1 00:00:28,200 --> 00:00:33,000 हैलो और नॉर्वे के शिखर पर आपका स्वागत है। और खासकर, 2 00:00:33,080 --> 00:00:38,600 विश्व भर के तीसरे सबसे उत्तर में पड़ने वाले फ़ुटबॉल के मैदान में। 3 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 हम उत्तर में कितने आगे हैं? 4 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 काफ़ी आगे। 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,480 हम आर्कटिक सर्कल से 204 किलोमीटर उत्तर की ओर हैं। 6 00:00:54,040 --> 00:00:57,600 और आइसलैंड में किसी भी जगह से... काफ़ी उत्तर में हैं। 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,560 यह सिर्फ़ फ़ुटबॉल का या कोई आम मैदान नहीं है? 8 00:01:00,640 --> 00:01:02,600 -वाकई में है, है न? -नहीं, यह है। 9 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 कौन-कौन खेलता है? 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,080 नॉर्थ सी ऑयल एलेवेन, ऑयल रिग एलेवेन, पता नहीं। 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 -ट्रॉलरमेन एलेवेन। -गाँववाले कहाँ हैं? 12 00:01:10,880 --> 00:01:13,000 खैर, तुम जाकर गेंद लेकर आओ 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,720 क्योंकि मैं हमारे यहाँ आने की वजह समझाता हूँ। 14 00:01:15,800 --> 00:01:18,160 ऐसा है कि हम यहाँ इसलिए हैं... 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 हम यहाँ इसलिए हैं क्योंकि... 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 मेरी टाँग टूटने ही वाली थी। 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,480 क्योंकि पूरे 2000 में, 18 00:01:25,800 --> 00:01:30,120 रैली जगत में ऐसी रोमांचक चार चक्के वाली ड्राइव, चार दरवाज़े वाली, 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,480 पारिवारिक सलून गाड़ियाँ बनीं 20 00:01:33,560 --> 00:01:34,960 जो किसी ने नहीं देखी थीं। 21 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 और हम यह जानना चाहते हैं 22 00:01:37,720 --> 00:01:39,080 कि कौन सी सबसे अच्छी है। 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 द ग्रैंड टुअर पेश करते हैं 24 00:02:06,880 --> 00:02:07,720 में 25 00:02:07,800 --> 00:02:13,480 स्कैंडी फ़्लिक 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 यह मेरी पसंद है। 27 00:02:21,440 --> 00:02:24,160 और हमारे शुरू करने से पहले, यह आपके सामने है। 28 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 सूबरू इंप्रेट्ज़ा सबसे अच्छी है, बात खत्म। 29 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 वाकई में। 30 00:02:36,080 --> 00:02:39,880 इस मोड़ पर, जेम्स आकर पहुँचा, अपनी एक मनपसंद गाड़ी लेकर। 31 00:02:40,360 --> 00:02:41,960 मेरी राय कुछ अलग थी। 32 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 यह बड़ी शानदार गाड़ी है, हैमंड। 33 00:02:46,680 --> 00:02:50,080 सूबरू कमाल की गाड़ी है। उतनी शानदार नहीं जितनी कि मेरी वाली, 34 00:02:50,160 --> 00:02:53,200 जो कि मिट्सूबीशी ईवो है। 35 00:02:53,280 --> 00:02:55,760 हाँ, और तुम एक असली रैली के विशेष मंच 36 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 या रेसट्रैक पर हो, ईवो कमाल की है। 37 00:02:58,280 --> 00:03:01,840 असल बात यह है कि घर वापस लौटने के लिए सूबरू सही रहेगी क्योंकि 38 00:03:01,920 --> 00:03:05,520 किसी तरह से, वह असल दुनिया के अनुकूल है। काफ़ी शांत है। 39 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 -शांत? -हाँ। 40 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 शांत गाड़ी किसे चाहिए? 41 00:03:10,200 --> 00:03:11,160 इस बेवकूफ़ को। 42 00:03:13,600 --> 00:03:18,360 इस मोड़ पर, जेरेमी को देखकर पता चला कि उसने खुद की कही बात नहीं सुनी। 43 00:03:19,160 --> 00:03:20,000 हैलो! 44 00:03:21,080 --> 00:03:25,960 तुमने तो कहा था कि सबसे अच्छी रैली वाली गाड़ी लानी है, है न? 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 वही तो है। आउडी क्वॉट्रो है। 46 00:03:29,320 --> 00:03:31,240 -यह आउडी क्वॉट्रो नहीं है। -वही है! 47 00:03:31,320 --> 00:03:33,360 इस पर "क्वॉट्रो" कहाँ लिखा है? 48 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 -नहीं लिखा। -क्योंकि यह वह नहीं है! 49 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 -शुरू हो गया। -ड्यूक ऑफ़ मार्लबरो पर 50 00:03:44,640 --> 00:03:47,520 "ड्यूक ऑफ़ मार्लबरो" नहीं लिखा होता। 51 00:03:47,600 --> 00:03:52,440 पर पता है कि वह ड्यूक ऑफ़ मार्लबरो हैं क्योंकि उनके पूर्वज ने एक जंग जीती थी। 52 00:03:52,520 --> 00:03:54,680 और इस गाड़ी के पूर्वज ने एक जंग जीती थी। 53 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 -दो बार जंग जीती। -तुम गलत गाड़ी लाए हो! 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,760 यह आरएस4 है। 55 00:03:58,840 --> 00:04:00,960 -ये रैली वाली हैं। -कारोबारी की गाड़ी है। 56 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 -सुनो, मैं तुम दोनों से बड़ा हूँ। -और बड़ा। 57 00:04:04,120 --> 00:04:06,800 -और उम्र के साथ आती है समझदारी। -वज़न। 58 00:04:06,880 --> 00:04:09,560 सफ़ेद बाल और बगल में पसीना। 59 00:04:09,640 --> 00:04:13,040 -मैं मानता हूँ, थोड़ी भारी है। -अच्छा? भारी गाड़ी? 60 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 उस वाली को टालते हुए बोला। 61 00:04:16,840 --> 00:04:18,120 -बहुत बढ़िया। -माफ़ करना। 62 00:04:18,240 --> 00:04:20,320 -क्या? -मेरा फ़ोन बज रहा है। 63 00:04:21,320 --> 00:04:22,560 लाज़मी... ले लो। 64 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 बचने का कोई उपाय नहीं है, है न? 65 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 -यह लो! -हाँ। 66 00:04:25,800 --> 00:04:27,120 तुम्हें पता था। हाँ। 67 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 मिस्टर विलमन। 68 00:04:29,640 --> 00:04:30,600 अच्छा, रुको। 69 00:04:30,920 --> 00:04:33,640 "यह पता करने के लिए कि किसकी गाड़ी सबसे अच्छी है, 70 00:04:33,720 --> 00:04:38,680 "तुम्हें वहाँ से गाड़ी चलाकर जाना होगा जिसे बीबीसी और द गार्डियन ने 71 00:04:38,760 --> 00:04:40,920 "'यूरोप का अंतिम बड़ा बीहड़' कहा है। 72 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 "तुम्हें नॉर्वे, स्वीडन, और फ़िनलैंड में से चलाकर जाना है, 73 00:04:46,720 --> 00:04:50,360 "एक बार भी आर्कटिक सर्कल के नीचे नहीं उतरना है 74 00:04:50,480 --> 00:04:54,080 "और शनिवार शाम 5:00 बजे तक रूस की सीमा के पास 75 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 "आइवलो हवाई अड्डे तक पहुँचना है, 76 00:04:56,680 --> 00:05:00,360 "क्योंकि यूके की वापसी वाला तुम्हारा विमान तभी छूटेगा।" 77 00:05:00,480 --> 00:05:04,640 तो, हमें... रुको, हमें छह दिनों में समापन रेखा तक पहुँचना है। 78 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 कितना, 800-900 किलोमीटर है? 79 00:05:07,640 --> 00:05:10,680 -दिन के 160 किलोमीटर? -160 से ऊपर... सूबरू इंप्रेट्ज़ा में! 80 00:05:12,080 --> 00:05:16,000 -इस बार उतना मुश्किल नहीं लगता। -अगर हम कनवर्टिबल गाड़ियों में होते... 81 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 -चार चक्कों वाली ड्राइव लिए... -रोलर स्केट। 82 00:05:19,680 --> 00:05:22,360 चार चक्का ड्राइव वाली सलून गाड़ियाँ जो हमारी नहीं। 83 00:05:23,080 --> 00:05:25,320 -मौसम ठीक करने वाली बारिश नहीं है न? -नहीं। 84 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 हम लोग चलें? 85 00:05:29,040 --> 00:05:29,920 -हाँ! -हाँ! 86 00:05:30,200 --> 00:05:31,360 धत् तेरी! 87 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 चलो! 88 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 नॉर्वे 89 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 आरंभ - समाप्त 90 00:05:49,920 --> 00:05:53,840 एक जैसे रंग वाले लोफ़ोटन आयलैंड में से, हम पूरब की ओर निकल पड़े। 91 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 और इस मोड़ पर, हमारे वे दर्शक जो गाड़ी से सफ़र करना 92 00:05:59,080 --> 00:06:01,320 पसंद नहीं करते, उन्हें आगाह करना बनता है 93 00:06:01,400 --> 00:06:04,680 कि आप पुराने ज़माने में पहुँचने वाले हैं। 94 00:06:05,880 --> 00:06:08,000 मुझे यह समझाना चाहिए कि इतने सालों में 95 00:06:08,080 --> 00:06:12,880 सूबरू इंप्रेट्ज़ा के 212 अलग-अलग मॉडल निकाले गए हैं। 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,480 हर साल एक नया मॉडल होता, 97 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 और उस मॉडल का एक दमदार नया रूप होता, 98 00:06:18,120 --> 00:06:20,200 और उस नए मॉडल के दमदार नए रूप के 99 00:06:20,280 --> 00:06:23,040 खास सीमित एडिशन होते थे। 100 00:06:23,120 --> 00:06:27,800 और इस सक्रिय और प्रतिबद्ध सूबरू समुदाय के हर सदस्य की 101 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 अपनी बहुत ही ठोस राय होती हैं कि कौन सी गाड़ी सबसे बेहतरीन है। 102 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 मैं कहूँगा कि वह यह वाली है। 103 00:06:35,760 --> 00:06:40,640 साल 2003 की डब्ल्यूआरएक्स एसटीआई वी-लिमिटिड एडिशन। 104 00:06:41,400 --> 00:06:46,800 और... यह आवाज़ मेरे ट्विटर इनबॉक्स की है जहाँ सूबरू-मालिक समुदाय के लोग 105 00:06:46,880 --> 00:06:50,680 लगातार मैसेज भेज रहे हैं और कह रहे हैं कि मैं गलत हूँ। 106 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 मैं हैमंड का मतलब अच्छी तरह समझ रहा हूँ, 107 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 क्योंकि इतने सालों में 108 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 मिट्सूबीशी लैंसर ईवो को दस बार बदला गया है। 109 00:07:06,880 --> 00:07:10,720 और हर एक अलग-अलग रूप के साथ उपलब्ध थी, 110 00:07:10,800 --> 00:07:14,280 और अलग-अलग सामान और चीज़ें लगाई गईं। 111 00:07:14,360 --> 00:07:19,200 पर मुझे लगता है कि इसी गाड़ी को लेकर ईवो ने शिखर को छुआ। 112 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 ईवो आठ जीएसआर। 113 00:07:24,360 --> 00:07:29,040 और यह आवाज़ हर उस इंसान की है जो इंटरनेट पर ईवो के हर मंच पर 114 00:07:29,120 --> 00:07:31,040 मुझसे कह रहा है कि मैं गलत हूँ। 115 00:07:33,160 --> 00:07:35,200 यह सूबरू और जेम्स की ईवो का 116 00:07:35,280 --> 00:07:39,320 ठीक 276 ब्रेक हॉर्सपावर है। 117 00:07:42,760 --> 00:07:46,120 और वर्ल्ड रैली चैंपियनशिप में एक नियम यह भी था 118 00:07:46,200 --> 00:07:49,880 कि इंजन ज़्यादा से ज़्यादा दो लीटर का हो सकता है। 119 00:07:49,960 --> 00:07:51,400 टर्बोचार्ज हो सकता था। 120 00:07:51,480 --> 00:07:55,240 तो, इसमें चार सिलिंडर, दो लीटर वाला टर्बोचार्ज इंजन है। 121 00:07:56,400 --> 00:07:59,160 बहुत अच्छी नस्ल की है, खास है, दमदार है। 122 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 यह अच्छा काम देती है। रैली के लिए बनाई गई है। 123 00:08:02,080 --> 00:08:03,720 एकदम सही है। 124 00:08:11,800 --> 00:08:17,400 मैं ही सबसे पहले यह स्वीकार करूँगा कि अधिकतर तेज़ आउडी थोड़ी बेकार सी होती हैं। 125 00:08:17,480 --> 00:08:22,320 पर कभी-कभी वे बहुत ही शानदार चीज़ बनाते हैं। 126 00:08:24,720 --> 00:08:28,720 मौलिक 20 वाल्व क्वॉट्रो थी, 127 00:08:28,800 --> 00:08:33,600 आर8 तो थी ही, टीटी आरएस, और फिर यह वाली। 128 00:08:35,520 --> 00:08:38,400 साल 2007 की आरएस4। 129 00:08:42,520 --> 00:08:47,200 मेरे हिसाब से, आज तक के तीन सबसे बेहतरीन इंजन ये हैं, लेक्सस वी10, 130 00:08:48,080 --> 00:08:51,360 ऐल्फ़ा रमेयो का वी6, और यह वाला। 131 00:08:51,440 --> 00:08:56,080 आउडी का 4.2 लीटर, स्वाभाविक चूषण वाला 132 00:08:56,160 --> 00:09:00,040 चार-सौ चौदह हॉर्सपावर वाला वी8। 133 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 मुझे वी8 बहुत पसंद है। 134 00:09:15,280 --> 00:09:19,280 जेम्स, तुम्हारी ईवो कितनी बार वर्ल्ड रैली चैंपियनशिप जीत चुकी है? 135 00:09:19,400 --> 00:09:23,600 अच्छा लगा जो तुमने मुझसे यह पूछा, हैमंड, क्योंकि मुझे पता है। 26 बार। 136 00:09:24,240 --> 00:09:26,360 बहुत ही प्रभावशाली है। काफ़ी बार। 137 00:09:26,440 --> 00:09:30,160 और अब यह सुनो। मेरी 46 बार जीत चुकी है, जो कि काफ़ी ज़्यादा है। 138 00:09:31,120 --> 00:09:35,040 जेरेमी, तुम्हारी आउडी कितनी बार वर्ल्ड रैली चैंपियनशिप जीत चुकी है? 139 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 मैं सोचता हूँ। 140 00:09:37,640 --> 00:09:39,600 यह... एक बार भी नहीं। 141 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 एक बार भी नहीं। बिल्कुल नहीं। 142 00:09:41,480 --> 00:09:46,360 तुम्हारी यह आउडी, जो कि क्वॉट्रो नहीं है, इसे लेकर इस प्रतियोगिता में आना, 143 00:09:46,440 --> 00:09:51,760 वह लैंबोर्गीनी अवेंटेडोर में बैठकर अपने खेत में पहुँचने के बराबर है। 144 00:09:51,840 --> 00:09:54,960 हाँ, लैंबोर्गीनी ने ट्रैक्टर बनाया था, पर यह वह नहीं। 145 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 रॉयल डोल्टन के चाय के कप में आराम से पेशाब कर सकते हो। 146 00:09:58,760 --> 00:10:02,120 हाँ, पेशाब के लिए शौचालय बनाते थे, पर यह वह नहीं। 147 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 यह तुम्हारी गाड़ियों से तो तेज़ ही है। 148 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 नहीं। 149 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 यह हर वातावरण में सबसे तेज़ गाड़ी है। 150 00:10:10,160 --> 00:10:13,320 रैलियों का नहीं पता, इसने रैली में हिस्सा नहीं लिया। 151 00:10:16,760 --> 00:10:20,240 मैं कहूँगा कि मैं आज तक ऐसी "बंजर" जगह में कभी नहीं गया। 152 00:10:20,320 --> 00:10:22,720 कुछ नज़ारे एकदम अनूठे हैं 153 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 पर सड़कें घिरी हुई नहीं हैं। बिजली के खंभे। 154 00:10:25,520 --> 00:10:29,760 बीहड़ होने के बावजूद, बहुत सी बिना "बंजर" वाली चीज़ें हैं, हाँ। 155 00:10:29,840 --> 00:10:34,400 मैं पहली बार बीबीसी और द गार्डियन की राय से दंग हूँ। 156 00:10:35,640 --> 00:10:39,080 इस यकीन के साथ कि बहुत जल्द हम बीहड़ में प्रवेश करेंगे, 157 00:10:39,160 --> 00:10:44,840 ज़रूरत का सामान लेने के लिए हम गाड़ियों के सामान वाली एक दुकान पर रुके। 158 00:10:46,440 --> 00:10:51,280 सूबरू इंप्रेट्ज़ा डब्ल्यूआरएक्स एसटीआई वी लिमिटिड एडिशन के लिए काँच का वाइपर चाहिए। 159 00:10:51,880 --> 00:10:55,440 मैं देखूँगा कि गानों के कुछ एसडी कार्ड मिलते हैं या नहीं। 160 00:10:55,920 --> 00:10:56,840 धत्। 161 00:10:57,280 --> 00:11:00,200 अरे, बाप रे! बहुत ही फिसलाऊ है। 162 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 हाँ। 163 00:11:03,280 --> 00:11:04,360 अरे, बाप रे। 164 00:11:05,920 --> 00:11:09,440 -पैर हिलाने की ज़रूरत नहीं है। -मुझे लगा कि बीहड़ में... 165 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 -निर्देशक गिरा। -निर्देशक गिरा। 166 00:11:13,440 --> 00:11:15,880 हम दौड़कर मदद करने आते, पर नहीं आ सकते। 167 00:11:16,920 --> 00:11:18,520 -तुम ठीक हो? -ठीक हूँ। 168 00:11:19,720 --> 00:11:22,000 धीरे-धीरे और मर्यादा के साथ, 169 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 हम सब प्रवेश की तरफ़ गए... 170 00:11:26,440 --> 00:11:27,400 कमबख्त। 171 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 नहीं, बिल्कुल नहीं हो रहा। 172 00:11:32,720 --> 00:11:34,080 कोई फ़ायदा नहीं हो रहा। 173 00:11:34,160 --> 00:11:37,160 ...जहाँ, शुक्र है, इतना फिसलाऊ नहीं था। 174 00:11:37,440 --> 00:11:39,880 सुनो, उस तरफ़ जाना अच्छा लग रहा है। यह देखो। 175 00:11:41,560 --> 00:11:45,440 यह बीहड़ है, है न? अब ज़िंदा रहने का सवाल है। 176 00:11:46,200 --> 00:11:49,080 बीबीसी और द गार्डियन का मतलब समझ रहा हूँ। 177 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 तुम्हें क्या चाहिए? सूबरू। 178 00:11:51,440 --> 00:11:52,280 हाँ। 179 00:11:52,360 --> 00:11:54,760 कौन सी वाली है? इंप्रेट्ज़ा, कौन सी? 180 00:11:54,840 --> 00:11:57,400 -आउटबैक, इंप्रेट्ज़ा, कॉम्बी। -डब्ल्यूआरएक्स। 181 00:11:57,480 --> 00:12:00,240 डब्ल्यूआरएक्स एसटीआई वी-लिमिटिड एडिशन। 182 00:12:00,320 --> 00:12:03,440 जापान में बनी 555 में से एक, 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 -साल 2003 में... -बीआरज़ी? 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 ...डब्ल्यूआरसी में ड्राइवर्स चैंपियनशिप की जीत के लिए। 185 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 जी12, जी22, जी13, जी23, कौन सी है? 186 00:12:12,640 --> 00:12:13,760 मुझे नहीं पता। 187 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 -तुम्हें नहीं पता? -पर... 188 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 -डब्ल्यूआरएक्स। यह रही। -हाँ। 189 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 मिल गई। वी10। 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 हाँ। एसडी कार्ड। 191 00:12:21,080 --> 00:12:24,040 नॉर्वेजियन में "एसडी कार्ड" कैसे कहते हैं? 192 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 "मैं बेवकूफ़ हूँ।" 193 00:12:26,520 --> 00:12:27,440 हैलो। 194 00:12:27,880 --> 00:12:29,200 एसडी कार्ड? 195 00:12:29,400 --> 00:12:32,920 -एसडी कार्ड? -आपके पास हैं? 196 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 मेरी गाड़ी काफ़ी पुरानी है। 197 00:12:35,400 --> 00:12:36,320 जेरेमी? 198 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 -क्या? -फिसलने से बचने के लिए। 199 00:12:39,240 --> 00:12:40,800 नॉर्वेजियन में लिखा है। 200 00:12:40,880 --> 00:12:44,080 -शायद यह नहीं निकलती... -नहीं पता कि किस काम के लिए है। 201 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 "फिसलने से बचने के लिए" सोचते हैं। 202 00:12:46,320 --> 00:12:47,960 हाँ, पहियों पर स्प्रे करना है। 203 00:12:48,040 --> 00:12:49,520 पैरों पर स्प्रे कर लो। 204 00:12:49,600 --> 00:12:51,080 किसी चीज़ पर टर्टल वैक्स 205 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 -क्यों लगाना... -पैरों पर स्प्रे कर लो! 206 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 -थोड़ा सा... -जूतों के नीचे। 207 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 -यह वाला? -खरीदारी के बाद, 208 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 हम वापस गाड़ियों की तरफ़ गए। 209 00:13:00,480 --> 00:13:01,360 हाँ! 210 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 मैंने रास्ता पिघलाने के लिए 211 00:13:03,480 --> 00:13:07,480 अपनी खुद की गर्म पानी निकालने वाली प्रणाली का इस्तेमाल किया। 212 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 आगे की तरफ़। 213 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 वाह। 214 00:13:22,240 --> 00:13:27,920 वापस सड़क पर, श्वेत-श्याम नज़ारा और शानदार बनता चला गया। 215 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 बाप रे, यह देखिए। 216 00:13:43,280 --> 00:13:45,880 पर उसमें एक धब्बा था। 217 00:13:46,400 --> 00:13:49,640 जब से हम फ़ुटबॉल के मैदान से निकले हैं, तुमने देखा कि 218 00:13:49,720 --> 00:13:51,680 एक लाल वोल्वो हमारा पीछा कर रही है? 219 00:13:52,680 --> 00:13:56,800 मैंने उसे वहाँ देखा था। यह वही वोल्वो है? 220 00:13:57,000 --> 00:14:00,160 जिसके सामने की तरफ़ चार समकोण रैली बत्तियाँ हैं? 221 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 हाँ, वही वाली है। 222 00:14:09,440 --> 00:14:11,880 बहुत जल्द, हमारा ईंधन खत्म होने लगा। 223 00:14:12,360 --> 00:14:15,240 इस बीहड़ में पेट्रोल कैसे लेंगे? 224 00:14:15,760 --> 00:14:20,400 शायद हमें पेड़ों की छाल और भूसे से बनाना पड़ेगा। 225 00:14:22,040 --> 00:14:24,720 नहीं, सब ठीक है। देखिए, वहाँ पेट्रोल पंप है। 226 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 सुविधा दुकान 227 00:14:27,920 --> 00:14:30,360 जब हम ईंधन और नाश्ता ले रहे थे, 228 00:14:30,440 --> 00:14:31,280 साल 2018 में स्थापित हाउस ऑफ़ बर्गर 229 00:14:31,360 --> 00:14:32,400 कसरत? मुझे लगा कि आपको तले हुए आलू चाहिए 230 00:14:32,480 --> 00:14:33,520 मैंने कुछ देखा। 231 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 -जेम्स? -हाँ? 232 00:14:37,080 --> 00:14:39,480 हमने कुछ बाएँ और दाएँ मोड़ लिए हैं, 233 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 -और वह... -हाँ। 234 00:14:41,280 --> 00:14:43,760 -पता है मैं क्या सोच रहा हूँ? -हाँ। 235 00:14:43,840 --> 00:14:46,040 -मिस्टर विलमन। हाँ। -मिस्टर विलमन ने हमें 236 00:14:46,120 --> 00:14:49,880 एक अतिरिक्त गाड़ी दी है क्योंकि उनका अनुमान है कि... 237 00:14:51,480 --> 00:14:52,920 तीन सालों से नहीं फ़िल्माया? 238 00:14:53,000 --> 00:14:55,560 हम गाड़ी चलाना भूल गए होंगे और टक्कर हो जाएगी, 239 00:14:55,640 --> 00:14:58,640 जो कि हैमंड करेगा। हैमंड, हमें कुछ पता चला है। 240 00:14:58,720 --> 00:14:59,560 देखो। 241 00:15:00,320 --> 00:15:02,560 -वह अतिरिक्त गाड़ी है। -हाँ। 242 00:15:02,640 --> 00:15:06,080 वोल्वो है... तीन, चार... पाँच। पाँच दरवाज़े हैं। 243 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 मेरी बहन के पास थी। 244 00:15:07,640 --> 00:15:11,400 मुझे यह कहना पड़ेगा कि यह पश्चिमी यूरोप में बनी 245 00:15:12,920 --> 00:15:14,560 सबसे घटिया गाड़ी है। 246 00:15:14,640 --> 00:15:16,560 और यह शुरू से हमारे साथ थी? 247 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 तो वही है, हाँ। वही है। 248 00:15:22,840 --> 00:15:27,680 जैसे-जैसे हम उत्तर की ओर बढ़ते चले गए, मौसम सच में बीहड़ जैसा हो गया। 249 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 हाँ, बर्फ़ पड़ रही है। 250 00:15:30,960 --> 00:15:31,920 बर्फ़ पड़ रही है। 251 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 वही हो रहा है। 252 00:15:34,280 --> 00:15:39,440 जिसके चलते मैंने अपनी क्वॉट्रो की बेहतरीन रफ़्तार पर नज़र रखना बंद कर दिया। 253 00:15:39,640 --> 00:15:41,200 हाँ, शायद यहाँ पर 254 00:15:41,320 --> 00:15:44,800 शून्य से 100 की रफ़्तार नहीं बढ़ा सकते, है न? डर लग रहा है। 255 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 दरअसल, गुस्सा आ रहा है 256 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 क्योंकि मैं तुम दोनों को औकात दिखाना चाहता हूँ। 257 00:15:49,680 --> 00:15:52,920 मैंने काफ़ी बुराई सुनी, शायद मैंने उसे बर्दाश्त भी किया। 258 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 पर अब मुझे, ज़्यादा कुछ कहे बिना 259 00:15:55,480 --> 00:15:57,040 तुम्हें औकात दिखानी है। 260 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 उसके लिए शुभकामनाएँ। 261 00:16:02,080 --> 00:16:06,320 पर, सच कहूँ तो, कुछ गलत मोड़ लेने के बाद, बड़ी खुशी से 262 00:16:07,200 --> 00:16:08,720 हम यहाँ आकर पहुँचे। 263 00:16:12,480 --> 00:16:14,560 हम कहाँ आ पहुँचे हैं? 264 00:16:19,040 --> 00:16:20,360 यह तो बड़ा दिलचस्प है। 265 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 -यह तो पत्थर है। -पक्की सुरंग है। 266 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 ऊपर से कंक्रीट लगाया गया है। 267 00:16:25,120 --> 00:16:27,960 -गुफ़ा जैसी है। -स्प्रे करने वाला कंक्रीट है, है न? 268 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 -ऊपर से... -हाँ। 269 00:16:30,920 --> 00:16:31,760 हैलो। 270 00:16:33,040 --> 00:16:34,400 बत्तियाँ डरावनी फ़िल्मों 271 00:16:34,480 --> 00:16:36,920 -की तरह जल उठती हैं? -हाँ। 272 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 पता है क्या सोच रहा हूँ? 273 00:16:43,840 --> 00:16:46,560 -यह। -यह सूखी है, 274 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 -फिसलाऊ नहीं है, और सीधी है। -सीधी है। 275 00:16:50,400 --> 00:16:54,920 तुम रेस लगाने की बात कर रहे हो या कौन सबसे तेज़ रफ़्तार पर दौड़ा सकता है? 276 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 सबसे तेज़ रफ़्तार ही देख सकते हैं, है न? 277 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 अगर... 278 00:17:00,600 --> 00:17:01,480 वहाँ खत्म है? 279 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 बाप रे, हैरान करने वाली बात है। 280 00:17:03,800 --> 00:17:06,240 यहाँ कोई तो है जो बहुत ही ड्रामेबाज़ है। 281 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 यह तो... किसी तरह की मुश्किल से बचने के लिए, 282 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 मैं कहूँगा कि यहीं रुक जाना चाहिए। 283 00:17:13,560 --> 00:17:17,400 कुछ नहीं होगा क्योंकि उससे टकराने से पहले यहाँ पथरीला रास्ता है। 284 00:17:19,040 --> 00:17:22,080 हम एक-एक करके करेंगे, क्योंकि साथ में नहीं कर सकते। 285 00:17:22,160 --> 00:17:24,200 नहीं। तो हम एक-एक करके करेंगे। 286 00:17:24,280 --> 00:17:26,920 अपनी रफ़्तार को रिकॉर्ड कैसे करोगे? 287 00:17:27,000 --> 00:17:31,320 डैश पर एक गोप्रो कैमरा लगा दो... 288 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 -हाँ। -...और उसी से रफ़्तार पता चल जाएगी। 289 00:17:35,000 --> 00:17:38,440 कोई और तुम्हारे साथ जाएगा, यह पता करने के लिए कि कितनी तेज़... 290 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 तुम्हारे साथ गाड़ी में बैठकर दीवार की ओर नहीं जाना चाहते। 291 00:17:41,760 --> 00:17:43,720 हमें पता है तुम्हें रुकना नहीं आता। 292 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 -हाँ, गोप्रो ही लगाना पड़ेगा। -पहले मैं जाऊँगा। 293 00:17:46,440 --> 00:17:48,560 -हाँ। -दरअसल, तुम दो नंबर पर जाना, 294 00:17:48,680 --> 00:17:51,640 क्योंकि इसके जाने के बाद मलबा होगा। 295 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 सभी बत्तियाँ बंद करने के बाद, 296 00:17:58,880 --> 00:18:01,560 मैं सुरंग के शुरू में जाकर खड़ा हो गया। 297 00:18:01,800 --> 00:18:03,040 हिम्मत महसूस कर रहे हो? 298 00:18:03,080 --> 00:18:06,200 मतलब, मेरे सामने... यह काफ़ी डरावना है। 299 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 आखिर में जो दीवार है, वह दिखाई तक नहीं दे रही। 300 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 वहाँ पहुँचकर दिखाई देगी। 301 00:18:10,720 --> 00:18:14,200 वही तो मुश्किल है। पहुँचने के कुछ ही पल पहले, वहाँ... 302 00:18:14,320 --> 00:18:18,160 जब गाड़ी सुरंग में मुड़ेगी और किनारे टूटेंगे, 303 00:18:18,240 --> 00:18:20,280 फिर सिर्फ़ तुम्हारी गाड़ी... 304 00:18:21,880 --> 00:18:22,720 ठीक है। 305 00:18:24,320 --> 00:18:26,040 हाँ, शायद यह कर रहा है। 306 00:18:29,040 --> 00:18:30,560 चलो भी, जेरेमी। हिम्मत रखो। 307 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 बाप रे, चक्के घूम रहे हैं। नहीं, मेरा कोई काबू नहीं है। 308 00:18:41,240 --> 00:18:43,200 बाप रे, बत्तियाँ जल नहीं रहीं! 309 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 धत्... हे भगवान। 310 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 बाप रे। 311 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 कैसा रहा? 312 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 तुम्हें मज़ा नहीं आएगा। 313 00:19:16,880 --> 00:19:19,400 मैं अपनी गाड़ी बगल की सुरंग में ले गया, 314 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 और जेम्स शुरुआत में जाकर खड़ा हुआ। 315 00:19:23,960 --> 00:19:25,400 -तुम तैयार हो? अच्छा। -हाँ। 316 00:19:25,480 --> 00:19:27,080 जेम्स मे तैयार है। 317 00:19:27,160 --> 00:19:30,320 बहुत जल्द हम शुरू करेंगे। तैयार हो जाओ। 318 00:19:31,000 --> 00:19:33,920 हाँ, आराम कुर्सी और एक अच्छी सी किताब तैयार रखी है। 319 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 अपने हिसाब से शुरू करना। 320 00:19:41,760 --> 00:19:44,640 जेम्स मे ने बहुत ही तेज़ी के साथ शुरुआत की। 321 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 ज़बरदस्त था। 322 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 डॉक्टर को बुलाओ। 323 00:20:19,000 --> 00:20:21,080 अच्छा, तुम खड़े हो सकते हो? 324 00:20:21,200 --> 00:20:23,480 अच्छा। मेरे साथ आओ। 325 00:20:23,560 --> 00:20:26,720 एंबुलेंस अंदर बुलाऊँगी और तुम्हें बाहर ले जाएँगे, ठीक है? 326 00:20:31,560 --> 00:20:32,480 वह कहाँ है? 327 00:20:33,520 --> 00:20:37,000 मैंने उसका सिर बी खंभे से टकराते हुए देखा। 328 00:20:37,320 --> 00:20:41,760 मतलब, उड़ते हुए गया... बगल से होकर दीवार से जाकर टकराया। 329 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 तुम्हें ले जाने के लिए एंबुलेंस आ गई है, 330 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 ताकि तुम... 331 00:20:49,160 --> 00:20:51,320 पीठ के पीछे दर्द हो रहा है। 332 00:20:51,400 --> 00:20:53,560 कहाँ पर? नीचे की तरफ़? या बीच में? 333 00:20:53,680 --> 00:20:56,680 हाँ। हाँ, ठीक जहाँ तुम्हारा हाथ है। वहीं। 334 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 कैसा लग रहा है? 335 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 ठीक नहीं लग रहा। 336 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 गाड़ी खस्ता हो गई न? 337 00:21:03,320 --> 00:21:06,640 -खस्ता नहीं, अच्छा हाल नहीं है। -चलाकर बाहर नहीं जा सकते। 338 00:21:06,720 --> 00:21:07,560 अच्छा। 339 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 मैं वोल्वो में हूँ। 340 00:21:09,680 --> 00:21:12,000 -तो कुछ टूटा नहीं है? -लगता तो नहीं है। 341 00:21:12,560 --> 00:21:15,680 -सिर में दर्द नहीं है? -गर्दन में दर्द है। ज़ोर से... 342 00:21:16,000 --> 00:21:16,920 मोच आई। 343 00:21:17,200 --> 00:21:19,000 कम से कम ज़िंदा तो हो। 344 00:21:23,720 --> 00:21:26,320 जेम्स को अस्पताल ले जाने के बाद, 345 00:21:26,440 --> 00:21:28,760 हमारे करने लायक एक ही काम बचा था। 346 00:21:29,520 --> 00:21:31,520 तैयार रहो, मैं आ रहा हूँ। 347 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 गियर में डाल रहा हूँ। 348 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 अच्छा। 349 00:21:36,800 --> 00:21:38,640 वह आ रहा है! 350 00:22:05,600 --> 00:22:07,920 ब्रेक लगा रहा हूँ। 351 00:22:09,040 --> 00:22:09,880 हाँ। 352 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 हाँ! 353 00:22:11,920 --> 00:22:14,440 फ़ोर्स में कुछ हलचल हुई है। 354 00:22:14,680 --> 00:22:18,280 तुम चारों चक्के सलामत लिए पहुँचे हो, पैंट भी जगह पर है। 355 00:22:18,360 --> 00:22:21,280 -हाँ, इसे काटना नहीं पड़ा। -वह अस्पताल में है। 356 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 हैमंड की दुर्घटना के बाद, अब नतीजे का समय हो गया है। 357 00:22:26,040 --> 00:22:28,080 अच्छा, मेरी वाली यहाँ है। 358 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 मैं लगभग 125 पर हूँ। 359 00:22:30,600 --> 00:22:31,960 हाँ, 130 से थोड़ा कम। 360 00:22:32,040 --> 00:22:34,800 -एक सौ तीस से थोड़ा कम, जो शायद... -बुरा नहीं है। 361 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 ...काफ़ी अच्छा है। पर मैं तुम्हें हैरान करने वाला हूँ। 362 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 जेम्स मे की। 363 00:22:42,120 --> 00:22:44,320 -बिल्कुल उतनी ही है। -हाँ। 364 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 -अजीब सी बात है। -अजीब बात है। 365 00:22:46,200 --> 00:22:50,680 और हमें पता है, वह ऐसी गाड़ी चला रहा है जो मेरी वाली से काफ़ी धीमी है, 366 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 यानी उसने वह किया जो आमतौर पर तुम करते हो 367 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 और काफ़ी समय तक रफ़्तार बढ़ाता गया। 368 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 उसने मेरा पैंतरा चुराया। 369 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 दरअसल, तुम यह नहीं कह सकते कि उसने खत्म नहीं की, 370 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 -क्योंकि उसने खत्म की। वहाँ है। -खत्म की। 371 00:23:04,640 --> 00:23:07,600 पर कहना होगा कि वह हार गया क्योंकि मैंने खत्म की 372 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 और अपनी गाड़ी से वापस जा सकता हूँ। 373 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 पर पहले, चलो, तुम दिखाओ। 374 00:23:12,440 --> 00:23:14,160 हम दोनों 125 पर हैं। 375 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 -यह तो 32 है। -हाँ। 376 00:23:18,000 --> 00:23:20,600 -और यह केपीएच है! -थोड़ा सा, हाँ। 377 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 जेम्स ने जो किया, मैंने वह देखा, 378 00:23:23,440 --> 00:23:26,000 और मुझे लगा, "नहीं, इस बार।" 379 00:23:27,280 --> 00:23:29,560 अच्छा प्रयोग था। हम सबको शाबाशी। 380 00:23:29,640 --> 00:23:32,000 मैंने ऐसा नहीं सोचा था। 381 00:23:35,960 --> 00:23:37,720 ज़रूरी काम खत्म करने के बाद, 382 00:23:37,800 --> 00:23:40,480 हम जेम्स से अस्पताल में मिलने जा सकते थे। 383 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 पर हमने तय किया कि इन डरावनी 384 00:23:43,480 --> 00:23:46,360 सुरंगों में घूमकर देखना और मज़ेदार होगा। 385 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 यह क्या है? 386 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 बड़ी गुफ़ा है। 387 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 एक उस तरफ़ है। 388 00:23:59,240 --> 00:24:00,200 रुको ज़रा। 389 00:24:02,320 --> 00:24:03,840 अरे, बाप रे। 390 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 यह शीत युद्ध का पनडुब्बी अड्डा है। 391 00:24:12,320 --> 00:24:14,720 नहीं... हाँ! पनडुब्बी अड्डा है। 392 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 और यह भरा पड़ा है... 393 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 बंदूकों से। जहाज़ी... 394 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 यह क्या... कहाँ? वे क्या कर रहे हैं? 395 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 वे विशेष बल वाले हैं। 396 00:24:35,120 --> 00:24:37,560 हाँ, सामान उतारने के छोटे जहाज़ हैं। 397 00:24:40,640 --> 00:24:42,240 वह कुछ खुश नहीं लग रहा। 398 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 शायद हम बाधा डाल रहे हैं। 399 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 -माफ़ करना। -नहीं... 400 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 यहाँ क्या है? 401 00:24:59,440 --> 00:25:02,520 हैमंड, शायद हम किसी दफ़्तर में घुस आए हैं। 402 00:25:02,960 --> 00:25:03,840 क्या? 403 00:25:06,040 --> 00:25:08,480 विशेष बल वाले हमें देख रहे हैं। 404 00:25:09,680 --> 00:25:13,360 -मैं पूछ सकता हूँ, आप नॉर्वेजियन हैं? -माफ़ कीजिए? 405 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 -आप नॉर्वेजियन हैं? -नॉर्वेजियन नहीं हूँ। 406 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 -आप कहाँ से हैं? -नीदरलैंड से हूँ। 407 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 -आप डच हैं? -डच हैं, सब डच हैं। 408 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 डच? 409 00:25:22,720 --> 00:25:24,920 -सब डच हैं? -सब डच हैं। 410 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 बिल्कुल। 411 00:25:27,400 --> 00:25:31,160 मौजूदा जानकारी, डच और नॉर्वेजियन में जंग छिड़ी है। 412 00:25:32,440 --> 00:25:33,960 दिन और अजीब लग रहा है। 413 00:25:35,240 --> 00:25:36,080 बाप रे! 414 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 हैलो! 415 00:25:38,640 --> 00:25:43,040 जेरेमी, तुम अपने साथ एक गुप्त पनडुब्बी पाइप को खींचकर ले जा रहे हो। 416 00:25:44,240 --> 00:25:47,040 हमारे काम के समय कोई उस तरफ़ नहीं जा सकता। 417 00:25:47,120 --> 00:25:48,080 हाँ। माफ़ कीजिए। 418 00:25:52,080 --> 00:25:53,160 ये डच हैं। 419 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 -क्या? -ये डच हैं। 420 00:25:59,120 --> 00:26:02,600 मुझे इस बात से हैरत हो रही है कि इनमें से एक ने भी यह नहीं कहा, 421 00:26:02,680 --> 00:26:05,680 -"आप यहाँ क्या कर रहे हैं?" -"आप यहाँ क्या कर रहे हैं?" 422 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 माफ़ कीजिए। 423 00:26:10,120 --> 00:26:12,040 माफ़ कीजिए। 424 00:26:12,440 --> 00:26:13,280 शुक्रिया। 425 00:26:13,960 --> 00:26:15,280 शुभकामनाएँ। काम कीजिए। 426 00:26:15,840 --> 00:26:18,440 पता नहीं किसकी तरफ़ हैं। बाहर निकलने के बाद, 427 00:26:18,520 --> 00:26:21,120 नॉर्वेजियन के पक्ष में होंगे या डच के पक्ष में? 428 00:26:21,200 --> 00:26:24,320 जिसके हाथ में भी बंदूक होगी, मैं उसी का झंडा पकड़ूँगा। 429 00:26:30,760 --> 00:26:33,840 अगली सुबह, जेम्स अस्पताल में ही था। 430 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 तो जेरेमी और मैं वापस सड़क पर लौट गए, 431 00:26:37,800 --> 00:26:41,880 पिछले दिन के भयानक हादसे को लेकर ही सोचते रहे। 432 00:26:43,360 --> 00:26:46,680 इन चीज़ों का बाद में बड़े अजीब तरीके से असर होता है। मतलब... 433 00:26:46,760 --> 00:26:48,040 वह बहुत ही भयंकर था। 434 00:26:48,760 --> 00:26:51,880 उस सुरंग में भगाते हुए जाना और उसके आखिर में 435 00:26:51,960 --> 00:26:54,720 उस शानदार गाड़ी को उस हाल में देखना। 436 00:26:57,760 --> 00:27:00,680 सोचो, हैमंड, तुमने कितनी बार गाड़ियों की टक्कर की है, 437 00:27:00,760 --> 00:27:03,360 और उससे फ़र्क नहीं पड़ता क्योंकि वे 438 00:27:03,440 --> 00:27:08,120 धातु, प्लास्टिक और काँच के टुकड़े हैं। पर ईवो उससे कहीं ज़्यादा है, है न? 439 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 हाँ। वह ऐसी गाड़ी नहीं है जो मामूली तरीके से जाकर टकराए या बजे। 440 00:27:12,080 --> 00:27:15,840 वह ऐसी गाड़ी है जिसे चोट पहुँचती है क्योंकि इतने सारे लोगों का 441 00:27:15,920 --> 00:27:18,200 उससे इतना प्यार जुड़ा होता है। 442 00:27:18,280 --> 00:27:22,080 और मेरे लिए सबसे दुख की बात यह है कि मेरा खेलने वाला साथी नहीं रहा। 443 00:27:25,480 --> 00:27:28,160 मेरी गाड़ी का मुकाबला करने वाला साथी नहीं रहा। 444 00:27:28,240 --> 00:27:31,200 वह एक गाड़ी जो इससे बराबरी, तुलना कर सकती थी। 445 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 मैं आउडी क्वॉट्रो में हूँ! 446 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 वह आउडी क्वॉट्रो नहीं है, वह रैली वाली गाड़ी नहीं है। 447 00:27:37,240 --> 00:27:40,600 हैमंड की आलोचना से चिढ़कर मैंने एक प्रस्ताव दिया। 448 00:27:41,040 --> 00:27:46,400 अगर मैं कोई सामान्य, बीहड़ वाला कारखाना ढूँढ़कर 449 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 इसे रैली वाली गाड़ी में बदल लूँ तो? 450 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 अच्छा। अगर ऐसा कोई ढूँढ़कर यह कर सको, 451 00:27:53,040 --> 00:27:56,440 तो मैं वह करूँगा जिससे मेरी गाड़ी बेहतर बन जाए, और ताकतवर। 452 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 फिर हम तैयार होंगे। 453 00:27:58,120 --> 00:28:02,520 तो, अगर मैं अपनी गाड़ी में बदलाव करूँ, और तुम अपनी वाली की ऊर्जा बढ़ाओ, 454 00:28:02,600 --> 00:28:05,320 तो दोनों स्वाभाविक रूप से बराबरी करने लायक होंगी। 455 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 तब ठीक है। 456 00:28:07,160 --> 00:28:08,960 हाँ। सैटनैव सेट करो। 457 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 बदलाव की योजना के साथ 458 00:28:13,480 --> 00:28:17,000 हम नीचे उतर आए और स्वीडिश सीमा की ओर बढ़ चले। 459 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 आधार तल स्वीडन 460 00:28:25,840 --> 00:28:27,600 -सॉकेट या स्पैनर? -सॉकेट। 461 00:28:27,680 --> 00:28:28,560 यह वाला? 462 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 रात में हम जहाँ रुके थे, वहाँ, 463 00:28:31,280 --> 00:28:35,080 मैं अब अस्पताल से बाहर था, एक टूटी हुई पसली का इलाज कर रहा था 464 00:28:35,160 --> 00:28:38,920 और बुरी तरह से घायल मरीज़ को बचाने की कोशिश कर रहा था। 465 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 सामने से शुरू करते हुए। 466 00:28:44,680 --> 00:28:48,160 यहाँ नीचे, रेडिएटर टूट चुका है और रिस रहा है। 467 00:28:48,240 --> 00:28:50,400 ऑयल कूलर चूर-चूर हो चुका है। 468 00:28:50,480 --> 00:28:52,760 यह इंटरकूलर पाइप है। 469 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 आप देख रहे हैं, यहाँ से हवा का बहाव 470 00:28:55,600 --> 00:28:58,800 उस तरह से नहीं होगा जैसा कि उत्पादक चाहता था। 471 00:28:58,880 --> 00:29:03,760 यह ब्रेक कैलिपर टक्कर के चलते टूट गया और अब रिस रहा है। 472 00:29:03,880 --> 00:29:05,400 यह ड्राइव शाफ़्ट है। 473 00:29:07,880 --> 00:29:09,320 जो... हे भगवान। 474 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 एकदम टूट चुका है। 475 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 बाहर के हिस्से का बुरा हाल है। 476 00:29:14,360 --> 00:29:17,680 यह चक्का गलत जगह पर है, सही दिशा में नहीं है। 477 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 एक्सहॉस्ट कई इंच 478 00:29:20,960 --> 00:29:23,720 उस तरफ़ को है। 479 00:29:24,400 --> 00:29:29,200 यह गाड़ी बहुत ही बुरे तरीके से घायल है, पर मरी नहीं है। 480 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 उम्मीद करते हैं... 481 00:29:31,560 --> 00:29:34,760 मुझे ऐसा नहीं करना चाहिए था। ...कि इसका आकार ठीक कर पाएँ। 482 00:29:42,520 --> 00:29:47,360 कई किलोमीटर आगे, हम एक और सर्दियों के परीलोक में थे। 483 00:29:48,440 --> 00:29:51,440 यह बहुत ही प्रभावशाली है। 484 00:29:57,520 --> 00:29:58,960 पर कुछ समस्याएँ थीं। 485 00:29:59,720 --> 00:30:04,040 उनमें सबसे बड़ी समस्या क्वॉट्रो की सैटलाइट नैविगेशन प्रणाली थी। 486 00:30:04,720 --> 00:30:07,000 आप अंकीय मार्ग पर नहीं हैं। 487 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 मैं हूँ। 488 00:30:08,560 --> 00:30:11,400 मैं अंकीय मार्ग पर हूँ। पागल मत बनो... 489 00:30:11,480 --> 00:30:14,120 आगे अनुशंसित रास्ता बताने में अक्षम। 490 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 आप अंकीय मार्ग पर नहीं हैं। 491 00:30:17,240 --> 00:30:22,480 मेरा सैटनैव बता रहा है कि मैं बाएँ वाले जंगल में छह किलोमीटर आगे निकल आया हूँ। 492 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 हम बीहड़ में हैं। यूरोप का अंतिम बड़ा बीहड़। 493 00:30:28,400 --> 00:30:30,640 मुझे संदेह हुआ कि उत्तर में इतना आगे, 494 00:30:30,720 --> 00:30:33,520 सैटनैव को सैटलाइट पाने में दिक्कत हो रही थी। 495 00:30:35,000 --> 00:30:37,480 पर एक और समस्या के चलते, 496 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 यह पता करने का समय नहीं था। 497 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 भयानक। 498 00:30:44,000 --> 00:30:47,240 सामने से आती हुईं बर्फ़ हटाने वाली मशीनों की रफ़्तार। 499 00:30:47,320 --> 00:30:48,640 नहीं। 500 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 हाँ। वह 270 पर चला रहा है। 501 00:30:53,000 --> 00:30:56,520 डटकर अपना काम कर रहे हैं, है न? फिर से आ गया। 502 00:30:57,560 --> 00:31:00,120 हाँ। किमी रायकनन का सर्दियों वाला काम है। 503 00:31:00,760 --> 00:31:04,400 पर आखिरकार, हमने स्वीडिश सीमा का पता लगाया, 504 00:31:04,480 --> 00:31:08,200 उसे पार किया, और उस कस्बे में पहुँचे जहाँ मैं पहुँचना चाहता था। 505 00:31:08,720 --> 00:31:11,120 यही वह कस्बा है, हैमंड। यही वह कस्बा है। 506 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 यहाँ कोई कारखाना होगा। 507 00:31:12,960 --> 00:31:15,120 इस बात की काफ़ी संभावना है। 508 00:31:15,200 --> 00:31:19,640 बर्फ़ हटाने वाली मशीनें वगैरह होंगी जिन्हें हर समय मरम्मत की ज़रूरत पड़ती है। 509 00:31:21,040 --> 00:31:24,840 एक नेक स्थानीय बंदा मिला जिसने हमें अपना कारखाना इस्तेमाल करने दिया। 510 00:31:26,200 --> 00:31:29,880 बीहड़ में सामान की दुकान से कुछ पुर्ज़े खरीदने के बाद... 511 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 टेप। 512 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 ...हम दोनों काम पर लग गए। 513 00:31:34,120 --> 00:31:36,640 मैंने इंजन मैपिंग सॉफ़्टवेयर पर काम किया, 514 00:31:36,720 --> 00:31:38,560 और जेरेमी के पास वह नहीं था। 515 00:31:42,160 --> 00:31:43,480 एलियॉनटेक 516 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 -मैपिंग का काम कैसा चल रहा है? -हो गया। वास्तविक काम कर रहा हूँ। 517 00:31:52,920 --> 00:31:54,720 -खास कुछ नहीं कर रहा। -इतनी जल्दी 518 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 -खाका बदला जा सकता है? -हाँ। 519 00:31:56,840 --> 00:31:59,360 तो तुमने गाड़ी का दिमाग पूरी तरह से बदल डाला? 520 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 बात यह है कि हम आर्कटिक में हैं, हवा ठंडी और सघन है। 521 00:32:02,680 --> 00:32:05,240 इसे जहाँ के लिए बनाया है, उससे कहीं ठंडी और सघन। 522 00:32:05,320 --> 00:32:07,560 यानी उसमें ज़्यादा ऑक्सीजन है... 523 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 -हवा में? -हाँ। 524 00:32:08,880 --> 00:32:11,480 ठंडी हवा भारी, सघन होती है, अधिक ऑक्सीजन होती है। 525 00:32:11,560 --> 00:32:13,640 वह पेट्रोल की भाप के साथ मिलकर 526 00:32:13,720 --> 00:32:16,400 इसमें बढ़िया, बड़े, ज़ोरदार धमाके करती है। 527 00:32:16,480 --> 00:32:17,800 -कमाल की बात है। -हाँ। 528 00:32:17,920 --> 00:32:20,840 -अच्छा। मैं अभी... -जेम्स एकदम हैरान रह जाएगा 529 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 जब यहाँ आकर उसे पता चलेगा कि... 530 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 मेरा जैक... मेरा जैक कहाँ गया? 531 00:32:24,760 --> 00:32:26,720 कहीं नहीं। वह देखो। 532 00:32:27,280 --> 00:32:28,360 मॉथ। 533 00:32:29,400 --> 00:32:34,720 इस बीच, वहाँ नॉर्वे में, मेरे कारखाने में काम की रफ़्तार खास अच्छी नहीं थी। 534 00:32:37,720 --> 00:32:41,920 इस हिस्से को यहाँ होना चाहिए। 535 00:32:45,680 --> 00:32:47,320 समकोण होना चाहिए। 536 00:32:50,960 --> 00:32:51,800 अच्छा। 537 00:32:54,080 --> 00:32:55,400 अच्छा, अगला? 538 00:33:11,120 --> 00:33:14,680 अगली सुबह भी, जेम्स का कोई अता-पता नहीं था। 539 00:33:15,160 --> 00:33:18,560 पर हैमंड और मैंने रात में काफ़ी काम किया। 540 00:33:35,160 --> 00:33:38,440 बदलाव का काम हो चुका है! 541 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 आउडी का रैली वाला रूप हमारे सामने है, 542 00:33:42,040 --> 00:33:45,840 इसमें पूरी पिंक फ़्लॉयड बत्तियाँ लगी हैं, और अब 543 00:33:45,920 --> 00:33:49,200 इस बात से कोई इंकार नहीं है कि यह क्वॉट्रो है क्योंकि देखिए, 544 00:33:49,280 --> 00:33:51,840 इस पर हर जगह "क्वॉट्रो" लिखा है। 545 00:33:51,920 --> 00:33:53,480 मेरी चाबियाँ कहाँ हैं? 546 00:33:54,800 --> 00:33:57,440 नहाने वाले टब में डाली थीं, कहीं गुम न हो जाएँ। 547 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 वहाँ। 548 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 वाह। 549 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 बहुत ही... 550 00:34:09,600 --> 00:34:10,800 जम गई है क्या? 551 00:34:12,160 --> 00:34:15,800 हाँ, जेरेमी, पानी से भरा टब जम गया है और चाबियाँ इसके अंदर हैं। 552 00:34:15,880 --> 00:34:17,680 इसमें पेशाब करके, मैंने इसे जमने से 553 00:34:18,320 --> 00:34:19,400 रोकने की कोशिश की। 554 00:34:20,320 --> 00:34:22,840 हाँ। तभी बर्फ़ का रंग पीला है। 555 00:34:25,320 --> 00:34:26,760 तुम एकदम पागल हो। 556 00:34:29,760 --> 00:34:31,960 मज़ेदार बात है। सच में, बहुत बढ़िया। 557 00:34:32,040 --> 00:34:35,680 -क्योंकि ये यहाँ हैं। -यहाँ हैं, फिर भी नहीं हैं। 558 00:34:35,800 --> 00:34:37,920 कल रात ठंड थी न? 559 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 -है न? -है न? 560 00:34:52,440 --> 00:34:54,840 आखिरकार अपनी चाबी को आज़ाद करने के बाद 561 00:34:55,160 --> 00:34:58,680 मैं अपनी मेहनत के फल का मज़ा उठा पाया। 562 00:35:06,640 --> 00:35:12,040 हाँ। मेरे लैपटॉप जादू के चलते ऊर्जा बढ़कर 356 हॉर्सपावर हो गई है। 563 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 आप सुन रहे हैं, मैंने एक्सहॉस्ट में सुधार किया। 564 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 इंजक्शन एयर फ़िल्टर किट। लॉन्च कंट्रोल। टर्बो में एन्टी-लैग। 565 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 और बेहतरीन से बेहतरीन रूप। 566 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 मार्टीनी रेसिंग मार्टीनी 567 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 यह सिर्फ़ यहाँ बेहतरीन गाड़ी नहीं है। 568 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 यह आज तक की सबसे बेहतरीन गाड़ी है। 569 00:35:39,960 --> 00:35:44,440 मैं खुद को किसी ताकतवर राजा से कम महसूस नहीं कर रहा। 570 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 इस बीच, कुछ किलोमीटर दूर, 571 00:35:50,360 --> 00:35:53,520 मेरा सामना एक बहुत ही खास चीज़ से हुआ। 572 00:35:55,280 --> 00:35:59,600 एक जमी हुई झील जिस पर रेसट्रैक बना हुआ था। 573 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 और वह एक वीराने में था, 574 00:36:09,360 --> 00:36:12,680 फिर अचानक से वीराने में नहीं रहा। 575 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 हाँ। लगता है हैमंड को चाबियाँ वापस मिल गईं। 576 00:36:40,880 --> 00:36:43,160 बाप रे। चलो भी! 577 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 कमाल की मशीन है! 578 00:36:47,280 --> 00:36:49,400 ज़ाहिर है, मैंने इंजन में कुछ नहीं बदला, 579 00:36:49,480 --> 00:36:52,200 उसकी ज़रूरत नहीं थी, बहुत ही शानदार चीज़ है। 580 00:36:52,320 --> 00:36:55,800 पर मैंने एक बहुत ही कमाल की एक्सहॉस्ट प्रणाली लगाई है। 581 00:36:57,600 --> 00:37:00,040 अब इस वी8 को सुनिए। 582 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 गरज रहा है। 583 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 मेरा जब मन चाहे टक्कर कर सकता हूँ! बहुत ही मज़ेदार है। 584 00:37:18,520 --> 00:37:20,760 उल्टा ताला। स्कैंडी फ़्लिक करो। 585 00:37:21,160 --> 00:37:22,040 रोकते हुए। 586 00:37:24,600 --> 00:37:26,760 यह अक्षमता को शांत करती है। 587 00:37:26,960 --> 00:37:28,480 मैं पूरी तरह स्वीडिश हूँ। 588 00:37:32,760 --> 00:37:33,840 करीब पहुँच रहा हूँ। 589 00:37:35,440 --> 00:37:38,440 हाँ, हैमंड, तुम आगे निकलना चाहते हो, हाँ? 590 00:37:38,920 --> 00:37:41,480 अब, मैं अपना गुप्त हथियार निकालूँगा। 591 00:37:43,840 --> 00:37:44,640 तैयार हो? 592 00:37:45,080 --> 00:37:46,280 चलो, क्लार्कसन! 593 00:37:50,920 --> 00:37:52,160 यह क्या है? 594 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 तुम इसके लिए तैयार नहीं थे? 595 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 खाक कारोबारी की गाड़ी है। 596 00:38:00,120 --> 00:38:02,760 यह मेरी नई, हाथ से बनी एक्सहॉस्ट प्रणाली है। 597 00:38:03,520 --> 00:38:06,360 और यह इस तरह से बनाई गई है ताकि तुम आगे न निकल पाओ। 598 00:38:07,400 --> 00:38:09,160 हम जमी हुई झील पर हैं। 599 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 अगर इसे पिघला दो तो बस झील है। 600 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 अपने साथी को भूनने के बाद, 601 00:38:16,920 --> 00:38:19,640 हम यह देखने के लिए रुके कि बर्फ़ के ढेर से 602 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 टकराने के बाद, उसने कितना नुकसान किया। 603 00:38:22,160 --> 00:38:24,040 सामने का आधा हिस्सा नहीं है। 604 00:38:24,120 --> 00:38:26,800 अब ऐसा लगता है जैसे शराबखाने में लड़कर आई है। 605 00:38:26,880 --> 00:38:28,640 -खैर। -और काम करना होगा। 606 00:38:29,160 --> 00:38:32,640 हैमंड उन औज़ारों की तलाश में गया जो उसे मरम्मत के लिए चाहिए थे, 607 00:38:32,680 --> 00:38:37,600 और उसके बाद, मैंने उसके एक बदलाव में और बदलाव किया। 608 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 कभी भी, कहीं भी, किसी भी जगह 609 00:38:41,840 --> 00:38:45,840 एक मज़ेदार ड्रिंक है जो आप पी सकते हैं उसका नाम मार्टिन है 610 00:38:45,920 --> 00:38:47,320 मार्टिन 611 00:38:49,040 --> 00:38:52,480 इससे पहले कि हैमंड मेरी दस्तकारी पर ध्यान देता, हमें खबर मिली 612 00:38:52,560 --> 00:38:55,480 कि कप्तान सुस्त आने वाले थे। 613 00:38:55,560 --> 00:38:57,280 और इसके चलते हम सोचने लगे, 614 00:38:58,080 --> 00:38:59,280 "किसमें?" 615 00:39:00,080 --> 00:39:05,440 दिमाग में दोनों विचार आ रहे हैं क्योंकि मैं सच में उसे वोल्वो में देखना चाहता हूँ 616 00:39:05,520 --> 00:39:08,000 और सच में ईवो में देखना चाहता हूँ। 617 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 हाँ। मैं उसे वोल्वो में देखना चाहता हूँ 618 00:39:10,200 --> 00:39:13,080 क्योंकि ईवो को बिगाड़ने के लिए वह उसी का हकदार है। 619 00:39:13,160 --> 00:39:14,080 हाँ। 620 00:39:22,080 --> 00:39:22,960 नहीं। 621 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 नहीं। 622 00:39:30,320 --> 00:39:31,760 मैं बहुत खुश हूँ। 623 00:39:33,600 --> 00:39:34,440 हैलो! 624 00:39:34,800 --> 00:39:38,840 हम लोग... खुश होने के साथ-साथ नाराज़ हैं। 625 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 -खूबसूरत नहीं है। -नहीं, फ़्रैंकेन्स्टाइन की ईवो जैसी है। 626 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 पर यह भी टिकी हुई है। 627 00:39:44,880 --> 00:39:46,760 इसमें क्या टूटा था? 628 00:39:46,920 --> 00:39:51,120 इंटरकूलर, रेडिएटर, ऑयल कूलर, चक्का, विशबोन, 629 00:39:51,160 --> 00:39:55,520 ऊपर की विशबोन, ड्राइव शाफ़्ट, चैसिस, रेल, दरवाज़ा, 630 00:39:55,600 --> 00:39:59,520 -एक्सहॉस्ट, इंजन जगह से हटकर था। -तुमने बहुत नुकसान किया। 631 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 उससे भी बुरा। आधी दुनिया तुमसे नफ़रत करती है क्योंकि 632 00:40:02,480 --> 00:40:05,280 तुमने एक ईवो को बिगाड़ा। लोग दो हिस्सो में बँटे हैं, 633 00:40:05,360 --> 00:40:08,800 कुछ सूबरू या ईवो पसंद करते हैं, पर बाकी दुनिया भी नफ़रत करती है 634 00:40:08,880 --> 00:40:11,640 क्योंकि तुमने सूबरू के प्रतियोगी को खत्म किया। 635 00:40:11,680 --> 00:40:14,160 -तो सब तुमसे नफ़रत करते हैं। -यह अभी भी है। 636 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 -हाँ। -तुमने बहुत सी जाँच नहीं की। 637 00:40:16,360 --> 00:40:20,280 हमने सिद्ध किया कि सुरंग में आउडी सूबरू से तेज़ है। 638 00:40:20,360 --> 00:40:23,800 और सिद्ध किया कि जमी हुई झील पर और मज़ा आता है, तेज़ होती है। 639 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 हमने वह सिद्ध नहीं किया। 640 00:40:25,440 --> 00:40:26,640 -किया है। -नहीं किया। 641 00:40:26,760 --> 00:40:28,880 बाकी बातें जो पता होनी चाहिए, जेम्स। 642 00:40:28,960 --> 00:40:31,480 -हाँ? -नॉर्वे की हॉलैंड के साथ जंग छिड़ी है। 643 00:40:31,560 --> 00:40:33,040 -बाप रे, हाँ। संभलकर। -अच्छा? 644 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 सच में हैरत है। 645 00:40:34,760 --> 00:40:36,120 तुम्हारी गाड़ियाँ कहाँ हैं? 646 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 -यही हैं? -हाँ! 647 00:40:40,040 --> 00:40:41,840 -हमने काफ़ी काम किया। -हमने... 648 00:40:41,920 --> 00:40:43,960 हमने सच में काफ़ी काम किया। 649 00:40:44,040 --> 00:40:47,120 ज़रूरी जाँच की, और यह। 650 00:40:47,480 --> 00:40:49,320 खैर, आगे क्या करना है? 651 00:40:50,760 --> 00:40:53,160 मिस्टर विलमन ने हमें उसका जवाब दिया। 652 00:40:53,560 --> 00:40:57,480 हम देखने वाले थे कि कौन सी गाड़ी स्कीयोरिंग में सबसे अच्छी है, 653 00:40:58,000 --> 00:41:03,120 वह खेल जिसमें स्कीयर को खींचते हुए, आप जमी हुई झील पर रेस लगाते हैं। 654 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 पागलपन है? 655 00:41:05,640 --> 00:41:07,920 आपको कुछ भी नहीं पता। 656 00:41:09,640 --> 00:41:11,920 -इनमें से एक की सिर्फ़ एक टाँग है। -क्या? 657 00:41:16,640 --> 00:41:19,080 पर ऐसा करते समय दूसरी वाली चली गई क्या? 658 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 -नमस्ते, सज्जनो। -हैलो। 659 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 -नमस्ते। -हैलो, नमस्ते। 660 00:41:23,520 --> 00:41:27,880 उसके बाद बहुत ही वाचाल स्कैंडिनेवियन बातचीत हुई। 661 00:41:28,480 --> 00:41:31,960 आप इसलिए यहाँ करते हैं क्योंकि स्की करने के लिए पहाड़ नहीं हैं? 662 00:41:32,040 --> 00:41:32,880 हाँ। 663 00:41:33,480 --> 00:41:34,440 कैसे जीतते हैं? 664 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 सबसे तेज़ वाला जीतता है। 665 00:41:41,040 --> 00:41:43,760 पर बहुत जल्द, बातचीत आगे बढ़ने लगी। 666 00:41:44,080 --> 00:41:46,640 वह बर्फ़... बर्फ़ वाली गाड़ी क्या खींच रही है? 667 00:41:46,680 --> 00:41:48,680 झोंपड़ी को बाहर ले जा रही है। 668 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 मछली पकड़ने के लिए। 669 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 -क्या? -मछली पकड़ने के लिए। 670 00:41:51,280 --> 00:41:53,640 -बर्फ़ में मछली पकड़ना। -मछली पकड़ने के लिए। 671 00:41:53,760 --> 00:41:55,600 -वह स्की पर है? -हाँ। 672 00:41:55,640 --> 00:41:57,160 तो वह एक गाड़ी है। 673 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 हाँ, पर स्की पर। 674 00:41:58,760 --> 00:41:59,840 काफ़ी अच्छी बात है। 675 00:42:00,320 --> 00:42:03,400 ध्यान लौटने के बाद, हम दोबारा अपने काम पर लग गए। 676 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 किस रफ़्तार पर चलते हैं? 677 00:42:05,640 --> 00:42:06,800 एक-सौ बीस पर। 678 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 -क्या? -120। 679 00:42:08,520 --> 00:42:11,920 -किलोमीटर प्रति घंटा, हाँ? -किलोमीटर। 680 00:42:12,000 --> 00:42:14,120 -फिर भी काफ़ी है। -हाँ, मैं नहीं... 681 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 -एक सौ बीस किलोमीटर प्रति घंटा? -हाँ, 130 के करीब। 682 00:42:17,080 --> 00:42:18,480 -क्या? -हाँ। 683 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 -हमारे लिए पहली बार है। -हाँ। 684 00:42:20,200 --> 00:42:21,560 तो उतनी तेज़ नहीं जाएँगे। 685 00:42:21,640 --> 00:42:23,520 वह हम पर निर्भर है। 686 00:42:23,600 --> 00:42:25,360 यही मुश्किल है। हम पर निर्भर है। 687 00:42:26,040 --> 00:42:28,000 हमने इस ट्रैक पर थोड़ी गाड़ी चलाई है। 688 00:42:28,080 --> 00:42:30,400 -मैंने नहीं चलाई। -दूसरे का पीछा करते हुए, 689 00:42:30,480 --> 00:42:33,640 उसे पता नहीं होता कि मोड़ पर क्या करेगा, या कैसे करेगा। 690 00:42:33,760 --> 00:42:36,920 -जल्दी मोड़ लेगा... -गाड़ी क्या करेगी। 691 00:42:37,000 --> 00:42:38,560 तुम्हारी गाड़ियाँ सलामत हैं। 692 00:42:38,640 --> 00:42:42,360 -मतलब, अधिकतर... तुम्हारी गाड़ियाँ। -नहीं, इसकी वाली... हाँ। 693 00:42:42,440 --> 00:42:46,400 इसने बीच वाला पैडल देखा और लगा, "नहीं, मुझे वह नहीं चाहिए।" 694 00:42:46,480 --> 00:42:48,920 अभी भी आश्वस्त नहीं कि यह अच्छा विचार था, 695 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 हम शुरुआत पर आकर खड़े हो गए। 696 00:42:53,760 --> 00:42:56,680 इस सफ़र में, यह हमारा दूसरा बेवकूफ़ी वाला काम है। 697 00:42:57,760 --> 00:43:02,440 एक सौ तीस किलोमीटर प्रति घंटे की रफ़्तार पर, स्की पर कितनी ठंड लगेगी? 698 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 इतनी कि यकीन भी नहीं कर सकते। 699 00:43:06,080 --> 00:43:10,000 उसे गर्मी देने के लिए, मेरे एक्सहॉस्ट में से थोड़ी आग निकलेगी? 700 00:43:10,080 --> 00:43:13,520 हाँ, तंदूरी मुर्गी लिए हुए समापन रेखा पार नहीं करना चाहोगे। 701 00:43:19,200 --> 00:43:20,080 शुरू करते हैं। 702 00:43:26,280 --> 00:43:28,600 रियरव्यू शीशे में एक आदमी है, 703 00:43:28,640 --> 00:43:31,280 और वह मेरे साथ-साथ है। यह चिंता वाली बात है। 704 00:43:34,520 --> 00:43:35,560 यह कहाँ जाता है? 705 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 हैमंड से आगे निकलते हुए। 706 00:43:44,840 --> 00:43:45,760 धत् तेरी। 707 00:43:48,040 --> 00:43:48,880 माफ़ करना। 708 00:43:52,280 --> 00:43:55,720 एक सौ पाँच किलोमीटर प्रति घंटा, और वह अभी भी टिका है। 709 00:44:02,760 --> 00:44:06,160 यह भयानक है। इससे अच्छा तो दोबारा सुरंग में चलाऊँ। 710 00:44:12,400 --> 00:44:14,960 हम अभी 130 किलोमीटर प्रति घंटा पर पहुँचे। 711 00:44:16,160 --> 00:44:18,880 मुझे जेरेमी के बराबर पहुँचना है, और कुछ नहीं, 712 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 पर ऐसा करते समय किसी को मारना नहीं चाहता। 713 00:44:24,720 --> 00:44:26,720 हैमंड आगे बढ़ रहा है। आगे बढ़ रहा है। 714 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 वह चाहता है कि तेज़ जाऊँ। पागल है। 715 00:44:32,200 --> 00:44:33,280 मैं घुमाकर लाया। 716 00:44:33,720 --> 00:44:34,560 नहीं! 717 00:44:35,040 --> 00:44:35,880 नहीं! 718 00:44:38,880 --> 00:44:40,120 मैं आगे निकल आया। 719 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 यह गलती है। 720 00:44:51,640 --> 00:44:53,360 धत्। वह पीछे रह गया। 721 00:44:55,520 --> 00:44:56,440 हाँ, आखिरी चक्कर। 722 00:44:57,880 --> 00:44:59,440 मोड़ को पार करते हुए। 723 00:45:02,120 --> 00:45:02,960 चलो भी! 724 00:45:04,280 --> 00:45:06,840 मैपिंग अच्छी है, पर इंजन की तुलना नहीं कर सकती। 725 00:45:08,560 --> 00:45:10,680 और मेरे पास बड़ा इंजन है। 726 00:45:18,760 --> 00:45:21,640 -चलो भी! -वी8 में काफ़ी दम है। 727 00:45:23,280 --> 00:45:24,120 हाँ! 728 00:45:25,800 --> 00:45:28,760 उसे हरा दिया। वह क्या... देखना भूल गया। वह अभी भी है। 729 00:45:36,960 --> 00:45:37,800 वह कहाँ है? 730 00:45:42,440 --> 00:45:43,360 भगवान का शुक्र है! 731 00:45:44,440 --> 00:45:47,840 इन बेवकूफ़ आदमियों को अलविदा कहने के बाद... 732 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 -यार! -शुक्रिया। 733 00:45:49,320 --> 00:45:50,640 हाँ, बड़ा मज़ा आया। 734 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 -स्वीडिश में "शुक्रिया" कहना नहीं आता। -भयानक अनुभव था। 735 00:45:54,040 --> 00:45:56,000 कमाल का नज़ारा था और बड़े साहसी हो। 736 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 हम अपने रास्ते पर आगे बढ़ते रहे। 737 00:46:10,240 --> 00:46:11,680 और एक घंटे बाद, 738 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 मुझे कुछ सूझा। 739 00:46:15,520 --> 00:46:18,200 हमारे निकलने के बाद, यह पहली बार है 740 00:46:19,040 --> 00:46:22,160 जब मुझे सच में लगा जैसे मैं किसी बीहड़ में हूँ। 741 00:46:23,880 --> 00:46:27,200 मेरा मतलब, कहीं भी इंसान की मौजूदगी का कोई सबूत नहीं है। 742 00:46:28,080 --> 00:46:30,920 न कोई कस्बा है, न गाँव है, 743 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 न कोई... होटल? 744 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 यार, मुझे बीहड़ बहुत अच्छा लग रहा है, पर हम रात कहाँ गुज़ारेंगे? 745 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 मैं भी वही सोच रहा हूँ। 746 00:46:43,680 --> 00:46:46,520 यह सोचकर बहुत अच्छा लगता है कि हम खुले में हैं, 747 00:46:47,440 --> 00:46:49,240 पर यहाँ कोई होटल नहीं हैं। 748 00:46:49,800 --> 00:46:51,760 काफ़ी अंधेरा भी हो रहा है। 749 00:46:52,760 --> 00:46:55,080 हाँ, तो, अपनी बत्ती क्यों नहीं जलाई? 750 00:46:55,160 --> 00:46:56,200 मैंने "बत्ती" कहा। 751 00:46:57,360 --> 00:46:59,120 मैंने अपनी बत्ती जलाई है। 752 00:47:00,200 --> 00:47:02,280 मेरी बत्तियाँ देखना चाहोगे, जेम्स? 753 00:47:02,360 --> 00:47:05,760 मैं ना कहूँगा, पर... हाँ, यह लो। बहुत अच्छे। 754 00:47:09,280 --> 00:47:13,520 हम घंटों तक चलाते गए, फिर भी जीवन का कोई नामो निशान नहीं था। 755 00:47:18,400 --> 00:47:21,080 बाहर का तापमान माइनस 6.5 डिग्री है। 756 00:47:22,280 --> 00:47:24,360 सच में, हम क्या करेंगे? 757 00:47:27,880 --> 00:47:28,720 चलो भी। 758 00:47:31,960 --> 00:47:34,720 पर आखिरकार, जब हम एक जंगल के करीब गए, 759 00:47:34,800 --> 00:47:38,360 मेरी हेडलाइट में किसी इमारत का खाका दिखाई दिया। 760 00:47:40,880 --> 00:47:43,200 -पता नहीं यह क्या है? -मुझे नहीं पता। 761 00:47:49,560 --> 00:47:52,240 यह कोई जीवित रहने वाली कुटिया है। 762 00:47:52,320 --> 00:47:55,240 इसे इसलिए छोड़ा गया है ताकि अगर आप बीहड़ में फँस जाएँ, 763 00:47:55,320 --> 00:47:58,160 तो यहाँ आकर रह सकते हैं। ज़रूरत का सारा सामान है। 764 00:47:58,240 --> 00:48:00,800 -तो, यह किसी सामी कुटिया जैसा है। -लकड़ी का ढेर। 765 00:48:01,160 --> 00:48:02,080 गोश्त! 766 00:48:02,520 --> 00:48:04,880 -सब जमा हुआ होगा। -गोश्त ठीक होगा। 767 00:48:04,960 --> 00:48:07,640 -हम आग जला सकते हैं। -हमें आग जलानी चाहिए। 768 00:48:17,760 --> 00:48:20,560 -पकड़ो। -तुम अभी भी पसलियों के पीछे पड़े हो? 769 00:48:20,800 --> 00:48:22,360 हैलो, यह देखिए। 770 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 -धत् तेरी। -बेवकूफ़ कहीं के। 771 00:48:25,640 --> 00:48:26,760 तुमने गिरा दिया? 772 00:48:26,840 --> 00:48:28,080 पर फ़र्क नहीं पड़ता। 773 00:48:28,440 --> 00:48:29,400 हाँ! 774 00:48:29,760 --> 00:48:31,040 मज़ेदार खाना है। 775 00:48:31,160 --> 00:48:33,840 -अरे वाह, कमाल का है। हाँ। -अच्छा? 776 00:48:35,400 --> 00:48:37,560 हमने बीहड़ में थोड़ा रोमांच किया। 777 00:48:37,640 --> 00:48:40,440 सच में। बीहड़ वाली ज़िंदगी जी रहे हैं। 778 00:48:40,880 --> 00:48:43,360 शायद हम रूडॉल्फ़ को खा रहे हों। और कौन थे? 779 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 डॉनर और ब्लिट्ज़न। बाकी के हिरन कौन से थे? 780 00:48:46,480 --> 00:48:48,400 फ़्लैट्यूलेंस, बॉलबैग, और स्टिंगरे। 781 00:48:48,480 --> 00:48:50,040 स्टीव। रॉबर्ट। 782 00:48:50,800 --> 00:48:51,760 रूडॉल्फ़? 783 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 -हाँ। -डॉनर और कबाब। 784 00:48:54,240 --> 00:48:56,840 -एलिमनी। -एलिमनी नामक कोई नहीं था। 785 00:48:56,920 --> 00:48:57,800 बॉब। 786 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 ऐबिस्को सामी मेहमान केंद्र 787 00:49:38,840 --> 00:49:39,680 यार। 788 00:49:48,520 --> 00:49:49,760 वह क्या है? 789 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 "यह हिस्सा शिविर का मध्य भाग है। 790 00:49:54,040 --> 00:49:57,120 "इनमें से एक..." हम अजायबघर की प्रदर्शित वस्तु में सोए। 791 00:49:58,360 --> 00:49:59,560 तोहफ़ों की दुकान है। 792 00:49:59,680 --> 00:50:00,760 सामी दस्तकारी 793 00:50:00,840 --> 00:50:04,120 -हे भगवान। और वहाँ छोटे... -पालतू... 794 00:50:04,200 --> 00:50:05,760 वे हिरनों को प्यार कर रहे हैं। 795 00:50:05,960 --> 00:50:07,760 -उन्हें नहीं पता... -नहीं पता। 796 00:50:07,840 --> 00:50:11,560 -...कि हम रात भर अंदर थे। -मैंने पैंट नहीं पहनी है! 797 00:50:12,960 --> 00:50:15,400 तुम जाकर पैंट पहन लो। 798 00:50:15,480 --> 00:50:16,960 -हाँ। -और सामान बाँध लो। 799 00:50:17,040 --> 00:50:20,000 क्योंकि मैं चुपके से गाड़ियों की तरफ़ लौट जाऊँगा। 800 00:50:20,120 --> 00:50:21,760 मुझे झोंपड़ी देखकर अच्छा लगा। 801 00:50:21,840 --> 00:50:22,760 -हाँ! -अच्छा? 802 00:50:22,840 --> 00:50:24,560 काफ़ी दिलचस्प थी, हैमंड। 803 00:50:24,640 --> 00:50:28,040 -बहुत अच्छा लगा। -हम 10-15 मिनट गुज़ार सकते हैं, 804 00:50:28,120 --> 00:50:29,360 -है न? -और... 805 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 हमें लगा कि हम बीहड़ में थे... 806 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 हैमंड! 807 00:50:58,040 --> 00:51:01,440 मुझे तो यह मौसम का अजीब हादसा लगता है। 808 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 मानो ठंडी बौछार पर... यह किसी पर भी गिर सकती थी, 809 00:51:06,320 --> 00:51:07,520 पर यह तुम पर गिरी। 810 00:51:07,640 --> 00:51:10,600 अगर इस तरह, अचानक से बर्फ़ की 811 00:51:10,680 --> 00:51:13,160 -बौछार हो... पर यह तो... -यह तुमने किया। 812 00:51:13,920 --> 00:51:17,000 तुम्हारी चाबियाँ बर्फ़ में डालीं, तो तुमने मेरी गाड़ी... 813 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 तुमने यह कैसे किया? 814 00:51:18,560 --> 00:51:20,160 धीरे से और मुस्कुराते हुए। 815 00:51:20,240 --> 00:51:21,080 माफ़ करना। 816 00:51:21,600 --> 00:51:24,000 पर खूबसूरत लग रही है, है न? देखो! 817 00:51:24,080 --> 00:51:26,080 यह चलाने लायक नहीं है। 818 00:51:26,200 --> 00:51:28,240 -अभी के लिए। -कमाल की दिख रही है। 819 00:51:28,320 --> 00:51:29,640 पर जून तक... 820 00:51:29,840 --> 00:51:33,920 उस गाड़ी से बर्फ़ हटाने में तुम मेरी मदद करोगे। 821 00:51:34,640 --> 00:51:36,000 करूँगा... 822 00:51:36,080 --> 00:51:38,560 पर, नहीं करूँगा। 823 00:51:45,800 --> 00:51:50,240 मैंने जेरेमी के लिए जो छोटी समस्या खड़ी की है, उसे वह किस तरह से हल करेगा? 824 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 उसे यह कहने में कितना समय लगेगा, 825 00:51:53,040 --> 00:51:56,000 "ठीक है, इसे आग लगा देता हूँ!" 826 00:51:57,160 --> 00:51:58,120 आधा मिनट? 827 00:52:03,400 --> 00:52:04,680 हाँ! 828 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 यह बढ़िया है। 829 00:52:10,120 --> 00:52:10,960 गुड मॉर्निंग। 830 00:52:12,840 --> 00:52:14,480 इसमें बहुत समय लगेगा। 831 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 कुछ ज़्यादा कर गया। 832 00:52:27,040 --> 00:52:30,800 वह ज़्यादा बात करे, उतना ही काफ़ी है, क्योंकि आखिरकार वह गर्म हवा 833 00:52:30,880 --> 00:52:32,960 गाड़ी की बर्फ़ को पिघला देगी, है न? 834 00:52:35,440 --> 00:52:36,760 पारंपरिक सामी आग। 835 00:52:46,960 --> 00:52:51,080 हैमंड और मैं खाली भूदृश्य में से, आगे पूरब की ओर निकल पड़े, 836 00:52:52,000 --> 00:52:57,920 और मैं अभी भी इस बात से काफ़ी हैरान था कि कैसे ईवो मरकर भी जीवित हो उठी थी। 837 00:52:58,000 --> 00:52:59,880 सोचिए सामने की तरफ़ क्या हुआ था। 838 00:52:59,960 --> 00:53:02,440 सामने की विशबोन एकदम उल्टी हो चुकी थी। 839 00:53:02,520 --> 00:53:03,720 पर अब देखिए। 840 00:53:03,960 --> 00:53:06,240 तापमान एकदम टिका हुआ है। 841 00:53:06,600 --> 00:53:08,400 स्टियरिंग एकदम टिकी हुई है। 842 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 मैं यकीन न करता। 843 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 अगर हम पुरानी ब्रिटिश खबरों की रील में होते, 844 00:53:18,400 --> 00:53:20,920 तो इसे "हिम्मती बंदा" बताया जाता। 845 00:53:21,400 --> 00:53:24,280 पर यह हिम्मती बंदे से कहीं बढ़कर है। कमाल की है। 846 00:53:26,320 --> 00:53:30,400 बहुत जल्द रिचर्ड और मैं किरुना के खनन वाले कस्बे के करीब पहुँच रहे थे। 847 00:53:31,000 --> 00:53:33,880 मुझे उसके बारे में ज़्यादा नहीं पता, सिवाय इस बात के 848 00:53:33,960 --> 00:53:38,280 कि यहाँ दुनिया की सबसे बड़ी भूमिगत लौह अयस्क खान है। 849 00:53:39,320 --> 00:53:42,400 जिससे पता चलता है कि वह... खूबसूरत नहीं है? 850 00:53:43,200 --> 00:53:45,560 नदी किनारे खूबसूरत गाँव की उम्मीद नहीं है। 851 00:53:46,120 --> 00:53:47,680 नहीं। मैं मानता हूँ। 852 00:53:48,000 --> 00:53:50,080 पर फिर, लौह अयस्क बहुत ही अहम है, 853 00:53:50,160 --> 00:53:52,400 और इंडस्ट्रियल रेवोल्यूशन में 854 00:53:52,480 --> 00:53:55,400 सफल होने के लिए, स्वीडिश लौह अयस्क बहुत ही अहम था। 855 00:53:55,480 --> 00:53:56,400 इतिहास का पाठ। 856 00:53:56,880 --> 00:53:59,920 जब डार्बीज़ ने काठकोयला जलाने के बजाय 857 00:54:00,000 --> 00:54:03,800 कोक से लोहे को पिघलाना सीखा, फिर क्या था। 858 00:54:04,360 --> 00:54:07,880 बात सिर्फ़ इतनी नहीं। पर यह काफ़ी सरल करके बताया। 859 00:54:08,520 --> 00:54:11,000 फिर भी, ज़रूरत से ज़्यादा है। 860 00:54:11,920 --> 00:54:13,800 किरुना 861 00:54:14,480 --> 00:54:17,840 आखिरकार, हम उस कस्बे में जाकर पहुँचे। 862 00:54:19,920 --> 00:54:22,600 यही होगी। यही असली खान होगी। 863 00:54:38,360 --> 00:54:39,920 चलो, एक अच्छी बात है। 864 00:54:40,040 --> 00:54:42,960 क्योंकि यह कस्बा है, थोड़ा काम का कस्बा है, 865 00:54:43,040 --> 00:54:46,360 बीहड़ में से अपना सफ़र जारी रखने के लिए हम सारा सामान 866 00:54:46,440 --> 00:54:47,680 लेकर रख सकते हैं। 867 00:54:48,880 --> 00:54:51,200 इस बीच, बर्फ़ स्टेशन ज़ेब्रा पर 868 00:54:51,280 --> 00:54:53,920 मेरी बात बनती नज़र आ रही थी। 869 00:54:55,440 --> 00:54:57,440 आग से कोई फ़ायदा नहीं हुआ। 870 00:54:57,720 --> 00:54:59,840 हथौड़े से ही काम होता है। 871 00:55:04,200 --> 00:55:05,040 हिली! 872 00:55:10,880 --> 00:55:13,800 मेरी माँ खिड़की के इस छेद को देखकर कहतीं, 873 00:55:13,880 --> 00:55:16,880 "हाँ, साफ़ है, अब हम स्कूल जा सकते हैं, जेरेमी!" 874 00:55:19,760 --> 00:55:20,600 हाँ। 875 00:55:20,760 --> 00:55:22,040 हम चले। 876 00:55:23,720 --> 00:55:29,160 किरुना में, हमें दुनिया की सबसे मर्दाना दुकान मिली थी। 877 00:55:30,120 --> 00:55:31,720 -अच्छा, यह... -रुको। 878 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 नहीं! 879 00:55:35,160 --> 00:55:36,760 इससे खान वाला कस्बा लगता है। 880 00:55:37,440 --> 00:55:39,320 "किस चीज़ का खनन?""लौह अयस्क!" 881 00:55:39,400 --> 00:55:42,240 -वह... -मैं अपनी गाड़ी की मरम्मत करूँगा। 882 00:55:43,760 --> 00:55:46,520 हम छोटे हो गए हैं या यहाँ हर कोई हमसे बड़ा है? 883 00:55:46,600 --> 00:55:48,080 -पता नहीं। -है न? 884 00:55:51,080 --> 00:55:52,480 अपना चश्मा नहीं लाया। 885 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 -कुल्हाड़ी है। -हाँ। 886 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 रुको, ये स्ट्रॉप जैसे हैं। 887 00:55:58,960 --> 00:56:01,840 फँस जाएँ तो यह उसके लिए, जो बीहड़ में हो सकता है। 888 00:56:01,920 --> 00:56:04,080 ये फीते और घिरनी वगैरह हैं। 889 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 दाँतेदार फीते। 890 00:56:06,040 --> 00:56:07,360 और हम तैयार हैं। 891 00:56:08,600 --> 00:56:10,720 बचने के सामान की खरीदारी करने के बाद 892 00:56:10,800 --> 00:56:13,080 हम कुछ खाने के लिए गए, जिसकी ज़रूरत थी। 893 00:56:14,080 --> 00:56:17,440 मैं आमतौर पर रंगाई वालों के पास नहीं जाता, पर कभी-कभी... 894 00:56:17,520 --> 00:56:18,400 हैलो। 895 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 तुम आ गए! 896 00:56:33,800 --> 00:56:34,880 क्या... 897 00:56:36,440 --> 00:56:38,200 -तुम पिज़्ज़ा लोगे? -हाँ। 898 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 -तुम बर्फ़ निकाल पाए? -हाँ... काफ़ी हद तक। 899 00:56:40,800 --> 00:56:43,200 काफ़ी मज़ा आया होगा। कमाल की चुनौती थी। 900 00:56:43,280 --> 00:56:44,240 तुमने क्या किया? 901 00:56:44,800 --> 00:56:45,720 आग फेंकने की मशीन। 902 00:56:46,000 --> 00:56:47,360 -अनुमान लगाया था। -छेनी। 903 00:56:47,440 --> 00:56:49,040 उम्मीद है पिज़्ज़ा अच्छा लगेगा। 904 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 अब यह बेकार का, बर्फ़ वाला मज़ाक बंद करें? 905 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 -नहीं। -अच्छा। 906 00:56:56,280 --> 00:56:57,640 छोटा सा टुकड़ा ले सकते हो। 907 00:56:58,040 --> 00:57:00,640 -इसे लेने मत दो। -छोटा सा टुकड़ा। 908 00:57:03,320 --> 00:57:05,000 -यह देखा? -क्या? 909 00:57:06,360 --> 00:57:08,200 चलायमान घर है। 910 00:57:08,280 --> 00:57:10,040 मैं बताता हूँ यह क्या है। 911 00:57:10,120 --> 00:57:12,840 लौह अयस्क खान, जो तुमने यहाँ आते समय देखी होगी। 912 00:57:12,920 --> 00:57:13,960 अनदेखा नहीं कर सकते। 913 00:57:14,880 --> 00:57:16,880 दरार कस्बे के नीचे जा रही है। 914 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 खनन। 915 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 और धीरे-धीरे घर... 916 00:57:20,600 --> 00:57:23,400 -गायब हो रहे हैं? -नहीं, छेद में गिर रहे हैं। 917 00:57:23,480 --> 00:57:26,600 -इसलिए कस्बे को हटा रहे हैं। -पूरा घर ट्रक पर? 918 00:57:26,680 --> 00:57:29,640 -पूरा घर हटा देते हैं? -सच में, घर हटा देते हैं। 919 00:57:29,720 --> 00:57:33,960 उन्हें उठाया, लॉरी पर डाला, खनन वाली जगह से दूर ले जाते हैं। 920 00:57:34,040 --> 00:57:35,800 -वहाँ, देखो। देख सकते हो। -हाँ। 921 00:57:35,880 --> 00:57:39,000 वह रही दरार और कस्बा नीचे गिर रहा है। 922 00:57:39,920 --> 00:57:41,360 मुझे एक खयाल आया है। 923 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 -क्या? -याद है झील के पास हमने स्की पर 924 00:57:44,040 --> 00:57:45,960 घर देखे थे? कल की बात है? 925 00:57:47,200 --> 00:57:50,280 मुझे पता है कि जब हम यहाँ से... कहाँ जा रहे हैं? 926 00:57:50,360 --> 00:57:52,080 -...यहाँ से पूरब की ओर... -हाँ? 927 00:57:52,160 --> 00:57:54,040 ...फ़िनलैंड की तरफ़ और फ़िनलैंड में 928 00:57:54,120 --> 00:57:56,720 यहाँ से ज़्यादा बीहड़ होगा। 929 00:57:57,280 --> 00:58:00,480 क्यों न हम घरों को गाड़ियों से जोड़कर... 930 00:58:01,600 --> 00:58:04,240 -...उन्हें खींचें? -क्या? 931 00:58:04,320 --> 00:58:06,840 -वह बस गाड़ी है। -नहीं। स्की पर। 932 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 हम एक पूरे का पूरा घर अपने साथ घसीट नहीं सकते। 933 00:58:10,000 --> 00:58:12,880 मैं यह नहीं कह रहा कि छह कमरों वाला बंगला हो। 934 00:58:12,960 --> 00:58:15,640 -तो क्या सोच रहे हो? -कुत्ते के घर 935 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 और इसके बीच का कुछ। 936 00:58:18,160 --> 00:58:20,400 -स्की पर? स्की की बात है। -बुरा नहीं है। 937 00:58:20,480 --> 00:58:22,160 तुम अपनी पसंद का घर बना सकते हो। 938 00:58:22,240 --> 00:58:26,200 समझदारी वाली बात कही। वह और हमने जो सामान खरीदा, फिर कोई मुश्किल नहीं। 939 00:58:26,280 --> 00:58:29,680 -तुमने खरीदारी की? -हाँ, हमने कुछ कमाल की चीज़ें ली हैं। 940 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 वह तय करने के बाद हमें एक कारखाना मिला... 941 00:58:37,960 --> 00:58:39,880 और अगली दोपहर, 942 00:58:40,320 --> 00:58:41,880 घर तैयार थे। 943 00:58:44,440 --> 00:58:45,880 मैं ज़रा... 944 00:58:45,960 --> 00:58:48,800 अपने कमाल के काम के बारे में बताता हूँ, हैमंड। 945 00:58:49,080 --> 00:58:51,520 साधारण बिस्तर है। फ़र वाला कंबल है। 946 00:58:51,600 --> 00:58:52,840 -सिंथेटिक है? -हाँ। 947 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 इसके अलावा लकड़ी जलाने वाला चूल्हा है। 948 00:58:55,040 --> 00:58:56,880 बारहसिंगे के सींग वाली बत्तियाँ। 949 00:58:58,440 --> 00:59:01,640 और फिर, बरामदे में बाहर की बत्ती। 950 00:59:02,640 --> 00:59:04,320 थोड़ा बड़ा नहीं है? 951 00:59:04,400 --> 00:59:05,560 बड़ा नहीं है। 952 00:59:05,640 --> 00:59:07,360 मेरे वाले की बराबरी में तो है। 953 00:59:08,520 --> 00:59:09,960 -हाँ। -हाँ। 954 00:59:10,520 --> 00:59:12,400 पारंपरिक स्वीडिश कुटिया। 955 00:59:12,960 --> 00:59:14,560 हर तरह से कमाल की है। 956 00:59:16,080 --> 00:59:18,400 वे यही इस्तेमाल करते हैं। छोटे में रहना। 957 00:59:18,480 --> 00:59:19,880 बीच में खाना पकाना। 958 00:59:19,960 --> 00:59:22,720 हवा नीचे आती है, उस चिमनी में से निकलती है। 959 00:59:22,800 --> 00:59:24,280 पूरे घर को गर्म करती है। 960 00:59:24,360 --> 00:59:26,520 सीट बिस्तर में बदल जाती है। 961 00:59:26,600 --> 00:59:28,160 -बत्ती है... -रुको। 962 00:59:28,240 --> 00:59:29,960 तुम्हें सी आकार में सोना होगा? 963 00:59:30,080 --> 00:59:32,240 नहीं। वह हिस्सा वहाँ और वहाँ जाएगा। 964 00:59:32,320 --> 00:59:34,600 सोते समय पूरे का बिस्तर बन जाता है, 965 00:59:34,680 --> 00:59:37,720 पर यह बैठने लायक है, गर्म रहता है, खाना बन जाता है... 966 00:59:40,160 --> 00:59:41,000 प्यारी बत्तियाँ। 967 00:59:41,080 --> 00:59:44,560 तुमने इसे चौकोर क्यों नहीं बनाया? और जगह होती। 968 00:59:44,640 --> 00:59:48,600 क्योंकि पारंपरिक रूप से यही आकार होता है। घर पर मेरे पास ऐसा एक है। 969 00:59:48,680 --> 00:59:51,040 -बिल्कुल। -सच में। बहुत अच्छा है। 970 00:59:51,120 --> 00:59:54,520 उसमें तंदूर है, दोस्तों के साथ, और... 971 00:59:56,280 --> 00:59:58,720 तुमने बस अड्डा चुराया है क्या? 972 00:59:59,200 --> 01:00:01,400 मुझे ऐसा लगा कि जब मैं बिस्तर में हूँ, 973 01:00:01,480 --> 01:00:04,760 बाहर गए बिना ही नॉर्दर्न लाइट्स देख सकता हूँ। 974 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 काश मैंने ऐसा सोचा होता। 975 01:00:06,480 --> 01:00:09,440 जो लोग खाने की तलाश में निकलते हैं, यह वैसा कुछ है। 976 01:00:09,520 --> 01:00:10,800 खाने की तलाश में निकले। 977 01:00:10,880 --> 01:00:13,760 और खुमी की जगह बस अड्डा लेकर वापस लौटे। 978 01:00:13,840 --> 01:00:18,760 काफ़ी समझदारी वाला है। मैं नहीं चाहता कि खिड़की से बाहर झाँकूँ 979 01:00:18,840 --> 01:00:20,160 और तुम्हें मर्दों वाले... 980 01:00:21,280 --> 01:00:23,960 -काम करते देखूँ। -तुम्हारे पास खड़ा नहीं होऊँगा। 981 01:00:27,800 --> 01:00:31,040 सब कुछ दिखाने के बाद, अब रास्ते पर निकलने का समय था। 982 01:00:31,120 --> 01:00:32,280 शुरू करते हैं। 983 01:00:33,280 --> 01:00:34,400 चल रही है। 984 01:00:34,840 --> 01:00:36,120 मैं चल पड़ा! 985 01:00:38,640 --> 01:00:41,120 हम हिल रहे हैं। अभी तक तो। 986 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 और सही है। बढ़िया। 987 01:00:54,080 --> 01:00:56,840 यार, शायद मैं ज़मीन के साथ जम गया हूँ। 988 01:00:58,800 --> 01:01:01,880 इसलिए रिचर्ड और मैं उसे धक्का लगाने के लिए निकले। 989 01:01:02,960 --> 01:01:03,920 तैयार हो? 990 01:01:05,600 --> 01:01:08,000 -क्या कर रहे हो? -तीन, दो, एक। चलो! 991 01:01:13,920 --> 01:01:15,040 -हाँ। -हाँ। 992 01:01:15,280 --> 01:01:16,920 चलते रहो, जेम्स। 993 01:01:17,440 --> 01:01:18,440 शुक्रिया। 994 01:01:21,000 --> 01:01:21,960 मैं चल पड़ा। 995 01:01:26,200 --> 01:01:28,440 सही है! 996 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 नहीं! 997 01:01:33,160 --> 01:01:34,200 अरे, बाप रे। 998 01:01:37,640 --> 01:01:38,960 घबराहट हो रही है। 999 01:01:44,560 --> 01:01:47,920 यह समझाना मुश्किल है कि इस समय आउडी को किस तरह संभाल रहा हूँ। 1000 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 "बदतर" एक तरीका है। 1001 01:01:52,840 --> 01:01:55,720 पर, अच्छी बात यह थी कि हमारे कमाल के डिज़ाइनों ने 1002 01:01:55,800 --> 01:01:58,000 रहने की हमारी समस्या हल कर दी थी। 1003 01:01:59,760 --> 01:02:03,560 और अब हम बड़े आराम से फ़िनलैंड की सीमा की ओर बढ़ रहे थे। 1004 01:02:03,640 --> 01:02:05,400 किरुना - फ़िनलैंड 1005 01:02:05,480 --> 01:02:08,200 इस बर्फ़ वाले बीहड़ में किसी खानाबदोश जैसा हूँ। 1006 01:02:08,480 --> 01:02:09,680 मेरा घर मेरे साथ है। 1007 01:02:10,880 --> 01:02:11,760 वाह। 1008 01:02:12,280 --> 01:02:13,640 यह घूमता-फिरता गाँव है। 1009 01:02:14,920 --> 01:02:17,440 हैलो, प्यारे स्वीडिश लोगो। 1010 01:02:18,600 --> 01:02:21,320 अब, सैटनैव बाएँ जाने को कह रहा है। 1011 01:02:24,280 --> 01:02:25,280 नहीं! 1012 01:02:30,800 --> 01:02:33,760 मैं अपनी झोंपड़ी गिराने ही वाला था। 1013 01:02:34,560 --> 01:02:35,520 टक्कर। 1014 01:02:36,240 --> 01:02:37,080 टक्कर। 1015 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 आराम से। 1016 01:02:45,800 --> 01:02:47,920 जेरेमी, इस मोड़ को लेकर यकीन है? 1017 01:02:48,000 --> 01:02:49,600 हाँ। नहीं है। 1018 01:02:49,960 --> 01:02:51,280 सच कहूँ तो, नहीं है। 1019 01:02:51,360 --> 01:02:53,880 मेरा सैटनैव मानने को तैयार नहीं, जर्मन जो है, 1020 01:02:53,960 --> 01:02:56,680 कि उसे केवल एक या दो सैटलाइट दिख सकते हैं। 1021 01:02:56,760 --> 01:02:59,080 इसलिए उसे नहीं पता कि वह कहाँ है। 1022 01:03:03,760 --> 01:03:06,480 क्वॉट्रो की दमदार ऊर्जा के चलते, 1023 01:03:06,560 --> 01:03:10,000 बहुत जल्द, मैं दो लीटर इंजन वालों से काफ़ी आगे था। 1024 01:03:12,720 --> 01:03:17,240 पर मेरी भारी झोपड़ी का मेरे वी8 इंजन पर असर हो रहा था। 1025 01:03:19,400 --> 01:03:21,400 बाप रे, जल्द ही ईंधन की ज़रूरत होगी। 1026 01:03:22,000 --> 01:03:23,360 नहीं, पेट्रोल पंप। 1027 01:03:27,400 --> 01:03:28,440 बाप रे। 1028 01:03:30,640 --> 01:03:32,520 ...धत्। 1029 01:03:33,440 --> 01:03:34,960 धत्। 1030 01:03:35,040 --> 01:03:38,160 मैंने पेट्रोल पंप से लाकर टक्कर कर दी है। 1031 01:03:41,160 --> 01:03:42,200 धत्। 1032 01:03:43,360 --> 01:03:44,200 गुड मॉर्निंग। 1033 01:03:47,520 --> 01:03:49,920 उसी समय मेरा साथी आ पहुँचा। 1034 01:03:52,800 --> 01:03:53,760 अच्छा। 1035 01:03:54,920 --> 01:03:58,080 और मुझे मेरे झमेले में से निकालने के लिए आगे आया। 1036 01:03:58,160 --> 01:04:00,400 मैं जाऊँ? मैं इस पर चढ़ूँगा? 1037 01:04:00,480 --> 01:04:02,360 दाएँ जाकर उल्टा मोड़ो, हो सकता है। 1038 01:04:02,440 --> 01:04:03,400 तुम्हें लगता है? 1039 01:04:04,960 --> 01:04:05,920 देखा? 1040 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 -हाँ? -तुम ठीक हो। 1041 01:04:08,280 --> 01:04:09,560 पूरा दाएँ को जाओ। 1042 01:04:11,680 --> 01:04:12,560 अच्छा। 1043 01:04:13,000 --> 01:04:14,480 और फिर आगे को जाओ। 1044 01:04:17,200 --> 01:04:19,960 अब लग रहा है कि मैंने गलती कर दी। 1045 01:04:33,400 --> 01:04:34,320 धत्। 1046 01:04:35,280 --> 01:04:36,320 मैं किससे टकराया? 1047 01:04:36,600 --> 01:04:38,760 लोहे के बड़े डिब्बों से। 1048 01:04:38,840 --> 01:04:42,280 -मैं कचरा फेंकने वाले डिब्बों से टकराया? -हाँ, सिर्फ़ एक नहीं। 1049 01:04:43,480 --> 01:04:45,240 नहीं! 1050 01:04:46,200 --> 01:04:48,360 -देखो हमने क्या कर दिया! -हमने? 1051 01:04:48,440 --> 01:04:50,240 यह गाँव का नोटिस बोर्ड है। 1052 01:04:50,320 --> 01:04:54,080 गाने की क्लास, रिकॉर्डर की क्लास होती है। बच्चों के विज्ञापन हैं। 1053 01:04:54,160 --> 01:04:55,520 वे ध्यान नहीं देंगे। 1054 01:04:55,600 --> 01:04:58,440 -वे देंगे। एक तरफ़ को है! -काफ़ी भारी है। 1055 01:04:59,040 --> 01:05:01,160 इसे कभी उठा नहीं पाएँगे। 1056 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 उनके पास इसके अलावा और कुछ नहीं है। 1057 01:05:04,120 --> 01:05:06,720 बर्फ़ और एक नोटिस बोर्ड। 1058 01:05:09,000 --> 01:05:13,200 परिस्थिति को देखते हुए, मेरा अपने नुकसान की शिकायत करना असभ्य लगा। 1059 01:05:13,880 --> 01:05:16,000 अब अंदर काफ़ी हवादार होगा। 1060 01:05:16,360 --> 01:05:19,800 तो श्रीमान सुस्त के आने के बाद हम वहाँ से निकल पड़े, 1061 01:05:19,880 --> 01:05:23,360 अपनी तरफ़ कम से कम ध्यान आकर्षित करते हुए। 1062 01:05:24,720 --> 01:05:28,000 यार, हमें उल्टी तरफ़ जाना है। रुको। 1063 01:05:28,120 --> 01:05:30,440 निकलने से पहले क्यों नहीं बताया? 1064 01:05:30,840 --> 01:05:31,880 नहीं। 1065 01:05:32,320 --> 01:05:33,680 नियंत्रण से बाहर है। 1066 01:05:34,280 --> 01:05:36,200 यह कोई नाच चल रहा है क्या? 1067 01:05:41,280 --> 01:05:43,480 उधर सड़क पर गाड़ियाँ कम थीं। 1068 01:05:45,080 --> 01:05:48,120 इसलिए कुछ किलोमीटर बाद, हमें थोड़े चक्कर आने लगे। 1069 01:05:51,000 --> 01:05:53,480 आगे निकल रहे हो क्या, पागल? 1070 01:05:54,640 --> 01:05:56,840 स्की झोपड़ी लेकर रेस लगाना नई चीज़ है। 1071 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 अरे, बाप रे। 1072 01:06:04,200 --> 01:06:06,080 अब पता चला, गलती थी। 1073 01:06:07,400 --> 01:06:09,000 इसे गुस्सा दिला दिया! 1074 01:06:13,720 --> 01:06:14,560 बर्फ़ का ढेर! 1075 01:06:18,920 --> 01:06:21,800 नहीं, एक बस अड्डा आ रहा है। 1076 01:06:25,000 --> 01:06:26,680 जेम्स मे की बस भी... 1077 01:06:29,800 --> 01:06:31,000 मैं उसे छोड़ूँगा नहीं। 1078 01:06:38,000 --> 01:06:39,280 अरे, बाप रे। 1079 01:06:41,080 --> 01:06:43,360 थोड़ा ज़्यादा खुश हो गया। मैं... हाँ! 1080 01:06:43,440 --> 01:06:46,600 काफ़ी लंबे समय से मैंने गाड़ी में 1081 01:06:46,680 --> 01:06:49,120 इतना मज़ेदार कुछ नहीं किया। 1082 01:06:50,360 --> 01:06:54,680 बस उतना मज़ेदार न हो कि खून-खराबा हो और अदालत में पहुँचना पड़े और... 1083 01:06:55,200 --> 01:06:57,040 -पुर्ज़े-पुर्ज़े अलग हों। -बाएँ मुड़ो। 1084 01:06:57,200 --> 01:06:59,440 बाएँ मुड़ना है। अरे, अचानक से। 1085 01:07:00,560 --> 01:07:01,560 धत्। 1086 01:07:02,720 --> 01:07:04,680 ...धत्। 1087 01:07:07,120 --> 01:07:10,040 बाएँ को मोड़ है और फिर से दुर्घटना हो गई। 1088 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 कमीने हो। 1089 01:07:16,400 --> 01:07:21,520 फिर भी, दो घंटों में दूसरी बार मेरे साथी ने बचाव का बंदोबस्त किया। 1090 01:07:21,600 --> 01:07:26,080 तो, अगर यह स्ट्रॉप और साथ में एक और स्ट्रॉप लेकर उस पेड़ तक जाएँ... 1091 01:07:29,040 --> 01:07:30,080 दूर रहो। 1092 01:07:39,760 --> 01:07:42,800 थोड़ा खींचने से हो जाएगा। हाँ, यह देखो। 1093 01:07:45,720 --> 01:07:48,480 -बहुत बढ़िया। -वाह-वाह! हमारा किया सही रहा! 1094 01:07:49,720 --> 01:07:51,600 कुछ ऐसा जो हमने किया और, 1095 01:07:51,680 --> 01:07:53,040 -वह सही रहा। -मैंने नहीं। 1096 01:07:53,120 --> 01:07:55,520 -हम थे। -जब उसने किया, तब हम थे। 1097 01:08:01,080 --> 01:08:02,400 देखिए। 1098 01:08:02,960 --> 01:08:06,480 विशाल झोपड़ी फिर से निकल पड़ी है! 1099 01:08:11,920 --> 01:08:14,920 कुछ किलोमीटर बाद, मेरे ऐमस्ट्रैड सैटनैव ने 1100 01:08:15,000 --> 01:08:17,680 आखिरकार हमें फ़िनलैंड की सीमा पर पहुँचा दिया। 1101 01:08:19,680 --> 01:08:24,400 इस जमी हुई नदी के उस तरफ़ फ़िनलैंड है। 1102 01:08:25,800 --> 01:08:29,000 -यह एक अंतरराष्ट्रीय सीमा है। -हाँ। 1103 01:08:29,080 --> 01:08:32,320 तो गर्मियों के समय, लोग स्वीडन और फ़िनलैंड में 1104 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 आना-जाना कैसे करते हैं? 1105 01:08:33,840 --> 01:08:36,640 हाँ, तुमने अच्छी बात कही, जेम्स। 1106 01:08:36,720 --> 01:08:39,720 सैटनैव का दिमाग ठिकाने पर नहीं है। 1107 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 खैर, चलते हैं। 1108 01:08:51,600 --> 01:08:53,760 हैलो, फ़िनलैंड! 1109 01:08:58,640 --> 01:09:02,560 हाँ, यह ढंग का लग रहा है, इसे बीहड़ कहते हैं। 1110 01:09:06,120 --> 01:09:10,000 यहाँ कोई मुसीबत हुई तो दूर-दूर तक न कोई इंसान है, न कोई चीज़। 1111 01:09:10,080 --> 01:09:12,720 पर कोई बात नहीं, हमारे घर हमारे साथ हैं, 1112 01:09:12,800 --> 01:09:15,280 जंगल में खाली जगह मिलेगी, हम वहीं रुकेंगे। 1113 01:09:15,840 --> 01:09:16,760 जंगल में। 1114 01:09:19,440 --> 01:09:23,400 जैसे-जैसे हम चढ़ते गए, साँझ रात में बदल गई। 1115 01:09:23,960 --> 01:09:26,840 और फिर, एक तूफ़ान चला। 1116 01:09:38,440 --> 01:09:41,120 अब यह थोड़ा खतरनाक हो गया है। 1117 01:09:41,720 --> 01:09:45,560 पहली बात, अंधेरा हो गया है, दूसरी बात, बर्फ़ानी तूफ़ान है। 1118 01:09:46,440 --> 01:09:48,320 मतलब, ज़बरदस्त बर्फ़ानी तूफ़ान। 1119 01:09:52,880 --> 01:09:54,000 यह... 1120 01:09:55,280 --> 01:09:57,040 बिल्कुल अच्छा नहीं है। 1121 01:09:59,680 --> 01:10:02,600 मेरे काँच के अंदर की तरफ़ बर्फ़ है। 1122 01:10:03,600 --> 01:10:05,040 शायद मुझे... 1123 01:10:12,880 --> 01:10:14,560 कुछ नहीं हो सकता। 1124 01:10:17,040 --> 01:10:20,640 शायद हमें यहाँ रुकना चाहिए। शायद हम आगे नहीं बढ़ सकते। 1125 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 मैं अंदर जा रहा हूँ! आग लगा रहा हूँ। 1126 01:10:26,400 --> 01:10:28,720 -मैं आकर मदद करूँ? -बिल्कुल। 1127 01:10:29,840 --> 01:10:30,680 सच में। 1128 01:10:32,920 --> 01:10:33,880 हे भगवान। 1129 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 ...धत्। 1130 01:10:46,840 --> 01:10:48,760 शायद थोड़ा हल्का तेल डालना होगा। 1131 01:10:48,840 --> 01:10:50,000 मुझे बताने का शुक्रिया। 1132 01:10:57,200 --> 01:10:58,720 बाप रे, बहुत ठंड है। 1133 01:11:07,600 --> 01:11:09,400 खुशकिस्मती से, अगली सुबह 1134 01:11:10,040 --> 01:11:11,920 तूफ़ान गुज़र चुका था। 1135 01:11:15,160 --> 01:11:16,120 ठंड है। 1136 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 हे भगवान। 1137 01:11:45,440 --> 01:11:47,320 अच्छा। हमने... 1138 01:11:51,000 --> 01:11:54,240 स्की करने वाली जगह पर आकर रोका। 1139 01:11:57,920 --> 01:12:00,160 देखकर लगता है कि खड़ी चोटियों पर। 1140 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 यह क्या... 1141 01:12:51,440 --> 01:12:52,560 यह क्या... 1142 01:12:58,360 --> 01:13:01,640 मेरी गाड़ी को बर्फ़ से ढकने का यही नतीजा होता है। 1143 01:13:08,040 --> 01:13:08,920 क्या... 1144 01:13:34,760 --> 01:13:35,600 अच्छा है। 1145 01:13:42,440 --> 01:13:44,720 -क्या हुआ? -अब उठ जाओ। 1146 01:13:47,280 --> 01:13:48,120 हम कहाँ हैं? 1147 01:13:49,000 --> 01:13:53,000 यह बड़ी दिलचस्प बात है। ऐसा है कि हम स्की करने वाली जगह पर हैं। 1148 01:13:53,920 --> 01:13:54,880 क्या? 1149 01:13:54,960 --> 01:13:55,800 हाँ। 1150 01:14:03,200 --> 01:14:06,240 बाप रे। हमने यहीं रुककर अच्छा किया। 1151 01:14:06,920 --> 01:14:07,760 हाँ। 1152 01:14:08,160 --> 01:14:09,920 हैमंड नीचे पहुँच चुका है। 1153 01:14:10,160 --> 01:14:11,200 क्या? कैसे? 1154 01:14:11,720 --> 01:14:12,760 अपने स्की पर? 1155 01:14:13,200 --> 01:14:14,440 हाँ और झोपड़ी के साथ। 1156 01:14:15,360 --> 01:14:17,080 उसकी झोपड़ी नीचे चली गई? 1157 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 हाँ, शायद मैंने... थोड़ा सा धक्का लगा। 1158 01:14:19,760 --> 01:14:22,120 -हल्का सा। -तुमने झोपड़ी को पहाड़ी से धकेला? 1159 01:14:22,200 --> 01:14:25,080 क्योंकि वह हमेशा स्की करना चाहता था। 1160 01:14:26,520 --> 01:14:31,680 उसे छोड़ो, क्योंकि हमारे सामने और बड़ी समस्या है, हमें किसी तरह इन्हें खींचकर 1161 01:14:31,760 --> 01:14:35,440 वहाँ नीचे ले जाना है, और ये खड़ी चोटियाँ हैं। 1162 01:14:40,800 --> 01:14:42,880 दरअसल, मेरी बड़ी समस्या थी... 1163 01:14:43,280 --> 01:14:47,920 क्योंकि अब मेरा घर चूर-चूर हो चुका था और मुझे ऊपर, अपनी गाड़ी तक पहुँचना था। 1164 01:14:49,080 --> 01:14:52,280 वह खींचने वाली चीज़ चाहिए थी जो स्कीयर के पास होती है, 1165 01:14:52,320 --> 01:14:54,000 और उसमें मुश्किल यह थी कि 1166 01:14:54,080 --> 01:14:55,320 मुझे स्की करना नहीं आता। 1167 01:14:58,720 --> 01:14:59,560 स्की। 1168 01:14:59,920 --> 01:15:00,760 नहीं। 1169 01:15:01,400 --> 01:15:02,640 और स्की। 1170 01:15:03,560 --> 01:15:04,640 स्नोबोर्ड। 1171 01:15:05,920 --> 01:15:06,800 नहीं। 1172 01:15:08,120 --> 01:15:09,080 रुको। 1173 01:15:10,600 --> 01:15:11,400 हाँ। 1174 01:16:21,320 --> 01:16:23,360 इस बीच, वहाँ चोटी पर, 1175 01:16:23,440 --> 01:16:27,160 मैं अपनी गाड़ी अपने बस अड्डे से जोड़ने की कोशिश कर रहा था। 1176 01:16:38,120 --> 01:16:39,000 कमबख्त! 1177 01:16:39,600 --> 01:16:41,000 अच्छा। मेरा इरादा... 1178 01:16:42,720 --> 01:16:45,320 मेरे लंबे स्लेज को घूमने से... 1179 01:16:46,000 --> 01:16:47,320 रोकने के लिए, 1180 01:16:47,960 --> 01:16:51,520 इस कोने पर और उस कोने पर रस्सियाँ लगाने का है, 1181 01:16:51,600 --> 01:16:53,720 और उस कोने पर, और उस कोने पर, 1182 01:16:54,200 --> 01:16:56,120 ताकि यह सीधा रहे। 1183 01:17:09,760 --> 01:17:10,600 माफ़ करना। 1184 01:17:12,320 --> 01:17:13,200 माफ़ करना। 1185 01:17:15,800 --> 01:17:16,640 माफ़ करना। 1186 01:17:38,080 --> 01:17:40,640 अच्छा, रुको। दायाँ हाथ नीचे... पीछे। 1187 01:17:41,000 --> 01:17:43,080 थोड़ा बाएँ, थोड़ा दाएँ। जाकर लगना है। 1188 01:17:52,040 --> 01:17:52,880 धत्। 1189 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 धत्! 1190 01:18:03,040 --> 01:18:04,080 हे भगवान! 1191 01:18:15,560 --> 01:18:16,360 नहीं! 1192 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 इसके बाद सिर्फ़ मैं बचा... 1193 01:18:29,280 --> 01:18:30,320 और दो झोपड़ियाँ। 1194 01:18:53,840 --> 01:18:54,880 भगवान के लिए। 1195 01:19:07,920 --> 01:19:08,880 अच्छा। 1196 01:19:09,320 --> 01:19:10,560 हैमंड। 1197 01:19:13,720 --> 01:19:16,040 -हैमंड, ज़रा हमारी मदद करोगे? -नहीं! 1198 01:19:39,280 --> 01:19:43,280 आखिरकार मेरी झोपड़ी को जोड़ने के बाद, मैं निकलने के लिए तैयार था। 1199 01:19:45,000 --> 01:19:45,840 अच्छा। 1200 01:19:46,840 --> 01:19:50,400 सब कुछ ठीक है? ट्रैक्शन कंट्रोल बंद है। अच्छा है। 1201 01:19:50,520 --> 01:19:53,040 जेरेमी, आज तुम नीचे आ रहे हो? 1202 01:19:53,120 --> 01:19:58,880 आ रहा हूँ। बहुत मुश्किल है क्योंकि मेरी गाड़ी के पीछे एक झोपड़ी है। 1203 01:19:59,960 --> 01:20:01,400 बत्तियाँ, हाँ। 1204 01:20:02,320 --> 01:20:04,640 पेटियाँ बाँध ली हैं। धत्। 1205 01:20:07,040 --> 01:20:08,600 ट्रैक्शन कंट्रोल बंद है। 1206 01:20:10,280 --> 01:20:11,320 शुरू करते हैं। 1207 01:20:12,880 --> 01:20:14,280 आराम से जाना है। 1208 01:20:16,040 --> 01:20:18,040 मुझे यही करना है। आराम से। 1209 01:20:18,120 --> 01:20:20,720 सीधे रखो, जेरेमी, सीधे रखो। 1210 01:20:24,240 --> 01:20:25,680 झोपड़ी में आग लग गई। 1211 01:20:29,320 --> 01:20:30,680 मैंने यह कैसे कर दिया? 1212 01:20:32,640 --> 01:20:34,320 नहीं, रुकना नामुमकिन है। 1213 01:20:35,040 --> 01:20:36,120 रफ़्तार बढ़ा रहा हूँ। 1214 01:20:36,600 --> 01:20:40,320 आग बुझाने की कोशिश कर रहा हूँ। मेंफ़िस बेल की तरह। 1215 01:20:46,640 --> 01:20:49,200 थोड़ा कम घुमाकर रोकने की कोशिश करते हैं। 1216 01:20:53,200 --> 01:20:54,320 हे भगवान! 1217 01:20:56,760 --> 01:20:59,560 शायद आग वाले एक्सहॉस्ट के चलते कुछ हुआ होगा। 1218 01:20:59,640 --> 01:21:00,560 धत्। 1219 01:21:06,960 --> 01:21:09,320 आग बुझाने के बाद, 1220 01:21:11,760 --> 01:21:13,600 मैंने नुकसान का मुआयना किया। 1221 01:21:14,200 --> 01:21:16,280 हे भगवान! जल गई। 1222 01:21:17,240 --> 01:21:19,600 -कम से कम अब गर्म है। -फीते सही थे। 1223 01:21:19,680 --> 01:21:20,880 -हाँ, पर... -नहीं। 1224 01:21:20,960 --> 01:21:23,920 रुको। इससे पहले कि गलत बातें करो... 1225 01:21:24,000 --> 01:21:24,840 अच्छा। 1226 01:21:24,920 --> 01:21:27,120 इन फीतों ने इसे रोका... 1227 01:21:27,800 --> 01:21:31,080 यहाँ तक, पूरा समय, यह घूमे जा रही थी। 1228 01:21:31,160 --> 01:21:32,400 उससे समस्या का हल हुआ। 1229 01:21:32,520 --> 01:21:34,120 -अच्छी सोच है। -बिल्कुल। 1230 01:21:34,240 --> 01:21:37,160 नतीजा यह कि तुम्हारे सोने के लिए एक और रात बची रही। 1231 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 अच्छा रहा। 1232 01:21:39,520 --> 01:21:41,840 अब हम सब बेघर थे। 1233 01:21:44,240 --> 01:21:46,080 और एक और समस्या थी। 1234 01:21:47,600 --> 01:21:50,600 हवाई अड्डा केवल 160 किलोमीटर दूर रहा होगा, 1235 01:21:50,680 --> 01:21:52,840 पर फ़िनलैंड में समय पर पहुँचना, 1236 01:21:52,920 --> 01:21:56,320 जिसमें तेज़ रफ़्तार को लेकर काफ़ी सख्त कानून हैं, 1237 01:21:57,160 --> 01:21:58,400 यह थोड़ा मुश्किल होगा। 1238 01:21:59,360 --> 01:22:01,320 पर, मेरे दिमाग में एक बात आई। 1239 01:22:01,840 --> 01:22:04,400 सुनो, हमने यह सिद्ध किया है 1240 01:22:04,520 --> 01:22:08,680 कि आउडी ऐसी इकलौती गाड़ी है जो एक खड़ी चोटी पर स्लेज को खींच सकती है। 1241 01:22:09,160 --> 01:22:11,720 और उसे आग लगाकर भस्म कर सकती है। 1242 01:22:12,120 --> 01:22:14,960 हाँ, पर सिर्फ़ वही यह कर पाई, तुम्हारी गाड़ियाँ नहीं। 1243 01:22:15,440 --> 01:22:19,320 मैं इस गाड़ी को अच्छी तरह परख रहा हूँ, और सच कहूँ तो, 1244 01:22:19,400 --> 01:22:23,000 मे शुरूआत में ईवो को काफ़ी अच्छी तरह से परख रहा था। 1245 01:22:23,080 --> 01:22:26,280 इसलिए, चलो, हैमंड, हमें दिखाओ कि सूबरू कितनी तेज़ है। 1246 01:22:26,840 --> 01:22:28,640 मैं वह यहाँ नहीं करूँगा। 1247 01:22:30,160 --> 01:22:31,320 क्यों नहीं? 1248 01:22:31,840 --> 01:22:36,000 क्योंकि तेज़ रफ़्तार को लेकर इनके अलग ही कानून हैं। 1249 01:22:36,080 --> 01:22:39,200 ये लोग यह नहीं देखते कि आपकी गाड़ी का टैक्स दिया गया है, 1250 01:22:39,280 --> 01:22:41,760 वे आपकी कमाई देखते हैं 1251 01:22:41,840 --> 01:22:43,720 और उस हिसाब से जुर्माना लगाते हैं। 1252 01:22:44,080 --> 01:22:45,280 ठीक कह रहा है। हाँ। 1253 01:22:46,120 --> 01:22:51,080 सच है, फ़िनलैंड के किसी सॉसेज पूँजीपति पर 40 किलोमीटर वाली जगह पर, 80 की रफ़्तार से 1254 01:22:51,160 --> 01:22:54,000 दौड़ाने के लिए 116,000 पाउंड का जुर्माना लगा था। 1255 01:22:54,560 --> 01:22:56,120 वे उसे हल्के से नहीं लेते। 1256 01:22:56,600 --> 01:22:58,640 चलो भी, हैमंड। तुम्हारी हैसियत है। 1257 01:22:58,720 --> 01:23:01,680 रफ़्तार बढ़ाओ, देखो किस रफ़्तार तक ले जा सकते हो। 1258 01:23:01,760 --> 01:23:05,120 नहीं। मैं भी उस झाँसे में नहीं आने वाला। नहीं। 1259 01:23:07,280 --> 01:23:11,440 रफ़्तार पर रोक के चलते, मुझे विमान के छूटने का डर था। 1260 01:23:12,280 --> 01:23:15,320 पर फिर, दिमाग में एक लहर सी दौड़ी। 1261 01:23:16,240 --> 01:23:20,320 हम सड़क पर तेज़ी से नहीं जा सकते, पर इस झील पर तेज़ी से जा सकते हैं, 1262 01:23:20,880 --> 01:23:25,320 जो हवाई अड्डे की ओर काफ़ी आगे तक जाती है। 1263 01:23:26,240 --> 01:23:28,240 अच्छा, शुरू करते हैं। 1264 01:23:30,960 --> 01:23:32,080 रफ़्तार और ऊर्जा। 1265 01:23:40,560 --> 01:23:42,320 देखा? यहाँ रफ़्तार पर रोक नहीं है। 1266 01:23:44,760 --> 01:23:45,960 कमीना! 1267 01:23:46,040 --> 01:23:48,960 किसी पागल और बदतमीज़ की तरह मुझसे आगे निकल गया! 1268 01:23:49,680 --> 01:23:51,080 तुम मुझे पकड़ नहीं सकते! 1269 01:23:54,200 --> 01:23:56,520 यहाँ चलाने की कोशिश करो, एकदम समतल है... 1270 01:23:57,160 --> 01:23:58,040 धत्! 1271 01:24:02,440 --> 01:24:05,400 जेम्स गिर गया, दोस्तो। जेम्स गिर गया। 1272 01:24:06,160 --> 01:24:07,160 हिलना मत। 1273 01:24:15,160 --> 01:24:16,000 धत्। 1274 01:24:19,600 --> 01:24:20,680 तुम बाहर आ सकते हो? 1275 01:24:24,760 --> 01:24:26,080 तुम नीचे हो? 1276 01:24:29,280 --> 01:24:31,600 मतलब, उसके नीचे बर्फ़ है क्या? 1277 01:24:31,680 --> 01:24:32,960 कोई पत्थर हो सकता है। 1278 01:24:38,960 --> 01:24:41,960 जेम्स, तुम्हारा सामने का स्पॉयलर 1279 01:24:42,160 --> 01:24:45,240 एक तरफ़ से जमी हुई बर्फ़ में फँस गया है। 1280 01:24:48,840 --> 01:24:50,800 पत्थर या बर्फ़ में। 1281 01:24:54,080 --> 01:24:55,120 ...पसलियाँ। 1282 01:24:56,800 --> 01:24:59,560 तुम निकल आए हो। डिक्की के ढक्कन पर चढ़ जाओ। 1283 01:25:02,000 --> 01:25:04,320 क्या लगता है गाड़ी बर्फ़ की सतह पर है? 1284 01:25:04,400 --> 01:25:06,880 नहीं, शायद टेढ़ी होकर बर्फ़ में फँसी है। 1285 01:25:07,320 --> 01:25:10,800 अगर वह अंदर गई, मैं तैर पाऊँगा, पर हमें गाड़ी को बचाना है। 1286 01:25:10,880 --> 01:25:13,160 गाड़ी खींचने का रास्ता निकालना होगा। 1287 01:25:13,440 --> 01:25:15,520 गाड़ी खींचो, मैं साथ में आ जाऊँगा। 1288 01:25:15,840 --> 01:25:17,760 तुम्हारे पास... तुम खींच सकते हो। 1289 01:25:17,840 --> 01:25:21,640 पर हम ज़्यादा करीब जाकर अपनी गाड़ियों से नहीं खींच सकते, है न? 1290 01:25:22,080 --> 01:25:25,360 -मैं करीब नहीं जाऊँगा... -नहीं, मैं पास नहीं जाऊँगा पर... 1291 01:25:25,440 --> 01:25:27,120 गाड़ी लेकर पास मत आओ... 1292 01:25:27,200 --> 01:25:29,560 नहीं। खींचने वाली रस्सी नहीं चलेगी। 1293 01:25:29,640 --> 01:25:31,320 पर मेरे पास औज़ार हैं। 1294 01:25:31,760 --> 01:25:35,520 चलकर सोचते हैं कि क्या है। हाँ। अच्छा, औज़ार देखते हैं। 1295 01:25:39,240 --> 01:25:42,080 यार, मैंने एक वीडियो देखा था... हँसना मत। 1296 01:25:42,160 --> 01:25:44,080 बचाव की आलोचना, सड़क से हटकर चलाना, 1297 01:25:44,160 --> 01:25:45,560 -यह सब अच्छा लगता है। -हाँ। 1298 01:25:45,640 --> 01:25:47,720 मैंने कहीं बर्फ़ से बचना देखा था। 1299 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 इसे करने का एक तरीका है। 1300 01:25:51,680 --> 01:25:54,000 घिरनी की तरह पेड़ का इस्तेमाल कर सकते हैं। 1301 01:25:54,320 --> 01:25:56,440 कहीं जाना मत, जेम्स। हम अभी आए। 1302 01:25:57,000 --> 01:25:59,240 नहीं, मैं कॉफ़ी के लिए जाने वाला था। 1303 01:26:05,680 --> 01:26:07,280 यह बचाव अभियान है। 1304 01:26:23,320 --> 01:26:27,160 मुझे लगता है इसके दोबारा दबने की संभावना है। 1305 01:26:27,440 --> 01:26:29,680 अगर इंजन का हाइड्रोलॉक चालू न हुआ हो। 1306 01:26:31,400 --> 01:26:34,040 पर हमें इसे बाहर निकालना होगा। यह... हे भगवान। 1307 01:26:34,880 --> 01:26:37,240 मुझे नहीं लगता कि यह खत्म हो जाएगी। 1308 01:26:38,560 --> 01:26:39,960 यह हिम्मतवाली है। 1309 01:26:49,920 --> 01:26:51,360 तो क्या इरादा है? 1310 01:26:51,680 --> 01:26:54,840 इसने कुछ सोचा है। सच कहूँ तो मेरी समझ से बाहर है। 1311 01:26:54,920 --> 01:26:56,440 इसे इंटरनेट पर देखा था। 1312 01:27:04,240 --> 01:27:05,520 मैंने छेद कर लिया है। 1313 01:27:07,200 --> 01:27:08,120 -तैयार हो? -हाँ। 1314 01:27:09,560 --> 01:27:12,000 अच्छा। तुम्हारे पास बचने के लिए पुल है। 1315 01:27:13,240 --> 01:27:15,160 शुक्रिया कब कहोगे? 1316 01:27:15,240 --> 01:27:16,880 अच्छा। पहले असर तो हो। 1317 01:27:17,400 --> 01:27:20,960 ऐसा कोई तरीका है कि गाड़ी को निकालकर इसे यहीं छोड़ दें? 1318 01:27:26,840 --> 01:27:29,120 -शायद यह ठीक है। -अच्छा, मे। 1319 01:27:29,200 --> 01:27:32,840 इसमें अच्छे से गाँठ लगाओ और टो बार से बाँधो। 1320 01:27:32,920 --> 01:27:33,800 हाँ, ठीक है। 1321 01:27:41,120 --> 01:27:42,840 -हो गया। -हाँ? 1322 01:27:45,920 --> 01:27:47,560 -बस, इतना ही, हैमंड? -हाँ। 1323 01:27:48,200 --> 01:27:49,120 बन गया। 1324 01:27:49,560 --> 01:27:51,720 तो क्या, बस छेद में एक लट्ठा है? 1325 01:27:52,160 --> 01:27:53,000 हाँ। 1326 01:27:53,080 --> 01:27:54,880 -एक और लट्ठे से बाँधा है? -हाँ। 1327 01:27:55,800 --> 01:28:00,440 और तुम्हें लगता है डेढ़ टन वाली गाड़ी को खींचने के लिए यह काफ़ी होगा... 1328 01:28:00,520 --> 01:28:01,360 हाँ। 1329 01:28:02,680 --> 01:28:05,240 -बीच वाला लट्ठा घूम रहा है। -वही चाहिए। 1330 01:28:05,320 --> 01:28:06,840 -अच्छा? -वही घिरनी है। 1331 01:28:07,320 --> 01:28:10,080 बीच वाला लट्ठा घूमेगा और रस्सी को घुमाएगा। 1332 01:28:11,440 --> 01:28:13,440 -हैमंड, एक बात कहूँ? -असर हो रहा है। 1333 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 असर हो रहा है। 1334 01:28:14,600 --> 01:28:16,920 मैं सच में दंग हूँ। 1335 01:28:17,080 --> 01:28:20,400 क्योंकि यह... ज़रा देखो। हाँ, हमें इसे उतारना होगा। 1336 01:28:20,880 --> 01:28:24,120 लट्ठे को वहाँ और ड्राइवर की सीट के बीच में लाकर रख सकते हो, 1337 01:28:24,240 --> 01:28:27,920 ताकि दरवाज़े में से होते हुए ठीक जगह पर, ज़मीन पर जाकर उतरूँ? 1338 01:28:38,440 --> 01:28:39,600 इसे बचा लिया। 1339 01:28:39,680 --> 01:28:40,960 -अच्छा। -शुक्रिया। 1340 01:28:41,040 --> 01:28:44,000 जहाँ तक तुम्हें लगता है, इंजन पानी के नीचे गया क्या? 1341 01:28:44,080 --> 01:28:45,160 मुझे नहीं लगता। 1342 01:28:45,280 --> 01:28:47,400 तो हमें कोशिश करनी होगी कि इंजन... 1343 01:28:47,760 --> 01:28:48,880 पानी के ऊपर रहे। 1344 01:28:49,320 --> 01:28:52,040 -करते हैं। -हमें काम शुरू करना होगा। 1345 01:28:56,200 --> 01:28:57,720 हमने घुमाना शुरू किया, 1346 01:28:57,800 --> 01:29:02,600 दुआ की कि जिस चीज़ ने गाड़ी को पकड़कर रखा था, वह इंजन को पानी में जाने से रोके। 1347 01:29:06,560 --> 01:29:08,720 रस्सी कितना बर्दाश्त कर सकती है? 1348 01:29:08,800 --> 01:29:10,520 मुझे नहीं पता। यह बस रस्सी है। 1349 01:29:13,360 --> 01:29:15,080 धत्। अंदर घुस गई। 1350 01:29:15,680 --> 01:29:17,520 सामने की तरफ़ गाड़ी अंदर घुस गई। 1351 01:29:17,840 --> 01:29:19,360 अच्छा। 1352 01:29:19,880 --> 01:29:21,840 -किनारे से गिर पड़ी है? -हाँ। 1353 01:29:22,320 --> 01:29:25,600 हमें जल्दी से करना होगा क्योंकि इंजन पानी में है। 1354 01:29:25,680 --> 01:29:26,520 अच्छा। 1355 01:29:31,640 --> 01:29:33,480 -हिल रही है। देखो! -हाँ! 1356 01:29:38,480 --> 01:29:41,440 जब गाड़ी का पीछे का हिस्सा काफ़ी हद तक बाहर निकल आया, 1357 01:29:41,520 --> 01:29:44,240 तो मेरी योजना का अगला कदम उठाने का समय था। 1358 01:29:45,880 --> 01:29:46,960 ऐसे? 1359 01:29:47,360 --> 01:29:48,960 -हैमंड? -हाँ, सही है। 1360 01:29:52,880 --> 01:29:54,200 जेरेमी, तुम तैयार हो? 1361 01:29:54,480 --> 01:29:55,480 दो सेकंड। 1362 01:29:58,160 --> 01:30:00,160 -गाड़ी हिल रही है। -टेंशन चालू है। 1363 01:30:00,240 --> 01:30:01,080 हिल रही है। 1364 01:30:05,720 --> 01:30:08,680 ब्रेक की बत्तियाँ! ब्रेक की बत्तियाँ क्यों जल पड़ीं? 1365 01:30:08,760 --> 01:30:10,240 बिजली फ़्यूज़ हो रही है। 1366 01:30:15,240 --> 01:30:16,800 -अच्छा, जेम्स। -हाँ। 1367 01:30:16,920 --> 01:30:18,520 तुम्हारा इंजन बाहर आ गया है। 1368 01:30:18,840 --> 01:30:20,440 सबसे बड़ी मुश्किल यह है... 1369 01:30:20,680 --> 01:30:22,240 कि वह किनारे में फँस गया है। 1370 01:30:23,880 --> 01:30:26,000 पर अब जब वह छेद में से बाहर थी, 1371 01:30:26,320 --> 01:30:29,440 मैं इतना करीब आ सकता था कि अपने वी8 को काम में ला सकूँ। 1372 01:30:29,640 --> 01:30:31,000 रुको। 1373 01:30:32,560 --> 01:30:34,080 हो गया। चलो। 1374 01:30:38,840 --> 01:30:40,240 हाँ, एक और। 1375 01:30:45,000 --> 01:30:46,920 -काफ़ी है। -निकल गई! 1376 01:30:47,480 --> 01:30:49,240 कमाल की गाड़ी है। 1377 01:30:49,720 --> 01:30:54,200 इसने ईवो को खींचकर निकाला, ईवो की जान बचा ली। प्यारी गाड़ी है! 1378 01:30:55,120 --> 01:30:57,840 पर सवाल यह था, क्या सच में ऐसा था? 1379 01:31:00,400 --> 01:31:01,240 धत्। 1380 01:31:03,960 --> 01:31:06,200 -हेडलैंप देखो। -हे भगवान। 1381 01:31:07,040 --> 01:31:09,280 अच्छा। बात ऐसी है, जेम्स, 1382 01:31:09,360 --> 01:31:11,280 -कि तुम्हें कुछ काम करना है। -हाँ। 1383 01:31:11,360 --> 01:31:15,280 हैमंड, तुम्हें और मुझे वापसी वाला विमान पकड़ना है। 1384 01:31:15,360 --> 01:31:17,120 हाँ। टीम सबसे ज़रूरी है। 1385 01:31:17,200 --> 01:31:19,680 टीम सबसे ज़रूरी है। हम टीम की तरह बनकर रहे। 1386 01:31:20,360 --> 01:31:21,480 उसके लिए शुक्रिया। 1387 01:31:21,680 --> 01:31:23,560 तुम्हें किसी चीज़ में देखेंगे। 1388 01:31:24,720 --> 01:31:25,560 वोल्वो। 1389 01:31:37,040 --> 01:31:39,280 मुझे नहीं लगता वह इस बार इसे ठीक कर पाएगा। 1390 01:31:39,360 --> 01:31:42,840 दमदार गाड़ी है, मुझे अच्छी लगती है, पर शायद इस बार ठीक न होगी। 1391 01:31:43,960 --> 01:31:47,440 हमें इस विमान के लिए देर हो गई! 1392 01:31:48,040 --> 01:31:50,040 चलो, चलो 1393 01:31:52,800 --> 01:31:55,440 झील में से खुला जंगल का रास्ता था, 1394 01:31:59,240 --> 01:32:02,920 जो हमारी गाड़ियों का विवरण देने के लिए एकदम सही वातावरण था। 1395 01:32:04,720 --> 01:32:07,600 अगर गाड़ियों की तुलना कुत्तों से करूँ, 1396 01:32:07,680 --> 01:32:12,720 जो की जा सकती है, ईवो बचाव दल के कुत्ते जैसी है जिसके साथ उसके गैर ज़िम्मेदार 1397 01:32:12,800 --> 01:32:17,040 मालिक ने गलत बर्ताव किया, और उसी के लिए वह अच्छी लगती है। 1398 01:32:18,920 --> 01:32:21,200 उसके बाद सूबरू है जो किसी 1399 01:32:21,280 --> 01:32:24,600 प्यारे, पर काफ़ी गुस्सा दिलाने वाले टैरियर के जैसी है। 1400 01:32:30,040 --> 01:32:33,840 और फिर आउडी क्वॉट्रो है जो किसी लैब्रेडोर जैसी है। 1401 01:32:34,760 --> 01:32:38,640 हर चीज़ में कमाल की है। 1402 01:32:41,200 --> 01:32:43,400 क्वॉट्रो महज़ छुट्टी के लिए नहीं है। 1403 01:32:46,400 --> 01:32:48,200 क्वॉट्रो ज़िदगी भर के लिए है। 1404 01:32:54,960 --> 01:32:57,960 मैं यह नहीं कह रहा कि सूबरू सब कुछ कर सकती है, 1405 01:32:58,040 --> 01:33:03,000 आपके अंदर के दिग्गज के हिसाब से और योद्धा के हिसाब से ढल सकती है। 1406 01:33:03,080 --> 01:33:07,120 ऐसा नहीं है। आपको उसके मुताबिक बदलना होगा, और वही असली बात है। 1407 01:33:08,400 --> 01:33:11,200 दुनिया का शरीफ़ से शरीफ़ इंसान भी 1408 01:33:11,280 --> 01:33:14,400 सूबरू इंप्रेट्ज़ा में आकर बैठे तो, 1409 01:33:14,480 --> 01:33:16,920 वह इसी तरह से गाड़ी चलाएगा। 1410 01:33:23,360 --> 01:33:24,960 क्योंकि यह वही करती है। 1411 01:33:37,320 --> 01:33:40,080 उसके बाद हम पूरी रफ़्तार के साथ विमान की ओर बढ़े। 1412 01:33:43,560 --> 01:33:46,400 वह हवाई अड्डे के इलाके का बेड़ा है। 1413 01:33:46,480 --> 01:33:48,280 यहाँ कहीं पर हमारा विमान है। 1414 01:33:52,800 --> 01:33:54,880 और अब हम वैर ईगल्स डैर में हैं। 1415 01:33:57,760 --> 01:33:59,720 अरे, बाप रे, मशीन है! 1416 01:34:07,960 --> 01:34:09,280 शान से आकर पहुँचे। 1417 01:34:15,400 --> 01:34:16,520 वही होगा। 1418 01:34:35,160 --> 01:34:36,320 बड़ा शानदार विमान है। 1419 01:34:36,400 --> 01:34:38,480 -हाँ। समापन रेखा अच्छी है। -है न? 1420 01:34:39,120 --> 01:34:41,800 दरअसल, हम यहाँ उम्मीद से पहले आकर पहुँचे, 1421 01:34:42,120 --> 01:34:44,840 यानी जेम्स का इंतज़ार करते हुए, हमारे पास 1422 01:34:44,920 --> 01:34:46,440 थोड़ा समय था। 1423 01:34:47,120 --> 01:34:49,000 आते समय, मैं कुछ सोच रहा था। 1424 01:34:49,080 --> 01:34:53,840 अगर आपकी गाड़ी मौलिक रूप से रैली में हिस्सा लेने के लिए बनाई गई थी, 1425 01:34:54,560 --> 01:34:56,960 तो वह बहुत अच्छी होगी, चाहे वह जो भी हो। 1426 01:34:57,040 --> 01:34:58,160 तुम्हें कैसे पता? 1427 01:34:59,240 --> 01:35:02,200 पर यह रैली के लिए नहीं बनाई गई थी, है ना? 1428 01:35:02,280 --> 01:35:07,120 पिछले 40 मिनटों में, किसी भी समय तुमने रियरव्यू शीशे में देखा? 1429 01:35:07,200 --> 01:35:10,560 हाँ। उसमें एक बहुत बड़ी आउडी थी। पर वह रैली वाली गाड़ी नहीं। 1430 01:35:10,840 --> 01:35:13,600 तुम्हारी मुश्किल यह है कि तुम ध्यान नहीं देते। 1431 01:35:14,120 --> 01:35:14,960 क्या? 1432 01:35:16,480 --> 01:35:17,320 क्या? 1433 01:35:18,520 --> 01:35:20,080 -यह तुमने किया? -हाँ। 1434 01:35:20,160 --> 01:35:21,560 -दरवाज़े भी? -हाँ। 1435 01:35:21,640 --> 01:35:23,720 -बाप रे, नहीं। -और तुम्हारे काँच पर भी। 1436 01:35:23,800 --> 01:35:24,960 छोड़ो भी! 1437 01:35:25,040 --> 01:35:27,080 -मुझे लगा कि अच्छा लग रहा था। -हाँ। 1438 01:35:27,160 --> 01:35:29,600 अच्छा था। "मार्टिन क्लून्स का प्रशंसक है।" 1439 01:35:29,680 --> 01:35:31,360 या मार्टिन बशीर का। 1440 01:35:31,880 --> 01:35:33,320 असलियत से सामना हुआ। 1441 01:35:33,400 --> 01:35:36,800 उसके बाद हम इंतज़ार करते रहे कि जेम्स किसमें आएगा। 1442 01:35:40,200 --> 01:35:41,640 और कुछ देर बाद। 1443 01:35:45,040 --> 01:35:47,160 वही है क्या? और अगर है... 1444 01:35:47,240 --> 01:35:48,120 वह किसमें आया है? 1445 01:35:48,200 --> 01:35:50,440 वह मिट्सूबीशी है क्या? 1446 01:35:50,600 --> 01:35:51,800 या फिर... 1447 01:35:52,560 --> 01:35:53,560 वोल्वो है? 1448 01:35:54,480 --> 01:35:55,920 वोल्वो है क्या? 1449 01:35:56,480 --> 01:35:58,280 वोल्वो ही थी। 1450 01:36:00,040 --> 01:36:02,400 और मैं उसमें नहीं था। 1451 01:36:04,560 --> 01:36:06,800 अरे... अरे, बाप रे! 1452 01:36:07,600 --> 01:36:10,560 हाँ! कमाल की गाड़ी है! 1453 01:36:11,360 --> 01:36:13,400 यह ज़बरदस्त है! 1454 01:36:13,480 --> 01:36:16,800 यह कैसे मुमकिन हो सकता है? 1455 01:36:16,880 --> 01:36:19,800 बुरी तरह से घायल है, पर पहुँच गई। 1456 01:36:26,480 --> 01:36:31,240 इस सफ़र की शुरुआत करते समय हमें चिंता थी कि यह थोड़ा पुराने ज़माने का होगा। 1457 01:36:32,040 --> 01:36:32,960 पर ऐसा नहीं था। 1458 01:36:33,560 --> 01:36:36,360 और हम सच में उम्मीद करते हैं कि आप सब को 1459 01:36:36,440 --> 01:36:40,840 रैली के लिए बनी ये दिग्गज गाड़ियाँ उतनी ही असाधारण लगी होंगी जितनी हमें। 1460 01:36:44,880 --> 01:36:45,920 प्यारी गाड़ी है! 1461 01:36:47,560 --> 01:36:50,840 ये ऐसी गाड़ियाँ हैं जिन्होंने हमारे अत्याचार सहे, 1462 01:36:51,760 --> 01:36:54,400 एक बार भी इनकी शान कम नहीं हुई। 1463 01:36:58,720 --> 01:37:01,280 पर इस बात में कोई शक नहीं है 1464 01:37:01,360 --> 01:37:04,160 कि इस रोमांच का असली सूरमा कौन है। 1465 01:37:09,880 --> 01:37:12,920 ईवो एक बार नहीं, दो बार मरी। 1466 01:37:17,800 --> 01:37:18,640 नहीं। 1467 01:37:18,720 --> 01:37:21,320 और दोनों बार वह मरकर ज़िंदा हुई... 1468 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 और आगे बढ़ती गई। 1469 01:37:26,080 --> 01:37:29,440 इस वजह से ईवो और इसके साथ सफ़र करने वाले साथी 1470 01:37:29,520 --> 01:37:33,120 ठीक उस तरह की गाड़ियाँ हैं जिनका इस तरह के शो पर सम्मान करना 1471 01:37:33,920 --> 01:37:35,280 गर्व की बात है। 1472 01:37:47,920 --> 01:37:48,760 हैलो। 1473 01:38:00,280 --> 01:38:02,320 चलते हैं जेरेमी, रिचर्ड, जेम्स। 1474 01:38:03,360 --> 01:38:04,960 वे वहाँ क्यों चले गए? 1475 01:38:05,040 --> 01:38:07,600 वे दूर जा रहे हैं। और दूर जा रहे हैं। 1476 01:38:11,040 --> 01:38:13,200 यार, यह बस चक्कर लगाना था। 1477 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 यह क्या...? 1478 01:38:17,320 --> 01:38:19,920 उन्हें उस पर नहीं होना चाहिए। वह प्रॉप है। 1479 01:38:20,640 --> 01:38:22,440 उन्हें चढ़ना नहीं था। 1480 01:38:22,720 --> 01:38:24,640 उन्हें उस वाले पर होना चाहिए। 1481 01:38:53,160 --> 01:38:55,160 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 1482 01:38:55,240 --> 01:38:57,240 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल