1 00:00:28,200 --> 00:00:33,000 Γεια σας, καλώς ορίσατε στην κορυφή της Νορβηγίας. Και συγκεκριμένα, 2 00:00:33,080 --> 00:00:38,600 στο τρίτο βορειότερο γήπεδο ποδοσφαίρου σε ολόκληρο τον κόσμο. 3 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 Πόσο βόρεια βρισκόμαστε; 4 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 Πάρα πολύ. 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,480 Βρισκόμαστε 204 χιλιόμετρα βόρεια του Αρκτικού Κύκλου. 6 00:00:54,040 --> 00:00:57,600 Και βορειότερα από... οπουδήποτε στην Ισλανδία. 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,560 Και αυτό είναι γήπεδο ποδοσφαίρου, όχι μια τυχαία αλάνα. 8 00:01:00,640 --> 00:01:02,600 -Είναι κανονικό, έτσι; -Είναι. 9 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 Ποιοι παίζουν; 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,080 Οι 11 των Πετρελαιοπηγών Βόρειας Θάλασσας οι 11 της Εξέδρας Άντλησης, πού να ξέρω. 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 -Οι 11 Ψαράδες. -Πού είναι οι χωρικοί; 12 00:01:10,880 --> 00:01:13,000 Τέλος πάντων, εσύ τράβα φέρε την μπάλα. 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,720 Εγώ θα εξηγήσω γιατί έχουμε έρθει εδώ πέρα. 14 00:01:15,800 --> 00:01:18,160 Βλέπετε, έχουμε έρθει εδώ... 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 Έχουμε έρθει εδώ, επειδή... 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 Παραλίγο να μου κόψει το πόδι. 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,480 Επειδή μέσα στη δεκαετία του 2000, 18 00:01:25,800 --> 00:01:30,120 ο κόσμος του ράλι παρήγαγε μερικά από τα πλέον συναρπαστικά 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,480 τετρακίνητα, τετράθυρα, οικογενειακά αυτοκίνητα 20 00:01:33,560 --> 00:01:34,960 που είχαμε δει ποτέ. 21 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 Κι εμείς θέλουμε να μάθουμε 22 00:01:37,720 --> 00:01:39,080 ποιο είναι το καλύτερο. 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 ΤΟ GRAND TOUR ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΟΥΣ 24 00:02:06,880 --> 00:02:07,720 ΣΕ ΕΝΑ 25 00:02:07,800 --> 00:02:13,480 ΣΚΑΝΔΙΝΑΒΙΚΟ ΦΙΛΜ 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 Ορίστε η δική μου επιλογή. 27 00:02:21,440 --> 00:02:24,160 Πριν καν αρχίσουμε, εδώ είναι. 28 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 Το Subaru Impreza είναι το καλύτερο. Τέλος. 29 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 Είναι. 30 00:02:36,080 --> 00:02:39,880 Στο σημείο αυτό, ήρθε ο Τζέιμς με ένα από τα αγαπημένα του πράγματα. 31 00:02:40,360 --> 00:02:41,960 Μια αντίθετη γνώμη. 32 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 Είναι φανταστικό αυτοκίνητο, Χάμοντ. 33 00:02:46,680 --> 00:02:50,080 Το Subaru είναι υπέροχο. Όχι εξίσου φανταστικό με αυτό που έφερα, 34 00:02:50,160 --> 00:02:53,200 ένα Mitsubishi Evo. 35 00:02:53,280 --> 00:02:55,760 Ναι, αν είσαι πραγματικά σε ειδική διαδρομή ράλι 36 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 ή σε πίστα, το Evo είναι εξαιρετικό. 37 00:02:58,280 --> 00:03:01,840 Γεγονός είναι ότι για να γυρίσεις σπίτι, θα πάρεις το Subaru, επειδή 38 00:03:01,920 --> 00:03:05,520 ταιριάζει καλύτερα στον πραγματικό κόσμο, είναι πιο ήρεμο. 39 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 -Ήρεμο; -Ναι. 40 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 Ποιος θέλει ένα ήρεμο αυτοκίνητο ράλι; 41 00:03:10,200 --> 00:03:11,160 Αυτός ο παπάρας. 42 00:03:13,600 --> 00:03:18,360 Στο σημείο αυτό, ο Τζέρεμι απέδειξε ότι δεν άκουγε τι έλεγε ο ίδιος. 43 00:03:19,160 --> 00:03:20,000 Γεια σας! 44 00:03:21,080 --> 00:03:25,960 Δεν είπες ότι έπρεπε να φέρεις το καλύτερο αυτοκίνητο ράλι; 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 Αυτό είναι. Το Audi Quattro. 46 00:03:29,320 --> 00:03:31,240 -Δεν είναι Audi Quattro. -Είναι! 47 00:03:31,320 --> 00:03:33,360 Πού γράφει "quattro" εκεί πάνω; 48 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 -Δεν το γράφει. -Επειδή δεν είναι! 49 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 -Ορίστε. -Ακούστε! Δεν γράφει 50 00:03:44,640 --> 00:03:47,520 "Δούκας του Μάρλμπορο" πάνω στον Δούκα του Μάρλμπορο. 51 00:03:47,600 --> 00:03:52,440 Μα ξέρουμε ότι είναι Δούκας του Μάρλμπορο, επειδή ο πρόγονός του κέρδισε μια μάχη. 52 00:03:52,520 --> 00:03:54,680 Ο πρόγονος αυτού του αμαξιού κέρδισε τη μάχη. 53 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 -Κέρδισε δύο μάχες. -Έφερες λάθος πράγμα! 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,760 Είναι RS4. 55 00:03:58,840 --> 00:04:00,960 -Αυτά είναι αμάξια ράλι. -Αμάξι στελέχους. 56 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 -Είμαι μεγαλύτερος από τους δυο σας. -Και πιο ηλικιωμένος. 57 00:04:04,120 --> 00:04:06,800 -Μαζί με το γήρας έρχεται η σοφία. -Το βάρος. 58 00:04:06,880 --> 00:04:09,560 Το γκρίζο μαλλί και οι λεκέδες ιδρώτα στις μασχάλες. 59 00:04:09,640 --> 00:04:13,040 -Είναι λίγο βαρύ, το παραδέχομαι. -Είναι; Βαρύ αυτοκίνητο; 60 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 Πέρα από αυτό. 61 00:04:16,840 --> 00:04:18,120 -Πολύ καλό. -Συγγνώμη. 62 00:04:18,240 --> 00:04:20,320 -Τι; -Το τηλέφωνό μου. 63 00:04:21,320 --> 00:04:22,560 Αναπόφευ... Παρακαλώ. 64 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 Δεν γλιτώνεις, έτσι; 65 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 -Ορίστε! -Ναι. 66 00:04:25,800 --> 00:04:27,120 Το 'ξερες. Ναι. 67 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 Ο κύριος Γουίλμαν. 68 00:04:29,640 --> 00:04:30,600 Μια στιγμή. 69 00:04:30,920 --> 00:04:33,640 "Για να μάθετε ποιο αμάξι σας είναι το καλύτερο, 70 00:04:33,720 --> 00:04:38,680 "θα διασχίσετε αυτό που το BBC και η Guardian αποκαλούν 71 00:04:38,760 --> 00:04:40,920 "Η τελευταία μεγάλη ερημιά της Ευρώπης". 72 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 "Θα διασχίσετε όλη τη Νορβηγία, τη Σουηδία και τη Φινλανδία, 73 00:04:46,720 --> 00:04:50,360 "χωρίς να κατεβείτε κάτω από τον Αρκτικό Κύκλο 74 00:04:50,480 --> 00:04:54,080 "και πρέπει να φτάσετε στο αεροδρόμιο Ίβαλο κοντά στα ρωσικά σύνορα 75 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 "μέχρι τις 5:00 μ.μ. του Σαββάτου, 76 00:04:56,680 --> 00:05:00,360 "επειδή τότε αναχωρεί η πτήση επιστροφής σας στο Ηνωμένο Βασίλειο". 77 00:05:00,480 --> 00:05:04,640 Οπότε έχουμε... Μισό, έχουμε να φτάσουμε στη γραμμή τερματισμού σε έξι μέρες. 78 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 Πόσο είναι, 800-900 χλμ; 79 00:05:07,640 --> 00:05:10,680 -Άρα, 150 χλμ την ημέρα; -Παραπάνω, με το Subaru Impreza! 80 00:05:12,080 --> 00:05:16,000 -Δεν ακούγεται πολύ δύσκολο αυτήν τη φορά. -Αν ήμασταν σε κάμπριο... 81 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 -Με τετρακίνηση... -Ή πατίνια. 82 00:05:19,680 --> 00:05:22,360 Ναι. Σεντάν με τετρακίνηση που δεν μας ανήκουν. 83 00:05:23,080 --> 00:05:25,320 -Δεν είναι περαστική μπόρα, έτσι; -Όχι. 84 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 Να πηγαίνουμε; 85 00:05:29,040 --> 00:05:29,920 -Ναι! -Ναι! 86 00:05:30,200 --> 00:05:31,360 Αν είναι δυνατόν! 87 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 Πάμε! 88 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 ΝΟΡΒΗΓΙΑ 89 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 ΕΚΚΙΝΗΣΗ - ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ 90 00:05:49,920 --> 00:05:53,840 Παίρνουμε εκκίνηση και πάμε ανατολικά, διασχίζοντας τα μονόχρωμα νησιά Λοφότεν. 91 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 Σε αυτό το σημείο, είναι μάλλον καλή ιδέα 92 00:05:59,080 --> 00:06:01,320 να προειδοποιήσουμε τους νορμάλ τηλεθεατές 93 00:06:01,400 --> 00:06:04,680 ότι πρόκειται να μεταφερθείτε στον Πλανήτη του Σπασίκλα. 94 00:06:05,880 --> 00:06:08,000 Τώρα θα πρέπει να αναφέρω ότι έχουν υπάρξει 95 00:06:08,080 --> 00:06:12,880 212 διαφορετικές εκδόσεις Subaru Impreza όλα αυτά τα χρόνια. 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,480 Έβγαινε νέο μοντέλο κάθε χρονιά, 97 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 και μετά νέα παραλλαγή αυτού του μοντέλου, 98 00:06:18,120 --> 00:06:20,200 και μετά ειδικές περιορισμένες εκδόσεις 99 00:06:20,280 --> 00:06:23,040 των νέων παραλλαγών του νέου μοντέλου. 100 00:06:23,120 --> 00:06:27,800 Και κάθε μέλος της πολύ ενεργής και αφοσιωμένης κοινότητας των Subaru 101 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 έχει τη δική του πολύ ισχυρή άποψη σχετικά με το ποιο είναι το καλύτερο. 102 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 Εγώ θα πω ότι είναι αυτό. 103 00:06:35,760 --> 00:06:40,640 Η περιορισμένη έκδοση WRX STi V του 2003. 104 00:06:41,400 --> 00:06:46,800 Κι αυτός είναι ο ήχος πλήθους εισερχομένων μηνυμάτων στο Twitter που παίρνει φωτιά 105 00:06:46,880 --> 00:06:50,680 από σύσσωμη την κοινότητα των ιδιοκτητών Subaru, που μου λένε ότι έχω άδικο. 106 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 Ξέρω πολύ καλά γιατί ο Χάμοντ το υποστηρίζει αυτό, 107 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 επειδή όλα αυτά τα χρόνια έχουν υπάρξει 108 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 δέκα διαφορετικές εκδοχές του Mitsubishi Lancer Evo. 109 00:07:06,880 --> 00:07:10,720 Και το καθένα έβγαινε διαθέσιμο με διάφορα στησίματα, 110 00:07:10,800 --> 00:07:14,280 και είχαν υπάρξει διάφορα αξεσουάρ κι έξτρα κι ούτω καθεξής. 111 00:07:14,360 --> 00:07:19,200 Εγώ, όμως, νομίζω ότι το κορυφαίο Evo ήταν το συγκεκριμένο. 112 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 Το Evo VIII GSR. 113 00:07:24,360 --> 00:07:29,040 Και αυτός είναι ο ήχος όλων σε κάθε φόρουμ για Evo στο ίντερνετ 114 00:07:29,120 --> 00:07:31,040 που στέλνουν μηνύματα ότι έχω άδικο. 115 00:07:33,160 --> 00:07:35,200 Αυτό το Subaru και το Evo του Τζέιμς 116 00:07:35,280 --> 00:07:39,320 έχουν ακριβώς 276 ίππους στους τροχούς. 117 00:07:42,760 --> 00:07:46,120 Υπήρχε επίσης ένας κανόνας στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Ράλι 118 00:07:46,200 --> 00:07:49,880 ότι ο κινητήρας επιτρεπόταν να έχει μέγιστο κυβισμό δύο λίτρων. 119 00:07:49,960 --> 00:07:51,400 Επιτρεπόταν να έχει τούρμπο. 120 00:07:51,480 --> 00:07:55,240 Αυτό φοράει τετρακύλινδρο δίλιτρο κινητήρα με υπερσυμπίεση. 121 00:07:56,400 --> 00:07:59,160 Είναι καθαρόαιμο, είναι ξεχωριστό, είναι άγριο. 122 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 Ειδικά κατασκευασμένο. Σχεδιασμένο για ράλι. 123 00:08:02,080 --> 00:08:03,720 Έτσι πάει. 124 00:08:11,800 --> 00:08:17,400 Πρώτος εγώ θα παραδεχτώ ότι τα περισσότερα γρήγορα Audi είναι κάπως άχρηστα. 125 00:08:17,480 --> 00:08:22,320 Πού και πού, όμως, βγάζουν κι ένα διαμαντάκι. 126 00:08:24,720 --> 00:08:28,720 Είχαν βγάλει το αρχικό 20βάλβιδο Quattro, 127 00:08:28,800 --> 00:08:33,600 το R8, προφανώς, το TT RS, κι αυτό. 128 00:08:35,520 --> 00:08:38,400 Το RS4 του 2007. 129 00:08:42,520 --> 00:08:47,200 Οι τρεις καλύτεροι κινητήρες που έχουν παραχθεί, κατ' εμέ, είναι ο V10 της Lexus, 130 00:08:48,080 --> 00:08:51,360 ο V6 της Alfa Romeo κι αυτός. 131 00:08:51,440 --> 00:08:56,080 Ο ατμοσφαιρικός κινητήρας 4,2 λίτρων της Audi 132 00:08:56,160 --> 00:09:00,040 με 414 ίππους, V8. 133 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 Θεέ μου, λατρεύω τους V8. 134 00:09:15,280 --> 00:09:19,280 Τζέιμς, πόσες νίκες σε Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Ράλι έχει το Evo σου; 135 00:09:19,400 --> 00:09:23,600 Χαίρομαι που με ρώτησες, Χάμοντ, γιατί όντως ξέρω, 26. 136 00:09:24,240 --> 00:09:26,360 Εντυπωσιακό. Μεγάλος αριθμός. 137 00:09:26,440 --> 00:09:30,160 Άκου ένα μεγαλύτερο νούμερο. Το δικό μου έχει 46, δηλαδή περισσότερες. 138 00:09:31,120 --> 00:09:35,040 Τζέρεμι, πόσες νίκες σε Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Ράλι έχει το Audi σου; 139 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Κάτσε να σκεφτώ. 140 00:09:37,640 --> 00:09:39,600 Έχει... καμία. 141 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 Ναι, καμία. Καμία απολύτως. 142 00:09:41,480 --> 00:09:46,360 Τώρα που ήρθες στην πρόκληση αυτή με το Audi που δεν είναι Quattro, 143 00:09:46,440 --> 00:09:51,760 είναι ακριβώς σαν να έσκαγες στο κτήμα σου με μια Lamborghini Aventador. 144 00:09:51,840 --> 00:09:54,960 Η Lamborghini βγάζει και τρακτέρ, αλλά αυτή δεν είναι τρακτέρ. 145 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 Εσύ θα κατούραγες και σε πορσελάνινο φλιτζάνι Royal Doulton. 146 00:09:58,760 --> 00:10:02,120 Ναι, κατασκευάζουν και ουρητήρια, αλλά αυτό δεν είναι ουρητήριο. 147 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 Είναι γρηγορότερο από τα δικά σας τα αμάξια. 148 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 Μόνο που δεν είναι. 149 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 Είναι το γρηγορότερο αυτοκίνητο σε όλα τα περιβάλλοντα. 150 00:10:10,160 --> 00:10:13,320 Καλά, για ράλι δεν ξέρουμε, γιατί δεν έχει τρέξει σε κανένα. 151 00:10:16,760 --> 00:10:20,240 Δεν μου φαίνεται η πιο μεγάλη "ερημιά" όπου έχω πάει ποτέ μου. 152 00:10:20,320 --> 00:10:22,720 Μερικά τοπία είναι αρκετά θεαματικά 153 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 αλλά οι δρόμοι είναι ανοικτοί. Με στύλους. 154 00:10:25,520 --> 00:10:29,760 Υπάρχουν πολλά πράματα "μη ερημιάς" εδώ πέρα για ερημιά, ναι. 155 00:10:29,840 --> 00:10:34,400 Καλά, πρώτη φορά εκπλήσσομαι από τις απόψεις του BBC και της Guardian. 156 00:10:35,640 --> 00:10:39,080 Πεπεισμένοι, ωστόσο, ότι σύντομα θα μπούμε στην ερημιά, 157 00:10:39,160 --> 00:10:44,840 σταματήσαμε σε ένα κατάστημα με αξεσουάρ αυτοκινήτων για σημαντικές προμήθειες. 158 00:10:46,440 --> 00:10:51,280 Θα ήθελα υαλοκαθαριστήρα για Subaru Impreza, περιορισμένη έκδοση WRX STi V. 159 00:10:51,880 --> 00:10:55,440 Καλά, εγώ θα δω αν έχουν κάρτες SD να βάλω μουσική να παίζει. 160 00:10:55,920 --> 00:10:56,840 Σκατά. 161 00:10:57,280 --> 00:11:00,200 Θεέ μου! Καμία απολύτως πρόσφυση. 162 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 Σωστά. 163 00:11:03,280 --> 00:11:04,360 Να πάρει! 164 00:11:05,920 --> 00:11:09,440 -Δεν χρειάζεται να κουνάς τα πόδια σου. -Νόμιζα ότι στην ερημιά... 165 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 -Πάει ο σκηνοθέτης. -Πάει ο σκηνοθέτης. 166 00:11:13,440 --> 00:11:15,880 Θα τρέχαμε να σε βοηθήσουμε, αλλά δεν μπορούμε. 167 00:11:16,920 --> 00:11:18,520 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. Συνεχίστε. 168 00:11:19,720 --> 00:11:22,000 Αργά και με αξιοπρέπεια, 169 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 πασχίσαμε να φτάσουμε στην είσοδο... 170 00:11:26,440 --> 00:11:27,400 Στον διάολο. 171 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 Κανένα αποτέλεσμα απολύτως. 172 00:11:32,720 --> 00:11:34,080 Κανένα αποτέλεσμα. 173 00:11:34,160 --> 00:11:37,160 ...όπου, ευτυχώς, βρήκαμε λίγη πρόσφυση. 174 00:11:37,440 --> 00:11:39,880 Μου αρέσει που περπατάω. Κοίτα. 175 00:11:41,560 --> 00:11:45,440 Μιλάμε για ερημιά, έτσι; Το θέμα είναι η επιβίωση. 176 00:11:46,200 --> 00:11:49,080 Καταλαβαίνω τι εννοούσαν το BBC και η Guardian. 177 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 Τι χρειάζεσαι; Subaru. 178 00:11:51,440 --> 00:11:52,280 Ναι. 179 00:11:52,360 --> 00:11:54,760 Ποιο είναι; Ποιο Impreza; 180 00:11:54,840 --> 00:11:57,400 -Outback, Impreza, Kombi. -Το WRX του 2003. 181 00:11:57,480 --> 00:12:00,240 Το WRX STi V, περιορισμένη έκδοση. 182 00:12:00,320 --> 00:12:03,440 Ένα από τα 555 που παράχθηκαν στην Ιαπωνία 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 -για να τιμήσουν του 2003... -Το BRZ; 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 ...τη νίκη στο Πρωτάθλημα Οδηγών WRC. 185 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 Είναι G12, G22, G13 ή G23; 186 00:12:12,640 --> 00:12:13,760 Δεν ξέρω. 187 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 -Δεν ξέρεις; -Μα... 188 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 -WRX. Εδώ είναι. -Ναι. 189 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 Το βρήκα. V-10. 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 Μάλιστα. Κάρτες SD. 191 00:12:21,080 --> 00:12:24,040 Πώς λένε "κάρτα SD" στα νορβηγικά; 192 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 "Είμαι παπάρας." 193 00:12:26,520 --> 00:12:27,440 Γεια σας. 194 00:12:27,880 --> 00:12:29,200 Κάρτες SD; 195 00:12:29,400 --> 00:12:32,920 -Κάρτες SD; -Έχετε; 196 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 Έχω κάπως παλιό αμάξι. 197 00:12:35,400 --> 00:12:36,320 Τζέρεμι; 198 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 -Τι είναι αυτό; -"Πρόσφυση στο χιόνι". 199 00:12:39,240 --> 00:12:40,800 Είναι όλα στα νορβηγικά. 200 00:12:40,880 --> 00:12:44,080 -Μάλλον δεν κυκλοφορεί σε... -Δεν ξέρουμε τι κάνει. 201 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 Δεν ξέρω, μάλλον "πρόσφυση στο χιόνι". 202 00:12:46,320 --> 00:12:47,960 Ναι, ψεκάζεις τα λάστιχά σου. 203 00:12:48,040 --> 00:12:49,520 Ψεκάστε τα πόδια σας. 204 00:12:49,600 --> 00:12:51,080 Γιατί να βάλεις γυαλιστικό 205 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 -σε κάτι... -Ψεκάζεις τα πόδια σου! 206 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 -Βρε... -Τις σόλες των παπουτσιών σου. 207 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 -Κι αυτό; -Μετά τα ψώνια, 208 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 γυρίσαμε στα αυτοκίνητα. 209 00:13:00,480 --> 00:13:01,360 Ναι! 210 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 Χρησιμοποίησα το ενσωματωμένο μου 211 00:13:03,480 --> 00:13:07,480 σύστημα διασποράς θερμού υγρού για να λιώσω ένα μονοπάτι. 212 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 Σέρνω τα πόδια. 213 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 Ιδιοφυές. 214 00:13:22,240 --> 00:13:27,920 Πίσω στον δρόμο, το ασπρόμαυρο τοπίο έγινε ακόμα πιο εντυπωσιακό. 215 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 Να πάρει, δείτε εδώ. 216 00:13:43,280 --> 00:13:45,880 Αλλά υπήρχε μια κηλίδα. 217 00:13:46,400 --> 00:13:49,640 Έχετε προσέξει αυτό το κόκκινο Volvo που μας ακολουθεί 218 00:13:49,720 --> 00:13:51,680 από όταν φύγαμε από το γήπεδο; 219 00:13:52,680 --> 00:13:56,800 Το είδα τότε καθώς κατέβηκε εκεί κάτω. Είναι σίγουρα το ίδιο Volvo; 220 00:13:57,000 --> 00:14:00,160 Με τα τέσσερα ορθογώνια φώτα ράλι στο μπροστινό μέρος του; 221 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 Ναι, είναι το ίδιο. 222 00:14:09,440 --> 00:14:11,880 Σύντομα, άρχισαν να μας τελειώνουν τα καύσιμα. 223 00:14:12,360 --> 00:14:15,240 Πού θα βρούμε βενζίνη στην ερημιά; 224 00:14:15,760 --> 00:14:20,400 Ίσως πρέπει να φτιάξουμε από φλοιό δέντρου και σχιστόλιθο. 225 00:14:22,040 --> 00:14:24,720 Όχι, δεν πειράζει. Δείτε, ένα βενζινάδικο. 226 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 ΜΙΝΙ ΜΑΡΚΕΤ 227 00:14:27,920 --> 00:14:31,280 Και καθώς εφοδιαζόμασταν καύσιμα και σνακ, 228 00:14:31,880 --> 00:14:33,520 πρόσεξα κάτι. 229 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 -Τζέιμς; -Ναι; 230 00:14:37,080 --> 00:14:39,480 Έχουμε στρίψει και αριστερά και δεξιά, 231 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 -και αυτό... -Ναι. 232 00:14:41,280 --> 00:14:43,760 -Ξέρεις τι λέω; -Ναι. 233 00:14:43,840 --> 00:14:46,040 -Ο κύριος Γουίλμαν. -Ο κύριος Γουίλμαν μάς έχει 234 00:14:46,120 --> 00:14:49,880 ένα εφεδρικό αυτοκίνητο, επειδή υποθέτει ότι μετά από... 235 00:14:51,480 --> 00:14:52,920 Τρία χρόνια χωρίς γυρίσματα; 236 00:14:53,000 --> 00:14:55,560 Ότι θα έχουμε ξεχάσει να οδηγούμε και θα τρακάρουμε, 237 00:14:55,640 --> 00:14:58,640 κάτι που θα κάνει μάλλον ο Χάμοντ. Χάμοντ, σκεφτήκαμε κάτι. 238 00:14:58,720 --> 00:14:59,560 Κοίτα. 239 00:15:00,320 --> 00:15:02,560 -Πρέπει να είναι εφεδρικό αμάξι. -Ναι. 240 00:15:02,640 --> 00:15:06,080 Είναι Volvo... Τρεις, τέσσερις... Πέντε. Είναι πεντάπορτο. 241 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 Η αδερφή μου είχε τέτοιο. 242 00:15:07,640 --> 00:15:11,400 Θα πρέπει να πω ότι είναι ίσως το χειρότερο αυτοκίνητο 243 00:15:12,920 --> 00:15:14,560 που έχει παραχθεί στη Δυτική Ευρώπη. 244 00:15:14,640 --> 00:15:16,560 Κι έρχεται μαζί μας τόση ώρα; 245 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 Τότε είναι, ναι. 246 00:15:22,840 --> 00:15:27,680 Καθώς κατευθυνόμαστε βορειότερα, ο καιρός τελικά άρχισε να αγριεύει. 247 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 Ναι, χιονίζει. 248 00:15:30,960 --> 00:15:31,920 Χιονίζει. 249 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 Αυτό κάνει. 250 00:15:34,280 --> 00:15:39,440 Οπότε, πάει η επίδειξη της ανωτερότητας του Quattro μου στην ταχύτητα. 251 00:15:39,640 --> 00:15:41,200 Μάλλον δεν γίνεται να κάνουμε 252 00:15:41,320 --> 00:15:44,800 αγώνα 0-100 χλμ εδώ πέρα, γίνεται; Δεν το επιτρέπουν οι συνθήκες. 253 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 Είναι εξοργιστικό για την ακρίβεια, 254 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 γιατί πρέπει να σας βάλω και τους δυο σας στη θέση σας. 255 00:15:49,680 --> 00:15:52,920 Με έχετε πάρει πολύ στο δούλεμα, και το έχω ανεχτεί καλά, νομίζω. 256 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 Τώρα, όμως, χρειάζεται αθόρυβα και σιωπηλά 257 00:15:55,480 --> 00:15:57,040 να σας κάνω να το βουλώσετε. 258 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 Καλή σου τύχη. 259 00:16:02,080 --> 00:16:06,320 Ευτυχώς, όμως, μετά από μερικές, οφείλω να ομολογήσω, λάθος στροφές, 260 00:16:07,200 --> 00:16:08,720 φτάσαμε εδώ. 261 00:16:12,480 --> 00:16:14,560 Πού βρεθήκαμε; 262 00:16:19,040 --> 00:16:20,360 Ενδιαφέρον. 263 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 -Είναι βράχος. -Κανονική σήραγγα. 264 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 Το έχουν τσιμεντώσει. 265 00:16:25,120 --> 00:16:27,960 -Με σπηλιά μοιάζει. -Είναι εκτοξευόμενο σκυρόδεμα, σωστά; 266 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 -Πάνω στον... -Ναι. 267 00:16:30,920 --> 00:16:31,760 Γεια σας. 268 00:16:33,040 --> 00:16:34,400 Δηλαδή, τα φώτα ανάβουν 269 00:16:34,480 --> 00:16:36,920 -όπως βλέπεις στις ταινίες τρόμου; -Ναι. 270 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 Ξέρετε τι σκέφτομαι; 271 00:16:43,840 --> 00:16:46,560 -Αυτό. -Είναι στεγνά, 272 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 -δεν γλιστράει, είναι ευθεία. -Είναι ευθεία. 273 00:16:50,400 --> 00:16:54,920 Προτείνεις χρονομετρημένο αγώνα ή ποιος θα αναπτύξει την υψηλότερη ταχύτητα; 274 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 Θα ήταν η υψηλότερη ταχύτητα, έτσι δεν είναι; 275 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 Τι λέτε... 276 00:17:00,600 --> 00:17:01,480 Το τέλος είναι; 277 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 Χριστέ μου, είναι εκπληκτικό. 278 00:17:03,800 --> 00:17:06,240 Κάποιος ξέρει από σκηνογραφία εδώ πέρα. 279 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 Το πιο σημαντικό που πρέπει να κάνεις, θα έλεγα, 280 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 είναι να φρενάρεις πριν από εδώ. 281 00:17:13,560 --> 00:17:17,400 Μην ανησυχείς, έχει παγίδα αμμοχάλικου για να σταματήσεις πριν τρακάρεις. 282 00:17:19,040 --> 00:17:22,080 Θα το κάνουμε μεμονωμένα, δεν γίνεται ταυτόχρονα. 283 00:17:22,160 --> 00:17:24,200 Θα το κάνουμε ένας-ένας. 284 00:17:24,280 --> 00:17:26,920 Πώς θα καταγράψεις την ταχύτητα που έπιασες; 285 00:17:27,000 --> 00:17:31,320 Βάζουμε μια κάμερα GoPro στο ταμπλό. 286 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 -Ναι. -Και θα δείξει την ταχύτητα. 287 00:17:35,000 --> 00:17:38,440 Κάποιος θα μπει μαζί στο αμάξι για να επιβεβαιώσει πόσο γρήγορα... 288 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 Δεν μπαίνουμε σε αυτοκίνητο με σένα να οδηγείς προς τον τοίχο. 289 00:17:41,760 --> 00:17:43,720 Ξέρουμε ότι δεν έχεις σώας τας φρένας. 290 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 -Ναι, θα βάλουμε GoPro. -Πάω εγώ πρώτος. 291 00:17:46,440 --> 00:17:48,560 -Ναι. -Καλύτερα να τρέξεις εσύ δεύτερος, 292 00:17:48,680 --> 00:17:51,640 προβλέπω αυτός να αφήσει πίσω του συντρίμμια. 293 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 Με όλα τα φώτα σβησμένα, 294 00:17:58,880 --> 00:18:01,560 στήθηκα στην είσοδο του τούνελ. 295 00:18:01,800 --> 00:18:03,040 Αισθάνεσαι γενναίος; 296 00:18:03,080 --> 00:18:06,200 Θέλω να πω, κοιτάω... Είναι τρομακτικό αυτό το πράμα. 297 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 Δεν μπορείς καν να δεις πού είναι ο τοίχος στο τέλος. 298 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 Θα τον δεις όταν φτάσεις εκεί. 299 00:18:10,720 --> 00:18:14,200 Αυτό είναι το πρόβλημα. Λίγο πριν φτάσεις, υπάρχει... 300 00:18:14,320 --> 00:18:18,160 Καθώς το αμάξι θα διασχίζει τη σήραγγα και θα χτυπάει κάθε πλευρά, 301 00:18:18,240 --> 00:18:20,280 μέχρι να μείνει μόνο η καμπίνα... 302 00:18:21,880 --> 00:18:22,720 Καλά λοιπόν. 303 00:18:24,320 --> 00:18:26,040 Νομίζω ότι ξεκινάει. 304 00:18:29,040 --> 00:18:30,560 Έλα, Τζέρεμι. Με θάρρος. 305 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 Θεέ μου, σπινάρουν οι τροχοί. Δεν έχω καθόλου πρόσφυση. 306 00:18:41,240 --> 00:18:43,200 Θεέ μου, δεν ανάβουν τα φώτα! 307 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 Κύριε των δυνάμεων! 308 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 Να πάρει. 309 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 Πώς ήταν; 310 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 Δεν θα σας αρέσει. 311 00:19:16,880 --> 00:19:19,400 Ενώ πάρκαρα το αμάξι μου σε μια πλαϊνή σήραγγα, 312 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 ο Τζέιμς πήρε θέση του στην εκκίνηση. 313 00:19:23,960 --> 00:19:25,400 -Είσαι έτοιμος; -Ναι. 314 00:19:25,480 --> 00:19:27,080 Ο Τζέιμς Μέι είναι έτοιμος. 315 00:19:27,160 --> 00:19:30,320 Ξεκινάμε σε πολύ λίγο. Ετοιμάσου, ετοιμάσου. 316 00:19:31,000 --> 00:19:33,920 Εντάξει, έχω βγάλει τη σεζλόνγκ κι ένα καλό βιβλίο. 317 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 Όποτε θέλεις, ξεκινάς. 318 00:19:41,760 --> 00:19:44,640 Γρήγορη η εκκίνηση για τον Τζέιμς Μέι. 319 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 Δυνατό, δυνατό. 320 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 Φωνάξτε το ασθενοφόρο. 321 00:20:19,000 --> 00:20:21,080 Μπορείτε να σταθείτε; 322 00:20:21,200 --> 00:20:23,480 Ελάτε μαζί μου. 323 00:20:23,560 --> 00:20:26,720 Θα φέρουμε ασθενοφόρο να σας εξετάσουμε, εντάξει; 324 00:20:31,560 --> 00:20:32,480 Πού πήγε; 325 00:20:33,520 --> 00:20:37,000 Είδα το κεφάλι του να κοπανάει στο πλάι της κολόνας. 326 00:20:37,320 --> 00:20:41,760 Έφυγε τελείως... Έπεσε με το πλάι στον τοίχο. 327 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 Έχει έρθει το ασθενοφόρο να σας πάρει, 328 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 για να μπορέσουμε... 329 00:20:49,160 --> 00:20:51,320 Πονάω στο πίσω μέρος της πλάτης. 330 00:20:51,400 --> 00:20:53,560 Πού; Κάτω στο κέντρο; Ή στη μέση; 331 00:20:53,680 --> 00:20:56,680 Ναι, ακριβώς εκεί όπου είναι το χέρι σας. Εκεί. 332 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 Πώς νιώθεις; 333 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 Λίγο χάλια. 334 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 Πάει το αμάξι, έτσι; 335 00:21:03,320 --> 00:21:06,640 -Έγινε χάλια. -Δεν βγαίνει από εδώ μέσα οδηγώντας. 336 00:21:06,720 --> 00:21:07,560 Εντάξει. 337 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 Είμαι στο Volvo. 338 00:21:09,680 --> 00:21:12,000 -Οπότε δεν έχεις σπάσει τίποτα; -Έτσι φαίνεται. 339 00:21:12,560 --> 00:21:15,680 -Δεν χτύπησες στο κεφάλι; -Όχι, πονάει ο σβέρκος μου. Έπαθα... 340 00:21:16,000 --> 00:21:16,920 Κάκωση στον αυχένα. 341 00:21:17,200 --> 00:21:19,000 Μπράβο σου που δεν σκοτώθηκες. 342 00:21:23,720 --> 00:21:26,320 Εφόσον ο Τζέιμς διακομίστηκε στο νοσοκομείο, 343 00:21:26,440 --> 00:21:28,760 μόνο ένα πράγμα μπορούσαμε να κάνουμε. 344 00:21:29,520 --> 00:21:31,520 Έτοιμος, ξεκινάω. 345 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 Βάζω ταχύτητα. 346 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 Εντάξει. 347 00:21:36,800 --> 00:21:38,640 Να τος, έρχεται! 348 00:22:05,600 --> 00:22:07,920 Φρένο. 349 00:22:09,040 --> 00:22:09,880 Ναι. 350 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 Ναι! 351 00:22:11,920 --> 00:22:14,440 "Υπήρξε παρεμβολή στη Δύναμη". 352 00:22:14,680 --> 00:22:18,280 Τερμάτισες σώος και φοράς ακόμη το παντελόνι σου. 353 00:22:18,360 --> 00:22:21,280 -Ναι, δεν χρειάστηκε να το κόψουν. -Κι αυτός, στο νοσοκομείο. 354 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 Αφότου έτρεξε κι ο Χάμοντ, ώρα να αποκαλυφθούν τα αποτελέσματα. 355 00:22:26,040 --> 00:22:28,080 Ορίστε τα δικά μου. 356 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 Πάω με 125 εκεί. 357 00:22:30,600 --> 00:22:31,960 Λίγο πριν τη γραμμή των 130. 358 00:22:32,040 --> 00:22:34,800 -Λίγο πριν τα 130, που νομίζω... -Δεν είναι κι άσχημα. 359 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 ...ότι είναι καλά. Θα σε εκπλήξω τώρα. 360 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 Του Τζέιμς Μέι. 361 00:22:42,120 --> 00:22:44,320 -Είναι απολύτως ολόιδιο. -Ναι. 362 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 -Αυτό είναι παράξενο. -Είναι. 363 00:22:46,200 --> 00:22:50,680 Κι οδηγεί αυτοκίνητο που ξέρουμε ότι είναι πολύ πιο αργό από το δικό μου, 364 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 οπότε έκανε ό,τι κάνεις εσύ συνήθως. 365 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 Επιτάχυνε υπερβολικά πολλή ώρα. 366 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 Έκλεψε την πατέντα μου. 367 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 Δεν γίνεται να ακυρωθεί η συμμετοχή του, όμως, 368 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 -επειδή όντως τερμάτισε. Εκεί είναι. -Τερμάτισε. 369 00:23:04,640 --> 00:23:07,600 Αλλά νομίζω ότι πρέπει να πούμε ότι ηττήθηκε γιατί τερμάτισα 370 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 και μπορώ να γυρίσω σπίτι με τ' αμάξι. 371 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 Μα πρώτα απ' όλα, για να δούμε εσένα. 372 00:23:12,440 --> 00:23:14,160 Πήγαμε και οι δύο 125. 373 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 -Αυτό λέει 32. -Ναι. 374 00:23:18,000 --> 00:23:20,600 -Και μιλάμε για χιλιόμετρα. -Ναι. 375 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 Είδα τι έπαθε ο Τζέιμς 376 00:23:23,440 --> 00:23:26,000 και είπα "Όχι αυτήν τη φορά." 377 00:23:27,280 --> 00:23:29,560 Ήταν καλό πείραμα. Μπράβο μας. 378 00:23:29,640 --> 00:23:32,000 Δεν είχα ακριβώς αυτό στο μυαλό μου. 379 00:23:35,960 --> 00:23:37,720 Καθώς επιτελέσαμε το σημαντικό μας έργο, 380 00:23:37,800 --> 00:23:40,480 πλέον μπορούσαμε να πάμε στον Τζέιμς στο νοσοκομείο. 381 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 Αποφασίσαμε, όμως, ότι είχε περισσότερο ενδιαφέρον 382 00:23:43,480 --> 00:23:46,360 η εξερεύνηση των τρομακτικών τούνελ. 383 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 Τι στον διάολο; 384 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 Σπήλαιο. 385 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 Έχει ένα εκεί κάτω. 386 00:23:59,240 --> 00:24:00,200 Μια στιγμή. 387 00:24:02,320 --> 00:24:03,840 Αν είναι δυνατόν! 388 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 Βάση υποβρυχίων της εποχής του Ψυχρού Πολέμου. 389 00:24:12,320 --> 00:24:14,720 Δεν είναι... Είναι! Είναι βάση υποβρυχίων. 390 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 Και είναι γεμάτη... 391 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 Με όπλα. Ναυτικό... 392 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 Τι στο... Πού; Τι κάνουν αυτοί; 393 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 Είναι Ειδικές Δυνάμεις. 394 00:24:35,120 --> 00:24:37,560 Μάλιστα, αυτά είναι αποβατικά σκάφη. 395 00:24:40,640 --> 00:24:42,240 Δεν φαίνεται πολύ χαρούμενος. 396 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 Μάλλον ενοχλούμε. 397 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 -Χίλια συγγνώμη. -Όχι. 398 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 Τι έχει εδώ; 399 00:24:59,440 --> 00:25:02,520 Χάμοντ, μάλλον μπήκαμε σε κάποιο γραφείο. 400 00:25:02,960 --> 00:25:03,840 Τι; 401 00:25:06,040 --> 00:25:08,480 Οι Ειδικές Δυνάμεις μάς κοιτάζουν. 402 00:25:09,680 --> 00:25:13,360 -Μπορώ να ρωτήσω, είσαστε Νορβηγοί; -Συγγνώμη; 403 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 -Είσαστε Νορβηγοί; -Δεν είμαι Νορβηγός, όχι. 404 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 -Από πού είσαστε; -Από την Ολλανδία. 405 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 -Είσαστε Ολλανδοί; -Ολλανδοί, όλοι. 406 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 Ολλανδοί; 407 00:25:22,720 --> 00:25:24,920 -Όλοι είναι Ολλανδοί; -Όλοι είναι Ολλανδοί. 408 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 Φυσικά. 409 00:25:27,400 --> 00:25:31,160 Αναφορά κατάστασης, οι Ολλανδοί και οι Νορβηγοί κάνουν πόλεμο. 410 00:25:32,440 --> 00:25:33,960 Η μέρα μόλις έγινε πιο περίεργη. 411 00:25:35,240 --> 00:25:36,080 Αν είναι δυνατόν! 412 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Ακούτε; 413 00:25:38,640 --> 00:25:43,040 Τζέρεμι, έχεις πάρει παραμάζωμα τον σωλήνα ενός άκρως μυστικού υποβρυχίου. 414 00:25:44,240 --> 00:25:47,040 Κανείς δεν περνάει όσο έχουμε σκοπιά. 415 00:25:47,120 --> 00:25:48,080 Ναι, συγγνώμη. 416 00:25:52,080 --> 00:25:53,160 Είναι Ολλανδοί. 417 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 -Τι; -Είναι Ολλανδοί. 418 00:25:59,120 --> 00:26:02,600 Αυτό που με εκπλήσσει είναι ότι κανένας τους δεν ρώτησε 419 00:26:02,680 --> 00:26:05,680 -"Τι στο καλό γυρεύετε εδώ πέρα;" -"Τι γυρεύετε εδώ πέρα;" 420 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 Ζητώ συγγνώμη. 421 00:26:10,120 --> 00:26:12,040 Συγγνώμη. Συγγνώμη. 422 00:26:12,440 --> 00:26:13,280 Ευχαριστώ. 423 00:26:13,960 --> 00:26:15,280 Καλή τύχη. Συνεχίστε. 424 00:26:15,840 --> 00:26:18,440 Δεν ξέρω σε τίνος την πλευρά είμαστε. Όταν βγούμε, 425 00:26:18,520 --> 00:26:21,120 θα 'μαστε στη νορβηγική πλευρά ή στην ολλανδική; 426 00:26:21,200 --> 00:26:24,320 Θα σηκώσω τη σημαία όποιου κρατάει όπλο. 427 00:26:30,760 --> 00:26:33,840 Το επόμενο πρωί, ο Τζέιμς ήταν ακόμα στο νοσοκομείο. 428 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 Με τον Τζέρεμι πήραμε πάλι τους δρόμους, 429 00:26:37,800 --> 00:26:41,880 και στις σκέψεις μας κυριαρχούσαν τα τραγικά συμβάντα της περασμένης μέρας. 430 00:26:43,360 --> 00:26:46,680 Είναι παράξενο πώς σε επηρεάζουν αυτά μετά. Δηλαδή... 431 00:26:46,760 --> 00:26:48,040 Ήταν τραυματικό. 432 00:26:48,760 --> 00:26:51,880 Έτρεξα στη σήραγγα και στο τέλος της είδα 433 00:26:51,960 --> 00:26:54,720 εκείνο το υπέροχο αυτοκίνητο, πληγωμένο. 434 00:26:57,760 --> 00:27:00,680 Για σκέψου, Χάμοντ, εσύ έχεις τρακάρει αμέτρητα αυτοκίνητα 435 00:27:00,760 --> 00:27:03,360 και δεν έχει καμία σημασία, γιατί δεν είναι παρά 436 00:27:03,440 --> 00:27:08,120 μέταλλα και πλαστικά και γυαλιά. Αλλά το Evo είναι κάτι παραπάνω, σωστά; 437 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 Ναι. Δεν είναι αμάξι που τρακάρεις ή του κάνεις βούλιαγμα όπως συνήθως. 438 00:27:12,080 --> 00:27:15,840 Είναι αυτοκίνητο που τραυματίζεται, γιατί έχει μπει πάρα πολύ πάθος 439 00:27:15,920 --> 00:27:18,200 πάνω του, από πάρα πολλούς. 440 00:27:18,280 --> 00:27:22,080 Και το χειρότερο για μένα είναι ότι έχασα τον συμπαίκτη μου. 441 00:27:25,480 --> 00:27:28,160 Ναι, έχασα τον συναγωνιστή του αυτοκινήτου μου. 442 00:27:28,240 --> 00:27:31,200 Το μόνο αυτοκίνητο που μπορούσε να συμβαδίσει με αυτό. 443 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 Έχω Audi Quattro! 444 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 Δεν είναι Audi Quattro, δεν είναι αυτοκίνητο ράλι. 445 00:27:37,240 --> 00:27:40,600 Ενοχλημένος από την κριτική του Χάμοντ, πρότεινα κάτι. 446 00:27:41,040 --> 00:27:46,400 Τι θα έλεγες άμα βρίσκαμε ένα απλό συνεργείο μέσα στην ερημιά 447 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 και το μετατρέπαμε σε αυτοκίνητο ράλι; 448 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 Εντάξει. Αν βρεις και το κάνεις αυτό, 449 00:27:53,040 --> 00:27:56,440 θα κάνω τη μόνη βελτίωση που μπορώ, αύξηση ιπποδύναμης. 450 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 Και τότε, τα λέμε. 451 00:27:58,120 --> 00:28:02,520 Οπότε, εάν εγώ πειράξω το αμάξι μου κι εσύ αυξήσεις την ιπποδύναμη του δικού σου, 452 00:28:02,600 --> 00:28:05,320 τότε, γίνονται φυσικοί αντίπαλοι. 453 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 Τότε θα τα πούμε. 454 00:28:07,160 --> 00:28:08,960 Εντάξει, βάλε πορεία. 455 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 Καθώς συμφωνήσαμε τις τροποποιήσεις μας, 456 00:28:13,480 --> 00:28:17,000 το σανιδώσαμε και κατευθυνθήκαμε προς τα σύνορα με τη Σουηδία. 457 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 ΒΑΣΗ ΥΠΟΒΡΥΧΙΩΝ - ΣΟΥΗΔΙΑ 458 00:28:25,840 --> 00:28:27,600 -Καρυδάκι ή κλειδί; -Καρυδάκι. 459 00:28:27,680 --> 00:28:28,560 Αυτό; 460 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 Πίσω εκεί όπου μείναμε τη νύχτα, 461 00:28:31,280 --> 00:28:35,080 πήρα εξιτήριο από το νοσοκομείο, έχοντας ένα σπασμένο πλευρό 462 00:28:35,160 --> 00:28:38,920 και πασχίζω να σώσω τον βαριά τραυματισμένο ασθενή. 463 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 Ξεκινώντας από μπροστά. 464 00:28:44,680 --> 00:28:48,160 Κάτω από εκεί, το ψυγείο έχει σπάσει και στάζει. 465 00:28:48,240 --> 00:28:50,400 Το ψυγείο λαδιού είναι σμπαράλια. 466 00:28:50,480 --> 00:28:52,760 Αυτός είναι ο σωλήνας του ιντερκούλερ. 467 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 Όπως βλέπετε, η ροή αέρα μέσα 468 00:28:55,600 --> 00:28:58,800 δεν πρόκειται να είναι αυτή που ορίζει ο κατασκευαστής. 469 00:28:58,880 --> 00:29:03,760 Η δαγκάνα του φρένου ράγισε από την πρόσκρουση και τώρα χάνει. 470 00:29:03,880 --> 00:29:05,400 Αυτός είναι ο κινητήριος άξονας. 471 00:29:07,880 --> 00:29:09,320 Ο οποίος έχει... Θεέ μου. 472 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 Ο οποίος έχει χαλάσει. 473 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 Το αμάξωμα είναι σμπαράλια. 474 00:29:14,360 --> 00:29:17,680 Αυτός ο τροχός δεν είναι σωστός, δείχνει προς λάθος κατεύθυνση. 475 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 Η εξάτμιση ολόκληρη 476 00:29:20,960 --> 00:29:23,720 έχει πάει πολλά εκατοστά προς τα εκεί. 477 00:29:24,400 --> 00:29:29,200 Το αυτοκίνητο είναι εξαιρετικά βαριά τραυματισμένο, αλλά δεν έχει πεθάνει. 478 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 Ας ελπίσουμε... 479 00:29:31,560 --> 00:29:34,760 Δεν έπρεπε να το κάνω αυτό. Μπορούμε να το συνεφέρουμε. 480 00:29:42,520 --> 00:29:47,360 Έχοντας διανύσει πολλά χιλιόμετρα, ήμασταν σε άλλο ένα εξαίσιο χειμωνιάτικο τοπίο. 481 00:29:48,440 --> 00:29:51,440 Είναι αρκετά εντυπωσιακό. 482 00:29:57,520 --> 00:29:58,960 Είχαμε, όμως, προβλήματα. 483 00:29:59,720 --> 00:30:04,040 Το κυριότερο ήταν το δορυφορικό σύστημα πλοήγησης του Quattro. 484 00:30:04,720 --> 00:30:07,000 Βρίσκεστε σε μη ψηφιοποιημένο δρόμο. 485 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 Βρίσκομαι. 486 00:30:08,560 --> 00:30:11,400 Βρίσκομαι σε ψηφιοποιημένο δρόμο. Μην είσαι ηλίθιο... 487 00:30:11,480 --> 00:30:14,120 Δεν είναι δυνατόν να προταθεί διαδρομή από εδώ. 488 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 Βρίσκεστε σε μη ψηφιοποιημένο δρόμο. 489 00:30:17,240 --> 00:30:22,480 Το σύστημα πλοήγησης λέει ότι είμαι έξι χιλιόμετρα μέσα στο δάσος αριστερά μας. 490 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 Είμαστε στην άγρια φύση. Στην τελευταία μεγάλη ερημιά της Ευρώπης. 491 00:30:28,400 --> 00:30:30,640 Είχα την υποψία ότι τόσο βόρεια 492 00:30:30,720 --> 00:30:33,520 το σύστημα πλοήγησης δεν έβρισκε δορυφόρους. 493 00:30:35,000 --> 00:30:37,480 Αλλά δεν είχα χρόνο να το ελέγξω, 494 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 εξαιτίας ενός άλλου προβλήματος. 495 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 Τρόμος. 496 00:30:44,000 --> 00:30:47,240 Η ταχύτητα των εκχιονιστικών στο αντίθετο ρεύμα. 497 00:30:47,320 --> 00:30:48,640 Όχι, όχι. 498 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 Ναι. Πάει με 270. 499 00:30:53,000 --> 00:30:56,520 Το χαίρεται η ψυχή τους, έτσι; Πάμε πάλι. 500 00:30:57,560 --> 00:31:00,120 Ναι. Είναι η χειμερινή δουλειά του Κίμι Ράικονεν. 501 00:31:00,760 --> 00:31:04,400 Τελικά, όμως, καταφέραμε να βρούμε τα σουηδικά σύνορα, 502 00:31:04,480 --> 00:31:08,200 να τα διασχίσουμε και να φτάσουμε στην πόλη που θέλαμε. 503 00:31:08,720 --> 00:31:11,120 Αυτή είναι η πόλη, Χάμοντ. Αυτή είναι η πόλη. 504 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 Θα έχουν συνεργείο εδώ. 505 00:31:12,960 --> 00:31:15,120 Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να έχουν. 506 00:31:15,200 --> 00:31:19,640 Θα έχουν εκχιονιστικά και πράγματα που χρειάζονται επιδιόρθωση όλη την ώρα. 507 00:31:21,040 --> 00:31:24,840 Και φυσικά, βρήκαμε έναν φιλικό ντόπιο που μας δάνεισε το συνεργείο του. 508 00:31:26,200 --> 00:31:29,880 Κι αφού αγοράσαμε μερικά ανταλλακτικά σε κατάστημα αξεσουάρ στην ερημιά... 509 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 Ταινία. 510 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 ...ριχτήκαμε και οι δύο στη δουλειά. 511 00:31:34,120 --> 00:31:36,640 Εγώ στο λογισμικό χαρτογράφησης κινητήρα, 512 00:31:36,720 --> 00:31:38,560 κι ο Τζέρεμι όχι. 513 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 -Πώς πάει το ρεγουλάρισμα; -Τέλειωσε. Προχωράω στα τεχνικά τώρα. 514 00:31:52,920 --> 00:31:54,720 -Δεν κάνω πολλά. -Μπορείς, δηλαδή, 515 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 -να αλλάξεις χαρτογράφηση έτσι γρήγορα; -Ναι. 516 00:31:56,840 --> 00:31:59,360 Άλλαξες εντελώς τον εγκέφαλο του αυτοκινήτου; 517 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 Βρισκόμαστε στην Αρκτική, ο αέρας είναι ψυχρός και πυκνός. 518 00:32:02,680 --> 00:32:05,240 Πολύ πιο ψυχρός και πυκνός για το στήσιμό του. 519 00:32:05,320 --> 00:32:07,560 Επομένως, περιέχει περισσότερο οξυγόνο... 520 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 -Ο αέρας; -Ναι. 521 00:32:08,880 --> 00:32:11,480 Ο κρύος είναι πιο βαρύς, πιο πυκνός, με πιο πολύ οξυγόνο. 522 00:32:11,560 --> 00:32:13,640 Αναμιγνύεται με τους ατμούς βενζίνης 523 00:32:13,720 --> 00:32:16,400 και παράγει υπέροχες μεγάλες εκρήξεις εκεί μέσα. 524 00:32:16,480 --> 00:32:17,800 -Είναι καταπληκτικό. -Ναι. 525 00:32:17,920 --> 00:32:20,840 -Εντάξει. Τώρα θα... -Ο Τζέιμς θα τρομοκρατηθεί 526 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 μόλις έρθει εδώ κι ανακαλύψει ότι... 527 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 Ο γρύλος μου... Πού πήγε; 528 00:32:24,760 --> 00:32:26,720 Πουθενά. Κοίτα εκεί. 529 00:32:27,280 --> 00:32:28,360 Νυχτοπεταλούδες. 530 00:32:29,400 --> 00:32:34,720 Εντωμεταξύ, πίσω στη Νορβηγία, η πρόοδος στο συνεργείο μου δεν ήταν τόσο καλή. 531 00:32:37,720 --> 00:32:41,920 Αυτό το σημείο έπρεπε να είναι εκεί. 532 00:32:45,680 --> 00:32:47,320 Αυτό έπρεπε να είναι ορθογώνιο. 533 00:32:50,960 --> 00:32:51,800 Μάλιστα. 534 00:32:54,080 --> 00:32:55,400 Εντάξει, τι έχει σειρά; 535 00:33:11,120 --> 00:33:14,680 Το επόμενο πρωί, ο Τζέιμς παρέμενε άφαντος. 536 00:33:15,160 --> 00:33:18,560 Με τον Χάμοντ, όμως, περάσαμε πολύ παραγωγική βραδιά. 537 00:33:35,160 --> 00:33:38,440 Το πρόγραμμα αναβάθμισης έχει ολοκληρωθεί! 538 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 Έχουμε τα διακριτικά ράλι της Audi, 539 00:33:42,040 --> 00:33:45,840 έχουμε την πλήρη εξέδρα φωτισμού των Pink Floyd, 540 00:33:45,920 --> 00:33:49,200 και δεν υπάρχει αμφιβολία ότι είναι Quattro τώρα, γιατί κοιτάξτε, 541 00:33:49,280 --> 00:33:51,840 γράφει παντού "Quattro". 542 00:33:51,920 --> 00:33:53,480 Πού είναι τα κλειδιά μου; 543 00:33:54,800 --> 00:33:57,440 Τα έβαλα στην μπανιέρα για να μην τα χάσεις. 544 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 Εκεί. 545 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 Εξαίσια. 546 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 Απολύτως... 547 00:34:09,600 --> 00:34:10,800 Έχει παγώσει; 548 00:34:12,160 --> 00:34:15,800 Ναι, Τζέρεμι, η γεμάτη νερό μπανιέρα έχει παγώσει με τα κλειδιά μου μέσα. 549 00:34:15,880 --> 00:34:17,680 Δοκίμασα να την εμποδίσω να παγώσει 550 00:34:18,320 --> 00:34:19,400 κατουρώντας μέσα. 551 00:34:20,320 --> 00:34:22,840 Μάλιστα. Έτσι εξηγείται ο κίτρινος πάγος. 552 00:34:25,320 --> 00:34:26,760 Είσαι βλαμμένος. 553 00:34:29,760 --> 00:34:31,960 Είναι πολύ αστείο. Μπράβο σου, αλήθεια. 554 00:34:32,040 --> 00:34:35,680 -Εκεί είναι. -Εκεί είναι, αλλά δεν είναι. 555 00:34:35,800 --> 00:34:37,920 Έκανε κρύο χθες βράδυ, έτσι δεν είναι; 556 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 -Δεν έκανε; -Έτσι δεν είναι; 557 00:34:52,440 --> 00:34:54,840 Όταν επιτέλους απελευθέρωσα το κλειδί μου, 558 00:34:55,160 --> 00:34:58,680 κατάφερα να απολαύσω τους καρπούς των κόπων μου. 559 00:35:06,640 --> 00:35:12,040 Μάλιστα. Τα μαγικά μου με το λάπτοπ ανέβασαν τους ίππους στους 356. 560 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 Βελτίωσα την εξάτμιση, όπως ακούτε. 561 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 Κιτ εισαγωγής αέρα. Συστήματα υποβοήθησης οδηγού, ελαχιστοποίησης υστέρησης τούρμπο. 562 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 Και τα καλύτερα διακριτικά απ' όλα. 563 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 Δεν είναι μόνο το καλύτερο αυτοκίνητο εδώ. 564 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 Τώρα είναι το καλύτερο αυτοκίνητο γενικά. 565 00:35:39,960 --> 00:35:44,440 Νιώθω σαν σκύλος με δύο πέη και τεράστιο κότερο. 566 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 Εντωμεταξύ, λίγα χιλιόμετρα μακριά, 567 00:35:50,360 --> 00:35:53,520 πέτυχα κάτι αρκετά ιδιαίτερο. 568 00:35:55,280 --> 00:35:59,600 Μια παγωμένη λίμνη με μια πίστα χαραγμένη επάνω. 569 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 Και ήταν παντελώς άδεια, 570 00:36:09,360 --> 00:36:12,680 μέχρι που ξαφνικά έπαψε να είναι άδεια. 571 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 Ναι, όπως φαίνεται, ο Χάμοντ ανέκτησε τα κλειδιά του. 572 00:36:40,880 --> 00:36:43,160 Θεέ μου! Έλα! 573 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 Τι αμαξάρα! 574 00:36:47,280 --> 00:36:49,400 Προφανώς και δεν έχω αγγίξει τον κινητήρα, 575 00:36:49,480 --> 00:36:52,200 δεν υπήρχε ανάγκη, είναι ήδη αριστούργημα. 576 00:36:52,320 --> 00:36:55,800 Έχω τοποθετήσει όμως ένα υπέροχο νέο σύστημα εξάτμισης. 577 00:36:57,600 --> 00:37:00,040 Ακούστε τον V8 τώρα. 578 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 Βρυχάται. 579 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 Μπορώ να τρακάρω όποτε θέλω. Αυτό θα πει παράδεισος για μένα. 580 00:37:18,520 --> 00:37:20,760 Ανάποδο τιμόνι. Σκανδιναβικό φλικ. 581 00:37:21,160 --> 00:37:22,040 Το κρατάω. 582 00:37:24,600 --> 00:37:26,760 Κι ανίκανος το κάνει. 583 00:37:26,960 --> 00:37:28,480 Τώρα είμαι εντελώς Σουηδός. 584 00:37:32,760 --> 00:37:33,840 Πλησιάζω. 585 00:37:35,440 --> 00:37:38,440 Σωστά, Χάμοντ, νομίζεις ότι θέλεις να περάσεις, έτσι; 586 00:37:38,920 --> 00:37:41,480 Τώρα θα εξαπολύσω το μυστικό μου όπλο. 587 00:37:43,840 --> 00:37:44,640 Έτοιμος; 588 00:37:45,080 --> 00:37:46,280 Έλα τώρα, Κλάρκσον! 589 00:37:50,920 --> 00:37:52,160 Τι στον διάολο; 590 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 Δεν το περίμενες αυτό; 591 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 "Αμάξι για επιχειρηματίες", μη χέσω. 592 00:38:00,120 --> 00:38:02,760 Είναι το νέο μου χειροποίητο σύστημα εξάτμισης. 593 00:38:03,520 --> 00:38:06,360 Έχει σχεδιαστεί για να μη σε αφήνει να προσπεράσεις. 594 00:38:07,400 --> 00:38:09,160 Βρισκόμαστε σε παγωμένη λίμνη. 595 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 Αν τη λιώσεις, θα είναι σκέτη λίμνη. 596 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 Μόλις τελείωσα το ψήσιμο του συναδέλφου μου, 597 00:38:16,920 --> 00:38:19,640 σταματήσαμε για να επιθεωρήσουμε τη ζημιά που είχε κάνει 598 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 όταν καρφώθηκε στο μαζεμένο χιόνι. 599 00:38:22,160 --> 00:38:24,040 Έχει φύγει το μισό μπροστά μέρος. 600 00:38:24,120 --> 00:38:26,800 Μοιάζει σαν να έπαιξε μπουνιές μέσα σε παμπ. 601 00:38:26,880 --> 00:38:28,640 -Τέλος πάντων. -Κι άλλη δουλειά. 602 00:38:29,160 --> 00:38:32,640 Ο Χάμοντ πήγε να βρει τα εργαλεία που ήθελε για να φτιάξει το αμάξι, 603 00:38:32,680 --> 00:38:37,600 κι εγώ ενόσω έλειπε, τροποποίησα μία από τις τροποποιήσεις του. 604 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 Σε κάθε στιγμή, σε κάθε μέρος 605 00:38:41,840 --> 00:38:45,840 Υπάρχει ένα ποτό που πίνεται με παρέα Λέγεται Μάρτιν 606 00:38:45,920 --> 00:38:47,320 ΜΑΡΤΙΝ 607 00:38:49,040 --> 00:38:52,480 Πριν ο Χάμοντ προσέξει το έργο μου, ήρθαν τα νέα 608 00:38:52,560 --> 00:38:55,480 ότι έρχεται ο Κάπτεν Αργός. 609 00:38:55,560 --> 00:38:57,280 Κι αυτό μας έκανε να αναρωτηθούμε, 610 00:38:58,080 --> 00:38:59,280 "Με τι;" 611 00:39:00,080 --> 00:39:05,440 Νιώθω παράξενα δίβουλος, επειδή θέλω απεγνωσμένα να έρθει με το Volvo 612 00:39:05,520 --> 00:39:08,000 και θέλω απεγνωσμένα να έρθει με το Evo. 613 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 Καταλαβαίνω. Εγώ θέλω να είναι στο Volvo, 614 00:39:10,200 --> 00:39:13,080 καλά να πάθει που σακάτεψε το Evo. 615 00:39:13,160 --> 00:39:14,080 Ναι. 616 00:39:22,080 --> 00:39:22,960 Με τίποτα. 617 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 Με τίποτα. 618 00:39:30,320 --> 00:39:31,760 Έχω κατενθουσιαστεί. 619 00:39:33,600 --> 00:39:34,440 Γεια σας. 620 00:39:34,800 --> 00:39:38,840 Είμαστε... ευχαριστημένοι και θυμωμένοι ταυτόχρονα. 621 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 -Δεν είναι ωραίο. -Όχι, είναι σαν το Evo του Φρανκενστάιν. 622 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 Νεκρανεστημένο κι αυτό. 623 00:39:44,880 --> 00:39:46,760 Τι είχε χαλάσει; 624 00:39:46,920 --> 00:39:51,120 Το ιντερκούλερ, το ψυγείο, το ψυγείο λαδιού, ο τροχός, τα ψαλίδια, 625 00:39:51,160 --> 00:39:55,520 το πάνω ψαλίδι, ο κινητήριος άξονας, το σασί, η μπάρα, η πόρτα, 626 00:39:55,600 --> 00:39:59,520 -η εξάτμιση, η ευθυγράμμιση του κινητήρα. -Χτύπησες για τα καλά. 627 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 Ακόμα χειρότερα. Οι μισοί άνθρωποι στον κόσμο σε μισούν, 628 00:40:02,480 --> 00:40:05,280 επειδή κατέστρεψες ένα Evo. Οι άνθρωποι χωρίζονται 629 00:40:05,360 --> 00:40:08,800 σε λάτρεις του Subaru ή του Evo, αλλά το άλλο μισό του κόσμου 630 00:40:08,880 --> 00:40:11,640 επίσης σε μισεί που τους στέρησες τον ανταγωνιστή του Subaru. 631 00:40:11,680 --> 00:40:14,160 -Οπότε, όλοι σε μισούν. -Αφού είναι ακόμα εδώ. 632 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 -Ναι. -Έχασες πολλές διαδρομές. 633 00:40:16,360 --> 00:40:20,280 Διαπιστώσαμε ότι το Audi είναι πιο γρήγορο από το Subaru στη σήραγγα. 634 00:40:20,360 --> 00:40:23,800 Ότι έχει πιο πολλή πλάκα σε παγωμένη λίμνη και είναι πιο γρήγορο. 635 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 Δεν το διαπιστώσαμε αυτό. 636 00:40:25,440 --> 00:40:26,640 -Το διαπιστώσαμε. -Όχι. 637 00:40:26,760 --> 00:40:28,880 Άλλα πράγματα που πρέπει να μάθεις, Τζέιμς. 638 00:40:28,960 --> 00:40:31,480 -Ναι; -Η Νορβηγία κάνει πόλεμο με την Ολλανδία. 639 00:40:31,560 --> 00:40:33,040 -Θεέ μου, ναι. Πρόσεχε. -Όντως; 640 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 Πραγματική έκπληξη. 641 00:40:34,760 --> 00:40:36,120 Και πού είναι τα αμάξια σας; 642 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 -Αυτά είναι αλήθεια; -Ναι! 643 00:40:40,040 --> 00:40:41,840 -Κάναμε δουλειά. -Αλήθεια... 644 00:40:41,920 --> 00:40:43,960 Πλακωθήκαμε στη δουλειά. 645 00:40:44,040 --> 00:40:47,120 Έχουμε κάνει σημαντικές δοκιμές κι αυτό. 646 00:40:47,480 --> 00:40:49,320 Τέλος πάντων, τι θα κάνουμε τώρα; 647 00:40:50,760 --> 00:40:53,160 Ο κύριος Γουίλμαν μάς έδωσε την απάντηση. 648 00:40:53,560 --> 00:40:57,480 Θα πηγαίναμε να δούμε ποιο από τα αμάξια είναι το καλύτερο στην οδήγηση σκι, 649 00:40:58,000 --> 00:41:03,120 ένα άθλημα στο οποίο αγωνίζεσαι σε μια παγωμένη λίμνη, ενώ τραβάς σκιέρ. 650 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 Παράνοια; 651 00:41:05,640 --> 00:41:07,920 Δεν έχετε ιδέα! 652 00:41:09,640 --> 00:41:11,920 -Ο ένας έχει μόνο ένα πόδι. -Τι; 653 00:41:16,640 --> 00:41:19,080 Ακρωτηριάστηκε κάνοντας αυτό; 654 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 -Καλησπέρα, κύριοι. -Γεια σας. 655 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 -Καλησπέρα. -Γεια σας, καλησπέρα. 656 00:41:23,520 --> 00:41:27,880 Επακολούθησε μια τυπική συζήτηση με λαλίστατους Σκανδιναβούς. 657 00:41:28,480 --> 00:41:31,960 Το κάνετε εδώ επειδή δεν υπάρχουν πολλά βουνά για σκι; 658 00:41:32,040 --> 00:41:32,880 Ναι. 659 00:41:33,480 --> 00:41:34,440 Πώς κερδίζεις; 660 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 Ο ταχύτερος κερδίζει. 661 00:41:41,040 --> 00:41:43,760 Σύντομα, όμως, η κουβέντα άρχισε να κυλάει. 662 00:41:44,080 --> 00:41:46,640 Βλέπετε αυτό το... Τι τραβάει αυτό το χιονόχημα; 663 00:41:46,680 --> 00:41:48,680 Έχει βγάλει για βόλτα το αποθηκάκι. 664 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 Για ψάρεμα. 665 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 -Τι; -Για ψάρεμα. 666 00:41:51,280 --> 00:41:53,640 -Καλύβα για ψάρεμα σε πάγο. -Καλύβα για ψάρεμα. 667 00:41:53,760 --> 00:41:55,600 -Έχει πέδιλα σκι; -Ναι. 668 00:41:55,640 --> 00:41:57,160 Επομένως, είναι τροχόσπιτο. 669 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 Ναι, αλλά με πέδιλα σκι. 670 00:41:58,760 --> 00:41:59,840 Σχετικά ωραίο. 671 00:42:00,320 --> 00:42:03,400 Μόλις πέρασε ο περισπασμός, επιστρέψαμε στο προκείμενο. 672 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 Πόσο γρήγορα πηγαίνετε συνήθως; 673 00:42:05,640 --> 00:42:06,800 Με 120. 674 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 -Τι; -120. 675 00:42:08,520 --> 00:42:11,920 -Χιλιόμετρα την ώρα, σωστά; -Χιλιόμετρα. 676 00:42:12,000 --> 00:42:14,120 -Και πάλι. -Ναι, δεν θα... 677 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 -Με 120 χλμ την ώρα; -Ναι, μάλλον 130. 678 00:42:17,080 --> 00:42:18,480 -Τι; -Ναι. 679 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 -Δεν το έχουμε ξανακάνει. -Ναι. 680 00:42:20,200 --> 00:42:21,560 Δεν θα πάμε τόσο γρήγορα. 681 00:42:21,640 --> 00:42:23,520 Βέβαια, αυτό εξαρτάται από εμάς. 682 00:42:23,600 --> 00:42:25,360 Να το θέμα. Εξαρτάται από εμάς. 683 00:42:26,040 --> 00:42:28,000 Ξέρουμε κάπως αυτήν την πίστα. 684 00:42:28,080 --> 00:42:30,400 -Εγώ όχι. -Όταν ακολουθείς τον άλλον, 685 00:42:30,480 --> 00:42:33,640 δεν ξέρει τι θα κάνει στη στροφή ή πώς θα το κάνει. 686 00:42:33,760 --> 00:42:36,920 -Αν θα στρίψει νωρίς... -Τι θα κάνει το αμάξι. 687 00:42:37,000 --> 00:42:38,560 Τα αμάξια σας είναι άθικτα. 688 00:42:38,640 --> 00:42:42,360 -Τα περισσότερα... Τα αυτοκίνητά σας. -Όχι, το δικό του είναι... 689 00:42:42,440 --> 00:42:46,400 Κοίταξε το μεσαίο πεντάλ και είπε "Όχι, δεν μου χρειάζεται αυτό". 690 00:42:46,480 --> 00:42:48,920 Χωρίς να έχουμε πειστεί ότι πρόκειται για καλή ιδέα, 691 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 παραταχθήκαμε για την εκκίνηση. 692 00:42:53,760 --> 00:42:56,680 Είναι το δεύτερο πιο ηλίθιο πράγμα στο ταξίδι αυτό. 693 00:42:57,760 --> 00:43:02,440 Πόσο κρύο λες να κάνει πάνω στα σκι με 130 χιλιόμετρα την ώρα; 694 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 Αδιανόητο κρύο. 695 00:43:06,080 --> 00:43:10,000 Θα τον κρατάει ζεστό λίγο η θερμοκρασία της εξάτμισής μου; 696 00:43:10,080 --> 00:43:13,520 Ναι, αλλά μην τερματίσεις με ψητό μπέικον στην άκρη του σκοινιού. 697 00:43:19,200 --> 00:43:20,080 Πάμε. 698 00:43:26,280 --> 00:43:28,600 Έχω έναν άνθρωπο στον πίσω καθρέφτη μου, 699 00:43:28,640 --> 00:43:31,280 που τρέχει όσο κι εγώ. Ανησυχητικό. 700 00:43:34,520 --> 00:43:35,560 Πού πάει; 701 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 Κόβω τον Χάμοντ. 702 00:43:44,840 --> 00:43:45,760 Να πάρει. 703 00:43:48,040 --> 00:43:48,880 Συγγνώμη. 704 00:43:52,280 --> 00:43:55,720 Με 100 χλμ την ώρα, κι αυτός εκεί. 705 00:44:02,760 --> 00:44:06,160 Είναι τρομακτικό. Προτιμώ να ξαναμπώ σε εκείνο το τούνελ. 706 00:44:12,400 --> 00:44:14,960 Και μόλις πιάσαμε τα 130 χλμ την ώρα. 707 00:44:16,160 --> 00:44:18,880 Θέλω να προλάβω τον Τζέρεμι όσο τίποτα άλλο. 708 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 Αλλά όχι να σκοτώσω κάποιον για να το κάνω. 709 00:44:24,720 --> 00:44:26,720 Ο Χάμοντ πλησιάζει. Πλησιάζει. 710 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 Αυτός θέλει να πάω πιο γρήγορα. Είναι θεοπάλαβος. 711 00:44:32,200 --> 00:44:33,280 Πήγα ανοιχτά. 712 00:44:33,720 --> 00:44:34,560 Όχι! 713 00:44:35,040 --> 00:44:35,880 Όχι! 714 00:44:38,880 --> 00:44:40,120 Είμαι μπροστά! 715 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 Αυτό είναι λάθος. 716 00:44:51,640 --> 00:44:53,360 Σκατά. Τον έχασα. 717 00:44:55,520 --> 00:44:56,440 Τελευταίος γύρος. 718 00:44:57,880 --> 00:44:59,440 Εδώ μοιάζει με σικέιν. 719 00:45:02,120 --> 00:45:02,960 Έλα! 720 00:45:04,280 --> 00:45:06,840 Καλό το ρεγουλάρισμα, αλλά δεν νικάει τα κυβικά. 721 00:45:08,560 --> 00:45:10,680 Κι εγώ έχω πολλά κυβικά. 722 00:45:18,760 --> 00:45:21,640 -Έλα τώρα! -Ο V8 είναι πανίσχυρος. 723 00:45:23,280 --> 00:45:24,120 Ναι! 724 00:45:25,800 --> 00:45:28,760 Τον πέρασα εκεί. Είναι... Ξέχασα να δω. Ακόμα εκεί είναι. 725 00:45:36,960 --> 00:45:37,800 Πού πήγε; 726 00:45:42,440 --> 00:45:43,360 Δόξα τω Θεώ! 727 00:45:44,440 --> 00:45:47,840 Αφού αποχαιρετίσαμε εγκάρδια τους παρανοϊκούς αυτούς... 728 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 -Παιδιά! -Ευχαριστούμε. 729 00:45:49,320 --> 00:45:50,640 Ευχαρίστησή μας. 730 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 -Δεν ξέρω στα σουηδικά το "ευχαριστώ". -Τρομακτική εμπειρία. 731 00:45:54,040 --> 00:45:56,000 Εξαιρετικό θέαμα, απίστευτα γενναίο. 732 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 Συνεχίσαμε τον δρόμο μας. 733 00:46:10,240 --> 00:46:11,680 Και μία ώρα αργότερα, 734 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 συνειδητοποίησα κάτι. 735 00:46:15,520 --> 00:46:18,200 Είναι η πρώτη φορά αφότου ξεκινήσαμε 736 00:46:19,040 --> 00:46:22,160 που πραγματικά αισθάνθηκα ότι είμαι σε ερημιά. 737 00:46:23,880 --> 00:46:27,200 Δεν υπάρχει καμία ένδειξη ανθρώπινης παρουσίας. 738 00:46:28,080 --> 00:46:30,920 Δεν υπάρχει πόλη, δεν υπάρχει χωριό, 739 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Δεν υπάρχει... ξενοδοχείο; 740 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 Παιδιά, τη λατρεύω την ερημιά, αλλά πού θα διανυκτερεύσουμε; 741 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 Κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν. 742 00:46:43,680 --> 00:46:46,520 Είναι ωραίο που νιώθουμε ότι βρισκόμαστε επιτέλους εκεί έξω, 743 00:46:47,440 --> 00:46:49,240 αλλά δεν υπάρχουν ξενοδοχεία. 744 00:46:49,800 --> 00:46:51,760 Έχει αρχίσει να σκοτεινιάζει επίσης. 745 00:46:52,760 --> 00:46:55,080 Ναι, γιατί δεν ανάβεις το φως σου; 746 00:46:55,160 --> 00:46:56,200 "Το φως" λέω. 747 00:46:57,360 --> 00:46:59,120 Το έχω αναμμένο το φως μου. 748 00:47:00,200 --> 00:47:02,280 Θες να δεις τα δικά μου τα φώτα, Τζέιμς; 749 00:47:02,360 --> 00:47:05,760 Θα πω όχι, αλλά... Ναι, ορίστε. Μπράβο. 750 00:47:09,280 --> 00:47:13,520 Οδηγούσαμε επί ώρες και δεν συναντήσαμε κανένα ίχνος ζωής. 751 00:47:18,400 --> 00:47:21,080 Έχει -6,5 βαθμούς. 752 00:47:22,280 --> 00:47:24,360 Σοβαρά τώρα, τι θα κάνουμε; 753 00:47:27,880 --> 00:47:28,720 Έλα. 754 00:47:31,960 --> 00:47:34,720 Τελικά, όμως, καθώς πλησιάζαμε ένα δάσος, 755 00:47:34,800 --> 00:47:38,360 είδαμε στα φώτα μου το περίγραμμα ενός κτιρίου. 756 00:47:40,880 --> 00:47:43,200 -Αναρωτιέμαι τι να είναι. -Δεν ξέρω. 757 00:47:49,560 --> 00:47:52,240 Είναι σαν καλύβα επιβίωσης. 758 00:47:52,320 --> 00:47:55,240 Τις έχουν ώστε άμα ξεμείνεις στην ερημιά, 759 00:47:55,320 --> 00:47:58,160 μπαίνεις σαν στο σπίτι σου. Έχει όλα τα χρειώδη. 760 00:47:58,240 --> 00:48:00,800 -Είναι σαν καλύβα των Σάαμι. -Στοίβα ξύλα. 761 00:48:01,160 --> 00:48:02,080 Κρέας! 762 00:48:02,520 --> 00:48:04,880 -Θα 'ναι όλα παγωμένα. -Το κρέας θα 'ναι μια χαρά. 763 00:48:04,960 --> 00:48:07,640 -Μπορούμε να ανάψουμε φωτιά. -Χρειαζόμαστε φωτιά. 764 00:48:17,760 --> 00:48:20,560 -Κράτα το λίγο. -Ακόμη γκρινιάζεις για τα παΐδια σου; 765 00:48:20,800 --> 00:48:22,360 Κοιτάξτε εδώ. 766 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 -Παπάρια. -Ρε πανύβλακα. 767 00:48:25,640 --> 00:48:26,760 Σου έπεσε; 768 00:48:26,840 --> 00:48:28,080 Αλλά δεν έχει σημασία. 769 00:48:28,440 --> 00:48:29,400 Ναι! 770 00:48:29,760 --> 00:48:31,040 Κρεατάκι. 771 00:48:31,160 --> 00:48:33,840 -Διάολε, είναι πεντανόστιμο. Ναι. -Έτσι δεν είναι; 772 00:48:35,400 --> 00:48:37,560 Ζήσαμε μια περιπέτεια στην ερημιά. 773 00:48:37,640 --> 00:48:40,440 Αλήθεια. Βιώνουμε τον τρόπο ζωής της ερημιάς. 774 00:48:40,880 --> 00:48:43,360 Μπορεί να τρώμε τον Ρούντολφ. Ποιοι ήταν οι άλλοι; 775 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 Ο Ντόνερ κι ο Μπλίτσεν. Ποιοι ήταν οι άλλοι τάρανδοι; 776 00:48:46,480 --> 00:48:48,400 Ο Τυμπανισμός, ο Παπάρης κι ο Σαλάχης. 777 00:48:48,480 --> 00:48:50,040 Ο Στιβ, ο Ρόμπερτ. 778 00:48:50,800 --> 00:48:51,760 Ο Ρούντολφ; 779 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 -Ναι. -Ο Ντονέρ κι ο Κεμπάπ. 780 00:48:54,240 --> 00:48:56,840 -Ο Διατροφή. -Δεν υπήρχε κανείς "Διατροφή". 781 00:48:56,920 --> 00:48:57,800 Ο Μπομπ. 782 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 ΑΜΠΙΣΚΟ ΣΑΑΜΙ ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ 783 00:49:38,840 --> 00:49:39,680 Παιδιά. 784 00:49:48,520 --> 00:49:49,760 Τι στο καλό είναι αυτό; 785 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 "Η καλύβα αυτή αποτελεί επίκεντρο του καταυλισμού. 786 00:49:54,040 --> 00:49:57,120 "Μία από τις..." Κοιμηθήκαμε σε έκθεμα μουσείου. 787 00:49:58,360 --> 00:49:59,560 Έχει μαγαζί με είδη δώρων. 788 00:49:59,680 --> 00:50:00,760 ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΣΑΑΜΙ 789 00:50:00,840 --> 00:50:04,120 -Χριστέ μου. Έχουν και... -Χαϊδεύουν... 790 00:50:04,200 --> 00:50:05,760 Χαϊδεύουν ταράνδους. 791 00:50:05,960 --> 00:50:07,760 -Δεν ξέρουν... -Όχι, δεν το ξέρουν. 792 00:50:07,840 --> 00:50:11,560 -Ότι ήμασταν εκεί μέσα όλη νύχτα. -Δεν φοράω παντελόνι. 793 00:50:12,960 --> 00:50:15,400 Δεν πας να βάλεις κάνα παντελόνι; 794 00:50:15,480 --> 00:50:16,960 -Ναι. -Και μάζεψε. 795 00:50:17,040 --> 00:50:20,000 Γιατί θα γυρίσω στα αμάξια στα μουλωχτά. 796 00:50:20,120 --> 00:50:21,760 Μου άρεσε που είδα την καλύβα. 797 00:50:21,840 --> 00:50:22,760 -Ναι! -Εσένα; 798 00:50:22,840 --> 00:50:24,560 Είχε ενδιαφέρον, Χάμοντ. 799 00:50:24,640 --> 00:50:28,040 -Πολύ καλό αξιοθέατο. -Άξιζε 10-15 λεπτά από τον χρόνο σου. 800 00:50:28,120 --> 00:50:29,360 -Έτσι δεν είναι; -Ξανά... 801 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 Νομίζαμε ότι ήμασταν στην ερημιά... 802 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 Χάμοντ! 803 00:50:58,040 --> 00:51:01,440 Φαντάζομαι ότι είναι κάποιο περίεργο μετεωρολογικό φαινόμενο. 804 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 Μια παγωμένη ριπή. Θα μπορούσε να έχει πετύχει οποιονδήποτε από μας, 805 00:51:06,320 --> 00:51:07,520 αλλά πέτυχε εσένα. 806 00:51:07,640 --> 00:51:10,600 Άμα σε πετύχει μια τέτοια παγωμένη ριπή, 807 00:51:10,680 --> 00:51:13,160 -κατά τύχη... -Εσύ το έκανες αυτό. 808 00:51:13,920 --> 00:51:17,000 Επειδή σου έβαλα τα κλειδιά στον πάγο, έβαλες όλο το αμάξι... 809 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 Πώς τα κατάφερες; 810 00:51:18,560 --> 00:51:20,160 Αργά, και χαμογελώντας. 811 00:51:20,240 --> 00:51:21,080 Λυπάμαι. 812 00:51:21,600 --> 00:51:24,000 Μα ωραίο δεν είναι; Κοίτα! 813 00:51:24,080 --> 00:51:26,080 Δεν οδηγείται, αυτό βλέπω. 814 00:51:26,200 --> 00:51:28,240 -Προς το παρόν. -Απίστευτο αποτέλεσμα. 815 00:51:28,320 --> 00:51:29,640 Τον Ιούνιο, όμως... 816 00:51:29,840 --> 00:51:33,920 Θα με βοηθήσεις να βγάλω τον πάγο από το αμάξι. 817 00:51:34,640 --> 00:51:36,000 Ναι... 818 00:51:36,080 --> 00:51:38,560 Αλλά επίσης, όχι. 819 00:51:45,800 --> 00:51:50,240 Τι λες να κάνει ο Τζέρεμι με τη σπαζοκεφαλιά που του έβαλα; 820 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 Πόση ώρα θα περάσει λες, 821 00:51:53,040 --> 00:51:56,000 μέχρι να πει "Εντάξει, θα του βάλω φωτιά!" 822 00:51:57,160 --> 00:51:58,120 Μισό λεπτό; 823 00:52:03,400 --> 00:52:04,680 Ναι! 824 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 Καλό. 825 00:52:10,120 --> 00:52:10,960 Μέρα. 826 00:52:12,840 --> 00:52:14,480 Θα μου πάρει μια αιωνιότητα. 827 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 Το παράκανα. 828 00:52:27,040 --> 00:52:30,800 Θα μπορούσε να πιάσει την πάρλα, γιατί στο τέλος από το πολύ γλωσσοκοπάνημα, 829 00:52:30,880 --> 00:52:32,960 θα έσπαγε ο πάγος, έτσι δεν είναι; 830 00:52:35,440 --> 00:52:36,760 Παραδοσιακή φωτιά των Σάαμι. 831 00:52:46,960 --> 00:52:51,080 Με τον Χάμοντ κατευθυνθήκαμε πιο ανατολικά, μέσα από το γυμνό τοπίο, 832 00:52:52,000 --> 00:52:57,920 ενώ παρέμενα εμβρόντητος από τη νεκρανάσταση του Evo. 833 00:52:58,000 --> 00:52:59,880 Σκεφτείτε τι έπαθε το μπροστά μέρος. 834 00:52:59,960 --> 00:53:02,440 Το μπρος ψαλίδι είχε λυγίσει και είχε κλείσει. 835 00:53:02,520 --> 00:53:03,720 Αλλά ορίστε τώρα. 836 00:53:03,960 --> 00:53:06,240 Η θερμοκρασία, απολύτως σταθερή. 837 00:53:06,600 --> 00:53:08,400 Το τιμόνι, βράχος. 838 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 Δεν θα το πίστευα. 839 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 Αν ήμασταν σε παλιά ασπρόμαυρα βρετανικά επίκαιρα, 840 00:53:18,400 --> 00:53:20,920 θα το ονόμαζαν "ευθαρσές". 841 00:53:21,400 --> 00:53:24,280 Είναι κάτι παραπάνω από ευθαρσές. Είναι εξαίρετο. 842 00:53:26,320 --> 00:53:30,400 Σύντομα, με τον Ρίτσαρντ πλησιάζαμε τη μεταλλευτική πόλη Κίρουνα. 843 00:53:31,000 --> 00:53:33,880 Δεν γνωρίζω πολλά για αυτήν, πέρα από το γεγονός 844 00:53:33,960 --> 00:53:38,280 ότι εδώ υπάρχει το μεγαλύτερο υπόγειο ορυχείο σιδηρομεταλλεύματος στον κόσμο. 845 00:53:39,320 --> 00:53:42,400 Που σημαίνει ότι δεν είναι... όμορφη; 846 00:53:43,200 --> 00:53:45,560 Δεν περιμένω τοπίο ιδιαιτέρου φυσικού κάλλους. 847 00:53:46,120 --> 00:53:47,680 Όχι, ούτε εγώ. 848 00:53:48,000 --> 00:53:50,080 Το σιδηρομετάλλευμα έχει μεγάλη σημασία. 849 00:53:50,160 --> 00:53:52,400 Το σουηδικό σιδηρομετάλλευμα συνέβαλε τα μέγιστα 850 00:53:52,480 --> 00:53:55,400 στην επιτυχία της Βρετανίας στη Βιομηχανική Επανάσταση. 851 00:53:55,480 --> 00:53:56,400 Διάλεξη ιστορίας. 852 00:53:56,880 --> 00:53:59,920 Μόλις οι Ντάρμπι βρήκαν πώς παράγεται σίδηρος με οπτάνθρακα, 853 00:54:00,000 --> 00:54:03,800 αντί να πρέπει να καίνε κάρβουνο φτιαγμένο από ξύλο, πήραμε μπρος. 854 00:54:04,360 --> 00:54:07,880 Έγιναν πολλά περισσότερα. Αυτό ήταν υπεραπλούστευση. 855 00:54:08,520 --> 00:54:11,000 Κι όμως, αυτό φτάνει και περισσεύει. 856 00:54:11,920 --> 00:54:13,800 ΚΙΡΟΥΝΑ 857 00:54:14,480 --> 00:54:17,840 Τελικά, φτάσαμε στην πόλη αυτή καθεαυτή. 858 00:54:19,920 --> 00:54:22,600 Εδώ πρέπει να είναι. Εδώ πρέπει να είναι το ορυχείο. 859 00:54:38,360 --> 00:54:39,920 Υπάρχει ένα καλό. 860 00:54:40,040 --> 00:54:42,960 Καθώς η πόλη αυτή εξυπηρετούσε έναν σκοπό, 861 00:54:43,040 --> 00:54:46,360 μπορούμε να εφοδιαστούμε ό,τι ίσως χρειαστούμε στο ταξίδι μας 862 00:54:46,440 --> 00:54:47,680 μέσα στην ερημιά. 863 00:54:48,880 --> 00:54:51,200 Εντωμεταξύ, πίσω στη "Μυστική Βάση Ζέμπρα" 864 00:54:51,280 --> 00:54:53,920 επιτέλους σημείωνα πρόοδο. 865 00:54:55,440 --> 00:54:57,440 Φωτιά, παντελώς άχρηστη. 866 00:54:57,720 --> 00:54:59,840 Σφυρί, το μόνο πράμα που πιάνει. 867 00:55:04,200 --> 00:55:05,040 Κουνιέται! 868 00:55:10,880 --> 00:55:13,800 Η μάνα μου θα κοίταζε την τρύπα στο παρμπρίζ και θα έλεγε, 869 00:55:13,880 --> 00:55:16,880 "Ναι, βλέπω, μπορούμε να πάμε στο σχολείο τώρα, Τζέρεμι!" 870 00:55:19,760 --> 00:55:20,600 Ναι. 871 00:55:20,760 --> 00:55:22,040 Ξεκινάμε. 872 00:55:23,720 --> 00:55:29,160 Στην Κίρουνα, εμείς είχαμε βρει το νούμερο ένα μαγαζί για άντρες στη γη. 873 00:55:30,120 --> 00:55:31,720 -Μάλιστα, αυτό... -Μια στιγμή. 874 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 Όχι! 875 00:55:35,160 --> 00:55:36,760 Αυτό θα πει μεταλλευτική πόλη. 876 00:55:37,440 --> 00:55:39,320 "Τι εξορύσσεις;" "Σιδηρομετάλλευμα!" 877 00:55:39,400 --> 00:55:42,240 -Αυτό πρέπει να... -Θα επανασυναρμολογήσω το αμάξι μου. 878 00:55:43,760 --> 00:55:46,520 Εμείς μικρύναμε ή όλοι είναι πιο μεγαλόσωμοι εδώ; 879 00:55:46,600 --> 00:55:48,080 -Δεν ξέρω. -Ναι; 880 00:55:51,080 --> 00:55:52,480 Δεν έχω τα γυαλιά μου. 881 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 -Είναι τσεκούρι. -Ναι. 882 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 Περίμενε, αυτά είναι ιμάντες. 883 00:55:58,960 --> 00:56:01,840 Για άμα κολλήσουμε, που μπορεί στην ερημιά. 884 00:56:01,920 --> 00:56:04,080 Είναι ιμάντες πρόσδεσης και τέτοια. 885 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 Ιμάντας με καστάνια. 886 00:56:06,040 --> 00:56:07,360 Και προετοιμαστήκαμε. 887 00:56:08,600 --> 00:56:10,720 Αφότου ψωνίσαμε είδη επιβίωσης, 888 00:56:10,800 --> 00:56:13,080 πήγαμε να τσιμπήσουμε κάτι, μας άξιζε. 889 00:56:14,080 --> 00:56:17,440 Περίεργο, γενικά δεν μου αρέσουν οι ζωγράφοι, αλλά μερικές φορές... 890 00:56:17,520 --> 00:56:18,400 Γεια σας. 891 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 Έφτασες! 892 00:56:33,800 --> 00:56:34,880 Τι... 893 00:56:36,440 --> 00:56:38,200 -Θες λίγη πίτσα; -Ναι. 894 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 -Έβγαλες τον πάγο; -Ναι... Τον περισσότερο. 895 00:56:40,800 --> 00:56:43,200 Πάω στοίχημα ότι το διασκέδασες. Ήταν δύσκολο. 896 00:56:43,280 --> 00:56:44,240 Τι έκανες; 897 00:56:44,800 --> 00:56:45,720 Φλογοβόλο. 898 00:56:46,000 --> 00:56:47,360 -Την είπαμε τη φωτιά. -Καλέμι. 899 00:56:47,440 --> 00:56:49,040 Ευχαριστήσου την πίτσα σου. 900 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 Να κάνουμε ανακωχή με τις ανόητες φάρσες του πάγου; 901 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 -Όχι. -Εντάξει. 902 00:56:56,280 --> 00:56:57,640 Πάρε ένα μικρό κομμάτι. 903 00:56:58,040 --> 00:57:00,640 -Μην του δίνεις. -Μικρό κομμάτι. 904 00:57:03,320 --> 00:57:05,000 -Το είδατε αυτό; -Τι; 905 00:57:06,360 --> 00:57:08,200 Είναι τροχόσπιτο. 906 00:57:08,280 --> 00:57:10,040 Θα σας πω εγώ τι είναι. 907 00:57:10,120 --> 00:57:12,840 Το ορυχείο σιδηρομεταλλεύματος, που ίσως είδατε ερχόμενοι. 908 00:57:12,920 --> 00:57:13,960 Δεν γίνεται κι αλλιώς. 909 00:57:14,880 --> 00:57:16,880 Η φλέβα περνάει κάτω από την πόλη. 910 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 Που εξορύσσουν. 911 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 Και τα σπίτια έχουν αρχίσει να... 912 00:57:20,600 --> 00:57:23,400 -Εξαφανίζονται; -Όχι, πέφτουν στην τρύπα. 913 00:57:23,480 --> 00:57:26,600 -Μετακομίζουν την πόλη. -Ολόκληρο σπίτι πάνω σε φορτηγό; 914 00:57:26,680 --> 00:57:29,640 -Μετακινούν το σπίτι; -Το μεταφέρουν, κυριολεκτικά. 915 00:57:29,720 --> 00:57:33,960 Τα σηκώνουν, τα βάζουν σε φορτηγό και τα πάνε πιο μακριά από το ορυχείο. 916 00:57:34,040 --> 00:57:35,800 -Ορίστε, κοιτάξτε. Φαίνεται. -Ναι. 917 00:57:35,880 --> 00:57:39,000 Εκεί είναι η φλέβα και η πόλη πέφτει. 918 00:57:39,920 --> 00:57:41,360 Μου ήρθε μια ιδέα, όμως. 919 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 -Τι; -Θυμάστε εκείνα τα σπίτια πάνω σε σκι 920 00:57:44,040 --> 00:57:45,960 δίπλα στη λίμνη; Πότε, χτες; 921 00:57:47,200 --> 00:57:50,280 Μόλις φτάσουμε στο... Πού πάμε; 922 00:57:50,360 --> 00:57:52,080 -Ανατολικά από εδώ... -Ναι; 923 00:57:52,160 --> 00:57:54,040 Προς τη Φινλανδία και μπούμε Φινλανδία, 924 00:57:54,120 --> 00:57:56,720 θα είναι πιο ερημικά από εδώ. 925 00:57:57,280 --> 00:58:00,480 Γιατί δεν παίρνουμε σπίτια... 926 00:58:01,600 --> 00:58:04,240 -να τα σύρουμε πίσω από τα αμάξια; -Τι; 927 00:58:04,320 --> 00:58:06,840 -Αυτό είναι τροχόσπιτο. -Όχι, σε πέδιλα σκι. 928 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 Δεν γίνεται να ρυμουλκήσουμε ολόκληρο σπίτι πίσω μας. 929 00:58:10,000 --> 00:58:12,880 Δεν λέω να βάλουμε έπαυλη με έξι κρεβατοκάμαρες. 930 00:58:12,960 --> 00:58:15,640 -Τι λες; -Κάτι ανάμεσα 931 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 σε σκυλόσπιτο και αυτό. 932 00:58:18,160 --> 00:58:20,400 -Πάνω σε πέδιλα σκι; -Δεν είναι τόσο άσχημο. 933 00:58:20,480 --> 00:58:22,160 Ό,τι σπίτι θες. 934 00:58:22,240 --> 00:58:26,200 Έξυπνη ιδέα. Μ' αυτό και με τα εφόδια που αγοράσαμε, είμαστε εντάξει. 935 00:58:26,280 --> 00:58:29,680 -Πήγατε για ψώνια; -Ναι, πήραμε φανταστικά πράγματα. 936 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 Αφότου συμφωνήσαμε, βρήκαμε ένα ξυλουργείο... 937 00:58:37,960 --> 00:58:39,880 και το επόμενο απόγευμα, 938 00:58:40,320 --> 00:58:41,880 τα σπίτια είχαν ετοιμαστεί. 939 00:58:44,440 --> 00:58:45,880 Κάτσε να... 940 00:58:45,960 --> 00:58:48,800 σου δείξω το ιδιοφυές έργο μου, Χάμοντ. 941 00:58:49,080 --> 00:58:51,520 Απλό κρεβάτι. Γούνινη κουβέρτα. 942 00:58:51,600 --> 00:58:52,840 -Συνθετική; -Ναι. 943 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 Έχουμε ξυλόσομπα. 944 00:58:55,040 --> 00:58:56,880 Κέρατα-φώτα εδώ. 945 00:58:58,440 --> 00:59:01,640 Κι εξωτερικός φωτισμός στη βεράντα μου. 946 00:59:02,640 --> 00:59:04,320 Λίγο μεγάλο δεν είναι; 947 00:59:04,400 --> 00:59:05,560 Δεν είναι μεγάλο. 948 00:59:05,640 --> 00:59:07,360 Είναι, σε σύγκριση με το δικό μου. 949 00:59:08,520 --> 00:59:09,960 -Ναι. -Ναι. 950 00:59:10,520 --> 00:59:12,400 Παραδοσιακή σουηδική καλύβα. 951 00:59:12,960 --> 00:59:14,560 Τέλεια από κάθε άποψη. 952 00:59:16,080 --> 00:59:18,400 Αυτές χρησιμοποιούν. Ζουν συμμαζεμένα. 953 00:59:18,480 --> 00:59:19,880 Μαγειρεύουν στη μέση. 954 00:59:19,960 --> 00:59:22,720 Μπαίνει αέρας από κάτω, βγαίνει από την καμινάδα. 955 00:59:22,800 --> 00:59:24,280 Το ζεσταίνει όλο. 956 00:59:24,360 --> 00:59:26,520 Το κάθισμα μετατρέπεται σε κρεβάτι. 957 00:59:26,600 --> 00:59:28,160 -Έχω φωτισμό... -Για περίμενε. 958 00:59:28,240 --> 00:59:29,960 Κοιμάσαι σε σχήμα Π; 959 00:59:30,080 --> 00:59:32,240 Όχι. Αυτά τα κομμάτια πάνε εκεί κι εκεί. 960 00:59:32,320 --> 00:59:34,600 Γίνεται κρεβάτι όταν θες να κοιμηθείς. 961 00:59:34,680 --> 00:59:37,720 Αλλά είναι παρεΐστικο, σε κρατάει ζεστό, μαγειρεύεις. 962 00:59:40,160 --> 00:59:41,000 Ωραία φώτα. 963 00:59:41,080 --> 00:59:44,560 Γιατί δεν το έκανες τετράγωνο; Θα είχες περισσότερο χώρο. 964 00:59:44,640 --> 00:59:48,600 Επειδή κατά παράδοση έχουν αυτό το σχήμα. Έχω ένα τέτοιο στο σπίτι. 965 00:59:48,680 --> 00:59:51,040 -Φυσικά κι έχεις. -Σοβαρά, είναι τέλειο. 966 00:59:51,120 --> 00:59:54,520 Ψήνεις μέσα με τους φίλους σου, ξέρεις... 967 00:59:56,280 --> 00:59:58,720 Έκλεψες στάση λεωφορείου; 968 00:59:59,200 --> 01:00:01,400 Η λογική μου ήταν πως όταν ξαπλώνω, 969 01:00:01,480 --> 01:00:04,760 θα βλέπω το βόρειο σέλας χωρίς να χρειάζεται να βγω έξω. 970 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 Μακάρι να το είχα σκεφτεί αυτό. 971 01:00:06,480 --> 01:00:09,440 Είναι λίγο σαν εκείνους που βγαίνουν σε αναζήτηση τροφής. 972 01:00:09,520 --> 01:00:10,800 Βγήκες σε αναζήτηση στέγης. 973 01:00:10,880 --> 01:00:13,760 Αντί για μανιτάρια, έφερες μια στάση λεωφορείου. 974 01:00:13,840 --> 01:00:18,760 Έξυπνο είναι, μόνο που εγώ δεν θέλω να κοιτάζω έξω απ' το παράθυρό μου 975 01:00:18,840 --> 01:00:20,160 και να βλέπω εσένα... 976 01:00:21,280 --> 01:00:23,960 -να κάνεις αντρίκια πράγματα. -Δεν θα παρκάρω κοντά σου. 977 01:00:27,800 --> 01:00:31,040 Όταν τελείωσαν τα αποκαλυπτήρια, ήρθε η ώρα να την κάνουμε. 978 01:00:31,120 --> 01:00:32,280 Ξεκινάμε. 979 01:00:33,280 --> 01:00:34,400 Προχωράει. 980 01:00:34,840 --> 01:00:36,120 Ξεκίνησα. 981 01:00:38,640 --> 01:00:41,120 Κινούμαστε. Μέχρι τώρα. 982 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 Δουλεύει, είναι τέλειο. 983 01:00:54,080 --> 01:00:56,840 Παιδιά, από ό,τι φαίνεται, έχω κολλήσει στον πάγο. 984 01:00:58,800 --> 01:01:01,880 Ο Ρίτσαρντ κι εγώ κατεβήκαμε να σπρώξουμε. 985 01:01:02,960 --> 01:01:03,920 Είστε έτοιμοι; 986 01:01:05,600 --> 01:01:08,000 -Τι κάνεις; -Τρία, δύο, ένα. Πάμε! 987 01:01:13,920 --> 01:01:15,040 -Ναι. -Ναι. 988 01:01:15,280 --> 01:01:16,920 Συνέχισε, Τζέιμς. 989 01:01:17,440 --> 01:01:18,440 Ευχαριστώ. 990 01:01:21,000 --> 01:01:21,960 Έφυγα. 991 01:01:26,200 --> 01:01:28,440 Δουλεύει! 992 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 Όχι! Όχι. 993 01:01:33,160 --> 01:01:34,200 Θεέ μου! 994 01:01:37,640 --> 01:01:38,960 Πανικός. 995 01:01:44,560 --> 01:01:47,920 Δυσκολεύομαι να περιγράψω τη συμπεριφορά του Audi τώρα. 996 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 "Χειρότερη" θα ήταν ένας τρόπος. 997 01:01:52,840 --> 01:01:55,720 Το θετικό, όμως, είναι ότι τα μεγαλειώδη μας σχέδια 998 01:01:55,800 --> 01:01:58,000 επίλυσαν το πρόβλημα της στέγασής μας. 999 01:01:59,760 --> 01:02:03,560 Και τώρα κατευθυνόμασταν ομαλά προς τα φινλανδικά σύνορα. 1000 01:02:03,640 --> 01:02:05,400 ΚΙΡΟΥΝΑ - ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ 1001 01:02:05,480 --> 01:02:08,200 Είμαι κανονικός νομάς στη χιονισμένη ερημιά. 1002 01:02:08,480 --> 01:02:09,680 Έχω το σπίτι μου μαζί. 1003 01:02:10,880 --> 01:02:11,760 Θαυμάσιο. 1004 01:02:12,280 --> 01:02:13,640 Ένα περιπλανώμενο χωριό. 1005 01:02:14,920 --> 01:02:17,440 Γεια σας, υπέροχοι Σουηδοί. 1006 01:02:18,600 --> 01:02:21,320 Το σύστημα πλοήγησης λέει να κάνουμε αριστερά εδώ. 1007 01:02:24,280 --> 01:02:25,280 Όχι! 1008 01:02:30,800 --> 01:02:33,760 Παραλίγο να ντεραπάρω την καλύβα μου. 1009 01:02:34,560 --> 01:02:35,520 Θα χτυπήσει. 1010 01:02:36,240 --> 01:02:37,080 Θα χτυπήσει. 1011 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 Σταθερά. 1012 01:02:45,800 --> 01:02:47,920 Τζέρεμι, είσαι σίγουρος για τη στροφή; 1013 01:02:48,000 --> 01:02:49,600 Ναι. Δεν είμαι. 1014 01:02:49,960 --> 01:02:51,280 Για να 'μαι ειλικρινής, όχι. 1015 01:02:51,360 --> 01:02:53,880 Το γερμανικό σύστημα πλοήγησής μου δεν παραδέχεται 1016 01:02:53,960 --> 01:02:56,680 ότι βλέπει μόνο έναν, άντε δύο δορυφόρους. 1017 01:02:56,760 --> 01:02:59,080 Οπότε, δεν ξέρει πραγματικά πού βρίσκεται. 1018 01:03:03,760 --> 01:03:06,480 Χάρις στην ανώτερη δύναμη του Quattro, 1019 01:03:06,560 --> 01:03:10,000 σύντομα απέκτησα σημαντικό προβάδισμα από τα δίλιτρα αγόρια. 1020 01:03:12,720 --> 01:03:17,240 Η βαριά καλύβα μου, όμως, έφερε λίγη δίψα στον V8 μου. 1021 01:03:19,400 --> 01:03:21,400 Θεέ μου, θα χρειαστώ γρήγορα καύσιμα. 1022 01:03:22,000 --> 01:03:23,360 Αποκλείεται, βενζινάδικο. 1023 01:03:27,400 --> 01:03:28,440 Καλό μου. 1024 01:03:30,640 --> 01:03:32,520 Στον διάολο. 1025 01:03:33,440 --> 01:03:34,960 Σκατά. 1026 01:03:35,040 --> 01:03:38,160 Πήγα και τράκαρα στο βενζινάδικο. 1027 01:03:41,160 --> 01:03:42,200 Σκατά. 1028 01:03:43,360 --> 01:03:44,200 Μέρα. 1029 01:03:47,520 --> 01:03:49,920 Εκείνη τη στιγμή, κατέφτασε ο συνάδελφός μου. 1030 01:03:52,800 --> 01:03:53,760 Μάλιστα. 1031 01:03:54,920 --> 01:03:58,080 Προθυμοποιήθηκε ευγενικά να με βοηθήσει να βγω απ' το λούκι. 1032 01:03:58,160 --> 01:04:00,400 Να πάω; Θα σταθώ πάνω; 1033 01:04:00,480 --> 01:04:02,360 Όλο δεξιά κι όπισθεν, ίσως πιάσει. 1034 01:04:02,440 --> 01:04:03,400 Έτσι λες; 1035 01:04:04,960 --> 01:04:05,920 Βλέπεις; 1036 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 -Ναι; -Εντάξει είσαι. 1037 01:04:08,280 --> 01:04:09,560 Όλο δεξιά. 1038 01:04:11,680 --> 01:04:12,560 Εντάξει. 1039 01:04:13,000 --> 01:04:14,480 Μετά κάνε μπροστά. 1040 01:04:17,200 --> 01:04:19,960 Τώρα που το σκέφτομαι, έκανα λάθος. 1041 01:04:33,400 --> 01:04:34,320 Σκατά. 1042 01:04:35,280 --> 01:04:36,320 Τι χτύπησα; 1043 01:04:36,600 --> 01:04:38,760 Τους μεγάλους μεταλλικούς κάδους. 1044 01:04:38,840 --> 01:04:42,280 -Χτύπησα τους κάδους ανακύκλωσης; -Ναι, αρκετούς μάλιστα. 1045 01:04:43,480 --> 01:04:45,240 Όχι! 1046 01:04:46,200 --> 01:04:48,360 -Κοίτα τι κάναμε! -"Κάναμε"; 1047 01:04:48,440 --> 01:04:50,240 Ο πίνακας ανακοινώσεων του χωριού. 1048 01:04:50,320 --> 01:04:54,080 Μαθήματα μουσικής, κάνουν μαθήματα φλογέρας. Ανακοίνωση για παιδιά. 1049 01:04:54,160 --> 01:04:55,520 Δεν θα το προσέξουν. 1050 01:04:55,600 --> 01:04:58,440 -Θα το δουν, έχει πέσει στο πλάι. -Είναι πολύ βαρύ. 1051 01:04:59,040 --> 01:05:01,160 Δεν υπάρχει περίπτωση να το ξαναστήσουμε. 1052 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 Είναι το μόνο πράγμα που έχουν. 1053 01:05:04,120 --> 01:05:06,720 Χιόνι και πίνακα ανακοινώσεων. 1054 01:05:09,000 --> 01:05:13,200 Δεδομένης της κατάστασης, φαινόταν απρεπές να παραπονεθώ για τη δική μου ζημιά. 1055 01:05:13,880 --> 01:05:16,000 Θα κάνει ρεύμα τώρα εκεί μέσα. 1056 01:05:16,360 --> 01:05:19,800 Όταν εμφανίστηκε ο κος Λάου-Λάου, φύγαμε από τη σκηνή του εγκλήματος, 1057 01:05:19,880 --> 01:05:23,360 προσπαθώντας να προσελκύσουμε όσο το δυνατόν λιγότερη προσοχή. 1058 01:05:24,720 --> 01:05:28,000 Πάμε από την άλλη μεριά. Σταμάτα. 1059 01:05:28,120 --> 01:05:30,440 Γιατί δεν μου το είπες πριν ξεκινήσω; 1060 01:05:30,840 --> 01:05:31,880 Όχι. 1061 01:05:32,320 --> 01:05:33,680 Δίπλωσαν. 1062 01:05:34,280 --> 01:05:36,200 Πιάσαμε τον χορό; 1063 01:05:41,280 --> 01:05:43,480 Πίσω στον δρόμο, δεν είχε κίνηση. 1064 01:05:45,080 --> 01:05:48,120 Μετά από μερικά χιλιόμετρα, λοιπόν, το ρίξαμε στην πλάκα. 1065 01:05:51,000 --> 01:05:53,480 Με προσπερνάς, παλαβέ; 1066 01:05:54,640 --> 01:05:56,840 Αγώνας με καλύβα πάνω σε σκι, καινούργιο. 1067 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 Θεέ μου. 1068 01:06:04,200 --> 01:06:06,080 Τώρα που το σκέφτομαι, ήταν λάθος. 1069 01:06:07,400 --> 01:06:09,000 Την έκανα να θυμώσει! 1070 01:06:13,720 --> 01:06:14,560 Χιόνι! 1071 01:06:18,920 --> 01:06:21,800 Όχι! Μια στάση λεωφορείου έχει πάρει την εσωτερική. 1072 01:06:25,000 --> 01:06:26,680 Ακόμα και του Τζέιμς Μέι η... 1073 01:06:29,800 --> 01:06:31,000 Θα τον προσπεράσω. 1074 01:06:38,000 --> 01:06:39,280 Θεέ μου! 1075 01:06:41,080 --> 01:06:43,360 Κάπως υπερβολικό. 1076 01:06:43,440 --> 01:06:46,600 Έχω να σπάσω τόση πολλή πλάκα μέσα σε αμάξι 1077 01:06:46,680 --> 01:06:49,120 εδώ και πάρα πολύ καιρό. 1078 01:06:50,360 --> 01:06:54,680 Εύχομαι να μην καταλήξουμε με αίματα ή να τρέχουμε στα δικαστήρια... 1079 01:06:55,200 --> 01:06:57,040 -Ή να ανοίξουν φλέβες. -Στρίψτε αριστερά. 1080 01:06:57,200 --> 01:06:59,440 Αριστερή στροφή. Απότομη. 1081 01:07:00,560 --> 01:07:01,560 Σκατά. 1082 01:07:02,720 --> 01:07:04,680 Στον διάολο. 1083 01:07:07,120 --> 01:07:10,040 Πήρα μια αριστερή στροφή και έπαθα κι άλλο ατύχημα. 1084 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 Είσαι ζώον. 1085 01:07:16,400 --> 01:07:21,520 Παρ' όλα αυτά, δεύτερη φορά σε δύο ώρες, ο συνάδελφός μου οργάνωσε διάσωση. 1086 01:07:21,600 --> 01:07:26,080 Αν πάρουμε αυτόν τον ιμάντα κι άλλον έναν και τους στερεώσουμε στο δέντρο... 1087 01:07:29,040 --> 01:07:30,080 Μακριά. 1088 01:07:39,760 --> 01:07:42,800 Με ένα μικρό τράβηγμα μάλλον θα γίνει. Ναι, ορίστε. 1089 01:07:45,720 --> 01:07:48,480 -Πολύ καλό. -Ζήτω! Κάτι που κάναμε έπιασε! 1090 01:07:49,720 --> 01:07:51,600 Κάτι που κάναμε, 1091 01:07:51,680 --> 01:07:53,040 -έπιασε. -Εγώ δεν το 'κανα. 1092 01:07:53,120 --> 01:07:55,520 -Ήμασταν εκεί. -Ήμασταν εκεί όταν αυτό το έκανε. 1093 01:08:01,080 --> 01:08:02,400 Ορίστε. 1094 01:08:02,960 --> 01:08:06,480 Η τρανή καλύβα και πάλι κινείται! 1095 01:08:11,920 --> 01:08:14,920 Λίγα χιλιόμετρα μετά, το σύστημα δορυφορικής πλοήγησης Amstrad 1096 01:08:15,000 --> 01:08:17,680 μας οδήγησε επιτέλους στα σύνορα της Φινλανδίας. 1097 01:08:19,680 --> 01:08:24,400 Εκεί πέρα αυτή είναι η Φινλανδία, στην άλλη όχθη του παγωμένου ποταμού. 1098 01:08:25,800 --> 01:08:29,000 -Είναι διεθνή σύνορα. -Ναι. 1099 01:08:29,080 --> 01:08:32,320 Πώς λοιπόν περνούν οι άνθρωποι από τη Σουηδία στη Φινλανδία αν, 1100 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 ας πούμε, είναι καλοκαίρι; 1101 01:08:33,840 --> 01:08:36,640 Ναι, σωστό ερώτημα, Τζέιμς. 1102 01:08:36,720 --> 01:08:39,720 Ο δορυφορικός πλοηγός έχει τρελαθεί. 1103 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 Τέλος πάντων, ξεκινάμε. 1104 01:08:51,600 --> 01:08:53,760 Γεια σου, Φινλανδία! 1105 01:08:58,640 --> 01:09:02,560 Ναι, σοβαρεύουν τα πράγματα, εδώ είναι η ερημιά. 1106 01:09:06,120 --> 01:09:10,000 Αν έχουμε θέμα εδώ πέρα, απέχουμε πολύ από οποιονδήποτε κι από οτιδήποτε. 1107 01:09:10,080 --> 01:09:12,720 Δεν πειράζει, όμως, έχουμε τα σπίτια μας μαζί μας, 1108 01:09:12,800 --> 01:09:15,280 θα βρούμε μια ανοιχτωσιά, θα κατασκηνώνουμε. 1109 01:09:15,840 --> 01:09:16,760 Στην άγρια φύση. 1110 01:09:19,440 --> 01:09:23,400 Καθώς ανηφορίζαμε, το σούρουπο έδωσε τη θέση του στο σκοτάδι. 1111 01:09:23,960 --> 01:09:26,840 Και τότε, έπιασε καταιγίδα. 1112 01:09:38,440 --> 01:09:41,120 Έχει γίνει λίγο επικίνδυνο τώρα. 1113 01:09:41,720 --> 01:09:45,560 Πρώτον, σκοτείνιασε και δεύτερον, επικρατεί χιονοθύελλα. 1114 01:09:46,440 --> 01:09:48,320 Κανονική χιονοθύελλα. 1115 01:09:52,880 --> 01:09:54,000 Είναι... 1116 01:09:55,280 --> 01:09:57,040 κάθε άλλο παρά καλό. 1117 01:09:59,680 --> 01:10:02,600 Το παρμπρίζ μου έχει παγώσει από μέσα. 1118 01:10:03,600 --> 01:10:05,040 Μάλλον χρειάζεται να... 1119 01:10:12,880 --> 01:10:14,560 Δεν έχει κανένα νόημα. 1120 01:10:17,040 --> 01:10:20,640 Νομίζω ότι πρέπει να σταματήσουμε εδώ. Δεν πρέπει να συνεχίσουμε. 1121 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 Θα μπω μέσα! Θα ανάψω φωτιά. 1122 01:10:26,400 --> 01:10:28,720 -Να έρθω να σε βοηθήσω; -Εννοείται. 1123 01:10:29,840 --> 01:10:30,680 Σοβαρά τώρα. 1124 01:10:32,920 --> 01:10:33,880 Θεέ μου. 1125 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 Στον διάολο. 1126 01:10:46,840 --> 01:10:48,760 Ίσως παραέβαλα υγρό αναπτήρα. 1127 01:10:48,840 --> 01:10:50,000 Ευχαριστώ που το είπες. 1128 01:10:57,200 --> 01:10:58,720 Χριστέ μου, κάνει πολύ κρύο. 1129 01:11:07,600 --> 01:11:09,400 Ευτυχώς, το επόμενο πρωί 1130 01:11:10,040 --> 01:11:11,920 η θύελλα είχε περάσει. 1131 01:11:15,160 --> 01:11:16,120 Ψόφος. 1132 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 Χριστέ μου. 1133 01:11:45,440 --> 01:11:47,320 Μάλιστα. Τι κάναμε. 1134 01:11:51,000 --> 01:11:54,240 Κατασκηνώσαμε σε πίστα σκι. 1135 01:11:57,920 --> 01:12:00,160 Στην κόκκινη πίστα, από ό,τι φαίνεται. 1136 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 Τι στο... 1137 01:12:51,440 --> 01:12:52,560 Τι στο... 1138 01:12:58,360 --> 01:13:01,640 Αυτά παθαίνεις άμα παγώνεις το αμάξι μου. 1139 01:13:08,040 --> 01:13:08,920 Τι... 1140 01:13:34,760 --> 01:13:35,600 Ωραία. 1141 01:13:42,440 --> 01:13:44,720 -Τι; -Ώρα να σηκωθείς. 1142 01:13:47,280 --> 01:13:48,120 Πού είμαστε; 1143 01:13:49,000 --> 01:13:53,000 Είναι ενδιαφέρον. Τελικά βρισκόμαστε σε χιονοδρομικό κέντρο. 1144 01:13:53,920 --> 01:13:54,880 Τι; 1145 01:13:54,960 --> 01:13:55,800 Ξέρω. 1146 01:14:03,200 --> 01:14:06,240 Χριστέ μου. Ευτυχώς που σταματήσαμε εδώ πέρα. 1147 01:14:06,920 --> 01:14:07,760 Το ξέρω. 1148 01:14:08,160 --> 01:14:09,920 Ο Χάμοντ είναι ήδη κάτω. 1149 01:14:10,160 --> 01:14:11,200 Τι; Πώς; 1150 01:14:11,720 --> 01:14:12,760 Με τα πέδιλά του; 1151 01:14:13,200 --> 01:14:14,440 Ναι, και την καλύβα του. 1152 01:14:15,360 --> 01:14:17,080 Η καλύβα του κατέβηκε κάτω; 1153 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 Ναι, μπορεί να... ένα σπρωξιματάκι. 1154 01:14:19,760 --> 01:14:22,120 -Σπρωξιματάκι. -Έσπρωξες την καλύβα του κάτω; 1155 01:14:22,200 --> 01:14:25,080 Πάντα έλεγε ότι ήθελε να κάνει σκι. 1156 01:14:26,520 --> 01:14:31,680 Άσ' τον αυτόν, έχουμε μεγάλο πρόβλημα, πρέπει κάπως να ρυμουλκήσουμε 1157 01:14:31,760 --> 01:14:35,440 αυτά εκεί κάτω και είναι κόκκινη πίστα. 1158 01:14:40,800 --> 01:14:42,880 Εγώ είχα το μεγάλο πρόβλημα... 1159 01:14:43,280 --> 01:14:47,920 γιατί το σπίτι μου είχε διαλυθεί κι έπρεπε να ανεβώ στο αυτοκίνητό μου. 1160 01:14:49,080 --> 01:14:52,280 Άρα, έπρεπε να πάω σε αυτό το πράμα που χρησιμοποιούν οι σκιέρ, 1161 01:14:52,320 --> 01:14:54,000 και το πρόβλημα ήταν 1162 01:14:54,080 --> 01:14:55,320 ότι δεν ξέρω σκι. 1163 01:14:58,720 --> 01:14:59,560 Σκι. 1164 01:14:59,920 --> 01:15:00,760 Όχι. 1165 01:15:01,400 --> 01:15:02,640 Κι άλλα σκι. 1166 01:15:03,560 --> 01:15:04,640 Σνόουμπορντ. 1167 01:15:05,920 --> 01:15:06,800 Όχι. 1168 01:15:08,120 --> 01:15:09,080 Μια στιγμή. 1169 01:15:10,600 --> 01:15:11,400 Ναι. 1170 01:16:21,320 --> 01:16:23,360 Εντωμεταξύ, πίσω στην κορυφή, 1171 01:16:23,440 --> 01:16:27,160 προσπαθούσα να πιάσω στον κοτσαδόρο τη στάση λεωφορείου μου. 1172 01:16:38,120 --> 01:16:39,000 Διάβολε! 1173 01:16:39,600 --> 01:16:41,000 Μάλιστα. Το σχέδιό μου... 1174 01:16:42,720 --> 01:16:45,320 για να εμποδίζω το μακρύ μου έλκηθρο... 1175 01:16:46,000 --> 01:16:47,320 να πηγαίνει πέρα-δώθε, 1176 01:16:47,960 --> 01:16:51,520 είναι να δέσω ιμάντες στη γωνία εδώ και στη γωνία εκεί, 1177 01:16:51,600 --> 01:16:53,720 στη γωνία εκεί και στη γωνία εκεί, 1178 01:16:54,200 --> 01:16:56,120 για να μένει στην ευθεία. 1179 01:17:09,760 --> 01:17:10,600 Συγγνώμη. 1180 01:17:12,320 --> 01:17:13,200 Συγγνώμη. 1181 01:17:15,800 --> 01:17:16,640 Συγγνώμη. 1182 01:17:38,080 --> 01:17:40,640 Μάλιστα. Δεξί χέρι. Όπισθεν. 1183 01:17:41,000 --> 01:17:43,080 Λίγο αριστερά, λίγο δεξιά. Ευθεία. 1184 01:17:52,040 --> 01:17:52,880 Σκατά. 1185 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 Σκατά! 1186 01:18:03,040 --> 01:18:04,080 Χριστέ μου! 1187 01:18:15,560 --> 01:18:16,360 Όχι! 1188 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 Κι έτσι, απέμεινα μόνος... 1189 01:18:29,280 --> 01:18:30,320 με δύο καλύβες. 1190 01:18:53,840 --> 01:18:54,880 Για όνομα του Θεού. 1191 01:19:07,920 --> 01:19:08,880 Μάλιστα. 1192 01:19:09,320 --> 01:19:10,560 Χάμοντ. 1193 01:19:13,720 --> 01:19:16,040 -Χάμοντ, θα μου δώσεις ένα χεράκι; -Όχι! 1194 01:19:39,280 --> 01:19:43,280 Έχοντας επιτέλους δέσει την καλύβα μου, ήμουν έτοιμος να φύγω. 1195 01:19:45,000 --> 01:19:45,840 Μάλιστα. 1196 01:19:46,840 --> 01:19:50,400 Είναι όλα εντάξει; Απενεργοποιημένος ο έλεγχος πρόσφυσης. ωραία. 1197 01:19:50,520 --> 01:19:53,040 Τζέρεμι, θα κατέβεις σήμερα; 1198 01:19:53,120 --> 01:19:58,880 Έρχομαι. Είναι δύσκολο, γιατί έχω μια καλύβα πίσω από το αμάξι. 1199 01:19:59,960 --> 01:20:01,400 Φώτα, ναι. 1200 01:20:02,320 --> 01:20:04,640 Οι ιμάντες έχουν μπει. Σκατά. 1201 01:20:07,040 --> 01:20:08,600 Απενεργοποιημένος έλεγχος πρόσφυσης. 1202 01:20:10,280 --> 01:20:11,320 Πάμε. 1203 01:20:12,880 --> 01:20:14,280 Πάω σταθερά. 1204 01:20:16,040 --> 01:20:18,040 Αυτό πρέπει να κάνω. Σταθερά. 1205 01:20:18,120 --> 01:20:20,720 Κράτα το ίσιο, Τζέρεμι, κράτα το ίσιο. 1206 01:20:24,240 --> 01:20:25,680 Η καλύβα σου έχει πάρει φωτιά. 1207 01:20:29,320 --> 01:20:30,680 Πώς το έκανα αυτό; 1208 01:20:32,640 --> 01:20:34,320 Δεν είναι δυνατόν να σταματήσω. 1209 01:20:35,040 --> 01:20:36,120 Επιταχύνω. 1210 01:20:36,600 --> 01:20:40,320 Προσπαθώ να σβήσω τις φλόγες έτσι. Όπως στο Μέμφις Μπελ. 1211 01:20:46,640 --> 01:20:49,200 Θα προσπαθήσω να το κάνω να σταματήσει με υποστροφή. 1212 01:20:53,200 --> 01:20:54,320 Θεέ μου! 1213 01:20:56,760 --> 01:20:59,560 Ίσως φταίει η φλογοβόλα εξάτμισή σου. 1214 01:20:59,640 --> 01:21:00,560 Σκατά. 1215 01:21:06,960 --> 01:21:09,320 Μόλις κατασβέστηκε η φωτιά, 1216 01:21:11,760 --> 01:21:13,600 επιθεώρησα τη ζημιά. 1217 01:21:14,200 --> 01:21:16,280 Χριστέ μου! Κάηκε. 1218 01:21:17,240 --> 01:21:19,600 -Τουλάχιστον είναι ζεστά τώρα. -Οι ιμάντες δούλεψαν. 1219 01:21:19,680 --> 01:21:20,880 -Ναι, αλλά... -Όχι. 1220 01:21:20,960 --> 01:21:23,920 Σταμάτα. Πριν αρχίσεις με την αρνητικότητά σου... 1221 01:21:24,000 --> 01:21:24,840 Εντάξει. 1222 01:21:24,920 --> 01:21:27,120 Οι ιμάντες τη σταμάτησαν... 1223 01:21:27,800 --> 01:21:31,080 Ξέρετε, στο κατέβασμα, πήγαινε συνέχεια πέρα-δώθε. 1224 01:21:31,160 --> 01:21:32,400 Αυτά έλυσαν το πρόβλημα. 1225 01:21:32,520 --> 01:21:34,120 -Καλή σκέψη. -Ακριβώς. 1226 01:21:34,240 --> 01:21:37,160 Συνεπώς, επέζησε για να κοιμηθείς άλλη μια βραδιά. 1227 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 Καλά πήγε αυτό. 1228 01:21:39,520 --> 01:21:41,840 Ήμασταν όλοι άστεγοι τώρα. 1229 01:21:44,240 --> 01:21:46,080 Και είχαμε κι άλλο πρόβλημα. 1230 01:21:47,600 --> 01:21:50,600 Το αεροδρόμιο μπορεί να απείχε μόλις 160 χιλιόμετρα, 1231 01:21:50,680 --> 01:21:52,840 αλλά το να φτάσουμε έγκαιρα στη Φινλανδία, 1232 01:21:52,920 --> 01:21:56,320 η οποία έχει τους πιο σκληρούς νόμους ορίων ταχύτητας στον κόσμο, 1233 01:21:57,160 --> 01:21:58,400 θα ήταν δύσκολο. 1234 01:21:59,360 --> 01:22:01,320 Μου κατέβηκε, όμως, μια ιδέα. 1235 01:22:01,840 --> 01:22:04,400 Ακούστε, αυτό που αποδείξαμε είναι 1236 01:22:04,520 --> 01:22:08,680 ότι μόνο το Audi μπορεί να κατεβάσει έλκηθρο σε κόκκινη πίστα. 1237 01:22:09,160 --> 01:22:11,720 Και να του βάλει φωτιά και να το καταστρέψει. 1238 01:22:12,120 --> 01:22:14,960 Ναι, αλλά μόνο αυτό το κατάφερε, το δικό σου όχι. 1239 01:22:15,440 --> 01:22:19,320 Εξετάζω αυστηρά το αυτοκίνητο, και για να είμαι ειλικρινής, 1240 01:22:19,400 --> 01:22:23,000 από νωρίς ο Μέι εξέτασε ενδελεχώς το Evo. 1241 01:22:23,080 --> 01:22:26,280 Έλα λοιπόν, Χάμοντ, δείξε μας πόσο γρήγορα πηγαίνει το Subaru. 1242 01:22:26,840 --> 01:22:28,640 Δεν πρόκειται να το κάνω αυτό εδώ. 1243 01:22:30,160 --> 01:22:31,320 Γιατί όχι; 1244 01:22:31,840 --> 01:22:36,000 Είναι κάτι παραπάνω από αυστηροί για την υπερβολική ταχύτητα. 1245 01:22:36,080 --> 01:22:39,200 Δεν βρίσκουν μόνο αν το αμάξι σου φορολογείται, 1246 01:22:39,280 --> 01:22:41,760 ελέγχουν να δουν πόσα βγάζεις 1247 01:22:41,840 --> 01:22:43,720 και μετά σου κόβουν το ανάλογο πρόστιμο. 1248 01:22:44,080 --> 01:22:45,280 Έχει δίκιο. Έτσι κάνουν. 1249 01:22:46,120 --> 01:22:51,080 Αλήθεια, σε έναν Φινλανδό μεγιστάνα λουκάνικων έκοψαν πρόστιμο 116.000 λιρών, 1250 01:22:51,160 --> 01:22:54,000 επειδή πήγαινε με 80 χιλιόμετρα σε ζώνη 40 χιλιομέτρων. 1251 01:22:54,560 --> 01:22:56,120 Το παίρνουν στα σοβαρά. 1252 01:22:56,600 --> 01:22:58,640 Έλα, Χάμοντ. Το σηκώνει η τσέπη σου. 1253 01:22:58,720 --> 01:23:01,680 Σανίδωσέ το, να δούμε πόσο γρήγορα θα το κάνεις να πάει. 1254 01:23:01,760 --> 01:23:05,120 Δεν πρόκειται. Ακόμα κι εγώ δεν την πατάω. Όχι. 1255 01:23:07,280 --> 01:23:11,440 Λόγω των ορίων ταχύτητας, ανησυχούσα ότι θα χάναμε την πτήση μας. 1256 01:23:12,280 --> 01:23:15,320 Τότε, μου ήρθε επιφοίτηση. 1257 01:23:16,240 --> 01:23:20,320 Δεν μπορούμε να πάμε γρήγορα στους δρόμους, αλλά μπορούμε στη λίμνη αυτή, 1258 01:23:20,880 --> 01:23:25,320 η οποία εκτείνεται σε μεγάλο μέρος του δρόμου προς το αεροδρόμιο. 1259 01:23:26,240 --> 01:23:28,240 Εντάξει, πάμε. 1260 01:23:30,960 --> 01:23:32,080 Ταχύτητα και δύναμη. 1261 01:23:40,560 --> 01:23:42,320 Βλέπετε; Δεν έχουν όριο ταχύτητας εδώ. 1262 01:23:44,760 --> 01:23:45,960 Το κάθαρμα! 1263 01:23:46,040 --> 01:23:48,960 Με έκοψε σαν παρανοϊκός. 1264 01:23:49,680 --> 01:23:51,080 Δεν με φτάνεις. 1265 01:23:54,200 --> 01:23:56,520 Προσπάθησε να οδηγήσεις εδώ, είναι ομαλά... 1266 01:23:57,160 --> 01:23:58,040 Σκατά! 1267 01:24:02,440 --> 01:24:05,400 Ο Τζέιμς το διαπέρασε, παιδιά. Ο Τζέιμς το διαπέρασε. 1268 01:24:06,160 --> 01:24:07,160 Μην κουνηθείς. 1269 01:24:15,160 --> 01:24:16,000 Σκατά. 1270 01:24:19,600 --> 01:24:20,680 Μπορείς να βγεις; 1271 01:24:24,760 --> 01:24:26,080 Είσαι στον πάτο; 1272 01:24:29,280 --> 01:24:31,600 Θέλω να πω, υπάρχει πάγος από κάτω του; 1273 01:24:31,680 --> 01:24:32,960 Μπορεί να είναι σε βράχο. 1274 01:24:38,960 --> 01:24:41,960 Τζέιμς, το μπροστά σου σπόιλερ 1275 01:24:42,160 --> 01:24:45,240 έχει σφηνώσει σε κάτι που μοιάζει με άθικτο πάγο. 1276 01:24:48,840 --> 01:24:50,800 Είτε σε βράχο είτε σε πάγο. 1277 01:24:54,080 --> 01:24:55,120 Τα πλευρά μου. 1278 01:24:56,800 --> 01:24:59,560 Σχεδόν βγήκες. Ανέβα στο πορτμπαγκάζ. 1279 01:25:02,000 --> 01:25:04,320 Λες το αμάξι να κάθεται πάνω σε ένα φύλλο πάγου; 1280 01:25:04,400 --> 01:25:06,880 Όχι, νομίζω ότι είναι σφηνωμένο σε πάγο. 1281 01:25:07,320 --> 01:25:10,800 Αν βυθιστεί, θα κολυμπήσω, αλλά πρέπει να σώσουμε το αμάξι. 1282 01:25:10,880 --> 01:25:13,160 Βρείτε τρόπο να τραβήξετε το αμάξι. 1283 01:25:13,440 --> 01:25:15,520 Τραβήξτε το και θα βγω κι εγώ μαζί. 1284 01:25:15,840 --> 01:25:17,760 Έχεις... Μπορείς να το ρυμουλκήσεις. 1285 01:25:17,840 --> 01:25:21,640 Δεν μπορούμε να πλησιάσουμε αρκετά για να το τραβήξουμε με τα αμάξια μας. 1286 01:25:22,080 --> 01:25:25,360 -Δεν θα οδηγήσω... -Όχι, δεν πρόκειται να πλησιάσω, αλλά... 1287 01:25:25,440 --> 01:25:27,120 Μην πλησιάσετε αμάξι... 1288 01:25:27,200 --> 01:25:29,560 Δεν πρόκειται. Σχοινί ρυμούλκησης αποκλείεται. 1289 01:25:29,640 --> 01:25:31,320 Αν κι έχω εργαλεία. 1290 01:25:31,760 --> 01:25:35,520 Πάμε να σκεφτούμε τι έχουμε πάρει. Ναι. Εντάξει, ας δούμε τα εργαλεία. 1291 01:25:39,240 --> 01:25:42,080 Φίλε, είδα ένα βίντεο... Μη γελάσεις. 1292 01:25:42,160 --> 01:25:44,080 Ξέρεις ότι μ' αρέσει να βλέπω ανακτήσεις, 1293 01:25:44,160 --> 01:25:45,560 -εκτός δρόμου και τέτοια. -Ναι. 1294 01:25:45,640 --> 01:25:47,720 Έβλεπα να κάνουν ανάκτηση σε πάγο. 1295 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 Υπάρχει τρόπος που το κάνουν. 1296 01:25:51,680 --> 01:25:54,000 Μπορείς να χρησιμοποιήσεις δέντρο για βίντσι. 1297 01:25:54,320 --> 01:25:56,440 Μη φύγεις, Τζέιμς. Θα γυρίσουμε. 1298 01:25:57,000 --> 01:25:59,240 Όχι, έλεγα να πάω για καφέ. 1299 01:26:05,680 --> 01:26:07,280 Είναι αποστολή διάσωσης. 1300 01:26:23,320 --> 01:26:27,160 Πιστεύω ότι υπάρχει ακόμη πιθανότητα να πάρει μπρος. 1301 01:26:27,440 --> 01:26:29,680 Αν δεν πήρε νερά η μηχανή. 1302 01:26:31,400 --> 01:26:34,040 Πρέπει να το βγάλουμε έξω. Είναι... Θεέ μου. 1303 01:26:34,880 --> 01:26:37,240 Δεν πιστεύω ότι ήρθε η ώρα του. 1304 01:26:38,560 --> 01:26:39,960 Είναι σκληρό καρύδι. 1305 01:26:49,920 --> 01:26:51,360 Λοιπόν, ποιο είναι το σχέδιο; 1306 01:26:51,680 --> 01:26:54,840 Έχει σχέδιο. Δεν το καταλαβαίνω, να 'μαι ειλικρινής. 1307 01:26:54,920 --> 01:26:56,440 Το είδα στο ίντερνετ. 1308 01:27:04,240 --> 01:27:05,520 Το τρύπησα. 1309 01:27:07,200 --> 01:27:08,120 -Έτοιμος; -Ναι. 1310 01:27:09,560 --> 01:27:12,000 Μάλιστα. Έχεις γέφυρα για να ξεφύγεις. 1311 01:27:13,240 --> 01:27:15,160 Πότε θα πεις κάνα "ευχαριστώ"; 1312 01:27:15,240 --> 01:27:16,880 Καλά. Δεν έχει δουλέψει ακόμα. 1313 01:27:17,400 --> 01:27:20,960 Υπάρχει τρόπος να βγάλουμε το αμάξι, αλλά αυτόν να τον αφήσουμε εκεί; 1314 01:27:26,840 --> 01:27:29,120 -Μάλλον είναι καλό. -Μάλιστα, Μέι. 1315 01:27:29,200 --> 01:27:32,840 Κάνε έναν καλό κόμπο και δέσ' το στον κοτσαδόρο. 1316 01:27:32,920 --> 01:27:33,800 Ναι, εντάξει. 1317 01:27:41,120 --> 01:27:42,840 -Είσαι εντάξει. -Ναι. 1318 01:27:45,920 --> 01:27:47,560 -Αυτό είναι, Χάμοντ; -Ναι. 1319 01:27:48,200 --> 01:27:49,120 Έχει φτιαχτεί. 1320 01:27:49,560 --> 01:27:51,720 Τι, απλώς ένα κούτσουρο σε μια τρύπα; 1321 01:27:52,160 --> 01:27:53,000 Ναι. 1322 01:27:53,080 --> 01:27:54,880 -Δεμένο σε ένα άλλο κούτσουρο; -Ναι. 1323 01:27:55,800 --> 01:28:00,440 Και λες ότι αρκεί για να ρυμουλκήσει ένα αμάξι ενάμιση τόνο που... 1324 01:28:00,520 --> 01:28:01,360 Ναι. 1325 01:28:02,680 --> 01:28:05,240 -Ο κορμός στη μέση γυρίζει. -Έτσι πρέπει. 1326 01:28:05,320 --> 01:28:06,840 -Όντως; -Αυτό είναι το βίντσι. 1327 01:28:07,320 --> 01:28:10,080 Το κούτσουρο στη μέση γυρίζει και το σχοινί τυλίγεται. 1328 01:28:11,440 --> 01:28:13,440 -Χάμοντ, ξέρεις κάτι; -Δουλεύει. 1329 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 Δουλεύει. 1330 01:28:14,600 --> 01:28:16,920 Έχω ειλικρινά εκπλαγεί. 1331 01:28:17,080 --> 01:28:20,400 Γιατί... Κοίτα εδώ. Μάλιστα, πρέπει να τον βγάλουμε. 1332 01:28:20,880 --> 01:28:24,120 Βάζεις το ξύλο ανάμεσα από εκεί κι από το κάθισμα του οδηγού; 1333 01:28:24,240 --> 01:28:27,920 Για να ανέβω στην πόρτα να βγω στην ξηρά; 1334 01:28:38,440 --> 01:28:39,600 Διασώθηκε. 1335 01:28:39,680 --> 01:28:40,960 -Μάλιστα. -Ευχαριστώ. 1336 01:28:41,040 --> 01:28:44,000 Ξέρεις εάν ο κινητήρας βυθίστηκε στο νερό; 1337 01:28:44,080 --> 01:28:45,160 Δεν νομίζω. 1338 01:28:45,280 --> 01:28:47,400 Πρέπει να προσπαθήσουμε να μείνει η μηχανή... 1339 01:28:47,760 --> 01:28:48,880 εκτός νερού. 1340 01:28:49,320 --> 01:28:52,040 -Ας το κάνουμε. -Ας ξεκινήσουμε. 1341 01:28:56,200 --> 01:28:57,720 Αρχίσαμε να τραβάμε. 1342 01:28:57,800 --> 01:29:02,600 Ευχόμασταν ό,τι κρατούσε το αμάξι εκτός νερού να κρατούσε και τη μηχανή. 1343 01:29:06,560 --> 01:29:08,720 Τι όριο θραύσης έχει το σχοινί; 1344 01:29:08,800 --> 01:29:10,520 Δεν ξέρω. Σχοινί είναι. 1345 01:29:13,360 --> 01:29:15,080 Σκατά. Μπήκε μέσα. 1346 01:29:15,680 --> 01:29:17,520 Το αμάξι μπήκε μέσα μπροστά. 1347 01:29:17,840 --> 01:29:19,360 Εντάξει. 1348 01:29:19,880 --> 01:29:21,840 -Έπεσε από την άκρη; -Ναι. 1349 01:29:22,320 --> 01:29:25,600 Πρέπει να βιαστούμε, γιατί η μηχανή είναι στο νερό. 1350 01:29:25,680 --> 01:29:26,520 Εντάξει. 1351 01:29:31,640 --> 01:29:33,480 -Κινείται. Κοιτάξτε! -Όντως! 1352 01:29:38,480 --> 01:29:41,440 Μόλις το πίσω μέρος του αυτοκινήτου είχε βγει αρκετά, 1353 01:29:41,520 --> 01:29:44,240 είχε έρθει η ώρα για το επόμενο μέρος του σχεδίου μου. 1354 01:29:45,880 --> 01:29:46,960 Έτσι; 1355 01:29:47,360 --> 01:29:48,960 -Χάμοντ; -Ναι, σωστά. 1356 01:29:52,880 --> 01:29:54,200 Τζέρεμι, είσαι έτοιμος; 1357 01:29:54,480 --> 01:29:55,480 Δύο δευτερόλεπτα. 1358 01:29:58,160 --> 01:30:00,160 -Το αμάξι κινείται. -Έχει πολλή τάση. 1359 01:30:00,240 --> 01:30:01,080 Το αμάξι κινείται. 1360 01:30:05,720 --> 01:30:08,680 Τα φώτα των φρένων! Γιατί άναψαν τα φώτα των φρένων; 1361 01:30:08,760 --> 01:30:10,240 Βραχυκυκλώνουν. 1362 01:30:15,240 --> 01:30:16,800 -Τζέιμς; -Ναι. 1363 01:30:16,920 --> 01:30:18,520 Η μηχανή σου είναι εκτός. 1364 01:30:18,840 --> 01:30:20,440 Το μεγαλύτερο πρόβλημα είναι... 1365 01:30:20,680 --> 01:30:22,240 έχει κολλήσει στο πλαίσιο. 1366 01:30:23,880 --> 01:30:26,000 Καθώς τώρα είχε βγει από την τρύπα, 1367 01:30:26,320 --> 01:30:29,440 μπορούσα να πλησιάσω αρκετά για να χρησιμοποιήσω τον V8 μου. 1368 01:30:29,640 --> 01:30:31,000 Σταμάτα. 1369 01:30:32,560 --> 01:30:34,080 Μπήκε. Έφυγες. 1370 01:30:38,840 --> 01:30:40,240 Ναι, άλλη μία. 1371 01:30:45,000 --> 01:30:46,920 -Φτάνει. -Βγήκε! 1372 01:30:47,480 --> 01:30:49,240 Τι αμαξάρα είναι αυτή. 1373 01:30:49,720 --> 01:30:54,200 Τράβηξε το Evo, έσωσε τη ζωή του Evo. Ομορφιά μου εσύ! 1374 01:30:55,120 --> 01:30:57,840 Αλλά το ερώτημα ήταν, την είχε σώσει; 1375 01:31:00,400 --> 01:31:01,240 Σκατά. 1376 01:31:03,960 --> 01:31:06,200 -Κοίτα το φανάρι. -Θεέ μου. 1377 01:31:07,040 --> 01:31:09,280 Μάλιστα. Λοιπόν, Τζέιμς, 1378 01:31:09,360 --> 01:31:11,280 -έχεις λίγη δουλίτσα. -Ναι. 1379 01:31:11,360 --> 01:31:15,280 Χάμοντ, εσύ κι εγώ έχουμε να προλάβουμε την πτήση της επιστροφής. 1380 01:31:15,360 --> 01:31:17,120 Ναι. Η ομάδα προέχει. 1381 01:31:17,200 --> 01:31:19,680 Η ομάδα προέχει. Ήμασταν ομάδα. 1382 01:31:20,360 --> 01:31:21,480 Σ' ευχαριστώ γι' αυτό. 1383 01:31:21,680 --> 01:31:23,560 Θα σε δούμε με κάτι. 1384 01:31:24,720 --> 01:31:25,560 Με Volvo. 1385 01:31:37,040 --> 01:31:39,280 Δεν βλέπω να το φτιάχνει αυτήν τη φορά. 1386 01:31:39,360 --> 01:31:42,840 Είναι ανθεκτικό αμάξι και μου αρέσει, αλλά νομίζω ότι πάει, πέθανε. 1387 01:31:43,960 --> 01:31:47,440 Έχουμε καθυστερήσει όλοι για αυτήν την πτήση! 1388 01:31:48,040 --> 01:31:50,040 Έλα 1389 01:31:52,800 --> 01:31:55,440 Η λίμνη έδωσε τη θέση της σε γρήγορες δασικές διαδρομές, 1390 01:31:59,240 --> 01:32:02,920 τέλειο περιβάλλον να γκαζώσουμε τα αμάξια μας. 1391 01:32:04,720 --> 01:32:07,600 Αν μπορώ να τα παρομοιάσω με σκύλους, και νομίζω ότι μπορώ, 1392 01:32:07,680 --> 01:32:12,720 το Evo είναι σαν σκύλος που έχει υποστεί φρικτή κακομεταχείριση 1393 01:32:12,800 --> 01:32:17,040 από τον ανεύθυνο ιδιοκτήτη του, και το λατρεύεις γι' αυτό. 1394 01:32:18,920 --> 01:32:21,200 Μετά, έχουμε το Subaru, το οποίο είναι 1395 01:32:21,280 --> 01:32:24,600 σαν αξιολάτρευτο, μα τελικά κάπως ενοχλητικό τεριέ. 1396 01:32:30,040 --> 01:32:33,840 Και έπειτα, υπάρχει το Audi Quattro, που είναι σαν λαμπραντόρ. 1397 01:32:34,760 --> 01:32:38,640 Υπέροχο σε όλα. 1398 01:32:41,200 --> 01:32:43,400 Το Quattro δεν είναι μόνο για τα Χριστούγεννα. 1399 01:32:46,400 --> 01:32:48,200 Το Quattro είναι για μια ζωή. 1400 01:32:54,960 --> 01:32:57,960 Δεν λέω ότι το Subaru μπορεί να κάνει τα πάντα, 1401 01:32:58,040 --> 01:33:03,000 να ταιριάξει στον μεγιστάνα βιομήχανο και στον μπαρόβιο τσαμπουκά μέσα σου. 1402 01:33:03,080 --> 01:33:07,120 Δεν το κάνει. Εσύ πρέπει να αλλάξεις για να ταιριάξεις, κι αυτό είναι το θέμα. 1403 01:33:08,400 --> 01:33:11,200 Ο πιο πράος εφημέριος μπορεί να κατέβει από τον άμβωνα 1404 01:33:11,280 --> 01:33:14,400 έχοντας μαγέψει το ποίμνιό του, να μπει σε ένα Subaru Impreza 1405 01:33:14,480 --> 01:33:16,920 και να οδηγήσει, λοιπόν, κάπως έτσι. 1406 01:33:23,360 --> 01:33:24,960 Γιατί αυτό κάνει. 1407 01:33:37,320 --> 01:33:40,080 Κατόπιν, συνεχίσαμε την επέλασή μας προς το αεροπλάνο. 1408 01:33:43,560 --> 01:33:46,400 Αυτός είναι ο περιμετρικός φράχτης του αεροδρομίου. 1409 01:33:46,480 --> 01:33:48,280 Κάπου εκεί μέσα είναι το αεροπλάνο μας. 1410 01:33:52,800 --> 01:33:54,880 Τώρα είμαστε στο Όπου Τολμούν οι Αετοί. 1411 01:33:57,760 --> 01:33:59,720 Θεέ μου, ένα μηχάνημα! 1412 01:34:07,960 --> 01:34:09,280 Τι άφιξη. 1413 01:34:15,400 --> 01:34:16,520 Αυτό πρέπει να 'ναι. 1414 01:34:35,160 --> 01:34:36,320 Ωραίο αεροπλάνο. 1415 01:34:36,400 --> 01:34:38,480 -Ωραία γραμμή τερματισμού. -Δεν είναι; 1416 01:34:39,120 --> 01:34:41,800 Τελικά, φτάσαμε νωρίτερα από ό,τι περιμέναμε, 1417 01:34:42,120 --> 01:34:44,840 συνεπώς, είχαμε λίγη ώρα για χάσιμο, 1418 01:34:44,920 --> 01:34:46,440 όσο περιμέναμε τον Τζέιμς. 1419 01:34:47,120 --> 01:34:49,000 Σκεφτόμουν όσο οδηγούσαμε μαζί, 1420 01:34:49,080 --> 01:34:53,840 αν το αυτοκίνητό σου είχε σχεδιαστεί αρχικά για να τρέχει ράλι, 1421 01:34:54,560 --> 01:34:56,960 θα είναι πολύ καλό, ό,τι κι αν είναι. 1422 01:34:57,040 --> 01:34:58,160 Εσύ πού το ξέρεις; 1423 01:34:59,240 --> 01:35:02,200 Δεν είχε σχεδιαστεί για ράλι, έτσι δεν είναι; 1424 01:35:02,280 --> 01:35:07,120 Κοίταξες στον πίσω καθρέφτη σου μέσα στα τελευταία 40 λεπτά; 1425 01:35:07,200 --> 01:35:10,560 Ναι. Υπήρχε ένα τεράστιο Audi, αλλά όχι αμάξι ράλι. 1426 01:35:10,840 --> 01:35:13,600 Το πρόβλημά σου είναι ότι δεν έχεις παρατηρητικότητα. 1427 01:35:14,120 --> 01:35:14,960 Τι; 1428 01:35:16,480 --> 01:35:17,320 Τι; 1429 01:35:18,520 --> 01:35:20,080 -Εσύ το έκανες αυτό; -Ναι. 1430 01:35:20,160 --> 01:35:21,560 -Και στις πόρτες; -Ναι. 1431 01:35:21,640 --> 01:35:23,720 -Διάολε, όχι. -Και στο παρμπρίζ σου. 1432 01:35:23,800 --> 01:35:24,960 Έλα! 1433 01:35:25,040 --> 01:35:27,080 -Νόμιζα ότι ήμουν κουλ. -Ήσουν. 1434 01:35:27,160 --> 01:35:29,600 Ήταν καλό. "Να ένας θαυμαστής του Μάρτιν Κλουνς". 1435 01:35:29,680 --> 01:35:31,360 Ή του Μάρτιν Μπασίρ. 1436 01:35:31,880 --> 01:35:33,320 Κι αφού έγιναν οι αποκαλύψεις, 1437 01:35:33,400 --> 01:35:36,800 περιμέναμε να δούμε με τι θα ερχόταν ο Τζέιμς. 1438 01:35:40,200 --> 01:35:41,640 Και λίγο αργότερα. 1439 01:35:45,040 --> 01:35:47,160 Αυτός είναι; Κι αν είναι... 1440 01:35:47,240 --> 01:35:48,120 Με τι είναι; 1441 01:35:48,200 --> 01:35:50,440 Είναι το Mitsubishi; 1442 01:35:50,600 --> 01:35:51,800 Ή μήπως είναι... 1443 01:35:52,560 --> 01:35:53,560 το Volvo; 1444 01:35:54,480 --> 01:35:55,920 Είναι το Volvo; 1445 01:35:56,480 --> 01:35:58,280 Ήταν το Volvo. 1446 01:36:00,040 --> 01:36:02,400 Κι εγώ δεν ήμουν μέσα. 1447 01:36:04,560 --> 01:36:06,800 Λοιπόν... Θεέ μου! 1448 01:36:07,600 --> 01:36:10,560 Ναι! Αυτό είναι αμάξι! 1449 01:36:11,360 --> 01:36:13,400 Είναι απίστευτο! 1450 01:36:13,480 --> 01:36:16,800 Πώς είναι δυνατόν αυτό, διάολε; 1451 01:36:16,880 --> 01:36:19,800 Βαρύτατα τραυματισμένο, αλλά ήρθε. 1452 01:36:26,480 --> 01:36:31,240 Ανησυχούσαμε όταν ξεκινήσαμε το ταξίδι ότι θα ήταν λίγο για σπασίκλες. 1453 01:36:32,040 --> 01:36:32,960 Αλλά δεν ήταν. 1454 01:36:33,560 --> 01:36:36,360 Και ειλικρινά ελπίζουμε σε όλους σας να φάνηκαν 1455 01:36:36,440 --> 01:36:40,840 οι κολοσσοί των ράλι τόσο εκπληκτικοί, όσο φάνηκαν και σε εμάς 1456 01:36:44,880 --> 01:36:45,920 Ομορφιά μου εσύ! 1457 01:36:47,560 --> 01:36:50,840 Είναι αυτοκίνητα που ανέχτηκαν όλες τις βλακείες μας, 1458 01:36:51,760 --> 01:36:54,400 χωρίς να χάσουν ούτε στιγμή το μεγαλείο τους. 1459 01:36:58,720 --> 01:37:01,280 Αλλά δεν τίθεται καμία αμφιβολία 1460 01:37:01,360 --> 01:37:04,160 για τον πραγματικό ήρωα της περιπέτειας αυτής. 1461 01:37:09,880 --> 01:37:12,920 Το Evo πέθανε όχι μία, αλλά δύο φορές. 1462 01:37:17,800 --> 01:37:18,640 Με τίποτα. 1463 01:37:18,720 --> 01:37:21,320 Και τις δυο φορές νεκραναστήθηκε... 1464 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 και συνέχισε απτόητο. 1465 01:37:26,080 --> 01:37:29,440 Γι' αυτόν τον λόγο, το Evo και οι συνταξιδιώτες του 1466 01:37:29,520 --> 01:37:33,120 είναι ακριβώς το είδος των αυτοκινήτων που η εκπομπή αυτή 1467 01:37:33,920 --> 01:37:35,280 έχει την τιμή να προβάλει. 1468 01:37:47,920 --> 01:37:48,760 Γεια σας. 1469 01:38:00,280 --> 01:38:02,320 Συνεργείο προς Τζέρεμι, Ρίτσαρντ, Τζέιμς. 1470 01:38:03,360 --> 01:38:04,960 Γιατί πήγαν εκεί πέρα; 1471 01:38:05,040 --> 01:38:07,600 Απομακρύνονται κι άλλο. Τους χάνω. 1472 01:38:11,040 --> 01:38:13,200 Παιδιά, ήταν απλώς τροχοδρόμηση. 1473 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 Τι στο... 1474 01:38:17,320 --> 01:38:19,920 Δεν έπρεπε να μπουν εκεί μέσα. Για σκηνικό το είχαμε. 1475 01:38:20,640 --> 01:38:22,440 Δεν ήταν να απογειωθούν. 1476 01:38:22,720 --> 01:38:24,640 Υποτίθεται ότι θα έπαιρναν αυτό. 1477 01:38:53,160 --> 01:38:55,160 Υποτιτλισμός: Ιωάννα Παναγιωτοπούλου 1478 01:38:55,240 --> 01:38:57,240 Επιμέλεια Έρρικα Πετρωτού