1 00:00:34,280 --> 00:00:38,080 Hallo und willkommen. Offensichtlich befinden wir uns Südfrankreich. 2 00:00:38,440 --> 00:00:43,120 Allerdings ist dies nicht das Südfrankreich mit Oben-Ohne-Badeanzügen 3 00:00:43,520 --> 00:00:46,640 und russischen Milliardären auf Superjachten. 4 00:00:47,000 --> 00:00:50,280 Es ist nicht mal dieselbe Hemisphäre. 5 00:00:55,360 --> 00:01:00,720 Wir befinden uns 9.200 Kilometer südlich von Südfrankreich, 6 00:01:03,920 --> 00:01:06,880 auf einer kleinen Vulkaninsel im Indischen Ozean: 7 00:01:07,960 --> 00:01:09,200 Réunion. 8 00:01:14,200 --> 00:01:19,080 Eigenartig. Das ist kein französisches Protektorat. Es gehört zu Frankreich. 9 00:01:19,720 --> 00:01:24,760 Der Flug von Paris hierher ist der längste Inlandsflug der Welt. 10 00:01:25,120 --> 00:01:28,080 Ja, von Frankreich nach Frankreich. - Wegen der Zeitverschiebung 11 00:01:28,440 --> 00:01:31,920 war dies der erste Ort, an dem mit Euro bezahlt wurde. 12 00:01:32,280 --> 00:01:36,680 Ja, für eine Tüte Litschi. - Genau. - Oh, das war gut. 13 00:01:37,040 --> 00:01:38,440 Hast du das gesehen? 14 00:01:40,120 --> 00:01:43,960 Um mich der Côte-d'Azur-Stimmung anzupassen, 15 00:01:44,320 --> 00:01:48,440 bin ich mit einem Bentley Continental V8 angereist. 16 00:01:56,720 --> 00:02:01,880 Ich gebe zu: Bentley hat sich seinen Ruf vor vielen Jahren 17 00:02:02,240 --> 00:02:05,160 in Le Mans erworben, im Norden Frankreichs. 18 00:02:05,520 --> 00:02:08,360 Aber seitdem hat sich die Firma verändert. 19 00:02:08,720 --> 00:02:12,160 Heute ist es die südfranzösischste Automarke überhaupt. 20 00:02:15,360 --> 00:02:17,440 Das Rezept ist aber noch dasselbe: 21 00:02:17,840 --> 00:02:21,840 ein schwerer, fetter Pudding voller Durchzugskraft und Opulenz. 22 00:02:27,600 --> 00:02:31,320 Zum allerersten Mal auf unseren Abenteuertouren 23 00:02:31,680 --> 00:02:35,520 habe ich ein ordentliches, funktionierendes Auto. 24 00:02:38,560 --> 00:02:41,320 Egal, was Mr. Wilman vorhat: Dieser Wagen 25 00:02:41,960 --> 00:02:43,320 ist perfekt. 26 00:02:47,440 --> 00:02:50,640 Ja, aber dieser hier ist besser. 27 00:02:55,840 --> 00:02:59,600 Das ist ein Ford Focus RS. Das neueste Modell. 28 00:03:00,960 --> 00:03:04,840 350 PS aus einem Vierzylinder-Turbomotor. 29 00:03:05,880 --> 00:03:09,120 Er ist leicht, nur 1.500 Kilo, und er ist clever. 30 00:03:13,680 --> 00:03:18,480 Per Drehmomentverteilung kann man 70 % der Leistung auf die Hinterachse packen. 31 00:03:18,840 --> 00:03:22,040 Davon können 100 % auf ein einzelnes Rad gelenkt werden. 32 00:03:25,760 --> 00:03:27,560 Ich liebe dieses Knattern. 33 00:03:32,760 --> 00:03:36,840 Das ist wirklich ... Ja, da kommt der Rowdy in mir zum Vorschein. 34 00:03:39,240 --> 00:03:42,040 Hallo, Leute. Ich habe Nägel mit Köpfen gemacht. 35 00:03:42,400 --> 00:03:45,680 Ich bin mit diesem Wagen gekommen: ein Caterham. 36 00:03:46,040 --> 00:03:48,160 Ein 310R, um genau zu sein. 37 00:03:49,120 --> 00:03:52,400 Das Einsteigen ist schwierig, aber wenn man erst mal drin ist, 38 00:03:52,760 --> 00:03:57,000 wird man reich belohnt. Das Auto wurde in den 50ern geboren, 39 00:03:57,760 --> 00:04:02,960 von Colin Chapman als Bausatz für Wochenend-Rennfahrer entwickelt. 40 00:04:03,800 --> 00:04:08,640 Von so was schwärmen die Liebhaber im Internet. 41 00:04:09,000 --> 00:04:11,920 Sogar das Lenkrad muss man draufstecken. 42 00:04:14,120 --> 00:04:17,280 Dann macht man die Tür zu, arretiert sie, 43 00:04:17,640 --> 00:04:20,200 und schon geht es los. 44 00:04:21,240 --> 00:04:22,800 Nicht übel. 45 00:04:23,160 --> 00:04:26,520 Verdammt geil. - Warum ist der Not-Ausschalter außen angebracht? 46 00:04:28,320 --> 00:04:30,680 Ich leg ihn da hin. So, ich muss weiter. 47 00:04:31,480 --> 00:04:33,320 Sei kein Arsch, Hammond. 48 00:04:41,160 --> 00:04:44,640 Abgesehen von der unglücklichen Positionierung des Not-Ausschalters 49 00:04:45,000 --> 00:04:50,240 kann ich mir kein besseres Auto für diese fantastischen Straßen vorstellen. 50 00:04:50,640 --> 00:04:53,320 Wenn Sie die sinnliche Erfahrung des Autofahrens mögen, 51 00:04:53,920 --> 00:04:56,800 das Lenken, Schalten und Gasgeben, 52 00:04:57,160 --> 00:04:59,800 dann brauchen Sie diesen Wagen. 53 00:05:02,240 --> 00:05:05,160 Er hat keine Traktionskontrolle, keinen Bremsassistenten, 54 00:05:05,520 --> 00:05:08,200 kein adaptives Fahrwerk, keine Schaltwippe. 55 00:05:08,720 --> 00:05:11,680 Er hat noch nicht mal Airbags. 56 00:05:14,160 --> 00:05:16,240 Das ist einfach nur ein Auto. 57 00:05:18,000 --> 00:05:19,640 Absolut perfekt. 58 00:05:25,320 --> 00:05:28,320 Nachdem wir unseren Autos die tropische Insel gezeigt hatten, 59 00:05:28,680 --> 00:05:30,720 kamen wir alle zusammen. 60 00:05:31,240 --> 00:05:32,880 Schön, wieder in der EU zu sein. 61 00:05:33,240 --> 00:05:36,520 Sonnenschein, schöne Aussicht, toller Kaffee. 62 00:05:37,440 --> 00:05:40,280 Oh, da kommt unser Asi-Junge. 63 00:05:42,160 --> 00:05:44,520 Was macht deine elektronische Fußfessel? 64 00:05:44,880 --> 00:05:48,800 Ja, die ist mir gewachsen, als ich mich hier reingesetzt habe. 65 00:05:51,120 --> 00:05:56,040 Dies ist die Küstenstraße im Norden und Nordwesten der Insel. 66 00:05:56,400 --> 00:06:00,800 Und hier gibt es enorm viel Steinschlag. 67 00:06:01,160 --> 00:06:05,920 Man hat versucht, das Problem mit Maschendraht an den Felswänden zu lösen. 68 00:06:06,880 --> 00:06:08,560 Aber das bringt nicht viel. 69 00:06:09,280 --> 00:06:12,240 Die Lösung, die man sich dann einfallen ließ, 70 00:06:12,600 --> 00:06:14,280 ist ziemlich radikal. 71 00:06:17,440 --> 00:06:22,280 Was die Franzosen hier bauen, ist eine Umgehungsstraße im Meer. 72 00:06:23,560 --> 00:06:26,960 Sie soll neun Meter hohe Wellen verkraften und Wählerstimmen bringen. 73 00:06:27,320 --> 00:06:29,720 Dieses Meisterwerk der Ingenieurskunst 74 00:06:30,080 --> 00:06:33,960 hat 123 Millionen Euro pro Kilometer gekostet. 75 00:06:34,320 --> 00:06:38,080 Die Straße ist zwölf Kilometer lang und damit 76 00:06:38,440 --> 00:06:42,640 das teuerste Stück Asphalt auf der ganzen Welt. 77 00:06:47,920 --> 00:06:51,560 Ich hab mir gerade überlegt: Dieses unglaublich teure, 78 00:06:51,920 --> 00:06:56,880 wahnsinnig komplizierte Stück Straße könnte für uns doch nützlich sein. 79 00:06:57,240 --> 00:06:59,240 Und so ... 80 00:07:06,840 --> 00:07:11,760 Was soll ich davon halten? Ich hab die wenigsten PS und das geringste Gewicht. 81 00:07:12,160 --> 00:07:15,160 Hammond und ich haben Turbolader und Allradantrieb. 82 00:07:15,520 --> 00:07:18,800 Beides kann man bei einem Drag-Race nicht gebrauchen. 83 00:07:19,160 --> 00:07:21,000 Er hat Launch-Control. 84 00:07:21,360 --> 00:07:23,760 Aber er weiß wohl kaum, wie das funktioniert. 85 00:07:24,120 --> 00:07:27,120 Trip-Computer? Will ich nicht. Einstellungen ... 86 00:07:29,520 --> 00:07:31,240 Fahrassistenz. 87 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 Launch-Control. 88 00:07:33,720 --> 00:07:35,760 Also ... Nein, es ist wieder weg! 89 00:07:36,120 --> 00:07:38,600 Jeremy Clarkson ist ausgestiegen. 90 00:07:38,960 --> 00:07:40,680 Fahrassistenz ... 91 00:07:41,720 --> 00:07:45,280 Launch-Control. - Hammonds Launch-Control ist ... 92 00:07:45,640 --> 00:07:47,080 Wirklich? - Ja. 93 00:07:47,440 --> 00:07:49,560 Sie macht Probleme? 94 00:07:49,920 --> 00:07:53,840 Das liegt daran, dass er ... - Wozu ist das gut? - Lass das! 95 00:07:54,440 --> 00:07:56,400 Was ist das? - Das weißt du doch. 96 00:07:56,760 --> 00:08:01,280 Sei kein Arsch. - Wozu ist der Schlüssel außen? - Falls man einen Crash hat. 97 00:08:01,920 --> 00:08:04,320 Nervig. Den darfst du nicht verlieren. 98 00:08:10,920 --> 00:08:15,280 James setzte sein Auto zusammen, Richard kümmerte sich um die Technik, 99 00:08:16,000 --> 00:08:18,280 und dann waren wir bereit. 100 00:08:18,920 --> 00:08:21,280 Der Franzose in der gelben Weste ... 101 00:08:21,640 --> 00:08:24,960 Startet er das Rennen oder wirft er eine Benzinbombe auf mich? 102 00:08:31,720 --> 00:08:34,440 Drei, zwei, eins ... 103 00:08:36,040 --> 00:08:38,080 Ach du Scheiße! 104 00:08:38,640 --> 00:08:40,400 Die sind besser gestartet. 105 00:08:40,760 --> 00:08:44,880 Zweiter Gang ... Ich schalte so schnell wie möglich durch. Ich liege vorn! 106 00:08:45,280 --> 00:08:47,760 Das sind nur 152 PS. 107 00:08:48,880 --> 00:08:51,960 Nun kommt mein Tempo, meine PS-Leistung zum Einsatz. 108 00:08:52,320 --> 00:08:55,080 Bisschen spät geschaltet. - Oh, tut mir leid. 109 00:08:55,440 --> 00:08:57,120 Gottverdammt! 110 00:09:00,520 --> 00:09:04,840 Ich verliere! Ich bin der erste Mensch, der auf dieser Straße verliert! 111 00:09:07,880 --> 00:09:12,280 Das allererste Réunion-Küstenstraßen-Drag-Race 112 00:09:12,640 --> 00:09:16,280 hat der Bentley mit wehenden Fahnen gewonnen. 113 00:09:16,840 --> 00:09:18,280 Zieht er seine Grimasse? 114 00:09:18,640 --> 00:09:21,480 Zieht er seine Grimasse? Ja, er zieht seine Grimasse. 115 00:09:21,840 --> 00:09:23,200 Er zieht seine Grimasse. 116 00:09:23,520 --> 00:09:27,200 Als wir die Umgehungsstraße mit unserem Rennen eingeweiht hatten, 117 00:09:28,880 --> 00:09:32,200 erhielten wir eine Nachricht von Mr. Wilman. 118 00:09:33,280 --> 00:09:36,120 Er wollte, dass wir einen Friedhof 119 00:09:36,600 --> 00:09:41,600 in der Stadt St. Paul aufsuchen und dort weitere Anweisungen entgegennehmen. 120 00:09:42,320 --> 00:09:45,280 Jungs, ich habe ein Blatt Papier in der Hand. 121 00:09:45,640 --> 00:09:47,480 Von Neville? - Ja. 122 00:09:47,840 --> 00:09:49,120 Hier steht: 123 00:09:49,480 --> 00:09:53,760 "Im Jahr 1730 wurde auf Réunion ein Mann namens La Buse", das ist er, 124 00:09:54,360 --> 00:09:57,520 da drin. "... gehängt wegen Piraterie." 125 00:09:57,880 --> 00:10:01,000 Das ist La Buse, der hatte eine Piratenflotte ... 126 00:10:01,360 --> 00:10:04,520 Du kennst den? - Ja. Er hieß "Bussard", wegen seiner Nase. 127 00:10:05,000 --> 00:10:08,240 Da steht noch mehr in Nevilles Nachricht. Seid mal ruhig. 128 00:10:08,600 --> 00:10:11,880 "Auf dem Weg zum Schafott warf er eine codierte Nachricht in die Menge, 129 00:10:12,240 --> 00:10:15,400 in der er erklärte, wo er seinen Schatz vergraben hatte. 130 00:10:15,760 --> 00:10:20,040 Eine Kopie dieser Nachricht liegt bei." - Das hier? - Ja, genau. 131 00:10:20,520 --> 00:10:24,960 Das ist Müll. - Jetzt kommt's: "Man nimmt an, dass sein Schatz 132 00:10:25,320 --> 00:10:27,360 auch das 'Goldene Kreuz von Goa' enthielt, 133 00:10:27,720 --> 00:10:32,320 ein 100 Kilo schweres und zwei Meter hohes goldenes Kruzifix mit Rubinen. 134 00:10:32,640 --> 00:10:36,080 Heute wäre der Schatz 100 Millionen Pfund wert." 135 00:10:36,760 --> 00:10:41,520 Und? - "Ihr sollt den Code knacken und die Beute finden. Gruß, Neville." 136 00:10:42,760 --> 00:10:45,480 Wir jagen einen Piratenschatz? - Genau. 137 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 Ach, komm! 138 00:10:47,200 --> 00:10:50,360 Glaubst du an diesen ganzen Piraten-Unsinn? - Wieso "glauben"? 139 00:10:50,720 --> 00:10:52,640 Ja, Piraten waren Piraten. 140 00:10:53,040 --> 00:10:56,840 Piraten sagen: "Ich hab 'ne Raubkopie von 'Avengers: Endgame'. 141 00:10:57,200 --> 00:10:59,080 Kostet nur fünf Pfund." Das ist ein Pirat. 142 00:10:59,440 --> 00:11:02,440 Ja, heute. Damals hatten Piraten noch Stil. 143 00:11:03,040 --> 00:11:07,680 Wir müssen das also entschlüsseln, und dann wissen wir, wo dieser Bussard ... 144 00:11:08,120 --> 00:11:11,480 Ja? - ... seinen Schatz vergraben hat? - Ja! 145 00:11:11,840 --> 00:11:14,280 Wie willst du das entschlüsseln? 146 00:11:15,840 --> 00:11:17,400 Das ist genau sein Ding. 147 00:11:17,760 --> 00:11:22,520 Ganz einfach: Er liebt Piraten. Und was machst du gern? 148 00:11:22,880 --> 00:11:25,640 Codes knacken. Sudoku. - Kreuzworträtsel. 149 00:11:26,000 --> 00:11:29,560 Und was mache ich? - Wir sind Piraten, wir teilen die Beute. 150 00:11:29,920 --> 00:11:32,160 Ich bin kein Pirat! - Also teilen wir nicht. 151 00:11:32,520 --> 00:11:35,560 Wenn du was von den 100 Millionen willst, und das nehme ich an, 152 00:11:35,920 --> 00:11:39,120 dann kannst du auch mit anpacken und beim Graben helfen. 153 00:11:39,480 --> 00:11:42,840 Ich will nix mit Piraten zu tun haben. - Du willst also nichts? 154 00:11:43,200 --> 00:11:45,720 Ich nehm was, wenn's schon mal da ist. - Ach ja? 155 00:11:48,000 --> 00:11:50,920 Im Hotel setzte ich mich an den Code, 156 00:11:51,920 --> 00:11:56,920 während Nick und Margaret im Hintergrund saßen und mich nervten. 157 00:11:58,520 --> 00:12:03,520 Hilft es, wenn ich eine Maschine aus Messing, Kupfer und Transistoren baue? 158 00:12:03,880 --> 00:12:07,480 Ich hörte, wenn man so ein Glas Wasser trinkt und draufguckt ... 159 00:12:07,840 --> 00:12:09,920 Überleg mal: A ist gleich 1 ... 160 00:12:10,640 --> 00:12:12,440 Clever. - B ist 2. - Clever. 161 00:12:12,800 --> 00:12:15,960 Nein, wartet. - Was? - Ich hab schon 'nen Durchbruch. - Was? 162 00:12:16,320 --> 00:12:18,240 Geht doch einfach weg 163 00:12:18,600 --> 00:12:21,160 und lasst mich allein dran arbeiten. 164 00:12:22,000 --> 00:12:23,240 Irgendwie langweilig. 165 00:12:23,640 --> 00:12:26,800 Nicht besonders piratenmäßig bis jetzt. 166 00:12:27,840 --> 00:12:31,400 Richard und ich ließen also James Turing allein weitermachen. 167 00:12:32,920 --> 00:12:35,160 Also, La Buse ... 168 00:12:44,440 --> 00:12:47,480 Schade, dass wir nicht schwimmen gehen können. - Wieso? 169 00:12:47,840 --> 00:12:50,080 Das ist verboten. - Schwimmen ist illegal? 170 00:12:50,520 --> 00:12:55,600 Ja, das stimmt wirklich, denn zwischen 2011 und 2016 171 00:12:55,960 --> 00:12:59,840 gab es 43 tödliche Hai-Angriffe auf der ganzen Welt. 172 00:13:00,240 --> 00:13:03,480 19 davon in den Gewässern von Réunion. 173 00:13:03,840 --> 00:13:05,280 Da draußen? - Ja. 174 00:13:06,400 --> 00:13:10,520 Das ist doch ganz flach. Wenn der Hai kommt, springen wir drüber hinweg. 175 00:13:11,400 --> 00:13:14,400 Ich glaub, das haben wir 2013 gemacht. 176 00:13:15,840 --> 00:13:18,120 BUCH DER GEHEIMCODES 177 00:13:44,960 --> 00:13:47,040 Liest du nur Piratenbücher? 178 00:13:47,480 --> 00:13:52,240 Wenn ein Piratenschiff drauf ist, liest man es. Ist ja aufregend. Abenteuerlich. 179 00:13:52,600 --> 00:13:55,040 Die "bretonische Tigerin", um das Jahr 1330 herum. 180 00:13:55,400 --> 00:14:00,000 Sie hatte eine "schwarze Flotte". Fünf oder sechs schwarze Schiffe 181 00:14:00,360 --> 00:14:02,240 mit roten Flaggen. Wie cool ist das denn? 182 00:14:26,080 --> 00:14:29,200 Am dritten Tag wurde uns langweilig, 183 00:14:29,560 --> 00:14:33,320 deshalb schauten wir nach, wie Alan vorankam. 184 00:14:36,400 --> 00:14:38,840 Bist du weitergekommen? - Ja. - Wie weit? 185 00:14:39,200 --> 00:14:42,560 "Nach einem zweiköpfigen Hund 186 00:14:42,920 --> 00:14:44,520 nimmt man Honig." 187 00:14:46,680 --> 00:14:49,840 Das ist alles? "Nach einem zweiköpfigen Hund nimmt man Honig"? 188 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 Ich musste ja bei Null anfangen. 189 00:14:55,480 --> 00:15:00,240 Wisst ihr, La Buse wurde zwar hier auf Réunion gehängt, 190 00:15:00,600 --> 00:15:03,320 aber verhaftet wurde er auf Madagaskar. 191 00:15:03,840 --> 00:15:05,880 Er wird kaum gefragt haben: 192 00:15:06,240 --> 00:15:09,400 "Kann ich das zwei Meter hohe Goldkreuz auf dem Polizeiboot mitnehmen?" 193 00:15:09,760 --> 00:15:14,200 Es wäre also logisch, dass der Schatz auf Madagaskar vergraben ist. 194 00:15:16,800 --> 00:15:19,120 Wann hast du das erfahren? 195 00:15:19,760 --> 00:15:22,680 Als ich zehn war. - Hättest du das nicht sagen können? 196 00:15:23,040 --> 00:15:27,160 Ich hab dran gedacht. Aber ich hab mich schon mal blamiert, 197 00:15:27,520 --> 00:15:30,680 als ich voreilig war. Das musste sich erst entwickeln, 198 00:15:31,040 --> 00:15:34,160 bis ich dachte: "Ja, ich sag es ihnen." 199 00:15:34,520 --> 00:15:39,760 Vielleicht gibt's einen Ort namens "Zweiköpfiger Hund" auf Madagaskar. 200 00:15:40,720 --> 00:15:43,200 Dann müssen wir also nach Madagaskar. - Ja. 201 00:15:43,560 --> 00:15:45,320 Das ist ja nicht weit. - Nicht? 202 00:15:45,680 --> 00:15:49,360 Aber wir können die Autos nicht mitnehmen. - Warum? Die sind doch toll. 203 00:15:49,720 --> 00:15:53,920 Die Straßen dort sind mies. - Woher weißt du das? - Ich hatte eine Freundin, 204 00:15:54,480 --> 00:15:59,120 als ich jung war. Mary, eine Tierschützerin. Sie hat mir erzählt, 205 00:15:59,480 --> 00:16:02,400 Madagaskar war für sie der schlimmste Ort zum Autofahren. 206 00:16:02,760 --> 00:16:06,120 Wir waren überall. - Wir kennen viele Schlaglöcher. - Ja. 207 00:16:06,480 --> 00:16:10,680 Sie war auch überall. In ganz Afrika. - Und Madagaskar war am schlimmsten? 208 00:16:11,040 --> 00:16:14,440 Sie hat ständig erzählt, wie oft sie stecken blieb. 209 00:16:14,800 --> 00:16:16,680 Also gut. - Tagelang. 210 00:16:18,120 --> 00:16:19,560 Bauen wir die Autos um. 211 00:16:19,920 --> 00:16:22,760 Ich hab 'nen Caterham! - Der ist leicht umzubauen. 212 00:16:23,120 --> 00:16:27,240 In ein Luftschiff? - Keine Ahnung. Setz deine Fantasie ein. 213 00:16:30,680 --> 00:16:33,280 Wir suchten uns also eine Werkstatt, 214 00:16:35,120 --> 00:16:38,480 und während James anfing ... - An die Arbeit. 215 00:16:40,120 --> 00:16:43,360 ... kauften Richard und ich Material ein. 216 00:16:45,480 --> 00:16:46,840 Guten Tag. 217 00:16:47,200 --> 00:16:49,400 Guten Tag, haben Sie ... 218 00:16:50,920 --> 00:16:52,720 Starthilfekabel ... 219 00:16:53,560 --> 00:16:54,800 Hier ... 220 00:17:06,840 --> 00:17:09,440 Monsieur, haben Sie Batterieanschlüsse? 221 00:17:09,800 --> 00:17:11,640 Ah, nein. - Oh. Danke. 222 00:17:12,000 --> 00:17:15,160 Starthilfekabel heißen Batterieanschlüsse? - Ja, genau. 223 00:17:15,520 --> 00:17:17,560 Du hast englische Pantomime gemacht! 224 00:17:17,960 --> 00:17:22,200 Ich finde, das war großartig gespielt. - Wenn man das englische Wort kennt! 225 00:17:23,000 --> 00:17:25,760 Als alles gekauft und umgebaut war, 226 00:17:28,720 --> 00:17:31,680 stachen wir in See nach Madagaskar. 227 00:17:34,640 --> 00:17:39,320 Zwei Tage später erreichten wir den Hafen von Tamatave. 228 00:17:54,200 --> 00:17:55,320 Hallo, Zuschauer. 229 00:17:56,560 --> 00:17:58,960 Ich habe Folgendes gemacht. 230 00:17:59,720 --> 00:18:02,400 Mein Auto ist leicht, das ist ideal fürs Gelände. 231 00:18:02,760 --> 00:18:07,760 Ich habe größere Räder montiert, das ist gut für die Bodenfreiheit und den Grip. 232 00:18:08,480 --> 00:18:10,000 Das wär's. 233 00:18:12,280 --> 00:18:16,400 Offensichtlich hatte Jeremy eine ganze Menge mehr gemacht. 234 00:18:19,440 --> 00:18:21,320 Ich sag euch, was ich gemacht habe. 235 00:18:21,880 --> 00:18:25,000 Ich hab 'ne Winde mit Stahl-Plattform montiert. 236 00:18:25,320 --> 00:18:30,280 Die Unterseite ist von vorne bis hinten mit Panzerstahl gesichert. 237 00:18:30,640 --> 00:18:34,560 Die Scheinwerfer stammen jetzt von einem Motorrad. Ich brauchte den Platz, 238 00:18:34,920 --> 00:18:37,920 den normale Scheinwerfer einnehmen, für die Schnorchel, 239 00:18:38,280 --> 00:18:43,280 die ich angebracht habe, damit das Auto durch 1,80 m tiefes Wasser fahren kann. 240 00:18:43,640 --> 00:18:48,000 Wenn wir nach hinten gehen, sehen wir dicke, fette Reifen, 241 00:18:48,320 --> 00:18:50,760 aber die Räder sind tatsächlich kleiner. 242 00:18:51,440 --> 00:18:54,640 Deshalb ersetzte ich die Original-Bremsen 243 00:18:55,000 --> 00:18:56,880 durch Bremsen aus einem Golf GTI. 244 00:18:57,240 --> 00:19:02,200 Dann habe ich Brems- und Benzinleitungen für besseren Schutz nach innen verlegt 245 00:19:02,560 --> 00:19:06,240 und die Luftfederung durch längere Stoßdämpfer und Schraubenfedern ersetzt. 246 00:19:06,800 --> 00:19:08,320 Alles in zwei Tagen? 247 00:19:08,680 --> 00:19:11,800 Die Werkstatt war so ... - ... gut ausgestattet. 248 00:19:12,160 --> 00:19:17,560 Ich glaub, ich hab das gründlich gemacht. - Ich bin echt beeindruckt. 249 00:19:17,920 --> 00:19:19,960 Weißt du was? - Was? 250 00:19:21,280 --> 00:19:25,000 So ist das Leben außerhalb der EU. 251 00:19:25,320 --> 00:19:28,800 Auf Réunion waren wir in der EU. Ebene Straßen und BMWs. 252 00:19:29,480 --> 00:19:31,240 "Möchten Sie ein Glas Chablis?" 253 00:19:31,560 --> 00:19:35,440 Hier ... - Ja? Oh, sorry. - "Möchten Sie eine Lebensmittelvergiftung"? 254 00:19:35,920 --> 00:19:39,760 Als wir über das Leben nach dem Brexit diskutierten, erschien unser Kollege. 255 00:19:45,800 --> 00:19:47,080 Okay ... 256 00:19:58,320 --> 00:19:59,720 Ja, die Flagge und ... 257 00:20:00,080 --> 00:20:03,320 Und diverse weitere Änderungen. Ich erzähl's euch. 258 00:20:03,720 --> 00:20:07,880 Schwarze Lackierung, Totenschädel, Flagge, externer Überrollkäfig. 259 00:20:08,240 --> 00:20:12,080 Falls das nicht reicht, habe ich die Knautschzone durch Stahlträger ersetzt. 260 00:20:12,480 --> 00:20:14,800 Ich hab das Fahrwerk um 48 cm höher gelegt, 261 00:20:15,200 --> 00:20:17,920 damit ich 60 cm Bodenfreiheit habe. 262 00:20:18,280 --> 00:20:21,040 Und dann, wenn ihr genau hinschaut ... 263 00:20:21,400 --> 00:20:23,080 Hier, an den Ecken ... 264 00:20:23,480 --> 00:20:25,800 Oh, ja! - Weißt du, was er gemacht hat? 265 00:20:26,480 --> 00:20:28,520 Das ist genial. Seht's euch an. 266 00:20:28,880 --> 00:20:32,160 Er macht die Erfindung des Rades rückgängig. - Das sind Dreiecke. 267 00:20:33,320 --> 00:20:36,760 Nachdem das geklärt war, ging es wieder um das Hauptproblem: 268 00:20:37,320 --> 00:20:38,560 den Code. 269 00:20:38,920 --> 00:20:42,320 Ich nehme an, May, da du nicht viel am Auto gemacht hast, 270 00:20:42,680 --> 00:20:47,560 hattest du viel Zeit, um rauszufinden, wo der imaginäre Schatz vergraben ist. 271 00:20:47,920 --> 00:20:50,080 In der Tat. - Und wo? - Keine Ahnung. 272 00:20:50,480 --> 00:20:55,520 Du weißt es nicht? - Es geht immer noch um zweiköpfige Hunde und Papageien. 273 00:20:57,280 --> 00:21:02,560 Wisst ihr, dass La Buse in einem Gebiet namens Libertalia verhaftet wurde? 274 00:21:03,000 --> 00:21:04,800 Das war eine Piraten-Kommune, 275 00:21:05,160 --> 00:21:07,000 mit eigenen Gesetzen und so. 276 00:21:07,320 --> 00:21:10,520 Es wäre logisch, dass er da seinen Schatz vergraben hat. 277 00:21:10,880 --> 00:21:15,080 Hast du das auch schon erfahren, als du zehn warst? - Ja, hab ich. 278 00:21:15,440 --> 00:21:20,760 Hast du sonst noch was mit zehn erfahren, was jetzt wichtig wäre? 279 00:21:21,640 --> 00:21:24,400 Nein, das war's. - Dieses Libertalia ... 280 00:21:24,760 --> 00:21:26,440 Wo ist das? - Nördlich von hier. 281 00:21:26,800 --> 00:21:29,200 Wie weit nördlich? - 160 Kilometer. 282 00:21:29,560 --> 00:21:31,920 Du weißt, wo es ist? - Ja, nördlich. 283 00:21:32,280 --> 00:21:35,680 160 Kilometer. - Das hast du vor drei Tagen nicht gesagt. 284 00:21:36,040 --> 00:21:40,280 Noch mal: Man muss einem Gedanken Zeit geben 285 00:21:40,640 --> 00:21:43,960 und ihn begutachten. Ich will mich nicht blamieren. 286 00:21:45,320 --> 00:21:49,560 Und nun, bewaffnet mit Captain Jack Hammonds neuen Informationen, 287 00:21:49,920 --> 00:21:52,440 machten wir uns auf den Weg. 288 00:22:00,800 --> 00:22:05,440 Ich hab einen der besten Kompaktsportwagen unserer Zeit genommen. 289 00:22:05,800 --> 00:22:09,520 Ein Skalpell. Und daraus habe ich eine Kettensäge gemacht. 290 00:22:12,760 --> 00:22:14,360 Oh-arr, Jim Lad! 291 00:22:15,720 --> 00:22:17,440 Ich versteh Piraten einfach nicht. 292 00:22:18,360 --> 00:22:21,680 Wenn man Tom Hanks sagt, Piraten seien romantisch und interessant ... 293 00:22:22,040 --> 00:22:25,240 Nein, das sind bloß schwimmende Einbrecher. 294 00:22:28,280 --> 00:22:31,360 Ein Lämpchen sagt mir, dass mit der Luftfederung was nicht stimmt. 295 00:22:31,720 --> 00:22:33,920 Ich weiß, ich hab sie entfernt! 296 00:22:36,840 --> 00:22:39,120 Aber warum hatte ich sie entfernt? 297 00:22:39,480 --> 00:22:43,480 Im Gegensatz zu James' Behauptung waren die Straßen nämlich okay. 298 00:22:44,880 --> 00:22:49,000 Tja, keine Ahnung, ob ich mein Auto hätte höher legen müssen, 299 00:22:49,360 --> 00:22:51,200 bei diesem glatten Asphalt. 300 00:22:51,840 --> 00:22:52,880 James? 301 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 Ja, was ist? 302 00:22:54,800 --> 00:22:58,800 Deinetwegen hab ich mich auf Armageddon vorbereitet. Das hier ist eine Teeparty. 303 00:22:59,640 --> 00:23:03,040 Okay, eine harte Bewährungsprobe für den Bentley. 304 00:23:03,400 --> 00:23:04,960 Das war's. 305 00:23:05,320 --> 00:23:08,120 Mann, ich komme mir vor wie Ranulph Fiennes. 306 00:23:10,760 --> 00:23:13,720 Guck dir das an! Guck, was ich getan habe! 307 00:23:14,080 --> 00:23:18,320 Weil er ein Mädel im Röckchen kannte, hab ich meinen Wagen ruiniert! 308 00:23:19,080 --> 00:23:23,080 Wir hätten wissen müssen, dass James' Freundin keine Entdeckerin war. 309 00:23:23,600 --> 00:23:26,960 Als ihr eine Narzisse aus dem Fahrradkorb fiel, geriet sie in Panik: 310 00:23:27,320 --> 00:23:30,200 "Oh, das ist furchtbar holprig. Absolut grässlich!" 311 00:23:33,800 --> 00:23:36,280 Als wir aufs flache Land hinausfuhren, 312 00:23:36,640 --> 00:23:38,760 hofften wir auf schlechtere Straßen. 313 00:23:39,120 --> 00:23:40,720 Aber nein ... 314 00:23:42,760 --> 00:23:44,120 Hallo, guten Tag. 315 00:23:44,480 --> 00:23:46,640 Die denken alle: "Ist der irre?" 316 00:23:47,520 --> 00:23:48,960 Diese schöne Straße! 317 00:23:50,200 --> 00:23:53,840 Wieso haben wir einen Ratschlag von Jane Austen angenommen? 318 00:23:54,200 --> 00:23:58,560 "James, ich war auf Madagaskar, und die Straßen waren nicht so wie in Devon." 319 00:24:00,240 --> 00:24:03,560 Bonjour. Bitte hört auf, Straßen zu bauen! 320 00:24:05,680 --> 00:24:07,120 Kein Straßenbelag mehr. 321 00:24:08,520 --> 00:24:12,800 Oh Gott. Wir haben unsere Autos überfrisiert. Sie sehen gut aus, 322 00:24:13,160 --> 00:24:15,640 aber sie sind unnötig. Wie diese Reise. 323 00:24:16,000 --> 00:24:19,560 70 Prozent der madegassischen Bevölkerung 324 00:24:19,920 --> 00:24:23,720 leben von weniger als einem Dollar pro Tag. 325 00:24:24,080 --> 00:24:29,800 Wenn also irgendwo ein zwei Meter hohes Goldkreuz mit Rubinen vergraben wäre, 326 00:24:30,160 --> 00:24:34,000 bin ich mir ziemlich sicher, dass jemand es gefunden hätte. 327 00:24:36,120 --> 00:24:38,440 Oh, und noch was zu vergrabenen Schätzen ... 328 00:24:38,880 --> 00:24:45,200 Seit Menschengedenken wurde noch nie ein vergrabener Schatz gefunden. 329 00:24:47,520 --> 00:24:52,200 Als ich über unsere Aufgabe lästerte, wurde die Straße plötzlich holpriger. 330 00:24:56,160 --> 00:24:58,520 Ja, das ist definitiv ein Schlagloch. 331 00:24:58,880 --> 00:25:00,360 Und das auch. 332 00:25:01,600 --> 00:25:03,400 Okay! 333 00:25:05,320 --> 00:25:06,920 Im High-Tech-Ford ... 334 00:25:09,960 --> 00:25:14,040 dachte ich, meine Umbauten kämen in diesem holprigen Gelände zur Geltung. 335 00:25:14,960 --> 00:25:16,920 Doch leider ... 336 00:25:19,600 --> 00:25:23,920 Kleines Problemchen. Ich hab mein Auto zum Raupenfahrzeug umgerüstet, 337 00:25:24,280 --> 00:25:28,160 aber ich hab Schwierigkeiten mit den kleinen Rädern innerhalb der Raupe. 338 00:25:29,040 --> 00:25:31,440 Die fallen ständig ab, 339 00:25:31,800 --> 00:25:33,920 weil wir auf einer befestigten Straße fahren, 340 00:25:34,280 --> 00:25:36,600 und an den Kanten der Schlaglöcher brechen sie ab. 341 00:25:38,560 --> 00:25:41,560 Ganz einfach: So toll diese Raupen auch sind, 342 00:25:41,920 --> 00:25:45,320 sie sind für den Einsatz auf Schlamm und Schnee gedacht. 343 00:25:45,680 --> 00:25:47,880 Im Gelände, nicht auf Asphalt. 344 00:25:50,800 --> 00:25:53,800 Hammo, du hast wieder eins verloren. - Oh Gott. 345 00:25:54,480 --> 00:25:58,400 Im Caterham nervten mich nicht nur die Schlaglöcher. 346 00:26:00,680 --> 00:26:05,560 Es war so staubig, dass ich mir vorkam wie in einem heißen Staubsaugerbeutel. 347 00:26:08,320 --> 00:26:12,840 Ich krieg so viel Staub in die Augen. Schlimm. Ich brauche eine Schutzbrille. 348 00:26:13,600 --> 00:26:17,000 Im Bentley dagegen war das Leben angenehm. 349 00:26:19,320 --> 00:26:21,720 Allmählich finde ich dieses Auto richtig gut. 350 00:26:22,960 --> 00:26:26,800 Jetzt, mit Schlamm drauf, sieht er wirklich aus wie ein MFB. 351 00:26:27,160 --> 00:26:29,840 Und falls Sie nicht wissen, was ein MFB ist: 352 00:26:30,200 --> 00:26:34,000 So würde Samuel L. Jackson seinen Bentley nennen, wenn er einen hätte. 353 00:26:36,720 --> 00:26:38,600 Richtig schöne Dörfer. 354 00:26:39,480 --> 00:26:41,920 Melonenhändler ... Melonen ... 355 00:26:42,280 --> 00:26:44,760 Melonen, Melonen, Autokennzeichen. 356 00:26:45,440 --> 00:26:48,400 Da kann man sich Kennzeichen machen lassen. 357 00:26:49,280 --> 00:26:51,160 Damit hab ich nicht gerechnet. 358 00:26:52,560 --> 00:26:57,320 Auch mit einem angenehmen Hotel am Strand hatte ich nicht gerechnet. 359 00:26:57,680 --> 00:27:03,520 Ein staubiger, schmutziger May zog es vor, nicht gemeinsam mit mir zu essen. 360 00:27:09,880 --> 00:27:13,320 Toll. Jetzt schwimmt ein schlammverschmierter Hund im Pool. 361 00:27:17,600 --> 00:27:21,880 Unterdessen machte ich mir Sorgen, dass sich in der Hitze auf dem Asphalt 362 00:27:22,240 --> 00:27:25,520 meine kleinen Plastikräder verformen würden. 363 00:27:28,400 --> 00:27:30,160 Als ich am Hotel ankam, 364 00:27:30,520 --> 00:27:33,200 hab ich auch nicht mit Jeremy gegessen. 365 00:27:35,120 --> 00:27:37,280 Ich muss sie irgendwie kühlen. 366 00:27:37,640 --> 00:27:40,840 Ein Kühlsystem bauen. Hier draußen, aus dem Nichts. 367 00:27:41,560 --> 00:27:44,240 In solchen Situationen mache ich Folgendes. 368 00:27:44,600 --> 00:27:46,160 Ich frage mich: 369 00:27:46,520 --> 00:27:48,840 "Was würde Bear Grylls tun?" 370 00:27:52,440 --> 00:27:56,120 Nachdem ich an der Küste natürliche Rohmaterialien gesucht hatte, 371 00:27:56,760 --> 00:27:58,760 machte ich mich ans Werk. 372 00:28:02,160 --> 00:28:05,400 Daumen drücken! Folgendes habe ich gemacht. 373 00:28:05,760 --> 00:28:10,120 Zum Glück habe ich volle Wasserspender gefunden, die angespült wurden. 374 00:28:10,480 --> 00:28:13,560 Auch das Nylonseil wurde angespült. 375 00:28:13,920 --> 00:28:17,720 Außerdem habe ich diese durchsichtigen Schläuche am Auto befestigt, 376 00:28:18,080 --> 00:28:19,920 mit Kabelbindern, die angespült wurden. 377 00:28:20,280 --> 00:28:24,360 Hier unten tropft kühlendes Wasser heraus. Das ist die Rettung. 378 00:28:24,720 --> 00:28:27,520 Es sieht nicht schön aus, aber es funktioniert. 379 00:28:27,880 --> 00:28:29,840 Wie Bear Grylls sagt: 380 00:28:30,200 --> 00:28:34,040 "Improvisieren, anpassen, überleben." 381 00:28:34,880 --> 00:28:38,280 Leider dauerten Hammonds Umbauten so lange, 382 00:28:38,640 --> 00:28:41,280 dass es zu spät war, um noch weiterzufahren. 383 00:28:41,640 --> 00:28:47,040 Außerdem stürzte sich May wie ein Zwangsgestörter auf den Code. 384 00:28:49,040 --> 00:28:50,680 Ich hab was Interessantes gelernt. 385 00:28:51,040 --> 00:28:53,880 Neben einem Laden zählte ein Mann seine Melonen. 386 00:28:54,240 --> 00:28:56,920 Wir würden so zählen: eins, zwei, drei, vier, fünf. 387 00:28:57,280 --> 00:28:59,960 Aber er machte es so: eins, zwei, 388 00:29:00,320 --> 00:29:02,480 drei, vier, fünf. 389 00:29:02,840 --> 00:29:04,480 Das kommt auch da drin vor. 390 00:29:04,840 --> 00:29:07,200 Das könnte ein Buchstabe sein. Oder eine Zwei. 391 00:29:07,560 --> 00:29:10,880 Einige dieser Symbole könnten Zahlen sein. 392 00:29:11,240 --> 00:29:14,760 Gradzahlen auf dem Kompass oder Schritte von einem Baum. 393 00:29:15,120 --> 00:29:17,440 Was wie Kauderwelsch erscheint ... 394 00:29:20,240 --> 00:29:24,760 Am nächsten Tag, als die Sonne über diesem unbekannten Paradies aufging, 395 00:29:26,120 --> 00:29:28,720 gingen wir wieder auf Tour. 396 00:29:30,280 --> 00:29:32,760 May, hast du den Code geknackt? 397 00:29:33,600 --> 00:29:35,800 Nein. - War klar. 398 00:29:36,800 --> 00:29:40,080 Aber wenigstens funktionierte mein Kühlsystem. 399 00:29:40,440 --> 00:29:42,640 Mit Wasser benetzt, Leben gerettet. 400 00:29:43,000 --> 00:29:44,640 Danke, Bear Grylls. 401 00:29:53,480 --> 00:29:56,080 Mein Auto ist amüsant. 402 00:29:56,440 --> 00:30:00,920 Aber natürlich sorgte der MFB für noch mehr Aufsehen. 403 00:30:07,320 --> 00:30:11,440 Dann sahen wir etwas, das gar nicht lustig war. 404 00:30:14,600 --> 00:30:17,080 Dieser Frau hat man einen Stock angelegt. 405 00:30:17,440 --> 00:30:20,680 Sie ist mit hölzernen Handschellen gefesselt. 406 00:30:29,480 --> 00:30:32,520 Jungs, endlich hört die asphaltierte Straße auf. 407 00:30:32,880 --> 00:30:35,320 Aber sie hört komplett auf. 408 00:30:36,000 --> 00:30:40,400 Was heißt das? - Es gibt keine Straße mehr. Sieht aus wie eine Fähre. 409 00:30:43,040 --> 00:30:47,960 Als wir an Bord waren, fiel mir auf, dass Jeremy ein neues Kennzeichen hatte. 410 00:30:49,920 --> 00:30:51,880 Ich versteh's nicht. MFB? 411 00:30:52,520 --> 00:30:54,880 "Muss fummeln an den Backen." 412 00:30:55,320 --> 00:30:57,240 "Miesepetriger ..." 413 00:30:58,680 --> 00:31:00,000 Augenblick. 414 00:31:03,840 --> 00:31:06,880 Als die Fähre am anderen Ufer anlegte, 415 00:31:09,160 --> 00:31:12,880 fühlten wir uns um 200 Jahre zurückversetzt. 416 00:31:19,200 --> 00:31:21,400 Ich setz die Schutzbrille auf. 417 00:31:28,120 --> 00:31:29,320 Donnerwetter. 418 00:31:30,160 --> 00:31:32,120 Ja, das ist übel. Ich geb's zu. 419 00:31:39,440 --> 00:31:41,120 Schwimmen, schwimmen. 420 00:31:41,480 --> 00:31:46,440 Endlich kamen die Umbauten an unseren Autos so richtig zur Geltung. 421 00:31:53,680 --> 00:31:55,480 Der MFB hat's geschafft! 422 00:31:57,760 --> 00:32:00,600 Der Allradantrieb zieht mich da raus. 423 00:32:02,080 --> 00:32:05,880 Das ist schon viel besser. Dafür hab ich mein Auto gebaut. 424 00:32:06,240 --> 00:32:09,960 Die Raupen werden nicht zu heiß, weil ich sie im Wasser abkühle. 425 00:32:13,720 --> 00:32:16,240 Wie läuft's im Sherman-Panzer? 426 00:32:16,600 --> 00:32:20,080 Ganz ehrlich: Das ist ein Kinderspiel. Und bei dir? 427 00:32:20,560 --> 00:32:23,920 Er quietscht ein bisschen, aber er fährt immer noch. 428 00:32:24,280 --> 00:32:27,800 Was ich gern wüsste: Wie läuft's im Caterham? 429 00:32:30,240 --> 00:32:31,720 Oh Gott! 430 00:32:33,720 --> 00:32:35,920 Das sind Kackwürste. Mein Gott! 431 00:32:39,280 --> 00:32:43,000 Das ist wie Badewasser, in dem jemand Durchfall hatte. 432 00:32:47,120 --> 00:32:48,080 Scheiße. 433 00:32:57,240 --> 00:32:59,040 Verdammter Scheißdreck. 434 00:32:59,600 --> 00:33:03,880 Ich regle die Temperatur mal auf 22 Grad runter, das ist besser. 435 00:33:04,800 --> 00:33:07,760 Und ich stelle mit diesem Knopf die Lordosenstütze ein. 436 00:33:08,560 --> 00:33:10,880 Unterdessen im Ford ... 437 00:33:11,600 --> 00:33:13,360 Motor okay, Temperatur gut ... 438 00:33:14,680 --> 00:33:17,360 Unglaublich, wie einfach das mit meinem Wagen ist. 439 00:33:21,280 --> 00:33:25,000 Da war ein riesiger Stein unten in der Pfütze. 440 00:33:26,720 --> 00:33:29,600 Hammond hatte Glück, dass der Strand in der Nähe war. 441 00:33:30,080 --> 00:33:32,880 Ich schlug vor, lieber dort zu fahren. 442 00:33:38,360 --> 00:33:41,240 Ist das endlich ein Gelände, wo die Raupen funktionieren? 443 00:33:42,600 --> 00:33:44,720 Ja, hier sieht es gut aus. 444 00:33:46,600 --> 00:33:48,720 Dieses Auto wird genial. 445 00:33:49,080 --> 00:33:52,600 Das sind Kinderkrankheiten. Ich probiere hier was Neues. 446 00:33:52,960 --> 00:33:56,440 Ich erfinde buchstäblich das Rad neu. Und, na ja ... 447 00:34:15,320 --> 00:34:18,960 Oh, gut. Da kommt ein feixender Orang-Utan. 448 00:34:19,920 --> 00:34:21,840 Was ist passiert? 449 00:34:22,160 --> 00:34:23,760 Oh, ich weiß! 450 00:34:24,120 --> 00:34:27,280 Selbst ich mit meinem begrenzten Wissen erkenne, 451 00:34:27,800 --> 00:34:31,000 dass das nicht richtig ist. - Ist es nicht, oder? 452 00:34:31,360 --> 00:34:34,880 Zur Aufmunterung übergab ich Hammond ein kleines Geschenk. 453 00:34:35,200 --> 00:34:39,800 Du kriegst auch ein Kennzeichen. - "Fury", wie der Film? - Der Panzer. 454 00:34:40,160 --> 00:34:44,520 Für mein Auto? - Ja, damit du "Fury" draufschreiben kannst. - Verstehe. 455 00:34:44,880 --> 00:34:48,320 Hier hat das allerdings eine andere Bedeutung. - Welche denn? 456 00:34:48,640 --> 00:34:51,800 Das Ypsilon steht für die weiblichen Genitalien. 457 00:34:52,160 --> 00:34:55,080 Das bedeutet "behaarte weibliche Genitalien". 458 00:34:55,440 --> 00:34:57,400 Aber für dich heißt es "Fury". 459 00:34:57,760 --> 00:35:01,280 Du bist Brad Pitt in einem Piraten-Panzer. 460 00:35:02,920 --> 00:35:06,160 In diesem Augenblick erschien Giorgio Armani. 461 00:35:08,600 --> 00:35:11,000 Wie siehst du aus? Hast du dir in die Hose gemacht? 462 00:35:11,360 --> 00:35:13,480 Ich war sogar kurz unter Wasser. 463 00:35:14,000 --> 00:35:16,440 Oh, ein ekliger Sitzplatz. 464 00:35:17,200 --> 00:35:20,600 So kann man nicht fahren, oder? - Nein ... 465 00:35:21,160 --> 00:35:26,280 Wie hast du das geschafft? - Ich hab's oft versucht. Ich wollte es so haben. 466 00:35:28,040 --> 00:35:32,160 Nachdem wir Brad Pitt ewig bei seiner Reparatur zugesehen hatten, 467 00:35:32,560 --> 00:35:34,880 konnten wir endlich weiterfahren. 468 00:35:40,840 --> 00:35:43,520 Warum werden in der Formel 1 keine Raupen eingesetzt, 469 00:35:43,880 --> 00:35:47,480 wenn man sie in nur drei Stunden wechseln kann? 470 00:35:48,320 --> 00:35:50,800 Für James nahm das Elend kein Ende. 471 00:35:51,200 --> 00:35:53,320 Kommt da etwa noch mehr? 472 00:35:54,320 --> 00:35:55,680 Oh Gott! 473 00:35:57,680 --> 00:36:00,400 Es war so schlimm, dass es am nächsten Fähranleger 474 00:36:00,760 --> 00:36:05,680 so aussah, als wolle er ohne Schiff ans andere Ufer gelangen. 475 00:36:09,200 --> 00:36:12,400 Würdest du's nicht tun? - Doch. - Wenn jemand sagen würde: 476 00:36:13,400 --> 00:36:18,360 "Ja, da sind Haie drin." Dann würde ich trotzdem sagen: "Ist mir egal." 477 00:36:21,920 --> 00:36:23,640 Er ist drauf! 478 00:36:27,040 --> 00:36:32,000 Als wir die Fähre verließen, war James viel zufriedener. Und sauberer. 479 00:36:32,360 --> 00:36:34,200 Jetzt geht's mir ziemlich gut. 480 00:36:42,160 --> 00:36:44,200 Herr, gib mir Kraft! 481 00:36:51,160 --> 00:36:54,400 Es sind die kleinen Dinge im Leben, die ich so mag. 482 00:36:55,640 --> 00:36:59,600 Zu dem Zeitpunkt dachten wir, die Straße könne nicht mehr schlechter werden. 483 00:36:59,960 --> 00:37:02,120 Wurde sie aber. 484 00:37:09,880 --> 00:37:13,680 Also, dieses Gelände besteht jetzt aus weichem Sand. 485 00:37:14,280 --> 00:37:17,440 Und aus Pfützen. Ich hab's noch nicht versucht, 486 00:37:17,800 --> 00:37:20,280 aber hier werde ich vielleicht glänzen. 487 00:37:22,160 --> 00:37:25,840 Hammond war optimistisch. Aber im Drei-Tonnen-Bentley 488 00:37:26,160 --> 00:37:27,800 war ich es nicht. 489 00:37:29,040 --> 00:37:31,880 Scheibenkleister, wenn wir hier stecken bleiben ... 490 00:37:32,200 --> 00:37:33,640 Komm schon. 491 00:37:39,280 --> 00:37:41,920 Also, ich stecke total fest. 492 00:37:42,520 --> 00:37:45,280 Dein Auto ist der Situation also nicht gewachsen? 493 00:37:45,680 --> 00:37:47,520 Zum Glück hatte ich eine Winde 494 00:37:47,880 --> 00:37:51,840 und konnte Brad mit seinem Piratenpanzer als Erdanker benutzen. 495 00:37:52,200 --> 00:37:56,960 Warum ziehe ich seine Seilwinde raus? Warum hat nicht ... 496 00:37:57,640 --> 00:38:00,640 Ich mach deine Seilwinde fest. - Bereit. 497 00:38:05,160 --> 00:38:07,560 Habt ihr so was schon mal gesehen? 498 00:38:08,880 --> 00:38:10,040 Ja. 499 00:38:11,640 --> 00:38:14,800 Ich bewege mich gerade auf dich zu. 500 00:38:15,160 --> 00:38:20,080 So ist das nicht gedacht, oder? - Du musst auf "D" schalten. - Sorry. 501 00:38:26,000 --> 00:38:29,200 MFB: massiver, fetter ... 502 00:38:31,520 --> 00:38:35,160 Darf ich mal kurz sagen, dass meine Freundin Mary recht hatte? 503 00:38:35,560 --> 00:38:38,440 Na ja, eigentlich ist das keine Straße, sondern ein Strand. 504 00:38:38,800 --> 00:38:42,920 Die Straßen waren gut. Du sagtest: "Die schlimmsten Straßen, die sie je sah." 505 00:38:43,280 --> 00:38:46,120 Die Straßen sind zu Ende. - Jungs? 506 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 Seid ihr an dem Schatz interessiert? 100 Millionen Pfund, 507 00:38:49,960 --> 00:38:52,760 in dieser Richtung. - Wie weit ist es? 508 00:38:53,360 --> 00:38:56,480 Wissen wir nicht. Libertalia existierte sowieso nie. - Doch. 509 00:38:56,840 --> 00:39:00,000 Es existiert nicht! - Doch, es wurde drüber geschrieben. 510 00:39:00,360 --> 00:39:03,840 Über Narnia wurde auch geschrieben. Das heißt gar nichts. 511 00:39:06,160 --> 00:39:08,400 Wir fuhren weiter auf dem Weg, 512 00:39:08,760 --> 00:39:11,880 der Madagaskars Pendant zur englischen Autobahn M1 ist. 513 00:39:18,920 --> 00:39:20,320 Oh Gott. 514 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 Ich seh nichts. 515 00:39:24,160 --> 00:39:27,880 May schafft das nicht mit Zweiradantrieb. Das geht nicht. 516 00:39:28,640 --> 00:39:33,440 Aber dank seiner Leichtigkeit pflügte sich der tapfere Caterham weiter voran. 517 00:39:36,640 --> 00:39:39,760 Vorsicht vor dem groben Sand. Da ist er. 518 00:39:40,120 --> 00:39:41,480 Bonjour. 519 00:39:42,480 --> 00:39:46,120 Aber Hammond hatte am meisten Grund zum Feiern. 520 00:39:46,480 --> 00:39:49,880 Endlich haben wir das Gelände gefunden, in dem er gut ist. 521 00:39:53,120 --> 00:39:56,040 Dieses Auto kann keiner aufhalten. 522 00:40:06,560 --> 00:40:07,640 Du liebe Güte. 523 00:40:08,040 --> 00:40:11,160 Wie ein Rollstuhl, der eine Treppe runtergefallen ist. 524 00:40:11,520 --> 00:40:13,680 Ja, das ist übel. 525 00:40:14,080 --> 00:40:15,560 Okay ... 526 00:40:16,360 --> 00:40:19,560 Was soll ich deiner Meinung nach damit machen? 527 00:40:20,880 --> 00:40:23,800 Was könntest du denn damit machen? 528 00:40:28,920 --> 00:40:31,640 Nachdem ich lange darüber nachgedacht hatte, 529 00:40:32,000 --> 00:40:35,120 entschloss ich mich zu einer Antwort: "Nichts." 530 00:40:35,480 --> 00:40:37,120 Ich ließ ihn allein ... 531 00:40:37,600 --> 00:40:42,200 Das ist die Spannrolle, die hinten in der Raupe sitzt. 532 00:40:42,600 --> 00:40:45,320 ... und fuhr mit James in die Nacht hinein. 533 00:40:47,000 --> 00:40:48,680 Oh, es wird schlimmer. 534 00:40:51,040 --> 00:40:53,640 Oh, leck mich. Das war unangenehm. 535 00:40:54,600 --> 00:40:57,840 Es waren nur noch 65 Kilometer bis Libertalia, 536 00:40:58,160 --> 00:41:01,640 das nur in Richards Ausmalbüchern existiert. 537 00:41:02,000 --> 00:41:06,640 Also wollten wir die Quälerei schnell hinter uns bringen. 538 00:41:13,760 --> 00:41:17,160 Falls Sie gerade einschalten: James May ist mit Kot besudelt. 539 00:41:18,200 --> 00:41:23,160 Von hinten sehen deine Haare aus wie die von Trevor McDonald. 540 00:41:23,520 --> 00:41:28,000 Das ist eine zusammenhängende Masse. Ein völlig neues Molekül. 541 00:41:30,480 --> 00:41:35,080 Soll ich dich ein bisschen anschieben? - Ja, versuch's mal. Wer weiß. 542 00:41:36,040 --> 00:41:38,280 Ich komme. Ich versuche, sanft zu sein. 543 00:41:42,360 --> 00:41:43,920 Oh, das ... 544 00:41:49,600 --> 00:41:54,440 Jeremy und ich kämpften uns weiter voran. Zwei brutale Stunden lang. 545 00:41:55,480 --> 00:41:57,280 Bitte lass es aufhören. 546 00:41:58,480 --> 00:41:59,640 Aufhören. 547 00:42:01,400 --> 00:42:04,680 Dann erreichten wir den nächsten Fähranleger. 548 00:42:06,200 --> 00:42:08,160 Doch leider ... 549 00:42:08,560 --> 00:42:12,200 Alles war schon denkbar schlecht. Jetzt wird's noch schlimmer. 550 00:42:12,880 --> 00:42:15,840 Der Motor der Fähre ist kaputt. Aber 551 00:42:16,160 --> 00:42:20,480 sie sagen, James und ich könnten sie rüberziehen. Ich meine ... 552 00:42:21,160 --> 00:42:24,080 Die sahen uns und dachten: "Ja, das sind Sportler." 553 00:42:27,640 --> 00:42:30,960 Das ist ein schönes Seil. - Ja, oder? Oh Gott ... 554 00:42:33,520 --> 00:42:35,520 Oh, mein Rücken! 555 00:42:37,640 --> 00:42:42,520 Während wir weiterzerrten, dachte ich plötzlich an Hammond. 556 00:42:43,400 --> 00:42:46,080 Wenn wir drüben die Fähre verlassen, 557 00:42:46,440 --> 00:42:48,600 ist sie auf der falschen Seite, wenn er kommt. 558 00:42:48,960 --> 00:42:52,800 Ja, aber das ist nicht unser Problem. - Nein, da hast du völlig recht. 559 00:42:55,000 --> 00:42:58,080 Einige Kilometer weiter hinten, nach einer notdürftigen Reparatur, 560 00:42:58,440 --> 00:43:00,800 war ich nun wieder im Rennen. 561 00:43:01,640 --> 00:43:04,160 "Behutsam" ist gar kein Ausdruck dafür, 562 00:43:04,560 --> 00:43:07,640 wie vorsichtig ich diesen Wagen fahre. 563 00:43:08,520 --> 00:43:10,120 Oh, da war ein Stein. 564 00:43:13,520 --> 00:43:16,800 Fühlt sich an, als würde er auseinanderfallen. 565 00:43:19,760 --> 00:43:25,360 Nach 16 Stunden Fahrt hatten James und ich immer noch den eisernen Willen, 566 00:43:25,680 --> 00:43:28,160 das Ziel zu erreichen. 567 00:43:28,520 --> 00:43:30,840 Unser Wille war unbezwingbar. 568 00:43:31,160 --> 00:43:34,680 Wir würden uns nicht von unserer Aufgabe abbringen lassen. 569 00:43:35,440 --> 00:43:37,440 Oh, ein Hotel. Guck mal. 570 00:43:38,080 --> 00:43:40,680 Steht da was von Bar? - "Hotelrestaurant geöffnet." 571 00:43:41,080 --> 00:43:42,560 Das passt. 572 00:43:43,920 --> 00:43:45,640 Oh mein Gott. 573 00:43:48,480 --> 00:43:50,320 Das ist tief. 574 00:43:51,720 --> 00:43:55,200 Weiter hinten, in meiner Welt, verschlimmerte sich die Lage. 575 00:43:55,560 --> 00:43:58,080 Ein Crew-Auto erinnerte auf drastische Art daran, 576 00:43:58,440 --> 00:44:02,960 was passieren kann, wenn man nur leicht von der Strecke abkommt. 577 00:44:04,920 --> 00:44:06,200 Das ist übel. 578 00:44:08,040 --> 00:44:12,720 Und mein Wagen fühlte sich an, als würde er jeden Moment auseinanderbrechen. 579 00:44:13,200 --> 00:44:14,840 Dieses Rattern ... 580 00:44:15,200 --> 00:44:17,960 Das ist das Radlager auf dieser Seite. 581 00:44:20,320 --> 00:44:21,480 Lieber Gott. 582 00:44:22,080 --> 00:44:24,640 Und so war ich mit den Nerven am Ende, 583 00:44:25,000 --> 00:44:30,040 als ich um drei Uhr morgens die Flussquerung erreichte 584 00:44:32,000 --> 00:44:35,400 und sah, dass die Fähre am anderen Ufer war. 585 00:44:36,360 --> 00:44:38,840 Oh, diese verdammten Ärsche! 586 00:44:44,760 --> 00:44:49,040 Ich musste also hinüberrudern, um sie zurückzuholen. 587 00:44:50,400 --> 00:44:51,600 Das ist scheiße! 588 00:44:52,120 --> 00:44:54,080 Alles ist scheiße! 589 00:44:54,720 --> 00:44:57,440 Und dieses Scheiß-Kanu funktioniert nicht! 590 00:45:03,720 --> 00:45:07,920 Am nächsten Morgen war Richard Hammond ziemlich schlecht gelaunt. 591 00:45:10,080 --> 00:45:11,400 War's schwierig? 592 00:45:14,840 --> 00:45:16,640 Ich dagegen war sehr zufrieden, 593 00:45:17,400 --> 00:45:19,520 denn nach einer erfrischenden Rasur 594 00:45:19,920 --> 00:45:22,040 bemerkte ich den deutlichen Unterschied 595 00:45:22,400 --> 00:45:24,960 zwischen meinen Lebensverhältnissen im Bentley ... 596 00:45:26,120 --> 00:45:27,760 Wie frisch vom Händler. 597 00:45:28,120 --> 00:45:30,480 ... und Mays im Caterham. 598 00:45:33,280 --> 00:45:36,760 Wie der Wagen von Ted Kennedy nach dem Unfall von Chappaquiddick. 599 00:45:39,800 --> 00:45:44,400 Während ich Körperpflege betrieb, sprach endlich der Griesgram aus Birmingham. 600 00:45:44,760 --> 00:45:46,960 Eigentlich will ich nicht mit euch reden. 601 00:45:47,760 --> 00:45:50,840 Aber vielleicht kriegt ihr eine weitere Chance, mich zurückzulassen. 602 00:45:51,480 --> 00:45:54,880 Ihr wisst, dass ich vorn Probleme habe. - Ja. - Hinten auch. 603 00:45:56,280 --> 00:45:58,800 Die beiden hinteren Schräglenker sind gebrochen. 604 00:45:59,200 --> 00:46:01,480 Gebrochen? - Hinüber. Kaputt. 605 00:46:01,880 --> 00:46:04,800 Alles gut durchdacht, was? - Es könnte jederzeit sein, 606 00:46:05,160 --> 00:46:07,440 dass das Heck komplett absackt, 607 00:46:08,000 --> 00:46:10,800 eine der Raupen kommt unter das Auto, und es landet auf dem Dach. 608 00:46:11,160 --> 00:46:14,320 Das kriegen wir nicht mit. Wir sind dann schon 30 km weiter. 609 00:46:16,880 --> 00:46:18,400 Ich würde dich mitnehmen, 610 00:46:18,760 --> 00:46:21,800 aber ich nehm keinen mit, der meinen Notschalter rauszieht. 611 00:46:22,160 --> 00:46:26,200 Ich bin drauf und dran, deinen Batterietrennschalter zu verschlucken. 612 00:46:26,560 --> 00:46:29,160 Du hättest ihn in etwa zehn Minuten zurück. 613 00:46:29,520 --> 00:46:32,440 Meinst du, an diesem Auto fällt das auf? 614 00:46:35,640 --> 00:46:40,160 Glücklicherweise war die Straße an diesem Morgen viel ebener. 615 00:46:42,680 --> 00:46:49,080 Und um uns herum zeigt sich Madagaskar von seiner absolut besten Seite. 616 00:46:54,880 --> 00:46:59,280 Ich gucke gar nicht auf die Straße. Diese Aussicht! Das ist ein sattes Grün. 617 00:46:59,640 --> 00:47:03,240 So ein Grün haben wir in Europa nicht. Schauen Sie mal! 618 00:47:21,320 --> 00:47:23,880 Bald erreichten wir eine viel größere Fähre, 619 00:47:24,240 --> 00:47:27,240 die uns ein Stück die Küste hinaufbringen sollte. 620 00:47:28,800 --> 00:47:33,360 Etwas beeindruckender als letzte Nacht. Dieses Schiff hat offenbar einen Motor. 621 00:47:33,920 --> 00:47:35,240 Und es ist hier. 622 00:47:54,120 --> 00:47:56,880 Doch als wir unser Ziel erreichten, 623 00:47:57,240 --> 00:47:59,320 gab es ein Problem: 624 00:48:02,600 --> 00:48:05,880 Den Strand, an dem wir an Land gingen, 625 00:48:06,240 --> 00:48:08,120 konnten wir erst bei Ebbe verlassen. 626 00:48:08,480 --> 00:48:13,120 Um die Zeit totzuschlagen, versuchte James wieder, den Code zu knacken. 627 00:48:15,480 --> 00:48:20,520 Hammond und ich erkannten unterdessen, dass unter derart harten Bedingungen 628 00:48:23,720 --> 00:48:26,680 das Überleben schwierig wurde. Wir brauchten Nahrung. 629 00:48:27,040 --> 00:48:31,000 Er fing mit einem Bear-Grylls-Klassiker für unwirtliche Gegenden an: 630 00:48:31,360 --> 00:48:33,160 dem improvisierten Strand-Ofen. 631 00:48:33,520 --> 00:48:38,760 Wenn man die Grube ausgehoben hat, legt man sie mit der Hälfte der Steine aus. 632 00:48:41,040 --> 00:48:45,800 Dann zündet man ein Feuer an. Das geht auf verschiedene Arten. 633 00:48:46,160 --> 00:48:50,160 Mit einer Glasscherbe aus dem Meer, die das Sonnenlicht auf ein Blatt lenkt. 634 00:48:50,520 --> 00:48:53,160 Ich bitte die Crew um ein Feuerzeug. 635 00:48:55,880 --> 00:49:00,200 Es funktioniert. Wie Bear Grylls sagt: "Survival" besteht aus drei Worten. 636 00:49:00,560 --> 00:49:03,800 "Erste-Klasse-Flug" und "Fünf-Sterne-Hotel". 637 00:49:04,600 --> 00:49:07,600 Die zweite Grundlage des Überlebens ist Wasser. 638 00:49:07,960 --> 00:49:10,480 Ich machte mich auf die Suche nach Flüssigkeit. 639 00:49:11,760 --> 00:49:14,480 Viele Überlebenskünstler werden sagen: 640 00:49:14,840 --> 00:49:18,960 "Wenn du Durst hast, trink deine eigene Pisse." Aber ich sage stattdessen: 641 00:49:19,320 --> 00:49:22,360 "Geh in den Dschungel, such Früchte und trinke sie. 642 00:49:22,720 --> 00:49:25,120 Das schmeckt besser und ist gesünder." 643 00:49:26,440 --> 00:49:28,960 Da. Kokosnüsse. 644 00:49:30,480 --> 00:49:34,280 Die ist runtergefallen und verfault. Ich hol mir eine frische, 645 00:49:34,640 --> 00:49:36,880 indem ich diese hochwerfe. 646 00:49:41,600 --> 00:49:44,200 Also, meine Steine sind heiß. 647 00:49:45,000 --> 00:49:46,600 Wir können jetzt kochen. 648 00:49:46,960 --> 00:49:50,640 Man nimmt den Fisch, den man gefangen hat. Kein Problem, da ist das Meer. 649 00:49:51,000 --> 00:49:55,040 Man wickelt den Fisch in Blätter, bindet das Ganze zu 650 00:49:55,400 --> 00:49:58,680 und legt den Fisch dann in den Strand-Ofen. 651 00:49:59,040 --> 00:50:00,360 Heiß, heiß ... 652 00:50:01,320 --> 00:50:05,200 Nun wird der Fisch begraben, damit die ganze Hitze im Ofen bleibt, 653 00:50:05,800 --> 00:50:07,520 die wir vorher erzeugt haben. 654 00:50:08,160 --> 00:50:11,200 In zwei Stunden wird der ... 655 00:50:13,160 --> 00:50:15,200 Fisch gar sein. 656 00:50:15,920 --> 00:50:18,120 Als ich endlich eine Kokosnuss traf ... 657 00:50:18,480 --> 00:50:20,520 Ja! Oh, oh ja! 658 00:50:20,880 --> 00:50:23,480 ... suchte ich Bananen. 659 00:50:23,840 --> 00:50:25,680 Oh ja. Ja, ja. 660 00:50:31,360 --> 00:50:33,720 Scheiße! Okay ... 661 00:50:35,160 --> 00:50:39,000 Endlich hatten wir unsere Überlebensrationen beisammen. 662 00:50:39,360 --> 00:50:41,840 Ah. - Bananen-Daiquiri? - Ernsthaft? 663 00:50:42,200 --> 00:50:45,480 Ja, Bananen, Kokosmilch und Rum. 664 00:50:45,840 --> 00:50:47,640 Fantastisch. Wo ist der Rum her? 665 00:50:48,000 --> 00:50:51,480 Aus dem Bentley-Kofferraum. - Oh, clever. 666 00:50:51,840 --> 00:50:55,680 Mit einem Bentley fällt das Überleben erstaunlich leicht. 667 00:50:56,080 --> 00:50:57,680 Das ist übrigens sehr gut. 668 00:50:58,160 --> 00:51:03,360 Wie gesagt: Auch Überlebenskünstler müssen nicht essen wie Tiere. 669 00:51:03,720 --> 00:51:06,120 Niveauvoll. - Der ist nicht übel. 670 00:51:06,480 --> 00:51:09,640 Der ist richtig gut. Super. So geht Survival. 671 00:51:10,400 --> 00:51:15,440 Auch auf dem Schiff lief es gut: James hatte tatsächlich etwas erreicht. 672 00:51:16,360 --> 00:51:18,520 Wo sind wir? 673 00:51:21,520 --> 00:51:22,720 Ja! 674 00:51:23,320 --> 00:51:25,240 Ja, ja, ja! 675 00:51:27,080 --> 00:51:28,360 Ich weiß jetzt, 676 00:51:28,720 --> 00:51:32,120 wie der Ort heißt, an dem der Schatz vergraben sein muss. 677 00:51:32,480 --> 00:51:36,200 Er ist hier auf der Karte. Ich erkläre, wie ich das gemacht hab. Unglaublich. 678 00:51:36,960 --> 00:51:42,600 La Buse war Pirat. Er hätte das Versteck nicht einfach sofort verraten. 679 00:51:42,960 --> 00:51:46,360 Er spielt mit uns und verrät es irgendwo hier unten. 680 00:51:46,720 --> 00:51:50,480 Ich fing mit den letzten vier Zeilen an. Ich dachte, da muss es sein. 681 00:51:50,840 --> 00:51:54,400 Dann entdeckte ich einen Namen, der sonnenklar war. 682 00:51:54,840 --> 00:51:57,000 Den hielt ich für den Ortsnamen: 683 00:51:57,360 --> 00:51:59,880 Saranambe. Und da ist er! 684 00:52:01,160 --> 00:52:02,920 Hier, ganz klein. 685 00:52:03,280 --> 00:52:06,120 Sehen Sie? Ich hab aufgeregt rumgekritzelt. Seranambe. 686 00:52:06,480 --> 00:52:08,000 Da ist er. 687 00:52:08,360 --> 00:52:13,360 Jetzt müssen wir nur noch rausfinden, wo wir in Seranambe graben müssen. 688 00:52:14,440 --> 00:52:16,760 Das ist das Beste, was mir je passiert ist. 689 00:52:18,520 --> 00:52:23,080 James hatte den Code geknackt. Und Hammond und ich hatten gelernt, 690 00:52:23,440 --> 00:52:29,480 wie man nur mit pochiertem Fisch und Bananen-Daiquiris überlebt. 691 00:52:30,800 --> 00:52:33,360 Denk dran: anpassen ... 692 00:52:34,800 --> 00:52:38,760 Du hast es vergessen. - Improvisieren, ja. Ich hab dran gedacht. 693 00:52:40,840 --> 00:52:42,880 Anwenden. - Nein. 694 00:52:43,720 --> 00:52:47,000 Anpassen. - Improvisieren. - Überleben. 695 00:52:47,360 --> 00:52:49,200 So machen wir das. 696 00:52:52,200 --> 00:52:55,080 Am nächsten Tag, als die Daiquiris verdaut waren, 697 00:52:55,440 --> 00:52:59,680 fuhren wir vom Strand weg und stellten fest, dass wir in Libertalia waren. 698 00:53:00,040 --> 00:53:04,720 Und zwar verlockend nahe an dem Dorf, das James identifiziert hatte. 699 00:53:05,080 --> 00:53:08,280 Wir wissen, wohin wir müssen. Und es sind nur 25 Kilometer. 700 00:53:09,160 --> 00:53:13,160 In 45 Minuten sind wir tief im Piratenland und graben nach dem Schatz. 701 00:53:13,520 --> 00:53:17,680 Wenn wir da sind, stellt ihr beide fest, dass es kein Goldkreuz mit Rubinen gibt. 702 00:53:18,040 --> 00:53:21,080 Ich such mir ein WLAN-Netz und buche unseren Heimflug. 703 00:53:21,440 --> 00:53:24,080 Du willst nicht stinkreich werden? Auch gut. 704 00:53:24,440 --> 00:53:26,320 Es gibt keinen Reichtum. 705 00:53:27,840 --> 00:53:32,960 Du wirst furchtbar enttäuscht sein. - Ich werde im Piratenland sein. 706 00:53:47,120 --> 00:53:48,800 Alles okay. 707 00:53:49,160 --> 00:53:51,560 James, du guckst doch gar nicht hin! 708 00:53:55,160 --> 00:53:59,360 Eines musste ich in Bezug auf dieses sogenannte Libertalia zugeben: 709 00:53:59,720 --> 00:54:02,160 Es sah nicht schlecht aus. 710 00:54:03,160 --> 00:54:05,880 Wenn hier Piraten waren, und das ist möglich ... 711 00:54:06,240 --> 00:54:09,680 Sie waren hier. - Verständlich, dass sie hierher kamen. - Großartig. 712 00:54:10,040 --> 00:54:13,560 Man segelt über die Weltmeere und landet in Städten wie ... 713 00:54:13,920 --> 00:54:18,480 Southampton. Bristol. - Southampton. Dann kommt man nach Calais 714 00:54:18,840 --> 00:54:21,320 und sagt sich: "Wisst ihr was?" 715 00:54:21,680 --> 00:54:24,400 Ist okay, oder? - Hier wär ich auch gern Pirat. 716 00:54:27,080 --> 00:54:31,440 Das ist alles wahnsinnig perfekt. 717 00:54:36,040 --> 00:54:38,040 Das war ein hübsches Intermezzo. 718 00:54:38,520 --> 00:54:43,600 Geräuschlose Fahrt ... Kein Ford-Schlüssel? Das ist nicht wahr. 719 00:54:44,480 --> 00:54:45,920 Doch, ist es. 720 00:54:46,320 --> 00:54:49,760 James May, hast du getan, was ich vermute? 721 00:54:50,120 --> 00:54:53,040 Er hat den Schlüssel mitgenommen. James! 722 00:54:53,640 --> 00:54:54,960 Verdammt! 723 00:54:55,440 --> 00:54:56,600 James! 724 00:54:56,960 --> 00:55:00,040 Gib mir meinen Schlüssel. - Du musst ihn suchen. Er ist im Laden. 725 00:55:00,400 --> 00:55:04,080 Oh, du mieser ... - Er ist im Laden. - Ach, komm schon! 726 00:55:06,600 --> 00:55:08,640 Hammond suchte seinen Schlüssel ... 727 00:55:09,000 --> 00:55:11,640 Spielen wir jetzt Spielchen? 728 00:55:12,000 --> 00:55:16,120 ... und ich fuhr mit James May zum imaginären Schatzdorf. 729 00:55:24,960 --> 00:55:27,200 Das ist das lustigste Auto der Welt. 730 00:55:27,560 --> 00:55:31,720 Die Straße ist eben. Um elf sind wir da. 731 00:55:32,520 --> 00:55:36,480 Doch leider hatten wir die Rechnung ohne die Straße gemacht. 732 00:55:50,840 --> 00:55:54,480 Die Madegassen nennen dies die RN 5. 733 00:55:54,840 --> 00:55:57,080 Oh Gott, das ist Felsklettern. 734 00:55:57,640 --> 00:55:59,840 Aber es gibt eine bessere Bezeichnung: 735 00:56:00,520 --> 00:56:02,000 "Hölle." 736 00:56:04,240 --> 00:56:09,680 Was soll ich machen? Ich kann mich nicht entscheiden. Ich fahr da lang. Au! 737 00:56:17,080 --> 00:56:21,600 Ich seh die Straße vor mir nicht. Die Motorhaube ist wie ein Fußballplatz. 738 00:56:21,960 --> 00:56:25,000 Als wollte sich ein fetter Kerl seinen Penis ansehen. 739 00:56:25,360 --> 00:56:28,800 Oh, verdammt, Allmächtiger! 740 00:56:31,480 --> 00:56:36,000 Ich fand meinen Schlüssel. Aber ich wünschte, ich hätte ihn nicht gefunden. 741 00:56:36,360 --> 00:56:37,520 Mein Gott. 742 00:56:40,000 --> 00:56:43,960 Ich muss mit dem Wagen raus aus diesen Furchen. 743 00:56:45,640 --> 00:56:48,560 Das könnte zu eigenartigen Richtungswechseln führen. 744 00:56:48,920 --> 00:56:52,120 Komm, kleiner Pirat, mach weiter! 745 00:56:56,120 --> 00:56:58,120 Ach du Scheiße. 746 00:57:00,960 --> 00:57:02,840 Ich will's gar nicht wissen. 747 00:57:11,160 --> 00:57:15,040 Die Raupe war völlig zerstört. Das führte dazu ... 748 00:57:15,760 --> 00:57:18,800 Ihr Wagen ist da drüben, oder? 749 00:57:19,240 --> 00:57:22,240 ... dass ich jetzt die Straße blockierte. 750 00:57:23,840 --> 00:57:27,560 Ich glaub, die Leute werden allmählich etwas sauer, 751 00:57:28,200 --> 00:57:31,160 weil ich sie alle aufhalte. Hier staut sich der Verkehr. 752 00:57:31,520 --> 00:57:35,240 Es ist die Route Nationale. Die wichtigste Hauptstraße. 753 00:57:36,320 --> 00:57:39,640 Das Gute ist: Ich hab 'nen echten Piraten getroffen. 754 00:57:40,520 --> 00:57:43,920 Doch als ich eine Weile mit ihm geplaudert hatte ... 755 00:57:44,280 --> 00:57:46,680 Bitte noch mal langsam auf Französisch. 756 00:57:47,040 --> 00:57:51,200 ... wurde mir klar, dass ich mich total geirrt hatte. 757 00:57:51,560 --> 00:57:56,680 Ich habe gerade erfahren, dass der Mann heute heiratet. 758 00:57:57,040 --> 00:58:01,720 Deshalb ist er so angezogen. Er ist kein Pirat, sondern Bräutigam. 759 00:58:03,280 --> 00:58:08,440 Und ich hielt ihn mit seiner gesamten Hochzeitsgesellschaft auf. 760 00:58:16,200 --> 00:58:18,120 Oh Gott! 761 00:58:18,520 --> 00:58:21,000 Unterdessen, weiter vorne ... 762 00:58:21,360 --> 00:58:26,200 Ich geb's zu: Das ist die schlimmste Straße der Welt. Mary hatte recht. 763 00:58:26,560 --> 00:58:31,840 Mary ist bestimmt ein Rugby-Spieler, der am Wochenende einen JCB-Bagger fährt. 764 00:58:35,560 --> 00:58:38,440 Oh, das ist ein furchtbares Geräusch. 765 00:58:44,360 --> 00:58:46,520 Ich glaube, das ist unmöglich. 766 00:58:47,520 --> 00:58:53,280 Wir brauchen Sprengstoff, um da durchzukommen. Man sieht ja von hier, 767 00:58:54,200 --> 00:58:57,240 dass man einen Bentley da nicht raufkriegt. 768 00:58:57,600 --> 00:59:00,680 Leider hatten James und ich keinen Sprengstoff. 769 00:59:01,200 --> 00:59:03,480 So mussten wir zu einem radikalen Mittel greifen: 770 00:59:04,160 --> 00:59:06,160 Zusammenarbeit. 771 00:59:06,520 --> 00:59:09,800 Ein Stück links runter. Jetzt musst du's versuchen. 772 00:59:14,200 --> 00:59:15,600 Mist! 773 00:59:18,240 --> 00:59:20,320 Vorsichtig. Na also. 774 00:59:22,280 --> 00:59:27,560 Während wir mit dem Gelände kämpften, musste Hammond in schlechtem Französisch 775 00:59:27,960 --> 00:59:30,200 die Hochzeitsgesellschaft besänftigen. 776 00:59:30,560 --> 00:59:34,880 Ich entschuldige mich. Jetzt verschwinde ich ... 777 00:59:35,240 --> 00:59:37,400 Und Sie können auch fahren. Sorry. 778 00:59:44,240 --> 00:59:47,880 Um die Sache zu beschleunigen, entledigte ich mich der Raupen 779 00:59:48,240 --> 00:59:50,640 und stellte wieder auf Räder um. 780 00:59:53,360 --> 00:59:56,040 Und weil sie rechtzeitig zur Kirche kommen wollten, 781 00:59:56,400 --> 00:59:59,720 waren der Bräutigam und seine Kumpels sehr hilfsbereit. 782 01:00:03,480 --> 01:00:05,480 Noch mehr Hochzeitsgäste. 783 01:00:08,680 --> 01:00:12,720 Weiter vorne wurden unsere Autos immer noch gequält. 784 01:00:18,680 --> 01:00:21,480 Wie zur Hölle macht er das? 785 01:00:22,560 --> 01:00:26,600 Sie werden Zeugen, wie ein Bentley Continental hier rauffährt. 786 01:00:29,000 --> 01:00:31,320 Doch die große Überraschung des Tages 787 01:00:31,680 --> 01:00:34,720 war der Caterham mit Zweiradantrieb. 788 01:00:35,840 --> 01:00:37,640 Rauf mit dir, na los. 789 01:00:39,560 --> 01:00:41,920 Das Vorderrad hängt in der Luft. 790 01:00:47,600 --> 01:00:51,240 Mein Gott, er hat's geschafft! Sehen Sie? Er hat es geschafft. 791 01:00:55,040 --> 01:00:58,560 Das ist ein Sportwagen für die Rennstrecke. 792 01:00:58,920 --> 01:01:01,200 Darf ich mal kurz daran erinnern? 793 01:01:02,600 --> 01:01:06,960 Inzwischen hielt ich die Hochzeits- gesellschaft seit zwei Stunden auf. 794 01:01:07,320 --> 01:01:10,040 Doch mit Ruhe und Besonnenheit ... 795 01:01:14,120 --> 01:01:16,760 hatte ich die Räder dranbekommen. 796 01:01:17,560 --> 01:01:18,440 Danke. 797 01:01:18,800 --> 01:01:19,920 Sorry. 798 01:01:20,280 --> 01:01:22,760 Ich hatte den Leuten Platz gemacht 799 01:01:23,600 --> 01:01:25,480 und war wieder losgefahren. 800 01:01:31,240 --> 01:01:34,000 Mein Problem ist jetzt die mangelnde Bodenfreiheit. 801 01:01:37,120 --> 01:01:39,200 Das ist jetzt ein serienmäßiger Focus RS. 802 01:01:47,800 --> 01:01:50,800 Weiter vorne war die Straße genauso uneben, 803 01:01:51,160 --> 01:01:53,160 aber sie war schmaler geworden. 804 01:01:53,560 --> 01:01:59,160 Deshalb wandte ich eine raffinierte Verkehrslösung der Einheimischen an. 805 01:01:59,600 --> 01:02:02,840 Ihr Job ist es also, vorauszugehen und die Autos anzuhalten? 806 01:02:03,200 --> 01:02:05,600 Anhalten, ja. - Das ist Ihr Job? 807 01:02:06,040 --> 01:02:09,600 Hier ist ein junger Mann, der vorausgeht, 808 01:02:09,960 --> 01:02:12,280 um den Gegenverkehr anzuhalten. 809 01:02:12,640 --> 01:02:16,960 Hält er sie dort an, wo wir ihnen ausweichen können? 810 01:02:17,320 --> 01:02:21,560 Genau. Er sorgt dafür, dass die Autos sich an der richtigen Stelle begegnen. 811 01:02:22,440 --> 01:02:28,560 Es funktionierte! Der "Running Boy" regelte den Verkehr ganz hervorragend. 812 01:02:28,920 --> 01:02:32,160 Ja, das ist ein Service, der mir gefällt. 813 01:02:33,200 --> 01:02:35,480 Ich geb ihm einen Haufen Geld, 814 01:02:35,840 --> 01:02:37,960 das hat er sich echt verdient. 815 01:02:39,080 --> 01:02:43,960 Mein geiziger Kollege hatte meinen neuen Freund dagegen nicht engagiert. 816 01:02:44,320 --> 01:02:47,080 Er traf auf Gegenverkehr ... 817 01:02:47,440 --> 01:02:48,640 Meine Güte. 818 01:02:49,000 --> 01:02:51,160 ... wo er ihn nicht gebrauchen konnte. 819 01:02:52,480 --> 01:02:54,360 Ich kann nicht zurück. 820 01:02:57,080 --> 01:02:58,800 Ich kann nicht zurücksetzen. 821 01:02:59,160 --> 01:03:01,760 Dann müsste ich gut sechs Kilometer rückwärts fahren. 822 01:03:02,640 --> 01:03:06,560 James ist dickköpfig, aber gegen eine solche Übermacht 823 01:03:07,160 --> 01:03:11,280 musste er auf schlechtes Englisch und seine Winde zurückgreifen. 824 01:03:11,640 --> 01:03:13,120 Festbinden ... 825 01:03:13,480 --> 01:03:15,160 am Baum. 826 01:03:15,520 --> 01:03:16,880 Das ... 827 01:03:17,680 --> 01:03:19,200 Du fährst, 828 01:03:19,600 --> 01:03:21,120 steigst aus und hilfst mir. 829 01:03:22,400 --> 01:03:25,280 Höher. Um den Ast herum. 830 01:03:28,600 --> 01:03:32,120 Als der Gurt festgezurrt war, setzte ich die Winde in Betrieb. 831 01:03:37,000 --> 01:03:38,200 Gut. 832 01:03:38,560 --> 01:03:39,880 Gut. 833 01:03:42,720 --> 01:03:44,560 Kommt ihr durch? 834 01:03:47,720 --> 01:03:49,320 Gute Arbeit! 835 01:03:53,560 --> 01:03:54,880 Hey! 836 01:03:57,240 --> 01:04:02,160 Einige Kilometer weiter hinten fuhr der Ford erstaunlicherweise immer noch. 837 01:04:03,280 --> 01:04:04,680 Komm schon. 838 01:04:06,800 --> 01:04:08,640 Meine Güte. Verdammt ... 839 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Na also. Braves Auto. 840 01:04:16,040 --> 01:04:19,960 Aber ich hatte nun zu kämpfen. Ich war seit zehn Stunden unterwegs, 841 01:04:20,320 --> 01:04:23,600 und da ich auf eine weitere Nachtschicht zusteuerte, 842 01:04:23,960 --> 01:04:26,960 hielt ich erst mal an, um etwas zu essen. 843 01:04:28,080 --> 01:04:31,920 Wir haben diese Notfallrationen bekommen. 844 01:04:32,760 --> 01:04:35,040 Ich öffne den Verschluss ... 845 01:04:35,400 --> 01:04:39,120 Das ist das Essen. Keine Ahnung, Bohnen mit Würstchen. 846 01:04:39,480 --> 01:04:40,840 Das kommt da rein. 847 01:04:41,440 --> 01:04:44,560 Dann füge ich ein kleines bisschen Wasser hinzu. 848 01:04:46,440 --> 01:04:48,800 Das löst wohl eine chemische Reaktion aus 849 01:04:49,160 --> 01:04:52,800 mit dem Inhalt der Tüte. Was auch immer da drin sein mag. 850 01:04:55,080 --> 01:04:59,600 Ich glaub, das funktioniert nicht. Ein Handwärmer wäre heißer. 851 01:04:59,960 --> 01:05:02,560 Moment, das bläst sich auf. 852 01:05:02,920 --> 01:05:04,920 Oh mein Gott, nein ... 853 01:05:09,880 --> 01:05:13,520 Oh, ist das heiß! Ich verbrenn mir die Eier! 854 01:05:15,640 --> 01:05:20,040 Während Hammond seine Hoden kochte, fuhren wir immer noch weiter. 855 01:05:20,400 --> 01:05:21,680 Gerade so eben. 856 01:05:24,440 --> 01:05:28,040 Wir haben immer noch knapp 15 Kilometer vor uns. 857 01:05:28,880 --> 01:05:32,520 Ich könnte schneller kriechen, als wir jetzt fahren. 858 01:05:34,720 --> 01:05:37,080 Na toll. Oh Gott ... 859 01:05:38,040 --> 01:05:41,800 Clarkson, halt an. Hier steht ein Mann mit einem Teil von deinem Auto. 860 01:05:45,840 --> 01:05:48,600 Komm schon, Bentley! 861 01:05:53,720 --> 01:05:56,560 Es wird dunkel. Gleich ist es dunkel. 862 01:05:58,320 --> 01:06:02,520 Unfassbar, dass wir dieses dämliche Kaff heute nicht mehr erreichen. 863 01:06:02,880 --> 01:06:06,000 Wie kann das sein, dass wir an einem Tag keine 25 km schaffen? 864 01:06:06,880 --> 01:06:08,440 So kann ich nicht fahren. 865 01:06:08,800 --> 01:06:12,760 Kein Licht der Welt kann diesen Horror erhellen. 866 01:06:13,120 --> 01:06:17,000 Wir schlugen unser Nachtlager auf und ließen Hammond zurück. 867 01:06:17,360 --> 01:06:21,440 Ihm blieben nur vier Räder und seine verbrühten Eier. 868 01:06:25,880 --> 01:06:28,400 Komm, fahr weiter. Na los. 869 01:06:29,920 --> 01:06:35,000 Durch die Zähigkeit des Focus und mit der Hilfe der Einheimischen 870 01:06:35,360 --> 01:06:37,960 war ich erstaunlicherweise noch im Rennen. 871 01:06:39,920 --> 01:06:41,760 Oh, das war ziemlich holprig. 872 01:06:43,760 --> 01:06:46,120 Es wurde immer mühsamer. 873 01:06:46,960 --> 01:06:51,240 Aber ich war fest entschlossen und wollte es mit dem kleinen Ford schaffen. 874 01:06:57,960 --> 01:07:00,720 Das hätten wir. Komm, weiter. Ja! 875 01:07:01,200 --> 01:07:03,120 Doch dann ... 876 01:07:06,800 --> 01:07:09,040 Oh, Scheiße. Moment ... 877 01:07:11,920 --> 01:07:13,640 Ach du Scheiße. 878 01:07:14,000 --> 01:07:15,880 Meine Kupplung ist hinüber. 879 01:07:16,520 --> 01:07:19,480 Ja, ich hab keine Kupplung mehr. 880 01:07:20,280 --> 01:07:21,960 Das Pedal klemmt. 881 01:07:26,200 --> 01:07:27,680 Kacke. 882 01:07:33,440 --> 01:07:35,040 Ich bin erledigt. 883 01:07:36,000 --> 01:07:40,560 Das war's. Es ist die Kupplung. Eine Kupplung kann ich nicht reparieren. 884 01:07:40,920 --> 01:07:43,640 Kupplung ist Kupplung. Ich hab keine in Reserve. 885 01:07:44,000 --> 01:07:46,920 Es ist zu Ende. Aus und vorbei. 886 01:07:47,280 --> 01:07:49,320 Tot und begraben. 887 01:07:57,120 --> 01:08:03,000 Zum allerersten Mal verloren wir ein Auto auf einer unserer Abenteuertouren. 888 01:08:06,800 --> 01:08:09,000 Doch zum Trauern blieb keine Zeit, 889 01:08:09,360 --> 01:08:13,800 denn als die Sonne aufging, machten wir uns früh auf den Weg, 890 01:08:14,360 --> 01:08:18,440 um schnell die letzten Kilometer bis zu James' Dorf zurückzulegen. 891 01:08:23,320 --> 01:08:25,800 Ich geh gern wandern. Aber im Lake District. 892 01:08:26,520 --> 01:08:28,360 Mit dem richtigen Wetter. 893 01:08:29,800 --> 01:08:31,400 Alles klar, Alter? 894 01:08:33,240 --> 01:08:36,800 Hast du gesehen, wie gut mein Auto hier zurechtkommt? 895 01:08:38,160 --> 01:08:41,920 Wieder einmal erledigte der "Running Boy" seine Aufgabe. 896 01:08:42,280 --> 01:08:43,360 Oh, sieh an. 897 01:08:44,200 --> 01:08:47,960 Vielen Dank! Danke. Merci bien. 898 01:08:49,400 --> 01:08:52,920 Und wieder hatte Captain Sturkopf ihn nicht bezahlt. 899 01:08:56,720 --> 01:08:58,360 Könnt ihr zurücksetzen? 900 01:08:58,960 --> 01:09:01,000 Nein, ein Stück zurück. 901 01:09:01,880 --> 01:09:03,080 Hey! 902 01:09:06,760 --> 01:09:08,080 Fuck. 903 01:09:14,560 --> 01:09:18,240 Dann, als wir uns langsam vorankämpften, 904 01:09:18,600 --> 01:09:22,520 kam der dicke Kraftprotz doch noch ins Straucheln. 905 01:09:22,880 --> 01:09:26,600 Oh, die Temperaturanzeige steigt und steigt. 906 01:09:28,320 --> 01:09:31,680 Sie ist im roten Bereich. Ich muss anhalten. 907 01:09:35,160 --> 01:09:38,840 Das Problem ist, dass hier acht Kühler verbaut sind. 908 01:09:39,680 --> 01:09:42,960 Ich seh überhaupt nichts. Ich komme nirgends dran. 909 01:09:44,080 --> 01:09:48,040 Während mein Kollege seinen Motor durch Anstarren reparieren wollte, 910 01:09:49,400 --> 01:09:54,360 traf ich am Ziel unserer Reise ein: im Dorf Seranambe. 911 01:09:59,600 --> 01:10:01,080 Hallo. 912 01:10:01,640 --> 01:10:06,760 Dort wollte ich den letzten Teil des Codes knacken und den Schatz finden. 913 01:10:07,120 --> 01:10:10,280 Hier im Kryptogramm ist ein X. 914 01:10:10,640 --> 01:10:13,640 Das ist natürlich kein Kreuz als Markierung, das wäre zu einfach. 915 01:10:14,000 --> 01:10:18,640 Danach kommen Abstände. Ich denke, das sind Schritte, keine Kilometer. 916 01:10:19,000 --> 01:10:22,360 Aber ich weiß nicht, was das X bedeutet. 917 01:10:22,760 --> 01:10:27,160 Und wenn er Gebäude meint ... Die sind alle weg. Die Bäume sind auch anders. 918 01:10:27,560 --> 01:10:31,720 Nur geografische Merkmale sind unverändert, aber hier ist alles flach. 919 01:10:32,800 --> 01:10:36,720 Weiter hinten, beim Bentley, gab es keine guten Nachrichten. 920 01:10:37,080 --> 01:10:40,840 Ich habe den gesamten vorderen Teil entfernt und das hier gefunden. 921 01:10:41,200 --> 01:10:46,080 Das ist ein Teil des Kühlsystems, und der Stutzen ist abgebrochen. 922 01:10:47,520 --> 01:10:52,000 Die Realität sieht so aus: Wenn ich den Schlauch nicht reparieren kann, 923 01:10:53,240 --> 01:10:55,120 dann ist der MFB erledigt. 924 01:10:56,720 --> 01:11:00,040 Im Dorf dagegen sah es gut aus. 925 01:11:00,920 --> 01:11:02,280 Moment mal. 926 01:11:04,160 --> 01:11:05,880 Augenblick mal. 927 01:11:06,560 --> 01:11:11,600 Es ist die Kirche. Kirchen werden immer an derselben Stelle gebaut, oder? 928 01:11:12,320 --> 01:11:16,800 Das X ist also in Wirklichkeit ein schlecht gezeichnetes Kreuz. 929 01:11:17,160 --> 01:11:21,600 Vom X, also vom Kreuz, das wir da sehen, 930 01:11:21,960 --> 01:11:24,320 geht es in die magnetische Nordrichtung, 931 01:11:24,720 --> 01:11:27,920 und zwar 120 Schritte. Da ist der Schatz. 932 01:11:29,280 --> 01:11:31,040 Als ich die Stelle fand ... 933 01:11:31,360 --> 01:11:35,080 118, 119, 120. Genau da. 934 01:11:35,560 --> 01:11:37,560 ... traf Hammond ein. 935 01:11:37,920 --> 01:11:41,280 Wir packten die Schaufeln aus, und er fing an zu graben. 936 01:11:42,680 --> 01:11:45,880 Was meinst du, wo er ist? - Wer? - Jeremy. 937 01:11:46,760 --> 01:11:50,640 Er war hinter mir, zwei Kilometer den Hügel rauf, vor der Stadt. 938 01:11:51,000 --> 01:11:53,280 Dann brach der Funkkontakt ab, 939 01:11:53,640 --> 01:11:56,440 und seitdem hab ich nichts mehr von ihm gehört. 940 01:11:58,360 --> 01:12:01,280 Das ... Ach, das funktioniert doch nie. 941 01:12:01,640 --> 01:12:04,760 Nein, jetzt ist das auch noch abgegangen. 942 01:12:06,440 --> 01:12:09,120 Wieso geht hier alles kaputt? 943 01:12:11,360 --> 01:12:13,760 Allmächtiger Gott, verdammt. 944 01:12:15,240 --> 01:12:17,280 Wir brauchen ihn aus zwei Gründen nicht. 945 01:12:17,640 --> 01:12:22,200 Erstens glaubt er nicht an Schätze, und zweitens würde er nicht graben. 946 01:12:22,560 --> 01:12:25,800 Drittens lässt sich der Schatz besser durch zwei teilen. - Genau. 947 01:12:26,160 --> 01:12:30,840 50 Millionen für jeden. Oder 49,5. Wir müssen der Crew was abgeben. 948 01:12:33,120 --> 01:12:39,400 Pech für James und Richard: Zwei Stunden später musste durch drei geteilt werden. 949 01:12:54,400 --> 01:13:00,440 Was, im Namen von allem, was heilig ist, geht hier vor? 950 01:13:02,120 --> 01:13:06,360 Hier ist es nicht. - Woher weißt du das? - Weil's nicht hier ist. - Noch nicht. 951 01:13:06,760 --> 01:13:09,440 Die haben doch keinen Kanaltunnel gebaut. 952 01:13:10,360 --> 01:13:13,520 Oh, hallo. - Verdammt, wo warst du? 953 01:13:13,880 --> 01:13:17,880 Ach, ich hab mir dreckige Fingernägel geholt. - Warum? 954 01:13:18,240 --> 01:13:22,400 Ich hab meine Motorhaube mit dem Madagaskar-Paket ausgestattet. Egal. 955 01:13:22,800 --> 01:13:28,280 Warum habt ihr beide ein Loch in den Fußballplatz dieses Städtchens gegraben? 956 01:13:29,200 --> 01:13:33,160 Weil hier der Schatz ist. - Ist der Schatz hier vergraben? - Nein. 957 01:13:33,520 --> 01:13:37,280 Tja, und mit dieser herben, aber völlig vorhersehbaren Enttäuschung ... 958 01:13:37,640 --> 01:13:42,040 Äh, eigentlich ... - Anscheinend sind wir noch nicht am Ende. Was ist? 959 01:13:42,360 --> 01:13:45,840 Ihr kennt doch die Insel, an der wir gestern vorbeikamen. - Ja. 960 01:13:46,200 --> 01:13:49,360 Wusstet ihr, dass man sie "Pirateninsel" nennt? 961 01:13:50,720 --> 01:13:53,320 Und es ist ja auch logisch, wenn man drüber nachdenkt: 962 01:13:53,680 --> 01:13:57,240 Er hätte den Schatz nicht auf Madagaskar versteckt, wo man ihn findet, 963 01:13:57,600 --> 01:14:02,200 sondern im Geheimen, auf der Pirateninsel. Denkt mal drüber nach. 964 01:14:04,120 --> 01:14:06,760 Seit wann weißt du, dass diese Insel 965 01:14:07,240 --> 01:14:09,360 "Pirateninsel" genannt wird? 966 01:14:09,760 --> 01:14:10,920 Schon immer. 967 01:14:21,160 --> 01:14:25,000 Da wir fürchteten, das Fußballteam aus dem Dorf könne verärgert sein, 968 01:14:25,320 --> 01:14:27,840 beschlossen wir, abzuhauen. 969 01:14:28,320 --> 01:14:29,960 Und zwar schnell. 970 01:14:33,440 --> 01:14:35,320 Na los, rauf da! 971 01:14:37,040 --> 01:14:38,320 Komm schon! 972 01:14:43,560 --> 01:14:45,720 Kommt schon, rauf hier! 973 01:14:48,560 --> 01:14:51,200 TN-19032, hier ist James. 974 01:14:51,560 --> 01:14:55,520 Euer Mann holt Bier vom Schiff. Das Bier soll aber auf das Schiff. 975 01:14:56,360 --> 01:15:01,200 Während sich Kabinenjunge Roger und Seaman Staines seeklar machten, 976 01:15:01,560 --> 01:15:05,200 bezahlte ich den Running Boy, schenkte ihm neue Schuhe ... 977 01:15:05,560 --> 01:15:07,520 Ja, gut. 978 01:15:09,640 --> 01:15:12,840 ... und fuhr dann selbst schnell an Bord. 979 01:15:13,200 --> 01:15:14,600 Endlich! 980 01:15:15,280 --> 01:15:18,320 Erst ruinieren sie den Fußballplatz und dann den Strand. 981 01:15:19,640 --> 01:15:24,280 Ist das dasselbe Schiff wie neulich? - Ja, ich hab es gechartert! 982 01:15:24,640 --> 01:15:28,520 Als die gesamte Crew und Mays Schnaps-Lkws an Bord waren, 983 01:15:28,880 --> 01:15:30,520 wollte ich ihm etwas schenken. 984 01:15:30,960 --> 01:15:33,360 Etwas Passendes für jemanden, 985 01:15:33,760 --> 01:15:36,320 der den einzigen Sportplatz der Stadt ruiniert hatte. 986 01:15:37,400 --> 01:15:41,880 Ein Autokennzeichen. Es ist magisch. - Ach ja? - Wirklich. 987 01:15:42,240 --> 01:15:46,320 Für die Zuschauer ist es verpixelt. Man sieht es nur mit bloßem Auge. 988 01:15:46,760 --> 01:15:48,240 Oh, eine starke Botschaft. 989 01:15:48,600 --> 01:15:52,720 Sie können es nicht lesen. Es ist ja magisch. Wir sehen alles ganz genau. 990 01:15:53,080 --> 01:15:55,600 Funktioniert das auch noch, wenn es sich bewegt? 991 01:15:55,960 --> 01:15:59,080 Mal testen, wie gut die Magie funktioniert. 992 01:16:01,040 --> 01:16:03,200 Aber der Redakteur sagt: 993 01:16:03,560 --> 01:16:08,200 "Nicht ans Auto montieren ..." - "Wir können nicht den ganzen Film verpixeln." 994 01:16:08,560 --> 01:16:12,840 Okay. - Stell es auf den Schreibtisch. - Können wir die Rampe hochklappen? 995 01:16:13,440 --> 01:16:17,040 Können wir die Rampe hochklappen und losfahren? - Ja. - Okay, Rampe hoch! 996 01:16:30,600 --> 01:16:35,800 Da wir eine Weile auf See sein würden, packte Richard seine Fachbücher aus. 997 01:16:36,160 --> 01:16:38,200 Da haben wir's: 998 01:16:38,560 --> 01:16:41,280 Olivier Levasseur, "La Buse". 999 01:16:41,640 --> 01:16:43,840 Da ist das Kreuz! Tatsächlich! 1000 01:16:44,200 --> 01:16:47,600 Ein Bild von dem Kreuz auf seinem Schiff. 1001 01:16:49,280 --> 01:16:54,240 Unterdessen blickten May und ich auf das zurück, was wir erreicht hatten. 1002 01:16:56,120 --> 01:17:00,080 Hast du dich in Bear Grylls verwandelt? Ist das dein Urin? 1003 01:17:00,400 --> 01:17:03,800 Nein, das ist Chablis. - Wie auch immer: 1004 01:17:04,160 --> 01:17:06,800 In weniger als einer Woche haben wir 1005 01:17:07,160 --> 01:17:11,320 atemberaubende 224 Kilometer zurückgelegt. 1006 01:17:11,920 --> 01:17:16,280 Und unsere Autos, also zwei davon, funktionieren immer noch. 1007 01:17:16,640 --> 01:17:19,760 Eine phänomenale Leistung. - Das ... 1008 01:17:20,400 --> 01:17:25,000 ist nicht mal ein Auto. Das ist ein Spielzeug für die Rennstrecke. 1009 01:17:25,320 --> 01:17:28,320 Stimmt. - Ich habe bloß Breitreifen draufgezogen. 1010 01:17:28,680 --> 01:17:33,120 Ich sag dir, wie der Bentley sich im Gelände anfühlt: einfach unermesslich. 1011 01:17:33,440 --> 01:17:37,120 Das ist, als würde man die Geburt einer neuen Welt erleben. 1012 01:17:37,440 --> 01:17:41,800 Da spürt man eine gewaltige Kraft. Ein biblisches Ereignis. 1013 01:17:42,160 --> 01:17:45,360 Dein Auto ist nur ein kleines Insekt. Oder eine Ziege. 1014 01:17:45,760 --> 01:17:48,680 Nein, ich sag dir, wie sich das im Caterham anfühlt. 1015 01:17:49,040 --> 01:17:53,320 Das ist, als wärst du zum Endspiel der Fußball-WM eingeladen. 1016 01:17:53,720 --> 01:17:58,280 Du bekommst einen besonderen Platz, und zwar im Inneren des Balls. 1017 01:18:00,760 --> 01:18:05,120 Dann lieber die Geburt einer Welt kontrollieren. 1018 01:18:05,440 --> 01:18:08,520 Du kontrollierst nichts, du wirst herumgestoßen. 1019 01:18:08,880 --> 01:18:10,640 Ich dagegen hab die Kontrolle. 1020 01:18:11,000 --> 01:18:14,160 "Hier kommt ein Kontinent hin, es gibt Gezeiten und einen Mond. 1021 01:18:14,520 --> 01:18:18,320 Das kommt da hin, das wird fantastisch. Ein paar tektonische Platten ..." 1022 01:18:18,680 --> 01:18:23,000 So läuft die Geburt einer Welt nicht ab. - Doch. - Da sitzt keiner und plant das. 1023 01:18:23,320 --> 01:18:26,440 Aber Tatsache ist doch: Dein Auto 1024 01:18:26,840 --> 01:18:31,160 ist einfach ekelhaft, James. Ich sehe die Bazillen, die da rauskommen. 1025 01:18:31,520 --> 01:18:35,800 Als du durch menschliche Ausscheidungen gefahren bist, warst du damit übersät. 1026 01:18:36,160 --> 01:18:40,720 Als ich da durchfuhr, wurde meine Frontscheibe kurzfristig braun. 1027 01:18:41,080 --> 01:18:44,920 Das war alles. Ich saß weiterhin im klimatisierten Luxus. 1028 01:18:45,280 --> 01:18:47,920 Darum ist mein Wagen besser. - Der ist nicht besser. 1029 01:18:48,320 --> 01:18:53,200 Mein Hemd ist blitzsauber! - Es geht doch gar nicht um Sauberkeit, 1030 01:18:53,560 --> 01:18:57,000 sondern um den Schatz auf Madagaskar. - Es gibt keinen Schatz. 1031 01:18:57,320 --> 01:19:01,280 Das weißt du doch gar nicht. - Doch! - Woher denn? 1032 01:19:04,120 --> 01:19:07,680 Das hab ich als Kind gemacht. Da stand mein Lehrer auf der Planke. 1033 01:19:08,040 --> 01:19:09,960 Das hier ist noch besser. 1034 01:19:10,320 --> 01:19:12,920 SPRING, FETTWANST CLARKSON! 1035 01:19:18,200 --> 01:19:20,960 Bald war die Pirateninsel in Sicht, 1036 01:19:21,320 --> 01:19:24,840 und wir machten uns bereit, von Bord zu gehen. 1037 01:19:25,440 --> 01:19:27,720 Clarkson! 1038 01:19:28,760 --> 01:19:30,440 Wo sind meine Schuhe? 1039 01:19:40,680 --> 01:19:45,560 An Land machten James und ich eine sonderbare Erfahrung. 1040 01:19:45,920 --> 01:19:50,080 Heilige Muttergottes, das ist eine Straße! 1041 01:19:50,400 --> 01:19:54,280 Schön, oder? Als würde man von draußen reinkommen und auf dem Teppich stehen. 1042 01:19:54,640 --> 01:19:58,240 Neben dem Asphalt gab es auch ein Mobilfunksignal, 1043 01:19:58,640 --> 01:20:02,240 Elektrizität und viele Geschäfte. 1044 01:20:02,640 --> 01:20:05,320 Da ist ein richtiges Restaurant. 1045 01:20:06,240 --> 01:20:09,720 James und Richard könnten in der Küche ein Loch graben, 1046 01:20:10,080 --> 01:20:11,880 damit das Lokal pleitegeht. 1047 01:20:12,240 --> 01:20:14,360 Warum auch nicht? 1048 01:20:16,280 --> 01:20:20,360 Kabinenjunge Roger hatte inzwischen eine Mitfahrgelegenheit gefunden. 1049 01:20:21,360 --> 01:20:25,920 Ja, ich bin in einem Tuk Tuk gelandet, aber da ist vorne ein Pirat drauf! 1050 01:20:30,680 --> 01:20:32,800 Oh, und der Fahrkomfort ist super. 1051 01:20:35,720 --> 01:20:38,400 Während Hammond dämliche Souvenirs kaufte ... 1052 01:20:38,800 --> 01:20:40,920 Ein bisschen piratenmäßiger. 1053 01:20:41,800 --> 01:20:46,320 ... suchte ich ein Hotel, damit May wieder an dem Code herumknobeln konnte. 1054 01:20:54,520 --> 01:20:57,800 Am Morgen fuhren wir los, und James glaubte immer noch, 1055 01:20:58,160 --> 01:21:02,280 die Einheimischen würden über sein Auto lachen. Und nicht über ihn. 1056 01:21:07,760 --> 01:21:10,120 Letzte Nacht hatte ich einen Durchbruch. 1057 01:21:10,440 --> 01:21:15,000 Im Kryptogramm von La Buse wird ein türkischer Hund erwähnt, 1058 01:21:15,400 --> 01:21:19,760 und damit ist kein Hund aus der Türkei gemeint, sondern ein Hund ohne Fell. 1059 01:21:20,120 --> 01:21:22,560 Als ich mir die Landkarte der Insel ansah, 1060 01:21:22,920 --> 01:21:25,800 fiel mir auf, dass sie aussieht wie ein Nackthund. 1061 01:21:26,160 --> 01:21:29,640 Und das Ohr ist ein ganz bestimmter Strand. 1062 01:21:30,000 --> 01:21:34,600 Da fahren wir hin. Ich bin überzeugt, dass dort das Kreuz vergraben ist. 1063 01:21:37,400 --> 01:21:40,240 Bald erreichten wir den menschenleeren Strand, 1064 01:21:40,600 --> 01:21:42,920 der gar nicht wie ein Hundeohr aussah. 1065 01:21:43,280 --> 01:21:48,000 Und sofort fingen meine verblendeten Kollegen an zu schwafeln. 1066 01:21:48,320 --> 01:21:51,240 Ist es hier? - Ja, hier. - Hier ist es? 1067 01:21:51,600 --> 01:21:54,000 Das ist auch total logisch. - In einem Cartoon. 1068 01:21:54,320 --> 01:21:56,520 Nein, du fliehst vor der Royal Navy 1069 01:21:56,880 --> 01:21:59,840 und vergräbst schnell den Schatz, bevor sie hier sind. 1070 01:22:00,200 --> 01:22:02,560 Und am Strand gräbt es sich leicht. 1071 01:22:02,920 --> 01:22:06,280 Es könnte also sein, dass wir gerade draufstehen. - Könnte sein. 1072 01:22:06,640 --> 01:22:09,840 Unter unseren Füßen. - Oder da drüben. Das ist ein weiter Bogen, 1073 01:22:10,200 --> 01:22:14,080 den sollten wir durch drei teilen, damit wir nichts übersehen. 1074 01:22:14,400 --> 01:22:16,280 Hammond, du nimmst das Drittel. - Gern. 1075 01:22:16,640 --> 01:22:19,360 Ich geh in die Mitte und du nach hinten. - Los. 1076 01:22:19,880 --> 01:22:21,760 Wir sind weit gekommen. An die Arbeit. 1077 01:22:25,800 --> 01:22:29,440 Da wir ein 100 Kilo schweres Goldkreuz suchten, 1078 01:22:30,400 --> 01:22:34,640 war das beste Werkzeug natürlich ein Metalldetektor. 1079 01:22:35,160 --> 01:22:40,240 Mal sehen, ob er funktioniert und mein Knie vom Schweizer Bergrennen findet. 1080 01:22:40,840 --> 01:22:42,200 Oh ja! 1081 01:22:44,600 --> 01:22:46,640 Ja, funktioniert definitiv. 1082 01:22:47,800 --> 01:22:51,320 Kann sein, dass es ein grausiger Fund wird, 1083 01:22:51,680 --> 01:22:54,360 denn wenn Piraten ihre Schätze vergruben, 1084 01:22:54,760 --> 01:22:57,920 begruben sie obendrauf oft einen Gefangenen, 1085 01:22:58,280 --> 01:23:00,720 damit der Geist den Schatz bewachte. 1086 01:23:02,200 --> 01:23:06,720 Unterdessen machte ich erwartungsgemäß Nägel mit Köpfen. 1087 01:23:07,320 --> 01:23:10,600 Das dauert ewig, deshalb befestige ich vier Detektoren 1088 01:23:10,960 --> 01:23:13,400 an diesem selbstgebauten Behelfs-Anhänger. 1089 01:23:13,800 --> 01:23:16,920 Damit kann ich viermal so viel Strand auf einmal absuchen, 1090 01:23:17,280 --> 01:23:19,840 und ich kann mit dem Auto fahren. 1091 01:23:22,120 --> 01:23:26,120 Da wir dieses sinnlose Unterfangen in sengender Hitze ausführen wollten, 1092 01:23:26,440 --> 01:23:31,360 nutzte ich meine Zeit lieber für den Bau eines Unterstandes. 1093 01:23:50,040 --> 01:23:52,320 Ausgezeichnet. 1094 01:23:52,720 --> 01:23:55,840 Am späten Vormittag war mein Schatzsuchsystem 1095 01:23:56,200 --> 01:23:58,440 endlich fertig. 1096 01:24:03,280 --> 01:24:06,000 Ich gehe systematisch vor. Das Gute ist: 1097 01:24:06,320 --> 01:24:09,680 Meine Reifenspuren zeigen mir, wo ich schon war. 1098 01:24:10,640 --> 01:24:13,160 Das ist fast so, als würde man ein Feld pflügen. 1099 01:24:21,440 --> 01:24:23,200 Scheißdreck. 1100 01:24:23,960 --> 01:24:29,440 Nachdem ich meinen Schatzsuch-Anhänger zum Schlitten umgebaut hatte, 1101 01:24:29,840 --> 01:24:32,280 machte ich mich wieder auf den Weg. 1102 01:24:35,320 --> 01:24:36,880 50 Millionen. 1103 01:24:38,080 --> 01:24:40,320 Die sind doch steuerfrei, oder? 1104 01:24:42,840 --> 01:24:48,080 Am Nachmittag gerieten Roger und Seaman immer mehr ins Schwitzen. 1105 01:24:48,400 --> 01:24:51,160 Bloß ein Piepser. Komm schon! 1106 01:24:51,560 --> 01:24:55,400 Doch zum Glück war mein einfacher Unterstand nun fertig. 1107 01:25:04,560 --> 01:25:07,440 Ich hab mir ein paar Bananen-Daiquiris gemixt. 1108 01:25:07,840 --> 01:25:09,600 Was zum Teufel ist das? 1109 01:25:09,960 --> 01:25:15,000 Ich hab doch gesagt, dass ich einen Unterstand baue. - Das ist 'ne Bar. 1110 01:25:15,320 --> 01:25:20,040 Sorry, dass der barförmige Unterstand nicht deinen Anforderungen entspricht. 1111 01:25:20,360 --> 01:25:23,840 Danke für den Bananen-Daiquiri, der ist ausgezeichnet. - Danke. 1112 01:25:24,200 --> 01:25:27,640 Aber könntest du uns helfen, unser Ziel zu erreichen, 1113 01:25:28,000 --> 01:25:31,880 nämlich das zwei Meter hohe Goldene Kreuz von Goa mit Rubinen zu finden? 1114 01:25:32,280 --> 01:25:34,080 Soll ich euch sagen, wo es ist? 1115 01:25:34,400 --> 01:25:38,200 So wie alle anderen geraubten Schätze ist es in den Gewölben des Vatikan. 1116 01:25:38,560 --> 01:25:42,160 Nein. - Nein, es hat existiert. Das wissen wir. 1117 01:25:42,600 --> 01:25:47,520 Die französische Regierung bot La Buse eine Begnadigung an, 1118 01:25:47,880 --> 01:25:50,120 falls er das Kreuz herausrückte. 1119 01:25:50,600 --> 01:25:53,040 Das wollte er nicht. - Was tat die Regierung? 1120 01:25:53,360 --> 01:25:56,640 Sie sagten: "Wir gewähren dir, La Buse, eine Amnestie, 1121 01:25:57,000 --> 01:26:00,880 wenn du das Goldene Kreuz nach Frankreich zurückbringst." 1122 01:26:01,240 --> 01:26:04,880 Und er sagte: "Nein." - Und das steht nicht in Hammonds Büchlein. 1123 01:26:05,240 --> 01:26:10,200 Das sind geprüfte wissenschaftliche Fakten. Es hat existiert, 1124 01:26:10,720 --> 01:26:12,720 und es muss an diesem Strand sein. 1125 01:26:13,240 --> 01:26:18,320 Kein vergrabener Piratenschatz ist jemals gefunden worden. 1126 01:26:18,680 --> 01:26:20,240 Weil er verschollen ist. 1127 01:26:20,600 --> 01:26:25,080 Tutanchamun wurde jahrtausendelang nicht gefunden. - Und dann fand man ihn doch. 1128 01:26:25,400 --> 01:26:28,680 Es besteht also die Möglichkeit, wenn ich da hingehe, 1129 01:26:29,040 --> 01:26:32,040 dass ich das Kreuz finde. - Ja. - Eine Chance. 1130 01:26:32,360 --> 01:26:35,000 Wenn ich schnell suche, kann ich dann zurückkommen? 1131 01:26:35,320 --> 01:26:38,240 Nicht zu schnell. - Gründlich. Wir haben den Strand aufgeteilt. 1132 01:26:38,600 --> 01:26:41,400 Wenn ich gründlich suche, darf ich dann zurückkommen? - Ja. 1133 01:26:41,800 --> 01:26:45,600 Wenn du gründlich suchst, und wir finden es ... - Dann feiern wir in deiner Bar. 1134 01:26:45,960 --> 01:26:48,200 Also gut, ihr habt mich überzeugt. 1135 01:26:48,640 --> 01:26:52,720 Wir treffen uns wieder in deiner Bar. - In 20 Minuten. 1136 01:26:53,520 --> 01:26:57,240 20 Minuten. - Das ist viel Arbeit. - Ich schaff das. 1137 01:26:58,280 --> 01:27:01,960 Während Hammond und May weiter ihre Abschnitte absuchten, 1138 01:27:02,320 --> 01:27:04,800 fing ich mit meinem an. 1139 01:27:11,680 --> 01:27:13,000 Fünf ... 1140 01:27:17,560 --> 01:27:21,000 Sie müssen etwas aufpassen, wenn Sie das zu Hause machen, 1141 01:27:21,320 --> 01:27:23,320 um etwas im Garten zu finden. 1142 01:27:31,000 --> 01:27:33,520 Also, das ist die Zündschnur. 1143 01:27:33,880 --> 01:27:37,720 Ein Ende stecke ich so da rein, und das andere Ende zünde ich an. 1144 01:27:38,080 --> 01:27:40,880 Dann, so sagte man mir, habe ich drei Minuten, 1145 01:27:41,240 --> 01:27:43,880 um mich im MFB in Sicherheit zu bringen, 1146 01:27:44,240 --> 01:27:46,560 bevor die Explosionen beginnen. 1147 01:27:50,720 --> 01:27:53,680 Wunderbar ... Das sind keine drei Minuten. 1148 01:27:54,080 --> 01:27:55,560 Scheiße, Scheiße ... 1149 01:27:55,920 --> 01:27:57,440 Scheiße! 1150 01:27:59,360 --> 01:28:00,640 Los! 1151 01:28:01,440 --> 01:28:02,520 Ausmachen! 1152 01:28:04,320 --> 01:28:06,440 Oh, Traktionskontrolle! 1153 01:28:07,880 --> 01:28:09,480 Nein, nein, nein! 1154 01:28:26,040 --> 01:28:27,480 Mein Gott. 1155 01:28:35,840 --> 01:28:40,280 Das Positive daran: Meine Arbeit war extrem gründlich. 1156 01:28:41,240 --> 01:28:43,640 Das Negative war ... 1157 01:28:44,520 --> 01:28:46,360 Irgendwas gefunden? - Nichts. 1158 01:28:46,960 --> 01:28:49,080 Und du? - Nein. 1159 01:28:49,920 --> 01:28:53,200 Er hat nur noch ein kleines Stück. - Da ist also auch nichts. 1160 01:28:53,640 --> 01:28:59,280 Das war's also. Ärgerlich, denn ich habe eben diese E-Mail bekommen: 1161 01:29:00,800 --> 01:29:03,960 SUPERJACHT CHARTERN - WINTERANGEBOTE 1162 01:29:04,320 --> 01:29:06,040 Das ist gemein. 1163 01:29:07,240 --> 01:29:08,480 Jungs! - Was? 1164 01:29:12,280 --> 01:29:15,360 Da! Hört ihr das? Da ist es! 1165 01:29:16,600 --> 01:29:18,400 Schaufel! 1166 01:29:25,440 --> 01:29:26,880 Da ist was. 1167 01:29:27,240 --> 01:29:28,520 Da. 1168 01:29:28,880 --> 01:29:31,040 Mein Gott, was ist das? 1169 01:29:33,360 --> 01:29:34,960 Was ist das? 1170 01:29:44,040 --> 01:29:46,760 Ich glaub, das ist der Heilige Gral. 1171 01:29:47,800 --> 01:29:49,760 Ach, Kacke. 1172 01:29:51,640 --> 01:29:56,080 Und mit dieser herben Enttäuschung müssen wir zum Ende kommen. 1173 01:29:57,080 --> 01:30:00,480 Keine Erinnerungen mehr aus deiner Kindheit? - Nein. 1174 01:30:00,840 --> 01:30:05,840 Okay, das war's. Vielen Dank fürs Zuschauen. Alles Gute, bis bald! 1175 01:30:35,600 --> 01:30:38,440 Untertitel: Frank Sahlberger FFS-Subtitling GmbH 1176 01:30:40,200 --> 01:30:42,600 Creative Supervisor: Stephan Josse