1 00:00:08,830 --> 00:00:10,765 [***] 2 00:00:55,510 --> 00:00:56,611 [WHISTLE TWEETS] 3 00:01:02,684 --> 00:01:05,420 [HUMMING] 4 00:01:05,454 --> 00:01:07,156 Hm. 5 00:01:18,667 --> 00:01:20,535 [HUMMING CONTINUES] 6 00:01:32,647 --> 00:01:34,616 All right. 7 00:01:34,649 --> 00:01:36,485 We're out of tea bags. 8 00:01:36,518 --> 00:01:38,420 [HUMMING] 9 00:01:41,356 --> 00:01:43,158 Any delays? 10 00:01:43,192 --> 00:01:45,227 A slight snarl-up in Basingstoke. 11 00:01:45,260 --> 00:01:47,162 [INHALES SHARPLY] 12 00:01:49,464 --> 00:01:50,799 Fuck Basingstoke. 13 00:01:50,832 --> 00:01:52,634 [BOTH LAUGH] 14 00:01:59,474 --> 00:02:02,177 ED: This-- This i-is not an airport. 15 00:02:02,211 --> 00:02:03,445 Th-th-that's the trouble. 16 00:02:03,478 --> 00:02:04,779 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 17 00:02:04,813 --> 00:02:06,915 Yeah, yeah. Well, we're in Woking. 18 00:02:06,948 --> 00:02:09,418 [STUTTERING] Uh, I don't quite-- 19 00:02:09,451 --> 00:02:11,886 Well, you've done it, but we're in Woking. 20 00:02:16,991 --> 00:02:18,760 You guys should really get a lift. 21 00:02:18,793 --> 00:02:21,296 Yeah, we really should. 22 00:02:21,330 --> 00:02:23,265 [PHONE RINGING] 23 00:02:23,298 --> 00:02:24,966 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 24 00:02:24,999 --> 00:02:26,601 Hi. 25 00:02:26,635 --> 00:02:29,304 No, of course I can't come home. 26 00:02:29,338 --> 00:02:30,805 Of course I can't. 27 00:02:30,839 --> 00:02:32,807 Because I'm at work. 28 00:02:32,841 --> 00:02:34,776 [TOILET FLUSHING] 29 00:02:36,311 --> 00:02:37,979 Of course I do. 30 00:02:38,012 --> 00:02:40,749 No, of course I do. 31 00:02:40,782 --> 00:02:43,652 Please don't shout. 32 00:02:45,587 --> 00:02:46,721 [DOOR OPENS] 33 00:02:48,623 --> 00:02:49,824 Toilet's blocked. 34 00:02:49,858 --> 00:02:52,627 Yes, sir. Yeah. It is. 35 00:02:56,898 --> 00:02:59,234 [GRUNTS] 36 00:02:59,268 --> 00:03:00,569 Five day return, please. 37 00:03:00,602 --> 00:03:02,571 Yes, coming right up. 38 00:03:02,604 --> 00:03:05,274 Uh, where to? 39 00:03:05,307 --> 00:03:07,776 You look like you're having a worse day than I am. 40 00:03:14,383 --> 00:03:16,918 Why are you looking at me like that? 41 00:03:16,951 --> 00:03:18,487 Do you want one? 42 00:03:18,520 --> 00:03:19,854 Uh, no, thank you. 43 00:03:19,888 --> 00:03:21,723 Uh, I need the destination of your ticket, 44 00:03:21,756 --> 00:03:25,327 and I'm afraid I need you to extinguish that cigarette. Ha. 45 00:03:25,360 --> 00:03:27,729 Ha. Didn't I say? That's why I need this. 46 00:03:27,762 --> 00:03:31,266 Calms my vastly overheating brain. 47 00:03:31,300 --> 00:03:32,434 Macon Heights. 48 00:03:33,802 --> 00:03:35,537 Macon Heights? 49 00:03:35,570 --> 00:03:37,506 That's right. Macon Heights. 50 00:03:37,539 --> 00:03:39,441 Um, ha. 51 00:03:39,474 --> 00:03:41,476 There's no such station. 52 00:03:41,510 --> 00:03:43,044 Check the computer. 53 00:03:43,077 --> 00:03:44,546 A ticket to Macon Heights. 54 00:03:44,579 --> 00:03:46,748 I've worked here over 20 years, madam. 55 00:03:46,781 --> 00:03:50,485 M-A-C-O-N Heights. 56 00:03:50,519 --> 00:03:53,855 Uh, what train were you considering getting? 57 00:03:53,888 --> 00:03:56,291 Uh, do you know the time? 58 00:03:56,325 --> 00:03:58,893 5:19. I can also take the 1:19 or the 9:19. 59 00:03:58,927 --> 00:04:01,330 Well, there you go. That's the Alton train. 60 00:04:01,363 --> 00:04:02,564 You see? 61 00:04:02,597 --> 00:04:04,733 Stops at Brookwood, Ash Vale, 62 00:04:04,766 --> 00:04:07,736 Aldershot, Farnham, Bentley, and then Alton. 63 00:04:07,769 --> 00:04:11,039 There's no Macon Heights, I'm afraid. Heh. 64 00:04:12,106 --> 00:04:13,442 [TRAIN PASSES] 65 00:04:17,679 --> 00:04:19,614 [***] 66 00:04:45,640 --> 00:04:47,041 BOB: Then she was gone? 67 00:04:47,075 --> 00:04:48,910 ED: Yeah, some sort of trick, I think. 68 00:04:48,943 --> 00:04:50,412 A sort of light thing. 69 00:04:50,445 --> 00:04:52,447 Okay. 70 00:04:52,481 --> 00:04:53,648 No. No, it's okay. 71 00:04:53,682 --> 00:04:55,049 Still keeping that up, are you? 72 00:04:55,083 --> 00:04:56,718 I dream of passive smoking. 73 00:04:56,751 --> 00:04:57,886 [BOTH LAUGH] 74 00:04:59,988 --> 00:05:01,956 Macon Heights. 75 00:05:01,990 --> 00:05:05,794 Yeah. I keep feeling I've heard the name before somewhere. 76 00:05:05,827 --> 00:05:07,396 Ed, Listen. 77 00:05:07,429 --> 00:05:08,597 I know I don't have kids, 78 00:05:08,630 --> 00:05:12,867 but I mean to ask, you're okay? 79 00:05:12,901 --> 00:05:14,035 Never better. 80 00:05:15,670 --> 00:05:17,406 See you tomorrow. 81 00:05:19,140 --> 00:05:21,075 [MUFFLED RAP MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 82 00:05:34,923 --> 00:05:38,560 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 83 00:05:45,834 --> 00:05:47,402 Shit. They called the police? 84 00:05:47,436 --> 00:05:49,137 MARY: She did. I phoned you. 85 00:05:49,170 --> 00:05:52,474 I didn't think she'd call the police. 86 00:05:58,613 --> 00:06:00,449 OFFICER: She'll not be pressing charges. 87 00:06:00,482 --> 00:06:01,650 ED: Oh, good. 88 00:06:01,683 --> 00:06:02,917 Th-that's good. 89 00:06:02,951 --> 00:06:04,953 But she is very upset. 90 00:06:04,986 --> 00:06:06,621 A 15-year-old girl, you understand? 91 00:06:06,655 --> 00:06:09,458 Well, we're very sorry. 92 00:06:09,491 --> 00:06:11,626 Aren't we, Sam? She laughed at me. 93 00:06:11,660 --> 00:06:13,094 There is gonna come a point-- 94 00:06:13,127 --> 00:06:14,496 No, there won't. No. 95 00:06:14,529 --> 00:06:15,864 We won't let it. 96 00:06:15,897 --> 00:06:17,799 OFFICER: --where we can't excuse him. 97 00:06:21,102 --> 00:06:23,104 I just got angry. 98 00:06:24,806 --> 00:06:26,575 ED: And I understand that it's just-- 99 00:06:26,608 --> 00:06:29,844 I shouldn't scare people. 100 00:06:29,878 --> 00:06:31,112 I shouldn't scare people. 101 00:06:31,145 --> 00:06:32,881 Sam, I'm trying to talk to you here. 102 00:06:32,914 --> 00:06:34,716 SAM: I shouldn't scare people, but I do. 103 00:06:35,950 --> 00:06:38,520 But I do, I do scare people. 104 00:06:38,553 --> 00:06:40,489 [JAZZ SONG PLAYING ON RECORD PLAYER] 105 00:06:43,191 --> 00:06:46,461 Hang on, have you been raiding my, um-- 106 00:06:48,262 --> 00:06:50,599 Oh. 107 00:06:50,632 --> 00:06:53,067 Pray silence for Louie Bellson. 108 00:06:54,903 --> 00:06:56,905 You used to listen to this when you were little. 109 00:06:56,938 --> 00:06:59,207 Count how many notes he plays in the next five seconds. 110 00:06:59,240 --> 00:07:01,610 L-listen to that sax. Go on. Go on, then. 111 00:07:01,643 --> 00:07:04,112 Phew-phew-phew. Go on, count. Go on. 112 00:07:04,145 --> 00:07:06,981 Go on, count them. Come on. Count them. 113 00:07:07,015 --> 00:07:08,583 You can't, though, 114 00:07:08,617 --> 00:07:10,519 because it's physically impossible, it is. 115 00:07:10,552 --> 00:07:12,153 Too many notes to count. 116 00:07:12,186 --> 00:07:14,122 [LAUGHS] 117 00:07:18,660 --> 00:07:21,229 This, um-- Did she say anything 118 00:07:21,262 --> 00:07:23,264 or-or do anything to provoke you? 119 00:07:23,297 --> 00:07:24,666 I've forgotten, so... 120 00:07:24,699 --> 00:07:27,536 [RECORD SCRATCHES, MUSIC STOPS] 121 00:07:27,569 --> 00:07:29,003 Well... 122 00:07:38,012 --> 00:07:39,814 Okay, kiddo. 123 00:07:41,015 --> 00:07:42,717 Okey-doke. 124 00:07:48,923 --> 00:07:51,726 [TRAIN PASSING] 125 00:07:57,732 --> 00:07:59,233 Come in. 126 00:08:00,702 --> 00:08:04,739 Please sit down, madam. Please sit down. 127 00:08:04,773 --> 00:08:06,074 Please sit. 128 00:08:06,107 --> 00:08:08,176 I just want to buy a ticket. 129 00:08:08,209 --> 00:08:10,745 Why do I feel like I'm being interviewed by Special Branch? 130 00:08:10,779 --> 00:08:13,047 Ed says you take the Alton train. 131 00:08:13,081 --> 00:08:14,248 That's correct. 132 00:08:14,282 --> 00:08:16,184 The 9:19 train to Alton. 133 00:08:16,217 --> 00:08:20,054 The 9:19, or the 13:19, or the 17:19. 134 00:08:20,088 --> 00:08:22,557 But mostly the 9:19. 135 00:08:22,591 --> 00:08:25,660 How long is the trip? How long does it take? 136 00:08:25,694 --> 00:08:28,196 Twenty-eight minutes, precisely. 137 00:08:28,229 --> 00:08:29,798 It's supposed to, 138 00:08:29,831 --> 00:08:31,700 though it's recently become less reliable. 139 00:08:31,733 --> 00:08:33,668 BOB: What sort of place is Macon Heights? 140 00:08:33,702 --> 00:08:36,304 How many live there? 141 00:08:36,337 --> 00:08:38,573 Five thousand. I don't know. 142 00:08:38,607 --> 00:08:40,575 And does it have a large employer? 143 00:08:40,609 --> 00:08:43,578 A brewery? A power station? A call center? 144 00:08:43,612 --> 00:08:46,114 No. Nothing big like that. 145 00:08:46,147 --> 00:08:48,950 I work accounts at Bradshaw Insurance. 146 00:08:50,251 --> 00:08:51,820 What's the problem? 147 00:08:54,055 --> 00:08:56,190 This is a map of our local network. 148 00:08:56,224 --> 00:09:00,695 I'll show you in particular Farnham, and then Bentley. 149 00:09:00,729 --> 00:09:03,632 Do you notice there are no stops in between? 150 00:09:03,665 --> 00:09:04,799 [TRAIN PASSES, THEN SILENCE] 151 00:09:10,805 --> 00:09:12,874 [SIGHS] 152 00:09:12,907 --> 00:09:15,343 Okay, how the fuck did she do that? 153 00:09:15,376 --> 00:09:19,280 WOMAN [OVER PA]: The train now standing at Platform 6 154 00:09:19,313 --> 00:09:23,184 is the 9:17 serving 155 00:09:23,217 --> 00:09:27,255 Billingham, Farnham, Bentley, and Alton. 156 00:09:27,288 --> 00:09:29,223 [***] 157 00:09:37,165 --> 00:09:38,299 MAN: Are you on duty? 158 00:09:39,734 --> 00:09:43,104 Uh. No. No. No. 159 00:09:43,137 --> 00:09:44,405 Thanks. 160 00:09:44,438 --> 00:09:46,040 [DOORS BEEPING] 161 00:09:46,074 --> 00:09:47,308 [DOORS CLOSE] 162 00:09:49,043 --> 00:09:50,244 [WHISTLE TWEETS] 163 00:09:50,278 --> 00:09:51,913 [SAM SCREAMING] 164 00:09:51,946 --> 00:09:53,948 ED: Sam, don't you hurt your mother! 165 00:09:53,982 --> 00:09:55,817 That's enough! Don't hurt him. 166 00:09:55,850 --> 00:09:59,153 Sam, please. Please, please, please, Sam. 167 00:09:59,187 --> 00:10:04,158 DOCTOR: When you lose control, does it feel like anger? 168 00:10:04,192 --> 00:10:05,359 SAM: No. 169 00:10:05,393 --> 00:10:08,396 Yes. It's, um-- 170 00:10:08,429 --> 00:10:09,964 DOCTOR: Does it feel different 171 00:10:09,998 --> 00:10:11,833 from what normal anger feels like? 172 00:10:12,867 --> 00:10:14,268 Yes. 173 00:10:14,302 --> 00:10:16,270 DOCTOR: And how does it feel different? 174 00:10:16,304 --> 00:10:19,107 Does it feel sad? 175 00:10:20,975 --> 00:10:22,744 Yeah. 176 00:10:22,777 --> 00:10:25,747 DOCTOR: Okay. That's interesting, isn't it? 177 00:10:25,780 --> 00:10:26,915 SAM: Is it? 178 00:10:30,284 --> 00:10:31,886 Dad. 179 00:10:34,155 --> 00:10:36,324 What? S-- Uh, sorry. 180 00:10:36,357 --> 00:10:38,459 Sorry. Sorry. 181 00:10:38,492 --> 00:10:41,262 Well, shall we leave it there for now, yeah? 182 00:10:41,295 --> 00:10:42,463 Ed, Mary, can I have a word? 183 00:10:42,496 --> 00:10:44,132 A-a word about what? 184 00:10:44,165 --> 00:10:46,067 DOCTOR: Just some forms I want them to sign. 185 00:10:46,100 --> 00:10:47,401 [SIGHS] 186 00:10:47,435 --> 00:10:49,270 Form a queue for the forms. 187 00:10:49,303 --> 00:10:50,905 Too many notes. 188 00:10:50,939 --> 00:10:52,073 [LAUGHS] 189 00:10:53,341 --> 00:10:54,776 Okay. Um. 190 00:10:54,809 --> 00:10:56,244 I'll just wait outside 191 00:10:56,277 --> 00:10:58,947 with all the other crazy kids. 192 00:11:01,382 --> 00:11:03,317 [***] 193 00:11:05,754 --> 00:11:08,890 I'm concerned about Sam. 194 00:11:08,923 --> 00:11:12,026 With the psychotic episodes becoming more frequent, 195 00:11:12,060 --> 00:11:14,395 and the violence getting worse, 196 00:11:14,428 --> 00:11:18,499 it seems likely that his condition is deteriorating. 197 00:11:18,532 --> 00:11:22,003 We need to start talking about how to prepare for this. 198 00:11:22,971 --> 00:11:24,906 [***] 199 00:11:33,114 --> 00:11:34,849 MARY: Does he frighten you? 200 00:11:36,985 --> 00:11:39,754 Well, I'm frightened for him. 201 00:11:39,788 --> 00:11:42,156 But does he frighten you? 202 00:11:46,527 --> 00:11:48,763 Sometimes, yeah. 203 00:11:48,797 --> 00:11:50,031 Does he frighten you? 204 00:11:50,064 --> 00:11:52,466 He's my son. 205 00:11:52,500 --> 00:11:54,735 My son doesn't frighten me. 206 00:11:58,272 --> 00:12:00,809 Do you remember, um-- 207 00:12:00,842 --> 00:12:02,977 Do you remember when-when we first met? 208 00:12:03,011 --> 00:12:04,879 Um, we were introduced by, uh-- 209 00:12:04,913 --> 00:12:06,380 Fuck, I f-forgot her name. 210 00:12:06,414 --> 00:12:08,149 On a train. 211 00:12:08,182 --> 00:12:10,251 She said, "This is Ed. He works in trains, 212 00:12:10,284 --> 00:12:12,086 and this is Mary, and she's on a train." 213 00:12:12,120 --> 00:12:13,354 Then she burst into hysterics 214 00:12:13,387 --> 00:12:14,923 even though it wasn't that funny. 215 00:12:14,956 --> 00:12:16,257 [LAUGHS] 216 00:12:16,290 --> 00:12:17,491 It took me almost two months 217 00:12:17,525 --> 00:12:19,794 to convince you out for a coffee. 218 00:12:20,962 --> 00:12:22,396 But I knew. 219 00:12:22,430 --> 00:12:24,933 I knew you that were somebody 220 00:12:24,966 --> 00:12:27,035 I could build something with and it-- 221 00:12:27,068 --> 00:12:29,437 He reminds me of you. 222 00:12:29,470 --> 00:12:31,205 That's why I can talk to him. 223 00:12:32,841 --> 00:12:35,009 The true you. 224 00:12:35,043 --> 00:12:39,247 Not the one with the fake smile spread across your face. 225 00:12:43,317 --> 00:12:44,919 Okay. 226 00:12:47,221 --> 00:12:48,990 And actually, 227 00:12:50,158 --> 00:12:51,425 I'm more frightened of you 228 00:12:51,459 --> 00:12:52,994 when you've got that fake smile on 229 00:12:53,027 --> 00:12:54,395 than I am of him. 230 00:12:56,297 --> 00:12:58,199 [SNIFFS] 231 00:12:58,232 --> 00:13:00,835 Okay. Good. 232 00:13:05,239 --> 00:13:07,175 [HUMMING] 233 00:13:13,948 --> 00:13:17,085 MAN [OVER PA]: The train now approaching Platform 6, 234 00:13:17,118 --> 00:13:21,555 the 9:19 train, boarding at all stations to Alton. 235 00:13:21,589 --> 00:13:23,524 [***] 236 00:13:27,661 --> 00:13:30,064 [WHISTLE TWEETS] 237 00:13:31,432 --> 00:13:33,067 [DOORS BEEPING] 238 00:13:33,101 --> 00:13:35,036 [***] 239 00:13:44,612 --> 00:13:46,547 [CELL PHONE BUTTONS BEEPING] 240 00:14:03,397 --> 00:14:06,600 Uh, no, I'm not collecting tickets. 241 00:14:11,372 --> 00:14:14,208 I'm just a passenger. 242 00:14:14,242 --> 00:14:17,278 MAN: Yes, sir, we're all passengers here. 243 00:14:25,019 --> 00:14:26,154 [***] 244 00:15:18,006 --> 00:15:19,273 ED: Excuse me. 245 00:15:19,307 --> 00:15:20,541 Excuse me. 246 00:15:20,574 --> 00:15:22,410 You-- You can't-- 247 00:15:24,045 --> 00:15:25,980 [PHONE ALARM BEEPING] 248 00:15:46,367 --> 00:15:48,302 [***] 249 00:16:35,216 --> 00:16:37,151 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 250 00:16:45,159 --> 00:16:48,062 GIRL: Wait! Wait! 251 00:16:52,466 --> 00:16:54,168 Wait for me! 252 00:17:00,274 --> 00:17:02,210 [JAZZ SONG PLAYING OVER SPEAKERS] 253 00:17:06,347 --> 00:17:07,648 We do a table service. 254 00:17:07,681 --> 00:17:10,251 Take a seat. What can I get for you? 255 00:17:10,284 --> 00:17:11,452 Tea. 256 00:17:11,485 --> 00:17:13,087 WAITRESS: How do you like it? 257 00:17:13,121 --> 00:17:14,522 Ahem, m-milk. 258 00:17:14,555 --> 00:17:15,756 One sugar. 259 00:17:15,789 --> 00:17:18,226 I'll bring it right over. 260 00:17:34,908 --> 00:17:37,211 White. One sugar. 261 00:17:37,245 --> 00:17:39,680 And a piece of some apple cake I made. 262 00:17:39,713 --> 00:17:42,216 No charge. You look like you could do with it. 263 00:17:42,250 --> 00:17:44,118 Right, uh, thanks. 264 00:17:44,152 --> 00:17:47,121 Uh. Very much. Yeah. 265 00:17:51,792 --> 00:17:53,161 I've never seen someone look 266 00:17:53,194 --> 00:17:54,762 so frightened by my cooking. Ha! 267 00:17:54,795 --> 00:17:56,264 Yeah. 268 00:18:03,237 --> 00:18:05,239 Well, actually, it's, uh-- 269 00:18:05,273 --> 00:18:06,574 It's divine. 270 00:18:06,607 --> 00:18:07,841 Divine? Yeah. 271 00:18:07,875 --> 00:18:10,278 Ha-ha-ha. I like divine. 272 00:18:10,311 --> 00:18:12,780 It's delicious. 273 00:18:12,813 --> 00:18:14,748 New in town? 274 00:18:14,782 --> 00:18:16,584 Yes. 275 00:18:16,617 --> 00:18:19,820 Well, not that I speak on behalf of the town or anything, 276 00:18:19,853 --> 00:18:23,357 but I think you'll find a lot of things divine around here. 277 00:18:23,391 --> 00:18:25,293 [SERVICE BELL DINGS] 278 00:18:39,340 --> 00:18:40,708 Oh, my. 279 00:18:43,244 --> 00:18:44,545 [CHUCKLES] 280 00:18:49,217 --> 00:18:51,185 [GIGGLING] 281 00:18:51,219 --> 00:18:53,287 Sorry, we're just engaged. 282 00:18:53,321 --> 00:18:55,256 It's kind of-- It's glorious! 283 00:18:55,289 --> 00:18:58,326 Oh, well, congratulations. 284 00:18:58,359 --> 00:19:00,761 MAN: Thank you. Thank you. 285 00:19:00,794 --> 00:19:02,330 She said yes! We're engaged! 286 00:19:02,363 --> 00:19:03,397 [ALL LAUGHING] 287 00:19:03,431 --> 00:19:05,399 [CHUCKLES] 288 00:19:05,433 --> 00:19:07,368 [***] 289 00:19:10,838 --> 00:19:11,772 MAN: Hello. 290 00:19:25,319 --> 00:19:27,221 [BIKE BELL RINGS] 291 00:19:31,392 --> 00:19:33,361 [CHILDREN LAUGHING, CHATTERING INDISTINCTLY] 292 00:19:43,504 --> 00:19:47,875 WOMAN: Man sits alone watching children play. 293 00:19:47,908 --> 00:19:50,378 In another world, I'd be worried. 294 00:19:52,980 --> 00:19:55,416 He reminds me of my boy. 295 00:19:55,449 --> 00:19:56,784 WOMAN: Which one? 296 00:19:56,817 --> 00:19:59,219 ED: The one at the back there. 297 00:20:00,688 --> 00:20:02,956 Not very physical, is he? 298 00:20:06,760 --> 00:20:08,462 Am I ill? 299 00:20:09,797 --> 00:20:12,766 Are you are a symptom of my illness? 300 00:20:12,800 --> 00:20:14,968 You see, that's a classic negative response 301 00:20:15,002 --> 00:20:17,405 from a classically negative man. 302 00:20:17,438 --> 00:20:20,240 Why not see the possibilities of the place? 303 00:20:21,842 --> 00:20:23,877 What is this place? 304 00:20:23,911 --> 00:20:26,347 Macon Heights. 305 00:20:26,380 --> 00:20:28,048 But Macon Heights is-- 306 00:20:28,081 --> 00:20:31,018 It's not supposed to be here. 307 00:20:31,051 --> 00:20:34,021 Did that apple cake taste imaginary? 308 00:20:34,054 --> 00:20:36,357 Do those kids look imaginary? 309 00:20:36,390 --> 00:20:37,891 It exists, Ed. 310 00:20:37,925 --> 00:20:40,794 You just don't want to believe it can exist. 311 00:20:40,828 --> 00:20:42,796 Because it makes you happy, 312 00:20:42,830 --> 00:20:45,433 and you're not used to being happy. 313 00:20:47,501 --> 00:20:50,571 Maybe this is the world as it should be. 314 00:20:50,604 --> 00:20:52,373 Cigarette? 315 00:20:52,406 --> 00:20:54,975 Maybe this is the world that you need. 316 00:20:59,547 --> 00:21:03,050 Your train home leaves at 20 past 7. 317 00:21:03,083 --> 00:21:06,520 Try to enjoy Macon Heights until it does. 318 00:21:12,059 --> 00:21:13,994 [***] 319 00:21:39,487 --> 00:21:41,722 [GRUNTS] Up we go! 320 00:22:06,947 --> 00:22:10,117 [TRAIN HONKS] 321 00:22:10,150 --> 00:22:12,085 [***] 322 00:22:34,074 --> 00:22:35,643 MARY: Hiya. 323 00:22:35,676 --> 00:22:36,844 Hiya. 324 00:22:36,877 --> 00:22:38,078 MARY: Good day? 325 00:22:38,111 --> 00:22:39,513 Strange day. 326 00:22:39,547 --> 00:22:41,749 Oh. 327 00:22:41,782 --> 00:22:43,884 Go put your feet up. 328 00:22:43,917 --> 00:22:45,753 I'm making a chicken pie for dinner. 329 00:22:45,786 --> 00:22:46,954 Bit of a treat. 330 00:22:46,987 --> 00:22:48,489 Oh, yeah. 331 00:22:55,763 --> 00:22:57,698 [***] 332 00:23:26,560 --> 00:23:28,596 Remember when we painted this room? 333 00:23:28,629 --> 00:23:29,863 [CHUCKLES] 334 00:23:29,897 --> 00:23:31,699 Always thought we'd have a boy. 335 00:23:32,800 --> 00:23:35,469 Things happen, I guess. 336 00:23:36,570 --> 00:23:38,138 Or they don't. 337 00:23:42,610 --> 00:23:44,812 I love you. 338 00:23:44,845 --> 00:23:45,779 [CHUCKLES] 339 00:23:47,748 --> 00:23:49,517 Still... 340 00:23:49,550 --> 00:23:52,820 I seem to remember we had fun trying, though. 341 00:23:52,853 --> 00:23:54,888 [BOTH CHUCKLE] 342 00:23:57,290 --> 00:23:58,626 Mm. 343 00:24:00,728 --> 00:24:01,895 Mm. 344 00:24:01,929 --> 00:24:03,096 [BOTH GIGGLING] 345 00:24:03,130 --> 00:24:04,464 Oh! 346 00:24:13,774 --> 00:24:15,643 WOMAN: Thank you. 347 00:24:15,676 --> 00:24:17,545 Thank you all. 348 00:24:17,578 --> 00:24:19,547 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 349 00:24:26,119 --> 00:24:27,821 [PA BEEPS] 350 00:24:27,855 --> 00:24:29,790 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 351 00:24:35,262 --> 00:24:37,030 [***] 352 00:24:59,987 --> 00:25:01,755 [PHONE RINGING] 353 00:25:01,789 --> 00:25:03,791 [ED SNIFFS] 354 00:25:03,824 --> 00:25:06,794 ED [STUTTERS]: Yeah. I'm trying to locate a reporter of yours. 355 00:25:06,827 --> 00:25:10,931 Uh, you don't seem to have a-an e-mail contact. 356 00:25:10,964 --> 00:25:15,235 Uh, well, I wouldn't know. Her name is Martine Jenkins. 357 00:25:17,037 --> 00:25:19,707 I need to know everything I can about the place. 358 00:25:19,740 --> 00:25:20,974 MARTINE: Why? 359 00:25:21,008 --> 00:25:23,010 Eh-- Um... 360 00:25:23,043 --> 00:25:24,778 It's, uh, for a project. 361 00:25:24,812 --> 00:25:26,113 [CHUCKLES] 362 00:25:26,146 --> 00:25:27,981 You do understand I'm a journalist? 363 00:25:28,015 --> 00:25:30,584 We're a dying breed, but we generally 364 00:25:30,618 --> 00:25:35,355 have an unerring sense of smell where bullshit is concerned. 365 00:25:35,388 --> 00:25:36,957 [CHUCKLES] 366 00:25:36,990 --> 00:25:39,593 MARTINE: How many times have you been? 367 00:25:39,627 --> 00:25:40,894 Um... Ahem. 368 00:25:42,630 --> 00:25:44,364 Once. Oh, I'm impressed. 369 00:25:44,397 --> 00:25:47,000 Normally people have been eight or nine times 370 00:25:47,034 --> 00:25:48,268 before they look me up. 371 00:25:48,301 --> 00:25:50,103 I'm not the first, then. 372 00:25:59,947 --> 00:26:02,082 In my experience, 373 00:26:02,115 --> 00:26:05,052 the less I explain... 374 00:26:05,085 --> 00:26:06,987 the better this is. 375 00:26:08,956 --> 00:26:10,290 [MURMURS] 376 00:26:14,194 --> 00:26:15,763 [ED SCOFFS] 377 00:26:15,796 --> 00:26:18,198 This is still a town that doesn't exist. 378 00:26:18,231 --> 00:26:22,202 It's a town that almost existed. 379 00:26:22,235 --> 00:26:24,838 I think that's somehow different. 380 00:26:26,239 --> 00:26:28,976 There was such a lot to say about it. 381 00:26:29,009 --> 00:26:33,413 The pity was I just couldn't get a big piece printed up anywhere. 382 00:26:33,446 --> 00:26:35,282 Well, who stopped you? 383 00:26:35,315 --> 00:26:37,250 Oh, no, no, there's no conspiracy. 384 00:26:37,284 --> 00:26:39,252 They just didn't think it was interesting. 385 00:26:39,286 --> 00:26:42,222 A dreamer dreams big. 386 00:26:42,255 --> 00:26:43,791 It blows up. 387 00:26:43,824 --> 00:26:45,793 He dies. 388 00:26:45,826 --> 00:26:47,027 He died? 389 00:26:47,060 --> 00:26:48,862 He won the bid, 390 00:26:48,896 --> 00:26:52,232 but there were financial irregularities. 391 00:26:52,265 --> 00:26:54,334 Not corruption, just incompetence. 392 00:26:57,370 --> 00:27:00,140 I've tried to visit, you know. 393 00:27:00,173 --> 00:27:02,275 Of course I have. 394 00:27:02,309 --> 00:27:04,211 An ideal town... 395 00:27:04,244 --> 00:27:05,813 [INHALES SHARPLY] 396 00:27:05,846 --> 00:27:07,380 ...that stays ideal... 397 00:27:09,182 --> 00:27:12,820 that can exist untouched by reality. 398 00:27:16,223 --> 00:27:18,325 But the door wouldn't open for me. 399 00:27:18,358 --> 00:27:21,161 Um... Who's this? 400 00:27:22,395 --> 00:27:23,897 That's his daughter, 401 00:27:23,931 --> 00:27:25,265 Linda. 402 00:27:25,298 --> 00:27:27,334 She found him in the woods. 403 00:27:27,367 --> 00:27:29,336 Overdosed. 404 00:27:29,369 --> 00:27:32,740 Two weeks after they took the project away from him 405 00:27:32,773 --> 00:27:35,342 and gave it to the next bidder. 406 00:27:35,375 --> 00:27:37,310 [***] 407 00:27:46,353 --> 00:27:48,021 You're just saying nothing, are you? 408 00:27:48,055 --> 00:27:50,057 What? 409 00:27:50,090 --> 00:27:52,459 BOB: You fuck off just before rush hour, leave me on my johns. 410 00:27:52,492 --> 00:27:53,927 And you're just saying nothing. 411 00:27:53,961 --> 00:27:56,396 Where'd you go? 412 00:27:56,429 --> 00:27:58,131 You doing something you shouldn't? 413 00:27:58,165 --> 00:28:00,000 No. 414 00:28:00,033 --> 00:28:01,969 Once a family's broken... 415 00:28:02,002 --> 00:28:03,470 it doesn't get mended. 416 00:28:03,503 --> 00:28:05,906 Three kids by three different mothers, remember? 417 00:28:05,939 --> 00:28:07,374 [CHUCKLES] Three kids? 418 00:28:07,407 --> 00:28:11,011 Yes. I think I know how many children I've got. 419 00:28:13,914 --> 00:28:15,348 I have to go. 420 00:28:15,382 --> 00:28:16,950 I'll take it as annual leave. 421 00:28:16,984 --> 00:28:18,485 What? 422 00:28:18,518 --> 00:28:22,222 Ed! Ed, it's too late for me to arrange cover. 423 00:28:22,255 --> 00:28:24,457 You can't just go. 424 00:28:24,491 --> 00:28:26,927 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 425 00:28:26,960 --> 00:28:29,096 Ed! Ed! 426 00:28:29,129 --> 00:28:31,531 Stop the train! 427 00:28:31,564 --> 00:28:33,133 Ed. 428 00:28:36,870 --> 00:28:38,806 [***] 429 00:28:42,009 --> 00:28:44,344 MAN: Gets quite addictive, doesn't it? 430 00:28:45,813 --> 00:28:47,848 Sorry? 431 00:28:47,881 --> 00:28:50,050 Watching the world go by. 432 00:29:08,301 --> 00:29:09,536 You came back. 433 00:29:09,569 --> 00:29:11,004 I did. 434 00:29:11,038 --> 00:29:12,472 I am so pleased. 435 00:29:12,505 --> 00:29:14,507 I made a ginger cake today that you're gonna love. 436 00:29:14,541 --> 00:29:17,410 Then I will have that and a... 437 00:29:17,444 --> 00:29:20,914 I was about to say a cup of hot chocolate. 438 00:29:20,948 --> 00:29:23,550 Hot chocolate and ginger cake is a tasty combination. 439 00:29:23,583 --> 00:29:25,152 [BOTH CHUCKLE] 440 00:29:25,185 --> 00:29:27,087 [JAZZ SONG PLAYING OVER SPEAKERS] 441 00:29:27,120 --> 00:29:29,056 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 442 00:29:36,997 --> 00:29:38,531 [SIGHS] 443 00:29:41,268 --> 00:29:43,336 [CHATTER, JAZZ MUSIC FADE AWAY] 444 00:29:43,370 --> 00:29:45,172 WAITRESS: Feels better, doesn't it? 445 00:29:47,640 --> 00:29:49,209 Warning... 446 00:29:49,242 --> 00:29:51,344 this can get quite addictive. 447 00:29:51,378 --> 00:29:52,913 [MOUTHS] 448 00:29:52,946 --> 00:29:55,248 My ginger cake. Ha. 449 00:29:55,282 --> 00:29:58,185 Oh, ha-ha-ha. Thank you. 450 00:29:58,218 --> 00:30:00,153 [INDISTINCT CHATTER, JAZZ SONG RESUME] 451 00:30:10,030 --> 00:30:11,598 [BOTH LAUGHING] 452 00:30:11,631 --> 00:30:14,334 Sorry. We're just engaged. It's kind of-- 453 00:30:14,367 --> 00:30:15,468 It's glorious. 454 00:30:15,502 --> 00:30:16,469 [MAN LAUGHS] 455 00:30:16,503 --> 00:30:18,338 I-I-I don't understand. 456 00:30:18,371 --> 00:30:20,273 MAN: Thank you. Thank you. 457 00:30:22,309 --> 00:30:23,877 [CHUCKLES] 458 00:30:26,313 --> 00:30:28,215 [ICE CREAM TRUCK PLAYING MUSIC] 459 00:30:28,248 --> 00:30:30,217 [CHILDREN LAUGHING, CHATTERING INDISTINCTLY] 460 00:30:38,125 --> 00:30:41,061 [***] 461 00:31:08,555 --> 00:31:11,491 [***] 462 00:31:19,666 --> 00:31:21,634 VOICE: Dad. 463 00:31:35,548 --> 00:31:37,484 [MARY SOBBING] 464 00:31:45,325 --> 00:31:47,060 Mary. 465 00:31:51,198 --> 00:31:52,532 What's the matter? 466 00:31:54,234 --> 00:31:56,503 Just... 467 00:31:56,536 --> 00:31:58,371 thinking about what could have been. 468 00:31:59,706 --> 00:32:02,742 What could have been doesn't exist. 469 00:32:02,775 --> 00:32:06,946 [BREATHING SHAKILY] There's only what is, and that's you and me. 470 00:32:09,582 --> 00:32:11,418 And that's good enough for me. 471 00:32:24,731 --> 00:32:27,667 [UPBEAT SONG PLAYING ON SAXOPHONE] 472 00:32:47,587 --> 00:32:50,523 [SAXOPHONE MUSIC DISTORTING, SLOWING] 473 00:32:55,762 --> 00:32:57,597 [RECORD SCRATCHES] 474 00:33:02,269 --> 00:33:04,737 [CLOCK TICKING] 475 00:33:07,540 --> 00:33:09,476 [***] 476 00:33:34,534 --> 00:33:36,236 [LATCH CLICKS LADDER CLATTERS] 477 00:33:52,552 --> 00:33:55,488 [***] 478 00:34:30,223 --> 00:34:32,159 [***] 479 00:34:34,294 --> 00:34:35,862 [BIRDS CHIRPING] 480 00:34:42,235 --> 00:34:44,437 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 481 00:34:44,471 --> 00:34:46,406 [LAUGHS] 482 00:34:48,641 --> 00:34:51,478 [SONG PLAYING INDISTINCTLY OVER STEREO] 483 00:34:54,314 --> 00:34:56,349 WOMAN: Sammy! 484 00:35:17,470 --> 00:35:19,306 [CRYING] 485 00:35:37,257 --> 00:35:38,825 MARY: Couldn't you sleep? 486 00:35:41,728 --> 00:35:43,696 What are you doing with all these? 487 00:35:43,730 --> 00:35:45,332 What are all these? 488 00:35:48,335 --> 00:35:50,270 Do you remember when we first met? 489 00:35:50,303 --> 00:35:52,372 On a train. 490 00:35:52,405 --> 00:35:53,873 Woman introduced us and she said: 491 00:35:53,906 --> 00:35:55,675 "Here's Ed. He's in trains. 492 00:35:55,708 --> 00:35:57,510 [CHUCKLES] And here's Mary. She's on one." 493 00:35:57,544 --> 00:36:00,580 And what happened after that? 494 00:36:00,613 --> 00:36:03,816 We fell in love, didn't we? It's as simple as that. 495 00:36:03,850 --> 00:36:05,318 Ed? 496 00:36:05,352 --> 00:36:06,753 Are you okay? 497 00:36:08,555 --> 00:36:10,357 Ed? 498 00:36:10,390 --> 00:36:11,524 Where are you going? 499 00:36:12,459 --> 00:36:13,826 BOB: Ed. 500 00:36:13,860 --> 00:36:15,762 Ed, there's been a problem at Basingstoke. 501 00:36:15,795 --> 00:36:16,963 Fuck Basingstoke. 502 00:36:16,996 --> 00:36:18,765 Yeah, but it does need sorting. 503 00:36:18,798 --> 00:36:20,267 Can we get some ETAs on it? 504 00:36:20,300 --> 00:36:21,634 I said fuck Basingstoke. 505 00:36:23,503 --> 00:36:25,272 MAN: Ah, you're angry. 506 00:36:26,373 --> 00:36:27,640 Or upset. 507 00:36:28,808 --> 00:36:30,677 Or mad. 508 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 Or sane? 509 00:36:32,745 --> 00:36:35,682 [TRAIN SIGNAL RINGING IN BACKGROUND] 510 00:36:35,715 --> 00:36:37,317 What are you, Ed, do you think? 511 00:36:42,355 --> 00:36:43,790 Excuse me. 512 00:36:43,823 --> 00:36:46,526 I'm looking for Linda. Do you know who-- Linda? 513 00:36:46,559 --> 00:36:50,463 No, she wasn't called Linda. She was called Jane. 514 00:36:50,497 --> 00:36:51,764 Lung cancer, you see. 515 00:36:51,798 --> 00:36:53,333 What? 516 00:36:53,366 --> 00:36:54,634 MAN: Lung cancer. ED: This is important. 517 00:36:54,667 --> 00:36:56,836 I'm looking for Linda. Do-- 518 00:36:56,869 --> 00:36:58,938 I'm sorry, you have me mixed up with another man. 519 00:36:58,971 --> 00:37:01,608 "Go home," they said. And then I found home. 520 00:37:01,641 --> 00:37:03,410 WOMAN: They said you'd be able to help. 521 00:37:03,443 --> 00:37:07,480 They said you were new. And helpful. A new helpful man. 522 00:37:07,514 --> 00:37:09,382 They're gonna let him die, aren't they? 523 00:37:09,416 --> 00:37:10,883 Why would they let him die? 524 00:37:13,653 --> 00:37:16,589 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 525 00:37:29,836 --> 00:37:31,871 It's you. Thank God. 526 00:37:31,904 --> 00:37:33,573 Please help me. 527 00:37:33,606 --> 00:37:36,676 I'm looking for Linda. A mistake has been made. 528 00:37:36,709 --> 00:37:39,379 Well, you're looking in a bit of mess, aren't you? 529 00:37:39,412 --> 00:37:43,049 I'll fetch a cake and one of your hot chocolates. 530 00:37:43,082 --> 00:37:45,017 [JAZZ SONG PLAYING OVER SPEAKERS] 531 00:37:53,360 --> 00:37:55,061 Please. Please help me. 532 00:37:55,094 --> 00:37:57,564 Do you know where I can find Linda? 533 00:37:57,597 --> 00:37:58,798 No, love. 534 00:37:58,831 --> 00:37:59,999 I'm not sure I can 535 00:38:00,032 --> 00:38:01,601 find much at all, really. 536 00:38:01,634 --> 00:38:04,571 What is this place? Macon Heights. 537 00:38:04,604 --> 00:38:06,873 But what's happened to it? 538 00:38:06,906 --> 00:38:08,541 You did. 539 00:38:08,575 --> 00:38:10,377 The truth did. 540 00:38:10,410 --> 00:38:13,713 [ANGRY TONE] And we want it back the way we had it. 541 00:38:13,746 --> 00:38:17,950 I just want to find Linda. I just want to get my boy back. 542 00:38:25,024 --> 00:38:28,461 He told me he had a knife. He told me I had to follow him. 543 00:38:28,495 --> 00:38:31,564 This older man took me off of the path. 544 00:38:31,598 --> 00:38:32,932 I was 14. 545 00:38:32,965 --> 00:38:35,034 I was walking home, just through the park, 546 00:38:35,067 --> 00:38:37,770 and there was a bit in the fence that was broken. 547 00:38:37,804 --> 00:38:40,773 And he pulled me through, pulled me by the rail tracks. 548 00:38:40,807 --> 00:38:43,843 He started to touch me. He started to touch my breasts. 549 00:38:43,876 --> 00:38:45,845 No one had ever touched me there before. 550 00:38:45,878 --> 00:38:47,780 I think I need to tell you my story. 551 00:38:47,814 --> 00:38:50,149 No. No, I don't want to hear your stories. 552 00:38:50,182 --> 00:38:51,718 I think that part of you does. 553 00:38:51,751 --> 00:38:54,621 A part of you has to understand it. 554 00:38:54,654 --> 00:38:56,789 Understand what this place is. 555 00:38:57,790 --> 00:38:59,892 She took my son. 556 00:38:59,926 --> 00:39:02,629 I need to get him back. 557 00:39:02,662 --> 00:39:05,698 Was he in pain? 558 00:39:05,732 --> 00:39:08,034 She's very good with pain. 559 00:39:10,937 --> 00:39:13,473 When later, I fell in love, and I tried to... 560 00:39:15,442 --> 00:39:17,877 It just didn't work, and this-- 561 00:39:17,910 --> 00:39:20,480 This is better. 562 00:39:20,513 --> 00:39:21,881 What was your son's name? 563 00:39:23,483 --> 00:39:24,717 [VOICE CRACKING] Sam. 564 00:39:24,751 --> 00:39:26,953 S-S-Sammy. 565 00:39:28,154 --> 00:39:30,923 A nice name. 566 00:39:30,957 --> 00:39:34,661 [SOBBING] I was frightened of him. 567 00:39:34,694 --> 00:39:36,763 No. 568 00:39:36,796 --> 00:39:37,930 No more of that. Not here. 569 00:39:48,708 --> 00:39:50,710 Coffee and walnut cake, 570 00:39:50,743 --> 00:39:53,746 made just the way my mum used to make it. 571 00:40:00,520 --> 00:40:02,455 You'll remember where to find her. 572 00:40:08,661 --> 00:40:10,997 [BOTH GIGGLING] 573 00:40:11,030 --> 00:40:14,000 Sorry, we're just engaged. It's kind of-- 574 00:40:14,033 --> 00:40:16,803 It's glorious. 575 00:40:16,836 --> 00:40:18,471 Stay out of my way! 576 00:40:19,939 --> 00:40:23,109 Thank you. Thank you. 577 00:40:23,142 --> 00:40:25,912 WOMAN: We're engaged. MAN: Congratulations. 578 00:40:25,945 --> 00:40:28,214 WOMAN: Thank you. Thank you. MAN: Fabulous. Fabulous. 579 00:40:30,116 --> 00:40:32,051 [***] 580 00:40:56,909 --> 00:40:59,612 A lot of people forget I work at Bradshaw Insurance 581 00:40:59,646 --> 00:41:01,881 so kudos for that. 582 00:41:01,914 --> 00:41:05,217 I always tell them, but they generally forget. 583 00:41:05,251 --> 00:41:06,619 How can I help? 584 00:41:06,653 --> 00:41:09,589 You've made a mistake. 585 00:41:09,622 --> 00:41:11,524 I'm not one of these people. 586 00:41:19,131 --> 00:41:23,035 And I need everything back just the way it was before. 587 00:41:33,079 --> 00:41:36,015 [***] 588 00:41:36,048 --> 00:41:39,986 [KIDS LAUGHING, CHATTERING INDISTINCTLY] 589 00:41:46,325 --> 00:41:48,260 [***] 590 00:41:55,868 --> 00:41:57,704 I take it they're not real. 591 00:41:59,338 --> 00:42:00,707 Aren't they? 592 00:42:00,740 --> 00:42:03,042 And nor are your engaged couple, 593 00:42:03,075 --> 00:42:06,746 who have bashed into me in the street three times now. 594 00:42:06,779 --> 00:42:09,749 Bit disingenuous... 595 00:42:09,782 --> 00:42:13,352 claiming your son reminded you of the kid at the back. 596 00:42:13,385 --> 00:42:15,622 LINDA: As I understand it, he'd be at the front, 597 00:42:15,655 --> 00:42:17,990 probably ripping the kite to pieces. 598 00:42:19,358 --> 00:42:20,927 Sit down, Ed. 599 00:42:28,367 --> 00:42:30,837 I want my son back. 600 00:42:30,870 --> 00:42:32,639 I'm not sure you do. 601 00:42:34,340 --> 00:42:38,711 People can't just be extinguished. 602 00:42:38,745 --> 00:42:42,148 I have three rationalizations I always give. 603 00:42:42,181 --> 00:42:44,817 First, is the damage that's been done to yourself. 604 00:42:44,851 --> 00:42:46,719 Okay, enough with-- Second, 605 00:42:46,753 --> 00:42:48,721 is the damage that's been done to others. 606 00:42:48,755 --> 00:42:51,791 And third, perhaps most important... 607 00:42:51,824 --> 00:42:53,893 is the damage that's done to him or her, 608 00:42:53,926 --> 00:42:55,361 the subject, if you like. 609 00:42:55,394 --> 00:42:56,896 Fuck you. 610 00:42:56,929 --> 00:42:58,097 Husbands wanting their wives 611 00:42:58,130 --> 00:42:59,699 to go through that final round 612 00:42:59,732 --> 00:43:02,401 of painful chemotherapy. 613 00:43:02,434 --> 00:43:04,637 Children wanting their mums to go on living, 614 00:43:04,671 --> 00:43:07,039 despite the pain. 615 00:43:07,073 --> 00:43:09,776 [SCOFFS] What, so the answer to life's problems 616 00:43:09,809 --> 00:43:12,779 is to stop living in reality? 617 00:43:12,812 --> 00:43:14,747 Your son was a shit son, 618 00:43:14,781 --> 00:43:17,917 and you were a shit father to him. 619 00:43:17,950 --> 00:43:19,719 LINDA: What's great about that reality? 620 00:43:19,752 --> 00:43:21,353 ED: You don't understand. 621 00:43:21,387 --> 00:43:23,890 There were moments of joy. 622 00:43:23,923 --> 00:43:27,994 There were moments of incredible happiness, 623 00:43:28,027 --> 00:43:30,062 when Sam was happy. 624 00:43:30,096 --> 00:43:31,698 There was joy. 625 00:43:31,731 --> 00:43:34,200 Don't deny you dreamt of another life. 626 00:43:34,233 --> 00:43:37,269 Dreaming is not the same as wishing it's true. 627 00:43:46,045 --> 00:43:49,081 I want to see my son grow up to be a man. 628 00:43:59,125 --> 00:44:00,326 I can tell you his story 629 00:44:00,359 --> 00:44:02,328 will just get sadder and sadder. 630 00:44:02,361 --> 00:44:04,897 Then that should be my story too. 631 00:44:07,900 --> 00:44:09,335 It'll break you. 632 00:44:10,502 --> 00:44:12,271 And it'll break your wife. 633 00:44:14,106 --> 00:44:16,709 He'll go to jail. 634 00:44:16,743 --> 00:44:19,178 He'll do terrible things. 635 00:44:19,211 --> 00:44:21,914 You'll do terrible things. 636 00:44:21,948 --> 00:44:23,482 You'll all be so unhappy. 637 00:44:23,515 --> 00:44:25,718 Then that is how it shall be. 638 00:44:25,752 --> 00:44:27,720 Adopt. Foster. 639 00:44:27,754 --> 00:44:29,789 Find another child that needs you. 640 00:44:29,822 --> 00:44:33,192 Engage in new possibilities, a new life. 641 00:44:33,225 --> 00:44:34,493 You can rewrite everything. 642 00:44:34,526 --> 00:44:37,329 We had a child. 643 00:44:37,363 --> 00:44:38,898 I'd like him back. 644 00:44:38,931 --> 00:44:40,767 This is just guilt. 645 00:44:40,800 --> 00:44:42,068 No. 646 00:44:42,101 --> 00:44:45,171 This is love. 647 00:44:45,204 --> 00:44:47,406 He's what I made. 648 00:44:47,439 --> 00:44:50,943 We made. This is love. 649 00:44:53,079 --> 00:44:54,914 You almost sound convinced. 650 00:44:57,083 --> 00:44:58,350 I can force your hand. 651 00:44:58,384 --> 00:45:00,119 No, you can't. 652 00:45:00,152 --> 00:45:03,489 They all have to come and travel through my station 653 00:45:03,522 --> 00:45:04,991 to get to Macon Heights. 654 00:45:05,024 --> 00:45:07,159 I'll tell them what they're gonna lose. 655 00:45:07,193 --> 00:45:09,128 A life without truth. 656 00:45:09,161 --> 00:45:10,396 That won't stop all of them. 657 00:45:10,429 --> 00:45:12,398 It will stop some of them. 658 00:45:12,431 --> 00:45:15,067 How many is too many? 659 00:45:15,101 --> 00:45:19,005 You would deny them the possibility of happiness? 660 00:45:19,038 --> 00:45:21,774 Of all there is here? 661 00:45:21,808 --> 00:45:24,510 You think that this is happiness? 662 00:45:27,113 --> 00:45:29,816 I think it's as close as some people can get. 663 00:45:31,383 --> 00:45:33,052 You included. 664 00:45:35,021 --> 00:45:36,755 And me. 665 00:45:40,960 --> 00:45:43,295 I love my son. 666 00:45:48,200 --> 00:45:50,469 You made the wrong choice, Ed. 667 00:45:55,875 --> 00:45:58,044 LINDA [SIGHS]: I wish I could have saved you. 668 00:46:05,151 --> 00:46:07,086 [***] 669 00:46:18,164 --> 00:46:20,132 [TRAIN SIGNAL RINGING] 670 00:46:20,166 --> 00:46:22,268 [***] 671 00:46:37,950 --> 00:46:39,919 MAN: I tried to leave once. 672 00:46:41,353 --> 00:46:43,122 I couldn't do it. 673 00:46:45,191 --> 00:46:47,093 I pity you. 674 00:46:48,160 --> 00:46:50,029 And I envy you. 675 00:46:52,131 --> 00:46:54,066 What's your story, then? 676 00:46:55,267 --> 00:46:57,203 What did this place fix? 677 00:46:58,270 --> 00:47:00,539 I did damage to children. 678 00:47:04,310 --> 00:47:06,512 Does that make you want to hurt me? 679 00:47:07,980 --> 00:47:10,049 It makes me want to hurt myself. 680 00:47:12,919 --> 00:47:15,187 I want to see my son again. 681 00:47:16,522 --> 00:47:18,657 MAN: Good on you. 682 00:47:18,690 --> 00:47:20,392 Some of us... 683 00:47:22,328 --> 00:47:25,431 have no choice but to need this place. 684 00:47:25,464 --> 00:47:28,134 [TRAIN CHUGGING] 685 00:47:42,281 --> 00:47:44,216 [***] 686 00:47:50,522 --> 00:47:52,458 [MUFFLED RAP MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 687 00:48:05,104 --> 00:48:06,939 [KEYS JINGLING] 688 00:48:13,512 --> 00:48:15,047 [DOOR CLOSES] 689 00:48:16,282 --> 00:48:18,384 Hiya. 690 00:48:18,417 --> 00:48:20,352 It's just me. 691 00:48:21,653 --> 00:48:23,589 [SILVERWARE CLANKING] 692 00:48:35,134 --> 00:48:38,070 [TRAIN CHUGGING] 693 00:48:46,512 --> 00:48:49,448 [***]