1 00:00:28,240 --> 00:00:30,280 どうも 皆さん 2 00:00:30,360 --> 00:00:33,080 ここはノルウェー北端 3 00:00:33,120 --> 00:00:38,600 そこにある世界で3番目に 北極に近いサッカー場です 4 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 そんなに北か? 5 00:00:49,200 --> 00:00:50,160 北の果てだ 6 00:00:50,320 --> 00:00:53,760 北極圏に入って 200キロの位置にいて 7 00:00:54,360 --> 00:00:57,600 アイスランドの さらに北にいる 8 00:00:57,680 --> 00:01:01,880 ただのサッカー場じゃなく 立派な競技場だ 9 00:01:01,960 --> 00:01:02,600 そうさ 10 00:01:02,680 --> 00:01:04,000 誰がプレーする? 11 00:01:04,360 --> 00:01:07,520 北海油田イレブンや 石油掘削イレブン 12 00:01:07,560 --> 00:01:09,360 トロール漁船イレブン 13 00:01:09,440 --> 00:01:10,560 他に村はない 14 00:01:10,840 --> 00:01:15,760 君が遊んでる間に ここへ来た理由を説明しよう 15 00:01:15,920 --> 00:01:17,560 ここへ訪れたのは… 16 00:01:19,000 --> 00:01:20,760 今回の目的は… 17 00:01:20,840 --> 00:01:22,600 痛いだろ 18 00:01:22,680 --> 00:01:25,840 2000年代を通して 19 00:01:26,000 --> 00:01:30,440 自動車ラリー界は 優れた車を生み出しました 20 00:01:30,520 --> 00:01:34,960 4輪駆動の4ドア ファミリーセダンです 21 00:01:35,040 --> 00:01:39,480 そこで知りたいのが どれが“最高のラリー車”か? 22 00:01:43,400 --> 00:01:44,960 グランド・ツアー 23 00:02:07,800 --> 00:02:13,480 スカンディナビア滑走記 雪と氷とラリーカー 24 00:02:15,960 --> 00:02:18,240 僕が選んだのはこの車 25 00:02:21,440 --> 00:02:24,160 理由は明らかです 26 00:02:24,280 --> 00:02:27,720 スバルのインプレッサが 最高の車だから 27 00:02:30,840 --> 00:02:32,160 当然ですよ 28 00:02:36,040 --> 00:02:39,880 ジェームズが お気に入りの車で登場 29 00:02:40,360 --> 00:02:42,000 僕の対抗馬です 30 00:02:44,000 --> 00:02:46,560 スバルも すばらしい車だが 31 00:02:46,720 --> 00:02:50,080 僕が選んだ車には負ける 32 00:02:50,240 --> 00:02:53,480 三菱 みつびし エボだよ 33 00:02:53,640 --> 00:02:57,600 ラリーやサーキットでは 優秀だろう 34 00:02:58,360 --> 00:03:01,800 それでも僕はスバルを選ぶよ 35 00:03:01,880 --> 00:03:05,480 一般道を走りやすいし 音も静かだ 36 00:03:05,560 --> 00:03:09,360 誰が静かなラリー車に 乗りたい? 37 00:03:10,160 --> 00:03:11,120 あいつだ 38 00:03:13,640 --> 00:03:18,680 ジェレミーが選んだのは 予想外の車でした 39 00:03:19,120 --> 00:03:20,080 やあ 40 00:03:21,040 --> 00:03:22,520 君は確か― 41 00:03:22,920 --> 00:03:25,920 “最高のラリー車”と 言ったよな? 42 00:03:26,760 --> 00:03:29,000 そうだよ アウディのクアトロだ 43 00:03:29,320 --> 00:03:30,360 どこがだ 44 00:03:30,520 --> 00:03:31,160 これだよ 45 00:03:31,240 --> 00:03:33,560 どこに“クアトロ”と? 46 00:03:40,680 --> 00:03:41,440 書いてない 47 00:03:41,600 --> 00:03:42,360 違うからだ 48 00:03:42,440 --> 00:03:43,640 やっぱりな 49 00:03:43,800 --> 00:03:47,520 “マールバラ公”の子孫が 今も貴族なのは― 50 00:03:47,600 --> 00:03:52,440 彼らの先祖が 戦いに勝ったからだろ? 51 00:03:52,520 --> 00:03:55,960 この車の先祖は 2回も優勝してる 52 00:03:56,040 --> 00:03:57,600 別の車だろ 53 00:03:57,760 --> 00:03:58,760 RS4だ 54 00:03:59,240 --> 00:04:00,920 役員用の車だろ 55 00:04:01,080 --> 00:04:03,520 いいか 私は年長者だ 56 00:04:04,040 --> 00:04:06,720 だから それだけ知識がある 57 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 白髪もな 58 00:04:08,560 --> 00:04:09,520 体重も 59 00:04:09,600 --> 00:04:11,840 確かに この車は重い 60 00:04:11,920 --> 00:04:12,960 重量級か 61 00:04:13,040 --> 00:04:15,000 “たわ言は気にせん”と 62 00:04:17,080 --> 00:04:18,000 失礼 63 00:04:18,200 --> 00:04:18,880 どうした? 64 00:04:18,960 --> 00:04:20,600 メッセージだ 65 00:04:21,240 --> 00:04:22,760 読んでくれ 66 00:04:22,920 --> 00:04:24,720 指示が来たんだろ 67 00:04:24,880 --> 00:04:27,120 やっぱりそうだ 68 00:04:27,200 --> 00:04:28,640 ウィルマンからだ 69 00:04:29,640 --> 00:04:30,880 聞けよ 70 00:04:31,040 --> 00:04:33,560 “最高の車を決めるため” 71 00:04:33,640 --> 00:04:37,920 “BBCが欧州最後の秘境と 呼ぶ場所で―” 72 00:04:38,000 --> 00:04:40,600 “競い合ってみるといい” 73 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 “ノルウェー スウェーデン フィンランドを走り” 74 00:04:46,800 --> 00:04:50,360 “一度も北極圏から出ずに” 75 00:04:50,480 --> 00:04:56,440 “ロシア国境近くの イヴァロ空港へ来ること” 76 00:04:56,600 --> 00:05:00,360 “土曜の午後5時に 帰りの便が出る” 77 00:05:00,560 --> 00:05:04,640 6日間で空港へ たどりつかないと 78 00:05:05,240 --> 00:05:06,920 約1000キロ先か? 79 00:05:07,800 --> 00:05:09,200 1日に160キロだ 80 00:05:09,240 --> 00:05:11,200 スバルで走るのか 81 00:05:12,080 --> 00:05:14,240 そこまで大変じゃない 82 00:05:14,360 --> 00:05:17,240 コンバーチブルなら 笑えそうだが… 83 00:05:17,440 --> 00:05:18,920 ローラースケートとか 84 00:05:19,160 --> 00:05:22,200 セダンなら簡単すぎる 85 00:05:23,080 --> 00:05:25,000 雨が強くなってきた 86 00:05:28,120 --> 00:05:29,440 出発するか? 87 00:05:30,120 --> 00:05:31,320 まいったな 88 00:05:44,880 --> 00:05:46,320 ノルウェー 89 00:05:47,680 --> 00:05:49,080 スタート地点 90 00:05:49,080 --> 00:05:50,280 スタート地点 ロフォーテン諸島の東へ向け 出発しました 91 00:05:50,280 --> 00:05:54,280 ロフォーテン諸島の東へ向け 出発しました 92 00:05:55,600 --> 00:06:01,240 車に さほど関心がない 視聴者に伝えておきます 93 00:06:01,440 --> 00:06:04,640 これはマジで 車オタクの番組です 94 00:06:05,840 --> 00:06:07,680 インプレッサは― 95 00:06:08,000 --> 00:06:12,840 これまで212種類の モデルが出ています 96 00:06:13,920 --> 00:06:18,280 毎年 新しいモデルや バージョンが登場し 97 00:06:18,440 --> 00:06:22,480 加えて限定モデルも 発売されます 98 00:06:23,120 --> 00:06:26,560 スバルの熱心なファンたちは 99 00:06:26,720 --> 00:06:32,600 最高のモデルに関して 持論を持っています 100 00:06:32,680 --> 00:06:34,400 僕はこのモデル 101 00:06:35,840 --> 00:06:40,600 WRX STi 2003 Vリミテッドです 102 00:06:41,400 --> 00:06:42,480 こう言うと 103 00:06:43,120 --> 00:06:46,760 僕のSNSに 大量のDMが届き 104 00:06:46,840 --> 00:06:50,600 スバルのファンたちから 抗議されます 105 00:06:58,160 --> 00:07:01,400 リチャードの話は よく分かります 106 00:07:01,480 --> 00:07:05,760 三菱エボも 10回 モデルチェンジしています 107 00:07:06,960 --> 00:07:09,560 歴代のモデルには― 108 00:07:09,800 --> 00:07:14,240 さまざまな仕様や オプションがあります 109 00:07:14,320 --> 00:07:19,160 その中でも最高のエボが このモデルです 110 00:07:20,800 --> 00:07:22,640 エボVIII GSR 111 00:07:24,360 --> 00:07:29,040 ネット上にいる 無数のエボのファンから 112 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 反論されるでしょうね 113 00:07:33,120 --> 00:07:35,160 インプレッサとエボは― 114 00:07:35,320 --> 00:07:39,680 ともに276馬力のパワーを 備えています 115 00:07:43,520 --> 00:07:47,120 世界ラリー選手権の ルールでは― 116 00:07:47,200 --> 00:07:51,320 エンジン排気量を 最大2リッターと定めてます 117 00:07:51,400 --> 00:07:54,920 これは4気筒2リッターの ターボエンジン 118 00:07:56,320 --> 00:07:58,360 理想的なマシンで 119 00:07:58,440 --> 00:08:03,680 ラリーのために開発された 特別な車です 120 00:08:11,840 --> 00:08:17,320 アウディのスポーティな車は ハズレが多い 121 00:08:17,400 --> 00:08:22,280 しかし 時には 傑作を生み出します 122 00:08:24,800 --> 00:08:30,600 20バルブのクアトロには R8とTTRSクーペに 123 00:08:30,680 --> 00:08:33,520 このモデルがあります 124 00:08:35,600 --> 00:08:38,360 2007年式RS4です 125 00:08:42,520 --> 00:08:46,240 最高のエンジンを 3つ挙げるとしたら 126 00:08:46,400 --> 00:08:50,440 レクサスV10と アルファロメオV6 127 00:08:50,520 --> 00:08:56,000 そしてアウディの 4.2リッターNAエンジン 128 00:08:56,120 --> 00:09:00,000 414馬力の性能を誇る V8です 129 00:09:08,880 --> 00:09:10,760 V8は最高ですよ 130 00:09:15,240 --> 00:09:15,760 ジェームズ 131 00:09:15,880 --> 00:09:19,240 エボは世界ラリー選手権で 何勝した? 132 00:09:19,600 --> 00:09:23,520 いい質問だね 26勝してるよ 133 00:09:24,200 --> 00:09:26,320 すごい成績だ 134 00:09:26,400 --> 00:09:30,120 だがインプレッサは 46勝してる 135 00:09:31,040 --> 00:09:35,280 ジェレミー アウディRS4は何勝した? 136 00:09:35,640 --> 00:09:37,600 思い出してみる 137 00:09:37,640 --> 00:09:39,520 確か ゼロだ 138 00:09:39,600 --> 00:09:41,240 優勝してない 139 00:09:41,440 --> 00:09:46,440 今回 クアトロじゃない アウディで挑むのは― 140 00:09:46,840 --> 00:09:51,760 農場でアヴェンタドールを 乗り回すようなものだ 141 00:09:51,840 --> 00:09:55,000 畑で乗るなら トラクターを選べ 142 00:09:55,160 --> 00:09:58,720 ロイヤルドルトンは 便器を作ってたが 143 00:09:58,880 --> 00:10:02,400 だからといって カップに用を足すか? 144 00:10:02,760 --> 00:10:05,000 君らの車より速い 145 00:10:05,160 --> 00:10:06,160 ウソつけ 146 00:10:06,760 --> 00:10:09,840 あらゆる環境で最速の車だ 147 00:10:10,240 --> 00:10:13,280 ラリーに出場してから 言ってくれ 148 00:10:17,200 --> 00:10:20,160 それほどの秘境じゃないな 149 00:10:20,240 --> 00:10:25,080 景色は壮観だが 舗装道路や電柱がある 150 00:10:25,520 --> 00:10:29,720 秘境にしては 文明的なものが多い 151 00:10:29,880 --> 00:10:34,240 BBCの情報に欺かれるのは 初めてじゃない 152 00:10:35,640 --> 00:10:39,040 ですが目の前に 大自然が迫ってきました 153 00:10:39,200 --> 00:10:45,160 車の付属品を買い込むため カー用品店に寄ります 154 00:10:46,400 --> 00:10:51,440 インプレッサに取りつける ワイパーを買いたい 155 00:10:51,840 --> 00:10:55,240 音楽再生用の SDカードが欲しいな 156 00:10:55,800 --> 00:10:56,720 クソッ 157 00:10:57,000 --> 00:11:00,520 おい グリップがきかない 158 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 本当だ 159 00:11:03,280 --> 00:11:04,680 ウソだろ 160 00:11:05,960 --> 00:11:07,280 歩く必要ない 161 00:11:07,440 --> 00:11:08,960 秘境では… 162 00:11:10,080 --> 00:11:12,200 ディレクターが転んだ 163 00:11:12,320 --> 00:11:13,320 滑ったな 164 00:11:13,400 --> 00:11:15,600 悪いが 助けに行けない 165 00:11:16,960 --> 00:11:18,000 大丈夫か? 166 00:11:19,680 --> 00:11:24,840 威厳を保って ゆっくりと入り口に到着 167 00:11:26,360 --> 00:11:27,480 クソッたれ 168 00:11:30,080 --> 00:11:31,760 うまくいかない 169 00:11:32,760 --> 00:11:34,000 無理だ 170 00:11:34,560 --> 00:11:37,160 何とかして入店しました 171 00:11:37,360 --> 00:11:39,840 歩くのが楽しいよ 172 00:11:41,600 --> 00:11:45,400 おい これで 秘境を生き残れる 173 00:11:46,280 --> 00:11:49,320 BBCの情報は 正しかったようだ 174 00:11:49,680 --> 00:11:50,840 スバル用か? 175 00:11:52,280 --> 00:11:53,600 どのタイプだ? 176 00:11:53,760 --> 00:11:55,280 インプレッサだな 177 00:11:55,360 --> 00:12:00,200 日本製 WRX STi 2003 Vリミテッド 178 00:12:00,280 --> 00:12:03,320 限定生産 555台の1台で 179 00:12:03,400 --> 00:12:08,520 世界ラリー選手権の 優勝を祝して発売された 180 00:12:08,720 --> 00:12:12,120 G12 G22 G13 G23のどれだ? 181 00:12:12,640 --> 00:12:13,680 さあな 182 00:12:13,840 --> 00:12:15,400 知らないのか? 183 00:12:15,560 --> 00:12:17,280 WRXと書いてある 184 00:12:17,360 --> 00:12:18,440 V10だ 185 00:12:18,640 --> 00:12:20,960 私はSDカードを買おう 186 00:12:21,040 --> 00:12:24,360 SDカードは ノルウェー語で何と? 187 00:12:25,040 --> 00:12:26,480 “私はマヌケ”だ 188 00:12:26,560 --> 00:12:27,440 すみません 189 00:12:27,920 --> 00:12:29,120 SDカードは? 190 00:12:29,280 --> 00:12:30,200 SDカード? 191 00:12:30,360 --> 00:12:32,880 取り扱いはあるかな? 192 00:12:33,560 --> 00:12:35,200 古い車なんだ 193 00:12:35,440 --> 00:12:36,360 ジェレミー 194 00:12:37,240 --> 00:12:37,880 何だ? 195 00:12:37,960 --> 00:12:38,920 滑り止めだ 196 00:12:39,240 --> 00:12:40,920 全部 ノルウェー語だ 197 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 関係ないさ 198 00:12:42,160 --> 00:12:44,000 効果が分からない 199 00:12:44,080 --> 00:12:46,000 “スノー・グリップ”か 200 00:12:46,080 --> 00:12:47,960 タイヤ用だろう 201 00:12:48,120 --> 00:12:49,560 靴に吹けばいい 202 00:12:50,040 --> 00:12:51,720 なぜワックスを… 203 00:12:51,800 --> 00:12:54,160 靴にスプレーするんだ 204 00:12:54,240 --> 00:12:55,760 滑らなくなる 205 00:12:56,520 --> 00:12:59,400 買い物を終え 車に戻ります 206 00:13:01,400 --> 00:13:06,080 私は自分の体内で温めた 液体を使って― 207 00:13:06,280 --> 00:13:07,880 氷を解かします 208 00:13:08,720 --> 00:13:10,400 すり足で進もう 209 00:13:11,840 --> 00:13:13,120 完璧だ 210 00:13:22,240 --> 00:13:27,880 道路沿いに壮大な モノクロの世界が広がります 211 00:13:28,320 --> 00:13:29,720 すごい眺めだ 212 00:13:43,200 --> 00:13:46,280 しかし1つ気になる点が… 213 00:13:46,440 --> 00:13:51,440 赤いボルボ車が ずっと ついてきてる 214 00:13:52,680 --> 00:13:56,760 出発の時にも見たが 同じボルボなのか? 215 00:13:57,000 --> 00:14:01,880 ラリーライトが4つある 間違いない 216 00:14:09,360 --> 00:14:12,120 燃料が 心もとなくなってきました 217 00:14:12,320 --> 00:14:15,560 秘境での燃料の入手方法は? 218 00:14:15,720 --> 00:14:20,640 樹皮とシェールがあれば 石油を抽出できます 219 00:14:22,280 --> 00:14:24,680 スタンドがありました 220 00:14:27,080 --> 00:14:28,120 “コンビニ” 221 00:14:28,120 --> 00:14:29,040 “コンビニ” 燃料と食料の補充中に あることに気づきました 222 00:14:29,040 --> 00:14:29,200 燃料と食料の補充中に あることに気づきました 223 00:14:29,200 --> 00:14:31,240 燃料と食料の補充中に あることに気づきました “ハンバーガー店” 224 00:14:31,240 --> 00:14:31,400 燃料と食料の補充中に あることに気づきました 225 00:14:31,400 --> 00:14:33,360 燃料と食料の補充中に あることに気づきました “ポテトはいかが?” 226 00:14:33,560 --> 00:14:34,840 ジェームズ 227 00:14:37,040 --> 00:14:40,440 ここまで 長い距離を走ってきて 228 00:14:41,280 --> 00:14:42,840 分かったことがある 229 00:14:42,920 --> 00:14:43,720 そうだな 230 00:14:43,880 --> 00:14:45,040 ウィルマンだ 231 00:14:45,120 --> 00:14:50,240 彼は私たちの能力が心配で 予備の車を用意した 232 00:14:51,480 --> 00:14:56,680 撮影が3年もなく ドライブテクが衰えたと 233 00:14:56,760 --> 00:14:58,600 おい 分かった 234 00:14:58,680 --> 00:14:59,520 見ろ 235 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 あれは予備の車だ 236 00:15:02,640 --> 00:15:06,320 ボルボの5ドア車のようだ 237 00:15:06,520 --> 00:15:09,160 私の家族が乗ってるが 238 00:15:09,280 --> 00:15:14,480 恐らく西欧で作られた車で 最悪の車だよ 239 00:15:14,560 --> 00:15:18,240 初めから ついてきてたのか 240 00:15:22,800 --> 00:15:27,640 さらに北へ進むと 天候が荒れてきました 241 00:15:29,200 --> 00:15:30,600 雪が降ってます 242 00:15:30,840 --> 00:15:33,600 ずっと降り続いています 243 00:15:34,240 --> 00:15:39,560 これではクアトロの実力を 発揮できません 244 00:15:39,640 --> 00:15:44,760 ここでの加速対決は 避けたほうがいいな 245 00:15:45,280 --> 00:15:49,720 君たちの希望を くじいてやりたかった 246 00:15:49,880 --> 00:15:52,920 さんざんバカにされ 腹が立ってる 247 00:15:53,000 --> 00:15:57,360 すぐに君たちを 黙らせてやるからな 248 00:15:57,880 --> 00:15:59,560 頑張ってくれ 249 00:16:02,080 --> 00:16:06,440 何度か道を間違えつつ 先へ進んでいくと 250 00:16:07,560 --> 00:16:09,080 建物が見えました 251 00:16:12,440 --> 00:16:14,800 ここは何の施設だ? 252 00:16:19,120 --> 00:16:20,600 面白そうだ 253 00:16:21,840 --> 00:16:23,000 トンネルだ 254 00:16:23,520 --> 00:16:25,080 補強してある 255 00:16:25,160 --> 00:16:26,480 洞窟みたいだな 256 00:16:26,560 --> 00:16:28,560 吹つけコンクリートか 257 00:16:33,120 --> 00:16:36,040 ホラー映画みたいだ 258 00:16:36,120 --> 00:16:37,360 確かに 259 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 いいことを思いついた 260 00:16:43,760 --> 00:16:44,520 レースか 261 00:16:44,600 --> 00:16:46,800 路面は乾いてるし 262 00:16:47,120 --> 00:16:48,680 摩擦もある 263 00:16:48,920 --> 00:16:50,280 道はストレート 264 00:16:50,440 --> 00:16:55,320 このトンネルで 車のタイムを競おうと? 265 00:16:55,400 --> 00:16:57,440 スピードを争うんだ 266 00:16:57,600 --> 00:16:58,680 もしも… 267 00:17:00,560 --> 00:17:01,440 行き止まりか? 268 00:17:01,520 --> 00:17:03,520 すばらしい空間だ 269 00:17:03,720 --> 00:17:06,560 設計者はドラマ好きだな 270 00:17:09,080 --> 00:17:13,440 壁の前で止まらないと 大変な目に遭う 271 00:17:13,520 --> 00:17:17,320 壁の前に砂利があるから 大丈夫だろ 272 00:17:18,960 --> 00:17:21,240 一緒には走れない 273 00:17:21,480 --> 00:17:23,800 1人ずつ順番にやろう 274 00:17:24,240 --> 00:17:26,800 どうやって速度を記録する? 275 00:17:27,080 --> 00:17:31,760 速度計の前に カメラを取りつける 276 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 映像で記録しよう 277 00:17:34,920 --> 00:17:37,520 助手席で確かめるのは? 278 00:17:37,560 --> 00:17:40,080 君の車には乗りたくない 279 00:17:40,160 --> 00:17:44,520 壁に衝突するに決まってる カメラが安全だ 280 00:17:44,960 --> 00:17:46,320 私が最初に走る 281 00:17:46,440 --> 00:17:47,080 よし 282 00:17:47,160 --> 00:17:51,560 君が2番手 彼のあとは破片が散らばる 283 00:17:56,960 --> 00:18:01,240 真っ暗なトンネルの入り口で 準備します 284 00:18:01,800 --> 00:18:02,960 覚悟はいいか? 285 00:18:03,040 --> 00:18:06,240 すごく恐ろしい光景だよ 286 00:18:06,320 --> 00:18:08,800 壁がどこか 分からないからね 287 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 ぶつかれば分かる 288 00:18:10,640 --> 00:18:14,160 見えるのは衝突の寸前だ 289 00:18:14,560 --> 00:18:18,080 車をスピンさせて 前後をつぶしたら? 290 00:18:18,280 --> 00:18:20,280 ぐるぐる回転して… 291 00:18:24,520 --> 00:18:26,000 始めよう 292 00:18:29,080 --> 00:18:30,640 やってやるさ 293 00:18:37,480 --> 00:18:40,080 グリップがきかない 294 00:18:41,320 --> 00:18:43,160 ライトが間に合うか 295 00:18:52,960 --> 00:18:55,520 とんでもないトンネルだ 296 00:19:05,960 --> 00:19:07,280 恐ろしかった 297 00:19:10,000 --> 00:19:11,160 どうだった? 298 00:19:12,800 --> 00:19:15,920 想像よりも ひどかった 299 00:19:16,800 --> 00:19:19,560 私の車を端に寄せ 300 00:19:21,040 --> 00:19:23,880 ジェームズがスタート位置に 301 00:19:24,040 --> 00:19:25,200 準備は? 302 00:19:25,480 --> 00:19:29,200 準備できた すぐにスタートする 303 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 始めよう 304 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 読書しながら待ってるよ 305 00:19:36,160 --> 00:19:37,040 さあ 行け 306 00:19:41,760 --> 00:19:44,560 意外に機敏なスタートだな 307 00:20:11,000 --> 00:20:13,800 ジェームズが派手に衝突した 308 00:20:13,920 --> 00:20:15,080 医療班を 309 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 立ち上がれますか? 310 00:20:21,200 --> 00:20:23,480 よし こちらへどうぞ 311 00:20:23,640 --> 00:20:26,080 救急車で検査します 312 00:20:31,520 --> 00:20:32,640 彼はどこだ? 313 00:20:33,560 --> 00:20:37,280 センターピラーの端に 頭をぶつけてた 314 00:20:37,320 --> 00:20:41,920 横滑りした状態で 壁に衝突したんだ 315 00:20:42,800 --> 00:20:46,320 救急車が到着したので そちらで… 316 00:20:49,000 --> 00:20:51,280 背中が痛むんだ 317 00:20:51,320 --> 00:20:53,520 どの辺りですか? 318 00:20:53,560 --> 00:20:57,000 ちょうど触れている辺り 319 00:20:57,080 --> 00:20:58,280 気分は? 320 00:20:58,800 --> 00:21:00,000 よくないな 321 00:21:00,800 --> 00:21:03,080 車はぶっ壊れた? 322 00:21:03,320 --> 00:21:04,800 やっかいな状況だ 323 00:21:04,880 --> 00:21:06,640 走るのは無理だな 324 00:21:06,720 --> 00:21:07,520 分かった 325 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 じゃあ ボルボか 326 00:21:09,800 --> 00:21:11,000 骨折は? 327 00:21:11,080 --> 00:21:11,960 さあな 328 00:21:12,560 --> 00:21:13,720 頭にケガは? 329 00:21:13,800 --> 00:21:15,080 首が痛い 330 00:21:15,960 --> 00:21:17,000 ムチ打ちか 331 00:21:17,240 --> 00:21:18,440 命は助かった 332 00:21:23,720 --> 00:21:28,960 ジェームズが搬送され 残された選択肢は1つ 333 00:21:29,400 --> 00:21:31,680 備えろ 始める 334 00:21:34,000 --> 00:21:36,240 ギアを入れてスタートだ 335 00:21:36,760 --> 00:21:38,640 リチャードが来ます 336 00:22:05,560 --> 00:22:08,360 ブレーキを踏んで… 337 00:22:09,000 --> 00:22:09,880 よし 338 00:22:10,280 --> 00:22:11,640 やった! 339 00:22:11,800 --> 00:22:14,440 ありえない結果だな 340 00:22:15,160 --> 00:22:18,280 車は無事で ズボンも着てる 341 00:22:18,360 --> 00:22:18,960 そうだな 342 00:22:19,040 --> 00:22:21,240 一方 ジェームズは 病院送りだ 343 00:22:22,280 --> 00:22:26,040 いよいよ 今回の記録を確認します 344 00:22:26,360 --> 00:22:30,640 私の記録は 時速125キロくらい 345 00:22:30,720 --> 00:22:31,920 130キロの手前か 346 00:22:32,080 --> 00:22:36,000 わずかに届かなかったが いい記録だよ 347 00:22:36,080 --> 00:22:38,160 これを見たら驚く 348 00:22:39,080 --> 00:22:40,560 ジェームズの記録だ 349 00:22:42,120 --> 00:22:44,240 まったく同じ速度だ 350 00:22:44,320 --> 00:22:45,040 奇妙だ 351 00:22:45,120 --> 00:22:46,080 確かにな 352 00:22:46,240 --> 00:22:50,640 彼の車は私の車より 性能的にずっと遅い 353 00:22:50,720 --> 00:22:54,040 つまり彼は 普段の君をマネた 354 00:22:54,400 --> 00:22:57,480 長く加速しすぎたんだ 355 00:22:57,560 --> 00:22:58,600 僕のマネか 356 00:22:59,200 --> 00:23:02,960 完走してるから 記録は認めないと 357 00:23:03,040 --> 00:23:04,520 完走したが… 358 00:23:04,600 --> 00:23:09,960 自分の車で帰れないなら 彼の負けだろう 359 00:23:10,440 --> 00:23:14,560 それより君の記録についてだ 360 00:23:15,600 --> 00:23:17,240 約50キロ 361 00:23:18,000 --> 00:23:19,400 遅すぎる 362 00:23:19,480 --> 00:23:20,200 まあな 363 00:23:20,640 --> 00:23:25,960 ジェームズの衝突を見て 今回は遠慮しようと 364 00:23:27,280 --> 00:23:29,520 いい実験だったよ 365 00:23:29,680 --> 00:23:31,920 私は納得いってない 366 00:23:35,920 --> 00:23:40,640 その後 ジェームズの 入院先には向かわず 367 00:23:41,200 --> 00:23:46,440 怪しげなトンネルを 探索することにしました 368 00:23:46,760 --> 00:23:48,080 何だ これ? 369 00:23:51,240 --> 00:23:52,200 すごいな 370 00:23:54,360 --> 00:23:55,640 こっちにもある 371 00:23:59,200 --> 00:24:00,520 ちょっと待て 372 00:24:02,320 --> 00:24:03,880 どうなってる 373 00:24:05,960 --> 00:24:08,920 冷戦時代の潜水艦基地だな 374 00:24:12,400 --> 00:24:14,800 間違いない 潜水艦基地だ 375 00:24:15,200 --> 00:24:19,160 しかも目の前に 銃を手にしたヤツがいる 376 00:24:24,240 --> 00:24:26,560 何してるんだろ? 377 00:24:27,200 --> 00:24:28,320 特殊部隊だ 378 00:24:35,080 --> 00:24:37,880 これは上陸用 舟艇 しゅうてい か 379 00:24:40,640 --> 00:24:42,240 機嫌が悪そうだな 380 00:24:46,240 --> 00:24:48,240 邪魔になってるかも 381 00:24:52,080 --> 00:24:53,200 すみません 382 00:24:54,240 --> 00:24:55,960 ここは何だ? 383 00:24:59,360 --> 00:25:02,480 オフィスに迷い込んだようだ 384 00:25:02,960 --> 00:25:03,800 何だと? 385 00:25:05,960 --> 00:25:08,160 特殊部隊に見られてる 386 00:25:09,680 --> 00:25:12,440 ノルウェー人部隊ですか? 387 00:25:12,960 --> 00:25:13,480 何と? 388 00:25:13,560 --> 00:25:14,240 ノルウェー人? 389 00:25:14,320 --> 00:25:15,600 いいえ 違います 390 00:25:15,680 --> 00:25:16,840 出身は? 391 00:25:16,920 --> 00:25:18,160 オランダです 392 00:25:18,240 --> 00:25:18,960 本当に? 393 00:25:19,040 --> 00:25:20,600 皆 オランダ人です 394 00:25:21,600 --> 00:25:23,560 オランダ人か 全員? 395 00:25:23,640 --> 00:25:24,840 全員です 396 00:25:25,440 --> 00:25:26,040 そうか 397 00:25:27,400 --> 00:25:31,120 オランダとノルウェーは 戦争中らしい 398 00:25:32,440 --> 00:25:34,080 奇妙な光景だな 399 00:25:34,640 --> 00:25:36,120 しまった 400 00:25:36,480 --> 00:25:37,440 止まって 401 00:25:38,520 --> 00:25:43,000 潜水艦の注水ホースを 巻き込んだようだな 402 00:25:44,320 --> 00:25:46,720 任務中は誰も通せません 403 00:25:47,040 --> 00:25:48,440 申し訳ない 404 00:25:52,040 --> 00:25:53,280 オランダ人だ 405 00:25:54,000 --> 00:25:55,120 オランダ人だよ 406 00:25:59,080 --> 00:26:04,840 なぜか誰ひとりとして “ここで何を?”と尋ねない 407 00:26:08,600 --> 00:26:09,880 ご迷惑を 408 00:26:10,040 --> 00:26:12,200 どうも すみません 409 00:26:12,400 --> 00:26:13,480 ありがとう 410 00:26:13,960 --> 00:26:15,680 ご苦労さま 411 00:26:16,600 --> 00:26:21,040 ノルウェーとオランダ どっちにつくべきだ? 412 00:26:21,160 --> 00:26:24,160 銃を持ってるほうに従うよ 413 00:26:30,720 --> 00:26:33,880 翌朝もジェームズは入院中 414 00:26:35,120 --> 00:26:37,520 2人で先へ進みます 415 00:26:37,760 --> 00:26:42,040 昨日の悲惨な事故が 頭から離れません 416 00:26:43,400 --> 00:26:48,200 昨日の事故には ショックを受けました 417 00:26:48,760 --> 00:26:51,760 トンネルの終わりで 目にしたのは― 418 00:26:51,920 --> 00:26:54,800 壊れたエボの姿でした 419 00:26:57,920 --> 00:27:02,560 これまで多くの車を 君は壊してきたが 420 00:27:03,360 --> 00:27:07,560 エボは単なる車以上の 存在では? 421 00:27:08,160 --> 00:27:11,880 そこら辺の車を 壊した時とは違って 422 00:27:11,960 --> 00:27:13,880 心が痛むよ 423 00:27:14,320 --> 00:27:18,200 多くの人の夢が 詰まった車だからね 424 00:27:18,360 --> 00:27:22,040 僕は遊び相手を 失ってしまった 425 00:27:25,480 --> 00:27:28,040 唯一の競争相手だよ 426 00:27:28,120 --> 00:27:31,200 スバルと競える 生涯のライバルだ 427 00:27:31,360 --> 00:27:32,800 アウディのクアトロは? 428 00:27:33,080 --> 00:27:36,000 クアトロでも ラリー車でもないだろ 429 00:27:37,080 --> 00:27:40,560 その言葉を受け 彼に提案しました 430 00:27:41,080 --> 00:27:46,560 もし私がこの周辺で 作業場を見つけて 431 00:27:46,920 --> 00:27:49,280 ラリー車に改造したら? 432 00:27:50,760 --> 00:27:51,400 いい話だ 433 00:27:51,480 --> 00:27:56,400 そのかわり僕の車も 1つだけ改造を施す 434 00:27:56,480 --> 00:27:57,600 それでどうだ? 435 00:27:58,080 --> 00:28:02,480 私と君の車が それぞれ改良を加えたら 436 00:28:02,560 --> 00:28:05,320 いい勝負になりそうだ 437 00:28:05,400 --> 00:28:06,680 間違いない 438 00:28:07,120 --> 00:28:09,240 よし ナビで探そう 439 00:28:10,520 --> 00:28:12,480 話し合いがまとまり 440 00:28:13,440 --> 00:28:13,880 スウェーデンとの国境に 向かいました 441 00:28:13,880 --> 00:28:16,120 スウェーデンとの国境に 向かいました 潜水艦基地 442 00:28:16,120 --> 00:28:16,240 スウェーデンとの国境に 向かいました 443 00:28:16,240 --> 00:28:17,280 スウェーデンとの国境に 向かいました スウェーデン 444 00:28:17,280 --> 00:28:19,040 スウェーデン 445 00:28:25,720 --> 00:28:28,640 ソケットレンチか スパナか 446 00:28:29,400 --> 00:28:33,160 ノルウェーにいる僕は 無事に退院して 447 00:28:33,400 --> 00:28:39,040 折れた 肋骨 ろっこつ を休めつつ エボの修理を試みていました 448 00:28:43,200 --> 00:28:45,600 フロント部分は― 449 00:28:45,680 --> 00:28:50,400 ラジエーターと オイルクーラーが壊れました 450 00:28:50,560 --> 00:28:53,040 インタークーラーの パイプも― 451 00:28:53,840 --> 00:28:58,800 損傷していて 空気の流れに悪影響が出ます 452 00:28:58,960 --> 00:29:03,840 ブレーキキャリパーが割れ 液漏れしてしまう 453 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 ドライブシャフトは… 454 00:29:07,840 --> 00:29:09,520 今のはキツかった 455 00:29:10,240 --> 00:29:11,720 ダメージが大きい 456 00:29:12,600 --> 00:29:17,680 車体もゆがんで 車輪の向きがズレています 457 00:29:17,840 --> 00:29:23,920 排気管も数センチほど 本来の位置よりズレが 458 00:29:24,400 --> 00:29:29,200 ボロボロの状態ですが まだ死んでいません 459 00:29:29,360 --> 00:29:30,640 希望を持って… 460 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 今のも痛かった 461 00:29:33,240 --> 00:29:34,720 車を修理します 462 00:29:42,440 --> 00:29:47,480 はるか先で 私たちは 極寒の地をひた走ります 463 00:29:48,400 --> 00:29:51,400 これは感動的な光景です 464 00:29:57,480 --> 00:29:59,360 しかし残念なことに 465 00:29:59,640 --> 00:30:04,280 クアトロのカーナビに 問題が生じました 466 00:30:04,640 --> 00:30:06,920 ルートを外れています 467 00:30:07,000 --> 00:30:08,120 道は合ってる 468 00:30:08,560 --> 00:30:11,320 正しい道だ バカなことを… 469 00:30:11,400 --> 00:30:13,680 ルート案内ができません 470 00:30:14,200 --> 00:30:16,320 ルートを外れています 471 00:30:17,240 --> 00:30:22,720 ナビが言うには 6キロ左の森の中を走ってる 472 00:30:22,960 --> 00:30:26,240 しかたないさ 欧州最後の秘境だ 473 00:30:28,360 --> 00:30:33,840 この一帯では ナビが 衛星を探せないようです 474 00:30:34,960 --> 00:30:39,200 原因を確認する前に 別の問題が生じました 475 00:30:42,160 --> 00:30:43,000 恐怖だ 476 00:30:44,040 --> 00:30:47,240 除雪車が高速で迫ってきます 477 00:30:47,400 --> 00:30:48,600 ウソだろ 478 00:30:50,560 --> 00:30:52,800 時速270キロは出てる 479 00:30:53,160 --> 00:30:54,760 熱心な連中だな 480 00:30:54,920 --> 00:30:56,080 また来た 481 00:30:57,520 --> 00:31:00,520 キミ・ライコネンの 冬の仕事だな 482 00:31:00,840 --> 00:31:03,840 スウェーデン国境まで たどりつき 483 00:31:04,360 --> 00:31:07,880 お目当ての町まで走りました 484 00:31:08,720 --> 00:31:12,760 この町のどこかに 作業場があるはずだ 485 00:31:13,080 --> 00:31:14,440 必ずあるさ 486 00:31:14,600 --> 00:31:19,040 除雪用の重機は 頻繁に修理するからな 487 00:31:20,880 --> 00:31:24,520 住民が作業場を 貸してくれました 488 00:31:26,160 --> 00:31:29,840 カー用品店で パーツを購入します 489 00:31:29,920 --> 00:31:30,680 テープだ 490 00:31:31,400 --> 00:31:33,440 作業に取りかかります 491 00:31:34,040 --> 00:31:38,240 僕はエンジンマッピング ソフトを使いますが… 492 00:31:49,240 --> 00:31:50,560 進展は? 493 00:31:50,640 --> 00:31:53,920 マッピングを終えて 作業に入ってる 494 00:31:54,000 --> 00:31:55,840 もう変更したのか? 495 00:31:56,760 --> 00:31:59,280 エンジン性能を変えたと? 496 00:31:59,360 --> 00:32:05,120 北極圏は空気が冷たく 最適な設定が異なるんだ 497 00:32:05,200 --> 00:32:08,720 ここは空気中の酸素量が多い 498 00:32:08,880 --> 00:32:11,360 密度が濃く 酸素が多い 499 00:32:11,440 --> 00:32:16,360 だから混合気の燃焼効率を 爆発的に高めるのさ 500 00:32:16,600 --> 00:32:17,440 すごいな 501 00:32:18,080 --> 00:32:18,840 では… 502 00:32:18,920 --> 00:32:23,240 完成した車を見たら ジェームズは驚くだろうな 503 00:32:23,400 --> 00:32:24,560 私のジャッキは? 504 00:32:24,640 --> 00:32:25,760 どこにもない 505 00:32:25,960 --> 00:32:28,320 見てみろ  蛾 が だ 506 00:32:29,320 --> 00:32:34,920 ノルウェーにいる僕の修理は 思うように進みません 507 00:32:37,720 --> 00:32:42,280 この部分は 本来 この位置にあります 508 00:32:45,680 --> 00:32:47,760 本当はまっすぐなんですが… 509 00:32:53,960 --> 00:32:55,680 次は何だ? 510 00:33:11,120 --> 00:33:15,080 翌朝もジェームズの 姿はありません 511 00:33:15,160 --> 00:33:18,920 一方 私とリチャードは 作業を終了 512 00:33:35,120 --> 00:33:38,600 これで改造計画は完了です 513 00:33:39,760 --> 00:33:43,160 ラリー仕様の アウディのデザインで 514 00:33:43,240 --> 00:33:45,800 強烈なライトで照らします 515 00:33:45,880 --> 00:33:51,440 そしてクアトロのマークが あちこちに入っています 516 00:33:52,000 --> 00:33:53,520 僕の車のキーは? 517 00:33:54,800 --> 00:33:57,440 浴槽に入れておいた 518 00:33:58,320 --> 00:33:59,040 そこだ 519 00:34:03,160 --> 00:34:05,400 やってくれたな 520 00:34:06,640 --> 00:34:08,960 まったく バカげてる 521 00:34:09,600 --> 00:34:10,480 凍ってる? 522 00:34:12,160 --> 00:34:15,760 キーが入ったまま 凍ってるよ 523 00:34:15,840 --> 00:34:19,440 小便で温めたんだが… 524 00:34:20,520 --> 00:34:23,160 ああ 氷が黄ばんでる 525 00:34:25,280 --> 00:34:26,800 イカれてるな 526 00:34:29,680 --> 00:34:31,920 よくやった 面白いよ 527 00:34:32,000 --> 00:34:33,080 キーは見えてる 528 00:34:33,160 --> 00:34:35,640 だが手に取れない 529 00:34:35,840 --> 00:34:37,800 昨夜は冷えたからな 530 00:34:37,880 --> 00:34:38,640 確かにね 531 00:34:38,680 --> 00:34:39,840 そうだろ? 532 00:34:52,400 --> 00:34:54,800 氷からキーを取り出し 533 00:34:55,160 --> 00:34:59,040 改造による成果を 存分に堪能しました 534 00:35:06,640 --> 00:35:12,000 エンジンマッピングを駆使し 356馬力の性能を得ました 535 00:35:14,160 --> 00:35:15,760 排気管も交換済み 536 00:35:19,120 --> 00:35:22,080 ローンチコントロールも搭載 537 00:35:22,160 --> 00:35:23,960 アンチラグを導入した 538 00:35:25,600 --> 00:35:27,160 外装も最高です 539 00:35:29,400 --> 00:35:30,960 “マルティーニ・ レーシング” 540 00:35:31,840 --> 00:35:37,160 今回の競争を制する 史上最高の車です 541 00:35:39,880 --> 00:35:42,440 盛りのついた犬のようで 542 00:35:43,080 --> 00:35:44,600 超ハッピー 543 00:35:47,920 --> 00:35:50,200 数キロ先の地点で 544 00:35:50,400 --> 00:35:53,480 私は特別な光景に 出会いました 545 00:35:55,200 --> 00:35:59,840 凍った湖上に コースができていたのです 546 00:36:04,040 --> 00:36:07,160 そこに人影はありません 547 00:36:09,320 --> 00:36:12,760 しかし何かが迫る気配が… 548 00:36:16,280 --> 00:36:18,800 リチャードが到着しました 549 00:36:40,200 --> 00:36:42,080 おい 踏ん張れ 550 00:36:42,200 --> 00:36:43,400 頼むよ 551 00:36:43,960 --> 00:36:45,520 すごいマシンだ 552 00:36:47,480 --> 00:36:51,880 エンジンは手を加えなくても 最高の出来です 553 00:36:52,840 --> 00:36:55,760 排気システムを刷新しました 554 00:36:57,640 --> 00:37:01,680 V8の排気音は迫力満点だな 555 00:37:14,080 --> 00:37:15,560 衝突しても平気だ 556 00:37:15,840 --> 00:37:17,080 ここは天国です 557 00:37:18,520 --> 00:37:22,000 逆に切って スカンジフリック 558 00:37:24,640 --> 00:37:26,680 テクがあるように見える 559 00:37:26,960 --> 00:37:28,440 もうスウェーデン人だ 560 00:37:33,120 --> 00:37:34,200 負けるか 561 00:37:35,600 --> 00:37:38,120 私を追い抜くつもりか? 562 00:37:38,880 --> 00:37:41,440 秘密兵器をお見舞いする 563 00:37:43,920 --> 00:37:44,880 見てろ 564 00:37:45,160 --> 00:37:46,480 やってみろよ 565 00:37:51,000 --> 00:37:52,120 マジかよ 566 00:37:53,680 --> 00:37:55,080 驚いたか? 567 00:37:55,280 --> 00:37:57,320 何が“役員用の車”だ 568 00:38:00,040 --> 00:38:03,160 自作の新しい排気システムだ 569 00:38:03,520 --> 00:38:06,560 追い抜くのは不可能だな 570 00:38:07,360 --> 00:38:11,600 ここは凍った湖だ 解けたら水没する 571 00:38:14,640 --> 00:38:17,880 直接対決が終わり 車を休ませ 572 00:38:17,960 --> 00:38:22,080 雪に ぶつかった時の ダメージを確認しました 573 00:38:22,320 --> 00:38:23,680 部品が取れてる 574 00:38:24,000 --> 00:38:27,400 乱闘に巻き込まれたみたいだ 575 00:38:27,560 --> 00:38:28,920 直さないと 576 00:38:29,320 --> 00:38:34,200 リチャードが修理道具を 探しに行っている隙に 577 00:38:34,600 --> 00:38:37,640 彼の車の外装を 手直ししました 578 00:38:38,320 --> 00:38:41,520 どんな場所にいても 579 00:38:41,840 --> 00:38:46,480 マーティンを飲めば        いい気分 “マーティン” 580 00:38:49,000 --> 00:38:51,040 リチャードが気づく前に 581 00:38:51,120 --> 00:38:55,440 キャプテン・スローが 復活するとの連絡が 582 00:38:55,520 --> 00:38:59,600 しかし どの車で やってくるのか? 583 00:38:59,920 --> 00:39:02,640 複雑な感情だよ 584 00:39:02,760 --> 00:39:05,400 ボルボに乗っててほしいが 585 00:39:05,520 --> 00:39:07,760 エボでもあってほしい 586 00:39:08,000 --> 00:39:13,440 エボを壊した報いとして ボルボに乗らせるべきだ 587 00:39:22,000 --> 00:39:22,800 まさか 588 00:39:22,880 --> 00:39:24,000 驚いた 589 00:39:24,080 --> 00:39:25,080 ウソだろ 590 00:39:30,320 --> 00:39:32,080 こりゃすごいな 591 00:39:33,560 --> 00:39:34,520 やあ 592 00:39:34,800 --> 00:39:39,000 うれしい気持ちもあるが 腹が立ってもいる 593 00:39:40,160 --> 00:39:41,160 ひどいな 594 00:39:41,280 --> 00:39:43,040 “フランケン・エボ”だ 595 00:39:43,360 --> 00:39:44,920 この車も生きてる 596 00:39:45,080 --> 00:39:46,680 どこが壊れたんだ? 597 00:39:46,880 --> 00:39:49,920 インタークーラーや ラジエーター 598 00:39:50,000 --> 00:39:52,960 車輪やウイッシュボーン 599 00:39:53,040 --> 00:39:55,120 シャシーのレールやドア 600 00:39:55,160 --> 00:39:57,640 排気管やエンジンも ダメだった 601 00:39:57,880 --> 00:40:00,040 君はエボを痛めつけた 602 00:40:00,120 --> 00:40:02,400 多くの人に憎まれてる 603 00:40:02,800 --> 00:40:06,640 世界中のエボのファンが 激怒してるし 604 00:40:07,200 --> 00:40:12,760 スバルのファンは 競争相手を奪われてキレてる 605 00:40:12,920 --> 00:40:14,320 まだ走れる 606 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 君は多くを見逃した 607 00:40:16,400 --> 00:40:20,320 トンネルでは アウディがスバルに勝ち 608 00:40:20,400 --> 00:40:24,040 この凍った湖でも アウディが速かった 609 00:40:24,120 --> 00:40:25,680 それは分からない 610 00:40:25,880 --> 00:40:26,760 私の勝ちだ 611 00:40:27,040 --> 00:40:29,560 1つ教えておこう 612 00:40:29,640 --> 00:40:31,440 ノルウェーと オランダが戦争を 613 00:40:31,600 --> 00:40:33,800 戦争中だ 気をつけろ 614 00:40:34,640 --> 00:40:36,360 君たちの車は? 615 00:40:38,320 --> 00:40:39,440 改造したのか 616 00:40:39,520 --> 00:40:40,560 頑張ったよ 617 00:40:40,640 --> 00:40:43,920 苦労して完成させたんだ 618 00:40:44,000 --> 00:40:47,200 テストをして外装も一新した 619 00:40:47,480 --> 00:40:49,400 それで次の予定は? 620 00:40:50,800 --> 00:40:53,480 ウィルマンからの答えは… 621 00:40:53,560 --> 00:40:57,840 スキージョアリング対決 622 00:40:58,000 --> 00:41:03,280 スキーヤーを引っ張りながら 氷上を走るスポーツです 623 00:41:04,200 --> 00:41:07,880 想像以上に 恐ろしいレースでした 624 00:41:09,640 --> 00:41:11,280 脚が片方ない 625 00:41:11,360 --> 00:41:11,880 何て? 626 00:41:16,600 --> 00:41:19,160 レースで失ったのか? 627 00:41:19,400 --> 00:41:21,000 ごきげんよう 628 00:41:21,080 --> 00:41:21,920 どうも 629 00:41:22,000 --> 00:41:22,600 よろしく 630 00:41:23,480 --> 00:41:28,160 スカンディナビア特有の まわりくどい会話を始めます 631 00:41:29,080 --> 00:41:31,920 雪山がないからここへ? 632 00:41:32,000 --> 00:41:32,800 まあね 633 00:41:33,440 --> 00:41:34,600 勝者は? 634 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 一番速い者だ 635 00:41:40,960 --> 00:41:43,920 すぐに会話も滑らかに… 636 00:41:44,000 --> 00:41:46,600 何か引っ張ってる 637 00:41:46,760 --> 00:41:48,600 小屋と散歩してる 638 00:41:48,640 --> 00:41:49,760 釣り用だよ 639 00:41:50,320 --> 00:41:51,800 釣りに使うんだ 640 00:41:51,960 --> 00:41:53,400 釣り小屋か 641 00:41:53,840 --> 00:41:55,040 スキー板の上に? 642 00:41:55,640 --> 00:41:57,400 トレーラーのようだ 643 00:41:57,480 --> 00:41:58,600 スキー板つきのね 644 00:41:58,840 --> 00:42:00,120 面白いな 645 00:42:00,280 --> 00:42:03,360 おしゃべりを終え 本題に入ります 646 00:42:03,440 --> 00:42:05,000 普段の速度は? 647 00:42:05,200 --> 00:42:06,800 120くらい 648 00:42:06,880 --> 00:42:07,560 何だと? 649 00:42:07,640 --> 00:42:08,440 120だ 650 00:42:08,600 --> 00:42:09,520 そんな… 651 00:42:09,600 --> 00:42:11,400 時速120キロだな? 652 00:42:11,480 --> 00:42:12,160 それでも… 653 00:42:12,280 --> 00:42:13,840 時速70マイルだ 654 00:42:13,960 --> 00:42:15,800 時速70マイルか? 655 00:42:15,880 --> 00:42:17,000 ほぼ80マイルだ 656 00:42:17,080 --> 00:42:17,920 何て? 657 00:42:18,000 --> 00:42:20,080 僕たちは初心者だ 658 00:42:20,200 --> 00:42:22,320 抑えて走ればいい 659 00:42:22,400 --> 00:42:23,520 自分次第ってことか 660 00:42:23,640 --> 00:42:24,800 大変だよ 661 00:42:26,120 --> 00:42:29,960 さっき少し試したが 後ろを走ると 662 00:42:30,360 --> 00:42:34,520 カーブでの 相手の挙動が読めない 663 00:42:34,600 --> 00:42:36,160 本人も分からないだろ 664 00:42:36,280 --> 00:42:39,280 あなたたちの車は無傷だが 665 00:42:39,360 --> 00:42:42,200 もう1台の車はひどい 666 00:42:42,320 --> 00:42:45,840 ブレーキペダルを 使おうとしないのさ 667 00:42:46,200 --> 00:42:49,160 まだ不安は残りますが 668 00:42:49,960 --> 00:42:52,120 レースに備えました 669 00:42:54,080 --> 00:42:56,120 またバカみたいな対決だ 670 00:42:57,680 --> 00:43:02,120 時速130キロで滑るスキーは どれほど寒いと思う? 671 00:43:03,360 --> 00:43:05,760 想像を絶する寒さだ 672 00:43:06,080 --> 00:43:09,920 排気管の炎で 温めてやるべきかな 673 00:43:10,040 --> 00:43:13,480 黒焦げにしないよう 注意しろよ 674 00:43:19,160 --> 00:43:20,280 始まった 675 00:43:26,400 --> 00:43:31,320 バックミラーに人が映ってる ちゃんと ついてきてるな 676 00:43:34,840 --> 00:43:35,880 どっちだ? 677 00:43:41,200 --> 00:43:42,440 妨害しよう 678 00:43:44,720 --> 00:43:45,720 しくじったな 679 00:43:47,560 --> 00:43:48,560 ごめんよ 680 00:43:52,360 --> 00:43:56,120 時速100キロでも 彼はついてきてます 681 00:44:02,720 --> 00:44:06,120 これなら トンネルのほうがマシです 682 00:44:12,480 --> 00:44:14,920 時速130キロに到達 683 00:44:16,280 --> 00:44:20,720 ジェレミーに追いつきたいが 人はひきたくない 684 00:44:24,720 --> 00:44:27,040 リチャードが来てます 685 00:44:27,360 --> 00:44:29,760 おい 速度を上げろって? 686 00:44:32,280 --> 00:44:34,680 ダメだ 膨らんだ 687 00:44:38,920 --> 00:44:40,080 抜いた 688 00:44:45,120 --> 00:44:46,360 失敗したな 689 00:44:51,520 --> 00:44:53,440 クソッ 転倒した 690 00:44:55,600 --> 00:44:56,400 ラスト1周 691 00:44:58,200 --> 00:44:58,800 シケインだ 692 00:45:02,160 --> 00:45:02,920 踏ん張れ 693 00:45:04,480 --> 00:45:06,800 排気量では負けません 694 00:45:08,640 --> 00:45:10,640 こちらが上です 695 00:45:17,760 --> 00:45:19,160 ウソだろ 696 00:45:19,400 --> 00:45:21,880 V8のパワーは無敵だ 697 00:45:23,280 --> 00:45:24,160 やった 698 00:45:25,360 --> 00:45:26,520 私の勝ちだ 699 00:45:26,600 --> 00:45:28,440 彼は大丈夫かな 700 00:45:37,040 --> 00:45:38,120 どこにいる? 701 00:45:42,200 --> 00:45:43,320 よかった 702 00:45:44,400 --> 00:45:47,800 命知らずの男たちに 別れを告げます 703 00:45:48,120 --> 00:45:49,200 ありがとう 704 00:45:49,280 --> 00:45:50,680 こちらこそ 705 00:45:50,760 --> 00:45:53,960 言葉は分からないが 感謝するよ 706 00:45:54,040 --> 00:45:55,960 見事な滑りだった 707 00:45:57,240 --> 00:45:59,320 再び先へ進みます 708 00:46:10,200 --> 00:46:11,920 1時間 経過し 709 00:46:12,880 --> 00:46:14,840 あることに気づきました 710 00:46:15,480 --> 00:46:22,120 出発して以来 初めて 秘境にいると実感しています 711 00:46:23,800 --> 00:46:27,320 人の気配が まったくありません 712 00:46:28,040 --> 00:46:30,800 町や村もなければ 713 00:46:30,880 --> 00:46:34,280 もちろんホテルもない 714 00:46:37,880 --> 00:46:41,920 この大自然の中で どこで寝るつもりだ? 715 00:46:42,600 --> 00:46:46,480 自然を感じられるのは うれしいが 716 00:46:47,440 --> 00:46:49,360 ホテルで寝たいな 717 00:46:49,800 --> 00:46:52,000 暗くなってきた 718 00:46:52,880 --> 00:46:54,800 ライトがあるだろ 719 00:46:55,120 --> 00:46:56,280 1つだが… 720 00:46:57,320 --> 00:46:59,320 もうつけてる 721 00:47:00,360 --> 00:47:02,240 じゃあ 照らそうか? 722 00:47:02,320 --> 00:47:05,560 僕が断っても そうするだろ 723 00:47:09,240 --> 00:47:13,880 何時間 走り続けても 辺りは静まり返ったまま 724 00:47:18,360 --> 00:47:21,280 外気温はマイナス6.5度だ 725 00:47:22,200 --> 00:47:24,400 これからどうする? 726 00:47:27,800 --> 00:47:28,760 頼むよ 727 00:47:31,920 --> 00:47:34,640 森の中を進んでいくと 728 00:47:34,720 --> 00:47:38,680 ライトの先に 建物が見えました 729 00:47:40,880 --> 00:47:41,960 これは何だ? 730 00:47:42,160 --> 00:47:43,480 知らないよ 731 00:47:49,520 --> 00:47:51,880 避難小屋みたいだ 732 00:47:52,320 --> 00:47:55,360 こんな状況で 遭難した人のために 733 00:47:55,680 --> 00:47:58,080 備蓄品が置いてある 734 00:47:58,160 --> 00:47:59,800 サーミの小屋か 735 00:48:00,080 --> 00:48:01,160 薪 まき もある 736 00:48:01,560 --> 00:48:02,360 肉だ 737 00:48:02,720 --> 00:48:03,720 凍ってる 738 00:48:03,960 --> 00:48:05,800 火で解凍できるよ 739 00:48:05,960 --> 00:48:07,360 火をおこそう 740 00:48:17,240 --> 00:48:18,280 手伝って 741 00:48:18,560 --> 00:48:20,640 肋骨が痛むのか 742 00:48:21,160 --> 00:48:22,680 おい 見てくれ 743 00:48:24,160 --> 00:48:25,480 このマヌケが! 744 00:48:25,560 --> 00:48:26,720 落としたな 745 00:48:26,880 --> 00:48:27,600 食えるさ 746 00:48:29,720 --> 00:48:31,040 ごちそうだ 747 00:48:31,200 --> 00:48:32,200 うまいな 748 00:48:32,280 --> 00:48:33,360 だろ? 749 00:48:35,520 --> 00:48:37,880 冒険らしくなってきた 750 00:48:38,040 --> 00:48:39,800 野生の生活だ 751 00:48:41,240 --> 00:48:43,280 どのトナカイを食った? 752 00:48:43,360 --> 00:48:46,360 ドナーとブリッツェンに… 753 00:48:46,480 --> 00:48:48,360 スティングレーとか 754 00:48:48,520 --> 00:48:50,000 スティーブ ロバート 755 00:48:50,760 --> 00:48:52,000 ルドルフも 756 00:48:52,600 --> 00:48:54,160 ドネルとケバブ 757 00:48:54,240 --> 00:48:55,160 慰謝料 アリモニー も 758 00:48:55,240 --> 00:48:57,840 そんな名前の トナカイはいない 759 00:49:36,720 --> 00:49:38,800 “アビスコ・サーミ 観光案内” 760 00:49:38,800 --> 00:49:39,920 “アビスコ・サーミ 観光案内” 出てこい 761 00:49:39,920 --> 00:49:40,560 “アビスコ・サーミ 観光案内” 762 00:49:48,480 --> 00:49:49,840 どうなってる? 763 00:49:51,200 --> 00:49:53,840 “小屋は野営に使われます” 764 00:49:54,040 --> 00:49:57,320 どうやら展示物で 寝ていたようだ 765 00:49:58,520 --> 00:49:59,560 土産店もある 766 00:49:59,720 --> 00:50:00,840 “サーミの手工芸品” 767 00:50:00,840 --> 00:50:02,120 “サーミの手工芸品” 驚いたな 768 00:50:02,520 --> 00:50:03,360 向こうに… 769 00:50:03,440 --> 00:50:05,760 トナカイを飼ってる 770 00:50:05,920 --> 00:50:08,880 泊まったことは知られてない 771 00:50:09,360 --> 00:50:11,240 ズボンをはき忘れた 772 00:50:12,960 --> 00:50:15,800 中に入って着てこい 773 00:50:15,880 --> 00:50:16,920 君は荷造りを 774 00:50:17,080 --> 00:50:19,920 私はゆっくりと車に戻る 775 00:50:20,200 --> 00:50:22,720 観光してもいい どうだ? 776 00:50:22,800 --> 00:50:24,520 楽しめるかも 777 00:50:24,680 --> 00:50:25,880 ああ 確かにね 778 00:50:25,960 --> 00:50:28,000 10分くらい平気だろ? 779 00:50:28,160 --> 00:50:32,000 ここも最後の秘境とは程遠い 780 00:50:38,000 --> 00:50:39,560 リチャード! 781 00:50:58,000 --> 00:51:01,720 きっと異常気象が起きたんだ 782 00:51:01,880 --> 00:51:05,600 どの車に起きても おかしくないが 783 00:51:06,320 --> 00:51:07,480 君が選ばれた 784 00:51:07,760 --> 00:51:11,480 この一帯に吹雪が吹いて… 785 00:51:11,640 --> 00:51:12,880 君の仕業だ 786 00:51:13,920 --> 00:51:16,920 キーを凍らせた仕返しか 787 00:51:17,080 --> 00:51:18,320 どうやった? 788 00:51:18,440 --> 00:51:20,920 時間をかけたんだ 789 00:51:21,680 --> 00:51:23,680 上出来だろう? 790 00:51:24,040 --> 00:51:26,000 運転できない 791 00:51:26,080 --> 00:51:26,880 今はな 792 00:51:26,960 --> 00:51:28,200 見事に凍ってる 793 00:51:28,280 --> 00:51:29,600 初夏までには… 794 00:51:29,800 --> 00:51:34,040 君には解凍するのを 助ける義務がある 795 00:51:34,600 --> 00:51:38,640 義務はあるが 従うつもりはない 796 00:51:46,280 --> 00:51:50,200 どうやって 氷を解かすと思う? 797 00:51:50,480 --> 00:51:55,960 “火をつける”と言うまで どれくらいかかるかな? 798 00:51:56,440 --> 00:51:58,240 30秒くらい? 799 00:52:03,240 --> 00:52:05,880 よし いい感じだ 800 00:52:10,080 --> 00:52:10,960 どうも 801 00:52:12,840 --> 00:52:14,560 先が見えないな 802 00:52:24,520 --> 00:52:25,760 やりすぎた 803 00:52:27,960 --> 00:52:32,920 ムダ話をしてれば そのうち解けるだろ? 804 00:52:35,320 --> 00:52:37,280 サーミ式のたき火だな 805 00:52:46,920 --> 00:52:51,440 リチャードと2人で さらに東へ向かいます 806 00:52:52,000 --> 00:52:57,960 エボが復活できたことに まだ少し驚いています 807 00:52:58,200 --> 00:53:02,400 前部のウイッシュボーンは 曲がっていました 808 00:53:02,480 --> 00:53:06,240 しかし今は 温度も安定していて 809 00:53:06,320 --> 00:53:08,760 ステアリングも問題なし 810 00:53:10,440 --> 00:53:12,120 信じられません 811 00:53:15,560 --> 00:53:21,040 昔の英国のニュース映画なら 英雄として報じたでしょう 812 00:53:21,560 --> 00:53:24,240 奇跡的な復活ですよ 813 00:53:26,400 --> 00:53:30,640 そして鉱業の町 キールナに到着 814 00:53:31,080 --> 00:53:33,760 詳しくはありませんが 815 00:53:33,960 --> 00:53:38,520 世界最大の鉄鉱石の埋蔵量を 誇るそうです 816 00:53:39,280 --> 00:53:42,360 きっと町並みは 地味でしょうね 817 00:53:43,200 --> 00:53:45,720 美しい景観は期待できない 818 00:53:46,080 --> 00:53:47,840 そうだね 819 00:53:48,080 --> 00:53:52,040 だがスウェーデンの 鉄鉱石は重要な資源で 820 00:53:52,120 --> 00:53:55,360 英国の産業革命にも貢献した 821 00:53:55,520 --> 00:53:56,360 始まった 822 00:53:56,800 --> 00:54:02,440 ダービーがコークスを 用いた製鉄法を考案し 823 00:54:02,560 --> 00:54:03,800 産業が発展したんだ 824 00:54:04,400 --> 00:54:08,080 これでも簡単に説明してる 825 00:54:08,520 --> 00:54:11,120 それでも十分すぎる 826 00:54:12,000 --> 00:54:13,760 “キールナ” 827 00:54:14,440 --> 00:54:17,800 いよいよ町の中に入ります 828 00:54:20,000 --> 00:54:21,800 あれが採鉱所だ 829 00:54:38,320 --> 00:54:42,920 この町には実用的なものが そろってるだろうから 830 00:54:43,000 --> 00:54:47,640 旅に必要な道具を 買い込んでおこう 831 00:54:48,880 --> 00:54:54,040 私は氷と格闘を続け 突破口を見つけました 832 00:54:55,280 --> 00:55:00,080 結局 頼りになるのは ハンマーだけです 833 00:55:04,120 --> 00:55:05,240 動いた 834 00:55:11,440 --> 00:55:16,840 母は窓が雪で覆われても 学校まで運転したものです 835 00:55:19,760 --> 00:55:22,160 遅れを取り戻さないと 836 00:55:23,720 --> 00:55:29,360 僕たちはキールナで 最強の用品店を見つけました 837 00:55:29,720 --> 00:55:30,720 これだよ 838 00:55:30,800 --> 00:55:31,840 いいね 839 00:55:35,120 --> 00:55:37,080 さすが 鉱業の町だ 840 00:55:37,480 --> 00:55:39,400 “何を採る 鉄鉱石!” 841 00:55:39,480 --> 00:55:42,360 これで車を直してやる 842 00:55:44,440 --> 00:55:46,920 体が縮んだみたいだ 843 00:55:51,040 --> 00:55:52,560 眼鏡を忘れた 844 00:55:54,640 --> 00:55:55,400 斧 おの だよ 845 00:55:55,480 --> 00:55:56,360 分かってる 846 00:55:57,360 --> 00:55:58,800 ストラップだ 847 00:55:58,880 --> 00:56:03,760 車が動かなくなった時に 牽引 けんいん できる 848 00:56:04,040 --> 00:56:05,440 荷締めベルトも 849 00:56:06,000 --> 00:56:07,320 準備万全だ 850 00:56:08,560 --> 00:56:13,400 買い物を終え 腹ごしらえを 851 00:56:14,440 --> 00:56:17,320 たまにはピザもいいな 852 00:56:17,400 --> 00:56:18,600 来たか 853 00:56:19,480 --> 00:56:20,440 うれしいよ 854 00:56:22,440 --> 00:56:23,200 何だ? 855 00:56:36,440 --> 00:56:37,520 ピザは? 856 00:56:37,600 --> 00:56:38,160 もらう 857 00:56:38,240 --> 00:56:38,920 氷は? 858 00:56:39,320 --> 00:56:40,640 解かしたよ 859 00:56:40,720 --> 00:56:43,080 面白かっただろ 860 00:56:43,160 --> 00:56:44,240 方法は? 861 00:56:44,760 --> 00:56:45,840 火をつけた 862 00:56:46,080 --> 00:56:47,080 のみも使った 863 00:56:47,440 --> 00:56:48,760 ピザを楽しめ 864 00:56:49,520 --> 00:56:53,800 バカなことはやめて 休戦協定を結ばないか? 865 00:56:54,560 --> 00:56:55,280 ダメだ 866 00:56:56,280 --> 00:56:57,840 小さいのをやるよ 867 00:56:58,440 --> 00:57:00,760 小さいのと言ったろ? 868 00:57:03,240 --> 00:57:03,800 見ろ 869 00:57:04,360 --> 00:57:05,280 何だ? 870 00:57:06,360 --> 00:57:08,400 移動住宅だな 871 00:57:08,520 --> 00:57:10,040 私が説明しよう 872 00:57:10,200 --> 00:57:12,880 鉄鉱石の採鉱所を見ただろ? 873 00:57:12,960 --> 00:57:13,640 もちろん 874 00:57:14,840 --> 00:57:18,920 鉱脈が町の地下に 広がってるから 875 00:57:19,000 --> 00:57:20,520 地表の住宅は… 876 00:57:20,680 --> 00:57:21,480 消える? 877 00:57:21,640 --> 00:57:24,840 地下に沈んでいく だから退避してる 878 00:57:24,920 --> 00:57:27,160 家ごとトラックで移動を? 879 00:57:27,240 --> 00:57:29,560 丸ごと移動するんだ 880 00:57:29,640 --> 00:57:33,480 トラックで引き 安全な場所に運ぶ 881 00:57:34,120 --> 00:57:35,440 あの図を見ろ 882 00:57:35,840 --> 00:57:39,360 町は鉱脈に近いから 地盤沈下する 883 00:57:39,920 --> 00:57:41,560 いいアイデアがある 884 00:57:41,800 --> 00:57:46,520 昨日の湖で 釣り小屋を 引くのを見たろ? 885 00:57:47,160 --> 00:57:51,480 このままさらに 東部へ進んでいくと 886 00:57:52,160 --> 00:57:56,640 フィンランドに入り 環境はより過酷になる 887 00:57:57,240 --> 00:58:00,680 今のうちに家を手に入れて 888 00:58:01,600 --> 00:58:03,640 車で牽引するんだ 889 00:58:04,280 --> 00:58:05,480 トレーラーハウスか 890 00:58:05,640 --> 00:58:06,840 スキー板に載せる 891 00:58:07,000 --> 00:58:09,720 あんな家は運べないよ 892 00:58:09,800 --> 00:58:12,320 豪邸じゃなくていい 893 00:58:12,400 --> 00:58:13,800 家の大きさは? 894 00:58:13,880 --> 00:58:18,040 犬小屋と あの家の間くらい 895 00:58:18,200 --> 00:58:20,320 スキー板に載せるのか 896 00:58:20,400 --> 00:58:22,120 好きな家を作れる 897 00:58:22,280 --> 00:58:23,440 名案だな 898 00:58:23,520 --> 00:58:26,160 必需品も買いそろえたし… 899 00:58:26,240 --> 00:58:27,560 用品店へ? 900 00:58:27,640 --> 00:58:29,640 いい買い物ができたよ 901 00:58:32,400 --> 00:58:35,240 早速 作業に取りかかります 902 00:58:37,960 --> 00:58:42,160 翌日の午後には 家が完成しました 903 00:58:44,400 --> 00:58:48,680 私の天才的な仕事ぶりを 紹介しよう 904 00:58:48,760 --> 00:58:51,360 簡素なベッドに毛布 905 00:58:51,440 --> 00:58:52,800 合成繊維か 906 00:58:53,120 --> 00:58:57,160 こっちにはストーブと 鹿の角のライト 907 00:58:58,400 --> 00:59:01,920 そして玄関前のライトもつく 908 00:59:02,520 --> 00:59:04,320 大きすぎないか? 909 00:59:04,400 --> 00:59:05,480 まさか 910 00:59:05,560 --> 00:59:07,720 僕のと比べると大きい 911 00:59:08,520 --> 00:59:09,920 なるほど 912 00:59:10,480 --> 00:59:14,760 伝統的な スウェーデン式の小屋だよ 913 00:59:16,040 --> 00:59:18,400 小ぶりだろ 914 00:59:18,600 --> 00:59:22,040 中央で料理できて 空気は下から入る 915 00:59:22,200 --> 00:59:24,240 上に煙突があり 温かい 916 00:59:24,320 --> 00:59:26,760 イスはベッドになる 917 00:59:26,840 --> 00:59:27,400 ライトは… 918 00:59:27,560 --> 00:59:30,000 “く”の字型に寝るのか? 919 00:59:30,160 --> 00:59:34,640 いや 配置を換えれば 平らなベッドになる 920 00:59:34,800 --> 00:59:37,960 和やかな空間で料理もできる 921 00:59:40,200 --> 00:59:40,920 ライトだ 922 00:59:41,000 --> 00:59:44,520 四角いほうが広く使えるだろ 923 00:59:44,600 --> 00:59:48,480 これが伝統的な形で 僕の自宅にもある 924 00:59:48,560 --> 00:59:49,160 やはりな 925 00:59:49,240 --> 00:59:50,960 気に入ってるんだ 926 00:59:51,040 --> 00:59:54,080 友人とバーベキューもできる 927 00:59:56,560 --> 00:59:58,680 バス停留所を盗んだのか? 928 00:59:59,320 --> 01:00:04,800 これならベッドで寝ながら オーロラが見える 929 01:00:04,880 --> 01:00:05,840 面白いね 930 01:00:06,440 --> 01:00:09,400 食べ物をあさる人みたいだな 931 01:00:09,480 --> 01:00:13,760 家を探しに行き バス停を持って帰ってきた 932 01:00:13,920 --> 01:00:18,800 私が自分の家の窓から 外を見た時に― 933 01:00:18,880 --> 01:00:22,280 君が1人でヤッてるのを 見たくない 934 01:00:22,680 --> 01:00:23,920 そばに止めない 935 01:00:27,800 --> 01:00:31,040 家の紹介が終わり いよいよ出発です 936 01:00:31,240 --> 01:00:32,280 始めよう 937 01:00:33,280 --> 01:00:36,280 いい感じだ 動き出した 938 01:00:38,920 --> 01:00:41,280 問題なく動いてる 939 01:00:41,840 --> 01:00:43,920 すべて計画どおり 940 01:00:54,120 --> 01:00:57,120 待ってくれ 凍って動かない 941 01:00:58,920 --> 01:01:01,840 2人で後ろから押します 942 01:01:03,000 --> 01:01:04,200 いいか? 943 01:01:05,680 --> 01:01:06,360 何を? 944 01:01:06,520 --> 01:01:07,960 3 2 1… 発進! 945 01:01:14,040 --> 01:01:16,840 よし その調子だ 946 01:01:17,480 --> 01:01:18,480 助かった 947 01:01:21,120 --> 01:01:22,280 大丈夫だ 948 01:01:26,000 --> 01:01:28,640 ちゃんと滑ってます 949 01:01:29,080 --> 01:01:30,360 おっと危ない 950 01:01:30,840 --> 01:01:31,840 ダメだ 951 01:01:33,240 --> 01:01:34,480 マズいな 952 01:01:37,720 --> 01:01:39,520 パニック状態だ 953 01:01:44,600 --> 01:01:50,400 以前より車体のバランスを 取りづらくなりました 954 01:01:53,000 --> 01:01:57,960 一方で 宿泊場所の 心配は解消しました 955 01:01:59,800 --> 01:02:03,920 フィンランド国境へ 順調に進んでいきます フィンランド 956 01:02:03,920 --> 01:02:05,400 フィンランド 957 01:02:05,560 --> 01:02:08,440 雪原を旅する放浪者です 958 01:02:08,680 --> 01:02:09,640 家もある 959 01:02:10,640 --> 01:02:12,040 斬新ですよ 960 01:02:12,360 --> 01:02:14,000 移動する村です 961 01:02:15,000 --> 01:02:17,600 こんにちは スウェーデンの皆さん 962 01:02:18,760 --> 01:02:21,480 ナビには左折と出ています 963 01:02:24,280 --> 01:02:25,200 危ない 964 01:02:30,840 --> 01:02:33,680 横転するところだった 965 01:02:34,600 --> 01:02:37,160 揺さぶられてる 966 01:02:40,760 --> 01:02:42,000 耐えてくれ 967 01:02:45,880 --> 01:02:47,920 この道でいいのか? 968 01:02:48,080 --> 01:02:49,800 ああ どうかな 969 01:02:50,040 --> 01:02:51,200 確信はない 970 01:02:51,280 --> 01:02:56,680 ナビが複数の衛星を 探知できてないから 971 01:02:56,960 --> 01:02:59,480 正確な場所を示せない 972 01:03:03,760 --> 01:03:09,960 クアトロのパワーのおかげで 2人を大きく引き離せました 973 01:03:12,720 --> 01:03:17,520 しかし小屋の重量が加わり 燃料を消費します 974 01:03:19,600 --> 01:03:21,400 燃料を入れよう 975 01:03:22,320 --> 01:03:23,320 スタンドだ 976 01:03:27,080 --> 01:03:28,360 マズいな 977 01:03:31,400 --> 01:03:32,680 やっちまった 978 01:03:33,480 --> 01:03:34,840 まったく 979 01:03:35,280 --> 01:03:38,360 スタンドの前で ぶつけるとは 980 01:03:41,240 --> 01:03:42,480 ダメだな 981 01:03:43,560 --> 01:03:44,520 どうも 982 01:03:47,520 --> 01:03:50,400 ここでリチャードも到着 983 01:03:52,840 --> 01:03:54,000 なるほど 984 01:03:54,880 --> 01:03:58,040 小屋の救出を 手伝ってくれました 985 01:03:58,120 --> 01:04:00,080 立って見てるよ 986 01:04:00,640 --> 01:04:02,360 右に切ってバックだ 987 01:04:02,520 --> 01:04:03,440 分かった 988 01:04:04,720 --> 01:04:05,960 いい感じ 989 01:04:07,120 --> 01:04:09,520 そのまま右に切れ 990 01:04:11,720 --> 01:04:12,800 そうだ 991 01:04:13,000 --> 01:04:14,680 今度は前進 992 01:04:16,520 --> 01:04:19,920 ここに乗るんじゃなかった 993 01:04:22,360 --> 01:04:23,360 危ない 994 01:04:33,400 --> 01:04:34,280 クソッ 995 01:04:35,320 --> 01:04:36,240 ぶつかった? 996 01:04:36,600 --> 01:04:38,760 大きなゴミ箱にな 997 01:04:39,080 --> 01:04:40,440 リサイクルのやつか 998 01:04:40,520 --> 01:04:42,240 たくさん倒した 999 01:04:43,400 --> 01:04:45,560 おい ウソだろ 1000 01:04:46,240 --> 01:04:47,480 私たちのせいだ 1001 01:04:47,560 --> 01:04:48,520 “私たち”? 1002 01:04:48,600 --> 01:04:49,880 村の掲示板か 1003 01:04:50,400 --> 01:04:54,120 音楽レッスンや 子供の合唱団… 1004 01:04:54,200 --> 01:04:55,120 気づかんさ 1005 01:04:55,720 --> 01:04:57,000 いや 気づくだろ 1006 01:04:57,080 --> 01:04:58,560 結構 重いな 1007 01:04:59,040 --> 01:05:01,120 もとに戻すのは諦めよう 1008 01:05:01,640 --> 01:05:03,760 村民の生きがいだ! 1009 01:05:04,040 --> 01:05:06,920 雪と掲示板しかないんだから 1010 01:05:09,080 --> 01:05:13,160 私の小屋の損傷も 激しいものでした 1011 01:05:13,920 --> 01:05:16,280 風通しがよくなったな 1012 01:05:16,440 --> 01:05:18,600 ジェームズの到着を待ち 1013 01:05:18,680 --> 01:05:23,600 村民の目を引かないように その場を離れます 1014 01:05:25,000 --> 01:05:27,280 そっちは逆の方向だ 1015 01:05:28,360 --> 01:05:30,480 先に言ってくれよ 1016 01:05:30,960 --> 01:05:32,040 ダメだ 1017 01:05:32,400 --> 01:05:33,720 向きを整えよう 1018 01:05:34,440 --> 01:05:36,520 “ 納屋の踊り バーンダンス ”か? 1019 01:05:41,400 --> 01:05:43,760 こんなガラガラの道では 1020 01:05:44,920 --> 01:05:48,360 ハメも外したくなります 1021 01:05:51,160 --> 01:05:53,720 私を追い抜こうと? 1022 01:05:54,560 --> 01:05:57,200 “第1回 スキー小屋レース”だ 1023 01:06:01,440 --> 01:06:02,560 おっと 危ない 1024 01:06:04,360 --> 01:06:05,960 今のはミスだ 1025 01:06:07,440 --> 01:06:08,920 制御できない 1026 01:06:13,720 --> 01:06:14,840 ぶつかる 1027 01:06:19,000 --> 01:06:21,760 バス停が迫ってきた 1028 01:06:25,080 --> 01:06:28,000 ジェームズに抜かれるとは 1029 01:06:29,920 --> 01:06:30,960 待ってろよ 1030 01:06:38,000 --> 01:06:39,080 おっと 1031 01:06:41,080 --> 01:06:43,280 勢いが強すぎた 1032 01:06:43,600 --> 01:06:49,520 これほど愉快なレースは 本当に久しぶりです 1033 01:06:50,400 --> 01:06:54,640 大事故にならないことを 祈りましょう 1034 01:06:55,400 --> 01:06:56,760 ケガは避けたい 1035 01:06:57,280 --> 01:06:59,680 左折します 急すぎたか 1036 01:07:00,640 --> 01:07:01,800 ヤバい 1037 01:07:02,880 --> 01:07:04,800 クソッ 最悪だ 1038 01:07:07,120 --> 01:07:09,920 左折でやらかした 1039 01:07:14,320 --> 01:07:15,480 マヌケだな 1040 01:07:16,440 --> 01:07:21,520 再びリチャードが 救出作戦を指揮することに 1041 01:07:21,720 --> 01:07:26,040 ストラップをつないで 向こうの木に巻こう 1042 01:07:29,120 --> 01:07:30,280 離れてくれ 1043 01:07:39,800 --> 01:07:43,120 あともう少しだ いいね 1044 01:07:45,800 --> 01:07:46,760 成功だ 1045 01:07:46,840 --> 01:07:48,840 すごくないか? 1046 01:07:49,800 --> 01:07:51,920 3人で成し遂げた 1047 01:07:52,000 --> 01:07:52,960 私は何も… 1048 01:07:53,040 --> 01:07:53,840 みんなだよ 1049 01:07:53,920 --> 01:07:55,400 見てただけだ 1050 01:08:01,120 --> 01:08:02,320 見てください 1051 01:08:02,920 --> 01:08:06,480 私の小屋が 再び走り始めました 1052 01:08:12,000 --> 01:08:17,680 そして 無事 フィンランド国境に到着 1053 01:08:20,240 --> 01:08:24,680 この凍った川の反対側が フィンランドです 1054 01:08:25,840 --> 01:08:28,320 この川が国境なのか 1055 01:08:29,160 --> 01:08:34,040 夏の間はどうやって 国境を渡るんだ? 1056 01:08:34,120 --> 01:08:39,720 他のルートがあるはずだが このナビが血迷ったんだ 1057 01:08:39,880 --> 01:08:41,200 とにかく行こう 1058 01:08:51,680 --> 01:08:54,000 フィンランドに入国 1059 01:08:58,880 --> 01:09:02,520 これこそ本当の秘境ですね 1060 01:09:06,320 --> 01:09:09,800 この近辺に町はありませんが 1061 01:09:10,040 --> 01:09:11,200 平気です 1062 01:09:11,400 --> 01:09:17,120 各自の小屋があるから ここで野営できます 1063 01:09:19,520 --> 01:09:23,840 雪山を進むと 完全に日が暮れ 1064 01:09:23,960 --> 01:09:26,640 嵐が訪れました 1065 01:09:38,600 --> 01:09:41,440 これは危険な状況だ 1066 01:09:41,760 --> 01:09:45,840 辺りは真っ暗で 吹雪が吹いています 1067 01:09:46,640 --> 01:09:48,560 しかも猛吹雪 1068 01:09:52,960 --> 01:09:57,000 状況がいいとは言えません 1069 01:09:59,800 --> 01:10:02,880 フロントガラスの内側が 凍ってます 1070 01:10:03,680 --> 01:10:04,960 どうにか… 1071 01:10:12,960 --> 01:10:14,680 もう進めない 1072 01:10:17,200 --> 01:10:18,760 止めよう 1073 01:10:19,080 --> 01:10:20,680 今日は終わりだ 1074 01:10:23,360 --> 01:10:24,640 中に入ろう 1075 01:10:24,840 --> 01:10:26,120 火をつけないと 1076 01:10:26,840 --> 01:10:27,800 手を貸す? 1077 01:10:27,880 --> 01:10:28,640 頼むよ 1078 01:10:29,880 --> 01:10:30,960 最悪だ 1079 01:10:33,000 --> 01:10:34,160 困ったな 1080 01:10:41,520 --> 01:10:42,320 クソが! 1081 01:10:47,120 --> 01:10:48,800 着火剤が入ってた 1082 01:10:48,880 --> 01:10:49,920 焦ったよ 1083 01:10:57,280 --> 01:10:58,920 マジで凍えそう 1084 01:11:07,600 --> 01:11:11,880 翌朝 目覚めると 嵐は過ぎ去っていました 1085 01:11:15,120 --> 01:11:16,280 寒いな 1086 01:11:22,920 --> 01:11:24,680 真っ白だ 1087 01:11:45,440 --> 01:11:47,440 私たちが野営したのは… 1088 01:11:51,000 --> 01:11:54,320 スキー場だったようです 1089 01:11:57,920 --> 01:12:00,280 中上級者向けコースだ 1090 01:12:49,440 --> 01:12:50,560 何だ? 1091 01:12:51,440 --> 01:12:52,760 おい どうした? 1092 01:12:58,560 --> 01:13:01,320 車を凍らせた仕返しだ 1093 01:13:34,760 --> 01:13:35,680 よし 1094 01:13:42,520 --> 01:13:43,640 何だ? 1095 01:13:43,720 --> 01:13:44,680 起きろ 1096 01:13:47,320 --> 01:13:48,320 ここは? 1097 01:13:49,080 --> 01:13:53,280 どうやら スキー場に迷い込んだらしい 1098 01:13:53,960 --> 01:13:54,880 何て? 1099 01:13:55,040 --> 01:13:56,000 本当だ 1100 01:14:03,160 --> 01:14:04,240 驚いた 1101 01:14:04,640 --> 01:14:06,240 斜面の手前だ 1102 01:14:06,920 --> 01:14:07,920 そうだな 1103 01:14:08,280 --> 01:14:09,880 リチャードは下にいる 1104 01:14:10,200 --> 01:14:11,320 どうして? 1105 01:14:11,840 --> 01:14:13,160 滑ったのか? 1106 01:14:13,240 --> 01:14:14,840 小屋ごとね 1107 01:14:15,640 --> 01:14:17,000 小屋と一緒に? 1108 01:14:17,080 --> 01:14:19,400 私が後ろから少し… 1109 01:14:20,040 --> 01:14:20,760 押した 1110 01:14:20,840 --> 01:14:22,120 君が押したのか 1111 01:14:22,200 --> 01:14:25,360 彼は前から “スキーがしたい”と 1112 01:14:26,440 --> 01:14:29,200 それより問題がある 1113 01:14:29,280 --> 01:14:34,080 自分たちの小屋を 下まで運ばないと 1114 01:14:34,160 --> 01:14:35,400 中上級者コースだ 1115 01:14:40,840 --> 01:14:42,880 こちらも大変です 1116 01:14:43,320 --> 01:14:48,200 小屋は壊れ 車は上に置いたまま 1117 01:14:49,120 --> 01:14:55,760 リフトで斜面を登れますが スキーの経験はありません 1118 01:14:58,600 --> 01:15:00,680 スキー板はダメだ 1119 01:15:01,440 --> 01:15:02,920 こっちもか 1120 01:15:03,440 --> 01:15:06,880 スノーボードも無理だな 1121 01:15:08,080 --> 01:15:09,320 待てよ 1122 01:15:10,720 --> 01:15:11,680 これだ 1123 01:16:21,360 --> 01:16:27,560 一方 上では 車とバス停の連結に挑戦中 1124 01:16:38,040 --> 01:16:38,960 クソが! 1125 01:16:39,680 --> 01:16:41,400 ストラップを使って 1126 01:16:42,760 --> 01:16:47,280 小屋のソリが 横滑りしないようにします 1127 01:16:48,000 --> 01:16:53,760 これで小屋の端と車を 対角線に固定して 1128 01:16:54,200 --> 01:16:56,080 向きを保ちます 1129 01:17:09,800 --> 01:17:10,720 すまない 1130 01:17:12,320 --> 01:17:13,240 悪かった 1131 01:17:15,840 --> 01:17:16,600 失礼 1132 01:17:38,240 --> 01:17:40,960 右に切ってバックする 1133 01:17:41,040 --> 01:17:43,080 少し戻して まっすぐに 1134 01:17:51,920 --> 01:17:52,840 マズいな 1135 01:17:54,040 --> 01:17:55,040 失敗した 1136 01:18:03,040 --> 01:18:04,040 困ったな 1137 01:18:27,240 --> 01:18:30,920 残るは私と2つの小屋だけ 1138 01:18:53,520 --> 01:18:55,040 やり直しだ 1139 01:19:07,880 --> 01:19:09,000 よし 1140 01:19:09,320 --> 01:19:10,440 リチャードだ 1141 01:19:13,720 --> 01:19:15,440 手を貸してくれ 1142 01:19:15,640 --> 01:19:16,400 断る 1143 01:19:39,320 --> 01:19:43,240 ようやく小屋を固定して 位置につきます 1144 01:19:45,080 --> 01:19:45,800 よし 1145 01:19:46,880 --> 01:19:50,400 確認しよう トラコンはオフ 1146 01:19:50,600 --> 01:19:53,040 いつになれば来るんだ? 1147 01:19:53,200 --> 01:19:56,000 小屋を引いて下りるから 1148 01:19:56,160 --> 01:19:59,040 車の操縦が大変なんだ 1149 01:19:59,760 --> 01:20:01,440 ライト よし 1150 01:20:02,320 --> 01:20:03,800 シートベルト よし 1151 01:20:03,880 --> 01:20:04,640 間違えた 1152 01:20:07,120 --> 01:20:09,240 トラコンはオフだ 1153 01:20:10,320 --> 01:20:11,240 オーケー 1154 01:20:13,000 --> 01:20:14,520 落ち着いて 1155 01:20:16,080 --> 01:20:18,120 このまま進め 1156 01:20:18,200 --> 01:20:20,800 まっすぐ下りるんだ 1157 01:20:24,280 --> 01:20:25,640 小屋が燃えてる 1158 01:20:29,320 --> 01:20:30,640 いつの間に? 1159 01:20:32,640 --> 01:20:34,280 もう止まれない 1160 01:20:35,120 --> 01:20:36,120 加速する 1161 01:20:36,640 --> 01:20:39,920 強風で火を消せるはずだ 1162 01:20:46,960 --> 01:20:49,200 アンダーステアさせよう 1163 01:20:53,360 --> 01:20:54,440 大変だ 1164 01:20:56,960 --> 01:20:59,840 排気管の炎が引火した 1165 01:20:59,920 --> 01:21:00,560 クソッ 1166 01:21:07,320 --> 01:21:09,520 消火活動を終えて 1167 01:21:11,800 --> 01:21:13,840 被害を確認 1168 01:21:14,240 --> 01:21:16,240 後ろが焦げてる 1169 01:21:17,560 --> 01:21:19,320 ストラップは機能した 1170 01:21:19,760 --> 01:21:20,320 でも… 1171 01:21:20,400 --> 01:21:24,320 ポジティブなことから話そう 1172 01:21:25,000 --> 01:21:27,560 対角線に張った ストラップで― 1173 01:21:27,840 --> 01:21:32,240 小屋が横滑りする問題を 解決できた 1174 01:21:32,640 --> 01:21:33,360 賢いな 1175 01:21:33,440 --> 01:21:34,160 そうさ 1176 01:21:34,240 --> 01:21:37,120 これで もう1泊できる 1177 01:21:37,320 --> 01:21:38,920 よかったな 1178 01:21:39,600 --> 01:21:42,160 3人とも宿なしに 1179 01:21:44,320 --> 01:21:46,120 他の問題にも直面します 1180 01:21:47,680 --> 01:21:52,840 空港まで残り160キロですが フィンランドは― 1181 01:21:52,920 --> 01:21:58,360 世界でも特にスピード違反に 厳しい国なのです 1182 01:21:59,400 --> 01:22:01,600 しかし対策はあります 1183 01:22:01,920 --> 01:22:04,400 スキー場で見たとおり 1184 01:22:04,600 --> 01:22:08,680 アウディが唯一 あのコースをクリアできた 1185 01:22:09,240 --> 01:22:11,640 小屋を全焼させたろ 1186 01:22:12,240 --> 01:22:14,920 それも含めて優秀だ 1187 01:22:15,560 --> 01:22:18,040 アウディの実力を 試したんだよ 1188 01:22:18,120 --> 01:22:23,000 エボも厳しい耐久テストを 乗り越えてきた 1189 01:22:23,080 --> 01:22:26,240 君もスバルのスピードを 見せてみろ 1190 01:22:26,960 --> 01:22:28,600 ここではやらない 1191 01:22:30,240 --> 01:22:31,320 どうして? 1192 01:22:31,840 --> 01:22:36,160 この国は極端に スピード違反に厳しいからね 1193 01:22:36,240 --> 01:22:39,200 運転記録を 調べるだけでなく 1194 01:22:39,280 --> 01:22:43,720 納税額まで確認し 応じた罰金を科される 1195 01:22:44,120 --> 01:22:45,640 そのとおり 1196 01:22:46,120 --> 01:22:48,320 精肉会社の経営者が― 1197 01:22:48,400 --> 01:22:54,120 40キロオーバーで 11万6000ポンドを支払った 1198 01:22:54,600 --> 01:22:56,080 容赦ない仕打ちだ 1199 01:22:56,640 --> 01:23:01,000 君なら払えるよ 臆さずアクセルを踏んでみろ 1200 01:23:01,560 --> 01:23:05,080 破産はしないとしても断る 1201 01:23:07,400 --> 01:23:11,240 飛行機に乗り遅れないか 不安でしたが 1202 01:23:12,320 --> 01:23:15,560 いいアイデアが浮かびました 1203 01:23:16,000 --> 01:23:20,280 道路はダメでも 湖の上ならスピードを出せる 1204 01:23:20,880 --> 01:23:25,680 しかも空港があるのは 湖の先なんです 1205 01:23:26,320 --> 01:23:28,200 行ってみましょう 1206 01:23:31,280 --> 01:23:32,000 スピードとパワー 1207 01:23:40,520 --> 01:23:42,320 制限速度はない 1208 01:23:44,680 --> 01:23:45,920 なんてヤツだ 1209 01:23:46,120 --> 01:23:49,040 いきなり前に割り込んできた 1210 01:23:49,760 --> 01:23:51,040 前は譲らない 1211 01:23:54,240 --> 01:23:56,520 ここは平らで走りやすい 1212 01:23:57,360 --> 01:23:58,040 ヤバい 1213 01:24:02,560 --> 01:24:05,200 ジェームズの車が浸水 1214 01:24:06,240 --> 01:24:07,440 動くなよ 1215 01:24:15,080 --> 01:24:16,200 大変だ 1216 01:24:19,640 --> 01:24:20,640 出られるか? 1217 01:24:24,760 --> 01:24:26,360 水深は浅い? 1218 01:24:29,320 --> 01:24:31,160 車の下に氷が? 1219 01:24:31,600 --> 01:24:32,920 岩があるのかも 1220 01:24:39,000 --> 01:24:40,320 そういうことか 1221 01:24:40,520 --> 01:24:45,240 フロント部分が 硬い氷に食い込んでる 1222 01:24:48,960 --> 01:24:51,040 何かに当たってる 1223 01:24:54,000 --> 01:24:55,560 肋骨が痛む 1224 01:24:56,920 --> 01:24:59,560 トランクの上に乗れ 1225 01:25:02,000 --> 01:25:04,560 車は氷塊に乗ってるのか? 1226 01:25:04,640 --> 01:25:07,080 氷に食い込んでるだけだ 1227 01:25:07,320 --> 01:25:10,520 水没する前に車を出さないと 1228 01:25:10,840 --> 01:25:13,240 どうすればいい? 1229 01:25:13,400 --> 01:25:15,520 車と一緒に引いてくれ 1230 01:25:15,920 --> 01:25:20,840 車を近づけて 牽引するのは危険では? 1231 01:25:22,120 --> 01:25:23,040 私はできない 1232 01:25:23,120 --> 01:25:25,240 車で接近するのは… 1233 01:25:25,320 --> 01:25:27,000 車では近寄るな 1234 01:25:27,080 --> 01:25:29,440 引っ張るのはやめよう 1235 01:25:29,560 --> 01:25:31,640 いくつか道具がある 1236 01:25:31,840 --> 01:25:35,240 道具を見ながら策を考えよう 1237 01:25:39,600 --> 01:25:42,360 前に動画で見たことがある 1238 01:25:42,440 --> 01:25:47,840 水没した雪上車を 道具を使って回収していた 1239 01:25:49,560 --> 01:25:50,920 方法がある 1240 01:25:51,760 --> 01:25:54,320 木をウィンチとして使う 1241 01:25:54,440 --> 01:25:56,640 すぐに戻る そこにいろ 1242 01:25:57,080 --> 01:25:59,320 ああ コーヒーは諦めるよ 1243 01:26:05,720 --> 01:26:07,040 救出作戦です 1244 01:26:23,360 --> 01:26:27,240 エンジン部分が 水没していなければ 1245 01:26:27,520 --> 01:26:30,000 まだ走れるかもしれない 1246 01:26:31,520 --> 01:26:34,040 まずは出さないと 1247 01:26:35,000 --> 01:26:37,400 僕はまだ諦めません 1248 01:26:38,560 --> 01:26:40,320 一度 復活したんです 1249 01:26:50,080 --> 01:26:51,600 どんな計画? 1250 01:26:51,680 --> 01:26:54,640 これはリチャードの案だ 1251 01:26:54,720 --> 01:26:56,280 ネットで見た 1252 01:27:04,240 --> 01:27:05,440 貫通した 1253 01:27:07,320 --> 01:27:08,280 いいか? 1254 01:27:09,680 --> 01:27:11,960 この木を足場にしろ 1255 01:27:14,000 --> 01:27:15,160 感謝の言葉は? 1256 01:27:15,240 --> 01:27:17,080 まだ成功してない 1257 01:27:17,680 --> 01:27:20,760 車だけ救出できないか? 1258 01:27:26,880 --> 01:27:27,840 いい感じだ 1259 01:27:27,920 --> 01:27:33,000 結び目を作って 車の牽引棒につなげろ 1260 01:27:33,080 --> 01:27:33,760 分かった 1261 01:27:39,400 --> 01:27:40,200 冷たい 1262 01:27:41,200 --> 01:27:42,040 つないだ 1263 01:27:42,120 --> 01:27:42,880 本当に? 1264 01:27:45,920 --> 01:27:46,920 これだけか? 1265 01:27:47,000 --> 01:27:48,120 そうだ 1266 01:27:48,280 --> 01:27:49,480 完成した 1267 01:27:49,560 --> 01:27:51,920 穴に丸木を入れただけ? 1268 01:27:52,360 --> 01:27:53,040 まあね 1269 01:27:53,120 --> 01:27:54,800 他の木と結んだのか 1270 01:27:55,880 --> 01:28:00,440 それだけで 1.5トンの車を引けるのか? 1271 01:28:00,520 --> 01:28:01,480 もちろんだ 1272 01:28:02,720 --> 01:28:04,320 丸木が回転してる 1273 01:28:04,400 --> 01:28:06,760 ウィンチと同じだ 1274 01:28:07,320 --> 01:28:10,360 丸木が回転して ロープを巻き込む 1275 01:28:11,560 --> 01:28:14,120 確かに巻き込んでるな 1276 01:28:14,600 --> 01:28:17,000 これは驚いたよ 1277 01:28:17,080 --> 01:28:19,120 ロープが張ってきた 1278 01:28:19,200 --> 01:28:20,800 彼を救出しないと 1279 01:28:20,880 --> 01:28:24,600 丸木を運転席に 突っ込んでくれたら 1280 01:28:24,680 --> 01:28:27,880 ドアにつかまって渡れる 1281 01:28:38,560 --> 01:28:39,920 救出に成功 1282 01:28:40,200 --> 01:28:41,080 感謝するよ 1283 01:28:41,280 --> 01:28:43,960 エンジンは水没したのか? 1284 01:28:44,040 --> 01:28:45,080 いや 大丈夫だ 1285 01:28:45,160 --> 01:28:49,240 エンジン部分が 沈まないように注意しよう 1286 01:28:49,840 --> 01:28:52,000 作業を急がないと 1287 01:28:56,280 --> 01:29:00,320 エンジンが 水没しないよう祈りながら 1288 01:29:00,400 --> 01:29:02,560 3人で巻き上げます 1289 01:29:06,880 --> 01:29:08,480 ロープの強度は? 1290 01:29:08,560 --> 01:29:09,600 分からない 1291 01:29:09,880 --> 01:29:11,120 ただのロープだ 1292 01:29:14,000 --> 01:29:15,360 浸水した 1293 01:29:15,760 --> 01:29:17,680 前が沈んでる 1294 01:29:17,840 --> 01:29:19,320 確認しよう 1295 01:29:19,880 --> 01:29:21,400 先端も沈んだ? 1296 01:29:22,400 --> 01:29:25,640 エンジンが水没する前に 引き出そう 1297 01:29:25,720 --> 01:29:26,400 了解 1298 01:29:31,560 --> 01:29:32,320 動いた 1299 01:29:32,880 --> 01:29:33,720 本当だ 1300 01:29:38,560 --> 01:29:44,520 後部が水面から出たところで 次の手順に移ります 1301 01:29:46,080 --> 01:29:48,080 これでいいのか? 1302 01:29:48,160 --> 01:29:48,920 そうだ 1303 01:29:52,960 --> 01:29:54,160 ジェレミー 準備は? 1304 01:29:54,480 --> 01:29:55,440 もう少しだ 1305 01:29:58,280 --> 01:29:59,080 動いた 1306 01:29:59,160 --> 01:30:01,040 張力が増してる 1307 01:30:05,440 --> 01:30:06,880 ブレーキランプだ 1308 01:30:07,040 --> 01:30:08,400 なぜ点灯した? 1309 01:30:08,840 --> 01:30:10,520 電気系がやられた 1310 01:30:15,640 --> 01:30:18,760 ジェームズ エンジン部分は出たが 1311 01:30:18,840 --> 01:30:22,200 車体が丸木に引っかかってる 1312 01:30:23,960 --> 01:30:29,440 車体が穴から出ました あとはV8の馬力に頼ります 1313 01:30:29,640 --> 01:30:30,960 止まれ 1314 01:30:32,600 --> 01:30:34,040 つないだ 1315 01:30:38,880 --> 01:30:40,000 もう1回 1316 01:30:45,080 --> 01:30:46,600 その調子 成功だ 1317 01:30:47,640 --> 01:30:49,400 よくやった 1318 01:30:49,760 --> 01:30:52,520 エボの命を救ったんだ 1319 01:30:52,600 --> 01:30:54,160 さすがだよ 1320 01:30:55,200 --> 01:30:58,240 車体を細かく確認します 1321 01:31:00,840 --> 01:31:01,840 ダメだな 1322 01:31:04,200 --> 01:31:06,240 ヘッドライトを見ろ 1323 01:31:06,960 --> 01:31:11,520 とりあえず 君の車には復旧作業が必要だ 1324 01:31:11,600 --> 01:31:15,200 私とリチャードは 空港へ向かわないと 1325 01:31:15,280 --> 01:31:17,040 チーム・ファーストだな 1326 01:31:17,120 --> 01:31:19,760 やれることはやった 1327 01:31:20,400 --> 01:31:21,440 ありがとうな 1328 01:31:21,640 --> 01:31:23,720 他の車もあるが… 1329 01:31:24,760 --> 01:31:25,560 ボルボとか 1330 01:31:37,240 --> 01:31:42,800 残念ですが 今回ばかりは エボでも復活できません 1331 01:31:44,000 --> 01:31:47,400 飛行機に遅れそう 1332 01:31:48,000 --> 01:31:50,000 さあ 急げや急げ 1333 01:31:52,840 --> 01:31:55,400 舞台は湖の上から林道へ 1334 01:31:59,280 --> 01:32:03,240 車の走りを見定めるには 最高のコースです 1335 01:32:05,160 --> 01:32:09,960 車を犬に例えるなら エボは保護犬です 1336 01:32:10,040 --> 01:32:15,040 無責任な飼い主に ひどく虐待され 1337 01:32:15,120 --> 01:32:17,000 同情を誘います 1338 01:32:19,200 --> 01:32:24,760 スバルは愛らしく見えて 非常にやかましいテリア 1339 01:32:30,080 --> 01:32:33,800 アウディのクアトロは ラブラドールです 1340 01:32:34,880 --> 01:32:38,600 あらゆる面で 格段に優れています 1341 01:32:41,120 --> 01:32:43,360 ただ 特別の日の車でなく… 1342 01:32:46,480 --> 01:32:48,160 生涯の相棒です 1343 01:32:55,040 --> 01:32:57,960 インプレッサは 万能型のように 1344 01:32:58,040 --> 01:33:03,000 さまざまな要求に応えられる 車ではありません 1345 01:33:03,160 --> 01:33:07,120 むしろ乗り手が 車に合わせるんです 1346 01:33:09,080 --> 01:33:13,080 どんなに温厚な牧師も 教会に信徒を残し 1347 01:33:13,160 --> 01:33:16,880 インプレッサに乗れば こんな感じに 1348 01:33:23,280 --> 01:33:24,880 強気な車です 1349 01:33:37,400 --> 01:33:40,600 空港への道を突き進みます 1350 01:33:43,640 --> 01:33:46,400 空港の敷地のフェンスです 1351 01:33:46,560 --> 01:33:48,240 帰りの便を探そう 1352 01:33:53,120 --> 01:33:54,840 「 荒鷲 あらわし の 要塞 ようさい 」みたいだ 1353 01:33:57,640 --> 01:33:59,640 前方に雪上車あり 1354 01:34:08,400 --> 01:34:09,240 到着した 1355 01:34:15,840 --> 01:34:16,480 あれか 1356 01:34:35,560 --> 01:34:36,480 豪華だな 1357 01:34:36,560 --> 01:34:38,120 最後 キメたな 1358 01:34:39,120 --> 01:34:42,040 予想より早く着いたので 1359 01:34:42,520 --> 01:34:46,840 ジェームズが来るまで 時間をつぶすことに 1360 01:34:47,120 --> 01:34:49,000 考えてたんだ 1361 01:34:49,160 --> 01:34:53,800 もともとラリーのために 開発された車は― 1362 01:34:54,600 --> 01:34:57,000 優れた性能を秘めてる 1363 01:34:57,080 --> 01:34:58,200 根拠は? 1364 01:34:59,320 --> 01:35:02,200 ラリー向けの車じゃないだろ 1365 01:35:02,360 --> 01:35:07,120 ミラーに映るアウディを 見てなかったのか? 1366 01:35:07,280 --> 01:35:10,520 見えてたが ラリー車とは言えない 1367 01:35:10,840 --> 01:35:13,560 君には観察力が欠けてる 1368 01:35:14,080 --> 01:35:14,880 何だ? 1369 01:35:16,600 --> 01:35:17,400 どうした? 1370 01:35:18,600 --> 01:35:20,080 君がやったのか 1371 01:35:20,240 --> 01:35:22,120 ドアの部分も 1372 01:35:22,200 --> 01:35:23,680 フロントガラスもだ 1373 01:35:24,280 --> 01:35:27,240 お気に入りだったのに 1374 01:35:27,320 --> 01:35:31,320 マーティン・クルーンズの ファンと思うだろうな 1375 01:35:31,920 --> 01:35:36,760 いたずらを打ち明け ジェームズの到着を待つのみ 1376 01:35:40,240 --> 01:35:42,160 しばらくすると… 1377 01:35:45,040 --> 01:35:47,200 ジェームズだったら… 1378 01:35:47,280 --> 01:35:48,120 どの車か? 1379 01:35:48,280 --> 01:35:50,520 乗ってるのは三菱エボか 1380 01:35:50,680 --> 01:35:53,640 それともボルボか? 1381 01:35:54,480 --> 01:35:55,840 あの音はボルボか? 1382 01:35:56,520 --> 01:35:58,680 ボルボの運転席に… 1383 01:36:00,040 --> 01:36:02,360 僕の姿はなし 1384 01:36:05,240 --> 01:36:06,120 ウソだろ 1385 01:36:08,200 --> 01:36:10,240 見たか 復活した 1386 01:36:11,440 --> 01:36:13,360 信じられない 1387 01:36:13,680 --> 01:36:16,840 水没した状態から 復活するとは 1388 01:36:16,960 --> 01:36:19,720 ボロボロだが間に合った 1389 01:36:26,600 --> 01:36:31,200 オタクしか楽しめないと 当初 不安を覚えましたが 1390 01:36:32,160 --> 01:36:33,480 杞憂 きゆう でした 1391 01:36:33,560 --> 01:36:36,800 視聴者の皆さんにも 1392 01:36:36,960 --> 01:36:41,120 ラリー車の魅力が 伝わったでしょう 1393 01:36:45,280 --> 01:36:46,400 さすがだよ 1394 01:36:47,640 --> 01:36:50,960 数々の無謀な挑戦に 耐えながらも 1395 01:36:51,880 --> 01:36:54,360 威厳を失いませんでした 1396 01:36:58,800 --> 01:37:04,080 しかし この冒険の 真の英雄は明らかです 1397 01:37:09,960 --> 01:37:12,880 2回も死の淵を さまよったエボ 1398 01:37:17,840 --> 01:37:18,600 ウソだろ 1399 01:37:18,760 --> 01:37:21,640 しかし諦めることなく 復活を遂げ 1400 01:37:22,720 --> 01:37:24,240 走りきったのです 1401 01:37:26,160 --> 01:37:28,960 この旅を完走した3台は 1402 01:37:29,400 --> 01:37:35,360 敬意をもってして 褒めたたえられる車です 1403 01:37:47,920 --> 01:37:48,800 よろしく 1404 01:38:00,360 --> 01:38:02,240 聞こえないのか? 1405 01:38:03,760 --> 01:38:04,920 なぜ遠ざかる? 1406 01:38:05,000 --> 01:38:06,760 ズームで追えない 1407 01:38:11,080 --> 01:38:13,560 なんで滑走路に? 1408 01:38:15,920 --> 01:38:16,760 離陸した 1409 01:38:17,440 --> 01:38:19,680 撮影用の機体のはずだ 1410 01:38:20,680 --> 01:38:22,320 離陸の予定はない 1411 01:38:22,720 --> 01:38:24,560 帰国の便はあれなのに… 1412 01:38:52,840 --> 01:38:54,840 日本語字幕 吉田 謙太朗