1 00:00:56,970 --> 00:00:58,570 - Hej! - Hej allesammans! 2 00:00:59,210 --> 00:01:01,770 Tack så mycket. 3 00:01:04,770 --> 00:01:06,610 Tack allihopa. 4 00:01:06,890 --> 00:01:08,690 Ni är högljudda. 5 00:01:11,130 --> 00:01:14,010 Tack, allihopa. 6 00:01:15,370 --> 00:01:19,130 Välkomna, och i det här fantastiska programmet... 7 00:01:19,970 --> 00:01:22,090 ...Richard läser en karta. 8 00:01:23,050 --> 00:01:24,770 James har en hatt på sig. 9 00:01:25,770 --> 00:01:28,346 Och jag minns hur gammal jag är. 10 00:01:28,370 --> 00:01:29,810 Jag är 57. 11 00:01:31,330 --> 00:01:35,026 Helt fantastiskt. Det är ett bra avsnitt. 12 00:01:35,050 --> 00:01:36,546 Nu så. 13 00:01:36,570 --> 00:01:41,146 Snart blir det fullspäckat med action, 14 00:01:41,170 --> 00:01:43,890 men vi börjar med fötterna på jorden. 15 00:01:44,090 --> 00:01:47,146 Vi tre är aldrig överens om nåt. 16 00:01:47,170 --> 00:01:51,186 Men vi är dock överens om att alla medelstora SUV: ar 17 00:01:51,210 --> 00:01:53,826 är trista och tråkiga och bara skräp. 18 00:01:53,850 --> 00:01:56,626 Ja, men, och det här talade vi om häromdagen, 19 00:01:56,650 --> 00:01:58,546 de är otroligt populära 20 00:01:58,570 --> 00:02:01,106 och vi grälade om vilken vi skulle köpa 21 00:02:01,130 --> 00:02:03,786 om vi var tvungna. 22 00:02:03,810 --> 00:02:05,746 Ja, och som vanligt så var vi inte överens. 23 00:02:05,770 --> 00:02:06,906 - Nej, det gick hett till. - Ja. 24 00:02:06,930 --> 00:02:10,386 Det hettade till. Så vi beslöt att avgöra det hela 25 00:02:10,410 --> 00:02:13,426 genom att ta Grand Tour till Kanada den här veckan. 26 00:02:13,450 --> 00:02:14,767 Nej, det gjorde vi inte. 27 00:02:22,050 --> 00:02:24,770 Det här var vår bestämda mötesplats. 28 00:02:26,050 --> 00:02:29,090 Area 27-racerbanan. 29 00:02:30,490 --> 00:02:33,850 Den designades av F1-stjärnan Jacques Villeneuve. 30 00:02:36,170 --> 00:02:38,970 Det är en bra bana som inte många känner till. 31 00:02:43,490 --> 00:02:49,330 Och jag skulle köra den nya Alfa Romeo Stelvio. 32 00:02:51,290 --> 00:02:54,746 Inte en chans att jag skulle köpa en sån här, 33 00:02:54,770 --> 00:02:59,826 för sedan-versionen som den baseras på är snabbare, billigare både i drift och 34 00:02:59,850 --> 00:03:05,050 i pris och trevligare att köra, men om jag var tvungen att ha en SUV, 35 00:03:06,010 --> 00:03:07,850 skulle jag välja en sån här. 36 00:03:08,130 --> 00:03:14,130 Vid det här laget hade May anlänt i en laddad V6 Range Rover Velar. 37 00:03:18,090 --> 00:03:19,746 Du gjorde det där fel. 38 00:03:19,770 --> 00:03:21,170 Nej, det gjorde jag inte. 39 00:03:21,850 --> 00:03:24,626 Hör på, i första säsongen av Grand Tour 40 00:03:24,650 --> 00:03:27,626 gjorde vi ett stort terrängfordonstest. 41 00:03:27,650 --> 00:03:29,146 Du hade en Range Rover och sa: 42 00:03:29,170 --> 00:03:31,866 "Man måste vara galen om man inte vill ha en Range Rover. De är bäst," 43 00:03:31,890 --> 00:03:34,106 så du kan inte säga att den inte är det nu. 44 00:03:34,130 --> 00:03:36,106 Vad jag menade när jag sa att du gjorde fel... 45 00:03:36,130 --> 00:03:38,906 Jag menade två saker. För det första, du valde fel bil, du skulle ha tagit en Alfa 46 00:03:38,930 --> 00:03:41,906 och för det andra så är det fel färg. 47 00:03:41,930 --> 00:03:44,346 Jag såg en sån där i London häromdagen och den var silverfärgad, 48 00:03:44,370 --> 00:03:46,346 det var en av de snyggaste bilarna jag nånsin sett... 49 00:03:46,370 --> 00:03:47,986 Det är en väldigt snygg bil, jag håller med. 50 00:03:48,010 --> 00:03:50,146 Väldigt snygg. Men den där är hemsk. 51 00:03:50,170 --> 00:03:53,986 Det ser ut som att den har ett handskfack fullt av K och MDF och... 52 00:03:54,010 --> 00:03:56,786 - Va, byggmaterial? - Nej, inte... Vad menar jag? 53 00:03:56,810 --> 00:03:58,746 - Vad är det? Jag vet inte. - MDMA. 54 00:03:58,770 --> 00:04:00,506 MDMA. Regissören kände till det, konstigt nog. 55 00:04:00,530 --> 00:04:01,786 Hursomhelst, glöm det. 56 00:04:01,810 --> 00:04:06,706 Det där är en Range Rover som är en blandning av Evoque... 57 00:04:06,730 --> 00:04:09,626 - Ja. - ...och Range Rover Sport. 58 00:04:09,650 --> 00:04:11,746 Jag trodde att Disco var det. 59 00:04:11,770 --> 00:04:13,946 Nej, det är en annan blandning. 60 00:04:13,970 --> 00:04:16,610 Nej, Discovery Sport är en blandning mellan Evoque 61 00:04:17,050 --> 00:04:19,226 - och Range Rover. Nej, vänta. - Nej, Discovery Sport... 62 00:04:19,250 --> 00:04:20,826 Nej, vänta. Evoque är... 63 00:04:20,850 --> 00:04:24,186 Ja. Discovery Sport är i mitten. 64 00:04:24,210 --> 00:04:25,226 - Nej, det är det inte. - Jo. 65 00:04:25,250 --> 00:04:27,986 - Varför? - Den är till för seriös terrängkörning. 66 00:04:28,010 --> 00:04:29,866 - Den är inte seriös. - Inte för lyxig terrängkörning. 67 00:04:29,890 --> 00:04:32,026 Innan vi fick en chans att gå till botten med 68 00:04:32,050 --> 00:04:34,346 Land Rovers komplicerade utbud, 69 00:04:34,370 --> 00:04:37,890 anlände Richard Hammond i en Porsche Macan. 70 00:04:38,370 --> 00:04:40,146 Oj, Hammond, så modern. 71 00:04:40,170 --> 00:04:42,666 - Där har du fel. - Det brukar han ha. 72 00:04:42,690 --> 00:04:46,906 Det här är nya Porsche Macan med turbo performance-paketet. 73 00:04:46,930 --> 00:04:49,506 Man får 40 hästkrafter mer än med standardturbon, 74 00:04:49,530 --> 00:04:51,826 vilket gör det till 434 hästkrafter sammanlagt. 75 00:04:51,850 --> 00:04:55,066 - Ursäkta, sa du 434? - Ja. Därinne. 76 00:04:55,090 --> 00:04:57,586 - Och du lyckades få den att röra sig? - Hurså? 77 00:04:57,610 --> 00:04:59,826 505. 78 00:04:59,850 --> 00:05:04,186 Italienska hästar. Snarare en flock italienska hästar 79 00:05:04,210 --> 00:05:06,826 som kan springa från Shire till Shetland. Dessa är tyska hästar, de är... 80 00:05:06,850 --> 00:05:09,706 - Hur många vridmoment? - 442. 81 00:05:09,730 --> 00:05:11,786 443. 82 00:05:11,810 --> 00:05:13,466 Okej, ett mer. 83 00:05:13,490 --> 00:05:15,386 Det är för mycket för en bil på styltor. 84 00:05:15,410 --> 00:05:17,706 - Inte alls! - Men visst är den väldigt hög? 85 00:05:17,730 --> 00:05:19,586 Vad menar du? Det är klart den är hög. 86 00:05:19,610 --> 00:05:21,546 Det ser ut som att nån har skrämt den. 87 00:05:21,570 --> 00:05:23,170 Det är en SUV! 88 00:05:23,930 --> 00:05:25,530 Vid det här laget... 89 00:05:26,810 --> 00:05:29,755 ...bestämde vi oss för att börja med att testa "S" -delen... 90 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 ...av våra SUV: ar. Den sportiga delen. 91 00:05:37,690 --> 00:05:43,026 Vi började med att låta en BMW M3 sportvagn köra ett varv 92 00:05:43,050 --> 00:05:45,370 för att få en referenstid. 93 00:05:48,370 --> 00:05:51,210 Det är en riktigt bra racerbana. 94 00:05:52,490 --> 00:05:55,346 "Bra racerbana" är som att säga "en kul marknad." 95 00:05:55,370 --> 00:05:57,386 Det är en motsägelse. 96 00:05:57,410 --> 00:06:00,186 James, de flesta tittare håller nog inte med dig. 97 00:06:00,210 --> 00:06:01,416 Jag vet inte. 98 00:06:02,410 --> 00:06:04,331 - Här kommer han. - Här är den, och... 99 00:06:08,010 --> 00:06:10,386 Två minuter, 26 sekunder 100 00:06:10,410 --> 00:06:15,530 och James May kommer nu misslyckas att slå det med sin Range Rover Velar. 101 00:06:20,170 --> 00:06:24,610 James var snart redo att köra, men det fanns ett problem. 102 00:06:25,450 --> 00:06:27,530 Kan du höra mig i BMW: en? 103 00:06:28,650 --> 00:06:31,346 Kan den bruna BMW: en försvinna från banan? 104 00:06:31,370 --> 00:06:33,706 Han säger att nyckeln inte är i bilen. 105 00:06:33,730 --> 00:06:35,626 - Hur körde han ett varv? - Jag vet inte. 106 00:06:35,650 --> 00:06:37,066 För om den inte hade en nyckel... 107 00:06:37,090 --> 00:06:39,306 Om nån tog ur nyckeln och den redan var igång... 108 00:06:39,330 --> 00:06:41,466 - Nej, de stannar. - Nej, det gör de inte. 109 00:06:41,490 --> 00:06:42,706 - Va? - De gör det inte, 110 00:06:42,730 --> 00:06:45,746 i så fall hade den stannat på motorvägen. Men de startar inte om. 111 00:06:45,770 --> 00:06:49,306 Jag glömmer bort hur banan ser ut mitt i allt det här. 112 00:06:49,330 --> 00:06:53,810 Man kör upp här och sen till vänster, och sen är det tomt. 113 00:06:54,170 --> 00:06:58,146 Vem har nyckeln? Kom igen, en av er har varit i närheten av BMW: en. 114 00:06:58,170 --> 00:07:00,850 Var är nyckeln? Har du tittat i fickorna? 115 00:07:01,690 --> 00:07:05,690 Eftersom nyckeln var spårlöst försvunnen, fanns det bara en lösning. 116 00:07:06,570 --> 00:07:10,090 Åt fanders med hälsa och säkerhet och köra på som vanligt. 117 00:07:15,930 --> 00:07:17,530 Och där var han iväg. 118 00:07:21,450 --> 00:07:25,666 Då så, jämfört med Pinky och Perky har jag minst kraft, 119 00:07:25,690 --> 00:07:29,466 minst vrid, minst imponerande noll-till-sextio-tid 120 00:07:29,490 --> 00:07:33,426 och maxhastighet, men jag har allra flest växlar. 121 00:07:33,450 --> 00:07:36,570 Åtta stycken. Det är trevligt och förvirrande. 122 00:07:37,690 --> 00:07:40,170 Vad händer här? Ingen aning. 123 00:07:40,610 --> 00:07:45,546 En av anledningarna till varför den där saken kommer vara långsam, 124 00:07:45,570 --> 00:07:47,266 är han som kör den. 125 00:07:47,290 --> 00:07:49,810 Ja, det är orsak och verkan. 126 00:07:50,530 --> 00:07:55,146 I större Range Rovers delas kraften upp 50/50 mellan fram-och bakhjulen. 127 00:07:55,170 --> 00:07:59,906 Denna har mer kraft i bakdelen, vilket är väldigt sportigt. 128 00:07:59,930 --> 00:08:04,706 Men den för över lite till framdelen när man kör i terräng, behöver grepp eller... 129 00:08:04,730 --> 00:08:06,546 Herregud. 130 00:08:06,570 --> 00:08:08,073 ...när jag ställer till det. 131 00:08:09,010 --> 00:08:10,986 Vet du vad han gjorde förra helgen? 132 00:08:11,010 --> 00:08:14,866 Han tog sin flickvän genom London till Victoria and Albert Museum 133 00:08:14,890 --> 00:08:17,890 för att se på en utställning av plywood. 134 00:08:21,770 --> 00:08:23,250 Hur bra var det? 135 00:08:24,410 --> 00:08:27,586 Näste man på tur, Richard "Tursamme" Hammond. 136 00:08:27,610 --> 00:08:29,666 Hans fru har redan ringt och sagt 137 00:08:29,690 --> 00:08:33,090 att om däcken skriker i en hörnsväng så skiljer hon sig. 138 00:08:34,010 --> 00:08:36,490 Tre, två, ett. Kör! 139 00:08:37,250 --> 00:08:38,890 Och där var vi iväg. 140 00:08:42,410 --> 00:08:45,770 Ser upp för BMW: en i första svängen. 141 00:08:46,650 --> 00:08:48,010 Inget däckljud. 142 00:08:48,730 --> 00:08:53,466 Det här är den enda av de tre som har en växellåda med dubbelkoppling. 143 00:08:53,490 --> 00:08:55,770 De andra två har gammaldags enkelkoppling. 144 00:08:56,850 --> 00:09:00,106 Det känns som en racerbil. 145 00:09:00,130 --> 00:09:01,266 Hör du det där? 146 00:09:01,290 --> 00:09:03,723 - Trevligt, sportigt läte. - Den kör som en dans. 147 00:09:04,690 --> 00:09:07,306 Den imponerar verkligen. 148 00:09:07,330 --> 00:09:13,250 Den har torrsumpssmörjning med active aero, men i fel kropp. 149 00:09:15,690 --> 00:09:20,546 Den lutar mycket. Den letar efter grepp. 150 00:09:20,570 --> 00:09:24,930 De där däckljuden är protester, inte jubel. 151 00:09:26,130 --> 00:09:30,050 Hammond slår sitt rekord i varv utan krasch. 152 00:09:32,130 --> 00:09:35,610 Till slut var det dags för Stelvio. 153 00:09:35,930 --> 00:09:38,730 Tre, två, ett, kör. 154 00:09:40,250 --> 00:09:43,370 Vilken bra början. 155 00:09:46,050 --> 00:09:47,970 Och han kraschade in i BMW: en! 156 00:09:50,530 --> 00:09:54,250 V6-motorn med tvillingturbon i den här bilen... 157 00:09:54,650 --> 00:09:57,810 Det är ett mästerverk. Det finns inget annat ord. 158 00:10:00,930 --> 00:10:06,226 Kroppen är gjord av aluminium. Propellervridaxeln är gjord av kolfiber, 159 00:10:06,250 --> 00:10:10,010 den har alla ingredienser som behövs för en racerbil. 160 00:10:12,610 --> 00:10:15,986 Och den är snabb. Överlägset den snabbaste bilen av de tre. 161 00:10:16,010 --> 00:10:18,506 Noll-till-60, 3,9 sekunder. 162 00:10:18,530 --> 00:10:21,546 Maximal hastighet: 285 km i timmen. 163 00:10:21,570 --> 00:10:23,130 I en SUV! 164 00:10:24,610 --> 00:10:28,226 I en rak linje skulle den till och med vinna över M3:an, 165 00:10:28,250 --> 00:10:30,410 men banan är inte rak. 166 00:10:31,250 --> 00:10:33,450 Vilket skapar en del problem. 167 00:10:34,090 --> 00:10:36,746 Styrningen är det största problemet. 168 00:10:36,770 --> 00:10:39,586 Det är lika snabb styrning som i en sedan 169 00:10:39,610 --> 00:10:43,130 och det är för snabbt för en sån här bil. 170 00:10:46,650 --> 00:10:49,850 Titta bara... För tusan. Fattar ni vad jag menar? 171 00:10:50,690 --> 00:10:54,146 Man rör på ratten en aning och vinglar åt alla håll. 172 00:10:54,170 --> 00:10:58,026 Det ihop med det guppiga fjädringssystemet och rörelseriktningen 173 00:10:58,050 --> 00:11:01,170 gör det lätt trassligt. 174 00:11:03,170 --> 00:11:04,986 Det där var förfärligt. 175 00:11:05,010 --> 00:11:07,450 - Vad var det där? - Vad hände? 176 00:11:07,770 --> 00:11:09,690 Och över mållinjen. 177 00:11:11,130 --> 00:11:16,170 Efter det snabba men slafsiga loppet, var det dags att avslöja tiderna. 178 00:11:16,370 --> 00:11:19,490 BMW, 2:26. 179 00:11:19,770 --> 00:11:22,530 Range Rover, 3:02. 180 00:11:23,130 --> 00:11:25,426 Porsche, 2:46. 181 00:11:25,450 --> 00:11:30,570 Du är bara 20 sekunder långsammare än M3. Alfa Romeo, 182 00:11:31,290 --> 00:11:32,946 - 2:40. - 2:40! 183 00:11:32,970 --> 00:11:36,786 Sex sekunder snabbare än Porsche Turbo. 184 00:11:36,810 --> 00:11:39,506 Vilket bevisar 185 00:11:39,530 --> 00:11:44,266 att den sportigaste av de tre osportiga fordonen, 186 00:11:44,290 --> 00:11:45,906 - Ja? - ...är Alfa Romeo. 187 00:11:45,930 --> 00:11:48,026 - Ja. Just det. - Just det. 188 00:11:48,050 --> 00:11:50,810 Dags för nästa del av vårt test. 189 00:11:51,330 --> 00:11:53,290 Vilket var att ta reda på... 190 00:11:55,050 --> 00:11:56,930 ...hur användbara de är. 191 00:11:58,250 --> 00:12:00,826 Testet går ut på att ta reda på vem av oss 192 00:12:00,850 --> 00:12:05,530 som kan få in flest hundar i bagageutrymmet. 193 00:12:07,210 --> 00:12:09,066 - Hammond, din idiot. - Vad? 194 00:12:09,090 --> 00:12:10,026 Vad är det där? 195 00:12:10,050 --> 00:12:13,346 Om man vill ha en hund i Kanada, är det här vad man får. Newfoundländare. 196 00:12:13,370 --> 00:12:14,866 Hammond, de är enorma. 197 00:12:14,890 --> 00:12:17,346 Det är inte hundar, det är boskap. 198 00:12:17,370 --> 00:12:18,850 Ja. 199 00:12:18,970 --> 00:12:21,666 - De har sex bakom dig. - De har hundsex. 200 00:12:21,690 --> 00:12:24,866 Hundsex pågår. 201 00:12:24,890 --> 00:12:27,306 - Vi kanske borde... - Vi behöver inte se detta. 202 00:12:27,330 --> 00:12:31,610 I pausen mellan parningarna, påbörjade vi vårt test. 203 00:12:32,690 --> 00:12:35,810 Upp. Kom igen. 204 00:12:35,810 --> 00:12:37,826 Upp i bilen. 205 00:12:37,850 --> 00:12:39,426 Det är nya Range Rover. Kom igen, hunden. 206 00:12:39,450 --> 00:12:41,730 Okej. Det här... 207 00:12:42,050 --> 00:12:43,850 Nej, nej. 208 00:12:44,450 --> 00:12:47,490 Upp och in. 209 00:12:48,490 --> 00:12:51,810 Hunden har aldrig varit i en bil och vill inte gå in. 210 00:12:52,250 --> 00:12:56,050 Okej. Sitt. Ge mig en annan hund. 211 00:13:02,410 --> 00:13:03,850 Hundöl. 212 00:13:09,290 --> 00:13:11,970 Ja. Stanna... 213 00:13:14,850 --> 00:13:18,786 Alfa Romeo, är inte bara det sportigaste fordonet 214 00:13:18,810 --> 00:13:20,746 utan det är också 215 00:13:20,770 --> 00:13:25,530 kapabelt till hundtransportering. 216 00:13:32,290 --> 00:13:34,986 Problemet är elektriska bakluckor. 217 00:13:35,010 --> 00:13:36,826 Om de känner av rörelse, öppnar de sig. 218 00:13:36,850 --> 00:13:38,290 Ja, det är det som... 219 00:13:38,530 --> 00:13:42,250 - Så man kan inte stänga... - Den kommer aldrig stanna därinne, va? 220 00:13:43,690 --> 00:13:45,266 Den största hunden här är inne. 221 00:13:45,290 --> 00:13:48,410 Ja, men försök stänga... Stäng din skuff då. 222 00:13:48,970 --> 00:13:50,250 Försök. 223 00:13:51,890 --> 00:13:54,330 Den kommer inte stängas, för den är elektronisk. 224 00:13:55,170 --> 00:13:58,546 Då har vi slagit fast att dessa bilar 225 00:13:58,570 --> 00:14:01,986 inte ens är i närheten av att vara lika snabba som en vanlig bil, 226 00:14:02,010 --> 00:14:04,946 att man inte kan transportera en medelstor hund i dem 227 00:14:04,970 --> 00:14:07,410 på grund av den elektriska bakluckan, 228 00:14:07,890 --> 00:14:10,306 och att de får skador för att de alla har målade bakdelar 229 00:14:10,330 --> 00:14:11,826 och mattor i skuffen. 230 00:14:11,850 --> 00:14:13,866 Och det avgör ännu ett viktigt test. 231 00:14:13,890 --> 00:14:15,096 Förlåt! 232 00:14:18,930 --> 00:14:23,370 Sen åkte vi på en kort åktur till vårt tredje test. 233 00:14:25,210 --> 00:14:27,010 Hur väl våra bilar fungerade... 234 00:14:27,810 --> 00:14:29,450 ...som fordon. 235 00:14:30,410 --> 00:14:35,226 Vi ska se om våra bilar är bättre än en häst. 236 00:14:35,250 --> 00:14:37,370 Här kommer hästen. 237 00:14:39,570 --> 00:14:42,410 Ryttaren är Miney Kampf. 238 00:14:42,730 --> 00:14:44,546 - Maddy. - Va? 239 00:14:44,570 --> 00:14:45,786 Hon heter Maddy. 240 00:14:45,810 --> 00:14:46,666 Ja, Maddy. 241 00:14:46,690 --> 00:14:48,306 - Miney är nåt helt annat. - Ja. 242 00:14:48,330 --> 00:14:52,066 Min Range Rover är bättre än den där hästen på alla sätt och vis. 243 00:14:52,090 --> 00:14:53,546 - Är det verkligen så? - Ja. 244 00:14:53,570 --> 00:14:54,586 - Är det så? - Ja, 245 00:14:54,610 --> 00:14:56,946 för den vinglar inte runt när man försöker hoppa på. 246 00:14:56,970 --> 00:14:59,866 Den åker inte iväg i sin egen maximala hastighet, 247 00:14:59,890 --> 00:15:02,626 den lutar sig inte åt ett håll för att äta nåt 248 00:15:02,650 --> 00:15:04,186 eller sniffa en annan Range Rover i rumpan. 249 00:15:04,210 --> 00:15:05,186 Ja, bra. 250 00:15:05,210 --> 00:15:08,866 Vi försöker ta reda på om våra bilar är snabbare 251 00:15:08,890 --> 00:15:11,330 än den här hästen i den här paddocken. 252 00:15:18,810 --> 00:15:23,770 Det här är barrel racing. En sport för cowboy-tjejer. 253 00:15:24,010 --> 00:15:28,570 Man ska rida runt tre tunnor så snabbt som möjligt... 254 00:15:32,370 --> 00:15:34,930 ...i Wrangler-jeans. 255 00:15:36,610 --> 00:15:41,146 Hennes tid var 22,69 sekunder. Så snabbt red hon. 256 00:15:41,170 --> 00:15:43,746 Nu ska jag gå och slå den tiden med min Porsche. 257 00:15:43,770 --> 00:15:46,666 Det är så här vägarna ser ut där Hammond bor. 258 00:15:46,690 --> 00:15:49,770 - Det här är som hans trädgård. - Ja. 259 00:15:49,930 --> 00:15:51,466 - Trasig traktor. - Ja. 260 00:15:51,490 --> 00:15:53,866 - Sliten, gammal husvagn. - Rostigt stängsel. 261 00:15:53,890 --> 00:15:56,044 Det verkar som att vi är hemma hos Hammond. 262 00:15:56,730 --> 00:16:00,346 Snart var jag redo och klar för att köra. 263 00:16:00,370 --> 00:16:05,146 Okej, för att göra detta behöver jag sport plus, hård fjädring, 264 00:16:05,170 --> 00:16:07,826 låg höjd, traction control av. 265 00:16:07,850 --> 00:16:13,650 På tre, två, ett, kör! 266 00:16:14,930 --> 00:16:17,426 Och där var vi iväg! Barrel racing, 267 00:16:17,450 --> 00:16:20,730 så jag ska ta mig runt denna först, till höger. 268 00:16:23,210 --> 00:16:25,706 Jag är redan snabbare än hästen. 269 00:16:25,730 --> 00:16:27,010 Till vänster nu. 270 00:16:29,330 --> 00:16:30,536 Va? 271 00:16:32,970 --> 00:16:34,330 Han är fast. 272 00:16:36,290 --> 00:16:38,370 Överbelastad fyrhjulsdrift? 273 00:16:39,530 --> 00:16:40,736 Va? 274 00:16:42,370 --> 00:16:44,410 Den har aktiverat Limp Home Mode. 275 00:16:46,770 --> 00:16:50,146 Det här är det sorgligaste jag nånsin sett. 276 00:16:50,170 --> 00:16:51,386 Får jag göra om det? 277 00:16:51,410 --> 00:16:52,826 Nej, låt honom inte göra om det. 278 00:16:52,850 --> 00:16:54,386 Nej, det får du inte. 279 00:16:54,410 --> 00:16:57,706 Det var din tid, och den var 48,7 sekunder. 280 00:16:57,730 --> 00:17:01,570 Vilket betyder att din bil inte ens är hälften så bra som en häst. 281 00:17:02,410 --> 00:17:05,410 Näste man på tur var May i Velar. 282 00:17:06,770 --> 00:17:07,976 Tre, två, ett, kör! 283 00:17:17,810 --> 00:17:19,986 - Han är inte helt borta. - Nej. Han är på banan. 284 00:17:20,010 --> 00:17:21,786 Jag trodde att han skulle vara helt borta. 285 00:17:21,810 --> 00:17:24,290 - Åh, nej, han kommer slå mig. - Kom igen. 286 00:17:26,330 --> 00:17:27,946 - Åh, nej. - Han åker långsamt. 287 00:17:27,970 --> 00:17:30,690 Titta, han kan inte hitta utgången! 288 00:17:31,970 --> 00:17:33,690 Vad tusan är detta? 289 00:17:36,970 --> 00:17:39,146 Vad fick han för tid? Snälla säg att det var snabbare än din. 290 00:17:39,170 --> 00:17:40,346 Genom grinden. 291 00:17:40,370 --> 00:17:42,130 40,78. 292 00:17:43,690 --> 00:17:45,066 Skulle du vilja hoppa från kanten här? 293 00:17:45,090 --> 00:17:46,296 Ja. 294 00:17:47,610 --> 00:17:51,786 Till slut var det min tur, och jag hade en utmärkt idé. 295 00:17:51,810 --> 00:17:54,770 Det här förstod inte de andra två. 296 00:17:55,330 --> 00:17:59,826 Använd handbromsen. Låt bakdelen åka runt. Så där ja. 297 00:17:59,850 --> 00:18:03,050 Om tre, två, ett, kör. 298 00:18:05,330 --> 00:18:07,050 Där kör han. 299 00:18:07,850 --> 00:18:10,450 Redo för handbromsen. Nu kommer det. 300 00:18:14,570 --> 00:18:17,666 Han försökte med handbromsen, men den är elektrisk 301 00:18:17,690 --> 00:18:18,986 så den vägrade. 302 00:18:19,010 --> 00:18:22,690 Den elektriska handbromsen är lika värdelös som den elektriska bakluckan! 303 00:18:27,290 --> 00:18:30,906 Åh, nej! Den aktiverade Limp Home! 304 00:18:30,930 --> 00:18:33,386 "Service ATV-system." 305 00:18:33,410 --> 00:18:35,450 Allt har gått åt skogen! 306 00:18:36,130 --> 00:18:37,930 Han parkerar nästan. 307 00:18:38,130 --> 00:18:40,066 Det här är så fort den kan gå. 308 00:18:40,090 --> 00:18:42,370 Gasen i botten, och den rör sig knappt. 309 00:18:42,890 --> 00:18:45,306 Det där ser riktigt klent ut. 310 00:18:45,330 --> 00:18:46,466 Han är fortfarande inte ute. 311 00:18:46,490 --> 00:18:47,586 Och där var han ute. 312 00:18:47,610 --> 00:18:48,890 Åt fanders med dig! 313 00:18:52,050 --> 00:18:53,426 Vad var tiden? 314 00:18:53,450 --> 00:18:54,946 - Du gjorde det på... - Ja? 315 00:18:54,970 --> 00:18:56,626 - ...på... - Ja? 316 00:18:56,650 --> 00:18:59,506 ...45,44! 317 00:18:59,530 --> 00:19:01,346 Så James May var snabbast? 318 00:19:01,370 --> 00:19:02,226 Ja. 319 00:19:02,250 --> 00:19:04,706 Och jag var näst snabbast? 320 00:19:04,730 --> 00:19:05,936 Ja. 321 00:19:06,330 --> 00:19:10,650 Och med det testet avklarat, var det dags att dra en slutsats. 322 00:19:10,930 --> 00:19:17,130 Vi har bevisat att SUV: ar varken är sportiga eller speciellt användbara. 323 00:19:17,410 --> 00:19:21,026 Och om man behöver ett fordon, är en häst att föredra. 324 00:19:21,050 --> 00:19:23,370 Och med det sagt, återvänder vi till tältet. 325 00:19:26,490 --> 00:19:29,490 - Viktigt arbete. - Det var det. 326 00:19:30,690 --> 00:19:34,946 Vi trodde att vi var klara vid det laget, 327 00:19:34,970 --> 00:19:37,946 men mr Wilman hade andra planer, 328 00:19:37,970 --> 00:19:40,266 så det kommer vi visa senare. 329 00:19:40,290 --> 00:19:43,546 Ja, det ska vi, men nu är det dock dags 330 00:19:43,570 --> 00:19:48,850 för att kliva i hundskitprat på Snackgatan. 331 00:19:51,290 --> 00:19:54,730 SNACKGATAN 332 00:19:54,970 --> 00:19:56,690 Vilken jäkla dag. 333 00:19:56,890 --> 00:20:01,626 Jag vill prata i en eller två minuter om SUV: ar, 334 00:20:01,650 --> 00:20:07,026 för 25 % av alla nya bilar som säljs i Storbritannien är SUV: ar. 335 00:20:07,050 --> 00:20:10,306 Och häromdagen klurade jag ut varför så många köper dem. 336 00:20:10,330 --> 00:20:13,346 Jag har klurat ut det. Om man kör en halvkombi eller en sedan 337 00:20:13,370 --> 00:20:15,986 och man ser en SUV, som är mycket större, på väg mot en, 338 00:20:16,010 --> 00:20:18,826 tänker man: "Om vi krockar, kommer jag att dra det kortaste strået, 339 00:20:18,850 --> 00:20:20,746 så jag borde också köpa en." 340 00:20:20,770 --> 00:20:21,866 De är som kärnvapen. 341 00:20:21,890 --> 00:20:24,626 När en person har ett, måste alla andra också skaffa ett. 342 00:20:24,650 --> 00:20:28,546 Och sen vips har Kim Jong-Un ett, och det är en katastrof. 343 00:20:28,570 --> 00:20:32,146 Men faktum kvarstår, även om de är populära, så är de löjliga. 344 00:20:32,170 --> 00:20:34,906 När vi bad Alfan och Porschen att göra 345 00:20:34,930 --> 00:20:37,066 lite terrängåkning i paddocken, 346 00:20:37,090 --> 00:20:39,666 fick de panik och gav upp och aktiverade Limp Home Mode. 347 00:20:39,690 --> 00:20:42,786 Jag tycker att de har för mycket elektronik i de där bilarna. 348 00:20:42,810 --> 00:20:45,426 Det stämmer. Fyrhjulsdriftsystemet är idiotiskt 349 00:20:45,450 --> 00:20:47,186 - och handbromsen funkar inte. - Nej. 350 00:20:47,210 --> 00:20:51,906 Och bakluckorna. Hur ska man få in en hund i bilen? 351 00:20:51,930 --> 00:20:53,506 Jag vet inte. Man kan inte... 352 00:20:53,530 --> 00:20:58,106 Om man försöker hålla tillbaka hunden, känner den av din arm. 353 00:20:58,130 --> 00:21:00,226 Man skulle behöva gå runt och hålla hunden mot sätet. 354 00:21:00,250 --> 00:21:02,026 Men då kan man inte stänga skuffen. 355 00:21:02,050 --> 00:21:04,506 Jag vet, och medan man går runt, 356 00:21:04,530 --> 00:21:07,666 sitter hunden lös i skuffen med en öppen baklucka. 357 00:21:07,690 --> 00:21:10,266 Man ber en hund om att stanna ensam kvar 358 00:21:10,290 --> 00:21:12,466 i ett rum som krymper. 359 00:21:12,490 --> 00:21:14,626 - Det kommer inte hända, den flyr. - Jag vet. 360 00:21:14,650 --> 00:21:16,506 Det finns ingen lösning på detta. 361 00:21:16,530 --> 00:21:18,666 Jag tror jag vet ett sätt att göra det på. 362 00:21:18,690 --> 00:21:22,946 Man sätter sin hund i skuffen, sen skjuter man den med en bedövningspil. 363 00:21:22,970 --> 00:21:24,306 Så att den är medvetslös ett tag. 364 00:21:24,330 --> 00:21:25,946 Ja, James, det skulle man kunna göra, 365 00:21:25,970 --> 00:21:28,746 eller så skulle man kunna köpa en bil med en baklucka som går att stänga manuellt. 366 00:21:28,770 --> 00:21:32,290 Ja, och den hade varit billigare, lättare, snabbare och enklare. 367 00:21:32,690 --> 00:21:35,906 Då så, då var det avklarat. Köp inte SUV: ar, det är korkat. 368 00:21:35,930 --> 00:21:37,546 Men vi visar mer om dem senare. 369 00:21:37,570 --> 00:21:39,186 Jag har lite snack. 370 00:21:39,210 --> 00:21:41,546 - Handlar det om jambiska pentametrar? - Nej. 371 00:21:41,570 --> 00:21:44,226 - Handlar det om Embraer 190? - Nej. 372 00:21:44,250 --> 00:21:45,266 Handlar det om plywood? 373 00:21:45,290 --> 00:21:47,146 - Nej. Det handlar om... - Vad? 374 00:21:47,170 --> 00:21:48,546 - Det handlar om skåpbilar. - Jaså? 375 00:21:48,570 --> 00:21:51,106 Ja, för jag lånade en transportbil häromdagen. 376 00:21:51,130 --> 00:21:52,786 Och det otroliga med den var att 377 00:21:52,810 --> 00:21:55,786 den hade fantastisk utrustning som man bara hittar i lyxiga bilar, 378 00:21:55,810 --> 00:21:59,106 inklusive de där automatiska lysena som släcks ned automatiskt, 379 00:21:59,130 --> 00:22:01,426 så när de ser mötande ljus, slås de av automatiskt, 380 00:22:01,450 --> 00:22:04,666 men även då de ser en reflekterande vägskylt. 381 00:22:04,690 --> 00:22:07,186 Det är otroligt när det händer, för det förblindar en. 382 00:22:07,210 --> 00:22:09,106 De har stängts av, så att du nu inte ser vart du kör, 383 00:22:09,130 --> 00:22:12,106 medan du närmar dig en skylt som varnar dig för ett hinder. 384 00:22:12,130 --> 00:22:14,226 Som man sen inte ser. De är så korkade. 385 00:22:14,250 --> 00:22:16,226 Här kommer en riktigt farlig högersväng, 386 00:22:16,250 --> 00:22:17,906 nu stängs lysena av, så att du inte ser nåt. 387 00:22:17,930 --> 00:22:19,146 Ja, så gör de. 388 00:22:19,170 --> 00:22:22,026 Men förutom det, måste jag säga att 389 00:22:22,050 --> 00:22:24,186 den långa Ford Transit-skåpbilen är genialisk. 390 00:22:24,210 --> 00:22:27,386 Mycket bättre än en SUV och kostar hälften så mycket. 391 00:22:27,410 --> 00:22:31,506 Och det otroliga är att man får plats med massor i skuffen. 392 00:22:31,530 --> 00:22:33,266 - Jag menar, bara... - Ja, James... 393 00:22:33,290 --> 00:22:34,386 - Vad? - Det är en skåpbil. 394 00:22:34,410 --> 00:22:36,066 - Ja, exakt. - Det är det den är till för. 395 00:22:36,090 --> 00:22:37,826 Det enda problemet med den var 396 00:22:37,850 --> 00:22:40,306 att när man lastar på saker i en skåpbil, måste man gå ut. 397 00:22:40,330 --> 00:22:42,586 Man stiger inte ut. Man hoppar ut, så man ser cool ut. 398 00:22:42,610 --> 00:22:44,586 - Jag hoppar inte ut. - Det gör jag. 399 00:22:44,610 --> 00:22:46,946 Man hoppar ut. Men det jag inte hade i åtanke 400 00:22:46,970 --> 00:22:48,986 Jag hade min stora anorak på mig som i den där videon. 401 00:22:49,010 --> 00:22:51,266 När jag hoppade ut så fastnade huvan i nåt på taket 402 00:22:51,290 --> 00:22:54,626 och jag hängde mig själv i princip. 403 00:22:54,650 --> 00:22:57,626 Om du hade hängt dig själv på riktigt, hade vi behövt gå ut i pressen 404 00:22:57,650 --> 00:22:59,666 för att säga att du dog i en autoerotisk olycka. 405 00:22:59,690 --> 00:23:00,986 Ja, det hade vi gjort. 406 00:23:01,010 --> 00:23:03,146 - Hade du en apelsin i munnen? - Nej. 407 00:23:03,170 --> 00:23:05,746 Det hade du definitivt haft i vår version. 408 00:23:05,770 --> 00:23:09,066 Du hade haft på dig en anorak med päls och ingenting annat. 409 00:23:09,090 --> 00:23:11,530 När du hittades av polisen. 410 00:23:12,210 --> 00:23:13,186 Jag slår vad om att du önskar 411 00:23:13,210 --> 00:23:15,306 - att du inte hade snackat om det där. - Det är en sorglig syn. 412 00:23:15,330 --> 00:23:17,626 Vi får många frågor via brev 413 00:23:17,650 --> 00:23:20,650 om varför vi aldrig recenserar nåt från Tesla. 414 00:23:20,890 --> 00:23:22,146 Det är faktiskt väldigt enkelt. 415 00:23:22,170 --> 00:23:27,026 För flera år sen gjorde jag en hård, men rättvis recension om Roadster. 416 00:23:27,050 --> 00:23:28,466 Här är en bild. 417 00:23:28,490 --> 00:23:30,146 Och Tesla stämde honom. 418 00:23:30,170 --> 00:23:33,986 Ja, det gjorde de. Och de förlorade. Sen förlorade de sin överklagan också. 419 00:23:34,010 --> 00:23:37,706 Vilket är bra för mig, men det är jobbigt att bli stämd. 420 00:23:37,730 --> 00:23:40,626 Det håller dig vaken på nätterna, det är riktigt stressigt, så jag tänkte: 421 00:23:40,650 --> 00:23:43,666 "Jag kommer aldrig i hela mitt liv recensera en Tesla igen. 422 00:23:43,690 --> 00:23:45,226 Jag ska helt enkelt ignorera dem." 423 00:23:45,250 --> 00:23:49,946 Men Tesla är på väg att bli en populär tillverkare. 424 00:23:49,970 --> 00:23:54,450 De påstår att de i slutet av året kommer vara större än Volvo. 425 00:23:54,770 --> 00:23:56,106 Så jag kunde inte ignorera dem längre. 426 00:23:56,130 --> 00:23:59,506 Därför bestämde jag mig för att testa nya Model X. 427 00:23:59,530 --> 00:24:04,490 För jag tänkte att det faktiskt kan vara en SUV som vi alla gillar. 428 00:24:08,530 --> 00:24:10,426 Med dess imponerande bakdörrar, 429 00:24:10,450 --> 00:24:13,290 ser den inte ut som en normal SUV. 430 00:24:14,370 --> 00:24:16,090 Den är snyggare. 431 00:24:17,970 --> 00:24:20,570 Speciellt på insidan. 432 00:24:21,450 --> 00:24:23,850 Och den är också mer praktisk. 433 00:24:25,050 --> 00:24:27,650 För det finns sju sittplatser. 434 00:24:28,970 --> 00:24:32,570 Den har en skuff som skulle kunna rymma en hel flock med ugglor. 435 00:24:33,610 --> 00:24:36,666 Och sen en till skuff på framsidan, 436 00:24:36,690 --> 00:24:40,330 för den är självklart elektrisk, så det finns ingen motor. 437 00:24:42,010 --> 00:24:45,106 Det som imponerar mig mest 438 00:24:45,130 --> 00:24:48,810 är att den representerar en helt ny tankesätt 439 00:24:50,090 --> 00:24:51,930 kring vad en bil egentligen är. 440 00:24:53,450 --> 00:24:58,666 Se på denna enorma kommando- och kontrollskärmen. 441 00:24:58,690 --> 00:25:02,266 Den gör allt det vanliga, navigation, musik, anslutningar, allt sånt. 442 00:25:02,290 --> 00:25:04,946 Men också mycket mer. 443 00:25:04,970 --> 00:25:08,626 Till exempel så kan jag omvandla den till ett skissblock. 444 00:25:08,650 --> 00:25:12,066 Sen kan jag helt enkelt måla fina mönster och sånt 445 00:25:12,090 --> 00:25:13,890 medan jag kör. 446 00:25:14,450 --> 00:25:17,706 Eller om jag är uttråkad av att vara i... Var är jag? 447 00:25:17,730 --> 00:25:19,970 Där. Swindon, där är jag, 448 00:25:20,210 --> 00:25:23,010 kan jag ändra det, så att jag är 449 00:25:23,450 --> 00:25:27,346 på Mars! Kolla på det. Jag är faktiskt på Mars. 450 00:25:27,370 --> 00:25:29,770 Alltså, jag är ju inte där på riktigt. 451 00:25:29,970 --> 00:25:32,290 Men det står att jag är det och det är roligt. 452 00:25:32,930 --> 00:25:35,506 Och den här är riktigt bra. Om man inte vill se 453 00:25:35,530 --> 00:25:38,186 bilen man kör här på skärmen, 454 00:25:38,210 --> 00:25:41,490 kan man ändra det så att det blir... 455 00:25:42,970 --> 00:25:44,850 ...Bonds Lotus. 456 00:25:46,530 --> 00:25:48,490 Det är faktiskt ganska kul. 457 00:25:50,770 --> 00:25:55,290 Självklart så tänker man att allt detta kan vara distraherande 458 00:25:56,090 --> 00:25:57,690 medan man kör. 459 00:25:57,930 --> 00:26:03,170 Det är det som är grejen. Om jag drar i den här spaken två gånger, 460 00:26:03,530 --> 00:26:07,106 hör jag ett pling som säger mig att autopilot är aktiverat, 461 00:26:07,130 --> 00:26:08,850 vilket betyder att jag inte kör, 462 00:26:09,690 --> 00:26:10,896 utan bilen gör det. 463 00:26:11,250 --> 00:26:13,730 Allvarligt, den kör helt själv. 464 00:26:16,010 --> 00:26:20,666 Det är inte lagligt att bilar kör sig själva, 465 00:26:20,690 --> 00:26:24,426 men den här börjar närma sig, för den läser av de vita linjerna på vägen 466 00:26:24,450 --> 00:26:27,170 och sen håller den sig mellan dem. 467 00:26:27,450 --> 00:26:30,226 Sen om jag vill byta fil behöver jag inte tänka på 468 00:26:30,250 --> 00:26:32,266 "spegel, blinka, manövrera" och sånt nonsens. 469 00:26:32,290 --> 00:26:36,490 Man trycker bara på blinkljusen, och den byter fil om det är säkert. 470 00:26:38,290 --> 00:26:42,810 Sätt på blinkljuset för att byta tillbaka till mittfilen och... 471 00:26:46,170 --> 00:26:48,410 Helt fantastiskt. 472 00:26:48,890 --> 00:26:54,866 Jag kan köra medan jag skriver viktiga meddelanden på mitt skissblock. 473 00:26:54,890 --> 00:26:58,506 För jag vet att om bilen framför saktar ned, saktar jag också ned. 474 00:26:58,530 --> 00:27:01,746 Om den ökar hastigheten, gör jag det. Om trafiken stannar, gör jag det också. 475 00:27:01,770 --> 00:27:03,066 JAMES MAY ÄR EN IDIOT 476 00:27:03,090 --> 00:27:07,586 Det här är nog det mest avslappnande fordonet nånsin. 477 00:27:07,610 --> 00:27:10,890 För det enda jag behöver göra är att sitta här. 478 00:27:11,690 --> 00:27:15,370 Såvida man inte ens orkar gör det. 479 00:27:17,210 --> 00:27:19,306 Bilen är där borta. 480 00:27:19,330 --> 00:27:23,306 Och jag orkar inte gå dit. 481 00:27:23,330 --> 00:27:26,626 Jag tar ut min telefon och aktiverar summon mode. 482 00:27:26,650 --> 00:27:29,770 "Ansluter till fordon," nu så. 483 00:27:39,730 --> 00:27:41,250 Kolla in detta. 484 00:27:42,370 --> 00:27:45,186 Den kan inte ta sig ut från en parkeringsplats 485 00:27:45,210 --> 00:27:48,226 eller ta sig från andra sidan stan till dig, 486 00:27:48,250 --> 00:27:50,386 så det är bara en kul grej. 487 00:27:50,410 --> 00:27:53,730 Men vad är det för fel med det? Det är genialiskt. 488 00:27:54,530 --> 00:27:57,010 Och stanna. 489 00:28:02,330 --> 00:28:05,970 Men hur är det att faktiskt köra den? 490 00:28:10,730 --> 00:28:15,666 Eftersom den är elektrisk så är den självklart tyst. 491 00:28:15,690 --> 00:28:17,210 Väldigt tyst. 492 00:28:17,850 --> 00:28:19,426 Löjligt tyst. 493 00:28:19,450 --> 00:28:22,570 För tyst, som de brukar säga i filmer. 494 00:28:24,450 --> 00:28:28,970 Den är också väldigt tung på grund av sitt enorma batteri. 495 00:28:29,130 --> 00:28:32,386 Men eftersom det är placerat under golvet, 496 00:28:32,410 --> 00:28:35,330 är tyngdpunkten väldigt lågt ner. 497 00:28:37,170 --> 00:28:40,746 Och eftersom det finns en elmotor på framsidan som sköter framhjulen 498 00:28:40,770 --> 00:28:42,890 och en längst bak som sköter bakhjulen... 499 00:28:47,970 --> 00:28:51,370 ...känns bilen lätt och smidig. 500 00:28:52,210 --> 00:28:53,610 Den känns bra. 501 00:28:56,170 --> 00:29:00,826 Så nu tror ni att det är en rolig familjebil med snygga dörrar 502 00:29:00,850 --> 00:29:04,290 och massor med saker som lockar fram barnet inom oss, 503 00:29:04,650 --> 00:29:09,090 men att den inte erbjuder nåt för entusiastiska bilister. 504 00:29:09,890 --> 00:29:12,010 Sakta i backarna, 505 00:29:12,890 --> 00:29:17,690 det jag tänker göra nu är att tävla med den här SUV: en 506 00:29:18,010 --> 00:29:21,866 mot en V-10-mellanmotor, 507 00:29:21,890 --> 00:29:26,090 600 hästkrafters Audi R8. 508 00:29:29,610 --> 00:29:34,410 Innan jag startar, ska jag aktivera "Ludicrous Mode". 509 00:29:34,730 --> 00:29:36,266 Så där ja. Vänta lite, jag har ett val. 510 00:29:36,290 --> 00:29:37,826 Är du säker på att du vill tänja på gränserna? 511 00:29:37,850 --> 00:29:39,906 Vill du verkligen göra detta? "Nej, jag vill hem till mamma. 512 00:29:39,930 --> 00:29:41,706 Ja, kör så det ryker." 513 00:29:41,730 --> 00:29:46,546 Så där ja. Och eftersom min mentala ålder är nio, 514 00:29:46,570 --> 00:29:49,730 ska jag använda warp speed-grafik. 515 00:29:50,370 --> 00:29:54,610 Så där ja. Då så. Jag är redo. 516 00:30:15,170 --> 00:30:17,410 Herrejösses! 517 00:30:18,650 --> 00:30:21,770 Det där är verkligen befängt. 518 00:30:24,170 --> 00:30:25,376 160 km i timmen. 519 00:30:27,050 --> 00:30:30,290 170 km i timmen, 177, 180, Audin närmar sig. 520 00:30:32,290 --> 00:30:33,810 Men inte snabbt nog! 521 00:30:40,570 --> 00:30:43,090 Det där är otroligt! 522 00:30:43,730 --> 00:30:48,026 Ser man på, den har mitt favoritläge. 523 00:30:48,050 --> 00:30:50,426 Celebration Mode. Så där. 524 00:30:50,450 --> 00:30:54,130 Nu behöver jag bara parkera, gå ut och låsa dörrarna. 525 00:30:55,530 --> 00:30:57,090 Kolla in detta. 526 00:31:24,170 --> 00:31:29,170 Det här må vara en sjusitsig 2 och en halv tons Playstation, 527 00:31:30,970 --> 00:31:34,786 men den gör noll till 60 på bara 3,1 sekunder 528 00:31:34,810 --> 00:31:38,970 och dess maximala hastighet är 250 km i timmen. 529 00:31:39,690 --> 00:31:44,090 Det passar verkligen vem som helst. 530 00:31:44,970 --> 00:31:49,890 Den är seriös och lättsam. Den är förnuftig och knasig. 531 00:31:51,090 --> 00:31:54,890 Det känns inte som nån annan bil. Den kör inte som nån annan bil. 532 00:31:55,770 --> 00:31:57,250 Den är fabulös. 533 00:32:01,330 --> 00:32:04,306 Det finns dock några nackdelar. 534 00:32:04,330 --> 00:32:06,146 Men innan jag pratar om dem, 535 00:32:06,170 --> 00:32:09,106 sa mr Wilman att jag borde fylla upp de resterande sex sätena 536 00:32:09,130 --> 00:32:11,890 med jurister. 537 00:32:15,690 --> 00:32:17,426 Det första jag vill prata om är räckvidd, 538 00:32:17,450 --> 00:32:22,306 för Tesla sa att den här klarar av 565 km mellan laddningarna. 539 00:32:22,330 --> 00:32:26,826 Men enligt min erfarenhet klarar elbilar aldrig den sträcka som utlovas... 540 00:32:26,850 --> 00:32:29,626 Hur mycket erfarenhet har du, Jeremy? 541 00:32:29,650 --> 00:32:32,090 - Hur många elbilar har du kört? - Två. 542 00:32:32,770 --> 00:32:36,986 Båda två misslyckades med att köra räckvidden som garanterades. 543 00:32:37,010 --> 00:32:40,506 Det beror på temperatur, det finns massor av faktorer, och hursomhelst... 544 00:32:40,530 --> 00:32:44,346 Som du sa, lagligt sett så måste vi göra det tydligt att det beror på. 545 00:32:44,370 --> 00:32:46,066 Det beror på omständigheterna. 546 00:32:46,090 --> 00:32:48,906 De flesta kör inte som galningar, som du gör. 547 00:32:48,930 --> 00:32:52,210 - Vadå? Jag kör bara i 55 km i timmen. - Just nu, ja. 548 00:32:53,050 --> 00:32:55,906 Men bara för att vara tydliga. Vi accepterar helt att den här bilen 549 00:32:55,930 --> 00:32:59,050 kan köra 565 km mellan laddningarna, inte sant? 550 00:32:59,770 --> 00:33:01,266 Jag vet inte. Jag har inte testat det. 551 00:33:01,290 --> 00:33:03,506 Jag säger att vi accepterar det, om det är vad Tesla säger 552 00:33:03,530 --> 00:33:05,626 och vi inte har nåt motbevis. 553 00:33:05,650 --> 00:33:08,506 Ska ni tro på en biltillverkare? 554 00:33:08,530 --> 00:33:10,506 Vauxhall säger att deras bilar är roliga. 555 00:33:10,530 --> 00:33:13,106 Jag skulle inte vilja motsäga dem på TV 556 00:33:13,130 --> 00:33:15,266 utan starka motbevis. 557 00:33:15,290 --> 00:33:17,346 Att föreslå att en biltillverkares garanti är lögn 558 00:33:17,370 --> 00:33:19,530 kommer inte på tal idag. 559 00:33:19,810 --> 00:33:21,730 Okej då. Batterier. 560 00:33:22,770 --> 00:33:28,586 I det här programmet har vi erfarenhet av elektriska bränder vid en olycka. 561 00:33:28,610 --> 00:33:31,266 Och den här har samma slags batterier som Rimac hade. 562 00:33:31,290 --> 00:33:33,466 Det handlade väl om en krasch? 563 00:33:33,490 --> 00:33:36,466 Han körde av kanten och rullade ned för två kullar. 564 00:33:36,490 --> 00:33:39,186 Säger du att Richard Hammond är för kort för att se var han kör? 565 00:33:39,210 --> 00:33:42,186 Jag säger ingenting, jag säger bara att det var en krasch. 566 00:33:42,210 --> 00:33:46,386 Det folk inte förstår är att om man kraschar en elbil 567 00:33:46,410 --> 00:33:49,866 och den drivs av litiumjonbatterier, kan den börja brinna. 568 00:33:49,890 --> 00:33:53,186 Och oftast så har brandmännen bara vatten med sig, 569 00:33:53,210 --> 00:33:56,946 så istället för att brinna upp, får man en elektrisk stöt och dör. 570 00:33:56,970 --> 00:34:00,026 Det är nåt man måste ha i åtanke. 571 00:34:00,050 --> 00:34:02,466 Vi borde vara tydliga med att vi inte säger 572 00:34:02,490 --> 00:34:04,546 att dessa bilar är bristfälliga till naturen. 573 00:34:04,570 --> 00:34:07,226 Tänk på vad som hände med Samsung och deras batterier. 574 00:34:07,250 --> 00:34:09,450 Vi ska väl inte börja förtala Samsung? 575 00:34:10,250 --> 00:34:15,506 Batteriet är ett bra exempel på skadeståndsrätt och recensioner. 576 00:34:15,530 --> 00:34:17,626 Och att det måste vara balanserat. 577 00:34:17,650 --> 00:34:20,146 Man måste tala om både för-och nackdelar. 578 00:34:20,170 --> 00:34:21,586 Ska vi ha det i åtanke? 579 00:34:21,610 --> 00:34:24,146 Nej, det vi ska ha i åtanke är det jag har skrivit på skärmen. 580 00:34:24,170 --> 00:34:25,410 HÅLL TYST!!! 581 00:34:26,410 --> 00:34:28,666 Jag vet vad vi borde diskutera. 582 00:34:28,690 --> 00:34:33,226 Den största nackdelen enligt mig, är bredden. 583 00:34:33,250 --> 00:34:35,066 Den är så bred, 2 meter, 584 00:34:35,090 --> 00:34:38,306 att den inte kan köra över Albert Bridge i London. 585 00:34:38,330 --> 00:34:39,906 Kan den inte köra över bron 586 00:34:39,930 --> 00:34:43,586 eller menar du att den inte kommer igenom breddbegränsningen? 587 00:34:43,610 --> 00:34:48,866 Okej, så jag måste säga att den är för bred för att komma igenom 588 00:34:48,890 --> 00:34:52,226 breddbegränsningen vid början 589 00:34:52,250 --> 00:34:54,626 och slutet av Albert Bridge. 590 00:34:54,650 --> 00:34:56,090 Perfekt. 591 00:34:58,490 --> 00:35:01,130 Det finns dock en fördel med storleken. 592 00:35:01,730 --> 00:35:04,146 Speciellt på en parkeringsplats 593 00:35:04,170 --> 00:35:06,986 när ens Model X är full av jurister. 594 00:35:07,010 --> 00:35:09,346 - Det kan tolkas så. - Nej! Hör på. 595 00:35:09,370 --> 00:35:11,226 Mena det du säger och säg det du menar. 596 00:35:11,250 --> 00:35:13,890 - Så lyder lagen. - Stanna bara där. Okej? 597 00:35:15,250 --> 00:35:17,946 Okej, fram med telefonen. 598 00:35:17,970 --> 00:35:19,970 Summon Mode. Framåt. 599 00:35:27,650 --> 00:35:29,890 Förlåt, det slutar aldrig fascinera mig. 600 00:35:30,730 --> 00:35:34,730 Lite till, och stopp. 601 00:35:35,730 --> 00:35:39,026 Då så, nu kan de inte öppna dörrarna. De är instängda. 602 00:35:39,050 --> 00:35:44,490 Då kan de inte lägga sig i när jag berättar om bilens största nackdel. 603 00:35:45,090 --> 00:35:49,290 Den kostar 156000 pund. 604 00:35:54,130 --> 00:35:57,026 - Det finns mycket att gilla hos den. - Ja. 605 00:35:57,050 --> 00:36:00,650 Det finns mycket att gilla. Men, 606 00:36:01,530 --> 00:36:04,746 är det en SUV som vi alla tycker om? 607 00:36:04,770 --> 00:36:07,826 - Nej, inte för det priset. - Nej, 156000 är löjligt. 608 00:36:07,850 --> 00:36:09,306 Jag älskar dock några av dess gimmicks. 609 00:36:09,330 --> 00:36:10,986 På tal om det måste jag säga en sak, 610 00:36:11,010 --> 00:36:13,506 ni vet Summon-funktionen som den har? 611 00:36:13,530 --> 00:36:15,386 Den funkade inte alltid. 612 00:36:15,410 --> 00:36:17,386 Och sen hade vi det där på motorvägen, 613 00:36:17,410 --> 00:36:19,866 när den känner av snabba fordon bakom innan den byter fil. 614 00:36:19,890 --> 00:36:21,450 Vad tyckte du om det? 615 00:36:22,250 --> 00:36:26,066 Det kan jag inte säga, så en av juristerna skrev det här åt mig. 616 00:36:26,090 --> 00:36:27,450 Jaså? 617 00:36:30,010 --> 00:36:32,426 "Min uppriktiga åsikt är att ett system utan förare 618 00:36:32,450 --> 00:36:35,346 inte alltid beter sig som det borde, så när det inte gör det, 619 00:36:35,370 --> 00:36:36,866 kan det vara obehagligt." 620 00:36:36,890 --> 00:36:38,170 Obehagligt? 621 00:36:38,610 --> 00:36:42,586 "Men jag medger och accepterar att det finns ett antal externa faktorer 622 00:36:42,610 --> 00:36:45,186 som kan resultera i att en självkörande bil 623 00:36:45,210 --> 00:36:48,490 inaktiverar självkörning, vilket inkluderar men inte bara gäller 624 00:36:48,850 --> 00:36:52,186 andra bilar, samt accelererar oväntat." 625 00:36:52,210 --> 00:36:53,506 - Så... - Nej. 626 00:36:53,530 --> 00:36:54,970 - Va? - Jag vet, bara... 627 00:36:55,650 --> 00:36:59,106 "För att inte missförstånd ska uppstå, är dessa personliga observationer 628 00:36:59,130 --> 00:37:01,466 om självkörande bilar min ärliga åsikt 629 00:37:01,490 --> 00:37:04,426 och borde inte tolkas som ett uttalande om den generella säkerheten, 630 00:37:04,450 --> 00:37:06,706 körbarheten eller den mekaniska effektiviteten 631 00:37:06,730 --> 00:37:09,610 hos den här bilen eller hos andra Tesla-fordon. 632 00:37:11,890 --> 00:37:14,866 - Den är jäkligt snabb dock. - Den är riktigt snabb. 633 00:37:14,890 --> 00:37:17,746 Vi har faktiskt kört den på Ebolabanan. Den fick 1:20.96 som tid, 634 00:37:17,770 --> 00:37:19,946 vilket är lika snabbt som en Mustang med fem liter. 635 00:37:19,970 --> 00:37:21,346 - Den är snabb. - Ja. 636 00:37:21,370 --> 00:37:26,090 Men nu måste vi parkera Teslan och gå vidare till Kändisracet. 637 00:37:34,210 --> 00:37:37,010 KÄNDISRACET 638 00:37:38,810 --> 00:37:43,330 En till viktig fråga kommer nu. 639 00:37:43,410 --> 00:37:47,746 Vem är världens snabbaste golfentusiast? 640 00:37:47,770 --> 00:37:53,130 Om ni vill få reda på det, välkomna då Rory McIlroy och Paris Hilton! 641 00:37:55,850 --> 00:37:57,210 Kolla in detta. 642 00:37:58,970 --> 00:38:00,770 Det var en överraskning. 643 00:38:02,450 --> 00:38:04,346 Hej. Hur mår du? Sätt dig. 644 00:38:04,370 --> 00:38:07,690 - Paris, trevligt att se dig. Hur mår du? - Hej. Väldigt bra. 645 00:38:07,690 --> 00:38:11,370 Sätt dig. Vi fånar oss inte. 646 00:38:12,650 --> 00:38:14,970 Vi fånar oss inte den här veckan. 647 00:38:15,850 --> 00:38:17,826 Ni är båda två golfentusiaster. 648 00:38:17,850 --> 00:38:21,426 Du är såklart det, för du är en professionell golfspelare. 649 00:38:21,450 --> 00:38:22,986 Jag måste vara det. 650 00:38:23,010 --> 00:38:27,466 Du var mer av en överraskning. Men din familj äger ju 50 golfrundor. 651 00:38:27,490 --> 00:38:28,946 - Inte sant? Så... - Ja. 652 00:38:28,970 --> 00:38:30,386 - Eller säger man "banor"? - Banor. 653 00:38:30,410 --> 00:38:33,946 Banor, så säger man. Så du spelar golf? 654 00:38:33,970 --> 00:38:36,706 Jag är inte lika bra som han, så klart. 655 00:38:36,730 --> 00:38:38,786 - Som han? Nej, såklart inte. - Ja. 656 00:38:38,810 --> 00:38:42,346 Men jag har spelat sen jag var runt 4 år gammal. 657 00:38:42,370 --> 00:38:46,106 En av sakerna jag älskar med golf är golfbilar. 658 00:38:46,130 --> 00:38:47,226 - Ja. - Jag med. 659 00:38:47,250 --> 00:38:51,826 Jag har nog aldrig klivit ur en fullt fungerande golfbil 660 00:38:51,850 --> 00:38:54,546 i hela mitt liv. För jag kraschar dem alltid. 661 00:38:54,570 --> 00:38:57,546 Jag vet inte vad det är som får en att tänka: "Inget kan stoppa mig." 662 00:38:57,570 --> 00:38:59,146 Du skulle gilla min golfbil. 663 00:38:59,170 --> 00:39:01,946 Jag har tagit bort begränsningen, så att den kör i 80 km i timmen. 664 00:39:01,970 --> 00:39:02,826 Du skojar. 665 00:39:02,850 --> 00:39:04,346 - Nej. - Helt otroligt. 666 00:39:04,370 --> 00:39:07,786 - Hur mycket skada skulle jag åstadkomma? - Mycket. 667 00:39:07,810 --> 00:39:10,626 Jag älskar golfbilar. När jag var liten 668 00:39:10,650 --> 00:39:14,866 hade min farfar en Rolls-Royce-golfbil och en Bentley-golfbil. 669 00:39:14,890 --> 00:39:18,466 Jag och min syster bestämde oss för att tävla med dem. 670 00:39:18,490 --> 00:39:22,586 Vi körde runt dammen så fort vi kunde, och jag körde så fort 671 00:39:22,610 --> 00:39:25,946 att jag kraschade Rolls Roycen i en stor sten. 672 00:39:25,970 --> 00:39:28,986 Den var helt förstörd. 673 00:39:29,010 --> 00:39:31,306 Vi var så rädda att vi bara sprang därifrån. 674 00:39:31,330 --> 00:39:32,866 Och sen sa min farfar: 675 00:39:32,890 --> 00:39:35,106 "Var är Rolls Roycen? Jag vill åka och spela golf." 676 00:39:35,130 --> 00:39:36,426 - Stulen. - "Jag vet inte." 677 00:39:36,450 --> 00:39:38,466 "Stulen" är svaret, det är vad jag alltid säger. 678 00:39:38,490 --> 00:39:41,506 - Nån stal den. - Nån tog den och buskörde. 679 00:39:41,530 --> 00:39:44,426 En sak jag ville prata om var golfslang. 680 00:39:44,450 --> 00:39:45,346 Okej. 681 00:39:45,370 --> 00:39:48,666 För tydligen så finns det lite... Det är ganska oförskämt. 682 00:39:48,690 --> 00:39:50,466 - Känner du till det? - Nej. 683 00:39:50,490 --> 00:39:52,146 Det finns en Richard Hammond, det vet jag. 684 00:39:52,170 --> 00:39:54,586 Richard Hammond betyder: "rakt på som en raket, 685 00:39:54,610 --> 00:39:57,290 och sen ut i ruffen i sista minuten." 686 00:40:05,370 --> 00:40:08,850 Jamie Oliver, man vill slå till den, men kan inte. 687 00:40:09,970 --> 00:40:12,386 Jag gillar Jamie Oliver, det vill jag göra tydligt. 688 00:40:12,410 --> 00:40:13,866 Det är inte jag som säger, det är golfare. 689 00:40:13,890 --> 00:40:18,810 Ryanair, okej i luften, men landade mil ifrån dit du ville. 690 00:40:20,170 --> 00:40:21,306 Ska vi gå över till bilar? 691 00:40:21,330 --> 00:40:23,906 För det är en annan sak ni har gemensamt. 692 00:40:23,930 --> 00:40:27,106 Ni har en helt otrolig samling bilar båda två. 693 00:40:27,130 --> 00:40:30,146 Du började när du var 17 med en BMW. 694 00:40:30,170 --> 00:40:32,026 Ja, 1 Series var min första bil. 695 00:40:32,050 --> 00:40:34,410 - Gick det bra? - Nej, inte direkt. 696 00:40:35,130 --> 00:40:38,890 Jag tyckte att jag var cool som hade en BMW, hade precis fått körkortet. 697 00:40:39,610 --> 00:40:42,626 Jag försökte göra några handbromssvängar i golfklubbsparken. 698 00:40:42,650 --> 00:40:46,186 Det gick inte så bra. Jag körde nästan rakt in i entrédörren till golfklubben. 699 00:40:46,210 --> 00:40:48,330 Jag slog i en hög trottoarkant. 700 00:40:48,570 --> 00:40:50,186 Jag råkade böja styraxeln 701 00:40:50,210 --> 00:40:53,946 och var tvungen att köra hem så här i 10 km för att hålla den rak. 702 00:40:53,970 --> 00:40:56,186 Jag kom hem och sa till mina föräldrar att jag hade tvingats väja 703 00:40:56,210 --> 00:40:58,466 för en räv på väg hem och slog i en trottoarkant. 704 00:40:58,490 --> 00:41:02,226 Men om en tjej hade sett det hade hon blivit imponerad. 705 00:41:02,250 --> 00:41:03,466 Vi har hävdat det här förut. 706 00:41:03,490 --> 00:41:05,666 När en tjej ser en kille göra en handbromssväng, 707 00:41:05,690 --> 00:41:08,426 är det som när en påfågel gör den där fjädergrejen. 708 00:41:08,450 --> 00:41:10,946 Ni säger att ni inte är intresserade, men visst är ni det? 709 00:41:10,970 --> 00:41:13,124 - Jag tycker att det är hett. - Där ser ni. 710 00:41:14,250 --> 00:41:16,706 Den första ärliga tjejen jag nånsin mött. 711 00:41:16,730 --> 00:41:19,826 Så det var din 1 Series och sen jobbade du upp dig snabbt... 712 00:41:19,850 --> 00:41:21,426 Vid 19 års ålder, tror jag, till... 713 00:41:21,450 --> 00:41:24,746 Jag vann min första professionella tävling när jag var 19. 714 00:41:24,770 --> 00:41:27,946 Jag hade alltid sett Ferrari som en symbol för framgång, 715 00:41:27,970 --> 00:41:30,010 så jag köpte en Ferrari när jag var 19. 716 00:41:30,490 --> 00:41:32,450 Hur tusan försäkrade du den? 717 00:41:33,570 --> 00:41:36,746 Den var dyr i drift. 718 00:41:36,770 --> 00:41:37,866 Berätta för oss. 719 00:41:37,890 --> 00:41:39,650 25000 pund om året. 720 00:41:42,010 --> 00:41:45,106 - Då måste man vinna mycket golf. - Ja. 721 00:41:45,130 --> 00:41:47,266 Väckte det en förkärlek till Ferrari inom dig, för... 722 00:41:47,290 --> 00:41:50,026 Ja. Och jag visste att du älskade Ferrarin. 723 00:41:50,050 --> 00:41:53,066 Och anledningen till att jag har bilarna jag har just nu, 724 00:41:53,090 --> 00:41:56,186 är för att jag såg när du testkörde F-12:an som jag har och... 725 00:41:56,210 --> 00:41:58,546 Har du en F-12? Det är en läskig bil. 726 00:41:58,570 --> 00:41:59,986 - Har du en F-12 nu? - Ja. 727 00:42:00,010 --> 00:42:02,026 Den är nästan för snabb. 728 00:42:02,050 --> 00:42:04,930 - Köpte du inte en La Ferrari också? - Jo, jag har en sån. 729 00:42:04,970 --> 00:42:07,906 Varför köpte du en La Ferrari och inte en P1? 730 00:42:07,930 --> 00:42:09,986 Som jag i programmet bevisade var mycket bättre. 731 00:42:10,010 --> 00:42:12,186 Jag hade nog kört ihjäl mig i P1:an. 732 00:42:12,210 --> 00:42:15,466 P1:an är galen, men genialisk. La Ferrari är också... 733 00:42:15,490 --> 00:42:19,226 Den är otrolig. Jag har inte kört La Ferrari på en bana, 734 00:42:19,250 --> 00:42:21,466 som vi gjorde idag. 735 00:42:21,490 --> 00:42:25,226 Jag vet inte om jag vill det. Jag skulle vara så rädd för att välta. 736 00:42:25,250 --> 00:42:27,186 Den hör hemma på en bana. 737 00:42:27,210 --> 00:42:30,290 Jag vet. Jag är bara rädd. 738 00:42:30,570 --> 00:42:32,266 Det är en imponerande bilsamling. 739 00:42:32,290 --> 00:42:35,586 Inte direkt en samling, men två supersnabba Ferrari. 740 00:42:35,610 --> 00:42:37,946 Men du ligger inte långt efter. 741 00:42:37,970 --> 00:42:39,786 - För du har en McLaren. - Ja. 742 00:42:39,810 --> 00:42:40,946 Det är en 650, va? 743 00:42:40,970 --> 00:42:42,346 - Den är helt... - Jag älskar den. 744 00:42:42,370 --> 00:42:44,826 Det är en så sexig bil. Jag älskar att köra den. 745 00:42:44,850 --> 00:42:47,026 Precis. Och sen, jag hatar att säga det, 746 00:42:47,050 --> 00:42:49,266 men du äger även min absoluta favoritbil, 747 00:42:49,290 --> 00:42:53,226 och det gör mig en aning mordisk, det var ordet jag letade efter. 748 00:42:53,250 --> 00:42:54,666 Du har en Lexus LFA? 749 00:42:54,690 --> 00:42:57,426 Jag har faktiskt det andra exemplaret de nånsin gjorde. 750 00:42:57,450 --> 00:43:00,586 - Jaså? - Så jag var så upprymd och bara... 751 00:43:00,610 --> 00:43:02,346 körde runt i stan, ingen hade nånsin sett den förut, 752 00:43:02,370 --> 00:43:04,266 så de såg på den som om den vore ett UFO. 753 00:43:04,290 --> 00:43:05,466 Den får verkligen folk att titta. 754 00:43:05,490 --> 00:43:07,226 Körde inte du en Bentley varje dag? 755 00:43:07,250 --> 00:43:10,546 Jo, jag har faktiskt en specialgjord Bentley 756 00:43:10,570 --> 00:43:13,146 som är babyrosa 757 00:43:13,170 --> 00:43:15,266 - och har kristaller. - Kolla in det där. 758 00:43:15,290 --> 00:43:19,026 Den är väldigt rosa. Jag brukade köra den hela tiden, men när jag kör den 759 00:43:19,050 --> 00:43:21,146 är det som Musse Pigg på Disneyland, 760 00:43:21,170 --> 00:43:23,346 folk stannar vid sidan av vägen. 761 00:43:23,370 --> 00:43:25,426 - Undrar varför. - För att ta selfies. 762 00:43:25,450 --> 00:43:30,066 Den orsakar nästan olyckor, så jag försöker hålla den hemma. 763 00:43:30,090 --> 00:43:32,586 Hursomhelst, ni kom hit för att tävla. 764 00:43:32,610 --> 00:43:35,386 Vi har ingen snö den här veckan, vilket är bra. Men det är ändå halt. 765 00:43:35,410 --> 00:43:37,426 - Det var isigt. - Det var lite halt, ja. 766 00:43:37,450 --> 00:43:40,666 Isigt och halt, så vi kommer inte slå nåt rekord idag. 767 00:43:40,690 --> 00:43:43,466 Och du tänjde verkligen på gränserna. 768 00:43:43,490 --> 00:43:46,786 Ja. Jag älskar att köra fort. 769 00:43:46,810 --> 00:43:50,786 Och jag älskar när inga poliser är i närheten för att stoppa mig... 770 00:43:50,810 --> 00:43:56,890 Exakt. Vill nån se när Paris kör? 771 00:43:57,050 --> 00:43:58,026 Vi tar oss en titt. 772 00:43:58,050 --> 00:44:01,170 Det här är sista hörnet, som man måste sakta ned inför. 773 00:44:01,490 --> 00:44:04,386 Som vi såklart inte berättade för den här stackars tjejen. Se här. 774 00:44:04,410 --> 00:44:05,616 Tusan! 775 00:44:09,170 --> 00:44:10,986 - Det var en vid sväng. - Ja. 776 00:44:11,010 --> 00:44:12,466 Och bra jobbat. 777 00:44:12,490 --> 00:44:14,010 Tack. 778 00:44:15,250 --> 00:44:17,946 Men du hade problem med sista kurvan. 779 00:44:17,970 --> 00:44:20,346 Jag ville bara köra så snabbt i slutet 780 00:44:20,370 --> 00:44:22,706 och sen i högersvängen 781 00:44:22,730 --> 00:44:25,266 - sladdade jag och... - Man måste sakta ned innan. 782 00:44:25,290 --> 00:44:28,386 Jag trodde att jag skulle välta. Jag var väldigt rädd. 783 00:44:28,410 --> 00:44:31,450 Vill nån se Paris faktiska varv? 784 00:44:32,250 --> 00:44:34,170 Ja! Visa klippet. 785 00:44:36,930 --> 00:44:39,370 Vilken aggressiv start. 786 00:44:40,050 --> 00:44:41,530 Nu kör vi! 787 00:44:42,450 --> 00:44:47,250 Första "S: et". Snyggt kört, ser bra ut. 788 00:44:48,170 --> 00:44:50,146 Jag gillar att bromsa där. 789 00:44:50,170 --> 00:44:53,906 Förmodligen inte bromsning med vänsterfoten, utan panikbromsning. 790 00:44:53,930 --> 00:44:57,130 Bakdelen hänger verkligen ute. Dags för den svåra delen. 791 00:44:57,650 --> 00:45:00,266 Hur ska vi hantera den första högersvängen? 792 00:45:00,290 --> 00:45:03,586 Bred, men snyggt kört. 793 00:45:03,610 --> 00:45:05,930 - Hon är grym. - Och helt av banan! 794 00:45:06,410 --> 00:45:08,506 Men det är okej. Nu är hon tillbaka. 795 00:45:08,530 --> 00:45:09,736 Sabla stenar. 796 00:45:10,370 --> 00:45:15,130 Sabla stenar, vilka familjevänliga ord. 797 00:45:15,530 --> 00:45:18,426 Igenom gruset, ser fortfarande kontrollerat ut. 798 00:45:18,450 --> 00:45:22,666 Det behöver inte vara en dålig sak att kontrollera bilen. Det där var vilt. 799 00:45:22,690 --> 00:45:25,146 Och nu försöker du få tillbaka greppet 800 00:45:25,170 --> 00:45:28,026 för att köra ut på asfalten igen, det var väl halt där också? 801 00:45:28,050 --> 00:45:30,346 Du skötte det väldigt snyggt. 802 00:45:30,370 --> 00:45:36,530 Och nu, dags för sista vänstersvängen och ut på raksträckan. 803 00:45:36,770 --> 00:45:38,210 Nu kör vi. 804 00:45:39,130 --> 00:45:42,770 Det här är klurigt men man måste börja bromsa... 805 00:45:44,250 --> 00:45:46,290 ...nu, och gör du det? 806 00:45:47,690 --> 00:45:49,370 Javisst. 807 00:45:49,530 --> 00:45:51,546 Det där var tungt, för mycket bromsning förmodar jag, 808 00:45:51,570 --> 00:45:53,746 men det gick ändå, och där är du över mållinjen! 809 00:45:53,770 --> 00:45:55,250 Snyggt gjort. 810 00:45:56,530 --> 00:45:57,890 Bra. 811 00:45:58,250 --> 00:45:59,730 Det såg bra ut. 812 00:46:01,290 --> 00:46:05,026 Så vad tror du, efter att ha sett det? Är du nervös? 813 00:46:05,050 --> 00:46:06,410 Ja. 814 00:46:06,450 --> 00:46:08,306 Vem vill se Rorys varv? 815 00:46:08,330 --> 00:46:09,266 Ja! 816 00:46:09,290 --> 00:46:11,146 Få se om han valde fel sport. 817 00:46:11,170 --> 00:46:12,690 Nu kör vi. 818 00:46:13,930 --> 00:46:16,450 Och där var han iväg. 819 00:46:16,890 --> 00:46:21,266 Tredje, fjärde, bromsa vid 50-skylten. 820 00:46:21,290 --> 00:46:24,426 Han har lyssnat på instruktörerna. 821 00:46:24,450 --> 00:46:26,386 Det märker man. Snyggt gjort. 822 00:46:26,410 --> 00:46:29,306 Att lyssna på instruktörerna är nyckeln. 823 00:46:29,330 --> 00:46:33,386 De flesta tänker: "Jag kan göra det bättre än dem, jag vet mer än dem." 824 00:46:33,410 --> 00:46:36,666 Då så, och... Snyggt grepp där, 825 00:46:36,690 --> 00:46:40,186 kommer du göra en Paris? Nej, du håller dig på banan. 826 00:46:40,210 --> 00:46:43,210 Lite utanför. Låt den inte slira för mycket åt sidan, Rory! 827 00:46:45,290 --> 00:46:48,210 Snyggt manövrerat där. 828 00:46:49,090 --> 00:46:52,706 Snygg kraftjustering, och mer av... 829 00:46:52,730 --> 00:46:55,066 Du borde ha satsat på det här, du håller på med fel sport. 830 00:46:55,090 --> 00:46:56,066 Jag vet inte. 831 00:46:56,090 --> 00:46:59,346 Det här ser väldigt bra ut. Kan du kontrollera den här? 832 00:46:59,370 --> 00:47:01,866 Ja, du sköter det snyggt och håller åt höger. 833 00:47:01,890 --> 00:47:03,986 Vilket gör att du har rätt position inför vänstersvängen. 834 00:47:04,010 --> 00:47:07,506 Du lyckas hålla två däck på banan, det funkar, och du är igenom. 835 00:47:07,530 --> 00:47:10,290 Kom igen, lyft lite. Kör hårt. 836 00:47:11,890 --> 00:47:15,026 Ingen maxade på raksträckan idag, det är för halt och isigt. 837 00:47:15,050 --> 00:47:16,866 Här är kurvan som vi hade problem med. 838 00:47:16,890 --> 00:47:22,186 Det här är den kluriga sista kurvan. Lite understyrning, men du håller dig... 839 00:47:22,210 --> 00:47:23,890 Åh, nej, Rory! 840 00:47:24,010 --> 00:47:26,490 Du klarade dig med nöd och näppe över mållinjen. 841 00:47:27,530 --> 00:47:28,970 Ja. 842 00:47:31,810 --> 00:47:33,170 Så gick det. 843 00:47:35,250 --> 00:47:39,026 Då så, bara så att ni vet, har jag med mig tiderna. 844 00:47:39,050 --> 00:47:41,026 Snabbast hittills, 1:17. 845 00:47:41,050 --> 00:47:42,666 - Kevin Pietersen. - Kevin Pietersen, ja. 846 00:47:42,690 --> 00:47:46,146 Långsammast var Dynamo förra veckan, 1:39.3, 847 00:47:46,170 --> 00:47:48,946 men banan var täckt av en halvmeter snö, så han har en ursäkt. 848 00:47:48,970 --> 00:47:50,970 - Herregud. - Det har han. 849 00:47:51,610 --> 00:47:52,970 Jag har era tider här. 850 00:47:53,170 --> 00:47:54,450 Paris Hilton, 851 00:47:56,250 --> 00:47:58,650 1:25.8, 852 00:47:59,170 --> 00:48:01,850 det gör dig... Vi kan ge henne en applåd för det. 853 00:48:03,730 --> 00:48:05,746 Du är snabbare än två personer som du aldrig hört talas om. 854 00:48:05,770 --> 00:48:07,546 Alfie Boe och Bill Bailey 855 00:48:07,570 --> 00:48:10,930 fick liknande tider. 856 00:48:11,130 --> 00:48:17,010 1:25.8, det är tiden du måste slå på en hal bana, Rory McIlroy. 857 00:48:17,690 --> 00:48:18,896 En... 858 00:48:19,370 --> 00:48:20,890 ...tjugo... 859 00:48:21,330 --> 00:48:23,626 ...ett komma nio. 860 00:48:23,650 --> 00:48:25,290 Det är en väldigt bra tid. 861 00:48:26,610 --> 00:48:29,050 - Väldigt bra tid. - Ja. 862 00:48:30,450 --> 00:48:32,170 Snabbare än Hugh Bonneville. 863 00:48:32,810 --> 00:48:35,226 Snabbare än Hugh Bonneville, och han körde på en torr bana. 864 00:48:35,250 --> 00:48:38,386 Det var extremt bra. Jag kan inte tacka er nog för att ni kom. 865 00:48:38,410 --> 00:48:40,586 - Kul att ha er här. - Tack för att vi fick komma. 866 00:48:40,610 --> 00:48:42,866 Mina damer och herrar, Paris Hilton 867 00:48:42,890 --> 00:48:46,490 och världens snabbaste golfentusiast, Rory McIlroy. 868 00:48:51,290 --> 00:48:52,730 Nu så! 869 00:48:52,930 --> 00:48:57,106 Tidigare var vi i Kanada 870 00:48:57,130 --> 00:49:01,666 där vi bevisade att mellanstora SUV: ar var värdelösa på allting. 871 00:49:01,690 --> 00:49:06,146 Men mr Wilman sa att våra test var idiotiska. 872 00:49:06,170 --> 00:49:10,146 Ja, han sa att folk köper dem för att åka och paddla kanot och för att vandra 873 00:49:10,170 --> 00:49:12,706 och köra mountain bike, och han sa också 874 00:49:12,730 --> 00:49:17,410 att vi inte får komma hem förrän vi klarat av en till utmaning. 875 00:49:32,170 --> 00:49:34,170 Varför bogserar vi racerbåtar? 876 00:49:34,730 --> 00:49:39,330 Frågan är, James, varför du har tagit med en brun racerbåt? 877 00:49:39,930 --> 00:49:41,266 Den är orange. 878 00:49:41,290 --> 00:49:45,370 Strunt i James bruna motorbåt. Frågan är, var är din Alfa Romeo? 879 00:49:46,050 --> 00:49:47,746 Den blev stulen. 880 00:49:47,770 --> 00:49:49,506 - Nej, det blev den inte. - Jo! 881 00:49:49,530 --> 00:49:52,866 Den var borta i morse, spårlöst försvunnen! 882 00:49:52,890 --> 00:49:56,866 Visste ni att Kanada har flest bilrån i världen? 883 00:49:56,890 --> 00:49:57,746 Nej, det har det inte. 884 00:49:57,770 --> 00:50:02,746 Jag har ersatt den med denna Ford F-150 pickup, 885 00:50:02,770 --> 00:50:05,626 som är ett bästsäljande fordon, inte bara i Kanada, 886 00:50:05,650 --> 00:50:08,210 men i hela världen. 887 00:50:08,610 --> 00:50:11,626 Ja, men faktum är att du har ersatt din Alfa 888 00:50:11,650 --> 00:50:13,946 för att vi ombads att bogsera racerbåtar 889 00:50:13,970 --> 00:50:17,090 och det finns inte plats för en dragkrok på en Stelvio. 890 00:50:18,090 --> 00:50:22,106 Problemet är att de har lagt avgassystemet på Stelvion på ett sånt sätt 891 00:50:22,130 --> 00:50:25,210 att det inte finns plats för en dragkrok, som Hammond sa. 892 00:50:25,690 --> 00:50:28,626 Jag tror att det är för att i Italien 893 00:50:28,650 --> 00:50:31,490 så är det omanligt och ovärdigt att bogsera nåt. 894 00:50:32,450 --> 00:50:35,290 Varför skulle man bogsera nåt? Det saktar bara ned en. 895 00:50:37,890 --> 00:50:42,186 Snart var vi framme vid startpunkten för mr Wilmans utmaning, 896 00:50:42,210 --> 00:50:46,530 vilket var mitt ute i ingenstans. 897 00:50:48,250 --> 00:50:50,186 - James? - Vad? 898 00:50:50,210 --> 00:50:51,346 Det här är ett hopprep. 899 00:50:51,370 --> 00:50:53,546 Nej, det är bara saker de har kastat in. 900 00:50:53,570 --> 00:50:56,546 - Kastat in? - Ja. Det är bara båtgrejer. 901 00:50:56,570 --> 00:50:58,426 Jaså? Det ligger ju en vägkon där. 902 00:50:58,450 --> 00:51:00,426 Det har nog nåt att göra med att åka båt. 903 00:51:00,450 --> 00:51:01,986 Det har ingenting att göra med att åka båt. 904 00:51:02,010 --> 00:51:03,866 Det ligger en åra och en våtdräkt där, och... 905 00:51:03,890 --> 00:51:05,146 Vad gör du? 906 00:51:05,170 --> 00:51:07,306 - Spanar efter björnar. - Varför? 907 00:51:07,330 --> 00:51:10,226 För jag vill inte bli uppäten av en björn. 908 00:51:10,250 --> 00:51:12,546 Det hade jag inte oroat mig för. 909 00:51:12,570 --> 00:51:13,866 Jag gör det. 910 00:51:13,890 --> 00:51:15,490 De kan göra så mycket värre. 911 00:51:15,970 --> 00:51:20,026 Vänta lite, vi har fått ett meddelande från mr Wilman. 912 00:51:20,050 --> 00:51:23,946 "Var och en av era bilar har blivit utrustade med en satellitkompass 913 00:51:23,970 --> 00:51:26,306 som kommer leda er till mållinjen. 914 00:51:26,330 --> 00:51:30,050 Den som anländer först har den bästa SUV: en." 915 00:51:30,290 --> 00:51:33,226 - Det blir jag. - Fast du har ju inte en SUV: 916 00:51:33,250 --> 00:51:36,146 Den har en tvillingturbo V6, precis som Alfan. 917 00:51:36,170 --> 00:51:40,146 Fyrhjulsdrift precis som Alfan. Och exakt samma färg. 918 00:51:40,170 --> 00:51:44,370 Med det avklarat, påbörjades racet. 919 00:51:45,810 --> 00:51:47,586 Då så, var är vi? Där. 920 00:51:47,610 --> 00:51:53,770 Min kompassgrej säger att jag måste köra i den där riktningen i 5,1 km. 921 00:51:54,890 --> 00:51:56,970 Hur svårt kan det vara? 922 00:52:00,210 --> 00:52:04,330 Kom igen, lilla Porsche, dags att visa vad du går för i terrängen. 923 00:52:04,690 --> 00:52:07,666 Porschen är den enda som har ett ordentligt fyrhjulsdriftsystem för detta. 924 00:52:07,690 --> 00:52:10,706 Den kan lägga om all kraft till framhjulen, så att den kan 925 00:52:10,730 --> 00:52:14,410 ta sig ur trassliga situationer, som en hund med sina framben. 926 00:52:16,930 --> 00:52:18,666 Typiskt de två, 927 00:52:18,690 --> 00:52:20,466 att bara vrålstarta och köra iväg. 928 00:52:20,490 --> 00:52:23,650 Vi tar oss en titt på kartan först. 929 00:52:26,370 --> 00:52:30,306 Min ska upp här genom brännässlorna. 930 00:52:30,330 --> 00:52:32,850 Vad är det för nåt, julgranar? Jag vet inte. 931 00:52:37,770 --> 00:52:42,066 Om du verkligen vill köra i terräng, behöver du ett riktigt terrängfordon, 932 00:52:42,090 --> 00:52:45,506 en Range Rover, en Land Cruiser, en Raptor. 933 00:52:45,530 --> 00:52:49,250 Ingen poäng med att ha en SUV, den kommer ingenstans. 934 00:52:50,130 --> 00:52:51,690 På tal om det... 935 00:52:55,930 --> 00:52:57,690 Jaha, jag sitter fast. 936 00:52:58,490 --> 00:52:59,970 Nu backar jag. 937 00:53:03,610 --> 00:53:06,850 Så jag ska västerut, nordväst. 938 00:53:07,330 --> 00:53:09,706 Det är väldigt hög terräng. 939 00:53:09,730 --> 00:53:12,349 Det ska jag undvika. Jag borde försöka ta mig igenom. 940 00:53:14,730 --> 00:53:16,490 Kom igen. 941 00:53:22,130 --> 00:53:26,170 Överbelastad fyrhjulsdrift. Endast bakhjulsdrift. Minskar motorbelastningen. 942 00:53:27,250 --> 00:53:30,290 Det funkar inte. Jag behöver en annan rutt. 943 00:53:31,170 --> 00:53:34,186 James hade dock klurat ut sin rutt 944 00:53:34,210 --> 00:53:36,666 och höll nu på att justera bilen. 945 00:53:36,690 --> 00:53:40,186 Jag sätter mitt responssystem på Gräs, Grus och Snö. 946 00:53:40,210 --> 00:53:44,330 Det har precis börjat snöa. Jag har också... Vad tusan? 947 00:53:45,290 --> 00:53:47,930 Det är Hammond. Han har inte kommit nån vart. 948 00:53:49,090 --> 00:53:51,050 Vilken idiot. Hursomhelst... 949 00:53:52,770 --> 00:53:58,290 Medan mina kollegor befann sig på startlinjen, ledde jag med flera km. 950 00:53:59,810 --> 00:54:02,026 Det här är en väldigt smal väg. 951 00:54:02,050 --> 00:54:04,250 Jag vill inte skapa oreda... Hejsan. 952 00:54:05,930 --> 00:54:07,250 Jaha. 953 00:54:07,850 --> 00:54:10,570 Det där är ett träd som har fallit. 954 00:54:10,930 --> 00:54:13,490 Hur tusan backar man en båtvagn? 955 00:54:16,330 --> 00:54:19,370 Så om jag vrider ratten hitåt... 956 00:54:21,330 --> 00:54:22,850 Ditåt. 957 00:54:23,650 --> 00:54:25,570 Så där ja. 958 00:54:27,850 --> 00:54:29,290 Det här är lite... 959 00:54:29,570 --> 00:54:33,610 Nej, inte... Nej, för tusan! Herregud! 960 00:54:37,130 --> 00:54:39,930 Båten är fortfarande fastkopplad, korrekt. 961 00:54:39,970 --> 00:54:43,530 Riktning, svagt åt höger. Allting går toppen. 962 00:54:46,090 --> 00:54:47,872 Jag har mycket kraft, det går bra. 963 00:54:49,850 --> 00:54:52,090 Okej, pilen pekar ditåt. 964 00:54:55,410 --> 00:54:57,290 Nu är vi på gång. 965 00:54:58,690 --> 00:55:02,970 Om jag vill köra ditåt, svänger jag... 966 00:55:04,690 --> 00:55:06,170 Nej, hitåt. 967 00:55:09,170 --> 00:55:11,170 Jösses, det där var inte rätt. 968 00:55:11,570 --> 00:55:14,003 Efter att försiktigt ha kopplat loss båtvagnen... 969 00:55:15,010 --> 00:55:16,106 Då så. 970 00:55:16,130 --> 00:55:21,690 ...var jag snart tillbaka på vägen igen, och letade efter en ny rutt. 971 00:55:22,410 --> 00:55:26,746 Släpvagnar är definitivt intelligenta. 972 00:55:26,770 --> 00:55:29,666 De har en egen vilja, och den är hämndlysten. 973 00:55:29,690 --> 00:55:31,530 Den vill att du ska misslyckas. 974 00:55:34,770 --> 00:55:36,666 Och tack vare dess hämndlystnad, 975 00:55:36,690 --> 00:55:40,170 ledde jag inte längre i tävlingen. 976 00:55:44,690 --> 00:55:46,746 Det var ganska vågat av Land Rover 977 00:55:46,770 --> 00:55:50,970 att bygga en bil som inte har en låg utväxling i växellådan. 978 00:55:51,210 --> 00:55:53,666 Men det finns massor av saker som kontrolleras elektriskt, 979 00:55:53,690 --> 00:55:56,774 den centrala differentialväxeln till exempel, den låstes precis 980 00:55:57,090 --> 00:56:01,970 och jag kan känna hur den jobbar, och får grepp om de olika däcken. 981 00:56:02,930 --> 00:56:05,210 Och det funkar, kolla bara. 982 00:56:09,170 --> 00:56:11,370 Min terrängkörning är exceptionell. 983 00:56:13,490 --> 00:56:16,826 Hur lång tid tar det innan James May säger: "Håll inte i ratten med tummarna." 984 00:56:16,850 --> 00:56:19,410 Det är det enda han vet om terrängkörning. 985 00:56:19,650 --> 00:56:22,410 Håll tummarna ifrån ratten, ifall den studsar till. 986 00:56:25,050 --> 00:56:27,050 Lerigt underlag valt. 987 00:56:27,330 --> 00:56:29,746 Bara för att det är lite halt. 988 00:56:29,770 --> 00:56:32,930 Men jag hamnade också i en återvändsgränd. 989 00:56:33,650 --> 00:56:35,050 Sablar. 990 00:56:37,290 --> 00:56:41,066 Ett tips för att backa med en båtvagn, om man tittar i spegeln 991 00:56:41,090 --> 00:56:45,106 och vill att båten ska åka åt det hållet, lyfter jag den handen. 992 00:56:45,130 --> 00:56:47,144 Man tittar i spegeln, så jag gör det... 993 00:56:54,650 --> 00:56:56,346 Jag börjar närma mig. 994 00:56:56,370 --> 00:56:59,330 Enligt min elektroniska kompass så ser det bra ut. 995 00:57:00,450 --> 00:57:02,883 Jag hoppas bara att de inte hittar den här vägen. 996 00:57:05,250 --> 00:57:09,290 Jag behövde faktiskt inte en väg i Raptorn. 997 00:57:10,250 --> 00:57:12,666 Jag är inte ett fan av pickuper och jag dödar dig 998 00:57:12,690 --> 00:57:15,867 om du säger det till Richard Hammond, men det här är imponerande. 999 00:57:17,090 --> 00:57:19,546 Den tar sig igenom lätt som en plätt. 1000 00:57:19,570 --> 00:57:22,226 Om jag hade bett den om att bogsera ett krigsskepp, 1001 00:57:22,250 --> 00:57:26,250 hade den kanske haft det lite svårt, men en racerbåt är ingenting. 1002 00:57:31,610 --> 00:57:34,130 Ja! Bra jobbat, lilla bil. 1003 00:57:35,810 --> 00:57:37,290 Jag kommer vinna. 1004 00:57:39,530 --> 00:57:41,090 Vänta lite. 1005 00:57:43,130 --> 00:57:45,986 Den här saken säger mig att 1006 00:57:46,010 --> 00:57:48,210 jag måste ta mig över till andra sidan sjön. 1007 00:57:49,730 --> 00:57:52,050 Jag kan se en flagga där borta. 1008 00:57:53,130 --> 00:57:57,906 Det hade varit omöjligt att köra Macan längs med vattnet, 1009 00:57:57,930 --> 00:58:01,250 så jag fick ta fram kartan och hitta en annan rutt. 1010 00:58:01,890 --> 00:58:04,650 En väg, en väg... Det måste finnas en. 1011 00:58:06,850 --> 00:58:08,056 Så bra. 1012 00:58:09,210 --> 00:58:11,586 Varför har du stannat här? Mållinjen är där borta. 1013 00:58:11,610 --> 00:58:14,890 Ja, jag vet. Jag försöker klura ut hur jag ska ta mig dit. 1014 00:58:15,090 --> 00:58:17,746 Man kör runt den. På stranden, titta. 1015 00:58:17,770 --> 00:58:19,290 Jag kan inte göra det. 1016 00:58:19,530 --> 00:58:21,226 Det är för att du kör fel bil. 1017 00:58:21,250 --> 00:58:22,746 Nej, du kör fel bil. 1018 00:58:22,770 --> 00:58:24,610 - Nej, det gör jag inte. - Jo! 1019 00:58:26,170 --> 00:58:29,090 Istället för att ha en meningslös debatt om det där, 1020 00:58:29,770 --> 00:58:32,890 lät jag Raptorn tala. 1021 00:58:33,490 --> 00:58:36,730 Nu kör vi. 1022 00:58:37,850 --> 00:58:41,906 Under tiden, väldigt långt tillbaka, i en snöstorm på en kulle, 1023 00:58:41,930 --> 00:58:46,370 började Velars elektronik såklart att krångla. 1024 00:58:46,810 --> 00:58:49,690 Låg traction launch, aktivera. 1025 00:58:52,210 --> 00:58:53,450 Den gillar det inte. 1026 00:58:55,090 --> 00:58:56,490 Åh, nej. 1027 00:58:57,130 --> 00:58:59,906 Jag ska vara ärlig, jag är lite besviken. 1028 00:58:59,930 --> 00:59:02,530 Jag har aktiverat allting just nu. 1029 00:59:05,170 --> 00:59:06,376 Nej. 1030 00:59:10,170 --> 00:59:11,730 Kom igen. Så där ja. 1031 00:59:15,770 --> 00:59:19,530 Vilken duns. Den här stranden är mer trädfylld än jag trodde. 1032 00:59:20,690 --> 00:59:23,530 Men racerbåten är fortfarande vänd åt rätt håll, bra. 1033 00:59:23,850 --> 00:59:25,850 Och runt och så kör vi. 1034 00:59:28,610 --> 00:59:30,706 Nej, nej! 1035 00:59:30,730 --> 00:59:32,970 Nej! För tusan! 1036 00:59:35,330 --> 00:59:37,306 Avståndet minskar. 1037 00:59:37,330 --> 00:59:39,970 Sluttningskontroll aktiveras automatiskt. 1038 00:59:40,490 --> 00:59:43,130 Jag kontrollerar hastigheten med min tumme. 1039 00:59:44,410 --> 00:59:47,186 Range Rovern är fantastisk på att köra i nedförsbacke. 1040 00:59:47,210 --> 00:59:49,364 Jag är inte lika säker på uppförsbackarna. 1041 00:59:49,450 --> 00:59:53,130 Efter att ha vänt båten utan hjälp från filmteamet, 1042 00:59:55,770 --> 00:59:57,610 var jag tillbaka på vägen. 1043 00:59:59,970 --> 01:00:02,610 Sluta tveka så mycket. 1044 01:00:03,370 --> 01:00:04,576 Herregud. 1045 01:00:10,650 --> 01:00:11,856 Jag har hittat den. 1046 01:00:13,330 --> 01:00:15,986 Vi behövde detta. En riktig väg. 1047 01:00:16,010 --> 01:00:18,226 Den är längre bort från sjön, jag kommer behöva köra längre, 1048 01:00:18,250 --> 01:00:20,170 men jag kan köra fort. 1049 01:00:20,770 --> 01:00:22,890 Nu är det ett riktigt race. 1050 01:00:23,850 --> 01:00:26,186 Till slut anlände jag till sjön, 1051 01:00:26,210 --> 01:00:29,386 men jag var inte orolig för hur långt efter jag var, 1052 01:00:29,410 --> 01:00:32,050 för jag hade en plan. 1053 01:00:33,210 --> 01:00:35,146 Mr Wilmans meddelande 1054 01:00:35,170 --> 01:00:38,426 sa att den första som tar sig över mållinjen vinner, inte sant? 1055 01:00:38,450 --> 01:00:40,146 - Inte sant, regissören? - Jo. 1056 01:00:40,170 --> 01:00:42,986 Han sa första personen, han nämnde inte bilen. 1057 01:00:43,010 --> 01:00:46,330 Så jag kan lasta av båten och åka båt dit. 1058 01:00:47,570 --> 01:00:51,090 Under tiden hade jag tagit mig ur den svåra stranden, till en skog 1059 01:00:52,090 --> 01:00:55,010 och jag befann mig på en väg och hade ett problem. 1060 01:00:55,410 --> 01:00:59,170 Min hämndlystna båtvagn har bestämt sig för att få punktering. 1061 01:01:02,090 --> 01:01:05,866 Jag ger tillbaka genom att inte stanna, för det hinner jag inte. 1062 01:01:05,890 --> 01:01:10,810 Jag stannade inte ens när båtvagnen började brinna. 1063 01:01:20,610 --> 01:01:22,810 Jag kommer att tappa utombordsmotorn. 1064 01:01:29,610 --> 01:01:30,970 Båtdräkt. 1065 01:01:35,970 --> 01:01:40,050 Ett hjul kvar på båtvagnen och jag rullar fortfarande. 1066 01:01:40,450 --> 01:01:43,010 Det här är bra. Väldigt bra. 1067 01:01:43,610 --> 01:01:44,816 Men då... 1068 01:01:45,770 --> 01:01:49,650 För tusan. Nej! Inte en till återvändsgränd! 1069 01:01:50,890 --> 01:01:55,410 Det fanns bara en sak att göra. En till manuell trepunktsvändning. 1070 01:02:01,290 --> 01:02:06,490 Det här stålet är så varmt och bekvämt. 1071 01:02:12,010 --> 01:02:13,490 Kom igen. 1072 01:02:14,370 --> 01:02:15,770 Sladdar med båten. 1073 01:02:29,450 --> 01:02:31,090 Jag är 57. 1074 01:02:34,050 --> 01:02:35,890 Nej, nej! 1075 01:02:44,410 --> 01:02:45,650 Kom igen. 1076 01:02:47,410 --> 01:02:48,266 Då så. 1077 01:02:48,290 --> 01:02:52,226 Under tiden var jag redo för den sista kraftsatsningen. 1078 01:02:52,250 --> 01:02:53,650 Hej då, nollor. 1079 01:02:53,850 --> 01:02:56,970 Tändning, start. 1080 01:03:03,890 --> 01:03:06,090 För tusan! 1081 01:03:08,610 --> 01:03:11,410 Jag åker så snabbt jag bara vågar. 1082 01:03:15,850 --> 01:03:17,810 Hastighet och kraft. 1083 01:03:20,170 --> 01:03:24,506 Medan de andra två var på god väg att förlora, fick jag HMS Orange 1084 01:03:24,530 --> 01:03:27,370 att starta, och åkte mot en lätt seger. 1085 01:03:28,250 --> 01:03:29,850 Det här är genialiskt. 1086 01:03:30,410 --> 01:03:31,690 Full gas. 1087 01:03:42,650 --> 01:03:46,770 För tusan! Båten börjar bete sig udda. 1088 01:03:47,290 --> 01:03:51,330 Lite vatten har kommit in, men inte så långt. 1089 01:03:57,170 --> 01:03:58,376 Kom igen. 1090 01:04:03,570 --> 01:04:04,776 Där är flaggan! 1091 01:04:08,090 --> 01:04:11,066 Du skojar. 1092 01:04:11,090 --> 01:04:12,730 Förlorare! 1093 01:04:13,130 --> 01:04:16,586 Tusan också! Vänta lite. 1094 01:04:16,610 --> 01:04:17,666 Vad? 1095 01:04:17,690 --> 01:04:18,896 Var är din båt? 1096 01:04:18,970 --> 01:04:20,176 Den är där. 1097 01:04:20,490 --> 01:04:23,346 Nej, det är den inte. Det är delar av en båt. 1098 01:04:23,370 --> 01:04:26,066 Det är ett båtpussel. 1099 01:04:26,090 --> 01:04:29,026 Så du avslutar tävlingen utan din bil, 1100 01:04:29,050 --> 01:04:31,866 utan din båtvagn och utan båten som låg i den. 1101 01:04:31,890 --> 01:04:33,106 Jag har ju båten! 1102 01:04:33,130 --> 01:04:35,186 Du har delar av en båt och hävdar att du vann? 1103 01:04:35,210 --> 01:04:39,410 Du kom på andra plats. Du verkar vara en dålig förlorare. 1104 01:04:39,610 --> 01:04:43,626 Det spelar ingen roll, för ett ännu intressantare race 1105 01:04:43,650 --> 01:04:46,530 tar plats på sjön medan vi pratar. 1106 01:04:48,010 --> 01:04:50,666 Styrningen påverkas av vattenintaget. 1107 01:04:50,690 --> 01:04:52,850 Det närmar sig mina knäskålar. 1108 01:04:53,210 --> 01:04:55,506 Kanadensiska flaggan, kom igen! 1109 01:04:55,530 --> 01:04:59,746 Tar han sig till mållinjen innan han sjunker? 1110 01:04:59,770 --> 01:05:01,946 Det är lite spännande, inte sant? 1111 01:05:01,970 --> 01:05:04,586 Jag vet! Det finns ingen spänning här. Det är redan avslutat. 1112 01:05:04,610 --> 01:05:06,826 - Ja, det här är bättre. - Men det blir ännu bättre. 1113 01:05:06,850 --> 01:05:08,546 Ni två! Hjälp! 1114 01:05:08,570 --> 01:05:11,546 Kom hit och rädda mig! Jag sjunker! 1115 01:05:11,570 --> 01:05:15,306 Min båt är helt förstörd, James. Jag kan inte hjälpa dig. 1116 01:05:15,330 --> 01:05:19,546 Det kommer ta mig åratal. Min båt är där borta. 1117 01:05:19,570 --> 01:05:21,130 Den sjunker! 1118 01:05:21,410 --> 01:05:23,666 Jag hade behövt flytta på min. 1119 01:05:23,690 --> 01:05:27,130 Ja, och sen hade jag behövt gå dit längs med stenarna. 1120 01:05:27,490 --> 01:05:28,786 Den har sjunkit! 1121 01:05:28,810 --> 01:05:31,866 Jisses, det är så kallt! 1122 01:05:31,890 --> 01:05:33,346 Kolla, han... 1123 01:05:33,370 --> 01:05:34,586 Era jäklar! 1124 01:05:34,610 --> 01:05:35,816 Har du nånsin sett... 1125 01:05:36,690 --> 01:05:38,346 Mina testiklar har dragit sig tillbaka. 1126 01:05:38,370 --> 01:05:40,330 Det vill inte vi veta. 1127 01:05:40,850 --> 01:05:42,210 Åh, nej! 1128 01:05:44,170 --> 01:05:45,946 Det gjorde ont att se på. 1129 01:05:45,970 --> 01:05:48,026 Och min näsa börjar rinna bara av att tänka på det. 1130 01:05:48,050 --> 01:05:50,050 Mina juveler skrumpnade precis. 1131 01:05:50,290 --> 01:05:51,786 - Det var en kall dag. - Ja. 1132 01:05:51,810 --> 01:05:54,666 - En kall, kall dag. - Vad kunde vi ha gjort? 1133 01:05:54,690 --> 01:05:56,906 Jag hade inte velat bli blöt. 1134 01:05:56,930 --> 01:05:58,266 Nej. Vi hade inte kunnat hjälpa till. 1135 01:05:58,290 --> 01:05:59,610 Jag hade inte gjort det. 1136 01:06:00,650 --> 01:06:04,426 Den filmen bevisar 1137 01:06:04,450 --> 01:06:08,946 att om man vill köpa en Range Rover Velar, eller en Stelvio, eller en Macan, 1138 01:06:08,970 --> 01:06:11,106 så kan man lika gärna köpa en Ford Raptor. 1139 01:06:11,130 --> 01:06:13,866 Ja, och inte bara det, utan Raptorn kostar faktiskt 1140 01:06:13,890 --> 01:06:15,626 bara hälften så mycket som de andra SUV: arna. 1141 01:06:15,650 --> 01:06:18,786 Ja, men man kan inte köpa en Raptor i Storbritannien. 1142 01:06:18,810 --> 01:06:23,306 Och med den hemska besvikelsen, för er åtminstone, är det dags att sluta. 1143 01:06:23,330 --> 01:06:25,490 Tack för att ni tittade. Hej då!