1 00:00:09,456 --> 00:00:44,556 :ترجمة |المهندس كــيــلان بــكــر| 2 00:00:52,938 --> 00:00:56,038 "الجــــــولة الكُــــــبرى" الموسم الثاني الحلقة الاولى بعنوان: الماضي والحاضر أو المسقبل 3 00:00:59,440 --> 00:01:01,920 شكراً لكم 4 00:01:01,960 --> 00:01:04,120 شكراً لكم جميعاً 5 00:01:04,160 --> 00:01:06,480 شكراً لكم 6 00:01:12,800 --> 00:01:15,200 شكراً لكم 7 00:01:15,240 --> 00:01:17,120 لقد عدنا 8 00:01:17,160 --> 00:01:18,920 لقد عدنا 9 00:01:20,560 --> 00:01:23,720 شكراً جزيلاً لكم جميعاً ومرحباً بكم 10 00:01:23,760 --> 00:01:30,240 مرحباً بكم في منزلنا الجديد والدائم هنا في القلب الاخضر لأراضي إنكلترا 11 00:01:30,320 --> 00:01:33,640 أجل، أجل 12 00:01:36,840 --> 00:01:41,880 هل يمكنني القول بأنه ليس على ذلك القدر من الخضار والمكان غير مريح 13 00:01:41,920 --> 00:01:43,400 لماذا هو غير مريح؟ 14 00:01:43,440 --> 00:01:49,060 جيرمي لماذا لا تخبر السيدات والسادة هنا لماذا قررت وضع الخيمة بالتحديد في هذا المكان 15 00:01:49,080 --> 00:01:56,400 وضعتها تماماً هنا لأن هذا المكان بالضبط هو منتصف الطريق بين منزل ماي ومنزل هاموند 16 00:01:56,400 --> 00:02:00,480 لذا لن يكون هناك خلافاً حول من لديه أطول طريق لموقع العمل 17 00:02:00,560 --> 00:02:02,840 أجل ولكن منزلك هناك 18 00:02:02,880 --> 00:02:05,080 يمكنني رؤيته، إنه هناك وحسب 19 00:02:05,120 --> 00:02:07,720 ليس لدي منزل، ألا تتذكرون إنكم قمتم بتفجيره في الموسم الاول خسر جيرمي رهان وقام ريتشارد وماي بتفجير منزله 20 00:02:07,760 --> 00:02:09,600 حسناً منزلك الاحتياطي 21 00:02:09,640 --> 00:02:11,960 أجل ومنزلك الاحتياطي يقبع هناك وحسب 22 00:02:12,000 --> 00:02:16,240 دعونا لا نغوص أكثر حول منزل من هو الاقرب 23 00:02:16,280 --> 00:02:18,360 إنه منزلك أنت، بالتأكيد منزلك أنت 24 00:02:18,400 --> 00:02:20,960 هل هذه قطتك؟ 25 00:02:21,000 --> 00:02:22,960 ...المقصود هو 26 00:02:23,000 --> 00:02:25,520 تمهل يا جيزا لقد وصلك طرد جيزا هو ما يطلقونه على جيرمي وهاموند الهامستر وماي الكابتن البطئ 27 00:02:27,440 --> 00:02:29,320 كلا بوسعي رؤية شخص يضع واحدة من تلك البطاقات 28 00:02:29,360 --> 00:02:32,280 "لا أرغب بقرع جرس الباب" من خلال صندوق الرسائل 29 00:02:32,320 --> 00:02:35,320 أجل، الخيمة تقبع هنا 30 00:02:35,360 --> 00:02:38,200 ولكن هذا لايزال كثيراً برنامج الجولة الكُبرى 31 00:02:38,240 --> 00:02:40,440 والعالم مازال في متناول يدينا 32 00:02:40,480 --> 00:02:46,900 وكما يمكنكم رؤية ذلك من خلال هذا المقطع الصغير لما سترونه على مدى 11 الاسبوع القادم 33 00:02:55,920 --> 00:02:58,160 ...حسناً، حان الوقت الان و 34 00:02:58,200 --> 00:03:01,160 لم يقم أحدٌ أبداً من قبل بقول هذا في برنامج سيارات 35 00:03:01,200 --> 00:03:02,760 بأنه حان الوقت لأنقاذ العالم 36 00:03:15,560 --> 00:03:16,880 صباح الخير أيها المتسوقون 37 00:03:20,400 --> 00:03:24,040 يا لعمتي الدائخة = سحقاً 38 00:03:29,280 --> 00:03:31,160 اللعنة 39 00:03:35,280 --> 00:03:38,480 ها هم ذا 40 00:03:38,520 --> 00:03:42,080 ها نحن مجدداً 41 00:03:48,280 --> 00:03:52,560 أبتعدوا عن طريقي فأنا في سباق 42 00:03:58,560 --> 00:04:00,200 إني أقوم بتمديد فوهة خرطوم الوقود 43 00:04:00,240 --> 00:04:01,960 إننا نقوم بضخ الوقود 44 00:04:04,640 --> 00:04:06,320 يتوجب علينا القيادة في الاعلى هنا؟ 45 00:04:09,520 --> 00:04:13,440 خدمة الاطفاء متوفرة في منطقتكم الان 46 00:04:13,480 --> 00:04:16,640 !هجوم 47 00:04:18,680 --> 00:04:20,840 أنا أفضل منه 48 00:04:23,680 --> 00:04:26,640 اللعنة 49 00:04:32,720 --> 00:04:36,600 عليكِ بذل مجهودٌ أكثر أيتها الجاغوار 50 00:04:44,240 --> 00:04:47,480 لقد كنا مشغولين، لقد كنا مشغولين جداً 51 00:04:48,880 --> 00:04:52,480 على كل حال، هذا كل ما ستشاهدونه لاحقاً 52 00:04:52,520 --> 00:04:54,400 بينما هذا ما ستشاهدونه الان 53 00:04:54,440 --> 00:04:56,560 ولدينا عمل مهم للقيام به 54 00:04:56,600 --> 00:04:58,680 وسؤال مهم علينا إجابته 55 00:04:58,720 --> 00:05:02,320 أيهم أفضل؟ الماضي أم الحاضر أو المستقبل؟ 56 00:05:02,360 --> 00:05:08,720 ما أعنيه، أيهم أفضل السيارات التي تعمل بالوقود أو السيارات الهجينة أو السيارات الكهربائية؟ 57 00:05:09,280 --> 00:05:17,960 ولتحقيق ذلك سنقوم بأستخدام سيارة لامبورغيني أفينتدور إس والتي لديها محرك يعمل بالوقود وبالتالي هي تعتبر من طيات التاريخ القديم 58 00:05:18,040 --> 00:05:20,480 وستتم قيادة هذه من قبل الانسان البدائي المقيم هنا يقصد جيرمي 59 00:05:23,680 --> 00:05:27,840 وتمثيلاً للعصر الحالي لدينا سيارة هوندا إن سي إكس والتي هي سيارة هجينة عصرية 60 00:05:27,840 --> 00:05:32,040 وهذه، كما هو واضح ستتم قيادتها من قبل شخص دقيق ومعاصر 61 00:05:32,080 --> 00:05:33,840 والذي هو أنا - أجل - 62 00:05:33,880 --> 00:05:35,240 نعم 63 00:05:35,280 --> 00:05:40,140 وأنا سأقود شيئاً من المستقبل سيارة خارقة كهربائية بالكامل كرواتية الصنع 64 00:05:40,280 --> 00:05:42,720 ونحن نعلم كيف إنتهي هذا - أجل - يسخر من هاموند لأنه تحطم بها في نهاية البرنامج 65 00:05:42,760 --> 00:05:44,040 أجل 66 00:05:44,080 --> 00:05:45,680 ...و...و 67 00:05:45,720 --> 00:05:47,200 ...وبينما نحن 68 00:05:50,680 --> 00:05:54,600 وبينما...وبينما نحن نتحدث عني 69 00:05:54,640 --> 00:05:57,520 قررت تولي مسؤولية أختيار المكان الذي نقوم به بالاختبار 70 00:05:57,560 --> 00:06:01,720 سئمت من هذين الاثنين حيث يختارون أماكن لا أحبها ولا أفهمها 71 00:06:01,760 --> 00:06:06,840 ولهذا ذهبنا في هذا الاسبوع الى سويسرا 72 00:06:10,891 --> 00:06:13,791 "الاثنين" 73 00:06:33,640 --> 00:06:37,080 هذه هي سيارة ريماك كونسيبت ون 74 00:06:38,720 --> 00:06:40,840 أول سيارة خارقة كهربائية في العالم 75 00:06:45,800 --> 00:06:51,240 وإنصتوا لهذا، التلال تنبض بالحياة على صوت لا شئ في الواقع 76 00:06:54,160 --> 00:06:55,720 إنها مذهلة 77 00:07:00,280 --> 00:07:03,360 على الاقل كانت مذهلة حتى ظهروا 78 00:07:03,400 --> 00:07:05,760 إستمعوا لهذا 79 00:07:15,600 --> 00:07:18,960 إنظروا، كل شئ كان جيداً في الماضي 80 00:07:19,000 --> 00:07:21,600 كريستوفر رين كان من أفضل المهندسين المعماريين كريستوفر رين: مهندس معماري إنكليزي توفي سنة 1723 81 00:07:21,640 --> 00:07:25,040 مقارنة بهؤلاء الاغبياء الذين نرى أسمائهم على كبرى التصاميم 82 00:07:25,080 --> 00:07:29,480 بوب سيجر بأمكانه الغناء بصوت عال أفضل من جاستن بيبر بوب سيجر: مغني أمريكي من السبعينيات 83 00:07:29,520 --> 00:07:33,520 وهذه اللامبورغيني أفضل من ماكنة حلاقة السيدات التي لدى هاموند 84 00:07:33,560 --> 00:07:35,880 إنها أفضل وحسب، من جميع النواحي 85 00:07:43,120 --> 00:07:45,360 كلا، فالزمن الحاضر هو الافضل = يعني سيارته هي الافضل 86 00:07:45,400 --> 00:07:48,640 كل شئ في العالم الان أفضل مما كان عليه قبل دقيقة مضت 87 00:07:48,680 --> 00:07:51,840 كل شئ في العالم الان أفضل مما سيكون عليه بعد دقيقة أخرى 88 00:07:51,880 --> 00:07:55,560 لأننا لا نستطيع التكهن بالمستقبل الان ربما قد تحدث محرقة نووية 89 00:07:55,560 --> 00:08:02,780 الانسان يمكنه العيش فقط في الحاضر موافقون؟ NSX ولهذا أنت بحاجة لسيارة هوندا 90 00:08:04,240 --> 00:08:08,880 هذه السيارة تعتبر أذكى سيارة لحد الان من بين السيارات الثلاثة هنا 91 00:08:08,920 --> 00:08:11,400 وذلك بسبب آلية توليد ونقل الحركة المزدوجة 92 00:08:15,080 --> 00:08:23,820 لديها الاعتمادية والجهوزية لطاقة الوقود الاحفوري والسحر الأخّاذ والمساعدة - إذا رغبت بذلك - من المحرك الكهربائي 93 00:08:23,840 --> 00:08:27,040 إنها سيارة هجينة وبالاحرى هي رائعة 94 00:08:30,400 --> 00:08:37,300 ربما يعتقدون بأن هذه نوع من عربات بيع الحليب الكهربائية من اوربا الشرقية على هيئة سيارة خارقة 95 00:08:37,320 --> 00:08:39,160 حسناً، إنهم مخطئون مخطئون جداً 96 00:08:46,720 --> 00:08:50,080 لدي أربعة محركات كهربائية ضخمة هنا 97 00:08:50,120 --> 00:08:52,000 محرك لكل عجلة 98 00:08:52,040 --> 00:08:57,780 إذاً لدي 1,241 قدرة حصانية في سيارة خارقة وكهربائية بالكامل 99 00:09:00,280 --> 00:09:06,040 السرعة في هذه السيارة شئ خيالي لأنك تبلغ أقصى سرعة في صمت مطبق 100 00:09:06,120 --> 00:09:09,440 إنه شئ مضحك أليس كذلك؟ إني أقوم بالصياح ولكني لست بحاجة للصياح 101 00:09:09,480 --> 00:09:13,960 بأمكاني التحدث بهدوء حتى وإن كنت أضغط على دواسة الوقود بقوة 102 00:09:15,880 --> 00:09:19,500 أعلم بأن سيارة الريماك جميلة جداً بأمكاني رؤية ذلك 103 00:09:19,520 --> 00:09:21,400 وأعلم بأنها سريعة جداً 104 00:09:21,440 --> 00:09:25,080 وأعلم أيضاً بأن ليس بأمكانها فعل هذا 105 00:09:36,640 --> 00:09:38,680 يا الهي 106 00:09:45,800 --> 00:09:49,240 هذا الصوت صادر من محرك 6.5 لتر ذو 12 إسطوانة 107 00:09:51,160 --> 00:09:54,400 يقوم بتحويل الوقود الى ضجيج 108 00:10:07,080 --> 00:10:11,100 هيا هاموند إعترف بذلك كان ذلك ضجيج رائع 109 00:10:11,160 --> 00:10:12,760 بدا وكأنه مدفع يطلق النار 110 00:10:12,800 --> 00:10:14,880 إطلاق نار! وضجة مدوية 111 00:10:14,920 --> 00:10:17,960 بدا الامر وكأنك تشاهد معركة واترلو من سفينة فضائية واترلو: أشهر معركة وقعت في بروكسل والتي هُزم فيها نابليون 112 00:10:23,320 --> 00:10:28,600 أعلم إنه يبدو وكأن نحن الثلاثة نقوم بالتهريج في الانحاء وحسب في سيارات خارقة 113 00:10:28,680 --> 00:10:31,600 في يوم رائع جداً وعلى طريق جميل جداً 114 00:10:31,640 --> 00:10:33,720 ولكن هذا عملٌ مهم 115 00:10:33,760 --> 00:10:37,320 إنه مهم 116 00:10:37,360 --> 00:10:38,880 بالفعل 117 00:10:40,920 --> 00:10:49,820 ولكي نثبت بأنه عمل مهم قررنا التوقف جانباً والبدء بالتصرف كصحفيين سيارات مهمين 118 00:10:51,280 --> 00:10:54,280 قد تسخرون من فكرة سيارة خارقة كرواتية الصنع 119 00:10:54,320 --> 00:10:59,480 ولكن شركة ريماك تعمل مسبقاً مع شركة كوينيجسيج وشركة آستون مارتن على تكنولوجيا البطارية 120 00:10:59,520 --> 00:11:01,000 إنها شركة جدية 121 00:11:01,040 --> 00:11:05,320 جديين للغاية بحيث قاموا تقريباً بصنع كل جزء من هذه السيارة بأنفسهم 122 00:11:05,360 --> 00:11:09,680 نظام الملاحة ولوحة الازرار والمصابيح الامامية صنعوها كلها بأنفسهم 123 00:11:09,720 --> 00:11:12,840 امم بصرف النظر عن الجلد، وإذا أردت تجربته فهو من بلغاريا 124 00:11:12,880 --> 00:11:15,160 أحب الجلد البلغاري - إنه المفضل لدي - 125 00:11:15,200 --> 00:11:21,820 على كل حال، السبب وراء حبي لهذه السيارة هو لأنها تُعرف ماهية السيارات الخارقة 126 00:11:22,000 --> 00:11:27,160 إنها لم تصمم لتجربة إظهار ماركة عالمية غالية بل صممت لكي تقودها في شوارع نايتسبريدج الراقية 127 00:11:27,160 --> 00:11:30,200 إنها صممت من أجل إدهاش الناس، وهي تدهش الناس بالفعل 128 00:11:30,240 --> 00:11:32,600 إذا رغبت بسيارة سريعة إشتري فيراري 129 00:11:32,640 --> 00:11:36,000 أو إشتري سيارة ريماك - كلا فهذه تستخدم لحلاقة ساقيك لو كنت سيدة - 130 00:11:36,040 --> 00:11:41,260 وأنا أيضاً أحب اللامبورغيني وبالأخص تصميمها فهو رائع ولكن لعلمكم في تلك المدة وفي ذلك التفكير 131 00:11:41,440 --> 00:11:44,320 شركة لامبورغيني كرسته في تلك السيارة الافينتدور وشركة هوندا كرسته في أشياء 132 00:11:44,360 --> 00:11:50,380 ظنوا بأنها مهمة كصنع نوع جديد من القاطع الفولاذي لهذه الدعامة لكي تكون أصغر وبالتالي يتيح لك مجال رؤية أفضل 133 00:11:50,560 --> 00:11:52,640 يوجد بها عشرة مشعاعات لتبريد نظام الدفع 134 00:11:52,680 --> 00:11:56,760 ويوجد فيها العديد من الاشياء الاخرى التي تجعل التكنولوجيا الحديثة سهلة الاستخدام 135 00:11:56,800 --> 00:11:58,480 إني لا تعجبني وحسب 136 00:11:58,520 --> 00:12:01,640 وأنى يكون لهذا صلة بالموضوع؟ أنا أتحدث عنها وانها تعجبني 137 00:12:01,680 --> 00:12:04,360 لذا أنت مخطئ - أردت أن تعجبني ولكني لا أود ذلك - 138 00:12:04,400 --> 00:12:07,560 أنت زائد عن الحاجة - لا تعجبني، أردت بشدة لكي تعجبني - 139 00:12:07,600 --> 00:12:11,620 كنتُ اتطلع لهذه السيارة لمدة عشرة سنوات وأردت أن احبها وقمت بقيادتها وإنها لا تعجبني 140 00:12:11,640 --> 00:12:14,040 ولكن هذا لا يهم لأنها تعجبني - أنت مخطئ - 141 00:12:14,080 --> 00:12:15,600 لست مخطئاً - بلى - 142 00:12:15,640 --> 00:12:19,080 في النهاية توقفنا عن الجدال وإنطلقنا 143 00:12:19,120 --> 00:12:22,040 حتى نتمكن بالجدال بينما نحن نتحرك 144 00:12:24,840 --> 00:12:31,460 إذا يا جيمس، التكنولوجيا الهجينة من هوندا نفعتهم بشكل جيد جداً في سباقات فورمولا 1 في السنوات الماضية أليس كذلك؟ 145 00:12:31,480 --> 00:12:34,280 فعلاً؟ لا أود بمعرفة ذلك ولا أهتم 146 00:12:34,320 --> 00:12:36,600 فسباقات فورمولا 1 موضوع آخر 147 00:12:36,640 --> 00:12:39,920 ثم هناك بعض التفاصيل الخاطئة في تلك السيارة 148 00:12:39,960 --> 00:12:41,800 حسنا إستمر 149 00:12:41,840 --> 00:12:47,940 حسناً، الغيار تافه ونظام التوجيه غريب والحافة الحاجبة للشمس رديئة ونظام الملاحة هي من سيارة هوندا سيفيك 150 00:12:48,000 --> 00:12:50,560 ومقياس الوقود ليس مستقيماً 151 00:12:50,600 --> 00:12:53,760 ماذا تعني بأنه ليس مستقيماً؟ 152 00:12:53,800 --> 00:12:59,160 إنظر لأبرة التوجيه فهو لا يقع في وسط المقياس 153 00:13:00,640 --> 00:13:02,440 بلى إنه في الوسط - كلا ليس كذلك - 154 00:13:02,480 --> 00:13:06,940 النقطة الفعلية لمركز الابرة يقع أعلى منتصف المقياس 155 00:13:07,680 --> 00:13:13,660 كلا إنها ليست كذلك، المشكلة هي عندما تقوم أنت بالقيادة رأسك - والذي هو كبير جداً - يقع في المكان الخطأ 156 00:13:13,840 --> 00:13:16,400 حقاً، رأسي يقع على كتفي - يا الهي - 157 00:13:16,440 --> 00:13:20,500 إذا قمت بأخراج شريط القياس، وأنا واثق بأنك ستقوم بأخراجه لأنك من ذلك النوع من الرجال = يعني لديه وسواس قهري 158 00:13:20,560 --> 00:13:24,980 لستُ بحاجة لأخراج شريط للقياس فلدي عين جيدة جداً لرؤية هذه الاشياء وأنا أقول لك بأنها تقع في المنتصف 159 00:13:25,160 --> 00:13:27,120 مرحباً بكم في راديو العجائز 160 00:13:27,160 --> 00:13:33,460 أظن بأن المشكلة هي إن حدبة الابرة متقدمة بعض الشئ عن مركز المقياس وذلك لأن رأسك يقع في المكان الخطأ 161 00:13:33,480 --> 00:13:39,000 تسمعون لاحقاً، نقوم بالنواح حول سعر الاشياء وكيف يبدو رجال الشرطة اليافعين هذه الايام 162 00:13:39,000 --> 00:13:40,440 لا أكترث 163 00:13:40,480 --> 00:13:44,960 لا يوجد عيبٌ في مقياس الوقود يا له من شئ سخيف لقوله 164 00:13:45,000 --> 00:13:47,840 إنه من الجيد جداً العودة لما نجيد القيام به 165 00:13:47,880 --> 00:13:52,440 القيادة عند المنعطفات بسرعة بعض الشئ بينما نحن نصرخ ونتشاحن 166 00:13:53,212 --> 00:13:55,112 "الجولة الكبرى" 167 00:13:56,160 --> 00:13:59,840 للأسف الامور أخذت منعطفا أسوأ 168 00:13:59,880 --> 00:14:03,580 عندما وصلنا الى الفندق الذي قام هاموند بالحجز فيه 169 00:14:05,640 --> 00:14:08,000 ها نحن ذا، هذا هو مسكننا 170 00:14:08,640 --> 00:14:10,720 سيكون الامر رائعاً 171 00:14:10,774 --> 00:14:12,574 " فندق ومنتجع بارك ويجيز" 172 00:14:13,640 --> 00:14:15,080 ماذا؟ 173 00:14:15,655 --> 00:14:17,575 "منتجع طرد السموم في الطبيعة السويسرية" 174 00:14:21,760 --> 00:14:23,920 هاموند 175 00:14:23,960 --> 00:14:26,520 ما هو "المنتجع صحي"؟ 176 00:14:26,560 --> 00:14:28,120 إحدى هذه المنتجعات 177 00:14:28,160 --> 00:14:34,240 وبشكل أكثر تحديداً - تمهل لحظة - مكتوب منتجع طرد السموم في الطبيعة السويسرية، ما هذا؟ 178 00:14:34,280 --> 00:14:37,080 إنها شئ مفيد حيث نحن بحاجة لها - هل يمكننا الحصول على مشروب هنا؟ - 179 00:14:37,120 --> 00:14:39,080 كلا 180 00:14:39,120 --> 00:14:41,040 هل أنت جاد؟ - نعم - 181 00:14:41,080 --> 00:14:43,600 هل تدرك بأن هذا قد يتسبب في موتك؟ 182 00:14:43,640 --> 00:14:44,760 قد يتسبب؟- نعم - 183 00:14:44,800 --> 00:14:46,400 عفواً، بل سوف يتسبب في مقتلك 184 00:14:46,440 --> 00:14:48,520 بماذا كنت تفكر؟ - لماذا؟ - 185 00:14:48,560 --> 00:14:51,480 المكان هنا مريح وهي تقع قرب العديد من الاشياء التي أود أن أكون بالقرب منها 186 00:14:51,520 --> 00:14:54,000 إنه الفندق الوحيد هنا؟ - هل يقومون بتطهير القولون هنا؟ -أجل - 187 00:14:54,040 --> 00:14:56,400 هل تود أن تعرف كيف تبدو عملية تطهير القولون؟ 188 00:14:56,440 --> 00:14:59,080 النسخة الكهربائية الجديدة للتطهير - هل يقومون بتطهير القولون فعلياً هنا؟ - 189 00:14:59,120 --> 00:15:01,080 ستشعر بالارتياح هنا - لن أشعر بالارتياح هنا - 190 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 سوف تشكرني لهذا بعد لحظات 191 00:15:02,800 --> 00:15:05,280 هل ترغب بكأس من الماء وبعض الكرنب يا جيمس؟ 192 00:15:05,320 --> 00:15:07,640 أجل هذا ما أنا معتاد على تناوله على الغداء 193 00:15:11,560 --> 00:15:15,560 على العشاء في تلك الليلة، المزاج كان سيئاً 194 00:15:24,920 --> 00:15:27,600 أعرف أشخاصاً يتناولون هذه الاشياء 195 00:15:27,640 --> 00:15:29,080 هل تعرف ماذا يطلق عليهم؟ 196 00:15:29,120 --> 00:15:30,640 "يطلق عليهم "نـساء 197 00:15:30,680 --> 00:15:33,920 فكر كيف ستشعر بصحة جيدة عندما نعود 198 00:15:35,240 --> 00:15:37,160 كم من المدة سنبقى هنا؟ - أربعة أيام - 199 00:15:37,200 --> 00:15:38,680 أربعة أيام؟ 200 00:15:38,720 --> 00:15:40,440 لقد خططت للعديد من الاشياء في هذه المدة 201 00:15:40,480 --> 00:15:42,960 أجل ولكن سنموت جوعاً يا هاموند - كلا لن تموت - 202 00:15:43,000 --> 00:15:47,480 انصتوا، ما هذا سوى عبارة عن حب صارم 203 00:15:47,520 --> 00:15:49,840 حسناً، ليس الحب بالنسبة لكما أنتم الاثنين ولكن هذا ما تحتاجونه 204 00:15:49,880 --> 00:15:53,240 ما أعطيكم إياه هو كره بأكثر صرامة من المعتاد 205 00:15:53,280 --> 00:15:56,280 إني أعتني بكما ولمصلحتكما أنتم الاثنين 206 00:15:56,320 --> 00:15:59,200 سوف أقوم بتحويلكما، سوف نقوم بفتح صفحة جديدة 207 00:15:59,240 --> 00:16:01,680 في الواقع أظن جيمس يبدو بصحة جيدة بالفعل 208 00:16:01,720 --> 00:16:04,000 لديه توهج صحي - إنه لا يبدو بصحة جيدة بل يبدو أكثر غضباً - 209 00:16:04,040 --> 00:16:07,640 أنت سوف تبدو بحال أسوأ بعد لحظات يمكنني أن أضمن ذلك لك 210 00:16:07,680 --> 00:16:10,200 إنظروا الى المنظر، إنظروا لذلك إنظروا لذلك 211 00:16:10,240 --> 00:16:12,240 لا يمكنك أكل ذلك 212 00:16:14,240 --> 00:16:16,400 أحمقان جاحدان 213 00:16:16,440 --> 00:16:19,720 حسناً سنتابع ذلك لاحقاً 214 00:16:19,760 --> 00:16:26,460 أجل والان حان الوقت لكي نتمشى بخفة على أرصفة "حديث الشارع" 215 00:16:31,920 --> 00:16:34,040 كانت هذه حركة جيدة 216 00:16:37,440 --> 00:16:43,820 والان أود أن أستهل فقرة "حديث الشارع" بالحديث عن "أكثر مضيف تلفزيون غير كفوء في العالم "جيمس ماي 217 00:16:44,000 --> 00:16:50,020 والذي صور السلسلة بأكملها ورأيتم مقطع تصوير اللسعة واللسعة نفسها "يقصد مقطع إفتتاح فقرة "حديث الشارع 218 00:16:50,040 --> 00:16:56,320 وفي مقطع فيديو البداية وفي سويسرا أيضاً، يبدو أقصد بشعره الطويل كفتى الصيانة في فرقة ستيبنوولف 219 00:16:56,400 --> 00:17:01,420 وبعدها ظهر هذا الصباح يبدو كمدرس جغرافية يسخر من جيمس لأنه يغير قصة شعره بأستمرار 220 00:17:01,480 --> 00:17:04,680 هل سمعت أبداً بمفهوم الاستمرارية يا جيمس؟ 221 00:17:04,720 --> 00:17:06,440 كان عليع فعل ذلك كان عليه القيام بتغير 222 00:17:06,480 --> 00:17:08,480 لأن هويته قد تمت سرقتها 223 00:17:08,520 --> 00:17:10,160 لقد سرقت في الواقع هذا صحيح تماماً 224 00:17:10,200 --> 00:17:11,720 لقد تمت سرقة هويتي 225 00:17:11,760 --> 00:17:16,100 شخصٌ ما حصل على -تعلم- بياناتي الشخصية وعنواني وتاريخ ميلادي وقاموا بفتح 226 00:17:16,160 --> 00:17:20,020 ثمانية حسابات مصرفية بالقروض البنكية والسحب على المكشوف وجميع هذه الاشياء التي سأكون عرضة للمسائلة عنها 227 00:17:20,040 --> 00:17:25,260 ما يفتتني حيال هذا الامر هو كان لديهم الخيار كان يمكنهم سرقة هوية ديفيد بيكهام أو براد بيت 228 00:17:25,320 --> 00:17:29,440 أجل ويمكنك النظر حول العالم وتبحث عن أي شخص أريد أن أكون باراك أوباما فهو شخص رائع وذو سلطة 229 00:17:29,480 --> 00:17:30,920 لا تمهل لحظة 230 00:17:30,960 --> 00:17:34,680 أود أن أعيش في مقاطعة هامرسميث وأن يكون لدي دراجة قابلة للطي 231 00:17:34,720 --> 00:17:41,940 بحيث في يوم ما يمكنني الخروج من المنزل وأقول "إنظروا الي ها قد أصبحت جيمس ماي" 232 00:17:41,960 --> 00:17:44,840 "والان سأقوم بتنظيم مشابك الورق الخاصة بك، هل لديك فطيرة؟" 233 00:17:44,880 --> 00:17:50,160 الشئ الجيد يا جيمس، يمكننا أن نظمن بأن هذا لن يحدث لك مرة أخرى 234 00:17:50,160 --> 00:17:51,520 فعلاً؟ - أجل - 235 00:17:51,560 --> 00:17:54,400 لأننا توصلنا الي أسم جديد لك 236 00:17:54,440 --> 00:17:56,720 ...أجل، أنت الان 237 00:17:56,760 --> 00:17:58,280 دينغل بيري هاند بمب = المستمني الاحمق 238 00:17:58,320 --> 00:17:59,720 حسناً 239 00:17:59,760 --> 00:18:01,600 هذا هو أسمك وهويتك الجديدة 240 00:18:01,640 --> 00:18:04,640 لا أحد سيقوم بسرقة ذلك لأن لا يوجد أحد يذهب الي محل بيع الهواتف المحمولة ويقول 241 00:18:04,680 --> 00:18:07,520 "أود إعداد حساب أسمي هو المستمني الاحمق" 242 00:18:07,560 --> 00:18:09,440 أجل - أنت آمن تماماً - 243 00:18:09,480 --> 00:18:11,320 بهذه البساطة، هذا هو إسمك الان 244 00:18:11,360 --> 00:18:13,080 أقدر ذلك - هذا جيد - 245 00:18:13,120 --> 00:18:14,960 والان سننتقل للأعتذار 246 00:18:15,000 --> 00:18:17,520 وهذا الاعتذار لتأخر وصول هذه السلسلة 247 00:18:17,560 --> 00:18:23,480 المشكلة هي عندما كنا هنا آخر مرة، لسبب ما أو لأخر دخلنا نحن الثلاثة الى المستشفى 248 00:18:23,520 --> 00:18:25,680 ...المستمني = يقصد جيمس، دخل المستشفى لـ 249 00:18:26,920 --> 00:18:28,760 في الواقع لا أعرف لماذا دخل المستشفى ولكنه دخلها 250 00:18:28,800 --> 00:18:32,640 هاموند -في الواقع - سنرى لاحقاً لماذا دخل المستشفى وبعدها أصبت أنا بألتهاب رئوي 251 00:18:32,680 --> 00:18:35,280 هذا الالتهاب الرئوي الخاص بك - أجل - 252 00:18:35,320 --> 00:18:39,160 هل هو ذلك الشئ الذي يصاب به الناس عندما تخرج بدون إرتداء سترة الصدريّة 253 00:18:39,200 --> 00:18:41,400 هذا ما تم إخباري به - والدتي كانت تقول - 254 00:18:41,440 --> 00:18:43,720 ستصاب به إذا ذهبت للخارج وشعرك مبلل 255 00:18:43,760 --> 00:18:47,400 أجل من هذا النوع من الاشياء، والان أنت أصبت بطريقة ما بألتهاب رئوي 256 00:18:47,440 --> 00:18:50,920 في مكان دافئ كجزيرة مايوركا في البحر الابيض المتوسط مايوركا: جزيرة إسبانية تقع في البحر الابيض المتوسط 257 00:18:50,960 --> 00:18:53,120 أجل أصبت به، بالفعل 258 00:18:53,160 --> 00:18:57,360 هذا غريب جداً لأنه كان هناك لمدة خمسة أسابيع وهاتفنا بعد أسبوع وقال 259 00:18:57,440 --> 00:18:59,960 "لا أستطيع العودة الى البيت لقد أصبت حرفيا بألتهاب رئوي" 260 00:19:00,000 --> 00:19:01,680 أجل لقد أصبت بذلك - وبحثت في الامر - 261 00:19:01,720 --> 00:19:04,240 كانت درجة الحرارة 100 درجة والجو جاف لحد النخاع 262 00:19:04,280 --> 00:19:06,440 ومع ذلك أصبت بألتهاب رئوي - أصبت بالفعل بألتهاب رئوي - 263 00:19:06,480 --> 00:19:08,280 بعد فترة صغيرة إذا كنت أتذكر بشكل صحيح 264 00:19:08,320 --> 00:19:10,760 لقد ذهبت الى إيبيزا - أجل لقد فعلت ذلك - إيبيزا: جزيرة إسبانية إسمها مشتق من كلمة يابسة في اللغة العربية 265 00:19:10,800 --> 00:19:16,160 لا أتذكر إني رأيت خبراً في عناوين أخبار الصحف يقول "جيرمي كلاركسون هرع الى إيبيزا وهو مصاب بألتهاب رئوي" 266 00:19:16,200 --> 00:19:18,640 كلا، أعرف إني لم أهرع لقد ذهبت على متن قارب لصديق 267 00:19:18,680 --> 00:19:21,640 "...للأسف، اعترف جيرمي كلاركسون بذهابه في يخت فاخر" 268 00:19:23,440 --> 00:19:27,040 هذا الالتهاب الرئوي الذي عانيت منه - نعم؟ أجل - 269 00:19:27,080 --> 00:19:29,800 هل كان في أسوأ حالاته في فترة الصباح عندما أستيقظت؟ 270 00:19:29,840 --> 00:19:33,200 وبعدها هل تحسنت حالتك خلال النهار ويوم بعد يوم والى المساء، كل يوم؟ 271 00:19:35,160 --> 00:19:37,440 !أصبت بألتهاب رئوي، بحق الرب 272 00:19:37,480 --> 00:19:39,200 أنت تسخر من المصابين والمبتلين 273 00:19:39,240 --> 00:19:43,200 حسناً أيها المستمني لماذا لا تخبر السيدات والسادة لماذا كنت في المستشفى؟ 274 00:19:43,240 --> 00:19:47,080 كلا، لا أود أن أحدث ضجة هيا لنتحدث عن السيارات 275 00:19:47,120 --> 00:19:48,760 ...الأمر لا يتعلق بمؤخرتي، لكي أكون واضحاً وحسب في حالة 276 00:19:51,520 --> 00:19:53,520 لدي ما يتوجب الحديث عنه - 277 00:19:53,560 --> 00:19:55,960 ماذا؟ - شركة نيسان قدمت - 278 00:19:56,000 --> 00:19:59,720 بعض المقاعد الخاصة التي تقوم بتسجيل تعرقك 279 00:19:59,760 --> 00:20:01,360 ماذا؟ - لدي صورة لهذه المقاعد هنا - 280 00:20:01,400 --> 00:20:06,420 في البداية يكون لونها أزرق وبعدها يتحول الى اللون الاصفر في الاماكن التي قمت بالتعرق عليها 281 00:20:06,440 --> 00:20:08,720 ولماذا ترغب في مقاعد تقوم بفعل هذا؟ 282 00:20:08,760 --> 00:20:11,520 هذا سؤال مناسب للغاية - سؤالي هو الوحيد - 283 00:20:11,560 --> 00:20:18,100 أجل قمت بالبحث عن هذا، على ما يبدو يقولون لأنك ستعرف عندما تعاني من الجفاف بسبب كونك تعرق 284 00:20:18,120 --> 00:20:23,040 أعرف الشعور عندا أعاني من الجفاف لأنني سوف أشعر بالعطش وسأكون بحاجة لكأس من النبيذ 285 00:20:23,120 --> 00:20:25,080 نعم 286 00:20:25,120 --> 00:20:28,760 حسناً كن حذراً مع ذلك لأنك ستصاب بألتهاب رئوي مجدداً - بهذه الطريقة تصاب - 287 00:20:28,800 --> 00:20:31,280 بهذه الطريقة تصاب بألتهاب، أعرف ماذا تقصد 288 00:20:31,320 --> 00:20:33,280 لا تصفقوا له 289 00:20:33,320 --> 00:20:35,360 أيها المستنمي 290 00:20:35,400 --> 00:20:37,320 ...هذا هو أول شئ في العالم 291 00:20:37,360 --> 00:20:40,600 نيسان اخترعت أول المقاعد في العالم لأستشعار الالتهاب الرئوي 292 00:20:40,640 --> 00:20:42,520 هذا مذهل للغاية 293 00:20:42,560 --> 00:20:47,360 أعرف ماذا تعنيه، أجسادنا مجهزة بوسائل تنبهنا بأننا نعاني من الجفاف بدون النظر الى المقعد 294 00:20:47,400 --> 00:20:50,320 بالضبط - كمثال عندما تذهب للتبول - 295 00:20:50,360 --> 00:20:53,760 ويخرج بعض الرمال فقط عندها سيكون حان الوقت لشرب بعض الماء 296 00:20:53,800 --> 00:21:01,380 وإذا كنت واحداً من هولاء العدائين البدناء ألن يظهر خط أصفر على المقعد من جراء شق مؤخرتك؟ 297 00:21:01,440 --> 00:21:03,560 أوه هذا جميل، جميل جداً 298 00:21:03,600 --> 00:21:05,440 هل تعرف أسوأ تجربة لي مع هذا؟ 299 00:21:05,480 --> 00:21:08,640 كنتُ أقوم بالتصوير في الولايات المتحدة في ولاية تكساس في مدينة تدعى لوبوك 300 00:21:08,680 --> 00:21:12,080 وقمت بأستعارة شاحنة حمل من رجل ضخم جداً 301 00:21:12,120 --> 00:21:14,160 والذي أعارنا إياها وكنا بحاجة لها للتصوير 302 00:21:14,200 --> 00:21:16,880 قمنا بقيادتها طوال النهار وأعدناها إليه في المساء 303 00:21:16,920 --> 00:21:22,160 وهو إنحنى لكي يلتقط شئ ما وبينما كان يفعل ذلك خرج قميصه من البنطال 304 00:21:22,200 --> 00:21:26,280 وبينما هو منحني تمكنت من رؤية بأنه قام بشد بنطاله أسفل مؤخرته 305 00:21:26,320 --> 00:21:27,800 ماذا؟ - حسناً لأنه لم يكن رجلاً ثرياً - 306 00:21:27,840 --> 00:21:31,240 على ما يبدو بأنه أشترى زوجين من البنطال عندما كان بعمر الـ 14 ولم يعد يناسبه البنطال لذا بكل بساطة شده هكذا 307 00:21:31,320 --> 00:21:33,560 وأمكنني رؤية بأنه لم يقم بمسح مؤخرته 308 00:21:33,600 --> 00:21:35,520 !أوه جيرمي! يالهي 309 00:21:35,560 --> 00:21:38,440 من يقوم بتسيير عيناك؟ لماذا نظرت هناك؟ 310 00:21:38,480 --> 00:21:40,680 ...لأنه - أنظر بعيداً وحسب - 311 00:21:40,720 --> 00:21:42,880 ...كانت مؤخرته عملاقة مع شئ بني 312 00:21:42,920 --> 00:21:45,720 لا أود رؤية مؤخرة الرجل المبتذلة - وأنا أيضاً - 313 00:21:45,760 --> 00:21:50,700 وأنا بالأخص لم أود ذلك، قضيت اليوم بأكمله أتلوى على مقاعد شاحنته 314 00:21:50,800 --> 00:21:53,840 وكنتُ أرتدي...كنتُ أرتدي بنطالاً بلون البيج = البني الفاتح 315 00:21:53,880 --> 00:21:55,760 هذا شئ عادي 316 00:21:55,800 --> 00:21:58,680 بأمكانك شرحه للناس بأنه ليس برازك وإنما براز شخصٌ آخر 317 00:21:58,720 --> 00:22:02,520 بالضبط، حصلت على علامات تزلق شخص آخر على بنطالي 318 00:22:02,560 --> 00:22:04,040 وهذه العلامات لم تمحى 319 00:22:05,480 --> 00:22:08,900 ...والان كما تعلمون، العديد من بالاخص السيارات الرياضية هذه الايام 320 00:22:08,960 --> 00:22:13,440 لديها نوع من أنظمة العوادم التي تعمل ضجة عندما تضغط على دواسة الوقود أو عندما تقوم بتشغيل المحرك في الصباح 321 00:22:13,520 --> 00:22:18,040 في يوم سابق عندما تقوم بتشغيل المحرك RS3 جربت سيارة أودي 322 00:22:18,120 --> 00:22:20,280 نود الذهب الى المحل لشراء بعض الحليب فقط - تعمل ضجة كبيرة - 323 00:22:20,320 --> 00:22:22,240 تعمل جلبة غير ضرورية 324 00:22:22,280 --> 00:22:24,320 في الواقع بعض سيارات الجاغوار تفعل هذا أيضاً، أليس كذلك؟ 325 00:22:24,360 --> 00:22:26,200 جميع الطرازات الرياضية من جاغوار تفعل ذلك - أجل بالفعل - 326 00:22:26,240 --> 00:22:29,200 تعمل ضجة هائلة ولكن لا تسمع ذلك في داخل السيارة 327 00:22:29,240 --> 00:22:32,320 يمكنك سماعه، في الأساس ترى جيرانك منزعجين من الصوت ولكن أنت لا 328 00:22:32,360 --> 00:22:34,480 أجل، وهذا بالضبط ما أود التحدث عنه 329 00:22:34,520 --> 00:22:40,100 لأن شركة فورد أعلنت عن سيارة موستانج " جديدة لديها شئ يدعى "وضعية الجار الجيد 330 00:22:40,200 --> 00:22:42,880 أوه، هل تأتي وتقوم بري نباتاتك عندما تكون في عطلة؟ 331 00:22:42,920 --> 00:22:45,040 تخبرك بأنك نسيت وضع القطة في داخل المنزل؟ - كلا - 332 00:22:45,080 --> 00:22:48,440 تجلب لك البريد؟ - كلا، إنها لا تفعل أي شئ من هذه الاشياء - 333 00:22:48,480 --> 00:22:51,080 ولكن يمكنك برمجة السيارة لكي تشتغل بهدوء 334 00:22:51,120 --> 00:22:52,880 بين ساعات معينة من اليوم 335 00:22:52,920 --> 00:22:56,160 لنقل مثلاً بين الساعة الحادة عشر مساءاً والساعة الثامنة صباحاً لكي تشتغل بهوء 336 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 ...لأن رئيس الضوضاء في شركة فورد 337 00:22:58,200 --> 00:22:59,920 رئيس ماذا؟ 338 00:22:59,960 --> 00:23:03,600 لا إنه شخصٌ إمريكي لذا منصبه سيكون نائب رئيس الضوضاء لأن هذا ما هم عليه دائماً 339 00:23:03,640 --> 00:23:06,480 أتى بقائمة من الاصوات المزعجة الاخرى 340 00:23:06,520 --> 00:23:08,640 اوه، وأين أحتليت أنت؟ هيـا، في رأس القائمة يجب أن تكون 341 00:23:08,680 --> 00:23:11,280 يجب أن تكون في أعلى القائمة تماماً، الرقم الاول 342 00:23:11,320 --> 00:23:12,720 هذا في الواقع نقطة جيدة 343 00:23:12,760 --> 00:23:15,440 ما هي أكثر الاصوات إزعاجاً في العالم؟ 344 00:23:15,480 --> 00:23:17,640 أوه هذا حديث جيد، أحب ذلك 345 00:23:17,680 --> 00:23:19,040 ما هي تلك الاصوات؟ - أصوات الطائرات - 346 00:23:19,080 --> 00:23:20,600 ماذا؟ - صوت قتال القطط - 347 00:23:20,640 --> 00:23:22,120 قتال قطط - أحب ذلك - 348 00:23:22,160 --> 00:23:23,840 صوت دونالد ترامب 349 00:23:23,880 --> 00:23:25,360 أصوات نكاح الثعالب - ماذا؟ - 350 00:23:25,400 --> 00:23:26,760 ماذا؟ 351 00:23:28,560 --> 00:23:30,080 من يقوم بالنكاح؟ 352 00:23:30,120 --> 00:23:31,560 الثعالب يقومون بالنكاح - ...الثعالب - 353 00:23:31,600 --> 00:23:33,200 إنه محق فهذا صوتٌ مزعج 354 00:23:33,240 --> 00:23:35,240 الثعالب تصدر العديد من الاصوات - هل تعرف لماذا؟ - 355 00:23:35,280 --> 00:23:39,600 هذا البرنامج يتم بثه في أمريكا، لذا هم لايعرفون ما معنى نكاح يسخر من اللهجة الامريكية لأنهم لايستخدمون تعبير نكاح وإنما جنس 356 00:23:39,680 --> 00:23:41,920 نحن نعلم ماهو النكاح 357 00:23:41,960 --> 00:23:44,040 ممارسة الجماع - الشروع في نشاط ما - 358 00:23:44,080 --> 00:23:47,520 إنجاب ثعالب صغيرة = ممارسة الجنس لمن لايعرفون من مشاهدينا الامريكان 359 00:23:47,560 --> 00:23:49,560 لكي أكون صريحاً، الصوت الذي أعتبره مزعج قديم الطراز 360 00:23:49,600 --> 00:23:51,760 البلاستيك الشفاف، هل جرب أحدٌ منكم ذلك؟ - أجل - 361 00:23:51,800 --> 00:23:53,480 البلاستيك الشفاف لا يصدر أي ضوضاء 362 00:23:53,520 --> 00:23:54,880 بلى، فهي تصدر صوت صرير 363 00:23:54,920 --> 00:23:59,680 أطفالي إشتروا لي واحدة من تلك المسجلات التي تعمل الى رقمنة الفينيل تعرف أيهم أقصد 364 00:23:59,760 --> 00:24:01,840 الذي يقوم بتحويل التسجيلات القديمة الى ملفات رقمية يقصد الفونوغراف الحديث 365 00:24:01,880 --> 00:24:05,920 ولا أستطيع إخراجه من الصندوق لأنه ملفوف ببلاستيك شفاف لذا فهو باقي في الصندوق 366 00:24:05,960 --> 00:24:07,680 إذاً أطفالك إشتروا لك هذا؟ - نعم - 367 00:24:07,720 --> 00:24:09,800 ولم تقم بإستخراجه من الصندوق؟ - أجل - 368 00:24:09,840 --> 00:24:11,360 إيها الوغد الجاحد 369 00:24:11,400 --> 00:24:13,960 هل سمعت ذلك؟ هذا كان بنظام صوت الستيريو 370 00:24:15,720 --> 00:24:18,360 ما أقصده، هل هذا هو والدكم 371 00:24:18,400 --> 00:24:20,960 لم يقم حتى بإخراج هديتكم من الصندوق 372 00:24:21,000 --> 00:24:24,400 سرك أصبح خارج الصندوق الآن = أي تم فضح سرك على عكس هديتك التي إشتروها لك 373 00:24:24,440 --> 00:24:26,360 "على أي حال، كانت هذه نهاية فقرة "حديث الشارع 374 00:24:26,400 --> 00:24:30,380 يتوجب علينا الاستمرار الآن في الحقيقة يتوجب علينا العودة لفيلمنا 375 00:24:30,440 --> 00:24:35,820 نقوم الليلة بمقارنة بين الرائعة لامبورغيني أفينتدور إس 376 00:24:35,840 --> 00:24:39,040 التي هي سيارة هجينة ولديها خلل في مقياس الوقود NSX وهوندا 377 00:24:39,080 --> 00:24:40,720 كلا ليس لديها خلل 378 00:24:40,760 --> 00:24:44,120 وسيارة الريماك والتي هي سيارة خارقة كهربائية بالكامل من كرواتيا 379 00:24:44,160 --> 00:24:47,240 نعم هذه مقارنتنا بين الماضي، الحاضر والمستقبل 380 00:24:47,280 --> 00:24:51,080 أجل، المشكلة الوحيدة حيال هذا هو إننا قمنا بالاقامة في مزرعة صحية 381 00:24:51,160 --> 00:24:55,660 التي إختارها هاموند والتزمنا بالجدول الذي كان يحلم به 382 00:25:00,298 --> 00:25:03,098 " الثلاثاء " 383 00:25:07,320 --> 00:25:13,740 أول نزهة لنا كانت الى متحف في مدينة قريبة من لوسرن لوسرن: مركز سياحي ومدينة تاريخية في وسط سويسرا 384 00:25:16,000 --> 00:25:20,400 ولكن في ذلك الصباح كان في أذهاننا أشياء أخرى أنا وجيمس 385 00:25:20,400 --> 00:25:23,960 أتضور جوعاً الأن أظن ذلك لأنني تناولت الهواء على الفطور 386 00:25:24,000 --> 00:25:26,360 وأنا تناولت قطعة من الخبز المحمص الجاف 387 00:25:26,400 --> 00:25:30,040 توقفوا عن الكلام وتمتعوا في المنظر وحسب، انظروا حولكم 388 00:25:45,429 --> 00:25:48,229 "بعد عدة دقائق" 389 00:25:57,200 --> 00:25:58,600 رائع 390 00:25:58,640 --> 00:26:02,160 من الواضح شيئ ما يسير بشكل خاطئ هنا، أليس كذلك؟ 391 00:26:09,760 --> 00:26:11,240 أين يذهب؟ 392 00:26:15,200 --> 00:26:16,720 النفق مغلق 393 00:26:16,760 --> 00:26:18,720 إنها أعمال طرق على ما أعتقد 394 00:26:18,760 --> 00:26:20,560 يتوجب علينا العودة 395 00:26:20,600 --> 00:26:24,320 إذا هم جهزوا لكي تجلس هنا عند الضوء الاحمر لكي تجوع لحد الموت 396 00:26:24,360 --> 00:26:28,920 لماذا لا يقولون لك وحسب بأن النفق مغلق، هذا تصرفٌ غير سويسري 397 00:26:28,960 --> 00:26:32,240 حسناً هناك طريق ترابي بجانب النفق إنه الطريق القديم على ما اعتقد 398 00:26:32,280 --> 00:26:35,560 إذا عدنا لكي الى أن أتمكن من رؤيته ثم سنذهب من هناك 399 00:26:37,120 --> 00:26:41,400 حالما عدنا جميعاً، انعطفنا نحو طريق هاموند الخلفي 400 00:26:41,440 --> 00:26:43,600 والذي كان في ممر ضيق 401 00:26:49,520 --> 00:26:52,560 هذا...أوه أجل 402 00:26:52,600 --> 00:26:55,360 أحسنت يا هاموند أيها الابله 403 00:26:59,440 --> 00:27:03,620 حسناً يا هاموند، على الاعتراف بأنني سعيد لكون هوندا أمضت الكثير من الوقت والجهد 404 00:27:03,720 --> 00:27:09,420 في العمل على ديناميكا هذه السيارة لكي يتسنى لي الاستمتاع بهذه السيارة الخارقة في هذه الروعة التي جلبتها إلي 405 00:27:09,480 --> 00:27:12,360 لقد تفوقت في إفساد يومي 406 00:27:12,400 --> 00:27:13,840 أوه هذا جيد 407 00:27:13,880 --> 00:27:16,800 لقد جلبتنا الى ساحة البنائين يا هاموند 408 00:27:16,840 --> 00:27:21,680 هناك مراحيض على يساري في حالة إذا رغب أي شخص في إستخدامهم 409 00:27:22,120 --> 00:27:26,040 لماذا؟ لماذا سمحنا له لجلبنا الى سويسرا 410 00:27:26,080 --> 00:27:28,920 لماذا سمحنا له لوضع نفسه الشخص المسؤول 411 00:27:31,000 --> 00:27:32,760 ها نحن ذا 412 00:27:32,800 --> 00:27:35,960 عدنا الى الطريق الرئيسي 413 00:27:36,000 --> 00:27:39,800 إلا إذا كُنت أنا وفي سيارة لامبورغيني 414 00:27:50,400 --> 00:27:52,720 !هاموند! هاموند 415 00:27:52,760 --> 00:27:54,760 أين أنت؟ سوف أقوم بقتلك 416 00:27:57,520 --> 00:27:59,960 هذه السيارة مثيرة للأعجاب للغاية 417 00:28:00,000 --> 00:28:05,240 جيمس، لقد قمت بأتصال كبح الاسترجاع مع الخانق بحيث قمتُ بأطلاق دواسة الوقود 418 00:28:05,240 --> 00:28:07,800 لست حتى بحاجة للمس المكابح للتوقف 419 00:28:07,840 --> 00:28:14,900 لا أستطيع تحمل سعادته الحازمة في وجه الكارثة الواضحة التي فعلها 420 00:28:15,000 --> 00:28:21,820 في هذه الاثناء، تمكنتُ من تحرير نفسي من مضيق ...هاموند والأن كنت أتسبب بفوضى في حركة السير 421 00:28:21,880 --> 00:28:23,560 آسف 422 00:28:23,600 --> 00:28:25,080 سُحقاً 423 00:28:25,120 --> 00:28:28,520 عن طريق عمل إلتفافة من ثلاث حركات... 424 00:28:28,560 --> 00:28:31,920 آسف 425 00:28:35,840 --> 00:28:39,520 آسف، أنا أعتذر 426 00:28:39,560 --> 00:28:44,740 بعد أن لم نستمتع بسياراتنا الخارقة طيلة النهار وصلنا بعد فترة قريبة الى مدينة لوسيرن 427 00:28:44,800 --> 00:28:48,000 مع مرشدنا السياحي المزعج قائداً الطريق 428 00:28:50,480 --> 00:28:52,400 يا شباب، هذه ترامات كهربائية 429 00:28:52,440 --> 00:28:56,200 لو كان لدي هوائي طويل بما فيه الكفاية، هل كنتُ سأتمكن من التوصيل بالأسلاك وإمداد هذه بالطاقة؟ 430 00:28:56,240 --> 00:29:00,920 لماذا لا تحاول الوصول والتمسك بالأسلاك وحسب؟ سوف تقوم بتوصيل الكهرباء، اليس كذلك؟ 431 00:29:02,520 --> 00:29:10,560 بعدها قال هاموند بأن أفضل طريق للوصول الى المتحف هي عن طريق القيادة مباشرة من خلال قلب المدينة التي من القرون الوسطى 432 00:29:12,560 --> 00:29:16,280 ألم يكن هناك طريقٌ حول المدينة يمكننا أستخدامه؟ 433 00:29:16,320 --> 00:29:18,720 الطرق الحولية مملة، وأطول مسافة 434 00:29:18,760 --> 00:29:24,840 إني أظهر حقاً أفضل ما في هذه السيارة هنا في هذه المدينة التي أحضرنا هاموند من خلالها 435 00:29:25,720 --> 00:29:30,440 هاموند، هذا شارعٌ مرصوف بالحصى وانا في سيارة خارقة على شارع مرصوف بالحصى 436 00:29:30,440 --> 00:29:34,840 إنه طريقٌ وحسب إنه طريقٌ جميل يمر من خلال هذه المدينة القديمة والرائعة 437 00:29:34,920 --> 00:29:39,680 لا أود النظر الى مدينة قديمة ورائعة لفعلت ذلك على دراجة هوائية أيها الابله 438 00:29:40,080 --> 00:29:44,000 بعدها ساءت الامور 439 00:29:44,040 --> 00:29:46,280 يا رفاق المتحف من هنا 440 00:29:46,320 --> 00:29:48,960 هل أنت واثق؟ - ...أوه هذا يبدو قليلا - 441 00:29:51,920 --> 00:29:54,080 سنكون بخير 442 00:29:57,160 --> 00:29:58,920 لا أحب هذا 443 00:29:58,960 --> 00:30:03,040 تعال الى سويسرا وقم بقيادة سيارة هوندا الجديدة" قال هاموند" 444 00:30:03,080 --> 00:30:06,240 هذه الامبورغيني أعرض بـ10 سنتيمترات من تلك الهوندا 445 00:30:06,280 --> 00:30:10,680 وأعرض بـ 12 سنتيمتر من آلة حلاقة السيدات = يقصد سيارة هاموند 446 00:30:10,720 --> 00:30:14,800 لن أتمكن أبداً ومطلقاً من الالتفاف من ذلك المنعطف 447 00:30:16,000 --> 00:30:18,160 ...وكما قلت مسبقاً 448 00:30:26,360 --> 00:30:29,000 انعطف قليلاً نحو اليسار وتقدم ببطء نحو الامام لكي أتمكن من الرؤية 449 00:30:29,040 --> 00:30:32,160 لا أستطيع التقدم ببطء فهذه لديها ناقل حركة ذو قابض أحادي 450 00:30:32,200 --> 00:30:37,140 بدلاً من إعطاء هذا الموديل 40 قدرة حصانية أكثر لو كنت أنا لأعطيتها قابضاً إضافياً 451 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 أوافقك في هذا، هل تطوى هذه المرايا؟ 452 00:30:39,520 --> 00:30:43,640 هذا لا يهم حتى وإن كانت تطوى، فمؤخرة هذه السيارة أعرض من مقدمتها 453 00:30:43,680 --> 00:30:45,680 ...سأذهب للعثور على طريق آخر 454 00:30:45,720 --> 00:30:47,920 فيزيائيا لا يمكنها الدخول هناك 455 00:30:47,960 --> 00:30:53,320 حسناً سوف نكون هناك، نراك بعد عدة أسابيع 456 00:30:53,360 --> 00:30:57,600 ...في حين ذهب جيمس لكي لا يستمتع أكثر في سيارته 457 00:30:57,640 --> 00:31:01,080 هل لديك أي فكرة عما تفعله والى أين نحن ذاهبون؟ 458 00:31:01,120 --> 00:31:03,680 المتحف من هنا من خلال هذا الزقاق الصغير الجميل 459 00:31:03,720 --> 00:31:08,100 قضيت أنا عدة ساعات على شفا الأصابة بنوبة قلبية... 460 00:31:09,760 --> 00:31:11,400 يا الهي 461 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 الهي، هبني القوة 462 00:31:17,640 --> 00:31:19,400 !هاموند 463 00:31:22,520 --> 00:31:24,040 آسف 464 00:31:25,080 --> 00:31:26,240 آسف 465 00:31:27,320 --> 00:31:28,880 آسف 466 00:31:30,440 --> 00:31:32,440 ...في هذه الاثناء 467 00:31:32,480 --> 00:31:35,000 أو هل لديك لفة خبز؟ إني أتضور جوعاً 468 00:31:35,040 --> 00:31:37,120 أريد أن آكل، آكل 469 00:31:37,160 --> 00:31:39,400 أنا جائع للغاية، أجل 470 00:31:39,440 --> 00:31:42,080 شكراً، شكراً، شكراً 471 00:31:43,920 --> 00:31:45,640 ما هذه؟ 472 00:31:45,680 --> 00:31:48,000 إنها بسكويت رايفيتا رايفيتا: بسكويت بريطاني يصنع في مدينة بيرمنغهام 473 00:31:48,040 --> 00:31:55,160 وأخيراً، بينما كنت أحاول مناورة مستحيلة أخرى وصل هاموند وماي 474 00:31:55,160 --> 00:31:57,240 ...حسناً 475 00:31:57,280 --> 00:32:00,320 أوه لا 476 00:32:00,360 --> 00:32:03,600 هذا ليس جيداً، آسف 477 00:32:03,640 --> 00:32:11,520 وبعدها بعد قيادة صغيرة من خلال الضواحي لم يعبر خلالها أي منا الـ 40 ميلاً وصلنا الى وجهتنا 478 00:32:12,080 --> 00:32:14,800 كان متحفاً للنقل 479 00:32:14,840 --> 00:32:20,380 حالما أوصل هاموند آلة حلاقة السيدات بواحدة من نقاط الشحن السريع السويسرية 480 00:32:22,040 --> 00:32:26,600 ذهبنا الى الداخل لألقاء نظرة على المعروضات المخيّبة 481 00:32:30,560 --> 00:32:38,040 - دعني أفكر إذا فهمت هذا بصورة واضحة، جعلتني - بل جعلتنا نقود من خلال مضيق ومدينة من القرن الثاني عشر 482 00:32:38,040 --> 00:32:40,320 لكي يتسنى لنا النظر الى سيارة رينو 16؟ 483 00:32:40,360 --> 00:32:42,240 كلا بل الامر أكثر من هذا 484 00:32:42,280 --> 00:32:47,780 كل هذه الاشياء على الرفوف هنا ويوجد صور لها هنا وتبحث في الصور عن الشئ الذي تود النظر اليه 485 00:32:47,840 --> 00:32:49,360 وبعدها تضغط عليه 486 00:32:49,400 --> 00:32:51,360 والان إنظر ماذا سيحدث 487 00:32:56,480 --> 00:32:57,960 يتم عرضها لك 488 00:33:01,720 --> 00:33:03,560 لا يسعني إلا أن أعتذر عن هذا 489 00:33:03,600 --> 00:33:09,260 أعلم بأنكم أردتم رؤية أي من السيارات الثلاث هي الاسرع وأيهم قيادتها أفضل وأيهم الاكثر إقتصادية 490 00:33:09,520 --> 00:33:12,160 أوه يا الهي، إنها تتجه نحونا 491 00:33:12,200 --> 00:33:13,440 أجل 492 00:33:13,480 --> 00:33:19,960 وما نراه في الواقع بدلاً عن ذلك هي آلة بيع مع بعض الدراجات القديمة عليها 493 00:33:20,320 --> 00:33:23,080 أوه أنظر، بربك - إنها تدور وتدور - 494 00:33:23,120 --> 00:33:25,000 هذا الافضل فحسب 495 00:33:26,480 --> 00:33:28,480 يا ربي هبني القوة 496 00:33:32,120 --> 00:33:36,360 في تلك الليلة على العشاء، المزاج كان سيئاً أكثر 497 00:33:46,440 --> 00:33:49,280 "الاربعاء" وفي اليوم التالي، المزاج لم يتحسن 498 00:33:49,320 --> 00:33:54,460 لأن هاموند جعلنا نذهب على نفس الطريق تماماً الذي جعلنا نذهب عليه في اليوم السابق 499 00:33:54,520 --> 00:33:56,280 لقد فعلنا هذا في الأمس 500 00:33:59,440 --> 00:34:02,520 وفعلنا هذا أيضاً في الأمس 501 00:34:02,560 --> 00:34:06,840 وبعد أن وصل هاموند سيارته بنفس نقطة الشحن 502 00:34:07,240 --> 00:34:11,340 ذهبنا للنظر لعوامل الجذب المخيّبة لذلك اليوم 503 00:34:11,680 --> 00:34:14,120 "الى "متحف الشطرنج 504 00:34:21,360 --> 00:34:23,800 لقد فزتُ 505 00:34:23,840 --> 00:34:25,560 إنه لا يعرف حتى كيف يلعب، أليس كذلك؟ 506 00:34:25,600 --> 00:34:28,040 وعندها أدركنا شيئاً 507 00:34:28,080 --> 00:34:29,560 هاموند؟ - ماذا؟ - 508 00:34:29,600 --> 00:34:31,120 ماذا سنفعل غداً؟ 509 00:34:31,160 --> 00:34:33,440 "سنذهب الى "متحف أقلام الرصاص 510 00:34:33,480 --> 00:34:37,520 وهل هذا المتحف يقع في نفس المدينة لهذا المتحف؟ 511 00:34:37,560 --> 00:34:38,680 نعم 512 00:34:38,720 --> 00:34:45,840 هل تستمر في جلبنا لهذه المدينة لأنها المدينة الوحيدة ضمن بعد 100 ميل من منتجعنا 513 00:34:45,840 --> 00:34:49,720 حيث يوجد فيها نقطة شحن سريعة لسيارتك؟ 514 00:34:52,280 --> 00:34:54,800 نعم 515 00:34:54,840 --> 00:35:01,020 لذا في تلك الليلة بعد تناول طبق آخر من الاعشاب قمنا أنا وجيمس بطرد هاموند من منصب قائد للفريق 516 00:35:01,040 --> 00:35:03,520 ووضعنا جدولنا الخاص 517 00:35:05,283 --> 00:35:08,083 "الخميس" 518 00:35:19,240 --> 00:35:23,080 حسناً، لقد وجدنا مطاراً والان سنقوم بسباق للسرعة 519 00:35:23,160 --> 00:35:26,800 والذي فيه متعة أكثر من الذهاب المتحف 520 00:35:28,320 --> 00:35:32,160 ظننت إنه يحب المتاحف، ما أقصده فهو يقود واحدة يقصد جيرمي يقود سيارة قديمة من الماضي 521 00:35:36,320 --> 00:35:39,560 وضعية السباق تم، تشغيل نظام مانع للأنزلاق نعم 522 00:35:39,600 --> 00:35:45,240 وضعتها في وضعية الانطلاق، والذي بدوره يحدد المحركين الذين بالخلف في بداية غيارهم الاول والثاني 523 00:35:45,280 --> 00:35:47,360 والمحركين الذين في الامام لديهم غيارٌ واحد فقط 524 00:35:47,400 --> 00:35:52,860 لا أعرف كيفية عمل هذا، لماذا تقوم السيارة بالتمدد وإجتياز نفسها 525 00:35:54,360 --> 00:35:59,120 الحقيقة البسيطة في هذه المسألة بسبب كون هذه السيارة لا تحتوي أي أدوات كهربائية 526 00:35:59,200 --> 00:36:06,100 فهي وبالرغم من مظهرها أخف سيارة هنا ولديها 730 قدرة حصانية 527 00:36:06,840 --> 00:36:11,240 لذا إسمحوا لي من فضلكم لأبرهن بأنه لا يمكنك هزيمة موسيقى روك آند رول القديمة يقصد لايمكن هزيمة سيارة الماضي التي تعمل بالبنزين 528 00:36:26,640 --> 00:36:28,400 وضعية الدفع 529 00:36:34,480 --> 00:36:35,960 أوه يالهي 530 00:36:37,120 --> 00:36:39,880 يا الهي، إنظروا لهاموند 531 00:36:39,920 --> 00:36:42,640 ... 220 ،200 ،190 532 00:36:42,680 --> 00:36:46,200 !لا أستطيع التحدث بسرعة كافية 533 00:36:46,240 --> 00:36:50,280 نتسابق الان أنا وجيمس فقط لكي نرى من سيحتل المرتبة الأخيرة 534 00:36:50,320 --> 00:36:53,800 أجل، هيا، هيا، هيا، هيا 535 00:36:53,840 --> 00:36:56,920 وداعاً سيد ماي 536 00:37:06,960 --> 00:37:09,960 يا الهي 537 00:37:12,080 --> 00:37:15,160 تلك سيارة الريماك تنطلق وحسب 538 00:37:17,920 --> 00:37:20,720 إذا كان ذلك المستقبل، أنا على أهبة الاستعداد 539 00:37:23,640 --> 00:37:25,640 لم أرى شيئاً مثل ذلك في حياتي 540 00:37:25,680 --> 00:37:32,240 لم أرى شيئاً في حياتي يتحرك بمثل هذه السرعة لديه لوحة أرقام 541 00:37:32,920 --> 00:37:36,400 إنزعجت لأنه تم إذلال ديناصوري 542 00:37:36,440 --> 00:37:42,460 لذا قررت أن أبين لهاموند بأنه لا يزال لديها طاقة كافية لأعادة إحياء نجم ميت 543 00:37:45,000 --> 00:37:46,200 أجل 544 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 هذا هو الغرض وراء سيارة لامبورغيني 545 00:37:55,840 --> 00:37:57,320 أجل 546 00:37:58,440 --> 00:38:00,000 والذي سار بشكل جيد 547 00:38:04,880 --> 00:38:06,880 أوه يا الهي - أوه - 548 00:38:06,920 --> 00:38:11,440 تقرير للحالة، تم إستهلاك الاطار بأكمله 549 00:38:11,480 --> 00:38:13,560 من قبل وحش - بالفعل - 550 00:38:13,600 --> 00:38:18,220 هل تعلم، ما في الأمر هو إن ضوء تحذير ضغط الأطار إشتغل 551 00:38:18,280 --> 00:38:21,040 ماذا يمكن أن يعنيه ذلك؟ - هذا يعني في هذه الحالة - 552 00:38:21,080 --> 00:38:24,240 كان ينبهني تحديداً بأن هناك مشكلة في هذا الاطار 553 00:38:24,280 --> 00:38:26,280 لذا قمتُ بتجاهله - نعم - 554 00:38:26,320 --> 00:38:28,400 جيد إنك لم تكن طياراً - نعم - 555 00:38:28,440 --> 00:38:35,840 ...ومع ذلك، سنصلح هذا، وبعدها يتوجب علينا إيجاد مضمار سباق 556 00:38:35,960 --> 00:38:37,680 عندها سأكون قادراً لهزيمتك 557 00:38:37,720 --> 00:38:38,880 لا يا رفيقي - ماذا تعني لا؟ - 558 00:38:38,920 --> 00:38:42,680 لن تجد مضماراً في سويسرا، لأن سباق السيارات محظور 559 00:38:42,720 --> 00:38:44,560 ماذا تعني محظور؟ - إنه محظور - 560 00:38:44,600 --> 00:38:49,320 سنة 1955 كان هناك حادثاً في فرنسا على حلبة سباق لو مان 561 00:38:49,360 --> 00:38:52,600 السويسريين قاموا بحظر سباق السيارات ولايزال محظوراً لحد اليوم 562 00:38:52,640 --> 00:38:56,160 يمكننا أن نفكر في شئ آخر، شئ يتطلب أربعة إطارات 563 00:38:56,200 --> 00:38:59,320 أوه يا الهي، دعني أخبرك بأن هذا يعني قضاء ليلة أخرى في الفندق الذي حجزه 564 00:38:59,360 --> 00:39:01,280 وأنت ستقود الى هناك على عجلة الاحتياط 565 00:39:01,320 --> 00:39:03,160 أعرف ما يمكننا فعله 566 00:39:03,200 --> 00:39:04,320 ماذا؟ 567 00:39:04,360 --> 00:39:06,920 هناك الكثير لكي يشغلنا في الفندق 568 00:39:06,960 --> 00:39:08,640 هيا - آمل أن لا يكون الغداء - 569 00:39:08,680 --> 00:39:11,360 قد أستغرق بعض الوقت لأنني سأذهب على عجلة دراجة 570 00:39:16,320 --> 00:39:18,880 ...ما زلتُ لا أصدق 571 00:39:18,920 --> 00:39:25,840 مازلت لا أصدق بأن سويسرا قامت بحظر سباق السيارات بسبب حادثة وقعت في دولة أخرى 572 00:39:25,840 --> 00:39:30,540 أجل، إنها مثل بريطانيا عندما حظرت السكك الحديدة لأن قطاراً تحطم في الهند 573 00:39:30,560 --> 00:39:37,540 أجل بالضبط، إنها مثل أمريكا عندما غزت العراق لأن بعض السعوديين قاموا بتدمير مركز التجارة العالمي 574 00:39:39,320 --> 00:39:41,240 هل قلت ذلك بصوت عالي؟ 575 00:39:41,280 --> 00:39:43,840 لقد خرج ذلك، لقد خرج ذلك على هيئة صوت 576 00:39:43,880 --> 00:39:45,920 لا تهتموا يمكننا تحرير وتعديل ذلك 577 00:39:45,960 --> 00:39:47,960 إنظروا سنتابع ذلك الفيلم لاحقاً 578 00:39:48,000 --> 00:39:53,640 ولكن في هذه الاثناء قد تتذكرون بأن في السلسة الاخيرة "كانت لدينا فقرة تدعى "تفجير رأس المشاهير 579 00:39:53,720 --> 00:39:57,260 نعم، ولكننا لن نفعل ذلك بعد الان لأن العديد من الاشخاص لقوا حتفهم 580 00:39:57,320 --> 00:40:00,800 أجل، وأيضاً لأنكم جميعاً كرهتم ذلك 581 00:40:00,840 --> 00:40:05,240 أجل فهذا هو السبب الرئيسي لأن الجميع كتبوا إلينا وقالوا "هذا سخيف، توقفوا عن فعل ذلك" 582 00:40:05,240 --> 00:40:11,560 على كل حال، هذا لايهم لأننا أتينا بفكرة أخرى فكرة جديدة كلياً وهي رائعة 583 00:40:11,600 --> 00:40:17,160 كما ترون، السبب الرئيسي في كوننا نحب وضع خيمتنا هنا - هو إنه يمكنك السير الى المنزل كل إسبوع - 584 00:40:17,160 --> 00:40:21,680 أجل، السبب موجود تماماً في نهاية الطريق وعلى بعد أقل من ميل هناك مضمارٌ فعلي 585 00:40:21,760 --> 00:40:24,600 نعم يوجد هناك مضمار ولدينا صورة له هنا، القوا نظرة 586 00:40:24,640 --> 00:40:31,580 إنها رائعة لأنها كما ترون إنها ضيقة جداً، كل المضمار وأيضاً قليل منه لم يكتمل بعد هذا الامتداد 587 00:40:31,760 --> 00:40:33,440 أجل وهذا الجزء مغطى بالحصى 588 00:40:33,480 --> 00:40:36,360 نعم بالفعل، ولكن هذا لايهم لأنها حلبة 589 00:40:36,400 --> 00:40:44,060 وبعدها قال لنا شخص ما" حسنا، لماذا لا تأتون بالمشاهير "للقيادة حول الحلبة كل إسبوع لمعرفة أيهم الاسرع 590 00:40:44,120 --> 00:40:46,960 ونحن قلنا لا لأن هذا سيكون مملاً - أجل - 591 00:40:47,000 --> 00:40:50,960 لذا أتينا بفكرة جديدة كلياً 592 00:40:51,000 --> 00:40:55,880 كما ترون الجميع يودون دائماً معرفة من هي أسرع فتاة أخبار طقس في اعلام 593 00:40:55,960 --> 00:41:00,280 أو من هو أسرع مهندس متحول جنسياً في العالم 594 00:41:00,320 --> 00:41:01,920 بالضبط 595 00:41:01,960 --> 00:41:03,640 دعوني أشرح لكم ما الذي سوف نفعله 596 00:41:03,680 --> 00:41:06,960 كل إسبوع إثنان من المشاهير من نفس المجال 597 00:41:07,000 --> 00:41:11,280 سيذهبون وجهاً لوجه على مضمارنا في سيارة جاغوار من الطراز إي 598 00:41:11,320 --> 00:41:15,520 "حسناً، هذه الفقرة نطلق عليها "نزع وجه المشاهير 599 00:41:15,560 --> 00:41:18,880 أو للأختصار فقرة "تباً للمشاهير"، هذا لا يصلح 600 00:41:27,576 --> 00:41:29,776 " فقرة نزع وجه المشاهير" 601 00:41:30,760 --> 00:41:35,520 الليلة نسأل السؤال الذي يرغب الجميع بالأجابة عليه 602 00:41:35,560 --> 00:41:39,440 من هو أسرع الحكام السابقين في برنامج المواهب؟ 603 00:41:39,480 --> 00:41:45,880 وهي منافسة دولية بين برنامج "أمريكا لديها موهبة" وبرنامج "صوت المملكة المتحدة" 604 00:41:46,040 --> 00:41:49,080 رجاءاً رحبوا بريكي ويلسون ودايفد هاسيلهوف 605 00:41:56,320 --> 00:41:58,200 شكراً لك يا رجل، أهلاً 606 00:41:58,240 --> 00:41:59,920 أيها الفتى الكبير ما زالت لديك الموهبة - أهلاً - 607 00:41:59,960 --> 00:42:02,120 شكراً لك- وبالمثل لك أيها الفتى الكبير - 608 00:42:02,160 --> 00:42:03,920 إجلسوا - 609 00:42:06,200 --> 00:42:09,320 ها أنتم ذا، حسناً 610 00:42:09,360 --> 00:42:12,200 مرحباً - مرحباً وأهلاً بكم - 611 00:42:12,240 --> 00:42:14,080 شكراً لك - لقد وصلوا الى هنا أحياء - 612 00:42:15,840 --> 00:42:18,360 لا توجد وفيات غير مقنعة 613 00:42:18,400 --> 00:42:24,520 وبالطبع إنكما لستما حكام برامج مواهب وحسب كما هو واضح كلاكما لديه سيرة غنائية 614 00:42:24,640 --> 00:42:26,800 وإن يكن مع نهج مختلف نوع ما 615 00:42:29,760 --> 00:42:31,920 لنلقي نظرة على صورة لهاسلهوف 616 00:42:31,960 --> 00:42:34,480 ها انتم ذا، هل ترون 617 00:42:36,920 --> 00:42:40,320 هذه تكشف كل شئ 618 00:42:40,360 --> 00:42:43,200 قصة شعر الموليت، والثلج الجاف وسيارة اللامبورغيني 619 00:42:43,240 --> 00:42:45,320 نظن بأن هذه هي نهج الطريقة الامريكية 620 00:42:45,360 --> 00:42:47,360 والان لنلقى نظرة على نهج طريقة يوركشاير 621 00:42:47,400 --> 00:42:49,320 ها هي ذا 622 00:42:49,360 --> 00:42:52,240 ...الرياح تعصف 623 00:42:54,920 --> 00:42:58,240 نجعله الليلة يوركشاير مقابل الولايات الامريكية المتحدة 624 00:42:58,280 --> 00:43:00,440 هذا ما قررنا فعله - يورك شاير = يسخر من الاسم - 625 00:43:00,480 --> 00:43:04,160 هل ذهبت الى يوركشاير؟ - لقد تناولت حلوى بودنغ يورك شاير - حلوى البودنغ: وتسمى كيك يوركشاير تشتهرفي إنجلترا وإسكوتلندا وويلز 626 00:43:05,640 --> 00:43:10,200 "في الحقيقة قمنا بتصوير حلقو من مسلسل "هوف ذا ريكورد وهو مسلسل تم في يوركشاير 627 00:43:10,280 --> 00:43:16,060 وعصفتنا ريح والناس هناك كانوا لطفاء للغاية لم أفهم كلمة مما قالوه 628 00:43:16,080 --> 00:43:18,880 إنها لغة خاصة، ولكن نحن الاثنان من يوركشاير 629 00:43:18,920 --> 00:43:22,600 لأن كل من في يوركشاير سيشاهدون يوركشاير ضد أمريكا، حسناً لقد فزنا في ذلك 630 00:43:23,800 --> 00:43:25,360 لا تزيد على ذلك 631 00:43:25,400 --> 00:43:28,760 هل يمكنني السؤال، ما هو رأيكم حيال مضمارنا؟ 632 00:43:28,800 --> 00:43:35,000 إنه لا يصدق، أقصد تعلم عندما تصور الناس مثلاً قمتٌ بتصوير أصدقائي يأخذون جولة في المضمار 633 00:43:35,080 --> 00:43:40,040 "!وهم يصيحون "صورني! صورني وأنت لا تود مشاهدة ذلك لأنهم ينعطفون بهذه الطريقة 634 00:43:40,120 --> 00:43:42,720 ولكن نحن كنا ننحرف الى الجانب عند بعض المنعطفات 635 00:43:42,760 --> 00:43:45,080 ما هو رأيكم حيال السيارة؟ الجاغوار - لقد أحببتها - 636 00:43:45,120 --> 00:43:48,160 أحببتُ الجاغوار 637 00:43:48,200 --> 00:43:50,240 هذا رجل يعرف معنى الرعاية الاعلانية 638 00:43:50,280 --> 00:43:51,720 أجل، تماماً 639 00:43:51,760 --> 00:43:55,060 لقد فكرت حول ما هي أكبر مشكلة لديك ألا وهو الصعود الى داخل السيارة لأنني أُنازع بشدة 640 00:43:55,080 --> 00:43:57,800 لم أتمكن من الصعود الى داخل السيارة يا جيرمي - لم تتمكن من الصعود؟ - 641 00:43:57,840 --> 00:44:01,160 ..كلا، أنا كنت أعاني من الصعود في سيارة "كيت" ولكن تعلم هذه كانت "كيت: سيارة إستخدمها هاسلهوف في مسلسله "نايت رايدر 642 00:44:01,200 --> 00:44:03,240 في الواقع لدينا بعض اللقطات 643 00:44:03,280 --> 00:44:06,320 هل يود أحدكم رؤية هاسلهوف وهو يحاول الصعود الى سيارة الجاغوار؟ 644 00:44:06,360 --> 00:44:09,040 أجل - دعونا نلقي نظرة سريعة على ذلك - 645 00:44:09,080 --> 00:44:10,920 ها هو ذا، يبدو متألقاً 646 00:44:10,960 --> 00:44:12,760 والسيارة تحتوي على قضبان داعمة من الداخل قضبان أو أقفاص داعمة تستخدم في سيارات السباق 647 00:44:15,600 --> 00:44:17,440 ...وهذا قليلاً - يا الهي - 648 00:44:17,480 --> 00:44:23,660 هذا هو المقطع الذي يعجبني، وأنا أيضاً أقوم بهذا حيث تقوم برفع ساقك 649 00:44:25,480 --> 00:44:29,640 وجدتها تناسبني تماماً يا شركة جاغوار ولاند روفر يشير الى الشركة البريطانية المشتركة جاغوار ولاند روفر 650 00:44:31,200 --> 00:44:34,760 وحتى يعجبني لونها - أجل - حيث لون السيارة من نفس لون علم يوركشاير 651 00:44:34,800 --> 00:44:40,560 على الرغم من ذلك، مشكلتك الأساسية كم أفهما هي مع السيارات حيث يتم دهسك من قبلها 652 00:44:40,640 --> 00:44:44,200 بالفعل لأنني تعرضت لحادثة دهس وبعدها حاولت مطاردة السيارة 653 00:44:44,240 --> 00:44:46,880 ولم تمسك بذلك الرجل بتاتاً؟ - الشرطة لم تمسكه بتاتاً - 654 00:44:46,920 --> 00:44:49,920 كيف يمكنهم اللحاق بي عندما أقود بسرعة 35 ميلاً بينما ... هم يقودون بسرعة 30 ميلاً ولكن لا يمكنهم إمساك 655 00:44:49,960 --> 00:44:51,920 أجل 656 00:44:51,960 --> 00:44:53,720 هذه وجهة نظر سديدة 657 00:44:53,760 --> 00:44:57,640 ...في الحقيقة عندما 658 00:44:57,680 --> 00:45:00,840 في الحقيقة عندما قامت الشرطة بأستجوابي حيال الحادث 659 00:45:00,880 --> 00:45:05,160 "قالوا "كيف كانت تبدو السيارة؟ وأنا قلت بأنها كانت سيارة من نوع ميترو ولها سقف 660 00:45:05,200 --> 00:45:09,440 "وقالوا "كيف عرفت بأن كان لها سقفاً؟ "وأنا قلت "لأنني تدحرجت من على السقف 661 00:45:09,480 --> 00:45:11,320 ملاحظة جيدة بينما أنت تتعرض لحادثة دهس 662 00:45:11,360 --> 00:45:14,000 "السقف كان متحركاً ومن نوع تيودور ويباستو" 663 00:45:14,040 --> 00:45:18,480 أنا مندهش، بأنك نجوت من السيارات التي أمتلكتها في شبابك يا هوف 664 00:45:18,520 --> 00:45:22,840 ...صحيح، أول سيارة لي كانت عندما بلغت عمري 16 لتوي 665 00:45:22,880 --> 00:45:25,880 من نوع كوفير والتي كانت سيارة صغيرة للغاية 666 00:45:25,920 --> 00:45:27,920 في الواقع ليست صغيرة وفقاً للمعايير الاوربية 667 00:45:27,960 --> 00:45:30,360 نحن ندعوها السيارة الضخمة - صحيح - 668 00:45:30,400 --> 00:45:34,280 المحرك كان في الخلف وتم بوصفه بأنه " المحرك الغير آمن في أية سرعة" 669 00:45:36,120 --> 00:45:39,480 عرفت ذلك الأن 670 00:45:39,520 --> 00:45:41,040 أول سيارة لك كانت من نوع فيات باندا 671 00:45:41,080 --> 00:45:43,400 ...صح، إذا أردت مثالاً للسيارة الصغيرة - أوه يا الهي - 672 00:45:43,440 --> 00:45:46,840 إذا أردت مثالاً للسيارة الصغيرة فسيارة فيات باندا هي ما تبحث عنها 673 00:45:46,880 --> 00:45:49,440 إنها صغيرة مثلما عندما تحاول الدخول الى خزانة تحت الدرج 674 00:45:49,480 --> 00:45:51,040 ماذا تدعى؟ - باندا - 675 00:45:51,080 --> 00:45:53,200 باندا؟ - أجل - 676 00:45:53,240 --> 00:45:56,240 هذه السيارات نادرة الان مثل حيوانات الباندا 677 00:45:56,280 --> 00:45:58,600 ألم يسرق أحدهم زجاجك الأمامي؟ - بلى - 678 00:45:58,640 --> 00:46:01,280 لديها شئ غريب سيارات الباندا 679 00:46:01,320 --> 00:46:03,200 ...لديها زجاج مسطح - مسطح بالكامل - 680 00:46:03,240 --> 00:46:06,560 مسطحة تماماً، وكان بمقدورك إخراج الزجاج من الخارج 681 00:46:06,600 --> 00:46:11,980 لذلك كنتٌ أصعد فيها مرات عديدة وأقوم بالقيادة على "الطريق وأقول "شئ ما ليس على ما يرام 682 00:46:12,000 --> 00:46:14,080 كنت أقود هكذا 683 00:46:14,120 --> 00:46:16,400 وانت لا تقود بسرعة حتى لذلك لا تعلم أبداً بعدم وجود الزجاج 684 00:46:16,440 --> 00:46:17,560 أجل 685 00:46:17,600 --> 00:46:20,720 تعلم بعدم وجوده عندما تقوم ...بتشغيل مرشات المياه، عندها 686 00:46:20,760 --> 00:46:23,280 حدث ذلك معك كثيراً؟ - حسناً، حدث ذلك عدة مرات - 687 00:46:23,320 --> 00:46:28,240 وبعدها ظللت أشتري الزجاج من هذا الرجل الايطالي الذي كان لديه مرئاباً عند منعطف الطريق 688 00:46:28,360 --> 00:46:30,680 أظن هو من كان يقوم بسرقته 689 00:46:30,720 --> 00:46:34,280 "هذا هو قرص الضريبة الخاص بي على الزجاج" 690 00:46:34,320 --> 00:46:36,120 والأن لنتحدث عن سيارتك الكيت 691 00:46:36,160 --> 00:46:39,480 فجمعينا نتذكر مسلسل نايت رايدر وسيارة ترانس آم ترانس آم من بونتياك هو ما تم تحويله لسيارة كيت في المسلسل 692 00:46:39,520 --> 00:46:42,120 الأمر هو كنتٌ أقوم أقوم بالبحث في ذلك اليوم ...لأنه مرت فترة 693 00:46:42,160 --> 00:46:44,960 متى بدأ المسلسل في الواقع؟ - بدأ سنة 1982 والى سنة 1986 - 694 00:46:45,000 --> 00:46:48,040 حسناً، بدأ من سنة 82 والى سنة 86 ...وإحتوت السيارة على مثبت 695 00:46:48,080 --> 00:46:50,080 هذه الاشياء كانت تعتبر من المستقبل في المسلسل 696 00:46:50,120 --> 00:46:55,720 مثبت السرعة، مرشحات اللقاح في مكييف الهواء أوامر صوتية وأبواب تفتح أتوماتيكياً 697 00:46:55,960 --> 00:46:57,960 تحصل على كل هذه الاشياء في سيارة فورد فيستا الان 698 00:46:58,000 --> 00:47:01,520 في الواقع تعتبر من المواصفات القياسية في سيارة فورد فيستا 699 00:47:01,560 --> 00:47:04,040 ولازالت سيارتك تلهم الناس 700 00:47:04,080 --> 00:47:06,480 كان هناك رجل من يوركشاير قد قام بتحية وإجلال لسيارة الكيت 701 00:47:06,520 --> 00:47:07,640 أوه لا - بلى - 702 00:47:07,680 --> 00:47:09,520 لدي صورة هنا - لم أكن أنا - 703 00:47:09,560 --> 00:47:11,280 أنظر 704 00:47:13,600 --> 00:47:16,880 إنها سيارة رينو - ليست بذلك السوء، ليس سيئاً - 705 00:47:16,920 --> 00:47:19,000 ...سواق فورمولا 1 لديهم - بالفعل - 706 00:47:19,040 --> 00:47:21,000 لديهم عجلة كهذه - لا أرى أي عيب في ذلك - 707 00:47:21,040 --> 00:47:25,140 ولكن أنت أتيت بقوانينك الخاصة للطريق والتي أحبها تماماً 708 00:47:25,160 --> 00:47:32,100 لديك قانوناً هنا، المسنين في سن معينة يجب أن يكونوا ملزمين قانونياً لوضع قبعة على رف الزجاج الخلفي 709 00:47:32,160 --> 00:47:34,760 المسنين ولكن بشكل عام ليس المسنين جداً 710 00:47:34,800 --> 00:47:37,200 ...كنت سأقول لك إحترس لأن إذا قلت المسنين بعمر الـ 65 711 00:47:37,240 --> 00:47:40,520 يقصدني أنا - ...كلا، أقول وحسب - 712 00:47:40,560 --> 00:47:45,700 في رحلات معينة أحب وضع قبعة على الرف الخلفي فقط للأشارة بأنني لا أسابقك 713 00:47:45,760 --> 00:47:48,000 ...ما أحبه حقاً هو هذه أعمال 714 00:47:48,040 --> 00:47:51,040 على راكبي الدراجات من الأناث والذكور وضع مؤشر على مؤخرتهم 715 00:47:51,080 --> 00:47:55,240 لكي يشير الى جنسهم - نعم بالتأكيد - 716 00:47:55,280 --> 00:47:57,320 ...في الواقع أعرف 717 00:47:57,360 --> 00:47:59,520 أعرف ما تقصده 718 00:48:02,840 --> 00:48:06,480 "جمعينا فعلنا هذا "أوه إنظروا لهذه، أوه لا لديه لحية 719 00:48:08,280 --> 00:48:10,480 والأن أود التحدث عن جولتكم 720 00:48:10,520 --> 00:48:15,760 وأود البدء معك إذا سمحت لي يا هوفمايستر هوفمايستر: تعبير للأحترام يستخدم عند التحدث مع هاسلهوف 721 00:48:15,880 --> 00:48:17,680 هل انت سائقٌ سريع؟ 722 00:48:17,720 --> 00:48:29,120 كما تعلم انا ممثل في اساساً لعلمك لستُ سائقاً جيداً حقاً ولكني أبدو أنيقاً وأنا أقود 723 00:48:29,200 --> 00:48:32,280 ...لأنه لدينا بعض لقطات الفيديو لك وأنت تحاول 724 00:48:32,320 --> 00:48:36,400 أظن بأنها كانت محاولتك الأولى وتسببت بفوضى قليلاً عند المنعطف الأخير 725 00:48:36,440 --> 00:48:38,720 صحيح - وبعدها تسببت بفوضى فعلاً عند النهاية - 726 00:48:38,760 --> 00:48:40,800 دعونا نلقي نظرة على هذه 727 00:48:40,840 --> 00:48:46,540 ها هو يأتي الأن نحو المنعطف الاخير، ويذهب كثيراً وهذا جنون ويفقد السيطرة على العشب 728 00:48:46,600 --> 00:48:49,040 وبعدها يصل الى خط النهاية ويتوقف 729 00:48:54,120 --> 00:48:57,280 لم نرى مثل هذا من قبل - ...كلا - 730 00:48:57,320 --> 00:49:00,720 أخبروني بأن الجولة الاولى لا تحتسب 731 00:49:00,760 --> 00:49:03,880 أجل - ولهذا لم أقم بتخطي خط النهاية - 732 00:49:03,920 --> 00:49:05,880 يمكننا تعديل وتحرير هذا العذر - بربك - 733 00:49:05,920 --> 00:49:08,160 ...أحب فكرة كون سائق سيارة فورمولا 1 يقود ويصل 734 00:49:08,200 --> 00:49:11,280 حسناً هذه هي، هذه أبعد ما اذهبه 735 00:49:11,320 --> 00:49:13,200 هل تسمحون لي؟ أجل - على كل حال - 736 00:49:13,240 --> 00:49:16,680 لنلقي نظرة عل جولة هوف 737 00:49:16,720 --> 00:49:20,320 وإنطلقنا على مضمارنا الجديد كلياً في سيارتنا الجديدة كلياً 738 00:49:20,360 --> 00:49:22,640 تذكروا، سيارة النايت رايدر هي تقود نفسها 739 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 جز عشب المنعطف ولكن أبقى إثنين من العجلات على المضمار من الرائع رؤية ذلك 740 00:49:30,760 --> 00:49:33,120 وبعدها إستدار نحو اليسار والى الطريق المغطى بالحصى 741 00:49:35,840 --> 00:49:38,200 هذا ما نطلق عليه الجزء الصعب 742 00:49:38,240 --> 00:49:42,040 في الواقع صعب جداً، حيث تتحرك سريعاً نحو اليمين وبعدها تتحرك سريعاً نحو اليسار 743 00:49:42,160 --> 00:49:44,600 والان نحو -لا نطلق عليه الجزء الدائري وإنما- الجزء الدائري المغطى بالحصى 744 00:49:47,400 --> 00:49:50,600 إنها مثل منعطف ذو كومة من الحصى 745 00:49:50,640 --> 00:49:52,720 لم يسبق له مثيل في أي مكان من قبل 746 00:49:54,600 --> 00:49:57,520 نحو الجزء الصعب الثاني 747 00:49:57,560 --> 00:50:00,440 إنك تقوم بأبقائها متماسكة كثيراً وهذا شئٌ جيد 748 00:50:00,480 --> 00:50:04,080 أتطلع لرؤية الممثلة جودي دينش هنا في يوم ما وتنقلب على الجانب جودي دينش: ممثلة بريطانية مشهورة بدور إم في فلم جيمس بوند 749 00:50:04,120 --> 00:50:05,360 أوه ذهبت كثيراً مجدداً 750 00:50:05,400 --> 00:50:08,120 كدت ان تتوقف ولكن الان تزيد من سرعتك 751 00:50:10,240 --> 00:50:11,960 على الطريق المستقيم الرئيسي 752 00:50:12,000 --> 00:50:14,120 هذا مضمار رائع جداً 753 00:50:17,520 --> 00:50:22,960 أضغط على دواسة الوقود، أجل 754 00:50:23,000 --> 00:50:25,040 هذا صوت رجل يقوم بالتغوط 755 00:50:25,080 --> 00:50:27,800 ولا أعتقد بأنك رفعت قدمك عن الدواسة فعلاً وهذا تصرف شجاع 756 00:50:27,840 --> 00:50:29,280 والأن تقوم بضغط المكابح 757 00:50:29,320 --> 00:50:31,440 هل ستعبر المنعطف الأخير بصورة صحيحة؟ 758 00:50:31,480 --> 00:50:36,040 أجل إنعطفت بعناية وها نحن ذا يا سيداتي وسادتي عبر خط النهاية 759 00:50:36,160 --> 00:50:38,320 ...حسناً 760 00:50:42,920 --> 00:50:46,520 بدوت وكأنك مسيطر على السيارة 761 00:50:46,560 --> 00:50:49,160 ...كلا - كلا فقد كنت متماسكاً - 762 00:50:49,200 --> 00:50:52,440 كلما بدوت أبطأ في الفيديو فغالباً جداً إنك تقود بسرعة 763 00:50:52,480 --> 00:50:54,440 صحيح - هذه حقيقة - 764 00:50:54,480 --> 00:50:57,520 أجل، إذا كنت تسير على نحو سلس وحافظت على توازن السيارة ولكن من الصعب الحفاظ على توازنها 765 00:50:57,560 --> 00:50:59,960 بالفعل، ذهب الى المضمار وحضيت بجولة هذا الصباح 766 00:51:00,000 --> 00:51:02,360 وكانت مؤخرة السيارة تنحرف وتدور طوال الطريق 767 00:51:02,400 --> 00:51:06,960 إستغرقت 15 دقيقة لأكمال الجولة ولكني إستمتعت بها، على كل حال 768 00:51:07,000 --> 00:51:08,600 هل يمكنني إستخدام ذلك كعذر لي؟ - كلا - 769 00:51:08,640 --> 00:51:11,880 سوف نشاهد جولتك الأن، موافق هل أنتم جاهزون؟ 770 00:51:11,920 --> 00:51:14,480 لنحضر الفيديو، ها هو هذا جولة ريكي ويلسون 771 00:51:14,520 --> 00:51:17,120 وقفت وراء الخط أبعد مما وقفت 772 00:51:17,160 --> 00:51:19,440 عذر جميل وحتى لم نبدأ بعد 773 00:51:19,480 --> 00:51:21,880 ولا أنظر حتى، ورفعت يدي رفعتها 774 00:51:25,120 --> 00:51:28,520 أوه توغلت كثيراً وتماسكت نفسك 775 00:51:28,560 --> 00:51:31,920 ولكن ليس من السئ أن تقلل سرعتك هناك لأنه بأمكانك الحفاظ على سرعتك هناك 776 00:51:32,000 --> 00:51:35,000 والحفاظ على سرعتك هنا، والتوجه نحو الجزء الصعب 777 00:51:36,880 --> 00:51:38,880 هذا جيد، هل ستقوم بتحريك المؤخرة قليلاً؟ 778 00:51:38,920 --> 00:51:41,200 أجل، هذا جميل وحركها نحو الاتجاه الآخر 779 00:51:41,240 --> 00:51:44,320 إكتشفت بأن هذا يجعلك تنطلق بسرعة عندما تقوم بتحريك المؤخرة 780 00:51:44,360 --> 00:51:48,000 !خذ هذ 781 00:51:48,040 --> 00:51:50,600 هذا جيد، إنعطف حول الجزء الدائري المغطى بالحصى وقم بتحريك المؤخرة 782 00:51:50,640 --> 00:51:55,420 ها هي ذا، وسنكتشف ذلك لاحقاً فيما إذا كنت أسرع أو أبطأ من محاولة ونهج هاسلهوف 783 00:51:55,600 --> 00:51:58,880 قطعت المنعطف، لن يبقى عشب هناك لفترة طويلة 784 00:51:58,920 --> 00:52:02,080 هذا جيد جداً، فعلاً جيد جداً 785 00:52:02,120 --> 00:52:08,600 وأيضاً عندما تعود على الأسفلت هنا فهذا الجزء يكون زلقاً للغاية لأسباب لا أفهمها 786 00:52:10,520 --> 00:52:12,840 تخرج الغبار من الخلف، تبدو جيدة هذه السيارة 787 00:52:12,880 --> 00:52:14,680 والان نحو الطريق المستقيم 788 00:52:15,880 --> 00:52:19,400 نزيد من السرعة، هيا أيتها الجاغوار 789 00:52:19,440 --> 00:52:21,320 هل رفعت قدمك هنا؟ - نعم - 790 00:52:23,600 --> 00:52:25,640 لا أظن بأنك رفعت قدمك - حسناً ربما لم أفعل - 791 00:52:25,680 --> 00:52:28,000 لا أظن بأنك رفعت قدمك هناك - كنت أحظى بالكثير من الاوقات الجيدة - 792 00:52:28,040 --> 00:52:31,480 أوه حركت المؤخرة عند المنعطف الأخير وها نحن ذا عبرت خط النهاية 793 00:52:31,520 --> 00:52:34,480 بدا الامر جيداً، بدا الامر جيداً 794 00:52:34,520 --> 00:52:38,120 أنا متوتر قليلاً الأن - بدا ألامر جيداً - 795 00:52:38,160 --> 00:52:40,240 هل أنت فخور؟ - أجل، فخور تماماً - 796 00:52:40,280 --> 00:52:41,880 فخور بذلك - أجل - 797 00:52:43,400 --> 00:52:45,760 هل تذكرت أن أحضر أوقات جولاتكم معي؟ 798 00:52:45,800 --> 00:52:47,680 اوه يا الهي - أجل أحضرتهم - 799 00:52:47,720 --> 00:52:49,440 أظن بأنك الأسرع 800 00:52:49,480 --> 00:52:51,840 أظن بأنك الأسرع لأنك بدوت مسيطراً أكثر 801 00:52:51,880 --> 00:52:53,440 كنت أسير عشوائياً 802 00:52:53,480 --> 00:52:55,440 أجل ولكن قيادتك كانت سلسة 803 00:52:55,480 --> 00:52:58,240 وتوقفت عند المنعطف الأول 804 00:52:58,280 --> 00:53:03,160 لقد توقفت فعليا، هذا صحيح لقد وصلت لحالة التوقف وانت توقفت قبل خط النهاية 805 00:53:03,200 --> 00:53:05,440 صحيح 806 00:53:05,480 --> 00:53:09,200 ...ديفد هاسلهوف، أكملت جولتك في 807 00:53:09,240 --> 00:53:11,240 وأنت تمثل الولايات المتحدة الأمريكية 808 00:53:11,280 --> 00:53:13,440 يا الهي 809 00:53:13,480 --> 00:53:16,780 في دقيقة و 24 ثانية فاصلة واحد 810 00:53:16,800 --> 00:53:19,320 لا نملك أدنى فكرة فيما إذا كانت هذا هو الأسرع 811 00:53:20,760 --> 00:53:24,240 صحيح، قد يكون أي شئ - حرفياً لا نملك أي فكرة - 812 00:53:24,280 --> 00:53:29,760 قد يكون هذا أسرع توقيت في أي وقت قد نراه هنا 813 00:53:29,840 --> 00:53:32,120 صحيح - أو قد يكون أبطأ توقيت - 814 00:53:32,160 --> 00:53:34,040 لا نملك أية فكرة 815 00:53:34,080 --> 00:53:36,280 ريكي ويلسون - أجل - 816 00:53:36,320 --> 00:53:39,560 ...فعلتها في دقيقة 817 00:53:39,600 --> 00:53:42,280 ...وعشرون ثانية 818 00:53:42,320 --> 00:53:43,760 فاصلة واحد 819 00:53:54,120 --> 00:53:56,600 حسناً، ها نحن ذا 820 00:53:56,640 --> 00:53:59,360 حسناً 821 00:53:59,400 --> 00:54:02,040 إذا ها نحن ذا، كيف تشعر حيال ذلك؟ 822 00:54:02,080 --> 00:54:05,320 قضيت سنوات وأنا أتمرن 823 00:54:05,360 --> 00:54:08,240 أخبرتك بأنني ممثل وحسب 824 00:54:09,600 --> 00:54:17,900 سيداتي وسادتي دايفد هاسلهوف وكما إتضح، أسرع حاكم سابق في العالم من برامج المواهب ريكي ويلسون 825 00:54:19,880 --> 00:54:21,520 شكراً لكم يا سادة 826 00:54:26,200 --> 00:54:33,920 حسناً لنعود الى سويسرا، عندما تركنا الحدث جيرمي قد مزق الأطار وخلعه تماماً من اللامبورغيني 827 00:54:33,960 --> 00:54:37,000 وظننا بأن هذه ستكون آخر شئ، فيما يتعلق الأمر بالحوادث 828 00:54:37,040 --> 00:54:44,040 ظننا بما إنه نحن ذوي خبرة وسائقين محترفين فلا يمكن قد يحدث شئ 829 00:54:44,040 --> 00:54:45,680 تماماً 830 00:54:45,720 --> 00:54:51,780 استأنفنا القصة من منتجع العيادة حيث كنا نحاول لأكتشاف طريقة لإخراج افضل ما في سياراتنا الخارقة الثلاث 831 00:54:51,840 --> 00:54:54,920 في بلد حيث سباق السيارات محظورٌ فيه 832 00:54:58,440 --> 00:55:03,220 هذا لم يكن سهلاً نظراً للفعالية التي خططها لنا هاموند لتلك الليلة 833 00:55:05,187 --> 00:55:07,987 "غرفة العلاج" 834 00:55:09,400 --> 00:55:11,400 يا للمسيح 835 00:55:13,480 --> 00:55:15,880 يمكننا الذهاب دائماً الى المتحف 836 00:55:15,920 --> 00:55:18,160 نحن بحاجة للذهاب الى مضمار سباق يا هاموند 837 00:55:18,200 --> 00:55:21,880 أنظرا، بما إنه نحن في سويسرا. كلاركسون؟ 838 00:55:21,920 --> 00:55:24,280 ماذا؟ - ...هل يمكنك - 839 00:55:24,320 --> 00:55:27,640 هل يمكنك عمل سباقات صعود التلة في سويسرا وبموجب قوانينها؟ 840 00:55:27,680 --> 00:55:30,440 لا أعرف، فلدي إنبوبة في مؤخرتي 841 00:55:30,480 --> 00:55:34,720 جدياً، فقد كنت هنا من قبل. ومن المفترض إنك خبير في رياضة السيارات كما تدعي دائماً 842 00:55:34,880 --> 00:55:37,880 لا أعرف، فلدي إنبوبة في مؤخرتي 843 00:55:37,920 --> 00:55:43,700 أجل ولكن الشئ الذي قاموا بحظره، لأن في الحادث الشهير في لو مان إصدمت السيارات مع بعضها البعض 844 00:55:43,760 --> 00:55:46,920 ولا يمكن حدوث هذا في سباقات صعود التلة لذا هل يسمحون لفعل هذا السباق في مدة معينة؟ 845 00:55:46,960 --> 00:55:49,680 لا أعرف لأن هناك إنبوبة في مؤخرتي 846 00:55:49,720 --> 00:55:51,600 بربك يا كلاركسون، فكر 847 00:55:51,640 --> 00:55:58,140 أظن بأمكانك عمل سباق صعود التلة في سويسرا ولكني لستُ متأكد من ذلك لأن هناك إنبوبة في مؤخرتي 848 00:55:58,200 --> 00:56:02,260 ...حسناً هذه أول خطوة، لنرى إذا كان بأمكاننا العثور 849 00:56:03,910 --> 00:56:06,230 "السبت" 850 00:56:08,240 --> 00:56:14,840 بعد قليل من البحث في الأرجاء، إكتشف جيمس بأن هناك مسابقة سويسرية لصعود التلة في نهاية هذا الاسبوع 851 00:56:14,880 --> 00:56:18,200 وكانت تبعد 200 ميلاً فقط من فندقنا 852 00:56:20,120 --> 00:56:22,160 وكان هذا شيئاً جيداً للبعض منا 853 00:56:24,680 --> 00:56:30,100 في هذه السرعة، قمت بأطفاء 6 إسطوانات لذا لا تستهلك أي وقود على الاطلاق 854 00:56:30,120 --> 00:56:36,040 لذا بأمكاني ربما قطع 400 ميلاً بالوقود الذي لدي 855 00:56:36,040 --> 00:56:37,520 أتفقد على جيمس وحسب 856 00:56:37,560 --> 00:56:41,440 جيمس هل بمقدورك الوصول الى المسابقة التي تبعد 200 ميلاً؟ 857 00:56:41,480 --> 00:56:44,400 دعني ألقي نظرو وحسب، أجل أقدر على ذلك 858 00:56:44,440 --> 00:56:47,560 كيف تعرف ذلك مع مقياس وقودك هذا؟ يسخر من مقياس وقوده الغير دقيق 859 00:56:47,600 --> 00:56:50,120 لأن...أوه لا يمكنك إزعاجي 860 00:56:50,160 --> 00:56:52,720 المؤشر ليس مستقيماً، أعترف بذلك 861 00:56:52,760 --> 00:56:56,520 هل أنتم سعيدين بتجميع الأميال على الخط السريع في سياراتكم الثمينة، جيد 862 00:56:56,560 --> 00:56:59,560 لماذا هناك شخصٌ ما يتحدث إلينا من عربة فان يا جيمس؟ 863 00:56:59,600 --> 00:57:01,280 !بل إنها شاحنة 864 00:57:01,320 --> 00:57:06,340 مرحباً يا هاموند، لا أعرف أين أنت ولكن هناك سيارة مستقبلية رائعة المنظر في الجزء الخلفي من شاحنة 865 00:57:06,440 --> 00:57:09,600 لابد إنها للعرض فقط على ما أفترض وإلا كانت ستتم قيادتها 866 00:57:09,640 --> 00:57:12,800 صحيح، قم بجمع الأميال واستمتع 867 00:57:12,840 --> 00:57:14,640 لا أرى العيب في ذلك 868 00:57:14,680 --> 00:57:17,400 الناس لا يركبون خيولهم الى السباق الوطني الكبير، أليس كذلك؟ السباق الوطني الكبير: سباق خيول يقام سنوياً قرب مدينة ليفربول 869 00:57:17,440 --> 00:57:19,480 يقومون بوضعهم داخل شاحنة كل عطلة نهاية أسبوع 870 00:57:19,520 --> 00:57:23,200 الناس في جميع أنحاء العالم يقومون بتحميل أفضل أشيائهم الى داخل شاحنة 871 00:57:23,240 --> 00:57:25,160 ويأخذونها الى مكان ما ويستمتعون بها 872 00:57:25,200 --> 00:57:30,240 أحصنة، سيارات خارقة، سيارات سباق، سيارات الرالي ودراجات سباق والدراجات الجبلية 873 00:57:30,280 --> 00:57:31,760 جميعهم، فهذا ما تفعله 874 00:57:31,800 --> 00:57:35,840 إستعدوا لنشر وجه التعجرف في وجه ريتشارد هاموند 875 00:57:38,960 --> 00:57:49,140 بعد تركنا سائق عربة الفان ورائنا وصلنا أنا وجيمس الى ما يعتبر بكل تأكيد أجمل مسابقة صعود التلة في العالم 876 00:57:53,760 --> 00:57:55,560 والسيارات لم تكن سيئة أيضاً 877 00:58:07,440 --> 00:58:13,440 كنا متحمسين للبدء فوراً ولكن قبل ذلك كانت لدينا بعض الأعمال المهمة للقيام بها 878 00:58:13,800 --> 00:58:16,520 أوه الأطعمة البنية = اللحوم 879 00:58:16,560 --> 00:58:17,840 المشروبات الغازية 880 00:58:17,880 --> 00:58:19,720 السعرات الحرارية 881 00:58:25,240 --> 00:58:27,080 في الواقع إنى أرتجف لأني متحمس للغاية 882 00:58:32,960 --> 00:58:34,600 ماذا؟ - أنظر من جاء - 883 00:58:34,640 --> 00:58:36,760 أجل، إنه سائق عربة الفان 884 00:58:42,840 --> 00:58:45,280 لن تكون لديه طاقة بدنية للقيادة نحو تلك التلة 885 00:58:45,320 --> 00:58:48,120 ماذا؟ - لن تكون لديه طاقة بدنية للقيادة نحو تلك التلة - 886 00:58:48,160 --> 00:58:50,400 ها أنا ذا، والسيارة مستريحة وجاهزة ومشحونة بالكامل 887 00:58:50,440 --> 00:58:53,740 نتناول الفطور، الطعام الحقيقية واللحوم 888 00:58:53,920 --> 00:58:57,720 صح، حسناً المتسابقين المحترفين يستهلكون الكثير من الكربوهيدرات قبل السباقات اليس كذلك؟ 889 00:58:57,760 --> 00:59:02,000 ...لذا فأنتم نوعاً ما - مثل جميع الرياضيين الذين يستهلكون الكربوهيدرات - إنهم لايستهلكون الخس - 890 00:59:02,040 --> 00:59:05,080 بينما كنتُ أمشي رأيتكم وقلت لنفسي أنظر لهذين الرياضيين 891 00:59:05,120 --> 00:59:08,640 أصمت يا هاموند 892 00:59:08,680 --> 00:59:12,400 مع الانتهاء والقضاء على الفطور، حان وقت الذهاب للتسابق 893 00:59:14,280 --> 00:59:19,080 ولكن قبل أن نبدأ جولتنا الموقوتة يتوجب علينا أن نكتشف الطريق 894 00:59:21,520 --> 00:59:26,600 وضعية السباق، إطفاء نظام مانع الانزلاق 895 00:59:28,160 --> 00:59:30,560 كلا، تشغيل نظام مانع الانزلاق 896 00:59:31,880 --> 00:59:33,680 نتمرن يا جيرمي، نحن نتمرن 897 00:59:33,720 --> 00:59:36,000 لا تقوم بالتباهي فيجب أن نهزم هاموند 898 00:59:36,040 --> 00:59:39,400 طول الطريق 1.09 ميل 899 00:59:40,800 --> 00:59:42,640 ولديه 11 منعطفاً 900 00:59:45,160 --> 00:59:52,640 والعامل الأهم في كل هذا هو قدرتي على التركيز وأن أتذكر كيف تسير الأمور 901 00:59:53,800 --> 00:59:55,560 كل شئ جيد 902 00:59:55,600 --> 01:00:00,020 إطفاء وضعية الزحف، إنخفاض نظام التعليق وتم تشغيل وضعية السباق نحن جاهزون 903 01:00:04,360 --> 01:00:07,080 حسناً، هذه بداية جيدة 904 01:00:07,120 --> 01:00:11,240 إنها تهتز قليلاً هنا بينما تصعد، ولكن أوه يا الهي 905 01:00:11,280 --> 01:00:13,520 يا للمسيح، الطريق ضيق ومحصور 906 01:00:18,120 --> 01:00:21,560 لا أملك فكرة عما أفعله 907 01:00:21,600 --> 01:00:25,600 كلا، هذا ليس ضيقاً كما ظننت هذه كانت غلطة 908 01:00:27,680 --> 01:00:30,680 إطلاق العنان للـ 1200 قدرة حصانية والقليل من الفرامل 909 01:00:30,720 --> 01:00:33,400 ليست مشكلة 910 01:00:33,440 --> 01:00:35,880 لا أنظر الى المنحدرات، فهي ليست ذات صلة 911 01:00:44,000 --> 01:00:45,680 أقوم بموازنتها هناك بشكل مضبوط 912 01:00:48,160 --> 01:00:50,720 بدأت الأمور تسير على نحو جيد الأن 913 01:00:52,200 --> 01:00:54,760 أظن بأن هذا أطول منعطف على اليمين 914 01:00:54,800 --> 01:00:56,880 لا، بل هذه هي 915 01:00:57,960 --> 01:01:00,200 الطريق معقد جداً 916 01:01:00,240 --> 01:01:02,080 نحرز تقدماً، نحرز تقدماً، نحرز تقدماً 917 01:01:04,080 --> 01:01:06,960 قد يسير هذا على نحو خاطئ 918 01:01:07,000 --> 01:01:11,360 مع إكتمال تمريننا، حان وقت الذهاب للتسابق 919 01:01:11,400 --> 01:01:13,680 وهذه كانت مشكلة بالنسبة الي 920 01:01:13,720 --> 01:01:19,480 لأن القواعد تنص بأن في الجولات الموقوتة علي إرتداء خوذة 921 01:01:21,040 --> 01:01:22,800 لا 922 01:01:24,920 --> 01:01:26,200 لا 923 01:01:26,240 --> 01:01:30,440 حسناً، يمكنني إما القيادة بهذه الطريقة ...وأنا أرتدي الخوذة أو 924 01:01:32,400 --> 01:01:34,440 ماذا سنفعل بحق الجحيم؟ 925 01:01:34,480 --> 01:01:37,640 حان الوقت لأظهار عبقريتي 926 01:01:39,640 --> 01:01:42,240 شركة لامبورغيني لديها أحد سائقي الأختبار هنا 927 01:01:42,280 --> 01:01:44,960 وهو بهذا الحجم 928 01:01:45,000 --> 01:01:47,160 ما هو أسمك؟ - جاكومو = جيمس - 929 01:01:47,200 --> 01:01:48,880 جاكومو - جاكومو هو أسمي بالأيطالية - 930 01:01:48,920 --> 01:01:50,120 ياكومو - جاكومو - 931 01:01:50,160 --> 01:01:51,760 جاك مو = المستمني - جاكومو - 932 01:01:51,800 --> 01:01:54,240 أياً كان، لا تقلق فأنت تشبهني تماماً 933 01:01:54,280 --> 01:01:56,520 سأقوم بأمالة هذه الكاميرا فهذه سيجعلك تبدو أطول 934 01:01:56,560 --> 01:01:59,520 ستكون على ما يرام وأنت ترتدي الخوذه فشعرك مجعد مثلي تماماً 935 01:01:59,560 --> 01:02:02,160 ولكن عليك أن تتصرف مثلي - حسناً - 936 01:02:02,200 --> 01:02:04,240 "إذاً قلّ "هاموند أيها الابله 937 01:02:04,280 --> 01:02:06,240 هاموند أيها الابله - هاموند أيها الابله - 938 01:02:06,280 --> 01:02:07,720 أيها الابله - أيها الابله - 939 01:02:07,760 --> 01:02:09,280 بالضبط، لأنه أبله دائماً 940 01:02:09,320 --> 01:02:11,680 لذا يمكنك قول هذا له بدون سابق إنذار، فهي عبارة مفيدة 941 01:02:11,720 --> 01:02:17,200 العبارة الأخرى هي هذه أسرع سيارة، وقفة...في العالم 942 01:02:17,240 --> 01:02:21,360 هذه أسرع سيارة...وقفة...في العالم- قلها مجدداً - 943 01:02:21,400 --> 01:02:24,040 هذه أسرع سيارة...وقفة...في العالم 944 01:02:24,080 --> 01:02:29,340 مع حل هذه المشكلة، جميس أخذ مكانه عند خط البداية 945 01:02:29,380 --> 01:02:30,900 هذا هو الحدث الأهم 946 01:02:33,716 --> 01:02:37,216 جيرمي يتحدث من خلال مكبر الصوت 947 01:02:37,800 --> 01:02:40,520 !جيمس ماي 948 01:02:49,800 --> 01:02:53,480 الأن نحو المنعطف اليمين الضيق لذا سأضغط بخفة على الفرامل 949 01:03:07,920 --> 01:03:13,680 آسف لأني لم أقل شيئاً فهذا كان وجهي وأنا أركز هذا هو وجهي الأكثر تركيزاً منذ خمسة سنوات 950 01:03:15,080 --> 01:03:17,560 بعدها كان دوري أنا 951 01:03:22,560 --> 01:03:24,640 !جيرمي كلاركسون 952 01:03:34,320 --> 01:03:36,080 هاموند أيها الأبله 953 01:03:38,200 --> 01:03:42,760 هذه أسرع سيارة...وقفة...في العالم 954 01:03:54,080 --> 01:03:59,400 مع إحراز وقتٍ مذهل على ورقة النتائج على هاموند بذل أقصى ما في وسعه 955 01:03:59,440 --> 01:04:01,840 وقررنا أن نعطيه بعض التشجيع 956 01:04:03,160 --> 01:04:04,680 هاموند - نعم - 957 01:04:04,720 --> 01:04:07,800 هناك حشودٌ كبيرة جداً هنا اليوم كما ترى 958 01:04:07,840 --> 01:04:10,280 نعم - ...لأنهم يعلمون - 959 01:04:10,320 --> 01:04:12,360 بأنك سوف تكسر الرقم القياسي الذي هنا 960 01:04:12,400 --> 01:04:14,160 والذي هو 54 ثانية 961 01:04:14,200 --> 01:04:17,320 هيا بربك، لديك 1200 قدرة حصانية وكنت تتمرن طوال الصباح 962 01:04:17,360 --> 01:04:19,720 في الحقيقة هذه أقوى سيارة هنا ففرق قدرتها ملحوظ مع باقي السيارات 963 01:04:19,760 --> 01:04:21,680 ...لا أستطيع أن أعدكم 964 01:04:21,720 --> 01:04:23,720 إنها أسرع سيارة نراها في حياتنا 965 01:04:23,760 --> 01:04:30,460 أنظر للأمر من هذه الناحية، جميع من في كرواتيا يشاهدون هذا ويعلمون بأنك ستقوم بهذا من أجلهم 966 01:04:30,520 --> 01:04:36,500 مع إحرازك وقت 52 ثانية ستكون أياً كانت الكلمة المرادفة لكلمة بطل في الاتحاد السوفيتي ولكنها تعني بطل حالياً في كرواتيا 967 01:04:36,560 --> 01:04:39,200 ليس كرواتيا وحسب - الخبرسوف ينتشر - 968 01:04:39,240 --> 01:04:41,160 بل منطقة أوربا الشرقية بأكملها 969 01:04:41,200 --> 01:04:42,400 بالفعل 970 01:04:42,440 --> 01:04:45,000 لديك الكثير على عاتقك ريتشارد هاموند 971 01:04:45,040 --> 01:04:46,320 ...سيضعون - الكثير - 972 01:04:46,360 --> 01:04:48,280 سيضعون صورتك على عملة معدنية - شكراَ لكم يا شباب - 973 01:04:48,320 --> 01:04:50,520 سيضعون وجهه على عملة معدنية - أو سيضعونه على طابع - 974 01:04:52,720 --> 01:04:55,520 أوه أنا متوتر للغاية، شعرت بالتوتر فجأة 975 01:05:02,680 --> 01:05:05,600 !ريكاردو هاموندو يسخر من الأسم على أساس إنه قرأه بالايطالية 976 01:05:05,640 --> 01:05:07,880 حسناً، ها نحن ذا أبذل هات أفضل ما عندك يا ريتشارد 977 01:05:07,920 --> 01:05:09,600 أجل، شاهدوا هذا 978 01:05:46,680 --> 01:05:48,840 !حادث 979 01:06:56,280 --> 01:06:59,680 حسناً، لدي الأوقات هنا هل أنتم مستعدون؟ 980 01:06:59,720 --> 01:07:06,860 السيارة التي تمثل الحاضر، هوندا أن أس أكس فعلتها في دقيقة وعشرون ثانية فاصلة أربعة 981 01:07:07,320 --> 01:07:08,960 حسناً 982 01:07:09,000 --> 01:07:14,820 السيارة التي تمثل الماضي، لامبورغيني أفينتدور فعلتها في دقيقة وعشر ثواني فاصلة أربعة 983 01:07:16,680 --> 01:07:19,680 وهذه هي الأهم، السيارة التي تمثل المستقبل 984 01:07:21,360 --> 01:07:23,960 سيارة الريماك فعلتها في دقيقة وأربعة عشر ثانية فاصلة سبعة 985 01:07:27,600 --> 01:07:29,480 أجل، أنا الفائز 986 01:07:30,960 --> 01:07:33,240 أوه أنا منتصر - كلا أنتظر، أنتظر لحظة - 987 01:07:33,280 --> 01:07:35,080 أنتظر للحظة 988 01:07:35,120 --> 01:07:39,200 فاز الماضي وأنا أيضاً - أنت حتى لم تكن تقود تلك السيارة اللعينة - 989 01:07:39,240 --> 01:07:41,520 حسناً، أنت كنت تقود سيارتك وقمت بتحطيمها 990 01:07:41,560 --> 01:07:45,760 صحيح، ولكني تحطمت بعد عبوري خط النهاية كالمحترفين 991 01:07:47,240 --> 01:07:51,960 هاموند متى هي آخر مرة ذهبت فيها الى المنزل بعد العمل وليس في إسعافٍ جوي؟ 992 01:07:52,040 --> 01:07:53,400 ...الأن 993 01:07:53,440 --> 01:07:58,160 متى كانت آخر مرة خلعت فيها ملابسك في الليل بدل أن يقطعها المسعف الطبي في الميدان؟ 994 01:07:58,160 --> 01:08:00,840 تمهلوا للحظة - تحطمت بعد عبورك خط النهاية - 995 01:08:00,880 --> 01:08:05,040 لذا كاميراتنا لم تكن هناك، إضطررنا الحصول على ذلك المقطع من موقع يوتيوب 996 01:08:05,040 --> 01:08:08,800 هذه ليست إحترافية بل أنانية، بالفعل أنانية - ...أنظر - 997 01:08:08,840 --> 01:08:10,560 لا أعرف كيف حدث ذلك = يقصد الحادث 998 01:08:10,600 --> 01:08:12,840 نحن نعرف، نعرف كيف حدث ذلك بالضبط 999 01:08:12,880 --> 01:08:15,960 فقد علمنا التاريخ بأنه لا يمكنك القيادة في خط مستقيم يسخران من هاموند لأنه تعرض لحادث من قبل في برنامج توب غير 1000 01:08:16,000 --> 01:08:18,360 والأن كما رأينا لايمكنك القيادة عند المنعطف أيضاً 1001 01:08:18,400 --> 01:08:21,480 هل تعرف ما هو الرائع حقاً حيال ذلك الحادث؟ 1002 01:08:21,520 --> 01:08:24,120 ما هو؟ - أستمرت السيارة في الأحتراق - 1003 01:08:24,160 --> 01:08:26,640 لمدة خمسة أيام ما بعد الحادث 1004 01:08:26,680 --> 01:08:30,400 ...خمسة ماذا؟ تنفجر الى - أجل، تنفجر تلقائياً الى ألسنة لهب - 1005 01:08:30,440 --> 01:08:34,440 وذلك لأن الحادث تسبب بضرر في إحدى خلية بطارية الليثيوم-آيون 1006 01:08:34,480 --> 01:08:36,600 وحدث قصر في الدائرة الكهربائية لهذا إشتعلت فيها النيران 1007 01:08:36,640 --> 01:08:40,220 ولكن بعدها تسبب هذا بدوره بضرر في الخلية الأخرى لذا أشتعلت النيران في هذه أيضاً وهكذا أستمرت بالأشتعال 1008 01:08:40,320 --> 01:08:43,240 أحتوى ذلك الشئ على ثمانية الآف خلية 1009 01:08:43,280 --> 01:08:45,280 أنه مثل سلسلة تفاعلات، ماذا تسمى؟ 1010 01:08:45,320 --> 01:08:47,320 بالفعل سلسلة تفاعلات يسمى الأنفلات الحراري 1011 01:08:47,360 --> 01:08:49,160 واحدة بعد الأخرى وهكذا دواليك 1012 01:08:49,200 --> 01:08:51,160 ولكني كنتُ على ما يرام 1013 01:08:54,920 --> 01:08:57,600 شكراً لكم 1014 01:08:57,640 --> 01:09:02,600 أنا بخير وهذا ما يتعلق بالموضوع 1015 01:09:02,640 --> 01:09:09,460 نحن لا نهتم، وعلى كل حال حان وقت إنها البرنامج مع إستنتاج شامل لأختبارنا وهو كالتالي 1016 01:09:09,480 --> 01:09:12,240 ...المستقبل سريع للغاية 1017 01:09:12,280 --> 01:09:15,680 وهادئ للغاية ولكنه محُرق قليلاً 1018 01:09:16,960 --> 01:09:19,160 وبناءاً على هذه الخيبة الفظيعة حان وقت النهاية 1019 01:09:19,200 --> 01:09:21,240 شكرا جزيلاً لكم للمشاهة مع السلامة 1020 01:09:23,264 --> 01:09:39,164 :ترجمة |المهندس كــيــلان بــكــر|