1 00:00:28,200 --> 00:00:33,000 Bonjour et bienvenue tout en haut de la Norvège. Plus précisément, 2 00:00:33,080 --> 00:00:38,600 sur le troisième terrain de football le plus septentrional au monde. 3 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 On est très au nord ? 4 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 Très au nord. 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,480 On est à 200 km au nord du cercle arctique. 6 00:00:54,040 --> 00:00:57,600 Et on est plus au nord que n'importe quel point d'Islande. 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,560 Il ne s'agit pas d'un simple champ. 8 00:01:00,640 --> 00:01:02,600 - C'est un vrai terrain. - C'est vrai. 9 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 Ils affrontent qui ? 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,080 Le Club de la mer du Nord, l'AS Pétroliers, je ne sais pas. 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 - Le Chalutier FC. - Où sont les villageois ? 12 00:01:10,880 --> 00:01:13,000 Va chercher le ballon, 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,720 je vais expliquer pourquoi on est ici. 14 00:01:15,800 --> 00:01:18,160 Vous savez, nous sommes ici... 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 Nous sommes ici parce que... 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 Il a failli m'estropier. 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,480 Parce qu'au cours des années 2000, 18 00:01:25,800 --> 00:01:30,120 le monde du rallye a produit certaines des berlines familiales 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,480 cinq portes et quatre roues motrices les plus géniales 20 00:01:33,560 --> 00:01:34,960 qu'on ait jamais vues. 21 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 On veut savoir 22 00:01:37,720 --> 00:01:39,080 laquelle est la meilleure. 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 LE GRAND TOUR PRÉSENTE 24 00:02:06,880 --> 00:02:07,720 DANS 25 00:02:07,800 --> 00:02:13,480 SCANDINAVIAN FLICK 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 Voici mon choix. 27 00:02:21,440 --> 00:02:24,160 Avant même qu'on ait commencé, la voici. 28 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 La Subaru Impreza est la meilleure, point final. 29 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 C'est comme ça. 30 00:02:36,080 --> 00:02:39,880 À ce moment-là, James arriva avec l'un de ses péchés mignons : 31 00:02:40,360 --> 00:02:41,960 une opinion contraire. 32 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 C'est une voiture fantastique, Hammond. 33 00:02:46,680 --> 00:02:50,080 La Subaru est superbe. Pas aussi fantastique que la mienne, 34 00:02:50,160 --> 00:02:53,200 une Mitsubishi Evo. 35 00:02:53,280 --> 00:02:55,760 Oui, si tu es sur un rallye spécial 36 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 ou sur une piste de course, l'Evo est géniale. 37 00:02:58,280 --> 00:03:01,840 En fait, pour rentrer chez toi, il faut prendre la Subaru, 38 00:03:01,920 --> 00:03:05,520 car elle est mieux adaptée au monde réel. Elle est plus calme. 39 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 - Calme ? - Oui. 40 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 Qui veut une voiture de rallye calme ? 41 00:03:10,200 --> 00:03:11,160 Cet abruti. 42 00:03:13,600 --> 00:03:18,360 C'est alors que Jeremy prouva qu'il ne s'était pas écouté lui-même. 43 00:03:19,160 --> 00:03:20,000 Bonjour ! 44 00:03:21,080 --> 00:03:25,960 Tu n'as pas dit qu'il fallait venir avec la meilleure voiture de rallye ? 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 C'est le cas. C'est une Audi Quattro. 46 00:03:29,320 --> 00:03:31,240 - Ce n'est pas une Quattro. - Si ! 47 00:03:31,320 --> 00:03:33,360 Il y a écrit "Quattro" ? 48 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 - Non. - Ce n'en est pas une ! 49 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 - Voilà. - Écoutez ! Il n'est pas écrit 50 00:03:44,640 --> 00:03:47,520 "Duc de Marlborough" sur le duc de Marlborough. 51 00:03:47,600 --> 00:03:52,440 Mais on sait qu'il est duc, car son ancêtre a remporté une bataille. 52 00:03:52,520 --> 00:03:54,680 L'ancêtre de cette voiture aussi. 53 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 - Deux batailles. - Mauvais choix ! 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,760 C'est une RS4. 55 00:03:58,840 --> 00:04:00,960 - Voitures de rallye. - Pas de fonction. 56 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 - Écoutez, je suis plus vieux que vous. - Très vieux. 57 00:04:04,120 --> 00:04:06,800 - L'âge s'accompagne de la sagesse. - Du poids. 58 00:04:06,880 --> 00:04:09,560 Des cheveux blancs et des traces de sueur. 59 00:04:09,640 --> 00:04:13,040 - Un peu lourde, je l'avoue. - Ah bon ? Lourde ? 60 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 Dit-il, avec cette voiture. 61 00:04:16,840 --> 00:04:18,120 - Très bien. - Pardon. 62 00:04:18,240 --> 00:04:20,320 - Quoi ? - Mon téléphone vibre. 63 00:04:21,320 --> 00:04:22,560 Inévita... Vas-y. 64 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 Tu ne t'en sortiras pas. 65 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 - Bravo ! - Oui. 66 00:04:25,800 --> 00:04:27,120 - Tu savais. - Oui. 67 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 Monsieur Wilman. 68 00:04:29,640 --> 00:04:30,600 Attendez. 69 00:04:30,920 --> 00:04:33,640 "Afin de déterminer quelle voiture est la meilleure, 70 00:04:33,720 --> 00:04:38,680 "vous traverserez ce que la BBC et The Guardian qualifient tous deux de 71 00:04:38,760 --> 00:04:40,920 "'dernière contrée sauvage européenne.' 72 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 "Vous traverserez la Norvège, la Suède et la Finlande 73 00:04:46,720 --> 00:04:50,360 "sans jamais passer sous le cercle arctique 74 00:04:50,480 --> 00:04:54,080 "afin d'atteindre l'aéroport d'Ivalo près de la frontière russe 75 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 "d'ici samedi, 17h, 76 00:04:56,680 --> 00:05:00,360 "heure de départ de votre vol retour pour le Royaume-Uni." 77 00:05:00,480 --> 00:05:04,640 Donc on doit atteindre la ligne d'arrivée dans six jours. 78 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 Ça fait quoi ? 800, 950 km ? 79 00:05:07,640 --> 00:05:10,680 - Soit 150 km par jour ? - Plus de 100... en Subaru Impreza ! 80 00:05:12,080 --> 00:05:16,000 - Cette fois-ci, rien de très compliqué. - Si on était en décapotable... 81 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 - Avec des berlines... - Ou en roller. 82 00:05:19,680 --> 00:05:22,360 Oui. Des berlines quatre roues motrices d'emprunt. 83 00:05:23,080 --> 00:05:25,320 - Ce n'est pas une averse passagère. - Non. 84 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 On y va ? 85 00:05:29,040 --> 00:05:29,920 Oui ! 86 00:05:30,200 --> 00:05:31,360 Nom d'une pipe ! 87 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 Allez ! 88 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 NORVÈGE 89 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 DÉPART - ARRIVÉE 90 00:05:49,920 --> 00:05:53,840 Nous partons vers l'est, par les îles Lofoten, très monochromes. 91 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 C'est probablement le moment 92 00:05:59,080 --> 00:06:01,320 de prévenir nos nouveaux téléspectateurs : 93 00:06:01,400 --> 00:06:04,680 vous allez atterrir sur la planète Nerd. 94 00:06:05,880 --> 00:06:08,000 Je dois préciser qu'ils ont sorti 95 00:06:08,080 --> 00:06:12,880 212 versions différentes de la Subaru Impreza au fil des ans. 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,480 Un nouveau modèle chaque année, 97 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 puis une nouvelle variante de ce modèle, 98 00:06:18,120 --> 00:06:20,200 et des éditions spéciales limitées 99 00:06:20,280 --> 00:06:23,040 des nouvelles variantes du nouveau modèle. 100 00:06:23,120 --> 00:06:27,800 Chaque membre de la communauté Subaru, très actif et impliqué, 101 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 a sa propre opinion très tranchée au sujet du meilleur modèle. 102 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 Moi, je dis que c'est celle-ci. 103 00:06:35,760 --> 00:06:40,640 La 2003 WRX STi V-Limited edition. 104 00:06:41,400 --> 00:06:46,800 Et... Voilà le son de ma boîte Twitter qui explose 105 00:06:46,880 --> 00:06:50,680 parce que tous les propriétaires de Subaru me disent que j'ai tort. 106 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 Je sais exactement ce que vit Hammond, 107 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 parce qu'au fil des ans, 108 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 il y a eu dix versions de la Mitsubishi Lancer Evo. 109 00:07:06,880 --> 00:07:10,720 Et chacune est proposée avec différentes options, 110 00:07:10,800 --> 00:07:14,280 différents accessoires et suppléments. 111 00:07:14,360 --> 00:07:19,200 Mais je pense que la meilleure Evo était celle-ci. 112 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 La Evo VIII GSR. 113 00:07:24,360 --> 00:07:29,040 Voilà le son de tous les gens sur tous les forums Internet Evo 114 00:07:29,120 --> 00:07:31,040 qui me disent que j'ai tort. 115 00:07:33,160 --> 00:07:35,200 Cette Subaru et l'Evo de James 116 00:07:35,280 --> 00:07:39,320 font chacune exactement 276 chevaux. 117 00:07:42,760 --> 00:07:46,120 Selon une règle du championnat du monde des rallyes, 118 00:07:46,200 --> 00:07:49,880 le moteur devait avoir une capacité maximale de deux litres. 119 00:07:49,960 --> 00:07:51,400 Il pouvait être turbo. 120 00:07:51,480 --> 00:07:55,240 Cette voiture possède un moteur turbo deux litres, quatre cylindres. 121 00:07:56,400 --> 00:07:59,160 Elle est pur-sang, spéciale, robuste. 122 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 Elle est faite pour ça. Développée pour le rallye. 123 00:08:02,080 --> 00:08:03,720 C'est leur métier. 124 00:08:11,800 --> 00:08:17,400 Je suis le premier à admettre que beaucoup d'Audi sont un peu nulles. 125 00:08:17,480 --> 00:08:22,320 Mais de temps en temps, ils sortent un petit bijou. 126 00:08:24,720 --> 00:08:28,720 Il y avait la Quattro originale 20 soupapes, 127 00:08:28,800 --> 00:08:33,600 la R8, bien sûr, la TT RS, et celle-ci. 128 00:08:35,520 --> 00:08:38,400 La 2007 RS4. 129 00:08:42,520 --> 00:08:47,200 Les trois meilleurs moteurs sont, selon moi, le Lexus V10, 130 00:08:48,080 --> 00:08:51,360 le V6 d'Alfa Romeo et celui-ci. 131 00:08:51,440 --> 00:08:56,080 Le V8 414 chevaux 132 00:08:56,160 --> 00:09:00,040 4,2 litres atmosphérique d'Audi. 133 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 Mon Dieu, j'adore les V8. 134 00:09:15,280 --> 00:09:19,280 James, combien de championnats ton Evo a-t-elle remporté ? 135 00:09:19,400 --> 00:09:23,600 Ravi que tu me le demandes, Hammond, car je le sais. 26. 136 00:09:24,240 --> 00:09:26,360 Impressionnant. C'est beaucoup. 137 00:09:26,440 --> 00:09:30,160 J'ai encore mieux. La mienne en a remporté 46. Beaucoup plus. 138 00:09:31,120 --> 00:09:35,040 Jeremy, combien de championnats ton Audi a-t-elle remporté ? 139 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Voyons voir. 140 00:09:37,640 --> 00:09:39,600 Aucun. 141 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 Oui, aucun. Zéro. 142 00:09:41,480 --> 00:09:46,360 En relevant ce défi dans ton Audi pas-Quattro, c'est comme si 143 00:09:46,440 --> 00:09:51,760 tu allais à ta ferme en Lamborghini Aventador. 144 00:09:51,840 --> 00:09:54,960 Certes, Lamborghini fait des tracteurs, mais pas là. 145 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 Autant pisser dans une tasse Royal Doulton. 146 00:09:58,760 --> 00:10:02,120 Certes, ils faisaient des urinoirs, mais pas là. 147 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 Elle est bien plus rapide que les vôtres. 148 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 Pas du tout. 149 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 C'est la voiture la plus rapide sur tous terrains. 150 00:10:10,160 --> 00:10:13,320 On ne sait pas pour les rallyes, elle n'en a pas fait. 151 00:10:16,760 --> 00:10:20,240 Ce n'est pas le lieu le plus sauvage que j'aie visité. 152 00:10:20,320 --> 00:10:22,720 Les paysages sont spectaculaires, 153 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 mais routes ouvertes, poteaux électriques. 154 00:10:25,520 --> 00:10:29,760 Ça fait beaucoup de trucs pas sauvages pour une contrée sauvage. 155 00:10:29,840 --> 00:10:34,400 Pour la première fois, je suis surpris par l'avis de la BBC et de The Guardian. 156 00:10:35,640 --> 00:10:39,080 Mais convaincus d'arriver bientôt en contrées sauvages, 157 00:10:39,160 --> 00:10:44,840 nous nous arrêtons dans un atelier auto pour acheter des éléments importants. 158 00:10:46,440 --> 00:10:51,280 Je voudrais un balai d'essuie-glace pour Subaru Impreza WRX STi-V-Limited edition. 159 00:10:51,880 --> 00:10:55,440 Je vais voir si je peux acheter des cartes SD pour la musique. 160 00:10:55,920 --> 00:10:56,840 Merde. 161 00:10:57,280 --> 00:11:00,200 Seigneur ! Ça dérape. 162 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 Voilà. 163 00:11:03,280 --> 00:11:04,360 Bordel. 164 00:11:05,920 --> 00:11:09,440 - Pas besoin de bouger les jambes. - Dans les contrées sauvages... 165 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 Réalisateur à terre. 166 00:11:13,440 --> 00:11:15,880 On viendrait bien t'aider, mais impossible. 167 00:11:16,920 --> 00:11:18,520 - Tout va bien ? - Oui. Allez. 168 00:11:19,720 --> 00:11:22,000 Doucement et en toute dignité, 169 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 nous progressâmes jusqu'à l'entrée... 170 00:11:26,440 --> 00:11:27,400 Bon sang. 171 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 Non, c'est un échec total. 172 00:11:32,720 --> 00:11:34,080 Ça n'a pas marché. 173 00:11:34,160 --> 00:11:37,160 Par chance, nous retrouvâmes de l'adhérence. 174 00:11:37,440 --> 00:11:39,880 J'apprécie de marcher. Regardez. 175 00:11:41,560 --> 00:11:45,440 C'est ça, la contrée sauvage. Maintenant, c'est la survie. 176 00:11:46,200 --> 00:11:49,080 Je vois ce que voulaient dire la BBC et The Guardian. 177 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 Tu veux quoi ? Subaru. 178 00:11:51,440 --> 00:11:52,280 Oui. 179 00:11:52,360 --> 00:11:54,760 Quel modèle ? Impreza, lequel ? 180 00:11:54,840 --> 00:11:57,400 - Outback, Impreza, Kombi. - WRX. C'est la 2003 181 00:11:57,480 --> 00:12:00,240 WRX STi V-Limited edition. 182 00:12:00,320 --> 00:12:03,440 L'une des 555 produites au Japon 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 - pour célébrer la victoire... - BRZ ? 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 ... de 2003 au championnat du monde des rallyes. 185 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 C'est la G12, G22, G13, G23 ? 186 00:12:12,640 --> 00:12:13,760 Je ne sais pas. 187 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 - Tu ne sais pas ? - Mais... 188 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 - WRX. La voilà. - Oui. 189 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 C'est bon. V-10. 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 Des cartes SD. 191 00:12:21,080 --> 00:12:24,040 Comment on dit "carte SD" en norvégien ? 192 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 "Je suis un abruti." 193 00:12:26,520 --> 00:12:27,440 Bonjour. 194 00:12:27,880 --> 00:12:29,200 Carte SD ? 195 00:12:29,400 --> 00:12:32,920 - Carte SD ? - Vous en avez ? 196 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 Ma voiture est ancienne. 197 00:12:35,400 --> 00:12:36,320 Jeremy ? 198 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 - C'est quoi ? - "Snow Grip". 199 00:12:39,240 --> 00:12:40,800 C'est tout en norvégien. 200 00:12:40,880 --> 00:12:44,080 - Ça ne doit pas... - On ignore ce que ça fait. 201 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 Je ne sais pas, réfléchissons. 202 00:12:46,320 --> 00:12:47,960 On le pulvérise sur les pneus. 203 00:12:48,040 --> 00:12:49,520 Mets-en sur tes pieds. 204 00:12:49,600 --> 00:12:51,080 Pourquoi mettre ce produit... 205 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 Mets-en sur tes pieds ! 206 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 Sur la semelle de tes chaussures. 207 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 - Ce truc ? - Les achats faits, 208 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 nous retrouvons nos voitures. 209 00:13:00,480 --> 00:13:01,360 Oui ! 210 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 J'utilise mon système intégré 211 00:13:03,480 --> 00:13:07,480 d'émission de liquide chaud pour me dégager un chemin. 212 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 Avance un peu. 213 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 C'est du génie. 214 00:13:22,240 --> 00:13:27,920 Sur la route, le paysage noir et blanc devient encore plus spectaculaire. 215 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 Bordel, regardez ça. 216 00:13:43,280 --> 00:13:45,880 Mais un élément gâche le paysage. 217 00:13:46,400 --> 00:13:49,640 Vous avez remarqué cette Volvo rouge qui nous suit 218 00:13:49,720 --> 00:13:51,680 depuis qu'on a quitté le stade ? 219 00:13:52,680 --> 00:13:56,800 Je l'ai vue en arrivant ici. C'est sûr que c'est la même ? 220 00:13:57,000 --> 00:14:00,160 Avec les quatre phares de rallye rectangulaires ? 221 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 Oui, c'est la même. 222 00:14:09,440 --> 00:14:11,880 Bientôt, nous sommes à court de carburant. 223 00:14:12,360 --> 00:14:15,240 Comment faire le plein dans une contrée sauvage ? 224 00:14:15,760 --> 00:14:20,400 On doit peut-être en fabriquer à base d'écorce et de schiste. 225 00:14:22,040 --> 00:14:24,720 Non, c'est bon. Regardez, une station-service. 226 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 SUPÉRETTE 227 00:14:27,920 --> 00:14:31,360 En faisant le plein d'essence et de sucreries, 228 00:14:31,840 --> 00:14:33,520 j'aperçus un truc. 229 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 - James ? - Oui ? 230 00:14:37,080 --> 00:14:39,480 Maintenant qu'on a dévié de la route, 231 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 - et que... - Oui. 232 00:14:41,280 --> 00:14:43,760 - Tu sais ce que je me dis ? - Oui. 233 00:14:43,840 --> 00:14:46,040 - M. Wilman. Oui. - M. Wilman a fourni 234 00:14:46,120 --> 00:14:49,880 une voiture balai, car il se dit qu'après... 235 00:14:51,480 --> 00:14:52,920 Trois ans sans tournage ? 236 00:14:53,000 --> 00:14:55,560 On va finir par avoir un accident, 237 00:14:55,640 --> 00:14:58,640 ce qui arrivera sûrement à Hammond. Hammond, on sait. 238 00:14:58,720 --> 00:14:59,560 Regarde. 239 00:15:00,320 --> 00:15:02,560 - Ça doit être la voiture balai. - Oui. 240 00:15:02,640 --> 00:15:06,080 C'est une Volvo... Trois, quatre... Cinq. C'est la cinq portes. 241 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 Ma sœur en avait une. 242 00:15:07,640 --> 00:15:11,400 Je dois dire que c'est peut-être la pire voiture 243 00:15:12,920 --> 00:15:14,560 produite en Europe occidentale. 244 00:15:14,640 --> 00:15:16,560 Elle nous suit depuis le début ? 245 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 C'est vrai, oui. 246 00:15:22,840 --> 00:15:27,680 En repartant vers le nord, la météo devint enfin plus sauvage. 247 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 Oui, il neige. 248 00:15:30,960 --> 00:15:31,920 Il neige. 249 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 Vive la neige. 250 00:15:34,280 --> 00:15:39,440 Ce qui me fit passer l'envie de montrer la vitesse supérieure de ma Quattro. 251 00:15:39,640 --> 00:15:41,200 On ne peut probablement pas 252 00:15:41,320 --> 00:15:44,800 tester la vitesse de zéro à 100 ici. C'est un peu délicat. 253 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 C'est très agaçant, 254 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 car il faut que je vous remette à votre place. 255 00:15:49,680 --> 00:15:52,920 J'ai beaucoup encaissé, je trouve. 256 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 Mais à présent, je dois silencieusement 257 00:15:55,480 --> 00:15:57,040 vous rabattre votre clapet. 258 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 Bonne chance. 259 00:16:02,080 --> 00:16:06,320 Par chance, après quelques virages ratés, soyons honnêtes, 260 00:16:07,200 --> 00:16:08,720 nous arrivons ici. 261 00:16:12,480 --> 00:16:14,560 On est arrivés où ? 262 00:16:19,040 --> 00:16:20,360 Voilà qui est intéressant. 263 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 - De la roche. - Un vrai tunnel. 264 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 Il a été cimenté. 265 00:16:25,120 --> 00:16:27,960 - C'est comme une grotte. - C'est du ciment projeté. 266 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 - Sur la... - Oui. 267 00:16:30,920 --> 00:16:31,760 Hé oh ? 268 00:16:33,040 --> 00:16:34,400 Ces lumières s'allument 269 00:16:34,480 --> 00:16:36,920 - comme dans les films d'horreur ? - Oui. 270 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 Vous savez ce que je crois ? 271 00:16:43,840 --> 00:16:46,560 - Ça. - C'est sec, 272 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 ça ne dérape pas et c'est une ligne droite. 273 00:16:50,400 --> 00:16:54,920 Tu proposes une course pour savoir qui est le plus rapide ? 274 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 C'est forcément le plus rapide, non ? 275 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 Et si... 276 00:17:00,600 --> 00:17:01,480 C'est le bout ? 277 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 Bon sang, c'est épatant. 278 00:17:03,800 --> 00:17:06,240 Ils ont le sens de la mise en scène. 279 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 Il est essentiel, je dirais, 280 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 pour votre confort, de freiner avant. 281 00:17:13,560 --> 00:17:17,400 Ça ira, il y a du gravier pour nous freiner avant le mur. 282 00:17:19,040 --> 00:17:22,080 Ce sera individuel, on peut pas y aller en même temps. 283 00:17:22,160 --> 00:17:24,200 Non. Un seul à la fois. 284 00:17:24,280 --> 00:17:26,920 Comment enregistrer la vitesse ? 285 00:17:27,000 --> 00:17:31,320 On met une caméra GoPro sur le tableau de bord. 286 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 - Oui. - Elle indiquera la vitesse. 287 00:17:35,000 --> 00:17:38,440 Ou quelqu'un monte en passager pour voir à quelle vitesse... 288 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 On ne monte pas avec toi quand tu roules vers un mur. 289 00:17:41,760 --> 00:17:43,720 On sait que tu ignores quand freiner. 290 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 - Oui, ça sera la GoPro. - Je commence. 291 00:17:46,440 --> 00:17:48,560 - Oui. - Passe en second 292 00:17:48,680 --> 00:17:51,640 à cause des gravats qu'il y aura après lui 293 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 Toutes les lumières éteintes, 294 00:17:58,880 --> 00:18:01,560 je m'aligne à l'entrée du tunnel. 295 00:18:01,800 --> 00:18:03,040 Tu le sens comment ? 296 00:18:03,080 --> 00:18:06,200 Je regarde... Ça fait peur. 297 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 On ne voit même pas où est le mur au bout. 298 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 Tu le verras une fois là-bas. 299 00:18:10,720 --> 00:18:14,200 C'est ça, le souci. Juste avant d'arriver, il y a... 300 00:18:14,320 --> 00:18:18,160 Quand la voiture fera un tête à queue, 301 00:18:18,240 --> 00:18:20,280 l'intérieur sera... 302 00:18:21,880 --> 00:18:22,720 Très bien. 303 00:18:24,320 --> 00:18:26,040 Je pense qu'il va le faire. 304 00:18:29,040 --> 00:18:30,560 Allez, Jeremy. Courage. 305 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 Mon Dieu, ça patine. Non, je n'ai aucune adhérence. 306 00:18:41,240 --> 00:18:43,200 Les lumières ne s'allument pas ! 307 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 Doux Jésus, bordel. 308 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 Bordel de merde. 309 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 C'était comment ? 310 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 Ça ne va pas vous plaire. 311 00:19:16,880 --> 00:19:19,400 Tandis que je me gare dans un tunnel annexe, 312 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 James prend sa place au départ. 313 00:19:23,960 --> 00:19:25,400 - Prêt ? - Oui. 314 00:19:25,480 --> 00:19:27,080 James May est prêt. 315 00:19:27,160 --> 00:19:30,320 Il va partir très bientôt. Prépare-toi. 316 00:19:31,000 --> 00:19:33,920 J'ai sorti mon transat et un bon livre. 317 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 Quand tu veux, à toi. 318 00:19:41,760 --> 00:19:44,640 Départ rapide pour James May. 319 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 Il a percuté le mur. 320 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 Une ambulance. 321 00:20:19,000 --> 00:20:21,080 Tu peux te lever ? 322 00:20:21,200 --> 00:20:23,480 Viens avec moi. 323 00:20:23,560 --> 00:20:26,720 Je vais appeler une ambulance, on t'envoie à l'hôpital. 324 00:20:31,560 --> 00:20:32,480 Où est-il ? 325 00:20:33,520 --> 00:20:37,000 J'ai vu sa tête cogner le montant central. 326 00:20:37,320 --> 00:20:41,760 Il a été projeté... Il a percuté ce mur de côté. 327 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 L'ambulance est là, ils t'emmènent 328 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 pour... 329 00:20:49,160 --> 00:20:51,320 J'ai mal dans le dos. 330 00:20:51,400 --> 00:20:53,560 Où ça ? Au centre ? Ou au milieu ? 331 00:20:53,680 --> 00:20:56,680 Oui, exactement là où tu as la main. Là. 332 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 Comment tu te sens ? 333 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 Pas terrible. 334 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 La voiture est foutue, hein ? 335 00:21:03,320 --> 00:21:06,640 - Elle n'est pas en super état. - Tu ne la conduiras plus. 336 00:21:06,720 --> 00:21:07,560 D'accord. 337 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 Je prendrai la Volvo. 338 00:21:09,680 --> 00:21:12,000 - Rien de cassé ? - On ne dirait pas. 339 00:21:12,560 --> 00:21:15,680 - La tête ? - Non, j'ai mal au cou. J'ai un gros... 340 00:21:16,000 --> 00:21:16,920 Coup du lapin. 341 00:21:17,200 --> 00:21:19,000 Bravo pour avoir survécu. 342 00:21:23,720 --> 00:21:26,320 Une fois James envoyé à l'hôpital, 343 00:21:26,440 --> 00:21:28,760 il ne nous restait qu'une chose à faire. 344 00:21:29,520 --> 00:21:31,520 Attention, j'arrive. 345 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 Je me prépare. 346 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 Voilà. 347 00:21:36,800 --> 00:21:38,640 Il arrive ! 348 00:22:05,600 --> 00:22:07,920 Je freine. 349 00:22:09,040 --> 00:22:09,880 Oui. 350 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 Ouais ! 351 00:22:11,920 --> 00:22:14,440 Il y a eu une perturbation dans la Force. 352 00:22:14,680 --> 00:22:18,280 Tu es arrivé sur tes quatre roues et tu as encore ton pantalon. 353 00:22:18,360 --> 00:22:21,280 - Oui, pas besoin de le découper. - Il est hospitalisé. 354 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 Hammond étant passé, il était temps de dévoiler les résultats. 355 00:22:26,040 --> 00:22:28,080 J'ai les miens. 356 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 Je vais à environ 126, là. 357 00:22:30,600 --> 00:22:31,960 Juste en-dessous de 130. 358 00:22:32,040 --> 00:22:34,800 - Un peu moins de 130, ce qui est... - Pas mal. 359 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 ... plutôt bien. Mais je vais te surprendre. 360 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 Ceux de James May. 361 00:22:42,120 --> 00:22:44,320 - C'est exactement pareil. - Oui. 362 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 - C'est troublant. - En effet. 363 00:22:46,200 --> 00:22:50,680 Il conduisait une voiture qu'on sait bien plus lente que la mienne, 364 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 ce qui veut dire qu'il a fait ce tu fais tout le temps : 365 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 il a accéléré bien trop longtemps. 366 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 Il m'a volé mon truc. 367 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 Difficile de dire qu'il a déclaré forfait, 368 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 - car il a terminé. Elle est là. - Exact. 369 00:23:04,640 --> 00:23:07,600 Mais je pense qu'on peut dire qu'il a perdu, 370 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 car je peux repartir avec ma voiture. 371 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 Mais d'abord, vas-y, toi. 372 00:23:12,440 --> 00:23:14,160 On est tous les deux à 126. 373 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 - C'est 32. - Oui. 374 00:23:18,000 --> 00:23:20,600 - En kilomètre-heure ! - C'est peu. 375 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 J'ai vu James, 376 00:23:23,440 --> 00:23:26,000 et je me suis dit : "Pas cette fois-ci." 377 00:23:27,280 --> 00:23:29,560 C'était une bonne expérience. Bravo à nous. 378 00:23:29,640 --> 00:23:32,000 C'était pas vraiment ce que j'avais prévu. 379 00:23:35,960 --> 00:23:37,720 Notre importante tâche terminée, 380 00:23:37,800 --> 00:23:40,480 nous aurions pu aller voir James à l'hôpital. 381 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 Mais au lieu de ça, nous avons préféré 382 00:23:43,480 --> 00:23:46,360 explorer ces tunnels effrayants. 383 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 C'est quoi, ça ? 384 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 Une caverne. 385 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 Il y en a un autre là-bas. 386 00:23:59,240 --> 00:24:00,200 Attends un peu. 387 00:24:02,320 --> 00:24:03,840 Nom d'une pipe. 388 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 C'est une base sous-marine de la guerre froide. 389 00:24:12,320 --> 00:24:14,720 Non... Si ! C'est une base. 390 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 Et elle regorge de... 391 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 D'armes. Une base... 392 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 Qu'est-ce que... Où ça ? Ils font quoi ? 393 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 C'est les Forces spéciales. 394 00:24:35,120 --> 00:24:37,560 Voilà des barges de débarquement. 395 00:24:40,640 --> 00:24:42,240 Il n'a pas l'air ravi. 396 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 Je crois qu'on dérange. 397 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 - Vraiment désolé. - Non... 398 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 Et là ? 399 00:24:59,440 --> 00:25:02,520 Hammond, je crois qu'on est entrés dans un bureau. 400 00:25:02,960 --> 00:25:03,840 Quoi ? 401 00:25:06,040 --> 00:25:08,480 Les Forces spéciales nous regardent. 402 00:25:09,680 --> 00:25:13,360 - Une question : vous êtes norvégiens ? - Pardon ? 403 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 - Vous êtes norvégiens ? - Moi non. 404 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 - Vous venez d'où ? - Des Pays-Bas. 405 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 - Vous êtes néerlandais ? - Oui. 406 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 Néerlandais ? 407 00:25:22,720 --> 00:25:24,920 - Tout le monde ? - Oui. 408 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 Évidemment. 409 00:25:27,400 --> 00:25:31,160 Flash info, les Pays-Bas et la Norvège sont en guerre. 410 00:25:32,440 --> 00:25:33,960 De plus en plus étrange. 411 00:25:35,240 --> 00:25:36,080 Ciel ! 412 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Bonjour ! 413 00:25:38,640 --> 00:25:43,040 Jeremy, tu embarques un tuyau de sous-marin top secret. 414 00:25:44,240 --> 00:25:47,040 Personne ne doit traverser quand on est là. 415 00:25:47,120 --> 00:25:48,080 Désolés. 416 00:25:52,080 --> 00:25:53,160 Ils sont néerlandais. 417 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 - Quoi ? - Néerlandais. 418 00:25:59,120 --> 00:26:02,600 Ce qui me surprend, c'est que personne n'a demandé 419 00:26:02,680 --> 00:26:05,680 "Qu'est-ce que vous faites ici ?" 420 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 Mes excuses. 421 00:26:10,120 --> 00:26:12,040 Désolé. 422 00:26:12,440 --> 00:26:13,280 Merci. 423 00:26:13,960 --> 00:26:15,280 Bonne chance. Continuez. 424 00:26:15,840 --> 00:26:18,440 J'ignore de quel côté on est. En ressortant, 425 00:26:18,520 --> 00:26:21,120 on sera en Norvège ou aux Pays-Bas ? 426 00:26:21,200 --> 00:26:24,320 Je porterai l'étendard de celui qui tient le fusil. 427 00:26:30,760 --> 00:26:33,840 Le lendemain matin, James est toujours hospitalisé. 428 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 Donc Jeremy et moi reprenons la route, 429 00:26:37,800 --> 00:26:41,880 nos pensées tournées vers les événements tragiques de la veille. 430 00:26:43,360 --> 00:26:46,680 C'est fou comme ces trucs-là, ça t'affecte, ensuite. 431 00:26:46,760 --> 00:26:48,040 C'était traumatisant. 432 00:26:48,760 --> 00:26:51,880 Parcourir ce tunnel et voir à son extrémité 433 00:26:51,960 --> 00:26:54,720 cette merveilleuse voiture abîmée. 434 00:26:57,760 --> 00:27:00,680 Réfléchis, Hammond, tu as embouti nombre de voitures, 435 00:27:00,760 --> 00:27:03,360 mais on s'en fiche, car ce n'est 436 00:27:03,440 --> 00:27:08,120 que du métal, du plastique et du verre. Mais l'Evo, c'est plus que ça. 437 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 Oui. Ce n'est pas une voiture qu'on emboutit ou détruit normalement. 438 00:27:12,080 --> 00:27:15,840 C'est une voiture qu'on blesse, car elle est faite 439 00:27:15,920 --> 00:27:18,200 de tant de passions, tant de gens. 440 00:27:18,280 --> 00:27:22,080 Le pire, c'est que j'ai perdu mon copain de jeu. 441 00:27:25,480 --> 00:27:28,160 J'ai perdu mon adversaire de voiture. 442 00:27:28,240 --> 00:27:31,200 Le seul qui pouvait rivaliser avec elle. 443 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 Je suis en Audi Quattro ! 444 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 C'est ni une Audi Quattro, ni une voiture de rallye. 445 00:27:37,240 --> 00:27:40,600 Piqué par la critique de Hammond, je fis une proposition. 446 00:27:41,040 --> 00:27:46,400 Et si je trouvais un garage rudimentaire 447 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 pour l'équiper pour le rallye ? 448 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 D'accord. Si tu trouves de quoi le faire, 449 00:27:53,040 --> 00:27:56,440 j'améliorerai ma voiture avec plus de puissance. 450 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 C'est d'accord. 451 00:27:58,120 --> 00:28:02,520 Si je bidouille ma voiture et si tu augmentes ta puissance, 452 00:28:02,600 --> 00:28:05,320 elles pourront être rivales. 453 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 Là, on parle. 454 00:28:07,160 --> 00:28:08,960 Mets le GPS. 455 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 Étant d'accord sur notre plan, 456 00:28:13,480 --> 00:28:17,000 nous nous préparons à atteindre la frontière suédoise. 457 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 BASE SOUS-MARINE - SUÈDE 458 00:28:25,840 --> 00:28:27,600 - Douille ou clé ? - Douille. 459 00:28:27,680 --> 00:28:28,560 Celle-ci ? 460 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 Là où nous avions passé la nuit, 461 00:28:31,280 --> 00:28:35,080 j'étais désormais sorti de l'hôpital. Avec une côte cassée, 462 00:28:35,160 --> 00:28:38,920 j'essayais de sauver une patiente en très mauvais état. 463 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 On commence par l'avant. 464 00:28:44,680 --> 00:28:48,160 En dessous, le radiateur est cassé et fuit. 465 00:28:48,240 --> 00:28:50,400 Le refroidissement à huile est broyé. 466 00:28:50,480 --> 00:28:52,760 Voilà la durite d'échangeur air/air. 467 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 On voit bien que l'air 468 00:28:55,600 --> 00:28:58,800 ne va pas circuler comme prévu. 469 00:28:58,880 --> 00:29:03,760 Cet étrier de frein a été fissuré par l'impact, il fuit. 470 00:29:03,880 --> 00:29:05,400 Voilà l'arbre de transmission. 471 00:29:07,880 --> 00:29:09,320 Qui est... Mon Dieu. 472 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 Il est en sale état. 473 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 La carrosserie est cabossée. 474 00:29:14,360 --> 00:29:17,680 Cette roue n'est pas normale, elle est tordue. 475 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 Le pot d'échappement est désormais 476 00:29:20,960 --> 00:29:23,720 décalé de plusieurs centimètres. 477 00:29:24,400 --> 00:29:29,200 Cette voiture est grièvement blessée, mais elle n'est pas morte. 478 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 Espérons... 479 00:29:31,560 --> 00:29:34,760 Je n'aurais pas dû faire ça. Qu'on pourra la réparer. 480 00:29:42,520 --> 00:29:47,360 Bien des kilomètres plus loin, nous admirons un autre paradis hivernal. 481 00:29:48,440 --> 00:29:51,440 C'est impressionnant. 482 00:29:57,520 --> 00:29:58,960 Mais pas sans soucis. 483 00:29:59,720 --> 00:30:04,040 Le principal étant le système de navigation de la Quattro. 484 00:30:04,720 --> 00:30:07,000 Vous n'êtes pas sur une route répertoriée. 485 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 Si. 486 00:30:08,560 --> 00:30:11,400 Je suis sur une route répertoriée. Ne sois pas bête... 487 00:30:11,480 --> 00:30:14,120 Impossible de fournir un itinéraire répertorié. 488 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 Vous n'êtes pas sur une route répertoriée. 489 00:30:17,240 --> 00:30:22,480 Mon GPS indique que je suis à six kilomètres dans les bois à gauche. 490 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 On est dans une contrée sauvage. La plus grande d'Europe. 491 00:30:28,400 --> 00:30:30,640 Je me doutais qu'étant autant au nord, 492 00:30:30,720 --> 00:30:33,520 le GPS aurait du mal à voir des satellites. 493 00:30:35,000 --> 00:30:37,480 Mais nous n'avions pas le temps pour ça, 494 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 car nous avions un autre souci. 495 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 J'ai peur. 496 00:30:44,000 --> 00:30:47,240 La vitesse des chasse-neige arrivant en face. 497 00:30:47,320 --> 00:30:48,640 Non. 498 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 Oui. Il roule à 170 499 00:30:53,000 --> 00:30:56,520 Ils sont à fond dans leur boulot. Ça recommence. 500 00:30:57,560 --> 00:31:00,120 Oui. C'est le job saisonnier de Kimi Raïkkönen. 501 00:31:00,760 --> 00:31:04,400 Mais nous finissons par trouver la frontière suédoise, 502 00:31:04,480 --> 00:31:08,200 la traverser et atteindre la ville où je voulais aller. 503 00:31:08,720 --> 00:31:11,120 Voici la ville, Hammond. 504 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 Il doit y avoir un garage. 505 00:31:12,960 --> 00:31:15,120 Il y a de grandes chances qu'il y en ait un. 506 00:31:15,200 --> 00:31:19,640 Ils doivent avoir des chasse-neige et des trucs à réparer. 507 00:31:21,040 --> 00:31:24,840 Nous trouvons un gentilhomme qui nous prête son garage. 508 00:31:26,200 --> 00:31:29,880 Après avoir acheté les pièces dans un magasin... 509 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 Du scotch. 510 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 ... nous nous mettons au travail. 511 00:31:34,120 --> 00:31:36,640 Moi avec un logiciel de cartographie moteur, 512 00:31:36,720 --> 00:31:38,560 mais pas Jeremy. 513 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 - Ça donne quoi, la cartographie ? - Fini. Je passe au matériel. 514 00:31:52,920 --> 00:31:54,720 - Je fais pas grand-chose. - Tu peux 515 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 - tout modifier si rapidement ? - Oui. 516 00:31:56,840 --> 00:31:59,360 Tu as juste modifié le cerveau de la voiture ? 517 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 On est dans l'Arctique, l'air est froid et dense. 518 00:32:02,680 --> 00:32:05,240 Bien plus froid que ce pour quoi elle est prévue. 519 00:32:05,320 --> 00:32:07,560 Donc il reçoit plus d'oxygène... 520 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 - D'air ? - Oui. 521 00:32:08,880 --> 00:32:11,480 L'air froid est plus lourd, dense et oxygéné. 522 00:32:11,560 --> 00:32:13,640 Il se mélange aux vapeurs d'essence 523 00:32:13,720 --> 00:32:16,400 pour créer de belles explosions là-dedans. 524 00:32:16,480 --> 00:32:17,800 C'est épatant. 525 00:32:17,920 --> 00:32:20,840 - Je vais... - James sera horrifié 526 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 de découvrir à son arrivée... 527 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 Où est passé mon cric ? 528 00:32:24,760 --> 00:32:26,720 Nulle part. Regarde ça. 529 00:32:27,280 --> 00:32:28,360 Des mites. 530 00:32:29,400 --> 00:32:34,720 Pendant ce temps, en Norvège, je ne progresse pas tellement. 531 00:32:37,720 --> 00:32:41,920 Cette partie devrait être ici. 532 00:32:45,680 --> 00:32:47,320 Ça devrait être rectangulaire. 533 00:32:50,960 --> 00:32:51,800 Eh bien. 534 00:32:54,080 --> 00:32:55,400 Ensuite ? 535 00:33:11,120 --> 00:33:14,680 Le lendemain matin, toujours aucun signe de James. 536 00:33:15,160 --> 00:33:18,560 Mais Hammond et moi avions passé une nuit productive. 537 00:33:35,160 --> 00:33:38,440 Le programme de bidouillage est terminé ! 538 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 On a les couleurs d'Audi pour le rallye, 539 00:33:42,040 --> 00:33:45,840 la barre de feux à la Pink Floyd, 540 00:33:45,920 --> 00:33:49,200 et on ne peut pas nier que c'est une Quattro, regardez, 541 00:33:49,280 --> 00:33:51,840 c'est écrit "Quattro" partout. 542 00:33:51,920 --> 00:33:53,480 Où sont mes clés ? 543 00:33:54,800 --> 00:33:57,440 Je les ai mises dans cette baignoire. 544 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 Là. 545 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 Génial. 546 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 Vraiment... 547 00:34:09,600 --> 00:34:10,800 Ça a gelé ? 548 00:34:12,160 --> 00:34:15,800 Oui, la baignoire pleine d'eau a gelé avec mes clés dedans. 549 00:34:15,880 --> 00:34:17,680 J'ai tenté d'empêcher que ça gèle 550 00:34:18,320 --> 00:34:19,400 en pissant dedans. 551 00:34:20,320 --> 00:34:22,840 Oui. Ça explique la glace jaune. 552 00:34:25,320 --> 00:34:26,760 T'es un grand malade. 553 00:34:29,760 --> 00:34:31,960 C'est très drôle. Bien joué. 554 00:34:32,040 --> 00:34:35,680 - Elles sont là. - Elles sont là, mais en fait non. 555 00:34:35,800 --> 00:34:37,920 Il a fait froid, hier soir. 556 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 - N'est-ce pas ? - Hein ? 557 00:34:52,440 --> 00:34:54,840 Ayant réussi à extraire mes clés, 558 00:34:55,160 --> 00:34:58,680 je pus savourer les fruits de mon labeur. 559 00:35:06,640 --> 00:35:12,040 Ma sorcellerie informatique a fait passer la puissance à 356 chevaux. 560 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 J'ai amélioré l'échappement, ça s'entend. 561 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 Le kit de filtre à air à induction. Launch control. Système anti-lag. 562 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 Et les meilleures couleurs. 563 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 Ce n'est pas juste la meilleure voiture. 564 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 C'est la meilleure voiture au monde. 565 00:35:39,960 --> 00:35:44,440 Je suis comme un chien avec deux bites et un super yacht. 566 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 Pendant ce temps, à quelques kilomètres, 567 00:35:50,360 --> 00:35:53,520 je tombai sur quelque chose de spécial. 568 00:35:55,280 --> 00:35:59,600 Un lac gelé avec une piste de course gravée dessus. 569 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 Elle était totalement déserte, 570 00:36:09,360 --> 00:36:12,680 mais ça ne dura pas longtemps. 571 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 On dirait que Hammond a récupéré ses clés. 572 00:36:40,880 --> 00:36:43,160 Sapristi ! Allez ! 573 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 Quel bolide ! 574 00:36:47,280 --> 00:36:49,400 Bien sûr, je n'ai pas touché au moteur, 575 00:36:49,480 --> 00:36:52,200 pas besoin, c'est déjà un chef-d'œuvre. 576 00:36:52,320 --> 00:36:55,800 Mais je l'ai équipée d'un superbe circuit d'échappement. 577 00:36:57,600 --> 00:37:00,040 Écoutez ce V8. 578 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 Il hurle. 579 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 Je peux me planter quand je veux ! C'est le paradis, pour moi. 580 00:37:18,520 --> 00:37:20,760 On braque. Scandinavian flick. 581 00:37:21,160 --> 00:37:22,040 Je tiens bon. 582 00:37:24,600 --> 00:37:26,760 Ça flatte les incompétents. 583 00:37:26,960 --> 00:37:28,480 Je suis un vrai suédois. 584 00:37:32,760 --> 00:37:33,840 Je me rapproche. 585 00:37:35,440 --> 00:37:38,440 Hammond, tu veux me doubler ? 586 00:37:38,920 --> 00:37:41,480 Je vais sortir ma botte secrète. 587 00:37:43,840 --> 00:37:44,640 Prêts ? 588 00:37:45,080 --> 00:37:46,280 Allez, Clarkson ! 589 00:37:50,920 --> 00:37:52,160 Sérieux ? 590 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 Tu n'étais pas prêt ? 591 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 Voiture d'entreprise, mon cul. 592 00:38:00,120 --> 00:38:02,760 C'est mon nouveau pot d'échappement maison. 593 00:38:03,520 --> 00:38:06,360 Il est conçu pour t'empêcher de me doubler. 594 00:38:07,400 --> 00:38:09,160 On est sur un lac gelé. 595 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 Si tu le fais fondre, c'est un lac. 596 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 Après avoir fait rôtir mon collègue, 597 00:38:16,920 --> 00:38:19,640 nous nous arrêtons pour voir les dégâts occasionnés 598 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 par sa rencontre avec une congère. 599 00:38:22,160 --> 00:38:24,040 J'ai perdu la moitié de l'avant. 600 00:38:24,120 --> 00:38:26,800 On dirait qu'elle s'est bagarrée dans un bar 601 00:38:26,880 --> 00:38:28,640 - Bref. - Encore des travaux. 602 00:38:29,160 --> 00:38:32,640 Hammond partit chercher les outils nécessaires pour réparer. 603 00:38:32,680 --> 00:38:37,600 Pendant ce temps, je modifiai l'une de ses modifications. 604 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 N'importe quand, n'importe où 605 00:38:41,840 --> 00:38:46,160 Il y a une merveilleuse boisson pour vous Un Martin 606 00:38:49,040 --> 00:38:52,480 Avant que Hammond n'ait remarqué mon œuvre, on nous informa 607 00:38:52,560 --> 00:38:55,480 que capitaine Mollasson allait arriver. 608 00:38:55,560 --> 00:38:57,280 Nous nous demandâmes alors : 609 00:38:58,080 --> 00:38:59,280 "À bord de quoi ?" 610 00:39:00,080 --> 00:39:05,440 Je suis étrangement partagé, car j'ai trop envie de le voir en Volvo, 611 00:39:05,520 --> 00:39:08,000 mais j'ai aussi trop envie de le voir en Evo. 612 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 Tout à fait. Je veux le voir en Volvo, 613 00:39:10,200 --> 00:39:13,080 car il le mérite après avoir blessé l'Evo. 614 00:39:13,160 --> 00:39:14,080 Oui. 615 00:39:22,080 --> 00:39:22,960 Pas possible. 616 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 Pas possible. 617 00:39:30,320 --> 00:39:31,760 Je suis fou de joie. 618 00:39:33,600 --> 00:39:34,440 Bonjour ! 619 00:39:34,800 --> 00:39:38,840 Nous sommes ravis et en colère à la fois. 620 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 - C'est pas beau. - C'est l'Evo de Frankenstein. 621 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 Mais elle est en vie. 622 00:39:44,880 --> 00:39:46,760 Il y a eu de la casse ? 623 00:39:46,920 --> 00:39:51,120 L'échangeur air/air, le radiateur, le refroidisseur d'huile, la roue, 624 00:39:51,160 --> 00:39:55,520 le triangle de suspension, le châssis, l'arbre de transmission, la portière, 625 00:39:55,600 --> 00:39:59,520 - le pot, le moteur était décalé. - Tu l'as bien amochée. 626 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 Pire que ça. La moitié du globe te déteste, 627 00:40:02,480 --> 00:40:05,280 car tu as détruit une Evo. Il y a une division 628 00:40:05,360 --> 00:40:08,800 entre fans de Subaru ou d'Evo, mais les deux moitiés t'en veulent 629 00:40:08,880 --> 00:40:11,640 d'avoir privé la Subaru de sa concurrente. 630 00:40:11,680 --> 00:40:14,160 - Donc tout le monde te hait. - Elle est là. 631 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 - Oui. - Tu as raté plein de tests. 632 00:40:16,360 --> 00:40:20,280 On a déterminé que l'Audi est plus rapide que la Subaru dans le tunnel. 633 00:40:20,360 --> 00:40:23,800 Et qu'elle est plus drôle et plus rapide sur un lac gelé. 634 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 Pas du tout. 635 00:40:25,440 --> 00:40:26,640 - Mais si. - Mais non. 636 00:40:26,760 --> 00:40:28,880 Autre information cruciale, James. 637 00:40:28,960 --> 00:40:31,480 La Norvège est en guerre contre les Pays-Bas. 638 00:40:31,560 --> 00:40:33,040 - Oui. Attention. - Ah bon ? 639 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 Une vraie surprise. 640 00:40:34,760 --> 00:40:36,120 Où sont vos voitures ? 641 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 - C'est elles ? - Oui ! 642 00:40:40,040 --> 00:40:41,840 On a été occupés. 643 00:40:41,920 --> 00:40:43,960 On a bien travaillé. 644 00:40:44,040 --> 00:40:47,120 On a fait des tests importants, puis ça. 645 00:40:47,480 --> 00:40:49,320 Bref, on fait quoi, ensuite ? 646 00:40:50,760 --> 00:40:53,160 Monsieur Wilman nous fournit la réponse. 647 00:40:53,560 --> 00:40:57,480 Nous allions voir quelle voiture était la meilleure en ski joëring, 648 00:40:58,000 --> 00:41:03,120 un sport où on fait la course sur un lac gelé en tractant un skieur. 649 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 De la folie ? 650 00:41:05,640 --> 00:41:07,920 Vous n'êtes pas au bout de vos peines. 651 00:41:09,640 --> 00:41:11,920 - L'un d'eux est unijambiste. - Quoi ? 652 00:41:16,640 --> 00:41:19,080 Il a perdu l'autre jambe en faisant ça ? 653 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 - Bonjour, messieurs. - Bonjour. 654 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 Bonjour. 655 00:41:23,520 --> 00:41:27,880 S'ensuivit une conversation très prolixe digne des Scandinaves. 656 00:41:28,480 --> 00:41:31,960 Vous faites ça ici parce qu'il y a peu de montagnes ? 657 00:41:32,040 --> 00:41:32,880 Oui. 658 00:41:33,480 --> 00:41:34,440 Qui gagne ? 659 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 Le plus rapide. 660 00:41:41,040 --> 00:41:43,760 Mais bien vite, la discussion s'anime. 661 00:41:44,080 --> 00:41:46,640 Que tracte cette motoneige ? 662 00:41:46,680 --> 00:41:48,680 Il promène son abri de jardin. 663 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 C'est pour la pêche. 664 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 - Quoi ? - Pour la pêche. 665 00:41:51,280 --> 00:41:53,640 - La pêche sur glace. - Une cabane de pêche. 666 00:41:53,760 --> 00:41:55,600 - Elle est sur skis ? - Oui. 667 00:41:55,640 --> 00:41:57,160 C'est une caravane. 668 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 Oui, mais sur skis. 669 00:41:58,760 --> 00:41:59,840 C'est sympa. 670 00:42:00,320 --> 00:42:03,400 La distraction terminée, nous revenons à nos moutons. 671 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 Vous allez à quelle vitesse ? 672 00:42:05,640 --> 00:42:06,800 120. 673 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 - Quoi ? - 120. 674 00:42:08,520 --> 00:42:11,920 - Kilomètres heures ? - Oui. 675 00:42:12,000 --> 00:42:14,120 - Ça fait quand même 70 miles. - Oui. 676 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 - 70 miles à l'heure ? - Oui, presque 80. 677 00:42:17,080 --> 00:42:18,480 - Quoi ? - Oui. 678 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 On n'a jamais fait ça. 679 00:42:20,200 --> 00:42:21,560 On n'ira pas aussi vite. 680 00:42:21,640 --> 00:42:23,520 Ça dépend un peu de nous. 681 00:42:23,600 --> 00:42:25,360 C'est le souci. Ça dépend de nous. 682 00:42:26,040 --> 00:42:28,000 On a roulé sur ce circuit. 683 00:42:28,080 --> 00:42:30,400 - Pas moi. - Si on se suit, 684 00:42:30,480 --> 00:42:33,640 on ignore ce que l'autre fera dans le virage. 685 00:42:33,760 --> 00:42:36,920 - S'il tourne tôt... - Comment réagit la voiture. 686 00:42:37,000 --> 00:42:38,560 Vos voitures sont intactes. 687 00:42:38,640 --> 00:42:42,360 - Enfin... Vos voitures. - Non, la sienne est... Oui. 688 00:42:42,440 --> 00:42:46,400 J'ai regardé la pédale de frein, et je me suis dit : "Pas besoin." 689 00:42:46,480 --> 00:42:48,920 Toujours pas convaincus par l'idée, 690 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 nous nous alignons pour le départ. 691 00:42:53,760 --> 00:42:56,680 C'est le deuxième truc débile de ce voyage. 692 00:42:57,760 --> 00:43:02,440 Vous pensez qu'il fait froid, sur des skis à 120 km/h ? 693 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 Je n'imagine même pas. 694 00:43:06,080 --> 00:43:10,000 Il y aura un peu de chaleur émanant de mon pot d'échappement ? 695 00:43:10,080 --> 00:43:13,520 Oui, mais évite de finir avec un bacon au bout d'une ficelle. 696 00:43:19,200 --> 00:43:20,080 C'est parti. 697 00:43:26,280 --> 00:43:28,600 Je vois un homme dans mon rétro, 698 00:43:28,640 --> 00:43:31,280 et il me colle au train. C'est inquiétant. 699 00:43:34,520 --> 00:43:35,560 Ça tourne où ? 700 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 Queue de poisson. 701 00:43:44,840 --> 00:43:45,760 Eh merde. 702 00:43:48,040 --> 00:43:48,880 Désolé. 703 00:43:52,280 --> 00:43:55,720 Je suis à 105 km/h, il est toujours là. 704 00:44:02,760 --> 00:44:06,160 C'est terrifiant. Je préférerais retourner dans le tunnel. 705 00:44:12,400 --> 00:44:14,960 On vient d'atteindre les 120 km/h. 706 00:44:16,160 --> 00:44:18,880 Je veux doubler Jeremy, 707 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 mais je ne veux tuer personne. 708 00:44:24,720 --> 00:44:26,720 Hammond gagne du terrain. 709 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 Il veut que j'accélère. Il est taré. 710 00:44:32,200 --> 00:44:33,280 J'ai pris trop large. 711 00:44:33,720 --> 00:44:34,560 Non ! 712 00:44:35,040 --> 00:44:35,880 Non ! 713 00:44:38,880 --> 00:44:40,120 Je suis en tête. 714 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 C'est une erreur. 715 00:44:51,640 --> 00:44:53,360 Merde. Je l'ai perdu. 716 00:44:55,520 --> 00:44:56,440 Dernier tour. 717 00:44:57,880 --> 00:44:59,440 La partie avec les chicanes. 718 00:45:02,120 --> 00:45:02,960 Allez ! 719 00:45:04,280 --> 00:45:06,840 La cartographie, ça ne vaut pas la cylindrée. 720 00:45:08,560 --> 00:45:10,680 J'ai une grosse cylindrée. 721 00:45:18,760 --> 00:45:21,640 - Sérieux ! - Le V8 est puissant. 722 00:45:23,280 --> 00:45:24,120 Oui ! 723 00:45:25,800 --> 00:45:28,760 Je l'ai ramené. J'ai oublié de vérifier. Il est là. 724 00:45:36,960 --> 00:45:37,800 Où est-il ? 725 00:45:42,440 --> 00:45:43,360 Dieu merci ! 726 00:45:44,440 --> 00:45:47,840 Après des adieux larmoyants à ces grands fous... 727 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 - Messieurs ! - Merci. 728 00:45:49,320 --> 00:45:50,640 C'était un plaisir. 729 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 - Je sais pas dire "merci" en suédois. - C'était effrayant. 730 00:45:54,040 --> 00:45:56,000 Superbe spectacle et quel courage ! 731 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 Nous reprenons la route. 732 00:46:10,240 --> 00:46:11,680 Une heure plus tard, 733 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 je réalisai quelque chose. 734 00:46:15,520 --> 00:46:18,200 C'est la première fois depuis notre départ 735 00:46:19,040 --> 00:46:22,160 que je me sens vraiment dans une contrée sauvage. 736 00:46:23,880 --> 00:46:27,200 Il n'y a aucune trace humaine nulle part. 737 00:46:28,080 --> 00:46:30,920 Pas de villes, pas de villages, 738 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 pas... d'hôtels ? 739 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 Messieurs, j'adore le côté sauvage, mais où allons-nous dormir ? 740 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 Même question. 741 00:46:43,680 --> 00:46:46,520 C'est super d'être enfin ici, 742 00:46:47,440 --> 00:46:49,240 mais il n'y a pas d'hôtels. 743 00:46:49,800 --> 00:46:51,760 Et il fait très sombre. 744 00:46:52,760 --> 00:46:55,080 Pourquoi ne pas allumer ton phare ? 745 00:46:55,160 --> 00:46:56,200 Au singulier. 746 00:46:57,360 --> 00:46:59,120 Il est allumé. 747 00:47:00,200 --> 00:47:02,280 Tu veux voir mes phares, James ? 748 00:47:02,360 --> 00:47:05,760 Je vais refuser, mais... Voilà. Bien joué. 749 00:47:09,280 --> 00:47:13,520 Nous roulons des heures, mais aucun signe de vie. 750 00:47:18,400 --> 00:47:21,080 Il fait - 6,5 ºC degrés dehors. 751 00:47:22,280 --> 00:47:24,360 Sérieux, on va faire quoi ? 752 00:47:27,880 --> 00:47:28,720 Allez. 753 00:47:31,960 --> 00:47:34,720 Mais au final, en longeant un bois, 754 00:47:34,800 --> 00:47:38,360 nous voyons un bâtiment se découper dans la lumière de mes phares. 755 00:47:40,880 --> 00:47:43,200 - Je me demande ce que c'est. - Aucune idée. 756 00:47:49,560 --> 00:47:52,240 On dirait un refuge. 757 00:47:52,320 --> 00:47:55,240 Si on est perdu dans la nature, 758 00:47:55,320 --> 00:47:58,160 on vient ici. Il y a tout ce qu'il faut. 759 00:47:58,240 --> 00:48:00,800 - C'est une hutte. - Un tas de bois. 760 00:48:01,160 --> 00:48:02,080 De la viande ! 761 00:48:02,520 --> 00:48:04,880 - Ça doit être congelé. - Pas la viande. 762 00:48:04,960 --> 00:48:07,640 - On peut allumer un feu. - On doit allumer un feu. 763 00:48:17,760 --> 00:48:20,560 - Tiens ça. - Tu parles encore de tes côtes ? 764 00:48:20,800 --> 00:48:22,360 Regardez-moi ça. 765 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 - Merde. - Gros boulet. 766 00:48:25,640 --> 00:48:26,760 Il l'a fait tomber ? 767 00:48:26,840 --> 00:48:28,080 Mais c'est pas grave. 768 00:48:28,440 --> 00:48:29,400 Ouais ! 769 00:48:29,760 --> 00:48:31,040 De la bonne viande. 770 00:48:31,160 --> 00:48:33,840 - Bon sang, c'est fabuleux. - N'est-ce pas ? 771 00:48:35,400 --> 00:48:37,560 On vit une aventure dans la nature. 772 00:48:37,640 --> 00:48:40,440 C'est vrai. On expérience la vie sauvage. 773 00:48:40,880 --> 00:48:43,360 Peut-être qu'on mange Rudolph. Et les autres ? 774 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 Tonnerre et Éclair. Et les autres rennes ? 775 00:48:46,480 --> 00:48:48,400 Flatulence, Couillu et Pastenague. 776 00:48:48,480 --> 00:48:50,040 Steve. Robert. 777 00:48:50,800 --> 00:48:51,760 Rudolph ? 778 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 - Oui. - Éclair et religieuse. 779 00:48:54,240 --> 00:48:56,840 - Pension alimentaire. - Pas du tout. 780 00:48:56,920 --> 00:48:57,800 Bob. 781 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 Office du tourisme 782 00:49:38,840 --> 00:49:39,680 Les gars. 783 00:49:48,520 --> 00:49:49,760 C'est quoi, ce truc ? 784 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 "Ce terrain est la partie centrale du camp. 785 00:49:54,040 --> 00:49:57,120 "Il était..." On a dormi dans un musée. 786 00:49:58,360 --> 00:49:59,560 Il y a une boutique. 787 00:49:59,680 --> 00:50:00,760 ARTISANAT SAMI 788 00:50:00,840 --> 00:50:04,120 - Seigneur. Et ils ont... - Il y a des... 789 00:50:04,200 --> 00:50:05,760 Ils caressent des rennes. 790 00:50:05,960 --> 00:50:07,760 - Ils ignorent... - En effet. 791 00:50:07,840 --> 00:50:11,560 - ... qu'on a dormi ici. - Je n'ai pas de pantalon ! 792 00:50:12,960 --> 00:50:15,400 Puis-je te suggérer d'en mettre un ? 793 00:50:15,480 --> 00:50:16,960 - Oui. - Partons. 794 00:50:17,040 --> 00:50:20,000 Je vais me faufiler jusqu'aux voitures. 795 00:50:20,120 --> 00:50:21,760 J'ai aimé visiter la hutte. 796 00:50:21,840 --> 00:50:22,760 Ah oui ? 797 00:50:22,840 --> 00:50:24,560 C'était intéressant, Hammond. 798 00:50:24,640 --> 00:50:28,040 - On a bien visité. - Ça vaut bien 10 ou 15 minutes. 799 00:50:28,120 --> 00:50:29,360 Encore une fois... 800 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 On pensait être perdus dans la nature... 801 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 Hammond ! 802 00:50:58,040 --> 00:51:01,440 J'imagine que c'est un phénomène météo. 803 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 Une vague de froid, mais... Elle aurait pu frapper n'importe qui, 804 00:51:06,320 --> 00:51:07,520 et c'est tombé sur toi. 805 00:51:07,640 --> 00:51:10,600 Si on est frappé par ces vagues de froid, 806 00:51:10,680 --> 00:51:13,160 - par hasard... - C'est toi qui as fait ça. 807 00:51:13,920 --> 00:51:17,000 J'ai mis tes clés dans la glace, donc tu as gelé... 808 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 Comment tu as fait ? 809 00:51:18,560 --> 00:51:20,160 Tout doucement et en souriant. 810 00:51:20,240 --> 00:51:21,080 Désolé. 811 00:51:21,600 --> 00:51:24,000 Mais c'est joli, non ? Regardez ! 812 00:51:24,080 --> 00:51:26,080 Je ne peux pas la conduire, surtout. 813 00:51:26,200 --> 00:51:28,240 - Pour l'instant. - C'est incroyable. 814 00:51:28,320 --> 00:51:29,640 Mais d'ici juin... 815 00:51:29,840 --> 00:51:33,920 Tu vais m'aider à dégeler ma voiture. 816 00:51:34,640 --> 00:51:36,000 Bien sûr... 817 00:51:36,080 --> 00:51:38,560 Mais en même temps, non. 818 00:51:45,800 --> 00:51:50,240 Selon toi, comment Jeremy va-t-il résoudre son petit problème ? 819 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 Combien de temps va-t-il tenir 820 00:51:53,040 --> 00:51:56,000 avant de dire : "Bon, j'y mets le feu !" 821 00:51:57,160 --> 00:51:58,120 Une demi-minute ? 822 00:52:03,400 --> 00:52:04,680 Oui ! 823 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 Bien. 824 00:52:10,120 --> 00:52:10,960 Bonjour. 825 00:52:12,840 --> 00:52:14,480 Ça va prendre des plombes. 826 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 J'ai exagéré. 827 00:52:27,040 --> 00:52:30,800 Il pourrait simplement jacasser. En brassant de l'air, 828 00:52:30,880 --> 00:52:32,960 il ferait fondre la glace. 829 00:52:35,440 --> 00:52:36,760 Un feu sami traditionnel. 830 00:52:46,960 --> 00:52:51,080 Hammond et moi roulions vers l'est à travers des paysages déserts. 831 00:52:52,000 --> 00:52:57,920 Je restais un peu surpris de la résurrection de l'Evo. 832 00:52:58,000 --> 00:52:59,880 Pensez à ce qu'a subi l'avant. 833 00:52:59,960 --> 00:53:02,440 Le triangle de suspension était plié. 834 00:53:02,520 --> 00:53:03,720 Mais nous voilà. 835 00:53:03,960 --> 00:53:06,240 Température tout à fait stable. 836 00:53:06,600 --> 00:53:08,400 Direction droite comme la justice. 837 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 Je n'y aurais pas cru. 838 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 Dans un vieux feuilleton en noir et blanc, 839 00:53:18,400 --> 00:53:20,920 j'aurais dit : "C'est une courageuse guimbarde." 840 00:53:21,400 --> 00:53:24,280 Mais c'est plus que ça. Elle est incroyable. 841 00:53:26,320 --> 00:53:30,400 Bientôt, Richard et moi arrivons dans la ville minière de Kiruna. 842 00:53:31,000 --> 00:53:33,880 Je n'en sais pas grand-chose, à part 843 00:53:33,960 --> 00:53:38,280 qu'elle abrite la plus grande mine de minerai de fer au monde. 844 00:53:39,320 --> 00:53:42,400 Ce qui indique que ce n'est pas... beau ? 845 00:53:43,200 --> 00:53:45,560 Je ne m'attends pas à voir Venise. 846 00:53:46,120 --> 00:53:47,680 Non. Exact. 847 00:53:48,000 --> 00:53:50,080 Le minerai de fer, c'est essentiel, 848 00:53:50,160 --> 00:53:52,400 et le minerai suédois a été essentiel 849 00:53:52,480 --> 00:53:55,400 à la Révolution industrielle britannique. 850 00:53:55,480 --> 00:53:56,400 Cours d'histoire. 851 00:53:56,880 --> 00:53:59,920 Les Darby ont trouvé comment le fondre avec du coke 852 00:54:00,000 --> 00:54:03,800 plutôt qu'avec du charbon de bois, et c'était parti. 853 00:54:04,360 --> 00:54:07,880 Mais c'est un peu plus compliqué. C'était de la vulgarisation. 854 00:54:08,520 --> 00:54:11,000 Et pourtant, c'est plus qu'on en demande. 855 00:54:14,480 --> 00:54:17,840 Nous finissons par arriver à la ville elle-même. 856 00:54:19,920 --> 00:54:22,600 Ça doit être ça. Ça doit être la mine. 857 00:54:38,360 --> 00:54:39,920 Point positif : 858 00:54:40,040 --> 00:54:42,960 vu que c'est une ville de travailleurs, 859 00:54:43,040 --> 00:54:46,360 on peut faire le plein de choses dont on aura besoin 860 00:54:46,440 --> 00:54:47,680 dans la nature. 861 00:54:48,880 --> 00:54:51,200 Pendant ce temps, au palais des glaces, 862 00:54:51,280 --> 00:54:53,920 je progressais enfin. 863 00:54:55,440 --> 00:54:57,440 Le feu, aucune utilité. 864 00:54:57,720 --> 00:54:59,840 Il n'y a que le marteau qui marche. 865 00:55:04,200 --> 00:55:05,040 Ça bouge ! 866 00:55:10,880 --> 00:55:13,800 Avec ce petit trou dans le pare-brise, ma mère disait : 867 00:55:13,880 --> 00:55:16,880 "C'est bon, on peut partir à l'école, Jeremy !" 868 00:55:19,760 --> 00:55:20,600 Oui. 869 00:55:20,760 --> 00:55:22,040 On y va. 870 00:55:23,720 --> 00:55:29,160 À Kiruna, nous avions trouvé la boutique la plus masculine au monde 871 00:55:30,120 --> 00:55:31,720 Attends 872 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 Non ! 873 00:55:35,160 --> 00:55:36,760 C'est digne d'une ville minière 874 00:55:37,440 --> 00:55:39,320 "Tu exploites quoi ?" "Du fer !" 875 00:55:39,400 --> 00:55:42,240 Je vais réparer ma voiture. 876 00:55:43,760 --> 00:55:46,520 On a rétréci, ou tout est plus grand, ici ? 877 00:55:46,600 --> 00:55:48,080 Je ne sais pas. 878 00:55:51,080 --> 00:55:52,480 Je n'ai pas mes lunettes. 879 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 C'est une hache. 880 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 Voilà des cordes. 881 00:55:58,960 --> 00:56:01,840 Si on s'enlise. Ce qui peut arriver, en pleine nature. 882 00:56:01,920 --> 00:56:04,080 Il y a des cordes et des treuils. 883 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 Un tendeur. 884 00:56:06,040 --> 00:56:07,360 Nous voilà prêts. 885 00:56:08,600 --> 00:56:10,720 Nos achats de survie faits, 886 00:56:10,800 --> 00:56:13,080 nous avions bien mérité de manger. 887 00:56:14,080 --> 00:56:17,440 C'est marrant, d'habitude, je n'aime pas les peintres, mais... 888 00:56:17,520 --> 00:56:18,400 Salut. 889 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 Tu as réussi ! 890 00:56:33,800 --> 00:56:34,880 Qu'est-ce que... 891 00:56:36,440 --> 00:56:38,200 - Tu veux de la pizza ? - Oui. 892 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 - Tu as tout dégelé ? - Une bonne partie. 893 00:56:40,800 --> 00:56:43,200 Je parie que c'était drôle. Un vrai défi. 894 00:56:43,280 --> 00:56:44,240 Tu as fait quoi ? 895 00:56:44,800 --> 00:56:45,720 Lance-flammes. 896 00:56:46,000 --> 00:56:47,360 - On avait deviné. - Burin. 897 00:56:47,440 --> 00:56:49,040 Bon appétit. 898 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 Peut-on déclarer une trêve dans les farces débiles ? 899 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 - Non. - D'accord. 900 00:56:56,280 --> 00:56:57,640 Prends une petit part. 901 00:56:58,040 --> 00:57:00,640 - Ne lui en donne pas. - Une petite part. 902 00:57:03,320 --> 00:57:05,000 - Vous avez vu ça ? - Quoi ? 903 00:57:06,360 --> 00:57:08,200 C'est un mobil-home. 904 00:57:08,280 --> 00:57:10,040 Je vais vous expliquer. 905 00:57:10,120 --> 00:57:12,840 Vous avez dû remarquer la mine de fer en venant. 906 00:57:12,920 --> 00:57:13,960 On ne voit que ça. 907 00:57:14,880 --> 00:57:16,880 Le filon passe sous la ville. 908 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 La mine. 909 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 Et les maisons commencent à... 910 00:57:20,600 --> 00:57:23,400 - Elles disparaissent ? - Elles tombent dans un trou. 911 00:57:23,480 --> 00:57:26,600 - Donc ils déplacent la ville. - Elle est sur un camion ? 912 00:57:26,680 --> 00:57:29,640 - Ils déplacent la maison ? - Au sens propre. 913 00:57:29,720 --> 00:57:33,960 Ils la chargent sur un camion et la posent là où il n'y a pas la mine. 914 00:57:34,040 --> 00:57:35,800 Regardez. Voilà. 915 00:57:35,880 --> 00:57:39,000 Voilà le filon. La ville y tombe. 916 00:57:39,920 --> 00:57:41,360 Ça me donne une idée. 917 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 - Quoi ? - Vous savez, ces maisons sur skis 918 00:57:44,040 --> 00:57:45,960 qu'on a vues au lac, hier ? 919 00:57:47,200 --> 00:57:50,280 Quand on partira... On va où ? 920 00:57:50,360 --> 00:57:52,080 À l'est d'ici, 921 00:57:52,160 --> 00:57:54,040 vers la Finlande, 922 00:57:54,120 --> 00:57:56,720 ça sera encore plus sauvage que jusqu'à présent. 923 00:57:57,280 --> 00:58:00,480 Pourquoi ne pas prendre des maisons 924 00:58:01,600 --> 00:58:04,240 - et les tracter avec nos voitures ? - Quoi ? 925 00:58:04,320 --> 00:58:06,840 - Une caravane. - Non. Sur des skis. 926 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 Mais on ne peut pas tracter une maison. 927 00:58:10,000 --> 00:58:12,880 Je ne parle pas d'une villa à six chambres. 928 00:58:12,960 --> 00:58:15,640 - Tu penses à quoi ? - À un intermédiaire 929 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 entre une niche et ça. 930 00:58:18,160 --> 00:58:20,400 - Sur skis. - C'est pas si terrible. 931 00:58:20,480 --> 00:58:22,160 Prenez la maison que vous voulez. 932 00:58:22,240 --> 00:58:26,200 C'est intelligent. Entre ça et nos provisions, on sera parés. 933 00:58:26,280 --> 00:58:29,680 - Vous avez fait les magasins ? - Oui, on a des trucs géniaux. 934 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 Ceci étant établi, nous trouvons un atelier... 935 00:58:37,960 --> 00:58:39,880 Et le lendemain après-midi, 936 00:58:40,320 --> 00:58:41,880 les maisons étaient prêtes. 937 00:58:44,440 --> 00:58:45,880 Laisse-moi 938 00:58:45,960 --> 00:58:48,800 te présenter mon génie, si je puis dire. 939 00:58:49,080 --> 00:58:51,520 Lit simple. Couverture en fourrure. 940 00:58:51,600 --> 00:58:52,840 - Synthétique ? - Oui. 941 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 Puis on a un poêle à bois. 942 00:58:55,040 --> 00:58:56,880 Une applique bois de cerf. 943 00:58:58,440 --> 00:59:01,640 Puis un éclairage extérieur sur mon perron. 944 00:59:02,640 --> 00:59:04,320 C'est un peu grand, non ? 945 00:59:04,400 --> 00:59:05,560 Ce n'est pas grand. 946 00:59:05,640 --> 00:59:07,360 Comparé à la mienne, si. 947 00:59:08,520 --> 00:59:09,960 Oui. 948 00:59:10,520 --> 00:59:12,400 Une hutte suédoise traditionnelle. 949 00:59:12,960 --> 00:59:14,560 Parfaite en tous points. 950 00:59:16,080 --> 00:59:18,400 Il y a ça. Un habitat compact. 951 00:59:18,480 --> 00:59:19,880 Cuisinière au milieu. 952 00:59:19,960 --> 00:59:22,720 L'air arrive par en-dessous et sort par la cheminée. 953 00:59:22,800 --> 00:59:24,280 Pour réchauffer le tout. 954 00:59:24,360 --> 00:59:26,520 Ce siège se transforme en lit. 955 00:59:26,600 --> 00:59:28,160 - J'ai l'éclairage... - Attends. 956 00:59:28,240 --> 00:59:29,960 Tu vas dormir en position fœtale ? 957 00:59:30,080 --> 00:59:32,240 Non. Ça va là et là. 958 00:59:32,320 --> 00:59:34,600 Ça devient un lit pour dormir, 959 00:59:34,680 --> 00:59:37,720 mais ça tient chaud, on peut cuisiner... 960 00:59:40,160 --> 00:59:41,000 Bel éclairage. 961 00:59:41,080 --> 00:59:44,560 Pourquoi ne pas la faire carrée ? Tu aurais eu plus de place. 962 00:59:44,640 --> 00:59:48,600 Traditionnellement, elles ont cette forme. J'en ai une à la maison. 963 00:59:48,680 --> 00:59:51,040 - Évidemment. - Sérieux. C'est génial. 964 00:59:51,120 --> 00:59:54,520 Tu fais un barbecue avec tes amis, et... 965 00:59:56,280 --> 00:59:58,720 Tu as volé un abribus ? 966 00:59:59,200 --> 01:00:01,400 Je me suis dit qu'une fois au lit, 967 01:00:01,480 --> 01:00:04,760 je pourrai regarder les aurores boréales sans sortir. 968 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 Si seulement j'y avais pensé. 969 01:00:06,480 --> 01:00:09,440 C'est comme ces gens qui glanent de la nourriture. 970 01:00:09,520 --> 01:00:10,800 Tu es allé glaner. 971 01:00:10,880 --> 01:00:13,760 Au lieu de champignons, t'as ramené un abribus. 972 01:00:13,840 --> 01:00:18,760 C'est malin. Je n'ai pas très envie de regarder par ma fenêtre 973 01:00:18,840 --> 01:00:20,160 et te voir... 974 01:00:21,280 --> 01:00:23,960 - Faire des trucs intimes. - Je me garerai loin. 975 01:00:27,800 --> 01:00:31,040 Les découvertes terminées, il fallait prendre la route. 976 01:00:31,120 --> 01:00:32,280 C'est parti. 977 01:00:33,280 --> 01:00:34,400 Ça marche. 978 01:00:34,840 --> 01:00:36,120 Je suis parti ! 979 01:00:38,640 --> 01:00:41,120 On avance. Pour l'instant. 980 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 Ça marche. C'est parfait. 981 01:00:54,080 --> 01:00:56,840 Messieurs, je crois que je suis collé au sol. 982 01:00:58,800 --> 01:01:01,880 Richard et moi sortons donc pour le pousser. 983 01:01:02,960 --> 01:01:03,920 Prêts ? 984 01:01:05,600 --> 01:01:08,000 - Tu fais quoi ? - Trois, deux, un. Allez ! 985 01:01:13,920 --> 01:01:15,040 Oui ! 986 01:01:15,280 --> 01:01:16,920 Continue, James ! 987 01:01:17,440 --> 01:01:18,440 Merci. 988 01:01:21,000 --> 01:01:21,960 Je suis parti. 989 01:01:26,200 --> 01:01:28,440 Ça marche ! 990 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 Non ! 991 01:01:33,160 --> 01:01:34,200 Sapristi. 992 01:01:37,640 --> 01:01:38,960 Panique. 993 01:01:44,560 --> 01:01:47,920 "Difficile de décrire la maniabilité de l'Audi, là. 994 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 "Pire", c'est une façon de l'exprimer. 995 01:01:52,840 --> 01:01:55,720 Mais l'avantage, c'est que ces conceptions 996 01:01:55,800 --> 01:01:58,000 avaient résolu nos soucis de logement. 997 01:01:59,760 --> 01:02:03,560 Et nous avancions doucement vers la frontière finlandaise. 998 01:02:03,640 --> 01:02:05,400 KIRUNA - FINLANDE 999 01:02:05,480 --> 01:02:08,200 Je suis un vrai nomade dans la nature enneigée. 1000 01:02:08,480 --> 01:02:09,680 Je tracte ma maison. 1001 01:02:10,880 --> 01:02:11,760 Fabuleux. 1002 01:02:12,280 --> 01:02:13,640 C'est un village nomade. 1003 01:02:14,920 --> 01:02:17,440 Bonjour, gentils Suédois. 1004 01:02:18,600 --> 01:02:21,320 Le GPS dit de tourner à gauche ici. 1005 01:02:24,280 --> 01:02:25,280 Non ! 1006 01:02:30,800 --> 01:02:33,760 J'ai failli renverser ma cabane. 1007 01:02:34,560 --> 01:02:35,520 Ça zigzague. 1008 01:02:36,240 --> 01:02:37,080 Ça zigzague. 1009 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 C'est bon. 1010 01:02:45,800 --> 01:02:47,920 Jeremy, tu es sûr de toi ? 1011 01:02:48,000 --> 01:02:49,600 Pas du tout. 1012 01:02:49,960 --> 01:02:51,280 Pour être franc, non. 1013 01:02:51,360 --> 01:02:53,880 Mon GPS ne l'avouera pas, car il est allemand, 1014 01:02:53,960 --> 01:02:56,680 mais il ne capte qu'un, voire deux satellites. 1015 01:02:56,760 --> 01:02:59,080 Donc il ignore où on est. 1016 01:03:03,760 --> 01:03:06,480 Grâce à la puissance de la Quattro, 1017 01:03:06,560 --> 01:03:10,000 je fus bientôt loin devant mes comparses à deux litres. 1018 01:03:12,720 --> 01:03:17,240 Mais ma lourde cabane rendait mon V8 un peu gourmand. 1019 01:03:19,400 --> 01:03:21,400 Je vais devoir faire le plein. 1020 01:03:22,000 --> 01:03:23,360 Une station-service. 1021 01:03:27,400 --> 01:03:28,440 Nom d'une pipe. 1022 01:03:30,640 --> 01:03:32,520 Bordel. 1023 01:03:33,440 --> 01:03:34,960 Merde. 1024 01:03:35,040 --> 01:03:38,160 Je viens de m'encastrer dans une station-service. 1025 01:03:41,160 --> 01:03:42,200 Merde. 1026 01:03:43,360 --> 01:03:44,200 Bonjour. 1027 01:03:47,520 --> 01:03:49,920 C'est là que mon collègue arriva. 1028 01:03:52,800 --> 01:03:53,760 Bien. 1029 01:03:54,920 --> 01:03:58,080 Il proposa gentiment de m'aider à me sortir de ce pétrin. 1030 01:03:58,160 --> 01:04:00,400 J'y vais ? Je monte dessus ? 1031 01:04:00,480 --> 01:04:02,360 Marche arrière à droite, ça ira. 1032 01:04:02,440 --> 01:04:03,400 Tu crois ? 1033 01:04:04,960 --> 01:04:05,920 Tu vois ? 1034 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 - Oui ? - C'est bon. 1035 01:04:08,280 --> 01:04:09,560 Braque à droite. 1036 01:04:11,680 --> 01:04:12,560 D'accord. 1037 01:04:13,000 --> 01:04:14,480 Puis avance. 1038 01:04:17,200 --> 01:04:19,960 Réflexion faite, c'était une erreur. 1039 01:04:33,400 --> 01:04:34,320 Merde. 1040 01:04:35,280 --> 01:04:36,320 J'ai touché quoi ? 1041 01:04:36,600 --> 01:04:38,760 Ces gros conteneurs en métal. 1042 01:04:38,840 --> 01:04:42,280 - J'ai touché les poubelles ? - Oui, plusieurs. 1043 01:04:43,480 --> 01:04:45,240 Non ! 1044 01:04:46,200 --> 01:04:48,360 - Regarde ce qu'on a fait ! - "On" ? 1045 01:04:48,440 --> 01:04:50,240 C'est le panneau d'affichage. 1046 01:04:50,320 --> 01:04:54,080 Cours de musique, de flûte. Il y a une affiche d'enfant. 1047 01:04:54,160 --> 01:04:55,520 Ils ne remarqueront pas. 1048 01:04:55,600 --> 01:04:58,440 - Si. Il est couché ! - C'est sacrément lourd. 1049 01:04:59,040 --> 01:05:01,160 On n'arrivera jamais à le redresser. 1050 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 C'est leur seule possession. 1051 01:05:04,120 --> 01:05:06,720 La neige et un panneau d'affichage. 1052 01:05:09,000 --> 01:05:13,200 Vu la situation, il eût été discourtois de me plaindre de mes dégâts. 1053 01:05:13,880 --> 01:05:16,000 Il va y avoir du vent, là-dedans. 1054 01:05:16,360 --> 01:05:19,800 À l'arrivée de M. Lenteur, nous quittâmes la scène du crime 1055 01:05:19,880 --> 01:05:23,360 en tentant d'attirer le moins l'attention. 1056 01:05:24,720 --> 01:05:28,000 Messieurs, on part dans l'autre sens. Stop. 1057 01:05:28,120 --> 01:05:30,440 Pourquoi ne pas l'avoir dit avant ? 1058 01:05:30,840 --> 01:05:31,880 Non. 1059 01:05:32,320 --> 01:05:33,680 Dans un mouchoir de poche. 1060 01:05:34,280 --> 01:05:36,200 C'est un ballet de cabanes ? 1061 01:05:41,280 --> 01:05:43,480 Sur la route, le trafic était fluide. 1062 01:05:45,080 --> 01:05:48,120 Après quelques kilomètres, nous étions un peu grisés. 1063 01:05:51,000 --> 01:05:53,480 Tu me doubles, espèce de dingo ? 1064 01:05:54,640 --> 01:05:56,840 La course de cabane à skis, c'est nouveau. 1065 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 Mon Dieu. 1066 01:06:04,200 --> 01:06:06,080 Réflexion faite, c'était une erreur. 1067 01:06:07,400 --> 01:06:09,000 Je l'ai énervée ! 1068 01:06:13,720 --> 01:06:14,560 Congère ! 1069 01:06:18,920 --> 01:06:21,800 Non, un abribus va me faire l'intérieur. 1070 01:06:25,000 --> 01:06:26,680 Même l'abribus de James May... 1071 01:06:29,800 --> 01:06:31,000 Je vais le doubler. 1072 01:06:38,000 --> 01:06:39,280 Punaise. 1073 01:06:41,080 --> 01:06:43,360 C'est un peu exubérant. Oui. 1074 01:06:43,440 --> 01:06:46,600 Ça faisait très longtemps que je n'avais pas fait 1075 01:06:46,680 --> 01:06:49,120 un truc aussi drôle en voiture. 1076 01:06:50,360 --> 01:06:54,680 J'espère que ça ne va pas finir en sang, au tribunal, 1077 01:06:55,200 --> 01:06:57,040 - mal en point. - Tournez à gauche. 1078 01:06:57,200 --> 01:06:59,440 Virage à gauche. C'est soudain. 1079 01:07:00,560 --> 01:07:01,560 Merde. 1080 01:07:02,720 --> 01:07:04,680 Bordel. 1081 01:07:07,120 --> 01:07:10,040 Il y a eu un virage à gauche, et j'ai eu un accident. 1082 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 T'es un abruti. 1083 01:07:16,400 --> 01:07:21,520 Malgré ça, pour la 2e fois en deux heures, mes collègues organisent un sauvetage. 1084 01:07:21,600 --> 01:07:26,080 Si on prend cette sangle et une autre, et qu'on l'attache à cet arbre... 1085 01:07:29,040 --> 01:07:30,080 Éloigne-toi. 1086 01:07:39,760 --> 01:07:42,800 Encore un petit coup. Voilà. 1087 01:07:45,720 --> 01:07:48,480 - Très bien. - Hourra ! On a réussi un truc ! 1088 01:07:49,720 --> 01:07:51,600 Un truc qu'on a imaginé, 1089 01:07:51,680 --> 01:07:53,040 - et ça a marché. - Pas moi. 1090 01:07:53,120 --> 01:07:55,520 - On était là. - On était là quand ça a marché. 1091 01:08:01,080 --> 01:08:02,400 Et voilà. 1092 01:08:02,960 --> 01:08:06,480 La grande cabane est repartie ! 1093 01:08:11,920 --> 01:08:14,920 Quelques kilomètres plus tard, mon GPS Amstrad 1094 01:08:15,000 --> 01:08:17,680 nous mene enfin à la frontière finlandaise. 1095 01:08:19,680 --> 01:08:24,400 Là-bas, c'est la Finlande sur l'autre rive de ce fleuve gelé. 1096 01:08:25,800 --> 01:08:29,000 - C'est une frontière internationale. - Oui. 1097 01:08:29,080 --> 01:08:32,320 Comment les gens traversent-ils entre la Suède et la Finlande 1098 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 en plein été ? 1099 01:08:33,840 --> 01:08:36,640 Oui, bonne question, James. 1100 01:08:36,720 --> 01:08:39,720 Ce GPS a perdu tout sens de la réalité. 1101 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 Bref, allons-y. 1102 01:08:51,600 --> 01:08:53,760 Bonjour, la Finlande ! 1103 01:08:58,640 --> 01:09:02,560 C'est un peu plus sérieux, là. Ce sont des contrées sauvages. 1104 01:09:06,120 --> 01:09:10,000 Si on a des ennuis ici, on est loin de tout et tout le monde. 1105 01:09:10,080 --> 01:09:12,720 Mais ça ira, on a nos maisons. 1106 01:09:12,800 --> 01:09:15,280 Il suffit de trouver une clairière pour camper. 1107 01:09:15,840 --> 01:09:16,760 Dans la nature. 1108 01:09:19,440 --> 01:09:23,400 Alors que nous grimpons, le crépuscule laisse place à la nuit. 1109 01:09:23,960 --> 01:09:26,840 C'est alors qu'une tempête se leva. 1110 01:09:38,440 --> 01:09:41,120 Ça devient un peu périlleux. 1111 01:09:41,720 --> 01:09:45,560 A, il fait nuit, et B, c'est du blizzard. 1112 01:09:46,440 --> 01:09:48,320 Du vrai blizzard. 1113 01:09:52,880 --> 01:09:54,000 C'est... 1114 01:09:55,280 --> 01:09:57,040 Très compliqué. 1115 01:09:59,680 --> 01:10:02,600 L'intérieur de mon pare-brise est gelé. 1116 01:10:03,600 --> 01:10:05,040 Je vais peut-être devoir... 1117 01:10:12,880 --> 01:10:14,560 C'est sans espoir. 1118 01:10:17,040 --> 01:10:20,640 Je pense qu'il faut s'arrêter ici. Mieux vaut ne pas continuer. 1119 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 J'y vais ! Je vais allumer le feu. 1120 01:10:26,400 --> 01:10:28,720 - Je viens t'aider ? - Avec plaisir. 1121 01:10:29,840 --> 01:10:30,680 Sérieux. 1122 01:10:32,920 --> 01:10:33,880 Mon Dieu. 1123 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 Bordel. 1124 01:10:46,840 --> 01:10:48,760 J'avais mis de l'allume-feu. 1125 01:10:48,840 --> 01:10:50,000 Merci de prévenir. 1126 01:10:57,200 --> 01:10:58,720 Punaise, il fait froid. 1127 01:11:07,600 --> 01:11:09,400 Par chance, le lendemain matin, 1128 01:11:10,040 --> 01:11:11,920 la tempête était retombée. 1129 01:11:15,160 --> 01:11:16,120 J'ai froid. 1130 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 Seigneur. 1131 01:11:45,440 --> 01:11:47,320 D'accord. En fait, 1132 01:11:51,000 --> 01:11:54,240 on a campé sur une piste de ski. 1133 01:11:57,920 --> 01:12:00,160 Sur la piste rouge, apparemment. 1134 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 Qu'est-ce que... 1135 01:12:51,440 --> 01:12:52,560 Qu'est-ce que... 1136 01:12:58,360 --> 01:13:01,640 Ça, c'est pour avoir piégé ma voiture dans la glace. 1137 01:13:08,040 --> 01:13:08,920 Qu'est-ce que... 1138 01:13:34,760 --> 01:13:35,600 Bien. 1139 01:13:42,440 --> 01:13:44,720 - Quoi ? - C'est l'heure de se lever. 1140 01:13:47,280 --> 01:13:48,120 On est où ? 1141 01:13:49,000 --> 01:13:53,000 Voilà qui est intéressant. On est dans une station de ski. 1142 01:13:53,920 --> 01:13:54,880 Quoi ? 1143 01:13:54,960 --> 01:13:55,800 Je sais. 1144 01:14:03,200 --> 01:14:06,240 Punaise. On a bien fait de s'arrêter là. 1145 01:14:06,920 --> 01:14:07,760 C'est clair. 1146 01:14:08,160 --> 01:14:09,920 Hammond est déjà en bas. 1147 01:14:10,160 --> 01:14:11,200 Quoi ? Comment ? 1148 01:14:11,720 --> 01:14:12,760 Sur ses skis ? 1149 01:14:13,200 --> 01:14:14,440 Et dans sa cabane. 1150 01:14:15,360 --> 01:14:17,080 Sa cabane a dévalé jusqu'en bas ? 1151 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 Oui, je l'ai peut-être... un peu poussé. 1152 01:14:19,760 --> 01:14:22,120 - Légèrement. - Tu as poussé sa cabane ? 1153 01:14:22,200 --> 01:14:25,080 Il a toujours dit vouloir skier. 1154 01:14:26,520 --> 01:14:31,680 Laisse tomber, on a un plus gros souci. On doit trouver le moyen de tracter 1155 01:14:31,760 --> 01:14:35,440 nos cabanes jusqu'en bas. Or, c'est une piste rouge. 1156 01:14:40,800 --> 01:14:42,880 En fait, j'avais un gros souci, 1157 01:14:43,280 --> 01:14:47,920 car ma maison était désormais détruite, et je devais remonter à ma voiture. 1158 01:14:49,080 --> 01:14:52,280 Ça voulait dire emprunter la machine des skieurs, 1159 01:14:52,320 --> 01:14:54,000 et le problème était 1160 01:14:54,080 --> 01:14:55,320 que je ne sais pas skier. 1161 01:14:58,720 --> 01:14:59,560 Des skis. 1162 01:14:59,920 --> 01:15:00,760 Non. 1163 01:15:01,400 --> 01:15:02,640 Encore des skis. 1164 01:15:03,560 --> 01:15:04,640 Des snowboards. 1165 01:15:05,920 --> 01:15:06,800 Non. 1166 01:15:08,120 --> 01:15:09,080 Attendez. 1167 01:15:10,600 --> 01:15:11,400 Oui. 1168 01:16:21,320 --> 01:16:23,360 Pendant ce temps, au sommet, 1169 01:16:23,440 --> 01:16:27,160 je tentais d'arrimer ma voiture à mon abribus. 1170 01:16:38,120 --> 01:16:39,000 Flûte ! 1171 01:16:39,600 --> 01:16:41,000 Mon idée... 1172 01:16:42,720 --> 01:16:45,320 Pour empêcher ma très longue luge 1173 01:16:46,000 --> 01:16:47,320 de virevolter, 1174 01:16:47,960 --> 01:16:51,520 c'est de fixer des câbles à ce coin et à ce coin, 1175 01:16:51,600 --> 01:16:53,720 et au coin là-bas et là-bas, 1176 01:16:54,200 --> 01:16:56,120 pour la maintenir droite. 1177 01:17:09,760 --> 01:17:10,600 Désolé. 1178 01:17:15,800 --> 01:17:16,640 Désolé. 1179 01:17:38,080 --> 01:17:40,640 Attends. On braque à droite... Recule. 1180 01:17:41,000 --> 01:17:43,080 Un peu à gauche, à droite, on s'aligne. 1181 01:17:52,040 --> 01:17:52,880 Merde. 1182 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 Merde ! 1183 01:18:03,040 --> 01:18:04,080 Seigneur ! 1184 01:18:15,560 --> 01:18:16,360 Non ! 1185 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 Il ne restait que moi... 1186 01:18:29,280 --> 01:18:30,320 et deux cabanes. 1187 01:18:53,840 --> 01:18:54,880 Mon Dieu. 1188 01:19:07,920 --> 01:19:08,880 Bon. 1189 01:19:09,320 --> 01:19:10,560 Hammond. 1190 01:19:13,720 --> 01:19:16,040 - Tu peux nous aider ? - Non ! 1191 01:19:39,280 --> 01:19:43,280 Ayant enfin attaché ma cabane, j'étais prêt à partir. 1192 01:19:45,000 --> 01:19:45,840 Allez. 1193 01:19:46,840 --> 01:19:50,400 Tout est en ordre ? Antipatinage désactivé. 1194 01:19:50,520 --> 01:19:53,040 Jeremy, tu descends aujourd'hui ? 1195 01:19:53,120 --> 01:19:58,880 J'arrive. C'est très difficile, car j'ai une cabane derrière ma voiture. 1196 01:19:59,960 --> 01:20:01,400 Les phares, oui. 1197 01:20:02,320 --> 01:20:04,640 Les tendeurs. Merde. 1198 01:20:07,040 --> 01:20:08,600 Antipatinage désactivé. 1199 01:20:10,280 --> 01:20:11,320 C'est parti. 1200 01:20:12,880 --> 01:20:14,280 On y va, tout droit. 1201 01:20:16,040 --> 01:20:18,040 Voilà ce que je dois faire. Tout droit. 1202 01:20:18,120 --> 01:20:20,720 Tout droit, Jeremy, tout droit. 1203 01:20:24,240 --> 01:20:25,680 Ta cabane est en feu. 1204 01:20:29,320 --> 01:20:30,680 Comment j'ai pu faire ça ? 1205 01:20:32,640 --> 01:20:34,320 Non, impossible de m'arrêter. 1206 01:20:35,040 --> 01:20:36,120 J'accélère. 1207 01:20:36,600 --> 01:20:40,320 Ça éteindra peut-être les flammes. Comme dans Memphis Belle. 1208 01:20:46,640 --> 01:20:49,200 Je vais essayer de faire un virage pour freiner. 1209 01:20:53,200 --> 01:20:54,320 Mon Dieu ! 1210 01:20:56,760 --> 01:20:59,560 C'est peut-être avec ton pot qui fait du feu. 1211 01:20:59,640 --> 01:21:00,560 Merde. 1212 01:21:06,960 --> 01:21:09,320 Une fois l'incendie éteint, 1213 01:21:11,760 --> 01:21:13,600 j'inspectai les dégâts. 1214 01:21:14,200 --> 01:21:16,280 Seigneur ! Elle a brûlé. 1215 01:21:17,240 --> 01:21:19,600 - Au moins, il fait chaud. - Ça a marché. 1216 01:21:19,680 --> 01:21:20,880 - Oui, mais... - Non. 1217 01:21:20,960 --> 01:21:23,920 Arrête. Avant de déballer ta négativité... 1218 01:21:24,000 --> 01:21:24,840 D'accord. 1219 01:21:24,920 --> 01:21:27,120 Ces sangles l'ont empêchée... 1220 01:21:27,800 --> 01:21:31,080 Pour venir ici, elle ballotait tout le temps. 1221 01:21:31,160 --> 01:21:32,400 Le problème est résolu. 1222 01:21:32,520 --> 01:21:34,120 - Bien vu. - Exact. 1223 01:21:34,240 --> 01:21:37,160 Tu pourras donc y dormir une nuit de plus. 1224 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 Ça s'est bien passé. 1225 01:21:39,520 --> 01:21:41,840 Nous étions désormais tous sans abri. 1226 01:21:44,240 --> 01:21:46,080 Et nous avions un autre souci. 1227 01:21:47,600 --> 01:21:50,600 Certes, l'aéroport n'était qu'à 150 km, 1228 01:21:50,680 --> 01:21:52,840 mais y arriver à temps en Finlande, 1229 01:21:52,920 --> 01:21:56,320 le pays aux limitations de vitesse les plus strictes du monde, 1230 01:21:57,160 --> 01:21:58,400 s'avérerait difficile. 1231 01:21:59,360 --> 01:22:01,320 Mais cela me donna une idée. 1232 01:22:01,840 --> 01:22:04,400 Écoutez, on a déterminé 1233 01:22:04,520 --> 01:22:08,680 que l'Audi est la seule qui peut tirer un traineau sur une piste rouge. 1234 01:22:09,160 --> 01:22:11,720 Et le détruire par le feu. 1235 01:22:12,120 --> 01:22:14,960 Oui, mais c'est la seule. La tienne n'a pas pu. 1236 01:22:15,440 --> 01:22:19,320 Je fais passer un test complet à ma voiture, et pour être honnête, 1237 01:22:19,400 --> 01:22:23,000 plus tôt, May a fait passer un test très complet à l'Evo. 1238 01:22:23,080 --> 01:22:26,280 Donc, Hammond, montre-nous si ta Subaru va si vite. 1239 01:22:26,840 --> 01:22:28,640 Pas ici. 1240 01:22:30,160 --> 01:22:31,320 Pourquoi ? 1241 01:22:31,840 --> 01:22:36,000 Ils sont hyper stricts concernant les limitations de vitesses. 1242 01:22:36,080 --> 01:22:39,200 Non seulement, ils vérifient ton immatriculation, 1243 01:22:39,280 --> 01:22:41,760 mais ils regardent combien tu gagnes 1244 01:22:41,840 --> 01:22:43,720 pour adapter l'amende. 1245 01:22:44,080 --> 01:22:45,280 Il a raison. C'est vrai. 1246 01:22:46,120 --> 01:22:51,080 Un magnat finlandais de la saucisse a reçu une amende de 116 000 livres 1247 01:22:51,160 --> 01:22:54,000 pour avoir roulé à 80 sur une zone à 40. 1248 01:22:54,560 --> 01:22:56,120 Ils ne plaisantent pas. 1249 01:22:56,600 --> 01:22:58,640 Allez, Hammond. Tu pourras payer. 1250 01:22:58,720 --> 01:23:01,680 Appuie sur le champignon, qu'on voie ta vitesse. 1251 01:23:01,760 --> 01:23:05,120 Non. Même moi, je ne me ferai pas avoir. 1252 01:23:07,280 --> 01:23:11,440 En raison des limitations, je craignais qu'on ne rate notre vol. 1253 01:23:12,280 --> 01:23:15,320 Mais alors, j'eus un éclair de génie. 1254 01:23:16,240 --> 01:23:20,320 On ne peut pas accélérer sur la route, mais on peut rouler vite sur ce lac 1255 01:23:20,880 --> 01:23:25,320 qui s'étend jusqu'à l'aéroport. 1256 01:23:26,240 --> 01:23:28,240 Dacodac, c'est parti. 1257 01:23:30,960 --> 01:23:32,080 Vitesse et puissance. 1258 01:23:40,560 --> 01:23:42,320 Vous voyez ? Pas de limitations. 1259 01:23:44,760 --> 01:23:45,960 Quel porc ! 1260 01:23:46,040 --> 01:23:48,960 Il m'a fait une queue de poisson, ce voyou ! 1261 01:23:49,680 --> 01:23:51,080 Tu ne m'attraperas pas ! 1262 01:23:54,200 --> 01:23:56,520 Essayez de rouler ici, c'est plat... 1263 01:23:57,160 --> 01:23:58,040 Merde ! 1264 01:24:02,440 --> 01:24:05,400 James est passé à travers. 1265 01:24:06,160 --> 01:24:07,160 Ne bouge plus. 1266 01:24:15,160 --> 01:24:16,000 Merde. 1267 01:24:19,600 --> 01:24:20,680 Tu peux sortir ? 1268 01:24:24,760 --> 01:24:26,080 Tu es posé sur le fond ? 1269 01:24:29,280 --> 01:24:31,600 C'est de la glace, sous lui ? 1270 01:24:31,680 --> 01:24:32,960 C'est peut-être un roc. 1271 01:24:38,960 --> 01:24:41,960 James, il semblerait que ton spoiler avant 1272 01:24:42,160 --> 01:24:45,240 soit logé dans de la glace encore intacte. 1273 01:24:48,840 --> 01:24:50,800 C'est soit un rocher, soit de la glace. 1274 01:24:54,080 --> 01:24:55,120 Mes côtes. 1275 01:24:56,800 --> 01:24:59,560 Tu es presque sorti. Monte sur le coffre. 1276 01:25:02,000 --> 01:25:04,320 Tu penses que la voiture est sur la glace ? 1277 01:25:04,400 --> 01:25:06,880 Je pense qu'elle est logée dans de la glace. 1278 01:25:07,320 --> 01:25:10,800 Si elle coule, j'irai la chercher. Il faut sauver la voiture. 1279 01:25:10,880 --> 01:25:13,160 Trouvez un moyen de la sortir de là. 1280 01:25:13,440 --> 01:25:15,520 Tirez-la, je reste dessus. 1281 01:25:15,840 --> 01:25:17,760 Tu as... Tu pourrais la tirer. 1282 01:25:17,840 --> 01:25:21,640 Mais on ne peut pas s'approcher avec nos voitures. 1283 01:25:22,080 --> 01:25:25,360 - Je ne m'approche pas... - Non, sans s'approcher, mais... 1284 01:25:25,440 --> 01:25:27,120 N'approchez pas plus... 1285 01:25:27,200 --> 01:25:29,560 Non. Donc impossible avec la corde. 1286 01:25:29,640 --> 01:25:31,320 Mais j'ai des outils. 1287 01:25:31,760 --> 01:25:35,520 Réfléchissons. Voyons ce qu'on a. 1288 01:25:39,240 --> 01:25:42,080 Mec, j'ai vu une vidéo... Ne ris pas. 1289 01:25:42,160 --> 01:25:44,080 Tu sais que j'aime le dépannage, 1290 01:25:44,160 --> 01:25:45,560 les trucs tout-terrain. 1291 01:25:45,640 --> 01:25:47,720 J'ai vu un dépannage sur glace. 1292 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 Il y a une façon de faire. 1293 01:25:51,680 --> 01:25:54,000 Un arbre peut servir de treuil. 1294 01:25:54,320 --> 01:25:56,440 Ne bouge pas, James. On revient. 1295 01:25:57,000 --> 01:25:59,240 Non, j'allais me chercher un café. 1296 01:26:05,680 --> 01:26:07,280 C'est une mission sauvetage. 1297 01:26:23,320 --> 01:26:27,160 On n'a qu'une chance de pouvoir repartir. 1298 01:26:27,440 --> 01:26:29,680 Si le moteur n'est pas noyé. 1299 01:26:31,400 --> 01:26:34,040 Mais on doit la sortir. C'est... Mon Dieu. 1300 01:26:34,880 --> 01:26:37,240 Je ne crois pas qu'elle reparte. 1301 01:26:38,560 --> 01:26:39,960 C'est une survivante. 1302 01:26:49,920 --> 01:26:51,360 Alors, quel est le plan ? 1303 01:26:51,680 --> 01:26:54,840 Il en a un. Je ne le comprends pas, pour être franc. 1304 01:26:54,920 --> 01:26:56,440 J'ai vu ça sur Internet. 1305 01:27:04,240 --> 01:27:05,520 J'ai fait un trou. 1306 01:27:07,200 --> 01:27:08,120 - Prêt ? - Oui. 1307 01:27:09,560 --> 01:27:12,000 Voilà un pont pour t'échapper. 1308 01:27:13,240 --> 01:27:15,160 Tu comptes nous remercier ? 1309 01:27:15,240 --> 01:27:16,880 Ça n'a pas encore marché. 1310 01:27:17,400 --> 01:27:20,960 On peut sortir la voiture, mais le laisser là ? 1311 01:27:26,840 --> 01:27:29,120 - Je pense que c'est bon. - May. 1312 01:27:29,200 --> 01:27:32,840 Fais un bon nœud et attache-le à la barre d'attelage. 1313 01:27:32,920 --> 01:27:33,800 D'accord. 1314 01:27:41,120 --> 01:27:42,840 - C'est bon. - Oui ? 1315 01:27:45,920 --> 01:27:47,560 - C'est tout, Hammond ? - Oui. 1316 01:27:48,200 --> 01:27:49,120 C'est fait. 1317 01:27:49,560 --> 01:27:51,720 C'est un tronc dans un trou ? 1318 01:27:52,160 --> 01:27:53,000 Oui. 1319 01:27:53,080 --> 01:27:54,880 - Fixé à un autre tronc ? - Oui. 1320 01:27:55,800 --> 01:28:00,440 Et tu penses que ça suffira à tracter une voiture d'une tonne et demie qui... 1321 01:28:00,520 --> 01:28:01,360 Oui. 1322 01:28:02,680 --> 01:28:05,240 - Le tronc du centre tourne. - C'est normal. 1323 01:28:05,320 --> 01:28:06,840 - Ah bon ? - C'est le treuil. 1324 01:28:07,320 --> 01:28:10,080 Le tronc au milieu tourne et enroule la corde. 1325 01:28:11,440 --> 01:28:13,440 - Hammond, tu sais quoi ? - Ça marche. 1326 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 Ça marche. 1327 01:28:14,600 --> 01:28:16,920 Je suis vraiment épaté. 1328 01:28:17,080 --> 01:28:20,400 Regarde ça. On doit le sortir de là. 1329 01:28:20,880 --> 01:28:24,120 Tu peux mettre la branche entre ici et le siège conducteur 1330 01:28:24,240 --> 01:28:27,920 pour que je puisse passer par la porte sur le bon côté ? 1331 01:28:38,440 --> 01:28:39,600 Il est sauvé. 1332 01:28:39,680 --> 01:28:40,960 Merci. 1333 01:28:41,040 --> 01:28:44,000 D'après toi, le moteur est sous l'eau ? 1334 01:28:44,080 --> 01:28:45,160 Je ne crois pas. 1335 01:28:45,280 --> 01:28:47,400 Il faut tenter de garder le moteur 1336 01:28:47,760 --> 01:28:48,880 au-dessus de l'eau. 1337 01:28:49,320 --> 01:28:52,040 - C'est parti. - Il faut se mettre au boulot. 1338 01:28:56,200 --> 01:28:57,720 Nous commençons à tourner, 1339 01:28:57,800 --> 01:29:02,600 en priant pour que ce sur quoi était la voiture garde le moteur hors de l'eau. 1340 01:29:06,560 --> 01:29:08,720 Quelle résistance a la corde ? 1341 01:29:08,800 --> 01:29:10,520 Aucune idée. C'est une corde. 1342 01:29:13,360 --> 01:29:15,080 Merde. Elle a coulé. 1343 01:29:15,680 --> 01:29:17,520 La voiture s'est enfoncée à l'avant. 1344 01:29:17,840 --> 01:29:19,360 D'accord. 1345 01:29:19,880 --> 01:29:21,840 - Elle est descendue du bord ? - Oui. 1346 01:29:22,320 --> 01:29:25,600 Il faut faire vite, le moteur est sous l'eau. 1347 01:29:25,680 --> 01:29:26,520 D'accord. 1348 01:29:31,640 --> 01:29:33,480 - Elle bouge. Regardez ! - Oui ! 1349 01:29:38,480 --> 01:29:41,440 Une fois l'arrière suffisamment sorti, 1350 01:29:41,520 --> 01:29:44,240 il était temps de passer à la suite de mon plan. 1351 01:29:45,880 --> 01:29:46,960 Comme ça ? 1352 01:29:47,360 --> 01:29:48,960 - Hammond ? - Oui, voilà. 1353 01:29:52,880 --> 01:29:54,200 Jeremy, tu es prêt ? 1354 01:29:54,480 --> 01:29:55,480 Deux secondes. 1355 01:29:58,160 --> 01:30:00,160 - La voiture bouge. - Sous tension. 1356 01:30:00,240 --> 01:30:01,080 Elle bouge. 1357 01:30:05,720 --> 01:30:08,680 Les feux de stop ! Pourquoi ils se sont allumés ? 1358 01:30:08,760 --> 01:30:10,240 C'est les fusibles. 1359 01:30:15,240 --> 01:30:16,800 - James ? - Oui ? 1360 01:30:16,920 --> 01:30:18,520 Ton moteur est hors de l'eau. 1361 01:30:18,840 --> 01:30:20,440 Mais le problème, 1362 01:30:20,680 --> 01:30:22,240 c'est qu'elle est coincée. 1363 01:30:23,880 --> 01:30:26,000 Mais maintenant qu'elle était sortie, 1364 01:30:26,320 --> 01:30:29,440 je pouvais m'approcher pour utiliser mon V8. 1365 01:30:29,640 --> 01:30:31,000 Stop. 1366 01:30:32,560 --> 01:30:34,080 C'est bon. Vas-y. 1367 01:30:38,840 --> 01:30:40,240 Encore une fois. 1368 01:30:45,000 --> 01:30:46,920 - Ça ira. - Elle est sortie ! 1369 01:30:47,480 --> 01:30:49,240 Sacrée voiture. 1370 01:30:49,720 --> 01:30:54,200 Elle a tracté l'Evo, elle lui a sauvé la vie. Quelle beauté ! 1371 01:30:55,120 --> 01:30:57,840 Mais était-elle vraiment sauvée ? 1372 01:31:00,400 --> 01:31:01,240 Merde. 1373 01:31:03,960 --> 01:31:06,200 - Regarde le phare. - Mon Dieu. 1374 01:31:07,040 --> 01:31:09,280 James, on peut dire 1375 01:31:09,360 --> 01:31:11,280 - que tu as du boulot. - Oui. 1376 01:31:11,360 --> 01:31:15,280 Hammond, tous les deux, on doit prendre l'avion pour rentrer. 1377 01:31:15,360 --> 01:31:17,120 Oui. L'équipe avant tout. 1378 01:31:17,200 --> 01:31:19,680 L'équipe avant tout. On est une équipe. 1379 01:31:20,360 --> 01:31:21,480 Merci. 1380 01:31:21,680 --> 01:31:23,560 Prends une autre voiture. 1381 01:31:24,720 --> 01:31:25,560 La Volvo. 1382 01:31:37,040 --> 01:31:39,280 Je ne l'imagine pas la réparer, là. 1383 01:31:39,360 --> 01:31:42,840 C'est une voiture robuste, je l'adore, mais elle est morte. 1384 01:31:43,960 --> 01:31:47,440 On est en retard pour ce vol ! 1385 01:31:48,040 --> 01:31:50,040 Allez. 1386 01:31:52,800 --> 01:31:55,440 Le lac laissa place à des chemins forestiers, 1387 01:31:59,240 --> 01:32:02,920 ce qui était l'environnement idéal pour nos voitures. 1388 01:32:04,720 --> 01:32:07,600 Si je peux les comparer à des chiens, 1389 01:32:07,680 --> 01:32:12,720 l'Evo est un chien de chenil affreusement maltraité 1390 01:32:12,800 --> 01:32:17,040 par un maître irresponsable. C'est pour ça qu'on l'aime. 1391 01:32:18,920 --> 01:32:21,200 La Subaru serait comme 1392 01:32:21,280 --> 01:32:24,600 un terrier attendrissant, mais très agaçant. 1393 01:32:30,040 --> 01:32:33,840 Puis il y a l'Audi Quattro, qui est comme un labrador. 1394 01:32:34,760 --> 01:32:38,640 Elle excelle en tout. 1395 01:32:41,200 --> 01:32:43,400 Une Quattro, c'est pas que pour Noël. 1396 01:32:46,400 --> 01:32:48,200 Une Quattro, c'est pour la vie. 1397 01:32:54,960 --> 01:32:57,960 Je ne dis pas que la Subaru peut tout faire, 1398 01:32:58,040 --> 01:33:03,000 s'adapter au capitaine d'industrie et au pilier de bar qui sommeille en toi. 1399 01:33:03,080 --> 01:33:07,120 Non. C'est toi qui dois changer pour t'adapter à elle. C'est l'intérêt. 1400 01:33:08,400 --> 01:33:11,200 Le prêtre le plus pieux pourrait quitter sa chaire 1401 01:33:11,280 --> 01:33:14,400 en prêchant pour sa paroisse, sauter dans son Impreza, 1402 01:33:14,480 --> 01:33:16,920 et conduire comme ça. 1403 01:33:23,360 --> 01:33:24,960 Car elle est comme ça. 1404 01:33:37,320 --> 01:33:40,080 Nous arrivons à l'aéroport. 1405 01:33:43,560 --> 01:33:46,400 C'est la clôture de l'aéroport. 1406 01:33:46,480 --> 01:33:48,280 Quelque part, il y a notre avion. 1407 01:33:52,800 --> 01:33:54,880 On est dans Quand les aigles attaquent. 1408 01:33:57,760 --> 01:33:59,720 Sapristi, un tracteur ! 1409 01:34:07,960 --> 01:34:09,280 Quelle arrivée. 1410 01:34:15,400 --> 01:34:16,520 Ce doit être lui. 1411 01:34:35,160 --> 01:34:36,320 Un bel avion. 1412 01:34:36,400 --> 01:34:38,480 - Belle ligne d'arrivée. - N'est-ce pas ? 1413 01:34:39,120 --> 01:34:41,800 Nous étions arrivés plus vite que prévu, 1414 01:34:42,120 --> 01:34:44,840 ce qui voulait dire que nous avions du temps à tuer 1415 01:34:44,920 --> 01:34:46,440 en attendant James. 1416 01:34:47,120 --> 01:34:49,000 Je réfléchissais, au volant. 1417 01:34:49,080 --> 01:34:53,840 À la base, si ta voiture a été conçue pour le rallye, 1418 01:34:54,560 --> 01:34:56,960 elle sera bien, quelle qu'elle soit. 1419 01:34:57,040 --> 01:34:58,160 Tu veux dire quoi ? 1420 01:34:59,240 --> 01:35:02,200 La mienne n'était pas conçue pour le rallye. 1421 01:35:02,280 --> 01:35:07,120 Tu as regardé dans ton rétro ces 40 dernières minutes ? 1422 01:35:07,200 --> 01:35:10,560 Oui. Il y avait une énorme Audi. Pas une voiture de rallye. 1423 01:35:10,840 --> 01:35:13,600 Ton souci, c'est que tu n'observes pas. 1424 01:35:14,120 --> 01:35:14,960 Quoi ? 1425 01:35:16,480 --> 01:35:17,320 Quoi ? 1426 01:35:18,520 --> 01:35:20,080 - C'est toi ? - Oui. 1427 01:35:20,160 --> 01:35:21,560 - Les portes aussi ? - Oui. 1428 01:35:21,640 --> 01:35:23,720 - Bordel, non. - Et ton pare-brise. 1429 01:35:23,800 --> 01:35:24,960 Sérieux ! 1430 01:35:25,040 --> 01:35:27,080 - Je pensais avoir l'air cool. - Oui. 1431 01:35:27,160 --> 01:35:29,600 C'était bien. "Tiens, un fan de Martin Clunes." 1432 01:35:29,680 --> 01:35:31,360 Ou de Martin Bashir. 1433 01:35:31,880 --> 01:35:33,320 Les révélations faites, 1434 01:35:33,400 --> 01:35:36,800 nous attendons de voir à bord de quoi James va arriver. 1435 01:35:40,200 --> 01:35:41,640 Et un instant après... 1436 01:35:45,040 --> 01:35:47,160 C'est lui ? Et si c'était... 1437 01:35:47,240 --> 01:35:48,120 Il conduit quoi ? 1438 01:35:48,200 --> 01:35:50,440 Est-ce la Mitsubishi ? 1439 01:35:50,600 --> 01:35:51,800 Ou est-ce... 1440 01:35:52,560 --> 01:35:53,560 la Volvo ? 1441 01:35:54,480 --> 01:35:55,920 C'est la Volvo ? 1442 01:35:56,480 --> 01:35:58,280 C'était la Volvo. 1443 01:36:00,040 --> 01:36:02,400 Mais je n'étais pas dedans. 1444 01:36:04,560 --> 01:36:06,800 Mon Dieu ! 1445 01:36:07,600 --> 01:36:10,560 Oui ! Quelle voiture ! 1446 01:36:11,360 --> 01:36:13,400 C'est extraordinaire ! 1447 01:36:13,480 --> 01:36:16,800 Comment diable est-ce possible ? 1448 01:36:16,880 --> 01:36:19,800 Elle est en sale état, mais elle est là. 1449 01:36:26,480 --> 01:36:31,240 Au départ de ce voyage, nous craignions d'être trop ringards. 1450 01:36:32,040 --> 01:36:32,960 Mais pas du tout. 1451 01:36:33,560 --> 01:36:36,360 Nous espérons sincèrement que vous avez autant aimé 1452 01:36:36,440 --> 01:36:40,840 ces titans du rallye que nous. 1453 01:36:44,880 --> 01:36:45,920 Quelle beauté ! 1454 01:36:47,560 --> 01:36:50,840 Ce sont des voitures qui supportent nos bêtises 1455 01:36:51,760 --> 01:36:54,400 sans jamais perdre de leur majesté. 1456 01:36:58,720 --> 01:37:01,280 Mais il ne fait aucun doute 1457 01:37:01,360 --> 01:37:04,160 au sujet de la vraie héroïne de cette aventure. 1458 01:37:09,880 --> 01:37:12,920 L'Evo n'est pas morte une fois, mais deux fois. 1459 01:37:17,800 --> 01:37:18,640 Impossible. 1460 01:37:18,720 --> 01:37:21,320 Et les deux fois, elle est revenue à la vie... 1461 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 et a tenu bon. 1462 01:37:26,080 --> 01:37:29,440 C'est pourquoi l'Evo et ses comparses de route 1463 01:37:29,520 --> 01:37:33,120 sont exactement le genre de voitures auxquelles notre émission 1464 01:37:33,920 --> 01:37:35,280 aime rendre hommage. 1465 01:37:47,920 --> 01:37:48,760 Bonjour. 1466 01:38:00,280 --> 01:38:02,320 Le sol à Jeremy, Richard, James. 1467 01:38:03,360 --> 01:38:04,960 Pourquoi ils sont là-bas ? 1468 01:38:05,040 --> 01:38:07,600 Ils s'éloignent. Je les perds. 1469 01:38:11,040 --> 01:38:13,200 Les gars, c'était juste pour rouler. 1470 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 Qu'est-ce que... 1471 01:38:17,320 --> 01:38:19,920 Ils sont pas censés être là. C'est un accessoire. 1472 01:38:20,640 --> 01:38:22,440 Ils ne doivent pas décoller. 1473 01:38:22,720 --> 01:38:24,640 Ils sont censés prendre celui-ci. 1474 01:38:53,160 --> 01:38:55,160 Sous-titres : Marion Birbès 1475 01:38:55,240 --> 01:38:57,240 Direction artistique Anouch Danielian