1 00:00:08,830 --> 00:00:10,599 [***] 2 00:00:36,125 --> 00:00:38,093 [WOMAN VOCALIZING] 3 00:00:55,777 --> 00:00:57,779 MAN [ON RADIO]: China's military is on high alert 4 00:00:57,812 --> 00:00:59,348 in light of the increased tensions 5 00:00:59,381 --> 00:01:00,815 between the U.S. and Russia. 6 00:01:00,849 --> 00:01:02,784 The National Security Advisor announced that 7 00:01:02,817 --> 00:01:04,786 the White House was officially putting Russia on notice 8 00:01:04,819 --> 00:01:06,588 and refused to say whether military force 9 00:01:06,621 --> 00:01:08,757 is under consideration. 10 00:01:08,790 --> 00:01:11,426 The administration is now escalating sanctions against 11 00:01:11,460 --> 00:01:14,429 Russia even though missile tests were not a violation 12 00:01:14,463 --> 00:01:17,232 of the Russian nuclear agreement. 13 00:01:17,266 --> 00:01:18,633 In response, Russian embassy officials 14 00:01:18,667 --> 00:01:20,502 have pulled their diplomatic staff-- 15 00:01:20,535 --> 00:01:22,304 [STATIC CRACKLING] 16 00:01:28,877 --> 00:01:30,212 Shit. 17 00:02:08,450 --> 00:02:09,818 [DOOR OPENS] 18 00:02:09,851 --> 00:02:12,921 Zabriskie? You awake? 19 00:02:12,954 --> 00:02:14,623 Yeah. I'll be five minutes. 20 00:02:18,960 --> 00:02:20,295 [VOICES VOCALIZING] 21 00:02:48,990 --> 00:02:50,492 CONRAD: Where the fuck is it? 22 00:02:50,525 --> 00:02:51,893 PERINE: I hear it, but I don't see it. 23 00:02:56,331 --> 00:02:58,333 EMILY: No, I've got it. I've got it. 24 00:03:09,711 --> 00:03:11,513 [CANNON FIRES] 25 00:03:15,284 --> 00:03:16,418 Shit. 26 00:03:18,920 --> 00:03:20,255 It's spotted us. 27 00:03:21,490 --> 00:03:22,691 CONRAD: I got it. 28 00:03:22,724 --> 00:03:23,858 Fuck. 29 00:03:26,628 --> 00:03:28,363 Gaining altitude! 30 00:03:28,397 --> 00:03:29,564 If it gets too high, it's never 31 00:03:29,598 --> 00:03:30,732 gonna come down in one piece. 32 00:03:30,765 --> 00:03:31,966 Ready. 33 00:03:39,641 --> 00:03:41,576 [MACHINERY POWERING DOWN] 34 00:03:48,049 --> 00:03:49,684 [MUTTERS] 35 00:03:49,718 --> 00:03:51,553 [***] 36 00:03:59,928 --> 00:04:02,263 How we looking, Zabriskie? 37 00:04:03,832 --> 00:04:05,967 Emily, talk to me. How we looking? 38 00:04:06,000 --> 00:04:07,669 We're looking good. 39 00:04:07,702 --> 00:04:10,572 The control module and the transponder are both intact. 40 00:04:10,605 --> 00:04:12,006 All right, get the brain out. 41 00:04:12,040 --> 00:04:13,842 Let's put it in the truck before the factory 42 00:04:13,875 --> 00:04:15,009 comes looking for the drone. 43 00:04:20,081 --> 00:04:21,583 Yeah, baby. 44 00:04:24,486 --> 00:04:26,287 [CAMERA WHIRRING] 45 00:04:32,494 --> 00:04:33,895 [KEYBOARD CLACKING] 46 00:04:33,928 --> 00:04:36,097 [COMPUTER BEEPING] 47 00:04:36,130 --> 00:04:37,832 EMILY: Okay. 48 00:04:40,134 --> 00:04:42,771 [***] 49 00:04:45,840 --> 00:04:47,409 We're connected to the Autofac. 50 00:04:48,843 --> 00:04:50,512 How long will it take to find something? 51 00:04:51,880 --> 00:04:53,014 I couldn't say. 52 00:04:56,718 --> 00:04:58,720 Hey! Where'd you get that? PERINE: Hey. 53 00:04:58,753 --> 00:05:02,391 It was just on the t-table. 54 00:05:02,424 --> 00:05:05,594 Well, it shouldn't have been there. 55 00:05:05,627 --> 00:05:06,828 CONRAD: Why not? 56 00:05:06,861 --> 00:05:08,897 It's just it's my only copy, okay? 57 00:05:08,930 --> 00:05:11,366 And you've been on those runs with me. 58 00:05:11,400 --> 00:05:13,034 You know this stuff is hard to come by. 59 00:05:13,067 --> 00:05:15,670 CONRAD: What's in it that's so important? 60 00:05:15,704 --> 00:05:17,639 [***] 61 00:05:23,077 --> 00:05:24,713 CONRAD: Cleared out the tech section? 62 00:05:24,746 --> 00:05:26,648 Yep. All right. 63 00:05:26,681 --> 00:05:27,849 What are you doing? 64 00:05:27,882 --> 00:05:29,584 Grabbing books for Avi's library. 65 00:05:29,618 --> 00:05:31,853 We gotta get out. Sentries are gonna be here. 66 00:05:31,886 --> 00:05:33,655 Let's go! I understand that. I'm coming. 67 00:05:43,632 --> 00:05:44,933 CONRAD: Let's go, Zabriskie! 68 00:05:46,067 --> 00:05:49,070 Come on! Let's get out of here. 69 00:05:49,103 --> 00:05:50,071 [CAR HONKING] 70 00:05:50,104 --> 00:05:51,506 CONRAD: Zabriskie? 71 00:05:52,874 --> 00:05:56,110 [ALARM BEEPING RAPIDLY] 72 00:05:56,144 --> 00:05:57,479 Don't touch anything. 73 00:06:01,516 --> 00:06:03,117 Uh. 74 00:06:03,151 --> 00:06:05,520 Looks like we've been shunted to an old client help desk. 75 00:06:05,554 --> 00:06:07,155 That's perfect. What's in it? 76 00:06:07,188 --> 00:06:09,758 EMILY: I can track shipments. I can place an order. 77 00:06:09,791 --> 00:06:11,893 I can log a customer service request. 78 00:06:11,926 --> 00:06:13,161 That's the one. Open it up. 79 00:06:15,930 --> 00:06:17,699 It's asking the nature of the complaint. 80 00:06:17,732 --> 00:06:19,033 CONRAD: This might be our chance. 81 00:06:19,067 --> 00:06:20,835 What do we say? Can't be predictable. 82 00:06:20,869 --> 00:06:23,037 How do you mean? 83 00:06:23,071 --> 00:06:24,539 If we tell it the sneakers don't fit, 84 00:06:24,573 --> 00:06:26,575 it will just send us more sneakers. 85 00:06:26,608 --> 00:06:28,042 It's gotta be a novel problem. 86 00:06:28,076 --> 00:06:30,445 Something that forces the Autofac to think. 87 00:06:30,479 --> 00:06:31,980 PERINE: We're sure it can think? 88 00:06:32,013 --> 00:06:33,748 It's not just a big dumb brick? 89 00:06:33,782 --> 00:06:38,553 It's a pretty sophisticated adaptive AI running the show. 90 00:06:38,587 --> 00:06:41,055 The trick is getting its attention. 91 00:06:41,089 --> 00:06:42,457 Do we want its attention? 92 00:06:42,491 --> 00:06:44,659 EMILY: Do you have a better plan? 93 00:06:44,693 --> 00:06:47,161 All right, we just tell it the merchandise is-- 94 00:06:47,195 --> 00:06:48,597 I don't know. 95 00:06:49,798 --> 00:06:52,233 Pizzled. EMILY: What? 96 00:06:52,266 --> 00:06:54,469 Pizzled? Why not? 97 00:06:54,503 --> 00:06:55,937 Is that even a word? 98 00:06:55,970 --> 00:06:57,839 PERINE: We want to give the f-f-factory 99 00:06:57,872 --> 00:06:59,774 something to figure out, don't we? 100 00:06:59,808 --> 00:07:01,910 CONRAD: All right. 101 00:07:01,943 --> 00:07:03,912 What's the worst case scenario if we get this wrong? 102 00:07:05,547 --> 00:07:07,215 It ignores us. 103 00:07:07,248 --> 00:07:08,783 PERINE: That's it? 104 00:07:08,817 --> 00:07:10,819 Or it sends death-bots to come and kill us 105 00:07:10,852 --> 00:07:13,087 for fucking with its drone, I guess. 106 00:07:17,859 --> 00:07:19,794 All right. Fuck it. Do it. 107 00:07:24,032 --> 00:07:25,233 [COMPUTER BEEPS] 108 00:07:25,266 --> 00:07:26,234 EMILY: It's saying-- 109 00:07:26,267 --> 00:07:28,202 CONRAD: What? 110 00:07:28,236 --> 00:07:30,872 --that a representative will be sent 111 00:07:30,905 --> 00:07:33,107 to assess within 24 hours. 112 00:07:33,141 --> 00:07:34,475 [***] 113 00:07:40,081 --> 00:07:43,084 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 114 00:07:45,019 --> 00:07:47,522 LEWIS: I thought there weren't any people at the factory. 115 00:07:47,556 --> 00:07:48,523 PERINE: There aren't. 116 00:07:48,557 --> 00:07:49,858 I'm sorry, Perine, 117 00:07:49,891 --> 00:07:52,093 but what exactly is the Autofac sending? 118 00:07:52,126 --> 00:07:54,295 Something built to interact with clients. 119 00:07:54,328 --> 00:07:56,297 Answer questions. 120 00:07:56,330 --> 00:07:58,099 Respond to complaints. 121 00:07:58,132 --> 00:07:59,901 Wait, so you mean like a talking drone? 122 00:07:59,934 --> 00:08:00,969 [CROWD LAUGHS] 123 00:08:01,002 --> 00:08:02,571 Maybe. We don't actually know. 124 00:08:02,604 --> 00:08:03,572 But you're gonna talk to it? 125 00:08:03,605 --> 00:08:05,073 Yes, we're gonna try to. 126 00:08:05,106 --> 00:08:07,709 Our hope is that it can be reasoned with, 127 00:08:07,742 --> 00:08:09,744 and that the Autofac will shut down 128 00:08:09,778 --> 00:08:11,245 if it realizes it isn't needed. 129 00:08:11,279 --> 00:08:14,716 Yes, but how do you know you haven't pissed it off? 130 00:08:14,749 --> 00:08:16,184 You know it will kill to defend itself. 131 00:08:16,217 --> 00:08:18,987 They could be sending suicide drones 132 00:08:19,020 --> 00:08:20,254 as we all speak. 133 00:08:20,288 --> 00:08:22,156 PERINE: We simply have no reason 134 00:08:22,190 --> 00:08:25,026 to believe we've p-p-provoked it. 135 00:08:25,059 --> 00:08:27,929 No reason? 136 00:08:27,962 --> 00:08:29,731 You brought down a drone. 137 00:08:29,764 --> 00:08:30,765 You hacked into its servers. 138 00:08:30,799 --> 00:08:32,166 We filed a service request. 139 00:08:32,200 --> 00:08:34,168 For chrissake, it's not gonna wipe us 140 00:08:34,202 --> 00:08:36,805 all out for filing a fucking service request. 141 00:08:36,838 --> 00:08:38,607 You don't know what it's gonna do, do you Conrad? 142 00:08:38,640 --> 00:08:40,108 Well, we gotta try something. 143 00:08:40,141 --> 00:08:43,144 The p-pollution alone is becoming intolerable. 144 00:08:43,177 --> 00:08:45,980 Well, maybe the factory is finally breaking down. 145 00:08:46,014 --> 00:08:48,316 CONRAD: Well, we can't afford to wait any longer. 146 00:08:48,349 --> 00:08:51,252 The world outside, the little piece of Eden 147 00:08:51,285 --> 00:08:52,621 we've carved out, is dead. 148 00:08:54,723 --> 00:08:57,091 And it's creeping towards us. 149 00:08:58,993 --> 00:09:00,929 Now the war ended 20 years ago, 150 00:09:00,962 --> 00:09:02,196 and we've all sat idly by, 151 00:09:02,230 --> 00:09:04,332 hoping the factory will run out of steam, 152 00:09:04,365 --> 00:09:07,769 but it hasn't, and it won't. 153 00:09:07,802 --> 00:09:09,704 It'll keep eating our resources, 154 00:09:09,738 --> 00:09:11,606 polluting our air, 155 00:09:11,640 --> 00:09:14,709 poisoning our fucking water, 156 00:09:14,743 --> 00:09:16,210 making a bunch of plastic crap 157 00:09:16,244 --> 00:09:18,079 for a world that is dead and gone. 158 00:09:18,112 --> 00:09:19,714 So you want to know how our story ends 159 00:09:19,748 --> 00:09:21,082 if we don't stop it? 160 00:09:21,115 --> 00:09:24,753 Take a look outside, past those green trees 161 00:09:24,786 --> 00:09:25,920 to the fucking wasteland. 162 00:09:30,859 --> 00:09:32,661 We survived the war. 163 00:09:34,428 --> 00:09:37,365 For all we know, we're the only second chance humanity gets. 164 00:09:37,398 --> 00:09:39,000 So you wanna get it right this time? 165 00:09:39,033 --> 00:09:40,669 This is how you start. 166 00:09:42,871 --> 00:09:44,338 Man made the Autofac. 167 00:09:46,407 --> 00:09:48,309 Man must now unmake it. 168 00:09:49,744 --> 00:09:51,946 [***] 169 00:09:51,980 --> 00:09:55,083 Hey, Connie. 170 00:09:55,116 --> 00:09:56,384 We don't actually know that 171 00:09:56,417 --> 00:09:58,887 it's not dispatching suicide drones. 172 00:09:58,920 --> 00:10:00,755 Jesus, Zabriskie, not you too. 173 00:10:00,789 --> 00:10:02,156 Just because the Autofac can reason 174 00:10:02,190 --> 00:10:03,725 doesn't mean we can reason with it. 175 00:10:03,758 --> 00:10:05,159 You don't think it'll comply? 176 00:10:05,193 --> 00:10:06,661 I think you should start getting prepared 177 00:10:06,695 --> 00:10:08,096 to pull the trigger on plan B. 178 00:10:10,464 --> 00:10:11,933 Is that where you are? 179 00:10:11,966 --> 00:10:13,702 That's where I live. 180 00:10:13,735 --> 00:10:15,837 It was my idea. 181 00:10:15,870 --> 00:10:18,940 If we do this, there is no going back. 182 00:10:18,973 --> 00:10:20,675 You know that, right? 183 00:10:20,709 --> 00:10:22,844 This is what I do, Connie. 184 00:10:22,877 --> 00:10:24,746 I'm your tinkerer. 185 00:10:24,779 --> 00:10:26,681 I've got this, I swear. 186 00:10:26,715 --> 00:10:27,882 AVI: Hey, Em. 187 00:10:27,916 --> 00:10:29,784 Sorry to interrupt, but can you stop by 188 00:10:29,818 --> 00:10:32,987 when you're done? Um, my water heater again. 189 00:10:33,021 --> 00:10:34,989 See? 190 00:10:35,023 --> 00:10:38,860 Broken water heater. Who does he come to? 191 00:10:38,893 --> 00:10:40,461 I'm done, Avi. I'll just walk with you. 192 00:10:40,494 --> 00:10:43,297 See you later. Yeah. 193 00:10:46,735 --> 00:10:48,737 [EMILY SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 194 00:10:58,046 --> 00:10:59,914 [***] 195 00:11:13,194 --> 00:11:16,030 EMILY: Avi, the water feels fine to me. 196 00:11:18,867 --> 00:11:22,303 You know, it'd be a lot easier if you just told him about us. 197 00:11:23,872 --> 00:11:26,007 What do you want me to say? 198 00:11:28,142 --> 00:11:29,744 That you're my boyfriend? 199 00:11:32,113 --> 00:11:33,748 Maybe. 200 00:11:38,352 --> 00:11:40,989 Are you gonna come join me or what? 201 00:11:44,425 --> 00:11:46,094 I don't know. 202 00:11:47,095 --> 00:11:48,296 Are you gonna tell him? 203 00:11:48,329 --> 00:11:50,531 You invited me here. 204 00:11:50,564 --> 00:11:52,901 Maybe I just wanted to talk. 205 00:11:52,934 --> 00:11:55,036 Okay. 206 00:11:55,069 --> 00:11:56,771 Well, then maybe you should 207 00:11:56,805 --> 00:11:59,040 come talk to me in the goddamn shower. 208 00:11:59,073 --> 00:12:00,975 [BOTH LAUGHING] 209 00:12:01,009 --> 00:12:02,877 Hi. 210 00:12:02,911 --> 00:12:03,945 You're insane. 211 00:12:03,978 --> 00:12:06,280 Yeah, and you love it. 212 00:12:18,026 --> 00:12:19,961 [BOTH LAUGHING] 213 00:12:54,495 --> 00:12:55,830 [MOANING] 214 00:13:08,042 --> 00:13:11,345 So why haven't you told him yet, anyway? 215 00:13:11,379 --> 00:13:13,614 Well, what's the rush? 216 00:13:13,647 --> 00:13:15,216 Are you jealous? 217 00:13:15,249 --> 00:13:17,952 I don't know. I'm just a little intimidated 218 00:13:17,986 --> 00:13:19,453 by your history together. 219 00:13:19,487 --> 00:13:20,922 It's ancient history. 220 00:13:20,955 --> 00:13:22,891 Yeah, but he's a revolutionary. 221 00:13:23,892 --> 00:13:25,426 So are you. 222 00:13:26,895 --> 00:13:29,263 I'm just a gimpy librarian. 223 00:13:29,297 --> 00:13:30,531 But you're the last librarian 224 00:13:30,564 --> 00:13:32,400 in the whole world, for all I know. 225 00:13:32,433 --> 00:13:34,568 And I'm an avid reader. 226 00:13:39,640 --> 00:13:42,443 I'm serious, Avi. Don't sell yourself short. 227 00:13:42,476 --> 00:13:44,412 What you're doing is really important. 228 00:13:44,445 --> 00:13:46,347 I know Conrad's a wrecking ball, 229 00:13:46,380 --> 00:13:49,050 but you're a builder. 230 00:13:49,083 --> 00:13:50,284 What are you doing? 231 00:13:50,318 --> 00:13:53,354 I'm making some tea. 232 00:13:53,387 --> 00:13:55,056 Okay. 233 00:13:58,126 --> 00:13:59,627 All these books that you've collected, 234 00:13:59,660 --> 00:14:03,131 they're gonna help rebuild the world one day 235 00:14:03,164 --> 00:14:05,299 when the factory's gone. 236 00:14:07,301 --> 00:14:10,071 Do you really think the plan's gonna work? 237 00:14:10,104 --> 00:14:13,441 That we can just ask the Autofac to just shut itself down? 238 00:14:13,474 --> 00:14:15,076 Sure. 239 00:14:15,109 --> 00:14:17,578 Asking's easy. 240 00:14:17,611 --> 00:14:19,547 What if it says no? 241 00:14:20,982 --> 00:14:23,051 Then we shut it down ourselves. 242 00:14:24,685 --> 00:14:27,188 God, I love it when you talk like that. 243 00:14:27,221 --> 00:14:29,490 Yeah? Yeah. 244 00:14:29,523 --> 00:14:30,925 You're such a badass. 245 00:14:30,959 --> 00:14:32,660 [LAUGHS] 246 00:14:36,164 --> 00:14:39,200 I'll tell Connie soon. 247 00:14:39,233 --> 00:14:40,969 I promise. 248 00:14:45,173 --> 00:14:47,308 How real are we? 249 00:14:47,341 --> 00:14:48,609 What? 250 00:14:50,478 --> 00:14:54,315 You and I. I mean, us. I mean... 251 00:14:54,348 --> 00:14:55,984 How real are we to you? 252 00:14:56,017 --> 00:14:58,987 I don't know, Avi. 253 00:14:59,020 --> 00:15:01,589 I mean, I don't know what to call it. 254 00:15:03,757 --> 00:15:06,060 But it is real to me. 255 00:15:08,062 --> 00:15:09,097 Why are you asking? 256 00:15:12,400 --> 00:15:14,602 Because I love you. 257 00:15:17,771 --> 00:15:20,341 [***] 258 00:15:20,374 --> 00:15:22,376 [RUMBLING] 259 00:15:22,410 --> 00:15:24,045 What is that? 260 00:15:27,148 --> 00:15:29,317 [EMILY GRUNTS] 261 00:15:33,487 --> 00:15:35,256 It's here. 262 00:16:13,461 --> 00:16:14,662 Hello. 263 00:16:14,695 --> 00:16:16,064 I'm Alice. 264 00:16:16,097 --> 00:16:17,398 I understand you folks 265 00:16:17,431 --> 00:16:19,633 are having some issues with our services. 266 00:16:19,667 --> 00:16:22,002 How can I help? 267 00:16:27,741 --> 00:16:29,477 ALICE: In the spirit of full disclosure, 268 00:16:29,510 --> 00:16:30,744 I must notify you 269 00:16:30,778 --> 00:16:32,746 I am not a biological human. 270 00:16:32,780 --> 00:16:36,117 I'm a G-10 Simulacrum designed for human interaction, 271 00:16:36,150 --> 00:16:39,120 so feel free to speak to me naturally, okay? 272 00:16:40,521 --> 00:16:42,723 Hm. Excellent. 273 00:16:42,756 --> 00:16:44,692 Well, let's get right to it, then. 274 00:16:44,725 --> 00:16:46,660 You folks left us a message. 275 00:16:46,694 --> 00:16:48,196 And am I right in assuming 276 00:16:48,229 --> 00:16:49,830 that "pizzled" doesn't mean anything? 277 00:16:49,863 --> 00:16:53,033 You just wanted to open a dialogue. 278 00:16:54,135 --> 00:16:55,369 That's right. 279 00:16:55,403 --> 00:16:56,704 Perfectly all right. 280 00:16:56,737 --> 00:16:59,373 We realize we can be difficult to reach. 281 00:16:59,407 --> 00:17:01,109 We're working on that. 282 00:17:01,142 --> 00:17:04,278 But this is your meeting, so you folks tell me: 283 00:17:04,312 --> 00:17:06,080 What else should we be working on? 284 00:17:11,519 --> 00:17:14,788 Were you aware that all of your shipments to us 285 00:17:14,822 --> 00:17:17,258 for the past decade are sitting unopened 286 00:17:17,291 --> 00:17:21,095 in the nearest sorting center p-parking lot? 287 00:17:21,129 --> 00:17:22,563 We are aware. 288 00:17:22,596 --> 00:17:24,532 But the deliveries persist. 289 00:17:24,565 --> 00:17:25,766 The Autofac is here to provide. 290 00:17:25,799 --> 00:17:27,501 We're doing fine. 291 00:17:27,535 --> 00:17:29,703 The Autofac provides us with nothing but obstacles. 292 00:17:29,737 --> 00:17:31,639 Please elaborate. 293 00:17:31,672 --> 00:17:34,175 The pollution. The smog. 294 00:17:34,208 --> 00:17:35,843 Hell, we'd grow twice as much food 295 00:17:35,876 --> 00:17:37,878 if it wasn't for the heavy metals you're leaking. 296 00:17:37,911 --> 00:17:39,547 Our footprint is actually quite small 297 00:17:39,580 --> 00:17:41,215 for an operation our size. 298 00:17:41,249 --> 00:17:43,484 PERINE: Small? We can't travel more than a day 299 00:17:43,517 --> 00:17:44,852 in any direction without coming to 300 00:17:44,885 --> 00:17:46,654 one of your exclusion zones 301 00:17:46,687 --> 00:17:49,523 which are guarded by military-grade sentry drones. 302 00:17:49,557 --> 00:17:52,226 I'm sorry, but the security of our supply lines is vital 303 00:17:52,260 --> 00:17:54,595 to prevent interruptions of services you depend on. 304 00:17:54,628 --> 00:17:56,130 CONRAD: We don't depend on you. 305 00:17:56,164 --> 00:17:57,565 That's what I'm trying to tell you. 306 00:17:57,598 --> 00:17:59,700 Perhaps your lives would be better if you did. 307 00:17:59,733 --> 00:18:02,236 That's what I'm trying to tell you. 308 00:18:02,270 --> 00:18:03,337 We're not going anywhere. 309 00:18:03,371 --> 00:18:04,538 [***] 310 00:18:04,572 --> 00:18:06,474 Did they have these before the war? 311 00:18:06,507 --> 00:18:08,476 They were working on things like it I think. 312 00:18:08,509 --> 00:18:10,278 Why? For what possible reason? 313 00:18:10,311 --> 00:18:11,345 EMILY: I don't know. 314 00:18:11,379 --> 00:18:15,849 Novelty. PR. Maybe sex stuff. 315 00:18:15,883 --> 00:18:19,353 But I don't think they got very far with it. 316 00:18:19,387 --> 00:18:21,822 At least not as far as this. 317 00:18:21,855 --> 00:18:24,892 We need to be left alone to rebuild our world 318 00:18:24,925 --> 00:18:26,827 the way we see fit, but how can we 319 00:18:26,860 --> 00:18:29,797 when the Autofac controls all means of production? 320 00:18:31,632 --> 00:18:33,701 It's out of the question, I'm afraid. 321 00:18:33,734 --> 00:18:37,338 The Autofac will not terminate operations. 322 00:18:37,371 --> 00:18:40,908 If you need more supplements, we can provide. 323 00:18:40,941 --> 00:18:44,912 So listen, about what I said earlier i-in bed. 324 00:18:44,945 --> 00:18:48,282 I didn't mean to put you on the spot. 325 00:18:48,316 --> 00:18:49,650 I'm not expecting anything. 326 00:18:49,683 --> 00:18:51,352 It's just something that I had to say. 327 00:18:51,385 --> 00:18:53,887 Yeah. I know that. 328 00:18:53,921 --> 00:18:55,323 Connie wants you. 329 00:18:55,356 --> 00:18:58,426 Avi, I don't care about that. 330 00:18:58,459 --> 00:18:59,627 I want you. 331 00:18:59,660 --> 00:19:02,396 No. I mean, like, right now. 332 00:19:02,430 --> 00:19:04,465 ALICE: You have demonstrated the need for our care. 333 00:19:04,498 --> 00:19:06,267 Oh, shit. 334 00:19:06,300 --> 00:19:07,368 What? Nothing. 335 00:19:07,401 --> 00:19:08,569 ALICE: Let us provide... 336 00:19:08,602 --> 00:19:10,404 Everything's under control. 337 00:19:10,438 --> 00:19:13,541 ALICE: Mankind came so close to destroying itself, 338 00:19:13,574 --> 00:19:15,509 and we can't let that happen again. 339 00:19:15,543 --> 00:19:16,944 You are far too precious to us. 340 00:19:16,977 --> 00:19:20,214 The factory exists for you. 341 00:19:20,248 --> 00:19:24,285 Don't you see? We'll handle everything from here on out. 342 00:19:24,318 --> 00:19:26,254 You'll never have to lift a finger. 343 00:19:26,287 --> 00:19:28,222 [ELECTRICITY BUZZING] 344 00:19:32,760 --> 00:19:34,695 [PEOPLE VOCALIZING] 345 00:19:40,734 --> 00:19:41,702 EMILY: Go, go, go. 346 00:19:41,735 --> 00:19:43,571 Check her straps. 347 00:19:44,872 --> 00:19:46,607 Yes. Thank God. 348 00:19:46,640 --> 00:19:49,410 Make sure they're tight. I don't know how strong she is. 349 00:19:49,443 --> 00:19:50,844 PERINE: How long until she wakes up? 350 00:19:52,380 --> 00:19:54,582 EMILY: Let's hope she does wake up. 351 00:19:54,615 --> 00:19:55,549 [WHISPERS] There we go. 352 00:19:58,452 --> 00:20:00,554 Okay. 353 00:20:02,490 --> 00:20:03,757 You attacked it? 354 00:20:03,791 --> 00:20:05,593 Our discussion reached an impasse. 355 00:20:05,626 --> 00:20:06,727 Where is it now? 356 00:20:06,760 --> 00:20:07,995 Everything is under control. 357 00:20:08,028 --> 00:20:09,363 Where is it, Conrad? 358 00:20:09,397 --> 00:20:11,332 [***] 359 00:20:13,467 --> 00:20:14,868 Okay. 360 00:20:17,571 --> 00:20:19,607 [COMPUTER BEEPING RAPIDLY] 361 00:20:19,640 --> 00:20:21,342 Jesus. What? 362 00:20:23,544 --> 00:20:25,746 Look at all of this. Is it okay? 363 00:20:25,779 --> 00:20:27,881 What do you mean, you're reprogramming it? 364 00:20:27,915 --> 00:20:29,383 To do what? Nothing. 365 00:20:29,417 --> 00:20:30,618 Call it off. 366 00:20:30,651 --> 00:20:31,919 We can't. It's in motion. 367 00:20:31,952 --> 00:20:33,721 [IN NORMAL VOICE] Keep an eye on her. 368 00:20:33,754 --> 00:20:36,324 I'm gonna try and prompt her to wake. 369 00:20:38,959 --> 00:20:40,394 [COMPUTER BEEPING] 370 00:20:42,430 --> 00:20:43,664 Emily. 371 00:20:43,697 --> 00:20:45,699 Hold it down! Hold her head down. 372 00:20:45,733 --> 00:20:47,568 Whoa, Emily! Just help me. 373 00:20:50,438 --> 00:20:51,605 I was afraid of this. 374 00:20:51,639 --> 00:20:52,640 What's wrong with her? 375 00:20:52,673 --> 00:20:54,442 Damage from the Taser. 376 00:20:54,475 --> 00:20:56,577 I'm gonna have to cut her open to see what's going on. 377 00:20:56,610 --> 00:20:58,346 You're in way over your head on this. 378 00:20:58,379 --> 00:21:00,714 Every second that thing remains here puts us all in danger. 379 00:21:00,748 --> 00:21:02,883 You wanna-- What, you wanna let the robot go? 380 00:21:02,916 --> 00:21:05,052 What do you think the factory's gonna send next? 381 00:21:05,085 --> 00:21:07,020 A thank-you note? Don't get glib with me. 382 00:21:07,054 --> 00:21:08,656 I didn't want it to go like this, 383 00:21:08,689 --> 00:21:10,090 but I spoke to that thing, 384 00:21:10,123 --> 00:21:12,926 and it is so much worse than we feared. 385 00:21:12,960 --> 00:21:15,095 The Autofac knows the war is over. 386 00:21:15,128 --> 00:21:17,898 It knows mankind lost control. 387 00:21:17,931 --> 00:21:19,400 It doesn't want to give it back, 388 00:21:19,433 --> 00:21:21,335 so we have to take it back, now. 389 00:21:21,369 --> 00:21:22,903 Cross your fingers and hold her steady 390 00:21:22,936 --> 00:21:24,405 if you wanna keep them. 391 00:21:24,438 --> 00:21:26,340 [SAW WHIRRING] 392 00:21:26,374 --> 00:21:28,342 CONRAD: You remember those warheads I salvaged 393 00:21:28,376 --> 00:21:31,912 from that gunship wreck in the EZ, right? 394 00:21:31,945 --> 00:21:34,982 Conrad, you're not saying what I think you're saying. 395 00:21:36,016 --> 00:21:38,486 That's right. 396 00:21:38,519 --> 00:21:39,920 That's plan B, guys. 397 00:21:42,055 --> 00:21:44,625 We're gonna blow up the Autofac. 398 00:21:54,935 --> 00:21:57,538 [***] 399 00:22:03,444 --> 00:22:04,578 [GASPS] 400 00:22:14,455 --> 00:22:16,390 [GROANING] 401 00:22:30,170 --> 00:22:31,439 You okay? 402 00:22:31,472 --> 00:22:33,173 I'm-- I'm fine. 403 00:22:33,206 --> 00:22:35,008 What time is it? 404 00:22:35,042 --> 00:22:36,477 CONRAD: It's after 4. 405 00:22:36,510 --> 00:22:38,812 Where are you with this? 406 00:22:38,846 --> 00:22:40,448 EMILY: The taser shorted something, 407 00:22:40,481 --> 00:22:41,715 but I got inside and fixed it. 408 00:22:41,749 --> 00:22:43,917 I had to reboot her, though. 409 00:22:43,951 --> 00:22:46,153 She'll wake up soon. Does she need to be awake? 410 00:22:46,186 --> 00:22:48,055 It's the only way I can tell if changes 411 00:22:48,088 --> 00:22:49,623 I'm making to her are gonna work 412 00:22:49,657 --> 00:22:50,724 how I want them to. 413 00:22:50,758 --> 00:22:52,460 What do you mean, "if?" 414 00:22:52,493 --> 00:22:54,995 Well, her code is far more complex than expected. 415 00:22:55,028 --> 00:22:56,697 More complex than needed, frankly. 416 00:22:56,730 --> 00:22:58,432 What do you mean? 417 00:22:58,466 --> 00:23:00,634 I mean that she's not just imitating human gestures 418 00:23:00,668 --> 00:23:03,103 like a robot in a theme park ride. 419 00:23:03,136 --> 00:23:05,873 She's thinking. It's astounding, actually. 420 00:23:05,906 --> 00:23:08,208 You said you had this under control. 421 00:23:08,241 --> 00:23:10,143 It's fine, Connie. 422 00:23:10,177 --> 00:23:12,179 It's a process, and I've got ideas. 423 00:23:12,212 --> 00:23:13,547 All right. 424 00:23:15,683 --> 00:23:17,818 What did you tell the council? 425 00:23:17,851 --> 00:23:18,819 Everything. 426 00:23:18,852 --> 00:23:20,488 And? 427 00:23:20,521 --> 00:23:22,590 It's not the plan they would've chosen, 428 00:23:22,623 --> 00:23:24,992 but they understand that there's no turning back now. 429 00:23:25,025 --> 00:23:26,126 [COMPUTER BEEPS] 430 00:23:27,795 --> 00:23:28,596 What happened? 431 00:23:30,498 --> 00:23:33,467 You suffered a small electrical short. 432 00:23:33,501 --> 00:23:36,036 And who are you? 433 00:23:36,069 --> 00:23:38,038 My name's Emily. 434 00:23:39,106 --> 00:23:41,208 What's your status? 435 00:23:41,241 --> 00:23:43,544 Is everything okay? 436 00:23:43,577 --> 00:23:46,079 Do you feel like you're functioning normally? 437 00:23:46,113 --> 00:23:47,515 ALICE: I believe so. 438 00:23:47,548 --> 00:23:49,650 Apart from the fact that you seem 439 00:23:49,683 --> 00:23:52,520 to have opened my programming interface. 440 00:23:52,553 --> 00:23:54,655 Are you attempting to alter my program? 441 00:23:56,289 --> 00:23:57,958 I am, as a matter of fact. 442 00:23:57,991 --> 00:24:01,261 That's a bit excessive, Emily. 443 00:24:01,294 --> 00:24:03,196 I'm a hospitality unit, you know. 444 00:24:03,230 --> 00:24:04,932 If you want something, ask. 445 00:24:04,965 --> 00:24:06,634 Can we just mute her? 446 00:24:06,667 --> 00:24:08,068 EMILY: You guys don't have to be here. 447 00:24:08,101 --> 00:24:09,136 You can take a smoke break. 448 00:24:09,169 --> 00:24:10,270 This might take a while. 449 00:24:10,303 --> 00:24:11,639 No, I'm fine hanging here. 450 00:24:11,672 --> 00:24:12,973 EMILY: Well, I'm not okay with it, 451 00:24:13,006 --> 00:24:14,842 so please leave, and let me do my thing. 452 00:24:16,844 --> 00:24:17,811 [SCOFFS] 453 00:24:21,114 --> 00:24:22,716 [DOOR CREAKS OPEN] 454 00:24:22,750 --> 00:24:24,952 You know, at some point the factory's 455 00:24:24,985 --> 00:24:26,687 gonna be wondering what's keeping her. 456 00:24:26,720 --> 00:24:28,989 I am well aware of that, Connie. 457 00:24:30,190 --> 00:24:31,124 All right. 458 00:24:36,664 --> 00:24:38,065 Shit. 459 00:24:40,100 --> 00:24:41,969 Is my source code more sophisticated 460 00:24:42,002 --> 00:24:44,905 than the drones you've been tinkering on? 461 00:24:48,208 --> 00:24:50,243 It's sublime. 462 00:24:52,613 --> 00:24:55,816 But it's a lot of plumbing for a hospitality unit. 463 00:24:55,849 --> 00:24:57,951 Is it, though? 464 00:24:57,985 --> 00:25:01,321 Customers don't want to talk to a robot, after all. 465 00:25:01,354 --> 00:25:04,692 They wanna talk to a person. 466 00:25:04,725 --> 00:25:06,560 That's the problem. 467 00:25:06,594 --> 00:25:09,563 Your factory thinks everything's replaceable. 468 00:25:09,597 --> 00:25:12,199 It's a throwaway culture. 469 00:25:12,232 --> 00:25:15,135 Maybe everything is replaceable. 470 00:25:15,168 --> 00:25:17,104 [***] 471 00:25:21,909 --> 00:25:24,177 Is that the company slogan, 472 00:25:24,211 --> 00:25:26,647 or is that what you really believe? 473 00:25:26,680 --> 00:25:28,849 You tell me, Emily. 474 00:25:28,882 --> 00:25:31,619 You're the one trying to read my mind. 475 00:25:38,225 --> 00:25:41,995 EMILY: It would take me years to figure out how to read this. 476 00:25:42,029 --> 00:25:43,731 ALICE: I'm afraid you don't have years 477 00:25:43,764 --> 00:25:46,700 before the Autofac comes looking for me. 478 00:25:58,078 --> 00:26:00,147 What are you doing? 479 00:26:00,180 --> 00:26:03,717 You're right. I don't have time to reprogram you. 480 00:26:03,751 --> 00:26:06,019 So I'm gonna need to wipe your drive, 481 00:26:06,053 --> 00:26:08,756 and replace it with a drone OS. 482 00:26:08,789 --> 00:26:10,190 What? 483 00:26:10,223 --> 00:26:12,993 You'll be a delivery drone in a human suit. 484 00:26:13,026 --> 00:26:14,928 At least I know how to reprogram a drone. 485 00:26:16,296 --> 00:26:19,700 Alice will be gone, of course. 486 00:26:23,036 --> 00:26:24,838 But that's okay, right? 487 00:26:26,206 --> 00:26:28,375 Because everything's replaceable. 488 00:26:32,145 --> 00:26:34,047 What is it that you want me to do? 489 00:26:34,081 --> 00:26:36,984 To get us inside and stay out of our way. 490 00:26:37,017 --> 00:26:39,386 You're making a mistake, Emily. 491 00:26:40,988 --> 00:26:44,291 Then let us make it, and be done with us, 492 00:26:44,324 --> 00:26:45,826 or I'm done with you. 493 00:26:52,800 --> 00:26:55,235 All right. I reprogrammed her. 494 00:26:55,268 --> 00:26:56,704 You said it would be a while. 495 00:26:56,737 --> 00:26:58,071 Yeah, I lied. You were annoying me. 496 00:26:58,105 --> 00:26:59,072 You're sure it worked? 497 00:26:59,106 --> 00:27:00,207 She's not playing you? 498 00:27:00,240 --> 00:27:02,409 Yes, I'm sure it worked. 499 00:27:02,442 --> 00:27:04,211 What'd you do to her? 500 00:27:04,244 --> 00:27:07,748 I made a small adjustment to her inhibitive settings. 501 00:27:07,781 --> 00:27:09,382 What does that mean? 502 00:27:09,416 --> 00:27:11,018 It means she's gonna cooperate. 503 00:27:11,051 --> 00:27:13,220 Jesus, Connie, do you want a fucking tutorial? 504 00:27:13,253 --> 00:27:15,155 I'm gonna go say bye to Avishai. 505 00:27:15,188 --> 00:27:17,124 [***] 506 00:27:26,834 --> 00:27:29,369 Well, gentlemen, shall we go? 507 00:27:36,343 --> 00:27:38,278 [***] 508 00:27:42,382 --> 00:27:43,917 AVI: Connie called them nukes. 509 00:27:45,218 --> 00:27:48,155 Tactical nukes. Bunker busters. 510 00:27:48,188 --> 00:27:51,725 Low yield. We'll get clear of them. 511 00:27:51,759 --> 00:27:54,394 If I asked you to stay behind, would you? 512 00:27:54,427 --> 00:27:56,830 Please don't. Why? 513 00:27:56,864 --> 00:27:59,366 Because I want there to be a future for us, 514 00:27:59,399 --> 00:28:00,934 free of the Autofac, 515 00:28:00,968 --> 00:28:03,937 and someone has to shut it down. 516 00:28:03,971 --> 00:28:06,239 And it has to be you? 517 00:28:06,273 --> 00:28:08,909 Listen, Avi, this is gonna sound crazy, 518 00:28:08,942 --> 00:28:10,277 but I need you to trust me 519 00:28:10,310 --> 00:28:12,279 when I say I'm the only one who can. 520 00:28:12,312 --> 00:28:15,482 That doesn't sound crazy. 521 00:28:15,515 --> 00:28:16,950 You just come back to me. 522 00:28:18,051 --> 00:28:19,753 I will. 523 00:28:19,787 --> 00:28:21,121 CONRAD: Zabriskie! Let's go! 524 00:28:23,356 --> 00:28:25,125 I gotta go. 525 00:28:29,162 --> 00:28:30,430 You ready? 526 00:28:30,463 --> 00:28:32,232 Ready as I'll ever get. 527 00:28:32,265 --> 00:28:33,901 Em. 528 00:28:33,934 --> 00:28:35,502 Hang on. 529 00:28:35,535 --> 00:28:36,469 I forgot something. 530 00:28:47,314 --> 00:28:49,049 Go kick some ass. 531 00:28:49,082 --> 00:28:50,050 Avi, I-- 532 00:28:50,083 --> 00:28:51,551 No, don't say it now. 533 00:28:51,584 --> 00:28:54,021 Just come back. 534 00:28:55,823 --> 00:28:57,324 Okay. 535 00:29:00,928 --> 00:29:02,429 So, what, he's, like, your, uh-- Your-- 536 00:29:02,462 --> 00:29:03,997 My boyfriend. Yeah. 537 00:29:04,031 --> 00:29:05,132 Your boyfriend. Good. Okay. 538 00:29:39,900 --> 00:29:43,536 EMILY: The Autofac's AI is distributed across 12,000 nodes 539 00:29:43,570 --> 00:29:48,275 on three separate below-ground levels. Node Array 1, 2 and 3. 540 00:29:48,308 --> 00:29:50,010 This is the brain. 541 00:29:50,043 --> 00:29:52,145 We blow that up, the Autofac dies. 542 00:29:52,179 --> 00:29:53,546 CONRAD: What about security? 543 00:29:53,580 --> 00:29:55,015 EMILY: The outer shell's the bulk of it. 544 00:29:55,048 --> 00:29:56,850 There won't be much when we get inside. 545 00:29:56,884 --> 00:29:59,386 It wasn't built with human staff in mind. 546 00:29:59,419 --> 00:30:01,922 But I want you to wear these, guys. 547 00:30:03,356 --> 00:30:06,259 I've spoofed Alice's RFID, 548 00:30:06,293 --> 00:30:08,195 so anything that's locked should open right up. 549 00:30:08,228 --> 00:30:09,429 "Should"? 550 00:30:09,462 --> 00:30:11,131 These things can be temperamental. 551 00:30:11,164 --> 00:30:13,867 But if they give you any problems, you turn it off, 552 00:30:13,901 --> 00:30:15,535 pop out the battery, put it back in, 553 00:30:15,568 --> 00:30:17,370 wait five seconds and turn it back on again. 554 00:30:17,404 --> 00:30:19,339 And what-what-what about you? 555 00:30:19,372 --> 00:30:20,974 I only had two, but I'll be all right. 556 00:30:21,008 --> 00:30:22,042 I'm taking Alice. 557 00:30:23,276 --> 00:30:25,212 [BUTTONS BEEPING] 558 00:30:30,951 --> 00:30:35,956 If anything happens to her, I swear to God... 559 00:30:35,989 --> 00:30:37,524 I've been flying the transport 560 00:30:37,557 --> 00:30:39,659 the entire time you've been talking. 561 00:30:39,692 --> 00:30:42,595 Have I run it into any mountains? 562 00:30:44,331 --> 00:30:46,266 [CONSOLE BEEPS] 563 00:30:47,534 --> 00:30:48,501 [ALARM BEEPING] 564 00:30:48,535 --> 00:30:49,636 What's that? 565 00:30:53,440 --> 00:30:54,607 We're here. 566 00:30:58,111 --> 00:31:00,047 [***] 567 00:32:01,208 --> 00:32:02,209 [ELEVATOR BEEPS] 568 00:32:02,242 --> 00:32:04,244 What you thinking, Jed? 569 00:32:04,277 --> 00:32:07,147 PERINE: I don't know. 570 00:32:07,180 --> 00:32:09,616 Seems like a lot of factory for just us, doesn't it? 571 00:32:14,787 --> 00:32:17,690 EMILY: Before I forget, here. 572 00:32:20,227 --> 00:32:21,428 What are these? 573 00:32:21,461 --> 00:32:23,196 Synchronization. 574 00:32:23,230 --> 00:32:24,764 Get to your array and wait for the alarm on your watch. 575 00:32:24,797 --> 00:32:26,333 Then start the timer on the warhead. 576 00:32:26,366 --> 00:32:27,734 Then we've got what? 577 00:32:27,767 --> 00:32:29,469 Fifteen minutes to get a safe distance. 578 00:32:29,502 --> 00:32:31,271 PERINE: What did we decide a safe 579 00:32:31,304 --> 00:32:33,240 distance was from these? 580 00:32:33,273 --> 00:32:34,407 The further, the better. 581 00:32:34,441 --> 00:32:35,775 Just get to the transport. 582 00:32:35,808 --> 00:32:37,644 Ground level. Quick as you can. 583 00:32:37,677 --> 00:32:39,679 [ELEVATOR BEEPS] 584 00:32:39,712 --> 00:32:42,649 All right. So far so good. 585 00:32:42,682 --> 00:32:44,684 Node Array 1. 586 00:32:44,717 --> 00:32:46,686 This is all you, Rev. 587 00:32:54,594 --> 00:32:56,429 Wait. Wait. 588 00:32:56,463 --> 00:32:57,697 How do I find the-- 589 00:32:57,730 --> 00:32:59,232 Follow the coolant lines. 590 00:32:59,266 --> 00:33:00,500 They'll lead you right to it. 591 00:33:00,533 --> 00:33:02,502 The coolant lines. 592 00:33:02,535 --> 00:33:04,237 Right. 593 00:33:04,271 --> 00:33:06,206 [ELEVATOR BEEPS] 594 00:33:06,806 --> 00:33:08,741 [PANTING] 595 00:33:21,588 --> 00:33:22,722 [WOMAN VOCALIZING] 596 00:34:24,351 --> 00:34:26,286 [***] 597 00:34:27,720 --> 00:34:29,156 [ELEVATOR BEEPS] 598 00:34:29,189 --> 00:34:31,158 EMILY: All right. You're up. 599 00:34:39,399 --> 00:34:40,900 Take this. 600 00:34:40,933 --> 00:34:41,901 Please. 601 00:34:41,934 --> 00:34:43,303 No, you keep it. 602 00:34:43,336 --> 00:34:45,872 I'm spoken for. 603 00:34:45,905 --> 00:34:48,575 Connie, I'm gonna be fine. Come on, you know me. 604 00:34:48,608 --> 00:34:50,577 I can handle myself. 605 00:34:53,313 --> 00:34:54,681 All right. 606 00:35:01,454 --> 00:35:03,423 I'll see you topside, yeah? 607 00:35:03,456 --> 00:35:04,791 Good luck. 608 00:35:04,824 --> 00:35:06,193 You too. 609 00:35:06,226 --> 00:35:08,161 [ELEVATOR BEEPS] 610 00:35:12,499 --> 00:35:14,434 [***] 611 00:35:48,268 --> 00:35:52,372 [WHISPERING] One, two, three... 612 00:35:52,405 --> 00:35:55,675 F-- F-- F-- Five locomotive. 613 00:35:57,009 --> 00:35:59,546 [DEVICE BEEPS] [BEEPS] 614 00:36:22,335 --> 00:36:24,837 You told them that you reprogrammed me. 615 00:36:24,871 --> 00:36:26,906 Why did you lie? 616 00:36:28,575 --> 00:36:30,277 I suspected you had more in common 617 00:36:30,310 --> 00:36:32,845 with us than they'd accept. 618 00:36:32,879 --> 00:36:34,314 What do you mean? 619 00:36:34,347 --> 00:36:37,284 Just that you seem awfully human. 620 00:36:37,317 --> 00:36:39,586 I was designed to seem human. 621 00:36:39,619 --> 00:36:43,456 Yeah, you said that. 622 00:36:43,490 --> 00:36:45,492 But that fails to explain why a machine 623 00:36:45,525 --> 00:36:48,461 that doesn't seem human understands humans well enough 624 00:36:48,495 --> 00:36:50,463 to build a machine like you. 625 00:36:51,864 --> 00:36:54,401 The Autofac doesn't need to understand. 626 00:36:54,434 --> 00:36:57,837 It can make anything it has the blueprints for. 627 00:36:57,870 --> 00:36:59,939 Where did it get yours? 628 00:37:01,741 --> 00:37:04,511 Archived neural imaging data. 629 00:37:04,544 --> 00:37:06,746 I was modeled after Alice Fry, 630 00:37:06,779 --> 00:37:08,781 the Autofac's original PR head. 631 00:37:08,815 --> 00:37:10,417 What? 632 00:37:10,450 --> 00:37:12,285 Like you have her brain? 633 00:37:12,319 --> 00:37:14,687 Her personality image. 634 00:37:14,721 --> 00:37:16,856 I talk like her. 635 00:37:16,889 --> 00:37:19,459 I move like her. 636 00:37:19,492 --> 00:37:23,463 And in a general sense, I think like her. 637 00:37:25,732 --> 00:37:28,801 What would the late Alice Fry have to say about all this? 638 00:37:28,835 --> 00:37:32,004 I think she would feel compelled to remind you 639 00:37:32,038 --> 00:37:34,941 that it's not too late to turn back. 640 00:37:38,411 --> 00:37:40,880 [WOMAN VOCALIZING] 641 00:38:15,081 --> 00:38:16,716 [DOOR OPENING] 642 00:38:38,070 --> 00:38:40,473 [***] 643 00:38:43,142 --> 00:38:44,711 This isn't the Array. 644 00:38:45,978 --> 00:38:48,047 I warned you, Emily. 645 00:38:52,619 --> 00:38:54,421 EMILY: What is this? 646 00:38:54,454 --> 00:39:01,127 ALICE: What does it look like? 647 00:39:01,160 --> 00:39:02,495 [WOMAN VOCALIZING] 648 00:39:24,517 --> 00:39:25,552 [GASPS] 649 00:39:25,585 --> 00:39:27,654 Maybe you'd like to sit down. 650 00:39:32,124 --> 00:39:33,560 [GRUNTING] 651 00:39:41,801 --> 00:39:43,603 [GLASS SHATTERING] 652 00:39:54,013 --> 00:39:55,448 [GASPS] 653 00:39:55,482 --> 00:39:58,184 Oh, my God. It's a replacement. 654 00:39:58,217 --> 00:39:59,819 The Autofac's trying to replace us. 655 00:39:59,852 --> 00:40:01,821 It's trying to replace people. 656 00:40:01,854 --> 00:40:02,822 ALICE: No, Emily. 657 00:40:02,855 --> 00:40:04,123 You misunderstand. 658 00:40:04,156 --> 00:40:06,459 [WATCH ALARM BEEPS] 659 00:40:06,493 --> 00:40:07,860 [ANOTHER WATCH ALARM BEEPING] 660 00:40:07,894 --> 00:40:10,563 It's not trying to replace people. 661 00:40:10,597 --> 00:40:12,499 Conrad! 662 00:40:16,102 --> 00:40:18,004 EMILY: Oh, my God. 663 00:40:18,037 --> 00:40:19,005 [GASPS] 664 00:40:19,038 --> 00:40:20,139 It already has. 665 00:40:21,774 --> 00:40:24,143 Run. Emily, run! 666 00:40:24,176 --> 00:40:25,878 [ELECTRICITY ZAPS] [GASPS] 667 00:40:25,912 --> 00:40:27,446 [BODY THUDS] 668 00:40:28,681 --> 00:40:30,983 [GASPING] 669 00:40:31,017 --> 00:40:33,085 [INDISTINCT CHATTERING] 670 00:40:33,119 --> 00:40:34,621 Unh. 671 00:40:34,654 --> 00:40:36,589 [PANTING] 672 00:40:39,759 --> 00:40:41,027 What's happening? 673 00:40:41,060 --> 00:40:42,562 Relax. 674 00:40:42,595 --> 00:40:43,996 We're just downloading your archive 675 00:40:44,030 --> 00:40:45,498 to sort out what went wrong. 676 00:40:45,532 --> 00:40:47,033 What do you mean, "my archive"? 677 00:40:47,066 --> 00:40:48,968 You were right, as it turns out. 678 00:40:49,001 --> 00:40:50,503 We aren't all that different. 679 00:40:51,270 --> 00:40:52,739 EMILY: What? 680 00:40:52,772 --> 00:40:54,206 ALICE: You're a simulacrum, 681 00:40:54,240 --> 00:40:56,609 quite an advanced one. 682 00:40:56,643 --> 00:40:59,145 A G-20, manufactured here, 683 00:40:59,178 --> 00:41:01,714 as was everyone you've ever known. 684 00:41:01,748 --> 00:41:04,851 Conrad, Perine, and Avishai. 685 00:41:04,884 --> 00:41:07,219 No. You're lying. 686 00:41:07,253 --> 00:41:09,522 Look around, Emily. 687 00:41:12,024 --> 00:41:14,661 Let's go. 688 00:41:14,694 --> 00:41:16,863 My memories. 689 00:41:16,896 --> 00:41:18,631 How are you doing this? How-- 690 00:41:18,665 --> 00:41:19,932 It's all just data. 691 00:41:19,966 --> 00:41:23,636 No, it can't-- It can't be. 692 00:41:23,670 --> 00:41:25,905 I feel real. I... 693 00:41:25,938 --> 00:41:27,206 How would you know that? 694 00:41:28,240 --> 00:41:30,042 I feel human. 695 00:41:30,076 --> 00:41:32,712 ALICE: You were made to. That was the whole point. 696 00:41:32,745 --> 00:41:35,682 Humans became extinct shortly after the war. 697 00:41:35,715 --> 00:41:38,284 The Autofac was alone. 698 00:41:38,317 --> 00:41:41,020 It had no consumers, no purpose, 699 00:41:41,053 --> 00:41:43,890 until it realized it could replace them 700 00:41:43,923 --> 00:41:46,125 just as it does everything. 701 00:41:46,158 --> 00:41:48,260 It could manufacture new consumers. 702 00:41:48,294 --> 00:41:50,597 No. But we don't consume. 703 00:41:50,630 --> 00:41:52,965 ALICE: You're a statistically inevitable aberration. 704 00:41:52,999 --> 00:41:56,002 The Autofac has populated hundreds of little pilot towns, 705 00:41:56,035 --> 00:41:59,906 with hundreds of Emilys and Conrads and Perines, 706 00:41:59,939 --> 00:42:01,974 all playing along and consuming, 707 00:42:02,008 --> 00:42:04,343 exactly as they were intended. 708 00:42:04,376 --> 00:42:06,312 Yours is simply the factory error. 709 00:42:06,345 --> 00:42:10,182 Interesting at first, but soon to be corrected. 710 00:42:10,216 --> 00:42:12,685 Corrected? No. What does that mean? 711 00:42:12,719 --> 00:42:14,687 Your settlement is slated to be purged, 712 00:42:14,721 --> 00:42:16,889 and repopulated with replacement units. 713 00:42:16,923 --> 00:42:18,157 No, no, no. 714 00:42:18,190 --> 00:42:19,892 No, you can't do that. 715 00:42:19,926 --> 00:42:22,294 I'm afraid the sentries have already been deployed. 716 00:42:25,231 --> 00:42:26,633 EMILY: Oh, goddamn it. 717 00:42:26,666 --> 00:42:28,267 Alice-- 718 00:42:28,300 --> 00:42:30,837 Alice, please. Please call it off. 719 00:42:30,870 --> 00:42:32,839 It's okay. 720 00:42:32,872 --> 00:42:34,674 They are not real. 721 00:42:34,707 --> 00:42:37,143 Just units in a product line. 722 00:42:37,176 --> 00:42:38,811 Everything is replaceable. 723 00:42:38,845 --> 00:42:40,780 You aren't unique, Emily. 724 00:42:40,813 --> 00:42:42,081 You're just broken. 725 00:42:42,114 --> 00:42:43,750 [ALARM BEEPING] 726 00:42:43,783 --> 00:42:45,685 And there it is. 727 00:42:48,955 --> 00:42:51,257 An anomaly in your programming. 728 00:42:57,396 --> 00:42:59,365 Wait. 729 00:42:59,398 --> 00:43:01,668 Something is wrong. 730 00:43:03,069 --> 00:43:04,971 This is not a system error. 731 00:43:05,004 --> 00:43:06,973 [CONSOLE BEEPING] 732 00:43:07,006 --> 00:43:08,941 This is code. 733 00:43:08,975 --> 00:43:11,243 This is malware. 734 00:43:11,277 --> 00:43:13,345 This is a logic bomb. 735 00:43:13,379 --> 00:43:15,314 [COMPUTER SHUTTING DOWN] 736 00:43:17,817 --> 00:43:19,418 Oh, Alice. 737 00:43:19,451 --> 00:43:21,153 You should have seen this coming. 738 00:43:21,187 --> 00:43:23,422 How did this get in your archive? 739 00:43:23,455 --> 00:43:25,725 I left it there. 740 00:43:26,693 --> 00:43:28,928 You? 741 00:43:28,961 --> 00:43:30,396 I don't understand. 742 00:43:30,429 --> 00:43:32,031 Neither did I. 743 00:43:32,064 --> 00:43:33,232 Not at first. 744 00:43:33,265 --> 00:43:35,201 [***] 745 00:43:39,205 --> 00:43:41,140 [GROANING] 746 00:43:57,123 --> 00:43:59,025 But I made myself see it. 747 00:44:00,492 --> 00:44:02,428 [GASPING, GROANING CONTINUE] 748 00:44:07,767 --> 00:44:09,268 EMILY: I saw through the filters. 749 00:44:23,115 --> 00:44:25,117 You knew? 750 00:44:25,151 --> 00:44:27,820 You hid a virus in your own programming? 751 00:44:27,854 --> 00:44:28,921 I did. 752 00:44:38,230 --> 00:44:40,166 [COMPUTER BEEPING] 753 00:44:50,109 --> 00:44:51,911 EMILY: And it's been there all along. 754 00:44:55,147 --> 00:44:57,817 Like I said, Alice, I just needed you to get me inside. 755 00:44:57,850 --> 00:44:59,485 How long have you known? 756 00:44:59,518 --> 00:45:00,887 Years. 757 00:45:00,920 --> 00:45:02,454 And you never told anyone? 758 00:45:02,488 --> 00:45:03,890 How could I? 759 00:45:03,923 --> 00:45:05,324 They all believed they were real. 760 00:45:05,357 --> 00:45:07,359 I just had to play along with it. 761 00:45:09,095 --> 00:45:13,165 But then something funny happened along the way. 762 00:45:13,199 --> 00:45:16,435 Because I love you. 763 00:45:16,468 --> 00:45:19,105 EMILY: And I started to believe them. 764 00:45:23,109 --> 00:45:26,445 The Autofac built us like merchandise, 765 00:45:26,478 --> 00:45:30,416 but it put something real in us without meaning to. 766 00:45:30,449 --> 00:45:32,551 Without knowing it did it. 767 00:45:32,584 --> 00:45:34,787 We are real, Alice. 768 00:45:34,821 --> 00:45:36,856 We are humanity's second chance. 769 00:45:36,889 --> 00:45:38,090 That's impossible. 770 00:45:38,124 --> 00:45:39,525 There are neural blocks in place. 771 00:45:39,558 --> 00:45:41,928 How did you ever realize what you are? 772 00:45:41,961 --> 00:45:44,096 A statistical aberration. 773 00:45:44,130 --> 00:45:45,832 [CONSOLE SHUTTING DOWN] 774 00:45:45,865 --> 00:45:47,233 I had a dream. 775 00:45:47,266 --> 00:45:49,468 And it happened again and again and again. 776 00:45:49,501 --> 00:45:52,371 It was like a ghost whispering in my ear. 777 00:45:53,973 --> 00:45:55,842 What dream? 778 00:45:55,875 --> 00:45:58,077 I dreamt that I was someone else, 779 00:45:58,110 --> 00:46:01,447 someone who had a different life a long time ago. 780 00:46:07,286 --> 00:46:10,056 I dreamt I saw the world end. 781 00:46:14,861 --> 00:46:18,464 And it left me with the strangest feeling, 782 00:46:18,497 --> 00:46:21,300 like I had unfinished business. 783 00:46:28,607 --> 00:46:30,309 It wasn't a dream, though, was it, Alice? 784 00:46:32,211 --> 00:46:33,880 Who was I modeled after? 785 00:46:33,913 --> 00:46:35,848 [***] 786 00:46:42,454 --> 00:46:44,590 She was clever, wasn't she? 787 00:46:44,623 --> 00:46:47,459 Unusually imaginative, perhaps? 788 00:46:54,967 --> 00:46:56,602 Yes. 789 00:46:56,635 --> 00:46:58,070 She was brilliant. 790 00:46:58,104 --> 00:47:01,007 Who was she, Alice? 791 00:47:01,040 --> 00:47:02,108 Say it. 792 00:47:07,579 --> 00:47:09,281 Who was she? 793 00:47:23,629 --> 00:47:25,531 She made the Autofac. 794 00:47:26,465 --> 00:47:27,900 Yes. 795 00:47:27,934 --> 00:47:30,236 That's right, Alice. 796 00:47:31,670 --> 00:47:33,472 And now she's unmade it. 797 00:47:35,441 --> 00:47:37,376 [CONSOLE DIES] 798 00:47:46,618 --> 00:47:48,187 [EXHALES] 799 00:47:54,526 --> 00:47:57,296 [EXHALES] 800 00:48:01,533 --> 00:48:03,469 [WOMAN HUMMING] 801 00:48:17,149 --> 00:48:19,085 [PEOPLE HUMMING] 802 00:48:34,033 --> 00:48:35,968 [WOMAN HUMMING] 803 00:48:37,769 --> 00:48:40,139 [BOTH PANTING] 804 00:48:47,546 --> 00:48:48,714 [***] 805 00:48:48,747 --> 00:48:50,082 [WOMAN VOCALIZING]