1 00:00:28,200 --> 00:00:33,000 大家好 欢迎来到挪威的最北端 具体来说 2 00:00:33,080 --> 00:00:38,600 这里是全世界第三靠北的足球场 3 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 我们的位置有多靠北? 4 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 非常靠北 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,480 我们地处北极圈以北205公里处 6 00:00:54,040 --> 00:00:57,600 比冰岛全境还要更加靠北 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,560 而且这里不是 田间地头随便画的足球场吧? 8 00:01:00,640 --> 00:01:02,600 -这是正规的足球场 对吧? -对 没错 9 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 有谁会来这里踢球? 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,080 北海油田队11人 石油钻井队11人 我也不知道 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 -拖网渔民队11人 -村民们都去哪里了? 12 00:01:10,880 --> 00:01:13,000 不管怎么说 你去拿球 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,720 因为我要向观众 解释一下为什么我们会在这里 14 00:01:15,800 --> 00:01:18,160 是这样的 我们在这里… 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 我们在这里是因为… 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 差点把我的腿踢断 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,480 因为纵观21世纪的前十年 18 00:01:25,800 --> 00:01:30,120 拉力赛的世界打造出了一些有史以来 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,480 世人所见过最令人兴奋的 20 00:01:33,560 --> 00:01:34,960 四驱、四门、家用轿车 21 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 而我们想知道 22 00:01:37,720 --> 00:01:39,080 哪一辆是最棒的 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 歌朗途 24 00:02:06,880 --> 00:02:07,720 尽在 25 00:02:07,800 --> 00:02:13,480 斯堪的纳维亚式漂移 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 这就是我的选择 27 00:02:21,440 --> 00:02:24,160 我们虽然还没开始 但就是它了 28 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 斯巴鲁翼豹是最好的 就这么定了 29 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 事实就是如此 30 00:02:36,080 --> 00:02:39,880 就在此时 詹姆斯 带着他最喜欢的一样东西来了 31 00:02:40,360 --> 00:02:41,960 那就是“反对意见” 32 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 哈蒙德 你那辆车很不错 33 00:02:46,680 --> 00:02:50,080 斯巴鲁超级棒 但比不上我这辆车 34 00:02:50,160 --> 00:02:53,200 也就是三菱Evo 35 00:02:53,280 --> 00:02:55,760 确实 如果是在真正的拉力赛特殊赛段中 36 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 或者是在赛车场上 Evo的确非常出色 37 00:02:58,280 --> 00:03:01,840 但实际情况是 要想能平安返家 肯定选斯巴鲁 38 00:03:01,920 --> 00:03:05,520 因为斯巴鲁总归是 更适合现实世界的 它更加平静 39 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 -平静? -没错 40 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 谁会想要一辆平静的拉力赛车? 41 00:03:10,200 --> 00:03:11,160 当然是那个蠢货 42 00:03:13,600 --> 00:03:18,360 就在此时 杰里米证明了 他根本没听自己之前说过的话 43 00:03:19,160 --> 00:03:20,000 你们好! 44 00:03:21,080 --> 00:03:25,960 你之前不是说 你要带来最优秀的拉力赛车吗? 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 这就是啊 就是这辆四轮奥迪 46 00:03:29,320 --> 00:03:31,240 -那可不是四驱奥迪 -就是啊! 47 00:03:31,320 --> 00:03:33,360 车身哪里标“四驱”了? 48 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 -没有标 -因为它就不是四驱! 49 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 -这就对了 -听我说!马尔伯勒公爵 50 00:03:44,640 --> 00:03:47,520 身上也没标记“马尔伯勒公爵” 51 00:03:47,600 --> 00:03:52,440 但我们知道他是马尔伯勒公爵 因为他的祖先赢得了一场战斗 52 00:03:52,520 --> 00:03:54,680 而这辆奥迪的祖先就赢得了战斗 53 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 -赢了两场 -你带错车了! 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,760 这是一辆RS4 55 00:03:58,840 --> 00:04:00,960 -这两辆是拉力赛车 -你那一辆是行政车 56 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 -听我说 我比你俩年纪大 -大得多 57 00:04:04,120 --> 00:04:06,800 -年纪越大 越有智慧 -体重越沉 58 00:04:06,880 --> 00:04:09,560 头发花白 腋下发汗 59 00:04:09,640 --> 00:04:13,040 -我承认 这车是有点沉 -是吗?这车很沉? 60 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 我知道你想说什么 我就避开 61 00:04:16,840 --> 00:04:18,120 -非常好 -不好意思 62 00:04:18,240 --> 00:04:20,320 -怎么了? -我的手机在嗡嗡作响 63 00:04:21,320 --> 00:04:22,560 无处可躲…你继续 64 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 真是无处可逃啊 是吧? 65 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 -说中了! -是的 66 00:04:25,800 --> 00:04:27,120 你也知道 是啊 67 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 威尔曼先生 68 00:04:29,640 --> 00:04:30,600 好吧 稍等一下 69 00:04:30,920 --> 00:04:33,640 “为了搞清楚你们的车哪辆是最好的 70 00:04:33,720 --> 00:04:38,680 “你们将驾车穿越 英国广播公司和卫报所称的 71 00:04:38,760 --> 00:04:40,920 “‘欧洲最后的荒野’ 72 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 “你们将一路驾车穿越挪威、瑞典和芬兰 73 00:04:46,720 --> 00:04:50,360 “始终保持在北极圈以内 74 00:04:50,480 --> 00:04:54,080 “而且你们必须在周六 下午五点前赶到俄罗斯边境附近的 75 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 “伊瓦洛机场 76 00:04:56,680 --> 00:05:00,360 “因为届时 载你们回英国的飞机将起飞” 77 00:05:00,480 --> 00:05:04,640 所以 我们得…慢着 我们要在六天内抵达终点 78 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 大概多远 八九百公里? 79 00:05:07,640 --> 00:05:10,680 -每天开160公里? -160多公里…而且是开斯巴鲁翼豹! 80 00:05:12,080 --> 00:05:16,000 -这次听起来难度并不是很大 -假如让我们开敞篷车… 81 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 -配备四轮驱动… -或者让我们穿溜冰鞋 82 00:05:19,680 --> 00:05:22,360 没错 这次不过是 开不属于我们的四驱车而已 83 00:05:23,080 --> 00:05:25,320 -这雨不会转晴吧? -不会 84 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 我们是不是该出发了? 85 00:05:29,040 --> 00:05:29,920 -是的! -是的! 86 00:05:30,200 --> 00:05:31,360 我的天啊! 87 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 快走! 88 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 挪威 89 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 起点-终点 90 00:05:49,920 --> 00:05:53,840 我们出发了 向东穿过单色调的罗弗敦群岛 91 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 现在 最好事先警告一下 92 00:05:59,080 --> 00:06:01,320 我们的非车迷观众 93 00:06:01,400 --> 00:06:04,680 因为接下来你们即将听到枯燥的讲解 94 00:06:05,880 --> 00:06:08,000 现在 我应该解释一下 95 00:06:08,080 --> 00:06:12,880 这么多年来 斯巴鲁翼豹共计推出了212种车型 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,480 每年都会推出一款新车型 97 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 然后会推出该车型的热门改款 98 00:06:18,120 --> 00:06:20,200 随后又会在新车型的热门改款基础上 99 00:06:20,280 --> 00:06:23,040 再推出特别限量版 100 00:06:23,120 --> 00:06:27,800 而且在斯巴鲁 极度活跃、忠贞不二的车主群体中 101 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 针对哪款车型最优 人人都有自己鲜明的看法 102 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 要我说 最好的车型是这款 103 00:06:35,760 --> 00:06:40,640 2003款WRX STi V 限量版 104 00:06:41,400 --> 00:06:46,800 然后…这是我 推特收件箱被挤爆的声音 105 00:06:46,880 --> 00:06:50,680 斯巴鲁车主们 肯定都在私信我 说我错了 106 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 我非常清楚 哈蒙德这种观点是从何而来的 107 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 因为这些年来 108 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 三菱蓝瑟Evo更新换代了十代 109 00:07:06,880 --> 00:07:10,720 每一代都可以进行多样化的调校 110 00:07:10,800 --> 00:07:14,280 而且还有各式各样的配件和加装 111 00:07:14,360 --> 00:07:19,200 但我认为这一款是Evo的巅峰 112 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 Evo VIII GSR 113 00:07:24,360 --> 00:07:29,040 这个声音肯定是 所有Evo网络论坛里的所有人 114 00:07:29,120 --> 00:07:31,040 在联系我 跟我说我错了 115 00:07:33,160 --> 00:07:35,200 这辆斯巴鲁和詹姆斯的Evo 116 00:07:35,280 --> 00:07:39,320 马力刚好都是276匹 117 00:07:42,760 --> 00:07:46,120 世界汽车拉力锦标赛还明确规定 118 00:07:46,200 --> 00:07:49,880 参赛车辆的发动机最大排量为两升 119 00:07:49,960 --> 00:07:51,400 可以搭载涡轮增压 120 00:07:51,480 --> 00:07:55,240 所以这辆车 搭载了四缸两升的涡轮增压发动机 121 00:07:56,400 --> 00:07:59,160 它血统纯正、与众不同、放荡不羁 122 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 专门为参加拉力赛而设计打造 123 00:08:02,080 --> 00:08:03,720 这可不是闹着玩的 124 00:08:11,800 --> 00:08:17,400 我愿意第一个承认 大多数奥迪的快车都差点儿意思 125 00:08:17,480 --> 00:08:22,320 但奥迪偶尔也会打磨出一颗宝石 126 00:08:24,720 --> 00:08:28,720 最初有20气门的四驱奥迪 127 00:08:28,800 --> 00:08:33,600 后来很显然…有R8 还有TT RS 以及我这辆车 128 00:08:35,520 --> 00:08:38,400 2007款奥迪RS 4 129 00:08:42,520 --> 00:08:47,200 在我的字典里 史上最棒的三款发动机是雷克萨斯的V10 130 00:08:48,080 --> 00:08:51,360 阿尔法罗密欧的V6 以及这一款 131 00:08:51,440 --> 00:08:56,080 奥迪4.2升自吸发动机 132 00:08:56,160 --> 00:09:00,040 V8发动机 马力414匹 133 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 老天 我超爱V8发动机 134 00:09:15,280 --> 00:09:19,280 詹姆斯 你的Evo 赢过多少次世界汽车拉力锦标赛? 135 00:09:19,400 --> 00:09:23,600 哈蒙德 你能问我这个问题 我太高兴了 因为我还真知道 一共26次 136 00:09:24,240 --> 00:09:26,360 了不起啊 赢了那么多次 137 00:09:26,440 --> 00:09:30,160 但还有更了不起的 我的斯巴鲁赢过46次 比你还多 138 00:09:31,120 --> 00:09:35,040 杰里米 你的奥迪 赢过多少次世界汽车拉力锦标赛? 139 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 我想想 140 00:09:37,640 --> 00:09:39,600 一次…也没有 141 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 对 没有 一次都没有 142 00:09:41,480 --> 00:09:46,360 你现在开着 不是四驱的奥迪参加冰雪挑战 143 00:09:46,440 --> 00:09:51,760 简直就像 在农场上开兰博基尼埃文塔多犁地 144 00:09:51,840 --> 00:09:54,960 没错 兰博基尼造过拖拉机 但埃文塔多可不是拖拉机 145 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 你可以在皇家道尔顿茶杯里撒一大泡尿 146 00:09:58,760 --> 00:10:02,120 没错 皇家道尔顿的确造过小便池 但茶杯不是便池 147 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 我这车比你们的快多了 148 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 并没有 149 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 在各种环境下 这辆车都是最快的 150 00:10:10,160 --> 00:10:13,320 在拉力赛中可不一定 毕竟奥迪根本没有参加过 151 00:10:16,760 --> 00:10:20,240 我能说吗?这并不是 我去过“最具荒野特色”的地方 152 00:10:20,320 --> 00:10:22,720 沿途有的风景非常壮观 153 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 但道路没有封闭 路旁还有电线杆 154 00:10:25,520 --> 00:10:29,760 没错 对于一片荒野来说 这里很多风景也太“没有荒野特色了” 155 00:10:29,840 --> 00:10:34,400 我还是第一次对 英国广播公司和卫报的评价感到困惑呢 156 00:10:35,640 --> 00:10:39,080 但是我们深信不疑 接下来很快将进入真正的荒野 157 00:10:39,160 --> 00:10:44,840 我们停在了 一家汽车配件店 储备一些重要的物资 158 00:10:46,440 --> 00:10:51,280 我想买一个挡风玻璃雨刷器 给我的斯巴鲁翼豹WRX STi V限量版用 159 00:10:51,880 --> 00:10:55,440 那好 我要看看 能不能买到播音乐用的SD存储卡 160 00:10:55,920 --> 00:10:56,840 糟糕 161 00:10:57,280 --> 00:11:00,200 老天爷啊!完全没有抓地力 162 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 好吧 163 00:11:03,280 --> 00:11:04,360 我靠 164 00:11:05,920 --> 00:11:09,440 -根本不需要迈开腿 -我还以为在荒野里… 165 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 -导演滑倒了 -导演滑倒了 166 00:11:13,440 --> 00:11:15,880 我们倒是想跑过去帮你 但我们做不到啊 167 00:11:16,920 --> 00:11:18,520 -你没事吧? -没事 继续吧 168 00:11:19,720 --> 00:11:22,000 终于 我们小心翼翼、体体面面地 169 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 挪到了入口… 170 00:11:26,440 --> 00:11:27,400 …完蛋 171 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 不行 这方法根本没用 172 00:11:32,720 --> 00:11:34,080 根本行不通 173 00:11:34,160 --> 00:11:37,160 …幸运的是 我们终于找到了些许摩擦力 174 00:11:37,440 --> 00:11:39,880 我非常喜欢穿越荒野 快看这个 175 00:11:41,560 --> 00:11:45,440 这就是荒野风吧?一切都关乎生存 176 00:11:46,200 --> 00:11:49,080 我算是明白 英国广播公司和卫报是什么意思了 177 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 你需要什么?斯巴鲁 178 00:11:51,440 --> 00:11:52,280 是的 179 00:11:52,360 --> 00:11:54,760 哪一款车型?翼豹 哪一款翼豹? 180 00:11:54,840 --> 00:11:57,400 -傲虎、翼豹、力狮 -是2003款的WRX 181 00:11:57,480 --> 00:12:00,240 WRX STi V限量版 182 00:12:00,320 --> 00:12:03,440 限量555辆 产地日本 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 -为了庆祝2003年… -BRZ? 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 …在世界汽车拉力锦标赛中 荣获车手锦标赛冠军 185 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 你的车是G12、G22、G13、G23吗? 186 00:12:12,640 --> 00:12:13,760 我不知道 187 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 -你不知道? -但是… 188 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 -WRX 在这里 -没错 189 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 找到了 V-10 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 对了 还要买SD卡 191 00:12:21,080 --> 00:12:24,040 挪威语的“SD卡”怎么说? 192 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 “我是个蠢货” 193 00:12:26,520 --> 00:12:27,440 你好 194 00:12:27,880 --> 00:12:29,200 SD卡? 195 00:12:29,400 --> 00:12:32,920 -SD卡? -你们有吗? 196 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 因为我的车太老了 197 00:12:35,400 --> 00:12:36,320 杰里米? 198 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 -那是什么? -“雪地抓地力” 199 00:12:39,240 --> 00:12:40,800 全都是挪威语 200 00:12:40,880 --> 00:12:44,080 -可能只有挪威才需要用 -我们都不知道是什么用途 201 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 我不知道 但想想看 “雪地抓地力” 202 00:12:46,320 --> 00:12:47,960 对 喷在你的轮胎上 203 00:12:48,040 --> 00:12:49,520 喷在你的脚上 204 00:12:49,600 --> 00:12:51,080 你为什么要把龟牌蜡 205 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 -抹在… -喷在你的脚上! 206 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 -有一点… -喷在你的鞋底 207 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 -这东西? -东西置备完毕 208 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 我们返回车上 209 00:13:00,480 --> 00:13:01,360 这下好了! 210 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 而我用自身内置的 211 00:13:03,480 --> 00:13:07,480 暖流喷射系统融化出了一条小路 212 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 向前挪步 213 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 真是天才 214 00:13:22,240 --> 00:13:27,920 重回公路 黑白相间的景色愈发壮观 215 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 我的天啊 快看那边 216 00:13:43,280 --> 00:13:45,880 但美景中出现了一个污点 217 00:13:46,400 --> 00:13:49,640 你们注意到没有 从我们离开足球场起 这辆红色沃尔沃 218 00:13:49,720 --> 00:13:51,680 就一直在跟着我们? 219 00:13:52,680 --> 00:13:56,800 当时我看到它开下来了 但确定是同一辆沃尔沃吗? 220 00:13:57,000 --> 00:14:00,160 前面有四个矩形拉力灯的那辆吧? 221 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 没错 就是同一辆 222 00:14:09,440 --> 00:14:11,880 很快 我们的车就快没油了 223 00:14:12,360 --> 00:14:15,240 在荒野里怎么买汽油? 224 00:14:15,760 --> 00:14:20,400 估计我们得用树皮和页岩自行炼一些吧 225 00:14:22,040 --> 00:14:24,720 不用了 没事的 快看 前面有个加油站 226 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 便利店 227 00:14:27,920 --> 00:14:30,360 就在我们给车加油 把小零食装车的时候 228 00:14:30,440 --> 00:14:31,280 成立于2018年 汉堡之家 229 00:14:31,360 --> 00:14:32,400 练粗线条? 我还以为你说要多加薯条 230 00:14:32,480 --> 00:14:33,520 我有所发现 231 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 -詹姆斯? -怎么了? 232 00:14:37,080 --> 00:14:39,480 我们左转右转拐来拐去 233 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 -结果那辆车… -没错 234 00:14:41,280 --> 00:14:43,760 -你知道我在想什么吗? -知道 235 00:14:43,840 --> 00:14:46,040 -威尔曼先生 是的 -威尔曼先生为我们准备了 236 00:14:46,120 --> 00:14:49,880 一辆备用车 因为他觉得经过… 237 00:14:51,480 --> 00:14:52,920 我们多久没拍戏?三年吧 238 00:14:53,000 --> 00:14:55,560 他觉得我们 已经忘了怎么开车 可能还会撞车 239 00:14:55,640 --> 00:14:58,640 哈蒙德大概率会撞车 哈蒙德 我们弄明白了 240 00:14:58,720 --> 00:14:59,560 你看 241 00:15:00,320 --> 00:15:02,560 -那肯定是辆备用车 -是的 242 00:15:02,640 --> 00:15:06,080 那是一辆沃尔沃 三 四…五 一辆五门沃尔沃 243 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 我姐姐就有过一辆 244 00:15:07,640 --> 00:15:11,400 我不得不说 这可能是西欧生产的 245 00:15:12,920 --> 00:15:14,560 最糟糕的汽车 246 00:15:14,640 --> 00:15:16,560 这么长时间 那辆车就一直伴我们左右? 247 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 是的 对 没错 248 00:15:22,840 --> 00:15:27,680 随着我们继续向北 天气终于变得有些许荒野之意 249 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 下雪了 250 00:15:30,960 --> 00:15:31,920 下雪了 251 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 这就是现在的天气状况 252 00:15:34,280 --> 00:15:39,440 由此导致 我无法展示这辆四驱奥迪的卓越速度 253 00:15:39,640 --> 00:15:41,200 好吧 看样子我们不太可能 254 00:15:41,320 --> 00:15:44,800 在这里测试零到百公里加速了吧? 因为路况有点复杂 255 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 这真的让人很恼火 256 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 因为我急需让你们俩摆正自己的位置 257 00:15:49,680 --> 00:15:52,920 我受过你们很多非议 我都坦然接受了 258 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 但现在我就是需要静悄悄地 259 00:15:55,480 --> 00:15:57,040 让你们俩摆正自己的位置 260 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 祝你好运吧 261 00:16:02,080 --> 00:16:06,320 然而 令人高兴的是 经过…说实话吧 拐错几次弯之后 262 00:16:07,200 --> 00:16:08,720 我们来到了这里 263 00:16:12,480 --> 00:16:14,560 我们这是到哪里了? 264 00:16:19,040 --> 00:16:20,360 有点意思 265 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 -那是石头 -这是条有模有样的隧道 266 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 已经用混凝土加固过了 267 00:16:25,120 --> 00:16:27,960 -像是个石窟 -那是喷射混凝土吧 不是吗? 268 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 -就在那上面… -是的 269 00:16:30,920 --> 00:16:31,760 哎哟 270 00:16:33,040 --> 00:16:34,400 所以这些灯会像恐怖片里一样 271 00:16:34,480 --> 00:16:36,920 -亮起来吗? -没错 272 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 你们知道我在想什么吗? 273 00:16:43,840 --> 00:16:46,560 -这里 -是啊 这条路是干的 274 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 -不会打滑 而且是直路 -是直路 275 00:16:50,400 --> 00:16:54,920 你是想提议举行计时赛 或者比试一下谁的车速最快吗? 276 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 肯定是比谁的车速最快 对吧? 277 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 如果… 278 00:17:00,600 --> 00:17:01,480 那是尽头么? 279 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 老天爷 太吓人了 280 00:17:03,800 --> 00:17:06,240 看来有人整了一出好戏啊 281 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 要我说 这…非常重要的是 282 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 为了舒适起见 撞上墙之前一定要停下来 283 00:17:13,560 --> 00:17:17,400 没关系的 因为撞上之前 这里有一片砾石栏截坑能把你拦下来 284 00:17:19,040 --> 00:17:22,080 那我们一个一个来 因为不可能同时比 285 00:17:22,160 --> 00:17:24,200 没错 所以我们一个一个来 286 00:17:24,280 --> 00:17:26,920 怎么记录自己的车速呢? 287 00:17:27,000 --> 00:17:31,320 我们在仪表盘上 安装一个GoPro摄像头… 288 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 -没错 -…上面能看到车速 289 00:17:35,000 --> 00:17:38,440 车上再坐一个别人 验证一下车速… 290 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 你开车往墙上撞 这车我可不敢坐 291 00:17:41,760 --> 00:17:43,720 我们都知道你不懂啥时候该刹车 292 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 -那好 那就用GoPro -那我先来 293 00:17:46,440 --> 00:17:48,560 -好的 -其实 你最好第二个上 294 00:17:48,680 --> 00:17:51,640 因为他跑完之后肯定会有碎石坠落 295 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 随着灯光全部熄灭 296 00:17:58,880 --> 00:18:01,560 我排在了隧道入口 297 00:18:01,800 --> 00:18:03,040 你感觉自己很勇敢吗? 298 00:18:03,080 --> 00:18:06,200 说实话 眼前这…非常可怕 299 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 根本看不到尽头的墙在哪里 300 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 撞上的时候你就知道在哪里了 301 00:18:10,720 --> 00:18:14,200 这就是问题所在 只有快撞上墙之前 才能… 302 00:18:14,320 --> 00:18:18,160 随着车驶入隧道深处 会把左右两侧的墙纷纷撞塌 303 00:18:18,240 --> 00:18:20,280 只剩下你的驾驶舱还在… 304 00:18:21,880 --> 00:18:22,720 那好吧 305 00:18:24,320 --> 00:18:26,040 好了 我觉得他要开始了 306 00:18:29,040 --> 00:18:30,560 加油 杰里米 勇敢一点 307 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 天啊 车轮空转了 根本没有抓地力 308 00:18:41,240 --> 00:18:43,200 老天 灯不亮了! 309 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 我靠…万能的老天爷啊 310 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 真他娘的 311 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 怎么样? 312 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 你们肯定不会喜欢的 313 00:19:16,880 --> 00:19:19,400 就在我把车停到隧道旁洞时 314 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 詹姆斯也在起点就位了 315 00:19:23,960 --> 00:19:25,400 -准备好了吗?好的 -准备好了 316 00:19:25,480 --> 00:19:27,080 詹姆斯梅准备就绪 317 00:19:27,160 --> 00:19:30,320 我们马上出发 做好防撞准备 318 00:19:31,000 --> 00:19:33,920 我已经布置好折叠椅 捧着一本好书静候了 319 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 随时可以开始 320 00:19:41,760 --> 00:19:44,640 詹姆斯梅轻快起步 321 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 撞得很严重 322 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 快叫医生过来 323 00:20:19,000 --> 00:20:21,080 好了 你能站起来吗? 324 00:20:21,200 --> 00:20:23,480 好的 跟我来 325 00:20:23,560 --> 00:20:26,720 我叫一辆救护车进来 我们给你做一下检查 好吗? 326 00:20:31,560 --> 00:20:32,480 他在哪? 327 00:20:33,520 --> 00:20:37,000 我看到他脑袋狠狠撞上了B柱 328 00:20:37,320 --> 00:20:41,760 他简直飞起来了…车身侧面撞上了墙 329 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 救护车来了 他们会把你接走 330 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 这样他们就能… 331 00:20:49,160 --> 00:20:51,320 我的后背很疼 332 00:20:51,400 --> 00:20:53,560 哪里疼?沿着脊椎疼?还是后背中间? 333 00:20:53,680 --> 00:20:56,680 对 就是你手碰的这里 就是这里 334 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 你感觉怎么样? 335 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 感觉很不舒服 336 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 我的车废了是不是? 337 00:21:03,320 --> 00:21:06,640 -反正不是很好 -这车你肯定是开不出去了 338 00:21:06,720 --> 00:21:07,560 好吧 339 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 我只能开沃尔沃了 340 00:21:09,680 --> 00:21:12,000 -所以你没有损伤吗? -好像没有 341 00:21:12,560 --> 00:21:15,680 -脑袋没受伤? -没有 但我脖子疼 狠狠伤到了… 342 00:21:16,000 --> 00:21:16,920 颈椎扯伤了 343 00:21:17,200 --> 00:21:19,000 人没死 不错嘛 344 00:21:23,720 --> 00:21:26,320 詹姆斯被送往医院之后 345 00:21:26,440 --> 00:21:28,760 我们只有一件事可做了 346 00:21:29,520 --> 00:21:31,520 做好准备 我要来了 347 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 挂挡 348 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 好了 349 00:21:36,800 --> 00:21:38,640 他来了! 350 00:22:05,600 --> 00:22:07,920 刹车 351 00:22:09,040 --> 00:22:09,880 好了 352 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 耶! 353 00:22:11,920 --> 00:22:14,440 原力受到了扰动 354 00:22:14,680 --> 00:22:18,280 你的车四个轮子都在 你的裤子也完好无损 355 00:22:18,360 --> 00:22:21,280 -是啊 不必麻烦医护人员剪开了 -而他却进医院了 356 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 随着哈蒙德跑完比赛 是时候公布结果了 357 00:22:26,040 --> 00:22:28,080 好了 我的车速在这里 358 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 我的时速大概是125公里 359 00:22:30,600 --> 00:22:31,960 离130还差一些 360 00:22:32,040 --> 00:22:34,800 -离130只差一点点 我觉得… -这成绩不错 361 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 …相当不错了 但我要给你一个惊喜 362 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 这是詹姆斯梅的 363 00:22:42,120 --> 00:22:44,320 -速度完全一样 -可不是吗 364 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 -不可思议 -太不可思议了 365 00:22:46,200 --> 00:22:50,680 而且我们都知道 他的那辆车本来就比我的慢很多 366 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 换句话说 他这次跟你平时的表现一致 367 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 踩油门加速时间过长 368 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 他偷了我的独门技术 369 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 其实还挺难的 因为不能把他归为“未完赛” 370 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 -因为他确实完成了 车就在那儿嘛 -他完成了 371 00:23:04,640 --> 00:23:07,600 但我觉得 我们不得不说他输了 因为我不光比完了赛 372 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 而且还能开自己的车回家 373 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 但首先 先看看你的成绩 374 00:23:12,440 --> 00:23:14,160 我和梅都是125公里 375 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 -你这才32 -对 376 00:23:18,000 --> 00:23:20,600 -而且还是公制仪表盘! -算是吧 377 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 我就是看到了詹姆斯的结局 378 00:23:23,440 --> 00:23:26,000 心里就想:“不行 这次我可不能撞” 379 00:23:27,280 --> 00:23:29,560 这次实验很不错 我们完成得很出色 380 00:23:29,640 --> 00:23:32,000 这跟我设想的不太一样 381 00:23:35,960 --> 00:23:37,720 重要工作完成之后 382 00:23:37,800 --> 00:23:40,480 我们本来可以去医院探望詹姆斯 383 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 但我们觉得探索这些恐怖的隧道 384 00:23:43,480 --> 00:23:46,360 比探望詹姆斯更有趣 385 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 这是什么玩意儿? 386 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 洞穴 387 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 那边有一个 388 00:23:59,240 --> 00:24:00,200 等一下 389 00:24:02,320 --> 00:24:03,840 我的天啊 390 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 这是冷战时期的一个潜艇基地 391 00:24:12,320 --> 00:24:14,720 这不是…是的!是个潜艇基地 392 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 这里边到处都是… 393 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 荷枪实弹的海军… 394 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 什么…我们在哪?他们在干嘛? 395 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 他们是特种部队 396 00:24:35,120 --> 00:24:37,560 是的 这些是登陆艇 397 00:24:40,640 --> 00:24:42,240 他看起来不是很高兴 398 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 我觉得我们挡路了 399 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 -我很抱歉 -没事… 400 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 这里是什么? 401 00:24:59,440 --> 00:25:02,520 哈蒙德 我们可能开进了一间办公室 402 00:25:02,960 --> 00:25:03,840 什么? 403 00:25:06,040 --> 00:25:08,480 特种部队正在盯着我们 404 00:25:09,680 --> 00:25:13,360 -我能问一下 你是挪威人吗? -说什么? 405 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 -你是挪威人吗? -我不是挪威人 不是 406 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 -你是哪里人? -荷兰人 407 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 -你是荷兰人? -荷兰人 我们都是荷兰人 408 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 荷兰人? 409 00:25:22,720 --> 00:25:24,920 -所有人都是荷兰人? -所有人都是荷兰人 410 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 当然了 411 00:25:27,400 --> 00:25:31,160 简单报告一下情况 荷兰人和挪威人正在交战 412 00:25:32,440 --> 00:25:33,960 这日子越来越奇怪了 413 00:25:35,240 --> 00:25:36,080 天啊! 414 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 你好! 415 00:25:38,640 --> 00:25:43,040 杰里米 你现在 把一艘绝密潜艇的软管拖走了 416 00:25:44,240 --> 00:25:47,040 我们值守的时候 谁都不能过去 417 00:25:47,120 --> 00:25:48,080 嗯 对不起 418 00:25:52,080 --> 00:25:53,160 他们是荷兰人 419 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 -什么? -他们是荷兰人 420 00:25:59,120 --> 00:26:02,600 令我震惊的是 他们谁都没有问我们 421 00:26:02,680 --> 00:26:05,680 -“你们来这里干什么?” -“你们来这里干什么?” 422 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 我很抱歉 423 00:26:10,120 --> 00:26:12,040 对不起 424 00:26:12,440 --> 00:26:13,280 谢谢你们 425 00:26:13,960 --> 00:26:15,280 祝你们好运 继续忙吧 426 00:26:15,840 --> 00:26:18,440 我不知道应该支持哪个阵营 等我们出去 427 00:26:18,520 --> 00:26:21,120 我们应该支持挪威还是支持荷兰? 428 00:26:21,200 --> 00:26:24,320 谁拿着枪 我就举谁的国旗 429 00:26:30,760 --> 00:26:33,840 第二天早上 詹姆斯还在医院里 430 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 所以杰里米和我重新上路 431 00:26:37,800 --> 00:26:41,880 我们对前一天的惨烈事故仍然心有余悸 432 00:26:43,360 --> 00:26:46,680 有趣的是 这些意外事故的影响 “后劲”很足 我意思是… 433 00:26:46,760 --> 00:26:48,040 昨天的事故给我造成创伤了 434 00:26:48,760 --> 00:26:51,880 沿着那条隧道跑下去 在隧道的尽头 435 00:26:51,960 --> 00:26:54,720 看到那辆神车受伤了 436 00:26:57,760 --> 00:27:00,680 你想想看 哈蒙德 你撞坏过无数辆车 437 00:27:00,760 --> 00:27:03,360 但并没有什么所谓 因为它们只是一堆 438 00:27:03,440 --> 00:27:08,120 金属、塑料和玻璃 但Evo的意义可远不止于此 不是吗? 439 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 没错 这款车不应该 以寻常的方式碰撞或撞坏 440 00:27:12,080 --> 00:27:15,840 这款车是会受伤的 因为有太多的人 441 00:27:15,920 --> 00:27:18,200 对它饱含热情 442 00:27:18,280 --> 00:27:22,080 对我而言更糟糕的是 我失去了玩伴 443 00:27:25,480 --> 00:27:28,160 没错 我的车失去了切磋技艺的天然对手 444 00:27:28,240 --> 00:27:31,200 能与我的车 你追我赶、相爱相杀的唯一同伴 445 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 我可是开着四驱奥迪呢! 446 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 你那辆车根本不是四驱奥迪 也不是拉力赛车 447 00:27:37,240 --> 00:27:40,600 被哈蒙德的批评中伤之后 我给出了一个提议 448 00:27:41,040 --> 00:27:46,400 如果我能找到一个简易的荒野车工坊 449 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 把它改成一辆拉力赛车 那该如何? 450 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 好吧 如果你能 找到车工坊并且改装你的车 451 00:27:53,040 --> 00:27:56,440 那我也尽我所能 升级一下我的车 增加动力 452 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 然后我们就来真的 453 00:27:58,120 --> 00:28:02,520 所以 如果我改装我的车 你给你的车加强动力 454 00:28:02,600 --> 00:28:05,320 那这俩车就成了天然的对手 455 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 然后我们再比试 456 00:28:07,160 --> 00:28:08,960 好的 设置卫星导航 457 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 改装计划得到双方同意后 458 00:28:13,480 --> 00:28:17,000 我们往南驶向瑞典边境 459 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 潜艇基地 瑞典 460 00:28:25,840 --> 00:28:27,600 -要套筒还是扳手? -套筒 461 00:28:27,680 --> 00:28:28,560 这个吗? 462 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 回到我们过夜的地方 463 00:28:31,280 --> 00:28:35,080 我现在出院了 正在护理骨折的肋骨 464 00:28:35,160 --> 00:28:38,920 并全力拯救那辆身负重伤的病人 465 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 先说车头正面 466 00:28:44,680 --> 00:28:48,160 在那个下边的位置 散热器坏了 漏水了 467 00:28:48,240 --> 00:28:50,400 冷油器严重损坏 468 00:28:50,480 --> 00:28:52,760 这是中冷器的管道 469 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 可以看到 气流通过这个造型的管道 470 00:28:55,600 --> 00:28:58,800 这可不是制造商的设计初衷 471 00:28:58,880 --> 00:29:03,760 这个刹车卡钳 其实在撞车的时候撞裂了 已经漏了 472 00:29:03,880 --> 00:29:05,400 这是传动轴 473 00:29:07,880 --> 00:29:09,320 这已经…我的天啊 474 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 简直稀碎 475 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 车体严重受损 476 00:29:14,360 --> 00:29:17,680 这个车轮位置不对 方向是错的 477 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 排气管 现在已经 478 00:29:20,960 --> 00:29:23,720 往那个方向突出了好几厘米 479 00:29:24,400 --> 00:29:29,200 这辆车受了重伤 但并没有死 480 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 但愿… 481 00:29:31,560 --> 00:29:34,760 我不应该动作这么大 …希望我们可以让它恢复原样 482 00:29:42,520 --> 00:29:47,360 几公里之外 我们进入了另一个冬季仙境 483 00:29:48,440 --> 00:29:51,440 这景色太壮观了 484 00:29:57,520 --> 00:29:58,960 但我们遇到了各种问题 485 00:29:59,720 --> 00:30:04,040 最主要的问题是 这辆四驱奥迪的卫星导航系统 486 00:30:04,720 --> 00:30:07,000 您不在数字化的道路上 487 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 我在啊 488 00:30:08,560 --> 00:30:11,400 我就在数字化的道路上 别犯蠢了… 489 00:30:11,480 --> 00:30:14,120 无法从此处提供推荐路线 490 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 您不在数字化的道路上 491 00:30:17,240 --> 00:30:22,480 我的卫星导航说 我正在左手边树林里大概六公里的位置 492 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 我们地处荒野 欧洲最后的荒野 493 00:30:28,400 --> 00:30:30,640 我怀疑在如此靠北的地方 494 00:30:30,720 --> 00:30:33,520 卫星导航很难接收到任何卫星信号 495 00:30:35,000 --> 00:30:37,480 但是没时间来求证这一点了 496 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 因为还有另一个问题 497 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 恐怖 498 00:30:44,000 --> 00:30:47,240 迎面而来的扫雪车的速度 499 00:30:47,320 --> 00:30:48,640 不要啊 500 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 没错 他时速170 501 00:30:53,000 --> 00:30:56,520 他们工作很投入啊 对吧?又来了 502 00:30:57,560 --> 00:31:00,120 是啊 这肯定是 车手基米莱科宁冬天的工作 503 00:31:00,760 --> 00:31:04,400 最终 我们设法找到了瑞典边境 504 00:31:04,480 --> 00:31:08,200 并穿过边境 抵达了我之前看好的目标城镇 505 00:31:08,720 --> 00:31:11,120 就是这个小镇 哈蒙德 506 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 这里会有车工坊 507 00:31:12,960 --> 00:31:15,120 要我说 大概率会有的 508 00:31:15,200 --> 00:31:19,640 因为他们肯定需要维修除雪机和扫雪车 509 00:31:21,040 --> 00:31:24,840 果然 我们找到了一个友好的当地人 他把车工坊借给了我们 510 00:31:26,200 --> 00:31:29,880 在一家荒野配件店买了一些零件之后… 511 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 胶带 512 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 …我们都开始了改装工作 513 00:31:34,120 --> 00:31:36,640 我在鼓捣发动机脉谱软件 514 00:31:36,720 --> 00:31:38,560 而杰里米则没有 515 00:31:42,160 --> 00:31:43,480 意联科技 516 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 -你的脉谱怎么样? -完成了 我现在要搞实体的改装了 517 00:31:52,920 --> 00:31:54,720 -我改的不多 -你真的可以 518 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 -这么快就改变脉谱? -是的 519 00:31:56,840 --> 00:31:59,360 所以你刚才彻底改变了这辆车的大脑? 520 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 核心问题是 我们地处北极 这里的空气冷 浓度高 521 00:32:02,680 --> 00:32:05,240 比车辆预设的工作环境要冷得多、浓得多 522 00:32:05,320 --> 00:32:07,560 所以这意味着 有更多的氧气… 523 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 -空气中吗? -是的 524 00:32:08,880 --> 00:32:11,480 冷空气重量沉、密度大 富含的氧气也就更多 525 00:32:11,560 --> 00:32:13,640 它与汽油蒸气混合 526 00:32:13,720 --> 00:32:16,400 就能在发动机里 产生可爱、强劲、不间断的爆炸 527 00:32:16,480 --> 00:32:17,800 -太神奇了 -是的 528 00:32:17,920 --> 00:32:20,840 -好了 我要… -等詹姆斯来这里看到这些 529 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 他会被吓坏的… 530 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 我的千斤顶…我的千斤顶去哪儿了? 531 00:32:24,760 --> 00:32:26,720 哪也没去 看那边 532 00:32:27,280 --> 00:32:28,360 有飞蛾 533 00:32:29,400 --> 00:32:34,720 与此同时 镜头切回挪威 我的车工坊进展并不顺利 534 00:32:37,720 --> 00:32:41,920 这部分应该在那里 535 00:32:45,680 --> 00:32:47,320 这应该是长方形的 536 00:32:50,960 --> 00:32:51,800 好吧 537 00:32:54,080 --> 00:32:55,400 好了 下一个呢? 538 00:33:11,120 --> 00:33:14,680 第二天早上 仍然不见詹姆斯的踪迹 539 00:33:15,160 --> 00:33:18,560 但哈蒙德和我 度过了一个富有成效的夜晚 540 00:33:35,160 --> 00:33:38,440 改装项目完成! 541 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 极具特色的奥迪拉力涂装 542 00:33:42,040 --> 00:33:45,840 还有一整套 平克弗洛伊德乐队式的灯组 543 00:33:45,920 --> 00:33:49,200 而且现在没法否认 这辆车是一辆四驱奥迪了 544 00:33:49,280 --> 00:33:51,840 因为到处写满了“四驱” 545 00:33:51,920 --> 00:33:53,480 我的钥匙在哪里? 546 00:33:54,800 --> 00:33:57,440 我给你放在浴缸里了 这样你就不会弄丢了 547 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 在那儿 548 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 这可太好了 549 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 真是… 550 00:34:09,600 --> 00:34:10,800 冻住了吗? 551 00:34:12,160 --> 00:34:15,800 是的 杰里米 一浴缸的水连同我的钥匙都结冰了 552 00:34:15,880 --> 00:34:17,680 我往里边撒尿了 553 00:34:18,320 --> 00:34:19,400 想阻止它结冰 554 00:34:20,320 --> 00:34:22,840 是啊 怪不得有黄色的冰 555 00:34:25,320 --> 00:34:26,760 你脑子有病 556 00:34:29,760 --> 00:34:31,960 真好笑 你干得真漂亮 557 00:34:32,040 --> 00:34:35,680 -钥匙就在里边 -是就在里边 但我拿不到啊 558 00:34:35,800 --> 00:34:37,920 昨晚太冷了 不是吗? 559 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 -是很冷吧? -很冷吧? 560 00:34:52,440 --> 00:34:54,840 最终解救出我的钥匙之后 561 00:34:55,160 --> 00:34:58,680 我终于能够品鉴一下自己的劳动成果 562 00:35:06,640 --> 00:35:12,040 我的笔记本电脑巫术 已经将功率提升至356匹马力 563 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 正如大家听到的 我升级了排气套件 564 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 加装了进气过滤器套件 弹射起步 以及涡轮反迟滞系统 565 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 以及最经典的涂装 566 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 马天尼赛车 马天尼 567 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 这辆车不光在这里是最棒的 568 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 而是有史以来最棒的 569 00:35:39,960 --> 00:35:44,440 我就像一条 有两根鸡巴和一艘超级游艇的酷狗 570 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 与此同时 几公里之外 571 00:35:50,360 --> 00:35:53,520 我遇到了非常特别的景色 572 00:35:55,280 --> 00:35:59,600 一片结冰的湖 湖面上还有成型的赛道 573 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 这里完全荒废了 574 00:36:09,360 --> 00:36:12,680 直到突然间重新启用 575 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 好吧 看来哈蒙德拿到了车钥匙 576 00:36:40,880 --> 00:36:43,160 天啊 加油! 577 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 这车太了不起了! 578 00:36:47,280 --> 00:36:49,400 显然我没有动过发动机 579 00:36:49,480 --> 00:36:52,200 因为根本没必要 这车的原装发动机就已经是杰作了 580 00:36:52,320 --> 00:36:55,800 但我安装了一个高级的新排气系统 581 00:36:57,600 --> 00:37:00,040 听听这台V8发动机现在的声浪 582 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 它在嚎叫 583 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 我可以随心所欲地撞车! 这就是我心目中的理想天堂 584 00:37:18,520 --> 00:37:20,760 反向锁开启 来一个斯堪的纳维亚式漂移 585 00:37:21,160 --> 00:37:22,040 稳住 586 00:37:24,600 --> 00:37:26,760 这能哄哄菜鸟们 587 00:37:26,960 --> 00:37:28,480 我现在完全就是瑞典人 588 00:37:32,760 --> 00:37:33,840 接近了 589 00:37:35,440 --> 00:37:38,440 好吧 哈蒙德 你觉得你想超过去 是吗? 590 00:37:38,920 --> 00:37:41,480 现在 我要拿出秘密武器了 591 00:37:43,840 --> 00:37:44,640 准备好了吗? 592 00:37:45,080 --> 00:37:46,280 来吧 克拉克森! 593 00:37:50,920 --> 00:37:52,160 搞什么鬼? 594 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 没想到吧? 595 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 还说这是行政车 去你的吧 596 00:38:00,120 --> 00:38:02,760 这是我手工打造的新排气套件 597 00:38:03,520 --> 00:38:06,360 设计初衷就是为了防止你超车 598 00:38:07,400 --> 00:38:09,160 我们可是在结冰的湖面上 599 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 你要是把冰融化了 那可就变成一片湖了 600 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 烤完同事之后 601 00:38:16,920 --> 00:38:19,640 我们停车检查了一下他车头撞到雪堆时 602 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 给车辆造成的损伤 603 00:38:22,160 --> 00:38:24,040 车前脸一半都撞没了 604 00:38:24,120 --> 00:38:26,800 看起来就像在酒吧里打过架 605 00:38:26,880 --> 00:38:28,640 -不管怎么样吧 -还有很多工作要做 606 00:38:29,160 --> 00:38:32,640 随后 哈蒙德去找修车所需的工具 607 00:38:32,680 --> 00:38:37,600 他走之后 我对他的一项改装做了改动 608 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 随时随地 609 00:38:41,840 --> 00:38:45,840 好酒值得分享 马丁酒 610 00:38:45,920 --> 00:38:47,320 马丁酒 611 00:38:49,040 --> 00:38:52,480 在哈蒙德发现我的手艺之前 我们收到消息 612 00:38:52,560 --> 00:38:55,480 龟速船长即将抵达 613 00:38:55,560 --> 00:38:57,280 这就让我们十分好奇 614 00:38:58,080 --> 00:38:59,280 “他开什么车来?” 615 00:39:00,080 --> 00:39:05,440 我内心十分矛盾 一方面我非常希望他开着那辆沃尔沃 616 00:39:05,520 --> 00:39:08,000 另一方面我又极度渴望他开着那辆Evo 617 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 我明白 我希望他开那辆沃尔沃 618 00:39:10,200 --> 00:39:13,080 因为他伤害了那辆Evo 他活该 619 00:39:13,160 --> 00:39:14,080 没错 620 00:39:22,080 --> 00:39:22,960 不会吧 621 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 不会吧 622 00:39:30,320 --> 00:39:31,760 我兴奋起来了 623 00:39:33,600 --> 00:39:34,440 你们好! 624 00:39:34,800 --> 00:39:38,840 我们俩…喜怒交加 625 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 -不好看 -确实 简直是弗兰肯斯坦科学怪人的Evo 626 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 但它活下来了 627 00:39:44,880 --> 00:39:46,760 有哪些零件坏掉了? 628 00:39:46,920 --> 00:39:51,120 有中冷器、散热器、冷油器、车轮、摆臂 629 00:39:51,160 --> 00:39:55,520 顶部摆臂、传动轴、底盘、导轨、车门 630 00:39:55,600 --> 00:39:59,520 -排气 以及发动机错位 -你伤得可真不轻 631 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 比这更糟糕的是 全世界有一半的人都恨你 632 00:40:02,480 --> 00:40:05,280 因为你毁了一辆Evo 全世界的人分为两大阵营 633 00:40:05,360 --> 00:40:08,800 一半喜欢斯巴鲁 另一半喜欢Evo 喜欢斯巴鲁的那一半 634 00:40:08,880 --> 00:40:11,640 也同样恨你 因为你带走了斯巴鲁惺惺相惜的对手 635 00:40:11,680 --> 00:40:14,160 -综上所述 所有人都恨你 -Evo还在这里啊 636 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 -是的 -你错过了很多测试 637 00:40:16,360 --> 00:40:20,280 我们已经得出结论 在隧道中 奥迪比斯巴鲁快 638 00:40:20,360 --> 00:40:23,800 而且也已经确定 在结冰的湖面上奥迪更有趣、速度更快 639 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 这一点我们可没确定呢 640 00:40:25,440 --> 00:40:26,640 -确定了 -没确定 641 00:40:26,760 --> 00:40:28,880 还有些事情你需要知道 詹姆斯 642 00:40:28,960 --> 00:40:31,480 -什么事? -挪威和荷兰交战了 643 00:40:31,560 --> 00:40:33,040 -对 是的 要小心点 -是吗? 644 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 这是真没想到 645 00:40:34,760 --> 00:40:36,120 你们的车在哪里? 646 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 -这就是吗? -是的! 647 00:40:40,040 --> 00:40:41,840 -我们一直在忙 -其实 我们… 648 00:40:41,920 --> 00:40:43,960 我们一直在努力工作 649 00:40:44,040 --> 00:40:47,120 完成了重要的测试 还改装了车 650 00:40:47,480 --> 00:40:49,320 好了 我们接下来要做什么? 651 00:40:50,760 --> 00:40:53,160 威尔曼先生给了我们答案 652 00:40:53,560 --> 00:40:57,480 我们要看看 这三辆车哪辆最擅长“马拉滑雪” 653 00:40:58,000 --> 00:41:03,120 参赛者要在结冰的湖面上赛车 车后再拉一个滑雪者 654 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 疯了吗? 655 00:41:05,640 --> 00:41:07,920 精彩的部分你还没见到呢 656 00:41:09,640 --> 00:41:11,920 -有个滑雪者只有一条腿 -什么? 657 00:41:16,640 --> 00:41:19,080 另一条腿是不是 就是因为这样玩才没的? 658 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 -下午好 先生们 -你们好 659 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 -下午好 -嗨 下午好 660 00:41:23,520 --> 00:41:27,880 然后就迎来了 典型的斯堪的纳维亚式唠里唠叨 661 00:41:28,480 --> 00:41:31,960 你们在这里滑雪 是因为没有多少山可以滑雪吗? 662 00:41:32,040 --> 00:41:32,880 是的 663 00:41:33,480 --> 00:41:34,440 怎么算赢? 664 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 最快的就算赢 665 00:41:41,040 --> 00:41:43,760 没过多久 就开始聊正题了 666 00:41:44,080 --> 00:41:46,640 看那雪…那辆雪地摩托拖着什么? 667 00:41:46,680 --> 00:41:48,680 它在拉着棚屋兜风 668 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 钓鱼用的 669 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 -什么? -钓鱼用的 670 00:41:51,280 --> 00:41:53,640 -冰钓 冰钓用的小屋 -钓鱼小屋 671 00:41:53,760 --> 00:41:55,600 -棚屋是在滑雪板上吗? -是的 672 00:41:55,640 --> 00:41:57,160 所以这相当于拖车 673 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 没错 不过是在滑雪板上 674 00:41:58,760 --> 00:41:59,840 相当不错 675 00:42:00,320 --> 00:42:03,400 走神结束 我们回到手头的工作 676 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 你们通常滑多快? 677 00:42:05,640 --> 00:42:06,800 120 678 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 -什么? -120 679 00:42:08,520 --> 00:42:11,920 -是每小时的公里数吗? -对 公制 680 00:42:12,000 --> 00:42:14,120 -那差不多是70 -是的 我不会… 681 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 -时速70英里? -是的 接近80英里 682 00:42:17,080 --> 00:42:18,480 -什么? -没错 683 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 -我们从来没有这样玩过 -是的 684 00:42:20,200 --> 00:42:21,560 所以我们不会滑那么快 685 00:42:21,640 --> 00:42:23,520 某种程度上速度取决于我们 686 00:42:23,600 --> 00:42:25,360 关键的问题就是速度取决于我们 687 00:42:26,040 --> 00:42:28,000 我们已经驾车熟悉过这条赛道了 688 00:42:28,080 --> 00:42:30,400 -我还没有 -跟着别的车时 689 00:42:30,480 --> 00:42:33,640 不知道前车会在弯道怎么操作 690 00:42:33,760 --> 00:42:36,920 -他会提前转弯吗… -我都不知道车会怎么表现 691 00:42:37,000 --> 00:42:38,560 但你们的车完好无损啊 692 00:42:38,640 --> 00:42:42,360 -我的意思是 大多数…你们的车 -不 他的…对 693 00:42:42,440 --> 00:42:46,400 他就看着刹车踏板 心想:“不用 用不着这个” 694 00:42:46,480 --> 00:42:48,920 虽然仍然不认为这是个好主意 695 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 但我们还是排成一行准备开始了 696 00:42:53,760 --> 00:42:56,680 这是我们本次旅途干的第二件傻事 697 00:42:57,760 --> 00:43:02,440 你们觉得以130公里的时速 滑雪会有多冷? 698 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 冷到无法想象 699 00:43:06,080 --> 00:43:10,000 我的排气管会不会 排出一丝微微的暖气给他保暖? 700 00:43:10,080 --> 00:43:13,520 会 但你可别把他烤熟了 701 00:43:19,200 --> 00:43:20,080 开始了 702 00:43:26,280 --> 00:43:28,600 我的后视镜里有个男人 703 00:43:28,640 --> 00:43:31,280 他一直紧跟着我 太可怕了 704 00:43:34,520 --> 00:43:35,560 它去哪儿了? 705 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 超过哈蒙德 706 00:43:44,840 --> 00:43:45,760 混蛋 707 00:43:48,040 --> 00:43:48,880 对不起 708 00:43:52,280 --> 00:43:55,720 时速104公里 他还跟着呢 709 00:44:02,760 --> 00:44:06,160 这太可怕了 相比之下我更愿意再开车进那条隧道 710 00:44:12,400 --> 00:44:14,960 我们时速刚刚达到了130公里 711 00:44:16,160 --> 00:44:18,880 我太想追上杰里米了 712 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 但我不想在这过程中滥杀无辜 713 00:44:24,720 --> 00:44:26,720 哈蒙德正在追赶 他在追赶 714 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 他还想让我再开快点 他疯了 715 00:44:32,200 --> 00:44:33,280 我走的大圈 716 00:44:33,720 --> 00:44:34,560 不要! 717 00:44:35,040 --> 00:44:35,880 不要! 718 00:44:38,880 --> 00:44:40,120 我领先了 719 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 失误了 720 00:44:51,640 --> 00:44:53,360 糟糕 我把他甩掉了 721 00:44:55,520 --> 00:44:56,440 好了 最后一圈 722 00:44:57,880 --> 00:44:59,440 通过双急转弯 723 00:45:02,120 --> 00:45:02,960 加油! 724 00:45:04,280 --> 00:45:06,840 脉谱是不错 但再快也快不过大排量的气缸 725 00:45:08,560 --> 00:45:10,680 而我有好些个气缸 726 00:45:18,760 --> 00:45:21,640 -不要啊! -V8发动机的力量强劲 727 00:45:23,280 --> 00:45:24,120 耶! 728 00:45:25,800 --> 00:45:28,760 把他打败了 他还… 我忘了看了 滑雪者还在呢 729 00:45:36,960 --> 00:45:37,800 他去哪了? 730 00:45:42,440 --> 00:45:43,360 谢天谢地! 731 00:45:44,440 --> 00:45:47,840 跟这些愚蠢的人道别之后… 732 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 -各位! -谢谢你们 733 00:45:49,320 --> 00:45:50,640 不客气 这是我的荣幸 734 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 -我不知道瑞典语的“谢谢”怎么说 -这经历太可怕了 735 00:45:54,040 --> 00:45:56,000 景色壮美 你们非常勇敢 736 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 我们继续赶路 737 00:46:10,240 --> 00:46:11,680 一个小时后 738 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 我恍然大悟 739 00:46:15,520 --> 00:46:18,200 这是我们出发以来 740 00:46:19,040 --> 00:46:22,160 我首次真正感觉到置身荒野 741 00:46:23,880 --> 00:46:27,200 这里没有人类存在的痕迹 742 00:46:28,080 --> 00:46:30,920 没有城镇 没有村庄 743 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 而且没有…酒店? 744 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 兄弟们 我很喜欢荒野 但是我们要到哪里去过夜? 745 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 我也在想这个问题 746 00:46:43,680 --> 00:46:46,520 终于到了荒野 感觉非常不错 747 00:46:47,440 --> 00:46:49,240 但没有酒店啊 748 00:46:49,800 --> 00:46:51,760 而且天也越来越黑了 749 00:46:52,760 --> 00:46:55,080 是啊 你们何不把车灯打开呢? 750 00:46:55,160 --> 00:46:56,200 我说:“要有光” 751 00:46:57,360 --> 00:46:59,120 我的灯已经打开了 752 00:47:00,200 --> 00:47:02,280 你想看看我的灯吗 詹姆斯? 753 00:47:02,360 --> 00:47:05,760 我想说不 但是… 好吧 可真有你的 干得漂亮 754 00:47:09,280 --> 00:47:13,520 我们开了几个小时 但还是没有任何人类的迹象 755 00:47:18,400 --> 00:47:21,080 外边是零下21摄氏度 756 00:47:22,280 --> 00:47:24,360 说真的 我们该怎么办? 757 00:47:27,880 --> 00:47:28,720 别搞了 758 00:47:31,960 --> 00:47:34,720 终于 当我们接近一片树林时 759 00:47:34,800 --> 00:47:38,360 我们在汽车前灯里 看到了一座建筑物的轮廓 760 00:47:40,880 --> 00:47:43,200 -那是什么啊? -我不知道 761 00:47:49,560 --> 00:47:52,240 这就像一个生存小屋 762 00:47:52,320 --> 00:47:55,240 这屋子是特意留在这里的 如果你被困荒野之中 763 00:47:55,320 --> 00:47:58,160 可以进来随意取用 这里基本的物资应有尽有 764 00:47:58,240 --> 00:48:00,800 -这就像是萨米人的小屋 -一堆木头 765 00:48:01,160 --> 00:48:02,080 有肉! 766 00:48:02,520 --> 00:48:04,880 -这些都是冷冻的 -肉没事的 767 00:48:04,960 --> 00:48:07,640 -我们可以生火 -我们得生火 768 00:48:17,760 --> 00:48:20,560 -拿着 -你还在烤肋骨吗? 769 00:48:20,800 --> 00:48:22,360 哇哦 看看这个 770 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 -混蛋 -你个大蠢蛋 771 00:48:25,640 --> 00:48:26,760 你把肉掉地上了? 772 00:48:26,840 --> 00:48:28,080 但没关系 773 00:48:28,440 --> 00:48:29,400 耶! 774 00:48:29,760 --> 00:48:31,040 肉肉 775 00:48:31,160 --> 00:48:33,840 -太香了 耶 -很香吧? 776 00:48:35,400 --> 00:48:37,560 我们在荒野中进行了一次冒险 777 00:48:37,640 --> 00:48:40,440 没错 我们过着荒野的生活方式 778 00:48:40,880 --> 00:48:43,360 我们可能会吃到鲁道夫 其他那几头驯鹿叫什么来着? 779 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 唐纳和闪电 其他的驯鹿叫什么来着? 780 00:48:46,480 --> 00:48:48,400 胃胀、阴囊、扯蛋 781 00:48:48,480 --> 00:48:50,040 史蒂夫、罗伯特 782 00:48:50,800 --> 00:48:51,760 鲁道夫? 783 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 -是的 -旋转烤肉、烤肉串 784 00:48:54,240 --> 00:48:56,840 -赡养费 -哪里有叫“赡养费”的驯鹿? 785 00:48:56,920 --> 00:48:57,800 鲍伯 786 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 阿比斯库萨米 游客中心 787 00:49:38,840 --> 00:49:39,680 各位 788 00:49:48,520 --> 00:49:49,760 那是什么? 789 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 “这间草皮小屋是营地的中心部分 790 00:49:54,040 --> 00:49:57,120 “这其中之一是…” 我们昨晚睡在了博物馆展览中 791 00:49:58,360 --> 00:49:59,560 有一家礼品店 792 00:49:59,680 --> 00:50:00,760 萨米 手工艺品 793 00:50:00,840 --> 00:50:04,120 -天啊 他们几乎没有… -在抚摸… 794 00:50:04,200 --> 00:50:05,760 他们在抚摸驯鹿 795 00:50:05,960 --> 00:50:07,760 -他们不知道… -不会的 他们不知道 796 00:50:07,840 --> 00:50:11,560 -…我们整晚都睡在里面 -我没穿裤子! 797 00:50:12,960 --> 00:50:15,400 我可以建议你穿上裤子吗? 798 00:50:15,480 --> 00:50:16,960 -好的 -收拾行装 799 00:50:17,040 --> 00:50:20,000 因为我要悄悄溜回车里 800 00:50:20,120 --> 00:50:21,760 我很喜欢看这间小屋 801 00:50:21,840 --> 00:50:22,760 -是啊! -你喜欢吗? 802 00:50:22,840 --> 00:50:24,560 这屋子挺有意思的 哈蒙德 803 00:50:24,640 --> 00:50:28,040 -非常好看 -值得参观10到15分钟的时间 804 00:50:28,120 --> 00:50:29,360 -是吧? -话说回来… 805 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 我们自以为在荒野之中… 806 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 哈蒙德! 807 00:50:58,040 --> 00:51:01,440 我只能想出来 这可能是某种怪异的天气事件 808 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 一缕寒气袭来 但是… 咱们仨的车都有可能被击中 809 00:51:06,320 --> 00:51:07,520 但偏偏就击中了你的 810 00:51:07,640 --> 00:51:10,600 如果被其中一个冰爆击中 811 00:51:10,680 --> 00:51:13,160 -随机击中…但是… -是你干的吧 812 00:51:13,920 --> 00:51:17,000 就因为我把你的钥匙 放在冰里 所以你就把我的整辆车都… 813 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 你是怎么做到的? 814 00:51:18,560 --> 00:51:20,160 慢慢地弄 同时全程伴有坏笑 815 00:51:20,240 --> 00:51:21,080 对不起 816 00:51:21,600 --> 00:51:24,000 不过很漂亮啊 不是吗?快看! 817 00:51:24,080 --> 00:51:26,080 这车没法开了 818 00:51:26,200 --> 00:51:28,240 -眼下开不了而已 -这效果太震撼了 819 00:51:28,320 --> 00:51:29,640 但等到六月份… 820 00:51:29,840 --> 00:51:33,920 你得帮我把车上的冰除掉 821 00:51:34,640 --> 00:51:36,000 我会的… 822 00:51:36,080 --> 00:51:38,560 但是 我绝对不干 823 00:51:45,800 --> 00:51:50,240 你觉得杰里米 会怎样解决我给他出的这个小难题? 824 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 你觉得要等多久 825 00:51:53,040 --> 00:51:56,000 他就会说 “够了 我要放把火把车烧掉!” 826 00:51:57,160 --> 00:51:58,120 半分钟吧? 827 00:52:03,400 --> 00:52:04,680 好的! 828 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 很好 829 00:52:10,120 --> 00:52:10,960 早上好 830 00:52:12,840 --> 00:52:14,480 这一辈子都弄不完 831 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 我烧得过火了 832 00:52:27,040 --> 00:52:30,800 他还可以喋喋不休 说个没完 反正呼出的热气最后会 833 00:52:30,880 --> 00:52:32,960 把车上的冰融化 对吧? 834 00:52:35,440 --> 00:52:36,760 传统的萨米火 835 00:52:46,960 --> 00:52:51,080 哈蒙德和我继续向东 穿过空旷的风景 836 00:52:52,000 --> 00:52:57,920 而我对于Evo的满血复活 还是目瞪口呆 837 00:52:58,000 --> 00:52:59,880 想想车前头撞得多狠 838 00:52:59,960 --> 00:53:02,440 前摆臂自己都向后弯曲了 839 00:53:02,520 --> 00:53:03,720 但看看现在 840 00:53:03,960 --> 00:53:06,240 温度非常稳定 841 00:53:06,600 --> 00:53:08,400 方向盘稳如磐石 842 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 我根本不敢相信 843 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 假如我们拍的是 一个老式的黑白英国新闻短片 844 00:53:18,400 --> 00:53:20,920 这辆车肯定会被描述为“勇敢的家伙” 845 00:53:21,400 --> 00:53:24,280 但这辆车不仅是勇敢 更是了不起 846 00:53:26,320 --> 00:53:30,400 很快 我和理查德 即将抵达矿业小镇基律纳 847 00:53:31,000 --> 00:53:33,880 我对这地方了解不多 只知道 848 00:53:33,960 --> 00:53:38,280 这里拥有世界上最大的地下铁矿 849 00:53:39,320 --> 00:53:42,400 这表明这个小镇并不…漂亮? 850 00:53:43,200 --> 00:53:45,560 我也不指望能看到美丽的水上伯顿 851 00:53:46,120 --> 00:53:47,680 确实是 同意 852 00:53:48,000 --> 00:53:50,080 可话说回来 铁矿石非常重要 853 00:53:50,160 --> 00:53:52,400 在历史上 瑞典的铁矿石 854 00:53:52,480 --> 00:53:55,400 对英国工业革命的成功至关重要 855 00:53:55,480 --> 00:53:56,400 历史讲座开讲了 856 00:53:56,880 --> 00:53:59,920 达比家族研究出了焦炭炼铁工艺 857 00:54:00,000 --> 00:54:03,800 替代了木炭冶炼 随后工业革命就开始蓬勃发展 858 00:54:04,360 --> 00:54:07,880 真实的历史比这复杂很多 我太过简化了 859 00:54:08,520 --> 00:54:11,000 但还是过于啰嗦了 860 00:54:11,920 --> 00:54:13,800 基律纳 861 00:54:14,480 --> 00:54:17,840 最终 我们到达了小镇 862 00:54:19,920 --> 00:54:22,600 肯定就是那里了 那个肯定就是矿场 863 00:54:38,360 --> 00:54:39,920 有一个好的方面 864 00:54:40,040 --> 00:54:42,960 因为这是小镇 还是一个务实的小镇 865 00:54:43,040 --> 00:54:46,360 所以我们可以储备穿越荒野旅途中 866 00:54:46,440 --> 00:54:47,680 可能需要的各种东西 867 00:54:48,880 --> 00:54:51,200 与此同时 在大北极 868 00:54:51,280 --> 00:54:53,920 我终于有所进展 869 00:54:55,440 --> 00:54:57,440 火 毫无用处 870 00:54:57,720 --> 00:54:59,840 锤子才是唯一的王道 871 00:55:04,200 --> 00:55:05,040 动起来! 872 00:55:10,880 --> 00:55:13,800 要是我妈 她肯定会 看着车窗上的这个洞 然后说 873 00:55:13,880 --> 00:55:16,880 “不错 能看清了 现在我们可以去上学了 杰里米!” 874 00:55:19,760 --> 00:55:20,600 好了 875 00:55:20,760 --> 00:55:22,040 我们出发 876 00:55:23,720 --> 00:55:29,160 在基律纳 我们找到了 世界上最有男子气概的商店 877 00:55:30,120 --> 00:55:31,720 -好了 这个… -等等 878 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 不会吧! 879 00:55:35,160 --> 00:55:36,760 不愧是采矿小镇 880 00:55:37,440 --> 00:55:39,320 “你要采什么矿?”“铁矿!” 881 00:55:39,400 --> 00:55:42,240 -那肯定是… -我要把我的车重新装起来 882 00:55:43,760 --> 00:55:46,520 是我们缩小了 还是这里的人都比我们个头大? 883 00:55:46,600 --> 00:55:48,080 -我不知道 -这是什么? 884 00:55:51,080 --> 00:55:52,480 我没戴眼镜 885 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 -这是把斧头 -好吧 886 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 等一下 这些好像是带索 887 00:55:58,960 --> 00:56:01,840 如果我们被困了 在荒野中确实有可能会被困 888 00:56:01,920 --> 00:56:04,080 这些带索、绞盘之类的都用得上 889 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 拉紧带 890 00:56:06,040 --> 00:56:07,360 我们准备就绪了 891 00:56:08,600 --> 00:56:10,720 生存物资采购完毕 892 00:56:10,800 --> 00:56:13,080 于是我们去吃了一顿应得的美食 893 00:56:14,080 --> 00:56:17,440 有意思 我一般不喜欢画家 但有时… 894 00:56:17,520 --> 00:56:18,400 你好啊 895 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 你成功了! 896 00:56:33,800 --> 00:56:34,880 干什么… 897 00:56:36,440 --> 00:56:38,200 -你想吃披萨吗? -想吃 898 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 -你把冰弄掉了吗? -是的…大部分吧 899 00:56:40,800 --> 00:56:43,200 整个过程肯定很有趣吧 毕竟这挑战可不一般啊 900 00:56:43,280 --> 00:56:44,240 你怎么做的? 901 00:56:44,800 --> 00:56:45,720 我用了喷火器 902 00:56:46,000 --> 00:56:47,360 -我们猜到了你会用火 -凿子 903 00:56:47,440 --> 00:56:49,040 希望你喜欢你的披萨 904 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 这场与冰相关的恶作剧 我们是不是该休战了? 905 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 -不行 -好吧 906 00:56:56,280 --> 00:56:57,640 你可以吃一小块 907 00:56:58,040 --> 00:57:00,640 -一口也别给他吃 -一小块 908 00:57:03,320 --> 00:57:05,000 -看到了吗? -什么? 909 00:57:06,360 --> 00:57:08,200 这是一个移动的家 910 00:57:08,280 --> 00:57:10,040 我来告诉你这到底是什么 911 00:57:10,120 --> 00:57:12,840 铁矿 你们可能在来的路上已经注意到了 912 00:57:12,920 --> 00:57:13,960 那么显眼怎么会错过 913 00:57:14,880 --> 00:57:16,880 矿层就在城镇下方 914 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 采矿一开始 915 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 房子就会… 916 00:57:20,600 --> 00:57:23,400 -它们会消失吗? -不是 会掉进洞里 917 00:57:23,480 --> 00:57:26,600 -所以他们要把小镇搬走 -用卡车把整栋房子搬走? 918 00:57:26,680 --> 00:57:29,640 -把房子都搬走吗? -搬家 真的是字面意义的搬家 919 00:57:29,720 --> 00:57:33,960 把房子抬起来 放在卡车上 然后把房子搬到没有矿井的地方 920 00:57:34,040 --> 00:57:35,800 -看那个 可以看到 -是的 921 00:57:35,880 --> 00:57:39,000 那就是矿层 这个镇子正在垮塌 922 00:57:39,920 --> 00:57:41,360 不过这给了我一个想法 923 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 -什么想法? -还记得我们在湖边看到的 924 00:57:44,040 --> 00:57:45,960 滑雪板上的那些房子吗?就昨天的那些? 925 00:57:47,200 --> 00:57:50,280 我知道等我们去…我们要去哪里来着? 926 00:57:50,360 --> 00:57:52,080 -…向东走… -然后呢? 927 00:57:52,160 --> 00:57:54,040 …前往芬兰 随后进入芬兰 928 00:57:54,120 --> 00:57:56,720 环境会变得愈发荒野化 929 00:57:57,280 --> 00:58:00,480 我们何不把房子… 930 00:58:01,600 --> 00:58:04,240 -…拖在车后面呢? -什么? 931 00:58:04,320 --> 00:58:06,840 -那就是个拖车 -不是 要放在滑雪板上 932 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 但我们不可能 把一整栋房子都拖到我们的车后面 933 00:58:10,000 --> 00:58:12,880 我又不是说要拖一个六居室的豪宅 934 00:58:12,960 --> 00:58:15,640 -那你想的是什么? -介于狗舍 935 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 和那种房子之间的就行 936 00:58:18,160 --> 00:58:20,400 -放在滑雪板上?那可是滑雪板啊 -没那么糟糕 937 00:58:20,480 --> 00:58:22,160 你想造什么样的房子都可以 938 00:58:22,240 --> 00:58:26,200 这想法很聪明 再加上 我们刚才买的物资 肯定可以做成 939 00:58:26,280 --> 00:58:29,680 -你们去买东西了? -是啊 我们买了一些好东西 940 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 达成一致后 我们找到了一间车工坊… 941 00:58:37,960 --> 00:58:39,880 第二天下午 942 00:58:40,320 --> 00:58:41,880 房子准备就绪 943 00:58:44,440 --> 00:58:45,880 请允许我 944 00:58:45,960 --> 00:58:48,800 讲一下我的天才之处 哈蒙德 945 00:58:49,080 --> 00:58:51,520 一张简单的床 毛毯 946 00:58:51,600 --> 00:58:52,840 -合成材料吧? -是的 947 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 还有一个烧木头的炉子 948 00:58:55,040 --> 00:58:56,880 这里有鹿角灯 949 00:58:58,440 --> 00:59:01,640 然后 门廊上有外部照明 950 00:59:02,640 --> 00:59:04,320 有点大吧 不是吗? 951 00:59:04,400 --> 00:59:05,560 不大 952 00:59:05,640 --> 00:59:07,360 跟我的比起来有点大 953 00:59:08,520 --> 00:59:09,960 -不错 -是啊 954 00:59:10,520 --> 00:59:12,400 传统的瑞典小屋 955 00:59:12,960 --> 00:59:14,560 方方面面都很完美 956 00:59:16,080 --> 00:59:18,400 本地人就住这种房子 紧凑生活 957 00:59:18,480 --> 00:59:19,880 在中间做饭 958 00:59:19,960 --> 00:59:22,720 空气从下方流入 从顶部烟囱排出 959 00:59:22,800 --> 00:59:24,280 使整间屋子保持温暖 960 00:59:24,360 --> 00:59:26,520 这个座位可以变成一张床 961 00:59:26,600 --> 00:59:28,160 -有灯… -等一下 962 00:59:28,240 --> 00:59:29,960 你得睡成个C型? 963 00:59:30,080 --> 00:59:32,240 不用 这部分会放到那里 964 00:59:32,320 --> 00:59:34,600 要睡觉时座位可以变成一张床 965 00:59:34,680 --> 00:59:37,720 但这里能社交 能保暖 能做饭… 966 00:59:40,160 --> 00:59:41,000 还有漂亮小灯 967 00:59:41,080 --> 00:59:44,560 你为什么不做成方形? 这样一来你会有更大的空间 968 00:59:44,640 --> 00:59:48,600 因为传统的小屋 就是这种形状 我家就有一个 969 00:59:48,680 --> 00:59:51,040 -你什么都有 -我是真的有 非常棒 970 00:59:51,120 --> 00:59:54,520 可以和朋友们在屋子里烧烤 而且… 971 00:59:56,280 --> 00:59:58,720 你这是直接偷了一个公共汽车候车亭吗? 972 00:59:59,200 --> 01:00:01,400 我的想法是 当我躺在床上时 973 01:00:01,480 --> 01:00:04,760 我不用出门也能看北极光 974 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 我怎么没想到这一点? 975 01:00:06,480 --> 01:00:09,440 这有点像那些四处找食物的人 976 01:00:09,520 --> 01:00:10,800 你去觅食了 977 01:00:10,880 --> 01:00:13,760 但你带回来的不是蘑菇 而是公共汽车站 978 01:00:13,840 --> 01:00:18,760 是挺聪明的 但我不是很想透过我的窗户 979 01:00:18,840 --> 01:00:20,160 看到你… 980 01:00:21,280 --> 01:00:23,960 -做一些男人做的事 -我又不会停在你附近 981 01:00:27,800 --> 01:00:31,040 揭幕结束 是时候上路了 982 01:00:31,120 --> 01:00:32,280 出发 983 01:00:33,280 --> 01:00:34,400 开始动了 984 01:00:34,840 --> 01:00:36,120 我已经出发了! 985 01:00:38,640 --> 01:00:41,120 我们在动了 目前还可以 986 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 成功了 很完美 987 01:00:54,080 --> 01:00:56,840 兄弟们 我好像已经冻在了地上 988 01:00:58,800 --> 01:01:01,880 理查德和我于是下车推了他一把 989 01:01:02,960 --> 01:01:03,920 你们准备好了吗? 990 01:01:05,600 --> 01:01:08,000 -你在干什么? -三、二、一、推! 991 01:01:13,920 --> 01:01:15,040 -好了 -好了 992 01:01:15,280 --> 01:01:16,920 继续走 詹姆斯 993 01:01:17,440 --> 01:01:18,440 谢谢你们 994 01:01:21,000 --> 01:01:21,960 我出发了 995 01:01:26,200 --> 01:01:28,440 成功了! 996 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 不好! 997 01:01:33,160 --> 01:01:34,200 我的天啊 998 01:01:37,640 --> 01:01:38,960 非常恐慌 999 01:01:44,560 --> 01:01:47,920 我很难描述这辆奥迪现在的操控性 1000 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 姑且就说操控“更差了”吧 1001 01:01:52,840 --> 01:01:55,720 但从好的方面来说 我们的伟大设计 1002 01:01:55,800 --> 01:01:58,000 解决了我们的住房问题 1003 01:01:59,760 --> 01:02:03,560 而且我们现在顺利驶向芬兰边境 1004 01:02:03,640 --> 01:02:05,400 基律纳-芬兰 1005 01:02:05,480 --> 01:02:08,200 我是白雪皑皑的荒野中一名真正的游牧民 1006 01:02:08,480 --> 01:02:09,680 带着家一起游荡 1007 01:02:10,880 --> 01:02:11,760 太棒了 1008 01:02:12,280 --> 01:02:13,640 我们简直就是游牧的村庄 1009 01:02:14,920 --> 01:02:17,440 你好啊 可爱的瑞典人 1010 01:02:18,600 --> 01:02:21,320 现在 卫星导航说要在这里左转 1011 01:02:24,280 --> 01:02:25,280 不要! 1012 01:02:30,800 --> 01:02:33,760 我差点掀翻了自己的棚屋 1013 01:02:34,560 --> 01:02:35,520 颠簸中 1014 01:02:36,240 --> 01:02:37,080 颠簸中 1015 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 稳稳地 1016 01:02:45,800 --> 01:02:47,920 杰里米 你确定是这个岔路口吗? 1017 01:02:48,000 --> 01:02:49,600 我不确定 1018 01:02:49,960 --> 01:02:51,280 说实话 我不确定 1019 01:02:51,360 --> 01:02:53,880 但我的卫星导航拒不承认 因为它产自德国 1020 01:02:53,960 --> 01:02:56,680 它只能接收到一两颗卫星的信号 1021 01:02:56,760 --> 01:02:59,080 所以导航真的不知道自己在哪里 1022 01:03:03,760 --> 01:03:06,480 多亏了奥迪四驱的超强动力 1023 01:03:06,560 --> 01:03:10,000 我很快就远远超过了 另两位排量两升的小男孩 1024 01:03:12,720 --> 01:03:17,240 但是沉重的棚屋 的确让我的V8发动机有点口渴 1025 01:03:19,400 --> 01:03:21,400 天啊 我得赶快加点油 1026 01:03:22,000 --> 01:03:23,360 巧了 加油站 1027 01:03:27,400 --> 01:03:28,440 我的天 1028 01:03:30,640 --> 01:03:32,520 …倒霉 1029 01:03:33,440 --> 01:03:34,960 糟糕 1030 01:03:35,040 --> 01:03:38,160 我撞上了加油站 1031 01:03:41,160 --> 01:03:42,200 糟糕 1032 01:03:43,360 --> 01:03:44,200 早上好 1033 01:03:47,520 --> 01:03:49,920 就在这时 我的同事们赶到了 1034 01:03:52,800 --> 01:03:53,760 好吧 1035 01:03:54,920 --> 01:03:58,080 他们自愿帮助我摆脱困境 1036 01:03:58,160 --> 01:04:00,400 我要上去吗?我站上去吗? 1037 01:04:00,480 --> 01:04:02,360 挂倒挡向右打死 应该管用 1038 01:04:02,440 --> 01:04:03,400 你觉得管用? 1039 01:04:04,960 --> 01:04:05,920 看到了吗? 1040 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 -还行吗? -没问题的 1041 01:04:08,280 --> 01:04:09,560 使劲往右打 1042 01:04:11,680 --> 01:04:12,560 好了 1043 01:04:13,000 --> 01:04:14,480 然后往前开 1044 01:04:17,200 --> 01:04:19,960 事后看来 我就不该站上来 1045 01:04:33,400 --> 01:04:34,320 糟糕 1046 01:04:35,280 --> 01:04:36,320 我撞到了什么? 1047 01:04:36,600 --> 01:04:38,760 撞到了那几个金属大箱子 1048 01:04:38,840 --> 01:04:42,280 -我撞到了回收箱? -是的 其实你撞到了好几个 1049 01:04:43,480 --> 01:04:45,240 不会吧! 1050 01:04:46,200 --> 01:04:48,360 -看看我们干的好事! -我们? 1051 01:04:48,440 --> 01:04:50,240 这是村里的告示牌 1052 01:04:50,320 --> 01:04:54,080 音乐课 他们提供录制课程 还有一份儿童传单 1053 01:04:54,160 --> 01:04:55,520 他们不会注意到的 1054 01:04:55,600 --> 01:04:58,440 -他们会注意到的 这就在旁边! -太沉了 1055 01:04:59,040 --> 01:05:01,160 我们永远都举不起来 1056 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 他们只有这一件东西 1057 01:05:04,120 --> 01:05:06,720 他们只有雪和告示牌 1058 01:05:09,000 --> 01:05:13,200 在这种情况下 抱怨我房子的损伤似乎稍显无礼 1059 01:05:13,880 --> 01:05:16,000 现在屋里应该会有微风了 1060 01:05:16,360 --> 01:05:19,800 所以龟速船长出现后 我们火速离开现场 1061 01:05:19,880 --> 01:05:23,360 尽可能不引起别人的注意 1062 01:05:24,720 --> 01:05:28,000 伙计们 我们走另一条路 快停下 1063 01:05:28,120 --> 01:05:30,440 你为什么不在我起步前告诉我? 1064 01:05:30,840 --> 01:05:31,880 不行 1065 01:05:32,320 --> 01:05:33,680 拐弯拐过头了 1066 01:05:34,280 --> 01:05:36,200 我们是在办谷仓舞会吗? 1067 01:05:41,280 --> 01:05:43,480 重回路面 交通很顺畅 1068 01:05:45,080 --> 01:05:48,120 所以 几公里之后 我们开始玩了一点刺激的 1069 01:05:51,000 --> 01:05:53,480 你个疯子是要超过我吗? 1070 01:05:54,640 --> 01:05:56,840 滑雪棚屋竞赛 新项目啊 1071 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 我的天啊 1072 01:06:04,200 --> 01:06:06,080 事后看来 我犯错了 1073 01:06:07,400 --> 01:06:09,000 房子被我惹怒了! 1074 01:06:13,720 --> 01:06:14,560 雪堆! 1075 01:06:18,920 --> 01:06:21,800 不是吧 有个公交候车亭想侧面超车 1076 01:06:25,000 --> 01:06:26,680 就连詹姆斯梅的公交车… 1077 01:06:29,800 --> 01:06:31,000 我要超过他 1078 01:06:38,000 --> 01:06:39,280 我的天啊 1079 01:06:41,080 --> 01:06:43,360 有点猛了 我…好吧! 1080 01:06:43,440 --> 01:06:46,600 我很久没有在车里 1081 01:06:46,680 --> 01:06:49,120 干过这么有意思的事了 1082 01:06:50,360 --> 01:06:54,680 我希望这种欢乐 最后不要以血腥和被起诉而告终… 1083 01:06:55,200 --> 01:06:57,040 -也不要搞出动脉破裂的事 -左转 1084 01:06:57,200 --> 01:06:59,440 突然左转 1085 01:07:00,560 --> 01:07:01,560 糟糕 1086 01:07:02,720 --> 01:07:04,680 …完蛋 1087 01:07:07,120 --> 01:07:10,040 一个左转弯 我又出事故了 1088 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 你真是个混蛋 1089 01:07:16,400 --> 01:07:21,520 但是 同事们还是组织了救援 这已经是两个小时内的第二次 1090 01:07:21,600 --> 01:07:26,080 如果我们把这条带索 再接上一条带索 然后固定到那棵树上… 1091 01:07:29,040 --> 01:07:30,080 站远一点 1092 01:07:39,760 --> 01:07:42,800 稍微拉一下应该就行 对 就是这样 1093 01:07:45,720 --> 01:07:48,480 -非常好 -万岁!我们终于做成一件事了! 1094 01:07:49,720 --> 01:07:51,600 我们想出来的点子 1095 01:07:51,680 --> 01:07:53,040 -终于成功了一次 -我没参与 1096 01:07:53,120 --> 01:07:55,520 -我们都见证了 -成功的时候我们在场见证了 1097 01:08:01,080 --> 01:08:02,400 它回来了 1098 01:08:02,960 --> 01:08:06,480 强大的棚屋再度上路! 1099 01:08:11,920 --> 01:08:14,920 几公里后 我的阿姆斯特拉德卫星导航 1100 01:08:15,000 --> 01:08:17,680 终于把我们带到了芬兰边境 1101 01:08:19,680 --> 01:08:24,400 在这条结冰的河流对岸 那就是芬兰 1102 01:08:25,800 --> 01:08:29,000 -这是国际边界 -是的 1103 01:08:29,080 --> 01:08:32,320 假如现在是夏天 人们怎么在瑞典和芬兰之间 1104 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 穿越边境? 1105 01:08:33,840 --> 01:08:36,640 这一点你提得很好 詹姆斯 1106 01:08:36,720 --> 01:08:39,720 这个卫星导航已经失去了感官 1107 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 不管怎样 我们出发吧 1108 01:08:51,600 --> 01:08:53,760 你好啊 芬兰! 1109 01:08:58,640 --> 01:09:02,560 这里才是来真的 这里才是真正的荒野 1110 01:09:06,120 --> 01:09:10,000 如果在这里出什么状况 周围可是人迹罕至 无处求援 1111 01:09:10,080 --> 01:09:12,720 但没关系 我们带了自己的房子 1112 01:09:12,800 --> 01:09:15,280 我们在树林里找一块空地 安营扎寨 1113 01:09:15,840 --> 01:09:16,760 就在野外 1114 01:09:19,440 --> 01:09:23,400 随着我们继续往高处走 黄昏已落 黑夜已至 1115 01:09:23,960 --> 01:09:26,840 然后 来了一场暴风雪 1116 01:09:38,440 --> 01:09:41,120 现在有点危险了 1117 01:09:41,720 --> 01:09:45,560 一、天黑了 二、有暴风雪 1118 01:09:46,440 --> 01:09:48,320 这可是真正的暴风雪 1119 01:09:52,880 --> 01:09:54,000 这… 1120 01:09:55,280 --> 01:09:57,040 情况太不妙了 1121 01:09:59,680 --> 01:10:02,600 我挡风玻璃的内侧已经结冰了 1122 01:10:03,600 --> 01:10:05,040 我可能需要… 1123 01:10:12,880 --> 01:10:14,560 好吧 这简直太绝望了 1124 01:10:17,040 --> 01:10:20,640 我觉得我们应该停在这里 不应该再走了 1125 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 我要进去了!我要生火了 1126 01:10:26,400 --> 01:10:28,720 -要我来帮你吗? -当然了 1127 01:10:29,840 --> 01:10:30,680 认真的吗? 1128 01:10:32,920 --> 01:10:33,880 天啊 1129 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 …糟透了 1130 01:10:46,840 --> 01:10:48,760 我好像加了一些打火机油 1131 01:10:48,840 --> 01:10:50,000 谢谢你告诉我 1132 01:10:57,200 --> 01:10:58,720 天啊 太冷了 1133 01:11:07,600 --> 01:11:09,400 幸好第二天早上 1134 01:11:10,040 --> 01:11:11,920 暴风雪过去了 1135 01:11:15,160 --> 01:11:16,120 好冷啊 1136 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 老天爷 1137 01:11:45,440 --> 01:11:47,320 好吧 我们昨天夜里… 1138 01:11:51,000 --> 01:11:54,240 是露营在了滑雪坡道 1139 01:11:57,920 --> 01:12:00,160 从外观来判断 应该是中级滑雪道 1140 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 搞什么… 1141 01:12:51,440 --> 01:12:52,560 搞什么… 1142 01:12:58,360 --> 01:13:01,640 这就是你把我的车冻住的报应 1143 01:13:08,040 --> 01:13:08,920 搞什么… 1144 01:13:34,760 --> 01:13:35,600 挺好 1145 01:13:42,440 --> 01:13:44,720 -怎么了? -该起床了 1146 01:13:47,280 --> 01:13:48,120 我们在哪? 1147 01:13:49,000 --> 01:13:53,000 这就有意思了 这里竟然是滑雪胜地 1148 01:13:53,920 --> 01:13:54,880 什么? 1149 01:13:54,960 --> 01:13:55,800 我也很惊讶 1150 01:14:03,200 --> 01:14:06,240 天哪 我们昨天停车真是及时 1151 01:14:06,920 --> 01:14:07,760 是啊 1152 01:14:08,160 --> 01:14:09,920 哈蒙德已经到山下了 1153 01:14:10,160 --> 01:14:11,200 什么?怎么去的? 1154 01:14:11,720 --> 01:14:12,760 坐滑雪板去的? 1155 01:14:13,200 --> 01:14:14,440 对 还有他的棚屋 1156 01:14:15,360 --> 01:14:17,080 他的棚屋滑下去了? 1157 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 是的 我可能…帮忙推了一把 1158 01:14:19,760 --> 01:14:22,120 -轻轻推了一下 -你把他的棚屋推下山了? 1159 01:14:22,200 --> 01:14:25,080 因为他之前一直说想滑雪 1160 01:14:26,520 --> 01:14:31,680 别管他了 我们有个大问题 就是我们要想办法把棚屋 1161 01:14:31,760 --> 01:14:35,440 拖到下边 而这里可是中级滑雪道 1162 01:14:40,800 --> 01:14:42,880 其实 我有个大问题… 1163 01:14:43,280 --> 01:14:47,920 因为我的房子已经毁了 我得上山去取车 1164 01:14:49,080 --> 01:14:52,280 也就是说 我得用上滑雪者的那套装备 1165 01:14:52,320 --> 01:14:54,000 但问题是 1166 01:14:54,080 --> 01:14:55,320 我不会滑雪 1167 01:14:58,720 --> 01:14:59,560 滑雪板 1168 01:14:59,920 --> 01:15:00,760 不行 1169 01:15:01,400 --> 01:15:02,640 还是滑雪板 1170 01:15:03,560 --> 01:15:04,640 单板滑雪板 1171 01:15:05,920 --> 01:15:06,800 不行 1172 01:15:08,120 --> 01:15:09,080 等等 1173 01:15:10,600 --> 01:15:11,400 有了 1174 01:16:21,320 --> 01:16:23,360 与此同时 镜头切回山顶 1175 01:16:23,440 --> 01:16:27,160 我正在努力 把车和公共汽车候车亭钩在一起 1176 01:16:38,120 --> 01:16:39,000 混蛋! 1177 01:16:39,600 --> 01:16:41,000 好了 我的计划就是 1178 01:16:42,720 --> 01:16:45,320 不要让我这个巨长无比的雪橇 1179 01:16:46,000 --> 01:16:47,320 摆来摆去 1180 01:16:47,960 --> 01:16:51,520 把线缆栓到这个角和那个角 1181 01:16:51,600 --> 01:16:53,720 还有那个角和那个角 1182 01:16:54,200 --> 01:16:56,120 以便能保持直行 1183 01:17:09,760 --> 01:17:10,600 抱歉 1184 01:17:12,320 --> 01:17:13,200 抱歉 1185 01:17:15,800 --> 01:17:16,640 抱歉 1186 01:17:38,080 --> 01:17:40,640 好了 等等 往右打方向…回正 1187 01:17:41,000 --> 01:17:43,080 往左打一点 往右打一点 方向打直 1188 01:17:52,040 --> 01:17:52,880 糟糕 1189 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 糟糕! 1190 01:18:03,040 --> 01:18:04,080 天啊! 1191 01:18:15,560 --> 01:18:16,360 完蛋! 1192 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 现在只剩下了我 1193 01:18:29,280 --> 01:18:30,320 以及两个棚屋 1194 01:18:53,840 --> 01:18:54,880 老天爷啊 1195 01:19:07,920 --> 01:19:08,880 好吧 1196 01:19:09,320 --> 01:19:10,560 哈蒙德 1197 01:19:13,720 --> 01:19:16,040 -哈蒙德 你能帮帮我吗? -不能! 1198 01:19:39,280 --> 01:19:43,280 终于把我的棚屋钩住了 我准备出发 1199 01:19:45,000 --> 01:19:45,840 好了 1200 01:19:46,840 --> 01:19:50,400 一切正常吗? 牵引力控制系统已关闭 很好 1201 01:19:50,520 --> 01:19:53,040 杰里米 你今天还下来吗? 1202 01:19:53,120 --> 01:19:58,880 我马上 但很困难 因为我的车后还拖着一个棚屋 1203 01:19:59,960 --> 01:20:01,400 灯 正常 1204 01:20:02,320 --> 01:20:04,640 绳索已就位 糟糕 1205 01:20:07,040 --> 01:20:08,600 牵引力控制系统已关闭 1206 01:20:10,280 --> 01:20:11,320 出发吧 1207 01:20:12,880 --> 01:20:14,280 稳稳地来 1208 01:20:16,040 --> 01:20:18,040 稳 我需要稳 1209 01:20:18,120 --> 01:20:20,720 保持直行 杰里米 1210 01:20:24,240 --> 01:20:25,680 你的棚屋着火了 1211 01:20:29,320 --> 01:20:30,680 怎么会这样? 1212 01:20:32,640 --> 01:20:34,320 不行 停不下来 1213 01:20:35,040 --> 01:20:36,120 我要加速 1214 01:20:36,600 --> 01:20:40,320 尽量通过加速来灭火 就像《孟菲斯美女号》演的那样 1215 01:20:46,640 --> 01:20:49,200 试试利用转向不足来停车 1216 01:20:53,200 --> 01:20:54,320 天啊! 1217 01:20:56,760 --> 01:20:59,560 可能是你那会喷火的排气管干的吧 1218 01:20:59,640 --> 01:21:00,560 糟糕 1219 01:21:06,960 --> 01:21:09,320 火被扑灭后 1220 01:21:11,760 --> 01:21:13,600 我检查了受损情况 1221 01:21:14,200 --> 01:21:16,280 天啊!烧坏了 1222 01:21:17,240 --> 01:21:19,600 -但起码现在很暖和 -绳索管用了 1223 01:21:19,680 --> 01:21:20,880 -是的 但是… -别说话 1224 01:21:20,960 --> 01:21:23,920 住嘴 你先别张口批判… 1225 01:21:24,000 --> 01:21:24,840 好吧 1226 01:21:24,920 --> 01:21:27,120 这些绳索避免了… 1227 01:21:27,800 --> 01:21:31,080 我们来的路上 这个棚屋一直摆来摆去 1228 01:21:31,160 --> 01:21:32,400 绳索解决了摇摆的问题 1229 01:21:32,520 --> 01:21:34,120 -这想法不错 -确实 1230 01:21:34,240 --> 01:21:37,160 结果就是 你还可以在这间幸存的棚屋里住上一宿 1231 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 进展很顺利嘛 1232 01:21:39,520 --> 01:21:41,840 现在我们都无家可归了 1233 01:21:44,240 --> 01:21:46,080 然后我们遇到了另一个问题 1234 01:21:47,600 --> 01:21:50,600 虽然我们距离机场可能只有160公里远 1235 01:21:50,680 --> 01:21:52,840 但考虑到芬兰有世界上 1236 01:21:52,920 --> 01:21:56,320 最严厉的超速法 所以要想在芬兰准时到达 1237 01:21:57,160 --> 01:21:58,400 并非易事 1238 01:21:59,360 --> 01:22:01,320 但这确实让我灵机一动 1239 01:22:01,840 --> 01:22:04,400 听我说 我们已经得出的结论是 1240 01:22:04,520 --> 01:22:08,680 奥迪是唯一一辆 可以在中级滑雪道上拉雪橇的车 1241 01:22:09,160 --> 01:22:11,720 也是唯一一辆能把房子喷火烧毁的 1242 01:22:12,120 --> 01:22:14,960 没错 但只有奥迪成功了 你们的都没成功 1243 01:22:15,440 --> 01:22:19,320 我在对这辆车 进行彻底的测试 其实说实话 1244 01:22:19,400 --> 01:22:23,000 之前梅对Evo进行了非常彻底的测试 1245 01:22:23,080 --> 01:22:26,280 所以 来吧 哈蒙德 让我们看看你的斯巴鲁能跑多快 1246 01:22:26,840 --> 01:22:28,640 我才不要在这里测车速 1247 01:22:30,160 --> 01:22:31,320 为什么不? 1248 01:22:31,840 --> 01:22:36,000 因为他们对超速处罚很重 1249 01:22:36,080 --> 01:22:39,200 不仅会查你的车是否缴税了 1250 01:22:39,280 --> 01:22:41,760 还会查看你的收入是多少 1251 01:22:41,840 --> 01:22:43,720 然后按比例罚款 1252 01:22:44,080 --> 01:22:45,280 他说对了 的确如此 1253 01:22:46,120 --> 01:22:51,080 千真万确 有一位芬兰香肠大亨 曾被罚款116000英镑 1254 01:22:51,160 --> 01:22:54,000 就因为在限速40公里每小时的区域 跑了时速80公里 1255 01:22:54,560 --> 01:22:56,120 对待超速 他们可是认真的 1256 01:22:56,600 --> 01:22:58,640 来吧 哈蒙德 罚款你付得起 1257 01:22:58,720 --> 01:23:01,680 踩个地板油 看看你能跑多快 1258 01:23:01,760 --> 01:23:05,120 我才不 就连我也不会上这个当 不行 1259 01:23:07,280 --> 01:23:11,440 因为限速 我担心我们会错过航班 1260 01:23:12,280 --> 01:23:15,320 但后来 我脑中灵光闪现 1261 01:23:16,240 --> 01:23:20,320 在路上我们不能开快车 但我们可以在湖上开快车啊 1262 01:23:20,880 --> 01:23:25,320 湖面一直延伸向机场 1263 01:23:26,240 --> 01:23:28,240 好样的 我们走 1264 01:23:30,960 --> 01:23:32,080 速度和力量 1265 01:23:40,560 --> 01:23:42,320 看到了吗?这里没有限速 1266 01:23:44,760 --> 01:23:45,960 讨厌! 1267 01:23:46,040 --> 01:23:48,960 像个粗人一样超我车! 1268 01:23:49,680 --> 01:23:51,080 你超不过我! 1269 01:23:54,200 --> 01:23:56,520 走这边 这边都是平地… 1270 01:23:57,160 --> 01:23:58,040 不好了! 1271 01:24:02,440 --> 01:24:05,400 各位 詹姆斯陷进去了 1272 01:24:06,160 --> 01:24:07,160 别动 1273 01:24:15,160 --> 01:24:16,000 糟糕 1274 01:24:19,600 --> 01:24:20,680 你能出来吗? 1275 01:24:24,760 --> 01:24:26,080 你在底下吗? 1276 01:24:29,280 --> 01:24:31,600 我意思是 他底下就是冰吗? 1277 01:24:31,680 --> 01:24:32,960 有可能他车下面有一块石头 1278 01:24:38,960 --> 01:24:41,960 詹姆斯 你的前扰流板 1279 01:24:42,160 --> 01:24:45,240 卡在了完好无损的冰块中 1280 01:24:48,840 --> 01:24:50,800 门被石头或者冰块挡住了 1281 01:24:54,080 --> 01:24:55,120 …肋骨疼死了 1282 01:24:56,800 --> 01:24:59,560 你这差不多已经出来了 坐在后备箱上 1283 01:25:02,000 --> 01:25:04,320 你觉得你的车 是不是压在了一块儿冰面上? 1284 01:25:04,400 --> 01:25:06,880 不是 我觉得它就是卡在冰块里了 1285 01:25:07,320 --> 01:25:10,800 如果沉下去了 我可以游泳 但我们得救这辆车 1286 01:25:10,880 --> 01:25:13,160 想办法把这辆车拖出去 1287 01:25:13,440 --> 01:25:15,520 把车连我一起都拖出去 1288 01:25:15,840 --> 01:25:17,760 这你…可以拖 1289 01:25:17,840 --> 01:25:21,640 但我们不能开车靠近 用拖缆把它拖出来 对吧? 1290 01:25:22,080 --> 01:25:25,360 -我可不敢开车靠近… -没错 我也不敢靠近 但是… 1291 01:25:25,440 --> 01:25:27,120 不要开车靠近… 1292 01:25:27,200 --> 01:25:29,560 我们不准备开车靠近 所以拖缆的解决方案不行 1293 01:25:29,640 --> 01:25:31,320 但我有工具 1294 01:25:31,760 --> 01:25:35,520 先去想想我们有什么 对 没错 先去看看有什么工具 1295 01:25:39,240 --> 01:25:42,080 兄弟 我看过一个视频 别笑 1296 01:25:42,160 --> 01:25:44,080 你知道我喜欢看一些营救 1297 01:25:44,160 --> 01:25:45,560 -越野之类的东西 -是的 1298 01:25:45,640 --> 01:25:47,720 我有一次看过他们冰面营救 1299 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 有一种办法可以做到 1300 01:25:51,680 --> 01:25:54,000 可以把树当作绞盘 1301 01:25:54,320 --> 01:25:56,440 詹姆斯 不要走开 我们马上回来 1302 01:25:57,000 --> 01:25:59,240 不会吧 我刚准备要去喝杯咖啡呢 1303 01:26:05,680 --> 01:26:07,280 这是一次救援任务 1304 01:26:23,320 --> 01:26:27,160 我觉得有可能这辆车还能开起来 1305 01:26:27,440 --> 01:26:29,680 除非发动机被水封死了 1306 01:26:31,400 --> 01:26:34,040 但我们得把车弄出来 这…天啊 1307 01:26:34,880 --> 01:26:37,240 我觉得这辆车还没准备好报废 1308 01:26:38,560 --> 01:26:39,960 它总能幸存 1309 01:26:49,920 --> 01:26:51,360 那么计划是什么? 1310 01:26:51,680 --> 01:26:54,840 他有计划 但说实话我听不明白 1311 01:26:54,920 --> 01:26:56,440 我在网上看到的 1312 01:27:04,240 --> 01:27:05,520 我打通了 1313 01:27:07,200 --> 01:27:08,120 -准备好了吗? -好了 1314 01:27:09,560 --> 01:27:12,000 好了 你可以从这座桥上逃生 1315 01:27:13,240 --> 01:27:15,160 你准备什么时候说谢谢? 1316 01:27:15,240 --> 01:27:16,880 好吧 但暂时还没成功呢 1317 01:27:17,400 --> 01:27:20,960 有没有什么办法 能让我们把车救出来 把他留在里头? 1318 01:27:26,840 --> 01:27:29,120 -我觉得这就行了 -好了 梅 1319 01:27:29,200 --> 01:27:32,840 给这根绳子好好打一个结 然后把它系在拖杆上 1320 01:27:32,920 --> 01:27:33,800 好的 1321 01:27:41,120 --> 01:27:42,840 -钩好了 -好了? 1322 01:27:45,920 --> 01:27:47,560 -这就行了吗 哈蒙德? -是的 1323 01:27:48,200 --> 01:27:49,120 建好了 1324 01:27:49,560 --> 01:27:51,720 怎么?就是在洞里插根原木? 1325 01:27:52,160 --> 01:27:53,000 是的 1326 01:27:53,080 --> 01:27:54,880 -绑着另一根原木? -没错 1327 01:27:55,800 --> 01:28:00,440 你觉得这就足以 拖出来一辆一吨半的车… 1328 01:28:00,520 --> 01:28:01,360 是的 1329 01:28:02,680 --> 01:28:05,240 -中间的圆木在转 -就应该是这样的 1330 01:28:05,320 --> 01:28:06,840 -是吗? -那是绞盘 1331 01:28:07,320 --> 01:28:10,080 中间的圆木旋转 把绳子绞起来 1332 01:28:11,440 --> 01:28:13,440 -哈蒙德 你知道吗? -起作用了 1333 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 起作用了 1334 01:28:14,600 --> 01:28:16,920 我是真的惊呆了 1335 01:28:17,080 --> 01:28:20,400 因为…快看 好了 我们得把他救下来 1336 01:28:20,880 --> 01:28:24,120 你能把原木架在那里和驾驶位之间吗? 1337 01:28:24,240 --> 01:28:27,920 这样我就能从车门上爬过去 爬到安全的陆地上 1338 01:28:38,440 --> 01:28:39,600 他获救了 1339 01:28:39,680 --> 01:28:40,960 -好了 -谢谢 1340 01:28:41,040 --> 01:28:44,000 据你所知 发动机在水下吗? 1341 01:28:44,080 --> 01:28:45,160 我觉得好像不在水下 1342 01:28:45,280 --> 01:28:47,400 我们得尽可能让发动机 1343 01:28:47,760 --> 01:28:48,880 保持在水面之上 1344 01:28:49,320 --> 01:28:52,040 -我们开始吧 -我们得开始动工了 1345 01:28:56,200 --> 01:28:57,720 我们开始转绞盘 1346 01:28:57,800 --> 01:29:02,600 祈祷支撑车的那股力量 能够使发动机远离水面 1347 01:29:06,560 --> 01:29:08,720 这条绳子的破坏强度是多少? 1348 01:29:08,800 --> 01:29:10,520 我不知道 就是绳子而已 1349 01:29:13,360 --> 01:29:15,080 糟糕 沉进去了 1350 01:29:15,680 --> 01:29:17,520 车头进去了 1351 01:29:17,840 --> 01:29:19,360 好吧 1352 01:29:19,880 --> 01:29:21,840 -从冰块边缘上掉下去了? -是的 1353 01:29:22,320 --> 01:29:25,600 我们得快点 因为发动机泡在水里了 1354 01:29:25,680 --> 01:29:26,520 好的 1355 01:29:31,640 --> 01:29:33,480 -它在动 快看! -是啊! 1356 01:29:38,480 --> 01:29:41,440 水面上露出的车尾部分已经足够多了 1357 01:29:41,520 --> 01:29:44,240 这时候该执行我计划的下一步了 1358 01:29:45,880 --> 01:29:46,960 像这样? 1359 01:29:47,360 --> 01:29:48,960 -哈蒙德? -是的 没错 1360 01:29:52,880 --> 01:29:54,200 杰里米 你准备好了吗? 1361 01:29:54,480 --> 01:29:55,480 马上好 1362 01:29:58,160 --> 01:30:00,160 -车在动 -绳子绷紧了 1363 01:30:00,240 --> 01:30:01,080 车在动 1364 01:30:05,720 --> 01:30:08,680 刹车灯!为什么刹车灯亮了? 1365 01:30:08,760 --> 01:30:10,240 电路熔断了 1366 01:30:15,240 --> 01:30:16,800 -好了 詹姆斯 -嗯 1367 01:30:16,920 --> 01:30:18,520 你的发动机拖出来了 1368 01:30:18,840 --> 01:30:20,440 最大的问题是… 1369 01:30:20,680 --> 01:30:22,240 车卡在了木头架上 1370 01:30:23,880 --> 01:30:26,000 但鉴于车已经被拖出了冰洞 1371 01:30:26,320 --> 01:30:29,440 我可以靠得很近 用上我的V8发动机 1372 01:30:29,640 --> 01:30:31,000 停 1373 01:30:32,560 --> 01:30:34,080 钩好了 开始吧 1374 01:30:38,840 --> 01:30:40,240 再来一次 1375 01:30:45,000 --> 01:30:46,920 -这样就够了 -出来了! 1376 01:30:47,480 --> 01:30:49,240 这车太了不起了 1377 01:30:49,720 --> 01:30:54,200 它把Evo拉出来了 你救了Evo的命 大宝贝! 1378 01:30:55,120 --> 01:30:57,840 但问题是 Evo的命还在吗? 1379 01:31:00,400 --> 01:31:01,240 糟糕 1380 01:31:03,960 --> 01:31:06,200 -看那个头灯 -我的天啊 1381 01:31:07,040 --> 01:31:09,280 好吧 詹姆斯 眼下 1382 01:31:09,360 --> 01:31:11,280 -很明显 你有事要干了 -是啊 1383 01:31:11,360 --> 01:31:15,280 哈蒙德 咱俩要做的 就是必须赶上回家的那架飞机 1384 01:31:15,360 --> 01:31:17,120 是的 团队至上 1385 01:31:17,200 --> 01:31:19,680 团队至上 我们已经履行过团队义务了 1386 01:31:20,360 --> 01:31:21,480 谢谢你们 1387 01:31:21,680 --> 01:31:23,560 回头看你再开什么车 1388 01:31:24,720 --> 01:31:25,560 肯定是沃尔沃 1389 01:31:37,040 --> 01:31:39,280 这次我看他是肯定修不好了 1390 01:31:39,360 --> 01:31:42,840 那辆Evo很结实 我很喜欢 但我觉得已经没救了 1391 01:31:43,960 --> 01:31:47,440 我们要赶不上飞机了! 1392 01:31:48,040 --> 01:31:50,040 快跑 1393 01:31:52,800 --> 01:31:55,440 离开湖面后 我们开上了林间快车道 1394 01:31:59,240 --> 01:32:02,920 这里是我们总结点评座驾的完美之地 1395 01:32:04,720 --> 01:32:07,600 如果能把这些车比作狗 应该是能的 1396 01:32:07,680 --> 01:32:12,720 Evo就像一只被残忍虐待的救援犬 1397 01:32:12,800 --> 01:32:17,040 它的主人极不负责 所以你会对它心生怜爱 1398 01:32:18,920 --> 01:32:21,200 然后就是斯巴鲁 1399 01:32:21,280 --> 01:32:24,600 就像一只可爱 但最终会让人觉得很烦的梗犬 1400 01:32:30,040 --> 01:32:33,840 然后就是像拉布拉多犬一样的四驱奥迪 1401 01:32:34,760 --> 01:32:38,640 完美无瑕 无懈可击 1402 01:32:41,200 --> 01:32:43,400 四驱奥迪不仅适合圣诞节驾驶 1403 01:32:46,400 --> 01:32:48,200 四驱奥迪更是一辈子的座驾 1404 01:32:54,960 --> 01:32:57,960 我不是说斯巴鲁无所不能 1405 01:32:58,040 --> 01:33:03,000 既匹配行业领袖风范 又匹配酒吧闹事大汉的风格 1406 01:33:03,080 --> 01:33:07,120 因为并不是这样 它需要你改变自身去适应它 这是重点 1407 01:33:08,400 --> 01:33:11,200 最温文尔雅的牧师可以离开讲坛 1408 01:33:11,280 --> 01:33:14,400 对信众说上一番慈善的话 转头跳上一辆斯巴鲁翼豹 1409 01:33:14,480 --> 01:33:16,920 他可能会像这样激烈驾驶 1410 01:33:23,360 --> 01:33:24,960 因为这就是斯巴鲁翼豹的特性 1411 01:33:37,320 --> 01:33:40,080 然后我们就专注于冲向飞机了 1412 01:33:43,560 --> 01:33:46,400 那是机场的外围墙 1413 01:33:46,480 --> 01:33:48,280 我们的飞机就在里边某个地方 1414 01:33:52,800 --> 01:33:54,880 现在我们就像来到了《血染雪山堡》 1415 01:33:57,760 --> 01:33:59,720 天啊 大机器! 1416 01:34:07,960 --> 01:34:09,280 闪亮登场啊 1417 01:34:15,400 --> 01:34:16,520 肯定就是那一架了 1418 01:34:35,160 --> 01:34:36,320 漂亮的飞机 1419 01:34:36,400 --> 01:34:38,480 -是啊 漂亮的终点线 -对吧? 1420 01:34:39,120 --> 01:34:41,800 我们抵达的时间实际上比预期要快 1421 01:34:42,120 --> 01:34:44,840 也就是说我们现在可以消磨一点时间 1422 01:34:44,920 --> 01:34:46,440 顺便等等詹姆斯 1423 01:34:47,120 --> 01:34:49,000 我之前边开车边想 1424 01:34:49,080 --> 01:34:53,840 如果你的车 最初就是为拉力赛而设计的 1425 01:34:54,560 --> 01:34:56,960 那么不管怎么样 它肯定是辆好车 1426 01:34:57,040 --> 01:34:58,160 这你怎么知道? 1427 01:34:59,240 --> 01:35:02,200 但这辆奥迪 并不是为拉力赛而设计的 对吧? 1428 01:35:02,280 --> 01:35:07,120 在过去的40分钟里 你看过后视镜吗? 1429 01:35:07,200 --> 01:35:10,560 看过 后视镜里有一台大奥迪 但它确实不是拉力赛车 1430 01:35:10,840 --> 01:35:13,600 你的问题就在于观察能力不够 1431 01:35:14,120 --> 01:35:14,960 怎么了? 1432 01:35:16,480 --> 01:35:17,320 什么? 1433 01:35:18,520 --> 01:35:20,080 -这是你干的吧? -是的 1434 01:35:20,160 --> 01:35:21,560 -车门上也写了? -是的 1435 01:35:21,640 --> 01:35:23,720 -真该死 不要啊 -还有挡风玻璃上 1436 01:35:23,800 --> 01:35:24,960 搞什么啊! 1437 01:35:25,040 --> 01:35:27,080 -我还自认为很酷呢 -确实是 1438 01:35:27,160 --> 01:35:29,600 是挺好的 “那里有个马丁克鲁勒斯的粉丝” 1439 01:35:29,680 --> 01:35:31,360 又好像是马丁巴什尔 1440 01:35:31,880 --> 01:35:33,320 秘密披露完毕之后 1441 01:35:33,400 --> 01:35:36,800 我们等着看詹姆斯会坐什么车抵达 1442 01:35:40,200 --> 01:35:41,640 不久之后 1443 01:35:45,040 --> 01:35:47,160 是他吗?如果是的话… 1444 01:35:47,240 --> 01:35:48,120 他开的什么车? 1445 01:35:48,200 --> 01:35:50,440 是那辆三菱吗? 1446 01:35:50,600 --> 01:35:51,800 还是… 1447 01:35:52,560 --> 01:35:53,560 那辆沃尔沃? 1448 01:35:54,480 --> 01:35:55,920 是那辆沃尔沃吗? 1449 01:35:56,480 --> 01:35:58,280 的确是那辆沃尔沃 1450 01:36:00,040 --> 01:36:02,400 但并不是我开的 1451 01:36:04,560 --> 01:36:06,800 我的天啊! 1452 01:36:07,600 --> 01:36:10,560 耶!这车太了不起了! 1453 01:36:11,360 --> 01:36:13,400 简直无与伦比! 1454 01:36:13,480 --> 01:36:16,800 这怎么可能? 1455 01:36:16,880 --> 01:36:19,800 那辆车身负重伤 但它还能开 1456 01:36:26,480 --> 01:36:31,240 这段旅程开始时 我们还在担心旅途可能会稍显无趣 1457 01:36:32,040 --> 01:36:32,960 但事实并非如此 1458 01:36:33,560 --> 01:36:36,360 我们真诚希望 你们所有人都能像我们一样 1459 01:36:36,440 --> 01:36:40,840 从中看到了 这几辆拉力赛巨头十分惊艳 1460 01:36:44,880 --> 01:36:45,920 大宝贝! 1461 01:36:47,560 --> 01:36:50,840 这些车忍受着我们的胡说八道 1462 01:36:51,760 --> 01:36:54,400 但从未失去威严 1463 01:36:58,720 --> 01:37:01,280 但关于谁是这场冒险的真正英雄 1464 01:37:01,360 --> 01:37:04,160 答案毋庸置疑 1465 01:37:09,880 --> 01:37:12,920 Evo死了不止一次 而是两次 1466 01:37:17,800 --> 01:37:18,640 不会吧 1467 01:37:18,720 --> 01:37:21,320 两次它都起死回生… 1468 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 继续战斗 1469 01:37:26,080 --> 01:37:29,440 所以Evo和它的旅伴们 1470 01:37:29,520 --> 01:37:33,120 正是我们这种节目 1471 01:37:33,920 --> 01:37:35,280 有幸得以致敬的神车 1472 01:37:47,920 --> 01:37:48,760 你好 1473 01:38:00,280 --> 01:38:02,320 肖尔呼叫杰里米、理查德、詹姆斯 1474 01:38:03,360 --> 01:38:04,960 他们为什么要去那里? 1475 01:38:05,040 --> 01:38:07,600 他们越来越远了 我收不到他们的信号了 1476 01:38:11,040 --> 01:38:13,200 各位 这应该是滑行一圈 1477 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 搞什么… 1478 01:38:17,320 --> 01:38:19,920 他们不应该 坐那一架飞机 那就是个道具 1479 01:38:20,640 --> 01:38:22,440 他们就不应该起飞 1480 01:38:22,720 --> 01:38:24,640 他们应该坐那一架 1481 01:38:53,160 --> 01:38:55,160 字幕翻译:腐哥 1482 01:38:55,240 --> 01:38:57,240 创意监督:朝思