1 00:00:28,200 --> 00:00:33,000 안녕하세요 이곳은 노르웨이 정상입니다 2 00:00:33,080 --> 00:00:38,600 전 세계에서 세 번째로 가장 북쪽에 있는 축구 경기장이죠 3 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 얼마나 북쪽으로 온 거예요? 4 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 엄청 북쪽이죠 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,480 북극권에서 북쪽으로 204km 더 왔어요 6 00:00:54,040 --> 00:00:57,600 아이슬란드보다도 훨씬 북쪽에 있는 거고요 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,560 이건 그냥 경기장도 아니고 정식 경기장급이죠? 8 00:01:00,640 --> 00:01:02,600 - 시설도 다 갖췄잖아요 - 맞아요 9 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 누구랑 경기하는 걸까요? 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,080 FC 북해 일레븐 굴착기 일레븐, 모르겠어요 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 - 트롤러먼 일레븐 - 주민들은 어디 있죠? 12 00:01:10,880 --> 00:01:13,000 아무튼 가서 공 가져오면 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,720 우리가 여기까지 온 까닭을 설명해 드릴게요 14 00:01:15,800 --> 00:01:18,160 저희는 이곳까지 왔는데요 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 여기 온 이유는... 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 다리가 떨어질 뻔했네요 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,480 아무튼 2000년대에 18 00:01:25,800 --> 00:01:30,120 랠리용 차 회사들이 멋진 차들을 만들었어요 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,480 사륜구동에 문이 4개 달린 패밀리 세단인데 20 00:01:33,560 --> 00:01:34,960 진짜 기가 막히죠 21 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 저희는 그중에서 22 00:01:37,720 --> 00:01:39,080 최고의 차를 가릴 겁니다 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 "그랜드 투어" 24 00:02:07,800 --> 00:02:13,480 "스칸디나비안 플릭" 25 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 제가 고른 차입니다 26 00:02:21,440 --> 00:02:24,160 시작하기도 전에 이렇게 등장했군요 27 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 스바루 임프레자는 말할 것도 없이 최고죠 28 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 그냥 최고예요 29 00:02:36,080 --> 00:02:39,880 이 시점에서 제임스가 애마와 함께 등장합니다 30 00:02:40,360 --> 00:02:41,960 제 스타일과는 정반대입니다 31 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 해먼드, 멋진 차를 몰고 왔네요 32 00:02:46,680 --> 00:02:50,080 스바루도 훌륭한 차지만 내가 몰고 온 차한텐 안 돼요 33 00:02:50,160 --> 00:02:53,200 이 미쓰비시 이보한텐 말이죠 34 00:02:53,280 --> 00:02:55,760 레이스 트랙이나 랠리용 도로에서 주행한다면 35 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 이보만큼 훌륭한 건 없겠죠 36 00:02:58,280 --> 00:03:01,840 그런데 집으로 돌아가려면 스바루를 고르는 게 나아요 37 00:03:01,920 --> 00:03:05,520 현실에 더 어울리는 차거든요 훨씬 조용하니까요 38 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 - 조용해요? - 네 39 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 조용한 랠리 카를 누가 타요? 40 00:03:10,200 --> 00:03:11,160 내가요 41 00:03:13,600 --> 00:03:18,360 이 시점에서 제러미도 자기 말과는 다른 모습을 보입니다 42 00:03:19,160 --> 00:03:20,000 안녕하세요! 43 00:03:21,080 --> 00:03:25,960 최고의 랠리 카를 가져와야 한다면서요? 44 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 맞아요, 아우디 콰트로잖아요 45 00:03:29,320 --> 00:03:31,240 - 그건 콰트로가 아니에요 - 맞아요! 46 00:03:31,320 --> 00:03:33,360 콰트로란 이름이 어디에 쓰여 있는데요? 47 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 - 안 쓰여 있어요 - 아니니까 그렇죠! 48 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 - 맞는 말이네요 - 아니, 들어봐요! 49 00:03:44,640 --> 00:03:47,520 말버러 공작이 공작이라고 광고하고 다녀요? 50 00:03:47,600 --> 00:03:52,440 조상이 전투에서 공을 세웠으니까 작위를 물려받은 거잖아요 51 00:03:52,520 --> 00:03:54,680 이 차의 조상도 전투에서 승리했다고요 52 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 - 두 번이나 이겼어요 - 아무튼 그 차는 아니에요! 53 00:03:57,320 --> 00:03:58,760 RS4인데요? 54 00:03:58,840 --> 00:04:00,960 - 우린 다 랠리용 차잖아요 - 저건 임원용 차죠 55 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 - 내가 둘보다 나이 많거든요? - 늙었고 56 00:04:04,120 --> 00:04:06,800 - 나이를 먹으며 더 현명해지죠 - 무게도 더 나가고요 57 00:04:06,880 --> 00:04:09,560 머리도 희끗희끗해지고 겨드랑이 땀도 잘 차고 58 00:04:09,640 --> 00:04:13,040 - 네, 차가 좀 무겁긴 해요 - 무거운 차라고요? 59 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 저 차는 무시하라더군요 60 00:04:16,840 --> 00:04:18,120 - 좋아요 - 잠깐만요 61 00:04:18,240 --> 00:04:20,320 - 왜요? - 전화가 울렸어요 62 00:04:21,320 --> 00:04:22,560 당연하... 받아 보세요 63 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 빠져나갈 구멍도 없겠네요? 64 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 - 그거군요! - 맞아요 65 00:04:25,800 --> 00:04:27,120 알고 있었네요, 그렇죠 66 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 윌먼 씨예요 67 00:04:29,640 --> 00:04:30,600 잠시만요 68 00:04:30,920 --> 00:04:33,640 '여러분이 최고의 차를 가리려면' 69 00:04:33,720 --> 00:04:38,680 'BBC와 '가디언'에서 말한 유럽에서 마지막 남은 황무지인' 70 00:04:38,760 --> 00:04:40,920 '지역을 완주해야 합니다' 71 00:04:42,520 --> 00:04:46,640 '이 차로 노르웨이와 스웨덴 핀란드를 지날 것이며' 72 00:04:46,720 --> 00:04:50,360 '북극권 남쪽으로는 내려가지 않을 것입니다' 73 00:04:50,480 --> 00:04:54,080 '그리고 러시아 국경 부근의 이발로 공항에 도착해야 합니다' 74 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 '기한은 토요일 오후 5시입니다' 75 00:04:56,680 --> 00:05:00,360 '그때 영국 귀국행 항공편이 출발하거든요' 76 00:05:00,480 --> 00:05:04,640 그러니까 6일 안으로 결승선에 도착해야 한다는 거네요 77 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 800~1,000km 정도 되려나요? 78 00:05:07,640 --> 00:05:10,680 - 하루에 160km요? - 160km 이상을 임프레자로요? 79 00:05:12,080 --> 00:05:16,000 - 이번엔 별로 안 어려워 보여요 - 컨버터블이라면 힘들었겠죠 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 - 사륜구동이고... - 롤러스케이트라든가요 81 00:05:19,680 --> 00:05:22,360 그래요, 우리 차가 아닌 사륜구동 세단이라면요 82 00:05:23,080 --> 00:05:25,320 - 지나가는 소나기일까요? - 아니에요 83 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 이제 갈까요? 84 00:05:29,040 --> 00:05:29,920 - 갑시다! - 그래요! 85 00:05:30,200 --> 00:05:31,360 맙소사! 86 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 출발해요! 87 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 "노르웨이" 88 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 "출발선 결승선" 89 00:05:49,920 --> 00:05:53,840 저희는 동쪽으로 가면서 단색의 로포텐 제도를 지납니다 90 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 이쯤에서 차에 관심 없는 시청자들께 91 00:05:59,080 --> 00:06:01,320 미리 말씀드려야겠군요 92 00:06:01,400 --> 00:06:04,680 여러분은 곧 '플래닛 너드'를 보게 되십니다 93 00:06:05,880 --> 00:06:08,000 이건 말씀드려야겠지만 94 00:06:08,080 --> 00:06:12,880 전 그동안 스바루 임프레자만 212종류나 타 봤어요 95 00:06:13,640 --> 00:06:15,480 매년 새로운 모델이 나오죠 96 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 모델마다 버전이 매우 다양해요 97 00:06:18,120 --> 00:06:20,200 새로운 모델의 다양한 버전이 98 00:06:20,280 --> 00:06:23,040 각종 한정판으로 나오는데 다 타 본 거죠 99 00:06:23,120 --> 00:06:27,800 스바루를 사랑하고 활발하게 활동하는 동호인들은 100 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 늘 최고의 모델을 두고 갑론을박을 벌입니다 101 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 제가 볼 땐 이 모델이에요 102 00:06:35,760 --> 00:06:40,640 2003년식 WRX STi V-리미티드 에디션이죠 103 00:06:41,400 --> 00:06:46,800 이건 스바루 소유주 동호회 사람들이 제가 틀렸다는 말을 104 00:06:46,880 --> 00:06:50,680 트위터 메시지로 신나게 보내는 소리예요 105 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 해먼드가 왜 그걸 선택했는지 전 정확히 알아요 106 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 미쓰비시 랜서 이보는 수년 동안 107 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 열 번 재생산했거든요 108 00:07:06,880 --> 00:07:10,720 그때마다 다양한 튜닝 기회를 보장했고 109 00:07:10,800 --> 00:07:14,280 온갖 액세서리와 부가 장치를 달 수 있었죠 110 00:07:14,360 --> 00:07:19,200 하지만 제 생각에는 이게 최고의 이보예요 111 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 이보 VIII GSR이죠 112 00:07:24,360 --> 00:07:29,040 온라인 이보 동호회 사람들의 반대하는 목소리가 113 00:07:29,120 --> 00:07:31,040 빗발치고 있군요 114 00:07:33,160 --> 00:07:35,200 이 스바루와 제임스가 탄 이보는 115 00:07:35,280 --> 00:07:39,320 276마력짜리 차예요 116 00:07:42,760 --> 00:07:46,120 세계 랠리 선수권 대회에서는 엔진의 최대 용량을 117 00:07:46,200 --> 00:07:49,880 2L로 정확히 규정해 놓았었죠 118 00:07:49,960 --> 00:07:51,400 터보차저도 장착할 수 있고요 119 00:07:51,480 --> 00:07:55,240 즉 이 차는 4기통 2L의 터보차저 엔진이에요 120 00:07:56,400 --> 00:07:59,160 순종이고 특별하면서도 거칠죠 121 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 개발 목적이 분명한 차예요 랠리용 자동차죠 122 00:08:02,080 --> 00:08:03,720 그 분야에 특화됐어요 123 00:08:11,800 --> 00:08:17,400 가장 빠른 아우디가 되기에는 희망이 없단 걸 저도 인정할게요 124 00:08:17,480 --> 00:08:22,320 하지만 때로는 주옥같은 명차가 등장하기도 해요 125 00:08:24,720 --> 00:08:28,720 오리지널 20 밸브 콰트로라든가 126 00:08:28,800 --> 00:08:33,600 R8도 그렇고, TT RS도 그렇고 이 차도 그 대열에 속하죠 127 00:08:35,520 --> 00:08:38,400 2007년식 RS4입니다 128 00:08:42,520 --> 00:08:47,200 제가 아는 최고의 엔진은 렉서스 V10과 129 00:08:48,080 --> 00:08:51,360 알파 로메오의 V6 엔진 그리고 이거죠 130 00:08:51,440 --> 00:08:56,080 아우디의 4.2L 자연 흡기 131 00:08:56,160 --> 00:09:00,040 414마력 V8 엔진요 132 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 전 V8이 정말 좋아요 133 00:09:15,280 --> 00:09:19,280 제임스, 그 이보는 선수권 대회에서 몇 번 우승했죠? 134 00:09:19,400 --> 00:09:23,600 물어봐 줘서 고맙네요 나도 그건 아는데 26번이에요 135 00:09:24,240 --> 00:09:26,360 괜찮네요, 꽤 많이 우승했군요 136 00:09:26,440 --> 00:09:30,160 내 건 더 많이 우승했어요 총 46회인데 비교도 안 되죠 137 00:09:31,120 --> 00:09:35,040 제러미, 그 아우디는 선수권 대회에서 몇 번 우승했죠? 138 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 세어 볼게요 139 00:09:37,640 --> 00:09:39,600 0번 140 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 한 번도 우승 못 했어요 141 00:09:41,480 --> 00:09:46,360 무슨 정신으로 콰트로도 아닌 아우디를 끌고 나타난 거예요? 142 00:09:46,440 --> 00:09:51,760 람보르기니 아벤타도르를 끌고 농장에 일하러 가는 것 같잖아요 143 00:09:51,840 --> 00:09:54,960 람보르기니도 트랙터는 만들지만 그건 트랙터가 아니니까요 144 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 로열 돌턴 찻잔에 오줌 싸는 격이죠 145 00:09:58,760 --> 00:10:02,120 거기서 소변기도 만들지만 찻잔이 소변기는 아니니까요 146 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 두 사람 차보다는 더 빠르거든요 147 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 그건 아니죠 148 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 어느 환경에서나 잘 달리는 차라고요 149 00:10:10,160 --> 00:10:13,320 글쎄요, 랠리에선 모르죠 출전해 본 적도 없잖아요 150 00:10:16,760 --> 00:10:20,240 여기도 자연환경이 그렇게 험하진 않네요 151 00:10:20,320 --> 00:10:22,720 경치가 장관인 곳도 있었지만 152 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 도로가 이어져 있긴 하잖아요 전봇대도 있었고요 153 00:10:25,520 --> 00:10:29,760 자연 속에도 야생의 것이 아닌 물건이 많죠 154 00:10:29,840 --> 00:10:34,400 BBC와 '가디언'이 이 정도라니 내가 다 당황스러운데요 155 00:10:35,640 --> 00:10:39,080 그래도 저희는 분명히 거친 자연으로 들어갈 걸 알기에 156 00:10:39,160 --> 00:10:44,840 중요한 물품을 사러 자동차 액세서리점에 들렀습니다 157 00:10:46,440 --> 00:10:51,280 WRX STi V-리미티드 에디션용 와이퍼를 사야 해요 158 00:10:51,880 --> 00:10:55,440 난 음악 틀 수 있는 SD 카드 좀 봐야겠어요 159 00:10:55,920 --> 00:10:56,840 젠장 160 00:10:57,280 --> 00:11:00,200 미치겠다, 쭉쭉 미끄러지네 161 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 됐어요 162 00:11:03,280 --> 00:11:04,360 맙소사 163 00:11:05,920 --> 00:11:09,440 - 다리를 안 움직여도 돼요 - 자연 속에서는... 164 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 - 감독님 넘어지셨네 - 넘어지셨어요 165 00:11:13,440 --> 00:11:15,880 달려가서 일으켜드리고 싶은데 할 수가 없어요 166 00:11:16,920 --> 00:11:18,520 - 괜찮아요? - 예, 진행하세요 167 00:11:19,720 --> 00:11:22,000 저희는 천천히 그리고 우아하게 168 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 가게 입구로 나아갔습니다 169 00:11:26,440 --> 00:11:27,400 미친 얼음판 170 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 이래선 답이 없어요 171 00:11:32,720 --> 00:11:34,080 도움이 안 돼요 172 00:11:34,160 --> 00:11:37,160 다행히도 마찰력이 미치는 곳을 겨우 찾았습니다 173 00:11:37,440 --> 00:11:39,880 난 이번 도전이 재미있을 것 같아요, 이것 좀 봐요 174 00:11:41,560 --> 00:11:45,440 진짜 자연뿐인가 보네요 이젠 생존이 관건이에요 175 00:11:46,200 --> 00:11:49,080 BBC랑 '가디언'이 왜 그런 말을 했는지 알겠어요 176 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 뭐가 필요하더라? 스바루였죠 177 00:11:51,440 --> 00:11:52,280 맞아요 178 00:11:52,360 --> 00:11:54,760 어떤 모델로요? 어떤 임프레자? 179 00:11:54,840 --> 00:11:57,400 - 아웃백, 임프레자, 콤비 - WRX이에요, 2003년식 180 00:11:57,480 --> 00:12:00,240 WRX STi V-리미티드 에디션 181 00:12:00,320 --> 00:12:03,440 2003년에 랠리 선수권 대회에서 182 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 - 우승한 걸 기념하려고... - BRZ? 183 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 일본에서 제조한 555대 중 하나죠 184 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 G12? G22? G13? G23? 185 00:12:12,640 --> 00:12:13,760 몰라요 186 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 - 모른다고요? - 그래도... 187 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 - WRX는 여기 있네요 - 좋아요 188 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 V-10이래요 189 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 이제 SD 카드를 삽시다 190 00:12:21,080 --> 00:12:24,040 노르웨이어로 SD 카드를 뭐라고 하죠? 191 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 '난 등신이다' 192 00:12:26,520 --> 00:12:27,440 안녕하세요 193 00:12:27,880 --> 00:12:29,200 SD 카드? 194 00:12:29,400 --> 00:12:32,920 - SD 카드요? - 혹시 있나요? 195 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 차가 좀 오래돼서요 196 00:12:35,400 --> 00:12:36,320 제러미? 197 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 - 뭐예요? - 접지 스프레이요 198 00:12:39,240 --> 00:12:40,800 다 노르웨이어로 쓰여 있어요 199 00:12:40,880 --> 00:12:44,080 - 어쩌면 아닐 수도... - 용도도 모르잖아요 200 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 글쎄요, 접지 스프레이니까 201 00:12:46,320 --> 00:12:47,960 타이어에 뿌리면 돼요 202 00:12:48,040 --> 00:12:49,520 발에 뿌려요 203 00:12:49,600 --> 00:12:51,080 차량 광택제를 204 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 - 뭐 하러 여기에... - 발에 뿌리라고요! 205 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 - 조금... - 신발 밑창에 뿌려요 206 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 - 이건요? - 구매는 끝났고 207 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 차로 돌아갑니다 208 00:13:00,480 --> 00:13:01,360 좋아! 209 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 저는 자체 내장한 210 00:13:03,480 --> 00:13:07,480 온수 분사 시스템을 이용해 길을 녹였습니다 211 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 한 발짝씩 앞으로 212 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 훌륭하구먼 213 00:13:22,240 --> 00:13:27,920 다시 길을 떠나자 흑백의 경치가 더 다채로워집니다 214 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 대박이군, 저거 봐요 215 00:13:43,280 --> 00:13:45,880 하지만 단점이 하나 있었습니다 216 00:13:46,400 --> 00:13:49,640 우리가 경기장을 나섰을 때부터 빨간 볼보가 따라오던데 217 00:13:49,720 --> 00:13:51,680 혹시 알고 있었어요? 218 00:13:52,680 --> 00:13:56,800 내려오는 건 봤는데 똑같은 볼보 맞아요? 219 00:13:57,000 --> 00:14:00,160 전면에 직사각형 랠리용 등을 단 차죠? 220 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 같은 차예요 221 00:14:09,440 --> 00:14:11,880 곧 연료 등에 불이 들어옵니다 222 00:14:12,360 --> 00:14:15,240 이런 곳에서 기름을 어떻게 구하죠? 223 00:14:15,760 --> 00:14:20,400 나무껍질이랑 셰일로 직접 만들어야 할지도 몰라요 224 00:14:22,040 --> 00:14:24,720 아니구나 저기에 주유소가 있어요 225 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 "편의점" 226 00:14:27,920 --> 00:14:30,360 연료와 간식을 채우는 동안 227 00:14:30,440 --> 00:14:31,280 "하우스 오브 버거 2018년 설립" 228 00:14:31,360 --> 00:14:32,400 "맛있게 먹은 감자튀김은 살로 가지 않아요" 229 00:14:32,480 --> 00:14:33,520 전 뭔가 눈치챘습니다 230 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 - 제임스 - 왜요? 231 00:14:37,080 --> 00:14:39,480 좌회전이랑 우회전도 몇 번씩 했는데 232 00:14:39,560 --> 00:14:40,720 - 볼보가... - 네 233 00:14:41,280 --> 00:14:43,760 - 무슨 생각 하는지 알겠어요? - 네 234 00:14:43,840 --> 00:14:46,040 - 윌먼 씨인가요? - 윌먼 씨가 제공한 차겠죠 235 00:14:46,120 --> 00:14:49,880 예비용일 거예요 우리가 어떻게 될까 봐... 236 00:14:51,480 --> 00:14:52,920 3년 만의 촬영이니까요 237 00:14:53,000 --> 00:14:55,560 운전하는 법을 까먹고 사고가 날 걸 걱정했겠죠 238 00:14:55,640 --> 00:14:58,640 해먼드는 그럴지도 몰라요 해먼드, 알아낸 게 있어요 239 00:14:58,720 --> 00:14:59,560 봐요 240 00:15:00,320 --> 00:15:02,560 - 저건 예비용 차일 거예요 - 맞아요 241 00:15:02,640 --> 00:15:06,080 볼보, 셋, 넷, 다섯 문은 다섯 개짜리고요 242 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 내 동생도 저걸 몰았죠 243 00:15:07,640 --> 00:15:11,400 서유럽에서 만든 차 중 가장 끔찍한 차를 꼽으라면 244 00:15:12,920 --> 00:15:14,560 난 저 차를 꼽겠어요 245 00:15:14,640 --> 00:15:16,560 저 차가 우리를 계속 쫓아왔다고요? 246 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 맞아요, 그랬어요 247 00:15:22,840 --> 00:15:27,680 더 북쪽으로 향할수록 날씨도 자연의 날것처럼 바뀌었죠 248 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 눈이 와요 249 00:15:30,960 --> 00:15:31,920 끝없이 오네요 250 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 계속 내려요 251 00:15:34,280 --> 00:15:39,440 제 콰트로의 전광석화 같은 속도를 자랑할 겨를도 없어졌습니다 252 00:15:39,640 --> 00:15:41,200 아무래도 253 00:15:41,320 --> 00:15:44,800 가속력 테스트는 못 하겠네요 길이 좀 미끄럽거든요 254 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 솔직히 화가 나긴 해요 255 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 입도 뻥긋 못 하게 실력을 보여 줘야 하는데 말이죠 256 00:15:49,680 --> 00:15:52,920 솔직히 난 많이 당했지만 잘 견뎠잖아요 257 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 그런데 오늘의 실력 발휘는 258 00:15:55,480 --> 00:15:57,040 그냥 조용하게 해야겠어요 259 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 잘해 보세요 260 00:16:02,080 --> 00:16:06,320 다행히, 얼마 가지 않아 길을 여러 번 잘못 들다가 261 00:16:07,200 --> 00:16:08,720 이런 곳에 도착했습니다 262 00:16:12,480 --> 00:16:14,560 대체 어딜 온 거죠? 263 00:16:19,040 --> 00:16:20,360 신기한데요? 264 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 - 암석이잖아요 - 제대로 된 터널이에요 265 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 콘크리트로 위를 덮었어요 266 00:16:25,120 --> 00:16:27,960 - 꼭 동굴 같은데요 - 분사형 콘크리트죠? 267 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 - 암석 위에... - 와 268 00:16:30,920 --> 00:16:31,760 멋지네요 269 00:16:33,040 --> 00:16:34,400 그러니까 공포 영화처럼 270 00:16:34,480 --> 00:16:36,920 - 불이 들어오나 보네요? - 그러게요 271 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 내가 무슨 생각 하게요? 272 00:16:43,840 --> 00:16:46,560 - 이거요 - 바닥이 말랐잖아요 273 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 - 미끄럽지도 않고 길이 곧아요 - 쭉 뻗었죠 274 00:16:50,400 --> 00:16:54,920 누가 제일 빠른지 타임 어택 하자는 거예요? 275 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 속력 대결 말고는 할 게 없잖아요? 276 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 만약에... 277 00:17:00,600 --> 00:17:01,480 저기가 끝인가요? 278 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 사람 놀라게 하는 제주가 있군요 279 00:17:03,800 --> 00:17:06,240 이거 만든 사람은 스릴러 영화 팬인가 봐요 280 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 이건 꽤 중요하겠네요 281 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 살려면 이 앞에선 멈춰야겠어요 282 00:17:13,560 --> 00:17:17,400 벽을 받기 전에 멈추라고 자갈로 경계도 표시해뒀네요 283 00:17:19,040 --> 00:17:22,080 그럼 한 명씩 합시다 좁아서 한 번에 할 순 없으니까요 284 00:17:22,160 --> 00:17:24,200 그럼 한 번에 한 대씩이에요 285 00:17:24,280 --> 00:17:26,920 속력은 뭐로 측정하게요? 286 00:17:27,000 --> 00:17:31,320 고프로 카메라를 대시보드에 달아요 287 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 - 좋네요 - 그럼 속력을 알 수 있겠죠 288 00:17:35,000 --> 00:17:38,440 아니면 누군가 차에 같이 타서 속력을 측정하든가요 289 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 벽을 들이받으려는 차에 탈 생각은 없어요 290 00:17:41,760 --> 00:17:43,720 당신이 언제 멈출 줄 알고요 291 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 - 맞아요, 고프로로 합시다 - 내가 먼저 할게요 292 00:17:46,440 --> 00:17:48,560 - 그래요 - 제임스는 두 번째가 낫겠어요 293 00:17:48,680 --> 00:17:51,640 이 친구가 하고 나면 파편이 장난 아닐 테니까요 294 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 등이 다 꺼졌을 때 295 00:17:58,880 --> 00:18:01,560 전 터널 입구에 차를 세웁니다 296 00:18:01,800 --> 00:18:03,040 할 용기는 나요? 297 00:18:03,080 --> 00:18:06,200 안을 보니까 무섭긴 하네요 298 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 끝에 있는 벽이 언제 나타날지도 안 보이잖아요 299 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 가다 보면 알아요 300 00:18:10,720 --> 00:18:14,200 그래서 무섭다니까요 들이받기 전에야 알잖아요 301 00:18:14,320 --> 00:18:18,160 차가 터널 안에서 빙글빙글 돌며 박다 보면 302 00:18:18,240 --> 00:18:20,280 운전석이 앞을 향할... 303 00:18:21,880 --> 00:18:22,720 뭐... 304 00:18:24,320 --> 00:18:26,040 이제 출발할 건가 봐요 305 00:18:29,040 --> 00:18:30,560 제러미, 용기를 내 306 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 큰일이다, 바퀴가 헛돌아요 접지력이 아예 없어요 307 00:18:41,240 --> 00:18:43,200 불이 안 들어와요! 308 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 하느님 맙소사, 펄쩍 뛰시겠네 309 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 환장하겠군 310 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 어때요? 311 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 준비 단단히 하고 와요 312 00:19:16,880 --> 00:19:19,400 제 차를 옆 터널에 세웠을 때 313 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 제임스가 출발선에서 준비하고 있었습니다 314 00:19:23,960 --> 00:19:25,400 - 준비됐어요? - 네 315 00:19:25,480 --> 00:19:27,080 제임스 메이 준비 완료 316 00:19:27,160 --> 00:19:30,320 곧 출발할 거예요 준비해요, 준비 317 00:19:31,000 --> 00:19:33,920 난 팝콘 먹으면서 감상이나 할게요 318 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 준비되면 시작해요 319 00:19:41,760 --> 00:19:44,640 제임스 메이의 출발이 정말 좋았어요 320 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 제대로 받아 버렸네요 321 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 의료 팀 불러요 322 00:20:19,000 --> 00:20:21,080 일어날 수 있어요? 323 00:20:21,200 --> 00:20:23,480 좋아요, 따라오세요 324 00:20:23,560 --> 00:20:26,720 구급차 불러서 진찰해 볼게요, 알았죠? 325 00:20:31,560 --> 00:20:32,480 제임스는요? 326 00:20:33,520 --> 00:20:37,000 머리가 B 필러에 강하게 부딪히는 걸 봤어요 327 00:20:37,320 --> 00:20:41,760 차가 옆으로 돈 상태에서 이 벽을 받았거든요 328 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 구급차 왔어요 환자를 데려가서 329 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 진찰을... 330 00:20:49,160 --> 00:20:51,320 허리 뒤쪽이 아파요 331 00:20:51,400 --> 00:20:53,560 중앙 쪽인가요? 아니면 아예 가운데요? 332 00:20:53,680 --> 00:20:56,680 맞아요, 지금 짚은 곳요 333 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 기분은 어때요? 334 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 좀 엉망이에요 335 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 차는... 어렵겠죠? 336 00:21:03,320 --> 00:21:06,640 - 상태가 나쁘잖아요 - 몰고 나갈 수도 없는 상태예요 337 00:21:06,720 --> 00:21:07,560 알았어요 338 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 볼보를 탈게요 339 00:21:09,680 --> 00:21:12,000 - 부러진 곳은 없고요? - 그런 것 같아요 340 00:21:12,560 --> 00:21:15,680 - 두통은요? - 괜찮아요, 목이 아프네요 341 00:21:16,000 --> 00:21:16,920 확 꺾였거든요 342 00:21:17,200 --> 00:21:19,000 죽지 않은 게 다행이죠 343 00:21:23,720 --> 00:21:26,320 제임스가 병원으로 실려 갔으니 344 00:21:26,440 --> 00:21:28,760 할 수 있는 일은 하나뿐입니다 345 00:21:29,520 --> 00:21:31,520 준비해요, 갑니다 346 00:21:34,040 --> 00:21:35,200 기어 넣었고 347 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 좋아요 348 00:21:36,800 --> 00:21:38,640 이제 오나 봐요, 온다! 349 00:22:05,600 --> 00:22:07,920 브레이크 밟아야죠 350 00:22:09,040 --> 00:22:09,880 좋아요 351 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 성공했어요! 352 00:22:11,920 --> 00:22:14,440 포스의 혼란이 느껴지는군요 353 00:22:14,680 --> 00:22:18,280 네 바퀴랑 바지 모두 멀쩡한 상태로 도착했네요 354 00:22:18,360 --> 00:22:21,280 - 굳이 자를 것도 없었죠 - 제임스는 병원에 갔고 355 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 해먼드의 차례도 끝났으니 이제 결과를 발표할 시간입니다 356 00:22:26,040 --> 00:22:28,080 내 건 나왔어요 357 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 78km로 달렸네요 358 00:22:30,600 --> 00:22:31,960 80km 코앞이에요 359 00:22:32,040 --> 00:22:34,800 - 살짝 못 미쳐요 - 나쁘지 않아요 360 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 꽤 잘한 거죠 그런데 이걸 보면 놀랄걸요 361 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 제임스 메이의 속력이에요 362 00:22:42,120 --> 00:22:44,320 - 아예 똑같잖아요 - 그러니까요 363 00:22:44,400 --> 00:22:46,120 - 소름 끼쳐요 - 소름 끼치죠 364 00:22:46,200 --> 00:22:50,680 내 차보다 훨씬 느린 차를 운전했잖아요 365 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 제임스는 평소의 당신처럼 운전했어요 366 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 가속 페달을 너무 오랫동안 밟은 거죠 367 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 내 장기를 따라 하다니 368 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 완주하지 못했다는 말도 함부로 할 순 없겠네요 369 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 - 결승선을 통과했으니까요 - 완주하긴 했죠 370 00:23:04,640 --> 00:23:07,600 하지만 패배한 건 맞아요 왜냐하면 난 완주 후에도 371 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 차와 함께 귀가할 수 있거든요 372 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 그건 그렇고 이제 당신 속도예요 373 00:23:12,440 --> 00:23:14,160 우린 둘 다 78km인데 374 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 - 32km네요 - 좋아요 375 00:23:18,000 --> 00:23:20,600 - 32마일도 아니고! - 그건 맞네요 376 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 제임스를 봤으니 그렇지 377 00:23:23,440 --> 00:23:26,000 오늘은 좀 날이 아니었어요 378 00:23:27,280 --> 00:23:29,560 그래도 괜찮은 실험이었어요 다들 잘했네요 379 00:23:29,640 --> 00:23:32,000 내 생각은 좀 다르긴 한데요 380 00:23:35,960 --> 00:23:37,720 중대한 실험이 끝났으니 381 00:23:37,800 --> 00:23:40,480 제임스의 상태를 확인하러 갈 수도 있었죠 382 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 하지만 이 괴이한 터널을 383 00:23:43,480 --> 00:23:46,360 더 탐험하는 것도 재미있어 보였습니다 384 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 뭐지? 385 00:23:51,320 --> 00:23:52,160 큰 동굴이었어요 386 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 저기에도 하나 있어요 387 00:23:59,240 --> 00:24:00,200 설마 388 00:24:02,320 --> 00:24:03,840 맙소사 389 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 여긴 냉전 시기 잠수함 기지예요 390 00:24:12,320 --> 00:24:14,720 아닌가... 맞아! 잠수함 기지예요 391 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 사방이 온통... 392 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 총이랑 해병대네요 393 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 뭐지? 여기서 뭐 하는 거예요? 394 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 특수 부대예요 395 00:24:35,120 --> 00:24:37,560 이건 상륙정이고요 396 00:24:40,640 --> 00:24:42,240 심기가 불편해 보이네요 397 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 우리가 길을 막은 것 같은데요 398 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 - 죄송해요 - 괜찮아요 399 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 이 부근엔 뭐가 있으려나? 400 00:24:59,440 --> 00:25:02,520 해먼드 아무래도 사무실에 온 것 같아요 401 00:25:02,960 --> 00:25:03,840 뭐라고요? 402 00:25:06,040 --> 00:25:08,480 특수 부대원들이 우릴 지켜보고 있어요 403 00:25:09,680 --> 00:25:13,360 - 혹시 노르웨이 사람인가요? - 잘못 들었습니다? 404 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 - 노르웨이인이에요? - 아닙니다 405 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 - 어느 나라 사람이죠? - 네덜란드인입니다 406 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 - 네덜란드요? - 다 네덜란드인입니다 407 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 네덜란드라고? 408 00:25:22,720 --> 00:25:24,920 - 전원이요? - 전원이지 말입니다 409 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 그렇군요 410 00:25:27,400 --> 00:25:31,160 상황 보고, 네덜란드와 노르웨이가 전쟁을 벌이고 있다 411 00:25:32,440 --> 00:25:33,960 일이 점점 꼬이네요 412 00:25:35,240 --> 00:25:36,080 깜짝이야! 413 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 저기요! 414 00:25:38,640 --> 00:25:43,040 당신 지금 일급 기밀 잠수함의 호스 파이프를 건든 거예요 415 00:25:44,240 --> 00:25:47,040 저희가 근무 중일 땐 아무도 통과할 수 없습니다 416 00:25:47,120 --> 00:25:48,080 죄송해요 417 00:25:52,080 --> 00:25:53,160 네덜란드 군인들이에요 418 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 - 뭐요? - 네덜란드군이라고요 419 00:25:59,120 --> 00:26:02,600 진짜 무서운 게 뭔지 알아요? 420 00:26:02,680 --> 00:26:05,680 - 왜 왔냐고 묻지도 않아요 - 왜 왔냐고 묻지도 않았죠? 421 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 죄송합니다 422 00:26:10,120 --> 00:26:12,040 미안해요, 미안 423 00:26:12,440 --> 00:26:13,280 고마워요 424 00:26:13,960 --> 00:26:15,280 힘내세요, 하던 일 계속해요 425 00:26:15,840 --> 00:26:18,440 누구 편을 들어야 할지 모르겠네요 426 00:26:18,520 --> 00:26:21,120 우린 노르웨이 편인가요? 네덜란드 편인가요? 427 00:26:21,200 --> 00:26:24,320 난 총 있는 팀 편을 들래요 428 00:26:30,760 --> 00:26:33,840 다음 날 아침에도 제임스는 아직 병원에 있었습니다 429 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 그래서 제러미와 저는 다시 도로로 나왔지만 430 00:26:37,800 --> 00:26:41,880 머릿속은 전날 있었던 참사로 가득했습니다 431 00:26:43,360 --> 00:26:46,680 그런 일의 파급력이 이렇게 크다니, 참 신기하죠 432 00:26:46,760 --> 00:26:48,040 자꾸 머릿속에 맴돌아요 433 00:26:48,760 --> 00:26:51,880 터널을 달리다가 터널 끝이 보일 때 434 00:26:51,960 --> 00:26:54,720 그 멋진 차가 찌그러지는 모습이라뇨 435 00:26:57,760 --> 00:27:00,680 해먼드, 생각해 봐요 당신도 차 사고는 많이 냈잖아요 436 00:27:00,760 --> 00:27:03,360 사실 그때는 그리 중요하지 않았어요 437 00:27:03,440 --> 00:27:08,120 철, 플라스틱, 유리로 이루어졌으니 하지만 이보는 다르잖아요? 438 00:27:08,200 --> 00:27:12,000 평소에 사고를 내거나 맨날 보는 차와는 다르죠 439 00:27:12,080 --> 00:27:15,840 수많은 사람의 열정이 녹아있는 차였으니 440 00:27:15,920 --> 00:27:18,200 가슴이 아프네요 441 00:27:18,280 --> 00:27:22,080 그리고 더 최악인 건 내 호적수를 잃었다는 거예요 442 00:27:25,480 --> 00:27:28,160 내 차의 스파링 상대가 사라진 거잖아요 443 00:27:28,240 --> 00:27:31,200 내 차랑 맞붙을 수 있는 유일한 상대였단 말이에요 444 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 나 아우디 콰트로 타고 있거든요! 445 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 그건 아우디 콰트로도 아니고 랠리 카도 아니에요 446 00:27:37,240 --> 00:27:40,600 해먼드의 뼈아픈 비판에 저는 제안을 하나 했습니다 447 00:27:41,040 --> 00:27:46,400 그럼 아쉬운 대로 정비소를 찾아내서 448 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 랠리용으로 개조하면요? 449 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 찾아서 개조할 수 있다면 450 00:27:53,040 --> 00:27:56,440 나도 할 게 하나 있어요 출력을 올리고 싶어요 451 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 그럼 찾아봅시다 452 00:27:58,120 --> 00:28:02,520 내 차 개조도 마치고 당신 차의 출력도 올리고 나면 453 00:28:02,600 --> 00:28:05,320 서로 상대할 만하겠죠 454 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 그럼 말이 통하겠네요 455 00:28:07,160 --> 00:28:08,960 좋아요, 위성 내비 설정 456 00:28:10,600 --> 00:28:12,640 개조 계획에는 합의했으니 457 00:28:13,480 --> 00:28:17,000 쭈그리고 앉아서 스웨덴 국경까지 쭉 달렸습니다 458 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 "잠수함 기지 스웨덴" 459 00:28:25,840 --> 00:28:27,600 - 소켓? 스패너? - 소켓요 460 00:28:27,680 --> 00:28:28,560 이거요? 461 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 다시 저희가 하룻밤 머문 곳입니다 462 00:28:31,280 --> 00:28:35,080 전 이제 퇴원하여 부러진 갈비뼈를 싸매고 463 00:28:35,160 --> 00:28:38,920 중상을 입은 환자를 살리려고 노력 중이었죠 464 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 전면부부터 말씀드릴게요 465 00:28:44,680 --> 00:28:48,160 하부의 라디에이터가 부서져서 액이 새고 있어요 466 00:28:48,240 --> 00:28:50,400 오일 쿨러도 난도질당했고요 467 00:28:50,480 --> 00:28:52,760 이건 인터쿨러 파이프예요 468 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 제조업체가 의도했던 것처럼 469 00:28:55,600 --> 00:28:58,800 공기가 제대로 흐르진 않아요 470 00:28:58,880 --> 00:29:03,760 이 브레이크 캘리퍼도 부딪힐 때 금이 가서 줄줄 새요 471 00:29:03,880 --> 00:29:05,400 이건 드라이브 샤프트예요 472 00:29:07,880 --> 00:29:09,320 끔찍하군요 473 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 완전히 엉망이 됐어요 474 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 차체도 엉망진창이고 475 00:29:14,360 --> 00:29:17,680 휠도 뒤틀렸어요 엉뚱한 곳을 바라보는군요 476 00:29:17,760 --> 00:29:20,080 배기구도 지금은 477 00:29:20,960 --> 00:29:23,720 저쪽으로 몇 센티미터나 휘었고요 478 00:29:24,400 --> 00:29:29,200 이 차의 상태는 끔찍하지만 폐차 수준은 아니에요 479 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 잘되기를... 480 00:29:31,560 --> 00:29:34,760 제가 괜히 그랬나 봐요 원상복구 할 수 있을 거예요 481 00:29:42,520 --> 00:29:47,360 많이 앞선 우리는 또 겨울왕국에 들어섰습니다 482 00:29:48,440 --> 00:29:51,440 정말 눈이 휘둥그레지는군요 483 00:29:57,520 --> 00:29:58,960 하지만 문제가 있었습니다 484 00:29:59,720 --> 00:30:04,040 그중에서도 가장 심각한 건 콰트로의 위성 항법 시스템이었죠 485 00:30:04,720 --> 00:30:07,000 데이터에 없는 도로입니다 486 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 있는데? 487 00:30:08,560 --> 00:30:11,400 데이터에 있는 도로 맞아 헛소리하지 마 488 00:30:11,480 --> 00:30:14,120 이곳부터는 추천 경로를 제공할 수 없습니다 489 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 데이터에 없는 도로입니다 490 00:30:17,240 --> 00:30:22,480 내 위성 내비게이션 말이 내가 좌측 숲 6km 내부에 있대요 491 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 대자연 속이잖아요 유럽 최후의 위대한 황무지요 492 00:30:28,400 --> 00:30:30,640 이만큼 북쪽으로 왔으니 493 00:30:30,720 --> 00:30:33,520 정보를 보내줄 위성도 못 찾는 건가 싶었습니다 494 00:30:35,000 --> 00:30:37,480 하지만 그걸 확인할 시간이 없었죠 495 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 다른 문제가 또 있었거든요 496 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 끔찍하네요 497 00:30:44,000 --> 00:30:47,240 옆을 지나가는 제설차의 속도였습니다 498 00:30:47,320 --> 00:30:48,640 안 돼 499 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 170으로 달리나 봐요 500 00:30:53,000 --> 00:30:56,520 저쪽도 엄청나게 밟는데요? 또 온다, 또 와요 501 00:30:57,560 --> 00:31:00,120 키미 래이쾨넨이 겨울엔 투잡 뛰나 봐요 502 00:31:00,760 --> 00:31:04,400 그래도 다행스럽게 스웨덴 국경을 잘 찾아 503 00:31:04,480 --> 00:31:08,200 무사히 건넜고 목표한 마을에 도착했습니다 504 00:31:08,720 --> 00:31:11,120 해먼드, 마을이에요, 마을 505 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 여긴 정비소가 있을 거예요 506 00:31:12,960 --> 00:31:15,120 있을 가능성이 크긴 하겠어요 507 00:31:15,200 --> 00:31:19,640 제설용 장비며 제설차라든가 정비가 필요한 차량이 있겠죠 508 00:31:21,040 --> 00:31:24,840 예상했던 대로 친절한 주민이 정비소를 빌려줬습니다 509 00:31:26,200 --> 00:31:29,880 오지의 액세서리 가게에서 필요한 부품도 구매한 후... 510 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 테이프 511 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 둘 다 작업에 들어갔습니다 512 00:31:34,120 --> 00:31:36,640 전 엔진 매핑 소프트웨어 작업을 했고 513 00:31:36,720 --> 00:31:38,560 제러미는 안 했습니다 514 00:31:42,160 --> 00:31:43,480 "에일리언테크" 515 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 - 매핑은 어때요? - 끝났어요, 이제 몸을 쓸 차례예요 516 00:31:52,920 --> 00:31:54,720 - 할 게 많진 않아요 - 그렇게 빨리 517 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 - 맵을 바꿨다고요? - 네 518 00:31:56,840 --> 00:31:59,360 차의 두뇌를 완전히 바꿔 버린 거예요? 519 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 여긴 북극이잖아요 공기가 차고 밀도가 높아요 520 00:32:02,680 --> 00:32:05,240 기존 설정보다 조건이 훨씬 험하단 거죠 521 00:32:05,320 --> 00:32:07,560 공기에 산소도 더 많고요 522 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 - 공기에요? - 네 523 00:32:08,880 --> 00:32:11,480 찬 공기는 무겁고 고밀도에 산소도 더 많이 들어 있어요 524 00:32:11,560 --> 00:32:13,640 그 산소가 기화한 연료와 섞이면 525 00:32:13,720 --> 00:32:16,400 크고 아름답고 훌륭한 폭발이 일어나는 거죠 526 00:32:16,480 --> 00:32:17,800 - 예술인걸요 - 맞아요 527 00:32:17,920 --> 00:32:20,840 - 그럼 난... - 제임스가 놀랄 거예요 528 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 이렇게 됐다는 걸 알면... 529 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 내 잭은 어디 간 거지? 530 00:32:24,760 --> 00:32:26,720 없네요, 저거 봐요 531 00:32:27,280 --> 00:32:28,360 나방이에요 532 00:32:29,400 --> 00:32:34,720 한편, 노르웨이에서 진행하는 제 차의 정비도 다소 더뎠습니다 533 00:32:37,720 --> 00:32:41,920 이건 원래 여기쯤 있거든요 534 00:32:45,680 --> 00:32:47,320 원래는 직사각형이에요 535 00:32:50,960 --> 00:32:51,800 이런 536 00:32:54,080 --> 00:32:55,400 다음은 또 뭐죠? 537 00:33:11,120 --> 00:33:14,680 다음 날 아침에도 제임스의 흔적은 없었습니다 538 00:33:15,160 --> 00:33:18,560 하지만 해먼드와 전 그날 밤 꽤 많은 걸 해놨죠 539 00:33:35,160 --> 00:33:38,440 개조 프로그램 완료! 540 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 아우디가 랠리용 차로 대변신했어요 541 00:33:42,040 --> 00:33:45,840 핑크 플로이드 조명 장치를 앞에 장착했어요 542 00:33:45,920 --> 00:33:49,200 그리고 이제 이 차는 무조건 콰트로라고 불러야 해요 543 00:33:49,280 --> 00:33:51,840 사방에 콰트로라고 써 붙였거든요 544 00:33:51,920 --> 00:33:53,480 차 열쇠가 어디 갔지? 545 00:33:54,800 --> 00:33:57,440 혹시 잃어버릴까 봐 욕조에 넣어 놨어요 546 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 저쪽요 547 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 훌륭하군요 548 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 더럽게 훌륭해요 549 00:34:09,600 --> 00:34:10,800 얼었어요? 550 00:34:12,160 --> 00:34:15,800 네, 물로 가득한 욕조에 열쇠를 넣어놓으니 꽁꽁 얼죠 551 00:34:15,880 --> 00:34:17,680 계속 얼 거 같아서 552 00:34:18,320 --> 00:34:19,400 위에 오줌도 눴는데요 553 00:34:20,320 --> 00:34:22,840 그래서 노란 얼음이 있었군요 554 00:34:25,320 --> 00:34:26,760 머리에 총 맞은 거 아니에요? 555 00:34:29,760 --> 00:34:31,960 아주 잘하는 짓이에요 556 00:34:32,040 --> 00:34:35,680 - 저기 있잖아요 - 있는데 못 꺼내잖아요 557 00:34:35,800 --> 00:34:37,920 어젯밤에 꽤 춥지 않았어요? 558 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 - 추웠을걸요 - 추웠죠? 559 00:34:52,440 --> 00:34:54,840 전 열쇠를 겨우 구한 후에야 560 00:34:55,160 --> 00:34:58,680 제 노력의 결실을 음미할 수 있었습니다 561 00:35:06,640 --> 00:35:12,040 제 노트북의 마술로 마력을 356까지 올렸어요 562 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 배기 방식도 개선해서 소리가 달라졌고 563 00:35:19,080 --> 00:35:23,640 흡기 필터 키트와 런치 컨트롤 터보엔 안티 랙 시스템도 장착했죠 564 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 도장도 기가 막히게 했어요 565 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 "마티니 레이싱" 566 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 그냥 최고의 차가 아니라 567 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 사상 최고의 차예요 568 00:35:39,960 --> 00:35:44,440 이렇게 잘해놓으니까 좋아 죽겠어요 569 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 한편, 몇 킬로미터 떨어진 곳에서 570 00:35:50,360 --> 00:35:53,520 저는 뭔가 특별한 걸 발견했습니다 571 00:35:55,280 --> 00:35:59,600 얼어붙은 호수 위에 새겨진 레이스 트랙이었죠 572 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 완전히 버려진 곳이었습니다 573 00:36:09,360 --> 00:36:12,680 지금까지는 말이죠 574 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 해먼드가 마침내 열쇠를 구한 것 같네요 575 00:36:40,880 --> 00:36:43,160 세상에, 달려라! 576 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 기가 막힌 머신이라니까! 577 00:36:47,280 --> 00:36:49,400 당연하게도 엔진은 건들지도 않았거든요 578 00:36:49,480 --> 00:36:52,200 그럴 필요도 없었어요 이미 완벽하니까요 579 00:36:52,320 --> 00:36:55,800 대신 새로 장착한 배기 장치가 빛을 발하는군요 580 00:36:57,600 --> 00:37:00,040 이게 바로 V8 엔진의 소리죠 581 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 울부짖는군요 582 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 언제든지 들이받아도 된다니! 이런 곳이 진짜 천국이죠 583 00:37:18,520 --> 00:37:20,760 오포짓 로크 걸었고 스칸디나비안 플릭 갑니다 584 00:37:21,160 --> 00:37:22,040 버텨야죠 585 00:37:24,600 --> 00:37:26,760 못하는 사람도 잘하는 것처럼 보여요 586 00:37:26,960 --> 00:37:28,480 전 이제 스웨덴인이에요 587 00:37:32,760 --> 00:37:33,840 거의 다 잡았다 588 00:37:35,440 --> 00:37:38,440 해먼드, 감히 날 추월하려고요? 589 00:37:38,920 --> 00:37:41,480 비장의 무기를 꺼내야겠군요 590 00:37:43,840 --> 00:37:44,640 준비됐죠? 591 00:37:45,080 --> 00:37:46,280 클락슨, 덤비란 말이에요! 592 00:37:50,920 --> 00:37:52,160 뭐야? 593 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 이건 몰랐죠? 594 00:37:55,280 --> 00:37:57,200 사업가용 차 좋아하네 595 00:38:00,120 --> 00:38:02,760 내 신형 수제 배기 계통이에요 596 00:38:03,520 --> 00:38:06,360 당신 추월을 막을 목적으로 설계했죠 597 00:38:07,400 --> 00:38:09,160 여긴 얼어붙은 호수잖아요 598 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 녹으면 그냥 호수가 돼요 599 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 제 동료를 직화로 구워 버린 후 600 00:38:16,920 --> 00:38:19,640 동료가 눈더미를 받았을 때 어떤 충격을 입었는지 601 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 검사하기로 했습니다 602 00:38:22,160 --> 00:38:24,040 앞이 반이나 날아갔어요 603 00:38:24,120 --> 00:38:26,800 술집에서 난투극이라도 벌인 줄 알겠네요 604 00:38:26,880 --> 00:38:28,640 - 아무튼 - 또 일만 늘었군요 605 00:38:29,160 --> 00:38:32,640 해먼드는 차를 고치는 데 필요한 공구를 구하러 갔습니다 606 00:38:32,680 --> 00:38:37,600 저는 그동안 해먼드가 개조한 것에 손을 댔죠 607 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 언제든, 어느 곳이든, 어디에서든 608 00:38:41,840 --> 00:38:45,840 함께 마실 수 있는 멋진 마틴 609 00:38:45,920 --> 00:38:47,320 "마틴" 610 00:38:49,040 --> 00:38:52,480 제 손장난을 발견할 겨를도 없이 새로운 소식이 들어왔습니다 611 00:38:52,560 --> 00:38:55,480 느림보 대장이 도착한다는 내용이었죠 612 00:38:55,560 --> 00:38:57,280 그러자 문득 궁금한 게 생겼습니다 613 00:38:58,080 --> 00:38:59,280 뭘 타고 오는 걸까요? 614 00:39:00,080 --> 00:39:05,440 난 이상하게도 제임스가 볼보를 타고 오면 좋겠어요 615 00:39:05,520 --> 00:39:08,000 물론 이보도 타고 왔으면 좋겠고요 616 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 나도 볼보였으면 좋겠어요 617 00:39:10,200 --> 00:39:13,080 이보를 망가트렸으니 볼보를 타게 해야죠 618 00:39:13,160 --> 00:39:14,080 맞아요 619 00:39:22,080 --> 00:39:22,960 설마 620 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 말도 안 돼 621 00:39:30,320 --> 00:39:31,760 괜히 들뜨네요 622 00:39:33,600 --> 00:39:34,440 나 왔어요 623 00:39:34,800 --> 00:39:38,840 되게 기쁜데 동시에 화도 나네요 624 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 - 엉망이잖아요 - 프랑켄슈타인의 이보 같아요 625 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 그래도 타고 다닐 만해요 626 00:39:44,880 --> 00:39:46,760 어디가 고장 났었어요? 627 00:39:46,920 --> 00:39:51,120 인터쿨러, 라디에이터 오일 쿨러, 휠, 위시본 628 00:39:51,160 --> 00:39:55,520 톱 위시본, 드라이브 샤프트 섀시, 레일, 문짝 629 00:39:55,600 --> 00:39:59,520 - 배기구, 엔진도 뒤틀렸고요 - 사고 한번 제대로 쳤네요 630 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 무엇보다도 당신이 이보를 박살 내 버려서 631 00:40:02,480 --> 00:40:05,280 지구의 반은 당신을 증오할 거예요 사람들이 반으로 갈라섰어요 632 00:40:05,360 --> 00:40:08,800 스바루나 이보 애호가가 반이고 스바루의 경쟁자를 박살 냈다며 633 00:40:08,880 --> 00:40:11,640 당신을 증오하는 사람이 나머지 절반이죠 634 00:40:11,680 --> 00:40:14,160 - 그러니 전 지구가 당신을 증오해요 - 여기 있긴 하잖아요 635 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 - 맞네요 - 테스트 기회도 놓쳤어요 636 00:40:16,360 --> 00:40:20,280 터널에선 아우디가 스바루보다 빠른 걸 증명했거든요 637 00:40:20,360 --> 00:40:23,800 얼어붙은 호수에서도 아우디가 더 낫다는 걸 증명했죠 638 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 그건 아직 안 정해졌어요 639 00:40:25,440 --> 00:40:26,640 - 정해진 거예요 - 아니거든요 640 00:40:26,760 --> 00:40:28,880 제임스 또 알아야 할 게 있어요 641 00:40:28,960 --> 00:40:31,480 - 뭔데? - 노르웨이와 네덜란드의 전쟁요 642 00:40:31,560 --> 00:40:33,040 - 맞아요, 그걸 조심해야 해요 - 진짜예요? 643 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 깜짝 놀랐다니까요 644 00:40:34,760 --> 00:40:36,120 아무튼 두 사람 차는요? 645 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 - 이거군요? - 맞아요 646 00:40:40,040 --> 00:40:41,840 - 그동안 바빴어요 - 그동안 647 00:40:41,920 --> 00:40:43,960 차를 손보느라 바빴죠 648 00:40:44,040 --> 00:40:47,120 중요한 테스트도 했고 이것도 있어요 649 00:40:47,480 --> 00:40:49,320 그런데 이젠 뭐 할 거예요? 650 00:40:50,760 --> 00:40:53,160 그 답은 윌먼 씨가 줬습니다 651 00:40:53,560 --> 00:40:57,480 최고의 스키저링용 차를 가릴 시간이 온 겁니다 652 00:40:58,000 --> 00:41:03,120 스키저링은 스키 탄 사람을 매달고 언 호수를 달리는 스포츠입니다 653 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 미쳤다고요? 654 00:41:05,640 --> 00:41:07,920 보면 더 놀라실 겁니다 655 00:41:09,640 --> 00:41:11,920 - 외발인 사람도 있어요 - 뭐라고요? 656 00:41:16,640 --> 00:41:19,080 저걸 하다가 다리 한쪽을 잃은 건가? 657 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 - 여러분, 안녕하세요 - 안녕하세요 658 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 - 안녕하세요 - 안녕하세요 659 00:41:23,520 --> 00:41:27,880 스칸디나비아인 특유의 수다가 인사 후에 이어집니다 660 00:41:28,480 --> 00:41:31,960 이곳에 산이 별로 없어서 이렇게 스키를 타는 건가요? 661 00:41:32,040 --> 00:41:32,880 맞아요 662 00:41:33,480 --> 00:41:34,440 승자는 어떻게 가리죠? 663 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 빠른 사람이 이겨요 664 00:41:41,040 --> 00:41:43,760 곧 대화가 물 흐르듯 흐릅니다 665 00:41:44,080 --> 00:41:46,640 눈 온 것 좀 봐요 저 설상차는 뭘 달고 있는 거죠? 666 00:41:46,680 --> 00:41:48,680 드라이브하려고 창고를 끌고 가 버리네요 667 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 낚시용이에요 668 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 - 예? - 낚시요 669 00:41:51,280 --> 00:41:53,640 - 얼음낚시용 오두막이에요 - 낚시용 오두막요 670 00:41:53,760 --> 00:41:55,600 - 스키 위에 올린 거예요? - 맞아요 671 00:41:55,640 --> 00:41:57,160 캐러밴이네요 672 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 스키 위에 올렸어요 673 00:41:58,760 --> 00:41:59,840 똑똑하네요 674 00:42:00,320 --> 00:42:03,400 방해 요소도 사라졌으니 다시 본업에 집중합니다 675 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 보통 얼마나 빨리 달리나요? 676 00:42:05,640 --> 00:42:06,800 120 정도요 677 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 - 예? - 120요 678 00:42:08,520 --> 00:42:11,920 - 시속 120km요? - 맞아요 679 00:42:12,000 --> 00:42:14,120 - 70마일이네요 - 난 절대... 680 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 - 시속 70마일요? - 80마일 가까이 돼요 681 00:42:17,080 --> 00:42:18,480 - 뭐라고요? - 진짜예요 682 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 - 저희는 처음이에요 - 네 683 00:42:20,200 --> 00:42:21,560 그럼 천천히 갈게요 684 00:42:21,640 --> 00:42:23,520 그건 우리한테 달렸잖아요 685 00:42:23,600 --> 00:42:25,360 속도는 우리가 정해야 한다고요 686 00:42:26,040 --> 00:42:28,000 이 트랙을 돌아본 적은 있어요 687 00:42:28,080 --> 00:42:30,400 - 난 없어요 - 다른 차를 따라갈 땐 688 00:42:30,480 --> 00:42:33,640 코너를 어떻게 극복할지 알 수 없어요 689 00:42:33,760 --> 00:42:36,920 - 빨리 꺾을 건지 어쩌는지... - 예상하기 어렵죠 690 00:42:37,000 --> 00:42:38,560 여러분 차는 온전하잖아요 691 00:42:38,640 --> 00:42:42,360 - 두 대는 멀쩡해요 - 한 대 빼고요 692 00:42:42,440 --> 00:42:46,400 브레이크 페달을 보고도 밟을 생각조차 안 한다니까요 693 00:42:46,480 --> 00:42:48,920 이래도 될지 여전히 확신은 없습니다 694 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 일단은 출발선에 섰죠 695 00:42:53,760 --> 00:42:56,680 이번 여행에서 우리가 저지른 두 번째로 멍청한 짓이에요 696 00:42:57,760 --> 00:43:02,440 시속 130km로 스키를 타면 얼마나 추울까요? 697 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 말도 못 하게 춥겠죠 698 00:43:06,080 --> 00:43:10,000 배기구에서 나오는 열기면 몸을 녹일 수 있을까요? 699 00:43:10,080 --> 00:43:13,520 결승선에 도착할 즈음이면 베이컨이 돼 있을걸요 700 00:43:19,200 --> 00:43:20,080 출발합니다 701 00:43:26,280 --> 00:43:28,600 룸 미러로 사람이 보여요 702 00:43:28,640 --> 00:43:31,280 전혀 뒤처지지 않는군요 이거 위험한데요? 703 00:43:34,520 --> 00:43:35,560 어디로 가는 거지? 704 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 해먼드를 따돌립니다 705 00:43:44,840 --> 00:43:45,760 제기랄 706 00:43:48,040 --> 00:43:48,880 미안해요 707 00:43:52,280 --> 00:43:55,720 시속 104km인데도 붙어 있다니 708 00:44:02,760 --> 00:44:06,160 소름 끼치는군요 차라리 터널이 낫겠어요 709 00:44:12,400 --> 00:44:14,960 방금 130km를 찍었어요 710 00:44:16,160 --> 00:44:18,880 어떻게든 제러미를 잡고 싶어요 711 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 하지만 그러다가 사람을 죽이긴 싫어요 712 00:44:24,720 --> 00:44:26,720 해먼드가 점점 따라붙습니다 713 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 속도를 더 내라고 부추기네요 진짜 미친놈 아녜요? 714 00:44:32,200 --> 00:44:33,280 옆을 너무 내줬어요 715 00:44:33,720 --> 00:44:34,560 아뿔싸! 716 00:44:35,040 --> 00:44:35,880 안 돼! 717 00:44:38,880 --> 00:44:40,120 제가 앞서고 있어요 718 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 실수했군요 719 00:44:51,640 --> 00:44:53,360 젠장, 선수가 안 보여요 720 00:44:55,520 --> 00:44:56,440 마지막 바퀴예요 721 00:44:57,880 --> 00:44:59,440 커브가 좀 심하군요 722 00:45:02,120 --> 00:45:02,960 더 달려! 723 00:45:04,280 --> 00:45:06,840 엔진 재설정도 괜찮지만 용량을 넘긴 힘들죠 724 00:45:08,560 --> 00:45:10,680 제 엔진이 좀 강하거든요 725 00:45:18,760 --> 00:45:21,640 - 미치겠네! - 이게 V8 엔진의 힘이죠 726 00:45:23,280 --> 00:45:24,120 이겼다! 727 00:45:25,800 --> 00:45:28,760 제가 역전했어요 선수는 멀쩡한가? 깜빡했네 728 00:45:36,960 --> 00:45:37,800 어디 갔죠? 729 00:45:42,440 --> 00:45:43,360 다행이군요! 730 00:45:44,440 --> 00:45:47,840 이 어리석은 사내들에게 작별을 고하고... 731 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 - 여러분! - 고마워요 732 00:45:49,320 --> 00:45:50,640 재미있었어요 733 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 - 스웨덴어를 몰라서요 - 정말 무서웠어요 734 00:45:54,040 --> 00:45:56,000 흥미진진했어요 용감하기 짝이 없더군요 735 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 저희는 발걸음을 재촉했죠 736 00:46:10,240 --> 00:46:11,680 그리고 한 시간 후 737 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 전 뭔가 깨달았습니다 738 00:46:15,520 --> 00:46:18,200 출발한 이후 처음으로 739 00:46:19,040 --> 00:46:22,160 대자연 속에 들어왔다는 걸 새삼 실감하기 시작했어요 740 00:46:23,880 --> 00:46:27,200 인간의 흔적은 아무 곳에서도 보이지 않아요 741 00:46:28,080 --> 00:46:30,920 마을도, 주택가도 없고요 742 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 호텔도 없겠죠? 743 00:46:37,920 --> 00:46:42,000 나도 자연은 좋아하지만 잠은 어디서 자야 할까요? 744 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 나도 그 생각 중이었어요 745 00:46:43,680 --> 00:46:46,520 마침내 자연 속에 들어와서 기분은 참 좋은데 746 00:46:47,440 --> 00:46:49,240 호텔이 아예 없잖아요 747 00:46:49,800 --> 00:46:51,760 날도 매우 어두워졌어요 748 00:46:52,760 --> 00:46:55,080 그렇죠, 전조등 좀 켜지 그래요? 749 00:46:55,160 --> 00:46:56,200 등이랬어요 750 00:46:57,360 --> 00:46:59,120 이게 켠 거예요 751 00:47:00,200 --> 00:47:02,280 진짜 전조등이 뭔지 보여 줘요? 752 00:47:02,360 --> 00:47:05,760 아뇨, 난 싫은데 그럴 줄 알았어요, 좋아요? 753 00:47:09,280 --> 00:47:13,520 저희는 몇 시간 동안 운전했지만 생명의 흔적이라곤 없었습니다 754 00:47:18,400 --> 00:47:21,080 밖은 영하 6.5도예요 755 00:47:22,280 --> 00:47:24,360 아니, 진짜 어떡할 거예요? 756 00:47:27,880 --> 00:47:28,720 미치겠군 757 00:47:31,960 --> 00:47:34,720 하지만 숲에 가까워질수록 758 00:47:34,800 --> 00:47:38,360 건물의 윤곽이 보이기 시작했습니다 759 00:47:40,880 --> 00:47:43,200 - 저게 뭐죠? - 나도 모르겠어요 760 00:47:49,560 --> 00:47:52,240 생존용 오두막인가 봐요 761 00:47:52,320 --> 00:47:55,240 여기에 이걸 지어두고 만에 하나 자연 속에 갇히면 762 00:47:55,320 --> 00:47:58,160 여기로 와서 버티는 거죠 생필품은 다 있어요 763 00:47:58,240 --> 00:48:00,800 - 산장 같은 거군요 - 장작더미도 있고요 764 00:48:01,160 --> 00:48:02,080 고기다! 765 00:48:02,520 --> 00:48:04,880 - 얼었겠죠? - 고기는 멀쩡할 거예요 766 00:48:04,960 --> 00:48:07,640 - 불을 피웁시다 - 불을 붙여야겠어요 767 00:48:17,760 --> 00:48:20,560 - 잠깐만요 - 갈비뼈가 아직도 아파요? 768 00:48:20,800 --> 00:48:22,360 이것 봐라, 예술이네요 769 00:48:24,040 --> 00:48:25,560 - 젠장 - 멍청한 인간 같으니 770 00:48:25,640 --> 00:48:26,760 그걸 떨어뜨려요? 771 00:48:26,840 --> 00:48:28,080 괜찮아요 772 00:48:28,440 --> 00:48:29,400 좋아! 773 00:48:29,760 --> 00:48:31,040 고기 파티로군 774 00:48:31,160 --> 00:48:33,840 - 입에서 살살 녹네요 - 그렇죠? 775 00:48:35,400 --> 00:48:37,560 설원에서 모험을 제대로 하네요 776 00:48:37,640 --> 00:48:40,440 맞아요, 자연인의 삶을 사는 거죠 777 00:48:40,880 --> 00:48:43,360 루돌프도 잡아먹을 수 있어요 또 뭐가 있더라? 778 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 도너, 블리첸 다른 순록 이름은 뭐였죠? 779 00:48:46,480 --> 00:48:48,400 콧방귀, 불알, 가오리 780 00:48:48,480 --> 00:48:50,040 스티브랑 로버트예요 781 00:48:50,800 --> 00:48:51,760 루돌프라고? 782 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 - 네 - 도너랑 케밥이잖아요 783 00:48:54,240 --> 00:48:56,840 - 위자료도 있어요 - 그런 이름은 없었어요 784 00:48:56,920 --> 00:48:57,800 밥? 785 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 "아비스코 사미 방문객 센터" 786 00:49:38,840 --> 00:49:39,680 있잖아요 787 00:49:48,520 --> 00:49:49,760 저게 뭐죠? 788 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 '이 움막은 캠프의 중심부입니다' 789 00:49:54,040 --> 00:49:57,120 '이 움막은...' 박물관 전시물에서 잔 거였군요 790 00:49:58,360 --> 00:49:59,560 기념품점도 있어요 791 00:49:59,680 --> 00:50:00,760 "수공예품" 792 00:50:00,840 --> 00:50:04,120 - 세상에, 저기에... - 저거 봐요 793 00:50:04,200 --> 00:50:05,760 순록 쓰다듬기 코너도 있어요 794 00:50:05,960 --> 00:50:07,760 - 모르나 본데요? - 모르나 봐요 795 00:50:07,840 --> 00:50:11,560 - 저기 머문 걸 모르는 모양이에요 - 난 바지도 안 입었어요! 796 00:50:12,960 --> 00:50:15,400 가서 바지라도 입고 오지 그래요? 797 00:50:15,480 --> 00:50:16,960 - 그래야겠어요 - 짐도 싸요 798 00:50:17,040 --> 00:50:20,000 조용히 차를 타고 빠져나갈 생각이니까 799 00:50:20,120 --> 00:50:21,760 그래도 오두막은 볼 만했죠 800 00:50:21,840 --> 00:50:22,760 - 맞아요! - 맞죠? 801 00:50:22,840 --> 00:50:24,560 재미있었어요 802 00:50:24,640 --> 00:50:28,040 - 잘 지었던데요 - 15분 정도는 볼 가치가 있었죠 803 00:50:28,120 --> 00:50:29,360 - 그래요? - 그러니까 804 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 우린 설원 속에 갇힌 줄 알았는데... 805 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 해먼드! 806 00:50:58,040 --> 00:51:01,440 날씨가 무슨 장난이라도 쳤나 봐요 807 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 추위가 심하긴 했지만 우리 중 누구든 당할 수 있었는데 808 00:51:06,320 --> 00:51:07,520 하필 당신이었네요 809 00:51:07,640 --> 00:51:10,600 갑자기 저런 얼음 더미를 810 00:51:10,680 --> 00:51:13,160 - 뒤집어쓰면... - 당신이 그랬죠 811 00:51:13,920 --> 00:51:17,000 당신 차 열쇠를 얼음으로 얼렸다고 지금 내 차를 통째로... 812 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 어떻게 한 거예요? 813 00:51:18,560 --> 00:51:20,160 씩 웃으면서 천천히 얼렸죠 814 00:51:20,240 --> 00:51:21,080 미안해요 815 00:51:21,600 --> 00:51:24,000 그래도 예쁘지 않아요? 자세히 봐요! 816 00:51:24,080 --> 00:51:26,080 저래서는 운전도 못 해요 817 00:51:26,200 --> 00:51:28,240 - 당장은 어렵죠 - 꽁꽁 얼어 버렸네요 818 00:51:28,320 --> 00:51:29,640 그래도 6월쯤이면... 819 00:51:29,840 --> 00:51:33,920 잔말 말고 차 녹이는 거 도와요 820 00:51:34,640 --> 00:51:36,000 도와야죠 821 00:51:36,080 --> 00:51:38,560 그런데 안 도울 거예요 822 00:51:45,800 --> 00:51:50,240 제러미가 저걸 어떤 식으로 해결할까요? 823 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 참다못해 불을 지를 때까지 824 00:51:53,040 --> 00:51:56,000 얼마나 걸릴 것 같아요? 825 00:51:57,160 --> 00:51:58,120 30초? 826 00:52:03,400 --> 00:52:04,680 좋아! 827 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 잘 녹네 828 00:52:10,120 --> 00:52:10,960 안녕하세요 829 00:52:12,840 --> 00:52:14,480 이래서는 평생 녹여도 힘들겠군 830 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 불이 너무 커졌네 831 00:52:27,040 --> 00:52:30,800 그냥 말만 많이 하면 돼요 그럼 뜨거운 입김이 832 00:52:30,880 --> 00:52:32,960 얼음을 다 녹이지 않겠어요? 833 00:52:35,440 --> 00:52:36,760 모닥불이 따로 없군요 834 00:52:46,960 --> 00:52:51,080 해먼드와 저는 텅 빈 땅을 달리며 동쪽으로 계속 향합니다 835 00:52:52,000 --> 00:52:57,920 전 이보가 죽다 살아난 게 여전히 놀라웠었죠 836 00:52:58,000 --> 00:52:59,880 전면이 어떻게 됐나 생각해요 837 00:52:59,960 --> 00:53:02,440 전면 위시본이 뒤로 젖혀졌거든요 838 00:53:02,520 --> 00:53:03,720 그런데도 멀쩡하군요 839 00:53:03,960 --> 00:53:06,240 차량 온도가 잘 유지돼요 840 00:53:06,600 --> 00:53:08,400 핸들도 안정적이고요 841 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 아직도 못 믿겠어요 842 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 이 사건이 오래된 흑백 신문에 실렸더라면 843 00:53:18,400 --> 00:53:20,920 기사 제목은 '대담한 녀석'이었을 거예요 844 00:53:21,400 --> 00:53:24,280 그런데 이건 대담한 정도를 지나 믿을 수 없는 수준이에요 845 00:53:26,320 --> 00:53:30,400 리처드와 저는 키루나의 광산촌에 가까워집니다 846 00:53:31,000 --> 00:53:33,880 아는 건 별로 없어요 그나마 아는 거라곤 847 00:53:33,960 --> 00:53:38,280 세계 최대의 철광석 매장지라는 것 정도예요 848 00:53:39,320 --> 00:53:42,400 그럼 별로 멋진 곳은 아니겠죠? 849 00:53:43,200 --> 00:53:45,560 버튼 온 더 워터 같은 마을은 아닐 거예요 850 00:53:46,120 --> 00:53:47,680 그럴 일은 없겠죠 851 00:53:48,000 --> 00:53:50,080 그래도 철광석은 중요한 자원이잖아요 852 00:53:50,160 --> 00:53:52,400 특히 산업혁명 때 영국이 거둔 성공은 853 00:53:52,480 --> 00:53:55,400 스웨덴산 철광석에서 비롯했죠 854 00:53:55,480 --> 00:53:56,400 국사 시간이네요 855 00:53:56,880 --> 00:53:59,920 다비가 나무로 만든 석탄을 태울 필요도 없이 856 00:54:00,000 --> 00:54:03,800 코크스로 철광석 녹이는 법을 발견하면서 속도가 빨라졌죠 857 00:54:04,360 --> 00:54:07,880 사실 이것도 너무 단순하게 설명한 축에 속하긴 해요 858 00:54:08,520 --> 00:54:11,000 어쨌든 강의는 그거면 충분해요 859 00:54:11,920 --> 00:54:13,800 "키루나" 860 00:54:14,480 --> 00:54:17,840 저희는 정말 마을에 도착했습니다 861 00:54:19,920 --> 00:54:22,600 저게 분명해요 저게 광산일 거예요 862 00:54:38,360 --> 00:54:39,920 좋은 점은 하나 있네요 863 00:54:40,040 --> 00:54:42,960 여긴 그래도 제대로 된 마을이니까 864 00:54:43,040 --> 00:54:46,360 앞으로 자연을 달리는 여정에 필요한 물품을 865 00:54:46,440 --> 00:54:47,680 구매할 곳이 있을 거예요 866 00:54:48,880 --> 00:54:51,200 한편 얼음 녹이기에 몰두하던 저는 867 00:54:51,280 --> 00:54:53,920 겨우 일에 진척을 보였습니다 868 00:54:55,440 --> 00:54:57,440 불은 쓸모가 없어요 869 00:54:57,720 --> 00:54:59,840 망치가 답이라니까요 870 00:55:04,200 --> 00:55:05,040 됐다! 871 00:55:10,880 --> 00:55:13,800 창문에 난 구멍을 어머니가 보시면 872 00:55:13,880 --> 00:55:16,880 이제 잘 보이니 학교에 가도 되겠다고 하셨겠죠 873 00:55:19,760 --> 00:55:20,600 좋아 874 00:55:20,760 --> 00:55:22,040 출발합니다 875 00:55:23,720 --> 00:55:29,160 키루나에 있던 저희는 남성미 넘치는 가게를 찾았습니다 876 00:55:30,120 --> 00:55:31,720 - 좋아요 - 잠깐만 877 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 안 돼! 878 00:55:35,160 --> 00:55:36,760 이래야 광산촌이죠 879 00:55:37,440 --> 00:55:39,320 이 정도는 돼야 철광석을 캔다고요! 880 00:55:39,400 --> 00:55:42,240 - 이거면... - 이거로 차 고쳐야겠어요 881 00:55:43,760 --> 00:55:46,520 우리가 작아진 건가? 아니면 거인만 사는 동네예요? 882 00:55:46,600 --> 00:55:48,080 - 모르죠 - 좋네요 883 00:55:51,080 --> 00:55:52,480 안경을 안 쓰고 왔어요 884 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 - 도끼네요 - 그러게요 885 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 잠깐만요 이건 가죽숫돌 같아요 886 00:55:58,960 --> 00:56:01,840 우리가 자연 속에 갇히면 사용할 만한 도구네요 887 00:56:01,920 --> 00:56:04,080 가죽숫돌이랑 윈치 같은 게 쌓여 있어요 888 00:56:04,160 --> 00:56:05,160 래칫 스트랩이에요 889 00:56:06,040 --> 00:56:07,360 준비 다 됐어요 890 00:56:08,600 --> 00:56:10,720 생존용품을 모두 구매했으니 891 00:56:10,800 --> 00:56:13,080 맛있는 음식으로 배를 채우러 갔습니다 892 00:56:14,080 --> 00:56:17,440 난 보통 도색공한테 가지 않지만, 어떤 때는... 893 00:56:17,520 --> 00:56:18,400 안녕 894 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 성공했군요! 895 00:56:33,800 --> 00:56:34,880 무슨... 896 00:56:36,440 --> 00:56:38,200 - 피자 먹을래요? - 그래요 897 00:56:38,280 --> 00:56:40,720 - 얼음은 다 제거했고요? - 대부분 제거했죠 898 00:56:40,800 --> 00:56:43,200 재미있었겠네요 그 정도 도전은 해 봐야죠 899 00:56:43,280 --> 00:56:44,240 뭐로 깼는데요? 900 00:56:44,800 --> 00:56:45,720 화염 방사기요 901 00:56:46,000 --> 00:56:47,360 - 그럴 줄 알았어요 - 끌도 썼어요 902 00:56:47,440 --> 00:56:49,040 피자 맛있게 먹어요 903 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 이제 얼음 가지고 하는 장난은 서로 관두기로 할까요? 904 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 - 아뇨 - 그래요 905 00:56:56,280 --> 00:56:57,640 작은 건 당신이 먹어요 906 00:56:58,040 --> 00:57:00,640 - 한 조각도 주지 마요 - 작은 거요 907 00:57:03,320 --> 00:57:05,000 - 저거 봤어요? - 뭐요? 908 00:57:06,360 --> 00:57:08,200 이동식 주택이에요 909 00:57:08,280 --> 00:57:10,040 저게 뭔지 말해 줄게요 910 00:57:10,120 --> 00:57:12,840 오다 보면 보이는 철광석 광산 있잖아요 911 00:57:12,920 --> 00:57:13,960 잘 보이죠 912 00:57:14,880 --> 00:57:16,880 광층이 마을 밑을 지나요 913 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 광산이 말이에요 914 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 그래서 주택들이... 915 00:57:20,600 --> 00:57:23,400 - 사라져요? - 구멍 속에 빠지죠 916 00:57:23,480 --> 00:57:26,600 - 그래서 마을을 옮기는 거예요 - 트럭에 주택에 실어서요? 917 00:57:26,680 --> 00:57:29,640 - 집을 옮긴다고요? - 이동용 주택인 셈이죠 918 00:57:29,720 --> 00:57:33,960 주택을 들어서 화물차에 싣고 광산이 없는 곳으로 가는 거예요 919 00:57:34,040 --> 00:57:35,800 - 봐요, 저기 보이죠? - 그러네요 920 00:57:35,880 --> 00:57:39,000 저게 광층이에요 저래서 마을이 무너지는 거예요 921 00:57:39,920 --> 00:57:41,360 저걸 보니 떠오르네요 922 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 - 뭐가요? - 스키 위에 올린 헛간 있잖아요 923 00:57:44,040 --> 00:57:45,960 어제 호수에서 본 것들요 924 00:57:47,200 --> 00:57:50,280 우리가 저기 도착하면... 가는 곳이 어디죠? 925 00:57:50,360 --> 00:57:52,080 - 핀란드 말이에요 - 네 926 00:57:52,160 --> 00:57:54,040 여기서 동쪽으로 들어가잖아요 927 00:57:54,120 --> 00:57:56,720 그럼 지금보다도 더 허허벌판이거든요 928 00:57:57,280 --> 00:58:00,480 그러니까 주택 같은 걸 사서 929 00:58:01,600 --> 00:58:04,240 - 차에 끌고 다니면 어때요? - 뭐라고요? 930 00:58:04,320 --> 00:58:06,840 - 캐러밴처럼요? - 아뇨, 스키 위에 실어서요 931 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 하지만 우리 차 뒤에 집 전체를 실을 순 없어요 932 00:58:10,000 --> 00:58:12,880 방 6개짜리 저택을 싣자는 게 아니잖아요 933 00:58:12,960 --> 00:58:15,640 - 그럼 무슨 집 말이에요? - 적당한 크기로 934 00:58:15,720 --> 00:58:18,080 개집과 주택 사이 정도요 935 00:58:18,160 --> 00:58:20,400 - 스키에 싣자고요? - 나쁜 생각은 아니네요 936 00:58:20,480 --> 00:58:22,160 어떤 집이든 상관없죠 937 00:58:22,240 --> 00:58:26,200 좋은 생각이긴 하네요 물건은 이번에 샀으니 충분해요 938 00:58:26,280 --> 00:58:29,680 - 장도 봤어요? - 멋진 걸 꽤 많이 구했죠 939 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 이 의견에 합의한 후 저희는 작업장을 구했습니다 940 00:58:37,960 --> 00:58:39,880 다음 날 오후 941 00:58:40,320 --> 00:58:41,880 집이 완성되었죠 942 00:58:44,440 --> 00:58:45,880 그럼 우선... 943 00:58:45,960 --> 00:58:48,800 내 멋진 집부터 소개할게요 944 00:58:49,080 --> 00:58:51,520 작은 침대에 모피 담요를 깔았어요 945 00:58:51,600 --> 00:58:52,840 - 합성 모피예요? - 네 946 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 목재 스토브도 있고 947 00:58:55,040 --> 00:58:56,880 가지 뿔 전등도 달았어요 948 00:58:58,440 --> 00:59:01,640 현관에도 외부 등을 달아 뒀어요 949 00:59:02,640 --> 00:59:04,320 집이 좀 크지 않아요? 950 00:59:04,400 --> 00:59:05,560 이게 뭐가 커요? 951 00:59:05,640 --> 00:59:07,360 내 집이랑 비교하면 커요 952 00:59:08,520 --> 00:59:09,960 - 그런가요? - 그렇죠 953 00:59:10,520 --> 00:59:12,400 스웨덴 전통 오두막이에요 954 00:59:12,960 --> 00:59:14,560 모든 게 완벽하죠 955 00:59:16,080 --> 00:59:18,400 스웨덴 사람은 이렇게 단순하게 살아요 956 00:59:18,480 --> 00:59:19,880 요리는 중앙에서 해요 957 00:59:19,960 --> 00:59:22,720 공기는 밑에서 들어오고 굴뚝으로 빠져나가죠 958 00:59:22,800 --> 00:59:24,280 집이 따뜻해져요 959 00:59:24,360 --> 00:59:26,520 의자는 침대로 변형할 수 있어요 960 00:59:26,600 --> 00:59:28,160 - 조명도 있고요 - 잠깐만요 961 00:59:28,240 --> 00:59:29,960 이러면 새우잠을 자야 하잖아요 962 00:59:30,080 --> 00:59:32,240 아니에요, 여기도 펴져요 963 00:59:32,320 --> 00:59:34,600 잠잘 땐 집 전체가 침대로 바뀌죠 964 00:59:34,680 --> 00:59:37,720 사람도 초대할 수 있고 따뜻하고, 요리도 되고 965 00:59:40,160 --> 00:59:41,000 등도 예뻐요 966 00:59:41,080 --> 00:59:44,560 사각형으로 지었으면 더 넓었을 텐데요? 967 00:59:44,640 --> 00:59:48,600 전통적으로 이 모양이거든요 난 집에도 이런 게 있어요 968 00:59:48,680 --> 00:59:51,040 - 어련하시겠어요 - 진짜 멋진 집이에요 969 00:59:51,120 --> 00:59:54,520 친구들이랑 바비큐도 하고요 970 00:59:56,280 --> 00:59:58,720 어디서 버스 정류장 훔쳐 왔어요? 971 00:59:59,200 --> 01:00:01,400 난 밖에 나가지 않고도 972 01:00:01,480 --> 01:00:04,760 침대에 누워서도 오로라를 보려고 했어요 973 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 나도 저렇게 지을걸 974 01:00:06,480 --> 01:00:09,440 음식 찾아다니는 사람 같긴 하네요 975 01:00:09,520 --> 01:00:10,800 당신은 대신 집을 찾는 거죠 976 01:00:10,880 --> 01:00:13,760 버섯 대신에 버스 정류장을 구했지만 977 01:00:13,840 --> 01:00:18,760 되게 똑똑하네요 그런데 난 내 창문 밖으로 978 01:00:18,840 --> 01:00:20,160 당신 모습을 보고 싶지 않았어요 979 01:00:21,280 --> 01:00:23,960 - 그거 하는 거 말이에요 - 당신 옆에 주차 안 해요 980 01:00:27,800 --> 01:00:31,040 주택 공개식도 끝났으니 다시 길을 나설 때입니다 981 01:00:31,120 --> 01:00:32,280 가 볼까요? 982 01:00:33,280 --> 01:00:34,400 움직인다 983 01:00:34,840 --> 01:00:36,120 차가 움직였어요 984 01:00:38,640 --> 01:00:41,120 아직까진 괜찮게 움직이네요 985 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 잘 가는데요? 훌륭해요 986 01:00:54,080 --> 01:00:56,840 난 아무래도 바닥에 얼어붙은 것 같아요 987 01:00:58,800 --> 01:01:01,880 이에 저와 리처드는 걸어 나와 차를 밀어주기로 합니다 988 01:01:02,960 --> 01:01:03,920 준비됐어요? 989 01:01:05,600 --> 01:01:08,000 - 뭐 해요? - 셋, 둘, 하나, 갑니다! 990 01:01:13,920 --> 01:01:15,040 - 그렇지 - 가네요 991 01:01:15,280 --> 01:01:16,920 제임스, 계속 가요 992 01:01:17,440 --> 01:01:18,440 고마워요 993 01:01:21,000 --> 01:01:21,960 난 갑니다 994 01:01:26,200 --> 01:01:28,440 움직인다! 움직여! 995 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 안 돼! 996 01:01:33,160 --> 01:01:34,200 제발 997 01:01:37,640 --> 01:01:38,960 당황스럽네요 998 01:01:44,560 --> 01:01:47,920 아우디의 핸들 조작감을 설명하기 힘들어졌어요 999 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 더 나빠졌다고 말할 수 있겠네요 1000 01:01:52,840 --> 01:01:55,720 그래도 좋은 점은 멋진 디자인의 집 덕분에 1001 01:01:55,800 --> 01:01:58,000 숙소 문제를 해결했다는 겁니다 1002 01:01:59,760 --> 01:02:03,560 저희는 핀란드 국경으로 순조롭게 가고 있었죠 1003 01:02:03,640 --> 01:02:05,400 "키루나 핀란드" 1004 01:02:05,480 --> 01:02:08,200 설원의 유목민이라고 해도 믿을 정도예요 1005 01:02:08,480 --> 01:02:09,680 집도 싣고 다니잖아요 1006 01:02:10,880 --> 01:02:11,760 멋있네요 1007 01:02:12,280 --> 01:02:13,640 이동식 마을이에요 1008 01:02:14,920 --> 01:02:17,440 친애하는 스웨덴분들 안녕하세요 1009 01:02:18,600 --> 01:02:21,320 위성 내비게이션이 여기서 좌회전하라고 하는군요 1010 01:02:24,280 --> 01:02:25,280 안 돼! 1011 01:02:30,800 --> 01:02:33,760 집이 한 바퀴 구를 뻔했어요 1012 01:02:34,560 --> 01:02:35,520 부딪힌다 1013 01:02:36,240 --> 01:02:37,080 부딪힌다 1014 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 조심히 가야겠네요 1015 01:02:45,800 --> 01:02:47,920 제러미 이 길로 가는 거 확실해요? 1016 01:02:48,000 --> 01:02:49,600 네, 아니요 1017 01:02:49,960 --> 01:02:51,280 솔직히 나도 몰라요 1018 01:02:51,360 --> 01:02:53,880 내비게이션은 계속 여기래요 고집이 독일인 뺨치네요 1019 01:02:53,960 --> 01:02:56,680 위성도 두어 개밖에 안 잡힐 거예요 1020 01:02:56,760 --> 01:02:59,080 내비게이션도 길을 모르는 거죠 1021 01:03:03,760 --> 01:03:06,480 콰트로의 무지막지한 힘 덕분에 1022 01:03:06,560 --> 01:03:10,000 전 곧 다른 소형 엔진 차보다 훨씬 앞서 나갔습니다 1023 01:03:12,720 --> 01:03:17,240 하지만 무거운 오두막 탓에 연료가 금세 고갈됐죠 1024 01:03:19,400 --> 01:03:21,400 얼른 연료를 채워야겠는걸요 1025 01:03:22,000 --> 01:03:23,360 주유소가 보여요 1026 01:03:27,400 --> 01:03:28,440 살려 줘 1027 01:03:30,640 --> 01:03:32,520 제기랄 1028 01:03:33,440 --> 01:03:34,960 개판이네 1029 01:03:35,040 --> 01:03:38,160 주유소에 처박히기나 하고 1030 01:03:41,160 --> 01:03:42,200 돌겠군 1031 01:03:43,360 --> 01:03:44,200 안녕하세요 1032 01:03:47,520 --> 01:03:49,920 그때 제 동료들이 도착합니다 1033 01:03:52,800 --> 01:03:53,760 도착했군요 1034 01:03:54,920 --> 01:03:58,080 그리고 처박힌 제 집을 꺼내 주겠다고 나섰습니다 1035 01:03:58,160 --> 01:04:00,400 갈까요? 위에 서 있을게요 1036 01:04:00,480 --> 01:04:02,360 오른쪽으로 확 꺾고 후진해요 그럼 될 거예요 1037 01:04:02,440 --> 01:04:03,400 그럴까요? 1038 01:04:04,960 --> 01:04:05,920 맞죠? 1039 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 - 돼요? - 잘하고 있어요 1040 01:04:08,280 --> 01:04:09,560 오른쪽으로 다 꺾어요 1041 01:04:11,680 --> 01:04:12,560 그렇죠 1042 01:04:13,000 --> 01:04:14,480 이제 전진해요 1043 01:04:17,200 --> 01:04:19,960 생각해 보니 내가 실수했네요 1044 01:04:33,400 --> 01:04:34,320 제기랄 1045 01:04:35,280 --> 01:04:36,320 뭘 친 거예요? 1046 01:04:36,600 --> 01:04:38,760 커다란 양철통들요 1047 01:04:38,840 --> 01:04:42,280 - 재활용 쓰레기통인가요? - 맞아요, 꽤 많아요 1048 01:04:43,480 --> 01:04:45,240 맙소사! 1049 01:04:46,200 --> 01:04:48,360 - 우리가 일냈네요! - 우리라고요? 1050 01:04:48,440 --> 01:04:50,240 마을 안내 게시판이잖아요 1051 01:04:50,320 --> 01:04:54,080 음악 강좌, 리코더 강좌 애들용 수업도 있어요 1052 01:04:54,160 --> 01:04:55,520 사람들은 모를 거예요 1053 01:04:55,600 --> 01:04:58,440 - 알죠, 넘어졌잖아요! - 더럽게 무겁네요 1054 01:04:59,040 --> 01:05:01,160 이건 못 일으켜 세워요 1055 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 이 마을엔 이것뿐이라고요 1056 01:05:04,120 --> 01:05:06,720 눈이랑 게시판뿐이에요 1057 01:05:09,000 --> 01:05:13,200 제 집의 피해를 호소하는 건 너무 뻔뻔해 보이는 상황입니다 1058 01:05:13,880 --> 01:05:16,000 바람이 솔솔 새겠는걸요 1059 01:05:16,360 --> 01:05:19,800 그래서 느림보 씨가 도착하자 1060 01:05:19,880 --> 01:05:23,360 우린 최대한 주의를 덜 끌며 조용히 빠져나갔습니다 1061 01:05:24,720 --> 01:05:28,000 그 방향이 아니에요, 멈춰요 1062 01:05:28,120 --> 01:05:30,440 진즉 말해 주지 그랬어요? 1063 01:05:30,840 --> 01:05:31,880 안 돼 1064 01:05:32,320 --> 01:05:33,680 너무 꺾였다 1065 01:05:34,280 --> 01:05:36,200 강강술래라도 하는 거예요? 1066 01:05:41,280 --> 01:05:43,480 다시 길을 나섰을 때 도로엔 차가 적었습니다 1067 01:05:45,080 --> 01:05:48,120 몇 킬로미터 가지 않아 충동이 솟구쳤습니다 1068 01:05:51,000 --> 01:05:53,480 감히 날 추월하시겠다고? 1069 01:05:54,640 --> 01:05:56,840 스키 집 경주네요 참 신선한데요 1070 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 세상에 1071 01:06:04,200 --> 01:06:06,080 다시 생각해 보니까 괜히 한 거 같아요 1072 01:06:07,400 --> 01:06:09,000 미쳐 날뛴다! 1073 01:06:13,720 --> 01:06:14,560 눈더미야! 1074 01:06:18,920 --> 01:06:21,800 안 돼요, 버스 정류장이 안쪽으로 파고들잖아요 1075 01:06:25,000 --> 01:06:26,680 제임스 메이의 정류장까지... 1076 01:06:29,800 --> 01:06:31,000 내가 따라잡을 거예요 1077 01:06:38,000 --> 01:06:39,280 이런 1078 01:06:41,080 --> 01:06:43,360 조금 무모했군, 좋아! 1079 01:06:43,440 --> 01:06:46,600 차를 타고 이렇게 재밌는 짓을 하는 건 1080 01:06:46,680 --> 01:06:49,120 정말 오랜만이에요 1081 01:06:50,360 --> 01:06:54,680 이러다가 누구 하나 죽어서 법정에 서지만 않으면 좋겠어요 1082 01:06:55,200 --> 01:06:57,040 - 피를 보긴 싫어요 - 좌회전하세요 1083 01:06:57,200 --> 01:06:59,440 갑자기 좌회전을 시키네요 1084 01:07:00,560 --> 01:07:01,560 망했다 1085 01:07:02,720 --> 01:07:04,680 젠장 1086 01:07:07,120 --> 01:07:10,040 좌회전했다가 또 사고가 났어요 1087 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 멍청한 인간 1088 01:07:16,400 --> 01:07:21,520 그래도 제 동료가 두 시간 동안 두 번이나 절 구했죠 1089 01:07:21,600 --> 01:07:26,080 이 가죽숫돌은 여기에 묶고 다른 가죽숫돌을 나무에 연결해서... 1090 01:07:29,040 --> 01:07:30,080 떨어져 있어요 1091 01:07:39,760 --> 01:07:42,800 살살 당기면 돼요, 그렇죠 1092 01:07:45,720 --> 01:07:48,480 - 잘했네요 - 우리가 성공할 때도 있다니! 1093 01:07:49,720 --> 01:07:51,600 우리가 한 게 1094 01:07:51,680 --> 01:07:53,040 - 잘 먹혔다니까요 - 난 안 했어요 1095 01:07:53,120 --> 01:07:55,520 - 우리가 있었잖아요 - 할 때 옆에 있었어요 1096 01:08:01,080 --> 01:08:02,400 됐군요 1097 01:08:02,960 --> 01:08:06,480 집이 또다시 움직이기 시작합니다 1098 01:08:11,920 --> 01:08:14,920 몇 킬로미터 더 가자 제 암스트래드 내비게이션이 1099 01:08:15,000 --> 01:08:17,680 마침내 저희를 핀란드 국경으로 안내합니다 1100 01:08:19,680 --> 01:08:24,400 이 얼어붙은 강의 반대쪽 기슭이 핀란드예요 1101 01:08:25,800 --> 01:08:29,000 - 이게 나라 간 국경이잖아요 - 맞아요 1102 01:08:29,080 --> 01:08:32,320 여름에는 스웨덴과 핀란드 국경을 1103 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 어떻게 건너죠? 1104 01:08:33,840 --> 01:08:36,640 제임스, 좋은 지적이네요 1105 01:08:36,720 --> 01:08:39,720 이 위성 내비게이션이 완전히 먹통이 됐거든요 1106 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 아무튼 갑시다 1107 01:08:51,600 --> 01:08:53,760 핀란드여, 내가 왔다! 1108 01:08:58,640 --> 01:09:02,560 이건 좀 실감 나는군요 이게 진짜 자연이죠 1109 01:09:06,120 --> 01:09:10,000 여기서 또 사고가 나면 도와줄 사람도, 물건도 없어요 1110 01:09:10,080 --> 01:09:12,720 그래도 괜찮아요 집이 옆에 있잖아요 1111 01:09:12,800 --> 01:09:15,280 숲속에 자리를 잘 잡고 야영하면 돼요 1112 01:09:15,840 --> 01:09:16,760 자연 속에서요 1113 01:09:19,440 --> 01:09:23,400 오르막을 오를수록 어둠이 더 짙게 깔립니다 1114 01:09:23,960 --> 01:09:26,840 그러다 폭풍우가 휘몰아쳤죠 1115 01:09:38,440 --> 01:09:41,120 상황이 조금 위험해졌군요 1116 01:09:41,720 --> 01:09:45,560 일단 날이 어둡고 또 눈보라가 휘몰아쳐요 1117 01:09:46,440 --> 01:09:48,320 제대로 된 눈보라가요 1118 01:09:52,880 --> 01:09:54,000 이건... 1119 01:09:55,280 --> 01:09:57,040 도저히 좋게 못 봐주겠어요 1120 01:09:59,680 --> 01:10:02,600 앞 유리 안쪽에 얼음이 쌓였어요 1121 01:10:03,600 --> 01:10:05,040 이거 아무래도... 1122 01:10:12,880 --> 01:10:14,560 방법이 없겠는데요 1123 01:10:17,040 --> 01:10:20,640 아무래도 그만 가야겠어요 더 가면 안 될 것 같아요 1124 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 전 들어갈게요 불 좀 피워야겠어요 1125 01:10:26,400 --> 01:10:28,720 - 도와줄까요? - 물론이죠 1126 01:10:29,840 --> 01:10:30,680 난장판이네요 1127 01:10:32,920 --> 01:10:33,880 맙소사 1128 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 제기랄 1129 01:10:46,840 --> 01:10:48,760 라이터 오일이 묻어서 그런가 봐요 1130 01:10:48,840 --> 01:10:50,000 빨리도 말하네요 1131 01:10:57,200 --> 01:10:58,720 추워 죽겠어요 1132 01:11:07,600 --> 01:11:09,400 다행히 다음 날 아침이 되자 1133 01:11:10,040 --> 01:11:11,920 폭풍우는 지나갔습니다 1134 01:11:15,160 --> 01:11:16,120 추워요 1135 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 하느님, 맙소사 1136 01:11:45,440 --> 01:11:47,320 이거 알고 보니까 1137 01:11:51,000 --> 01:11:54,240 스키장에서 야영한 거였군요 1138 01:11:57,920 --> 01:12:00,160 얼핏 보기엔 상급자 코스 같아요 1139 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 뭐지? 1140 01:12:51,440 --> 01:12:52,560 이거 왜 이래? 1141 01:12:58,360 --> 01:13:01,640 내 차를 얼음 속에 가두면 이렇게 되는 거예요 1142 01:13:08,040 --> 01:13:08,920 뭔데? 1143 01:13:34,760 --> 01:13:35,600 잘 내려간다 1144 01:13:42,440 --> 01:13:44,720 - 왜요? - 일어나요 1145 01:13:47,280 --> 01:13:48,120 여기가 어디죠? 1146 01:13:49,000 --> 01:13:53,000 그게 참 웃기더라고요 스키 리조트였어요 1147 01:13:53,920 --> 01:13:54,880 뭐라고요? 1148 01:13:54,960 --> 01:13:55,800 웃기죠? 1149 01:14:03,200 --> 01:14:06,240 진짜 적절한 지점에서 차를 멈춘 거였네요 1150 01:14:06,920 --> 01:14:07,760 맞아요 1151 01:14:08,160 --> 01:14:09,920 해먼드는 벌써 내려갔어요 1152 01:14:10,160 --> 01:14:11,200 네? 어떻게요? 1153 01:14:11,720 --> 01:14:12,760 스키 타고요? 1154 01:14:13,200 --> 01:14:14,440 네, 집이랑 같이요 1155 01:14:15,360 --> 01:14:17,080 집이 저 밑까지 내려갔다고요? 1156 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 사실 내가 조금 밀긴 했어요 1157 01:14:19,760 --> 01:14:22,120 - 약간요 - 집을 언덕 아래로 밀었어요? 1158 01:14:22,200 --> 01:14:25,080 스키 타고 싶다고 노래를 불렀단 말이에요 1159 01:14:26,520 --> 01:14:31,680 제임스는 됐고, 우리가 더 문제예요 우린 집들을 끌고 1160 01:14:31,760 --> 01:14:35,440 저 밑까지 내려가야 하는데 경사가 상급자용이거든요 1161 01:14:40,800 --> 01:14:42,880 정작 큰 문제가 생긴 건 저였습니다 1162 01:14:43,280 --> 01:14:47,920 집은 완전히 박살 났고 전 차 있는 곳까지 올라가야 했죠 1163 01:14:49,080 --> 01:14:52,280 스키 탈 때 쓰는 도구를 써야 한다는 뜻인데 1164 01:14:52,320 --> 01:14:54,000 문제는 여기 있었습니다 1165 01:14:54,080 --> 01:14:55,320 전 스키 탈 줄 모르거든요 1166 01:14:58,720 --> 01:14:59,560 스키인가? 1167 01:14:59,920 --> 01:15:00,760 아니군 1168 01:15:01,400 --> 01:15:02,640 스키가 더 보이네 1169 01:15:03,560 --> 01:15:04,640 스노보드도 보이고 1170 01:15:05,920 --> 01:15:06,800 아니네 1171 01:15:08,120 --> 01:15:09,080 잠깐 1172 01:15:10,600 --> 01:15:11,400 찾았다 1173 01:16:21,320 --> 01:16:23,360 한편 정상에서는 1174 01:16:23,440 --> 01:16:27,160 저는 버스 정류장을 차에 연결하느라 여념이 없었습니다 1175 01:16:38,120 --> 01:16:39,000 제기랄! 1176 01:16:39,600 --> 01:16:41,000 우선 1177 01:16:42,720 --> 01:16:45,320 이 긴 썰매가 좌우로 미끄러지는 걸 1178 01:16:46,000 --> 01:16:47,320 멈출 계획은요 1179 01:16:47,960 --> 01:16:51,520 케이블을 이쪽과 저쪽 구석에 달고 1180 01:16:51,600 --> 01:16:53,720 저쪽에도 달고 그쪽에도 달아서 1181 01:16:54,200 --> 01:16:56,120 정방향을 유지하는 거예요 1182 01:17:09,760 --> 01:17:10,600 미안해요 1183 01:17:12,320 --> 01:17:13,200 죄송해요 1184 01:17:15,800 --> 01:17:16,640 미안해요 1185 01:17:38,080 --> 01:17:40,640 그러니까 오른쪽을 내리고 후진했다가 1186 01:17:41,000 --> 01:17:43,080 왼쪽 한 번, 오른쪽 한 번으로 차를 정렬하고 1187 01:17:52,040 --> 01:17:52,880 젠장 1188 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 어디 가! 1189 01:18:03,040 --> 01:18:04,080 돌겠네! 1190 01:18:15,560 --> 01:18:16,360 안 돼! 1191 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 남은 건 제 차와 1192 01:18:29,280 --> 01:18:30,320 집 두 채뿐입니다 1193 01:18:53,840 --> 01:18:54,880 환장하겠네 1194 01:19:07,920 --> 01:19:08,880 좋아요 1195 01:19:09,320 --> 01:19:10,560 해먼드 1196 01:19:13,720 --> 01:19:16,040 - 해먼드, 우리 좀 도와줘요 - 싫어요 1197 01:19:39,280 --> 01:19:43,280 집을 차에 단단히 걸었으니 출발 준비는 마쳤습니다 1198 01:19:45,000 --> 01:19:45,840 좋아요 1199 01:19:46,840 --> 01:19:50,400 다 준비된 건가요? 트랙션 컨트롤은 껐고, 됐어요 1200 01:19:50,520 --> 01:19:53,040 제러미 오늘 내로 내려오긴 할 거예요? 1201 01:19:53,120 --> 01:19:58,880 내려갈 건데 차 뒤에 집이 달려서 쉽지 않아요 1202 01:19:59,960 --> 01:20:01,400 불 켰고, 좋아요 1203 01:20:02,320 --> 01:20:04,640 스트랩도 달았고요, 안 돼 1204 01:20:07,040 --> 01:20:08,600 트랙션 컨트롤은 껐고요 1205 01:20:10,280 --> 01:20:11,320 갑니다 1206 01:20:12,880 --> 01:20:14,280 천천히 갈 거예요 1207 01:20:16,040 --> 01:20:18,040 천천히 가면 돼요, 천천히 1208 01:20:18,120 --> 01:20:20,720 일직선으로 가, 제러미 쭉 가면 된다고 1209 01:20:24,240 --> 01:20:25,680 당신 집에 불붙었어요 1210 01:20:29,320 --> 01:20:30,680 어쩌다 이렇게 된 거죠? 1211 01:20:32,640 --> 01:20:34,320 안 돼, 멈출 수 없어요 1212 01:20:35,040 --> 01:20:36,120 속도 더 내요 1213 01:20:36,600 --> 01:20:40,320 영화 '멤피스 벨'처럼 바람으로 불을 꺼야겠어요 1214 01:20:46,640 --> 01:20:49,200 언더스티어로 차를 멈춰 봅시다 1215 01:20:53,200 --> 01:20:54,320 미치겠군 1216 01:20:56,760 --> 01:20:59,560 배기구에서 불 뿜는 거랑 관련이 있지 않을까 싶은데요 1217 01:20:59,640 --> 01:21:00,560 망했군 1218 01:21:06,960 --> 01:21:09,320 불이 꺼진 후 1219 01:21:11,760 --> 01:21:13,600 피해를 조사해 봤습니다 1220 01:21:14,200 --> 01:21:16,280 숯덩이가 됐군요 1221 01:21:17,240 --> 01:21:19,600 - 따뜻해지긴 했네요 - 튼튼하게 잘 끌긴 했어요 1222 01:21:19,680 --> 01:21:20,880 - 그건 그렇지만... - 됐어요 1223 01:21:20,960 --> 01:21:23,920 부정적인 말만 하지 말고요 1224 01:21:24,000 --> 01:21:24,840 알았어요 1225 01:21:24,920 --> 01:21:27,120 이 스트랩 덕분에 미끄러지지 않았어요 1226 01:21:27,800 --> 01:21:31,080 여태껏 운전하면서 집이 계속 미끄러졌잖아요 1227 01:21:31,160 --> 01:21:32,400 그 문제를 해결했다니까요 1228 01:21:32,520 --> 01:21:34,120 - 잘 생각했네요 - 맞아요 1229 01:21:34,240 --> 01:21:37,160 그래서 저기서 하룻밤 더 잘 수 있겠네요 1230 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 잘 풀렸네요 1231 01:21:39,520 --> 01:21:41,840 저희는 이제 노숙자 신세였죠 1232 01:21:44,240 --> 01:21:46,080 또 다른 문제도 생겼습니다 1233 01:21:47,600 --> 01:21:50,600 공항까지는 200km도 남지 않았지만 1234 01:21:50,680 --> 01:21:52,840 세계에서 과속 단속이 가장 엄격한 1235 01:21:52,920 --> 01:21:56,320 이곳 핀란드에서 그 거리를 주파하기란 1236 01:21:57,160 --> 01:21:58,400 몹시 어려운 일이었죠 1237 01:21:59,360 --> 01:22:01,320 좋은 생각이 떠오르긴 했습니다 1238 01:22:01,840 --> 01:22:04,400 아까 스키장에서의 일로 1239 01:22:04,520 --> 01:22:08,680 상급자 코스까지 극복하는 건 아우디뿐이란 게 확실해졌어요 1240 01:22:09,160 --> 01:22:11,720 그리고 집엔 불을 내고 박살 내버렸죠 1241 01:22:12,120 --> 01:22:14,960 일이야 어찌 됐든 실제로 해낸 건 아우디뿐이잖아요 1242 01:22:15,440 --> 01:22:19,320 난 세심하게 테스트를 진행했어요 그리고 솔직히 말해서 1243 01:22:19,400 --> 01:22:23,000 저번에 메이가 진행한 테스트도 무척 정밀했죠 1244 01:22:23,080 --> 01:22:26,280 그러니 해먼드 스바루의 속도 좀 보여 줘 봐요 1245 01:22:26,840 --> 01:22:28,640 여기선 안 할 거예요 1246 01:22:30,160 --> 01:22:31,320 왜 안 하는데요? 1247 01:22:31,840 --> 01:22:36,000 핀란드의 과속 단속은 무시무시하니까요 1248 01:22:36,080 --> 01:22:39,200 그냥 범칙금만 내고 끝나는 게 아니에요 1249 01:22:39,280 --> 01:22:41,760 내 소득까지 조사한 후에 1250 01:22:41,840 --> 01:22:43,720 거기에 맞는 벌금을 부과한다고요 1251 01:22:44,080 --> 01:22:45,280 실제로 그렇긴 해요 1252 01:22:46,120 --> 01:22:51,080 진짜예요, 핀란드 소시지 거상은 40km 구역에서 80km로 달리다 1253 01:22:51,160 --> 01:22:54,000 벌금으로 11만 6천 파운드를 물었어요 1254 01:22:54,560 --> 01:22:56,120 과속은 엄격하게 잡는다고요 1255 01:22:56,600 --> 01:22:58,640 해먼드, 돈은 많잖아요 1256 01:22:58,720 --> 01:23:01,680 빨리 가속 페달 밟고 얼마나 잘 달리는지 보여 줘요 1257 01:23:01,760 --> 01:23:05,120 싫어요 당신한테 넘어갈 일은 없어요 1258 01:23:07,280 --> 01:23:11,440 속도 제한 때문에 비행기를 놓칠까 걱정이었습니다 1259 01:23:12,280 --> 01:23:15,320 하지만 그때 좋은 생각이 스쳐 갔습니다 1260 01:23:16,240 --> 01:23:20,320 도로에서는 빨리 갈 수 없지만 호수에선 빨리 갈 수 있잖아요 1261 01:23:20,880 --> 01:23:25,320 호수가 공항까지 쭉 뻗어있거든요 1262 01:23:26,240 --> 01:23:28,240 좋아, 가 볼까나 1263 01:23:30,960 --> 01:23:32,080 속도와 힘이 중요하죠 1264 01:23:40,560 --> 01:23:42,320 봐요, 여긴 속도 제한이 없어요 1265 01:23:44,760 --> 01:23:45,960 저 인간이! 1266 01:23:46,040 --> 01:23:48,960 정신 나간 놈처럼 절 앞질러 갔어요! 1267 01:23:49,680 --> 01:23:51,080 난 못 잡지롱! 1268 01:23:54,200 --> 01:23:56,520 여기는 좀 달려봐야겠어요 완전한 평지니까... 1269 01:23:57,160 --> 01:23:58,040 젠장, 뭐야! 1270 01:24:02,440 --> 01:24:05,400 제임스가 빠졌다 제임스가 빠졌다 1271 01:24:06,160 --> 01:24:07,160 움직이지 마요 1272 01:24:15,160 --> 01:24:16,000 젠장 1273 01:24:19,600 --> 01:24:20,680 나올 수 있겠어요? 1274 01:24:24,760 --> 01:24:26,080 바닥에 빠진 거예요? 1275 01:24:29,280 --> 01:24:31,600 밑에 있는 게 얼음인가요? 1276 01:24:31,680 --> 01:24:32,960 바위 위일지도 몰라요 1277 01:24:38,960 --> 01:24:41,960 제임스, 당신 차의 전면 스포일러가 1278 01:24:42,160 --> 01:24:45,240 녹지 않은 얼음 같은 거에 박혀 있어요 1279 01:24:48,840 --> 01:24:50,800 바위 아니면 얼음이에요 1280 01:24:54,080 --> 01:24:55,120 이놈의 갈비뼈 1281 01:24:56,800 --> 01:24:59,560 거의 다 나왔어요 트렁크를 밟아요 1282 01:25:02,000 --> 01:25:04,320 밑에 얼음판이라도 깔린 것 같아요? 1283 01:25:04,400 --> 01:25:06,880 아뇨, 그냥 얼음에 박혔나 봐요 1284 01:25:07,320 --> 01:25:10,800 가라앉으면 헤엄쳐서 나갈게요 그런데 일단 차를 구해야 해요 1285 01:25:10,880 --> 01:25:13,160 끌어낼 방법을 찾아봐요 1286 01:25:13,440 --> 01:25:15,520 차를 끌어내면 나도 같이 나갈게요 1287 01:25:15,840 --> 01:25:17,760 견인해도 될 거 같은데요 1288 01:25:17,840 --> 01:25:21,640 하지만 우리 차로는 가까이 접근할 수가 없잖아요 1289 01:25:22,080 --> 01:25:25,360 - 가까이 갈 생각은 없어요 - 나도 안 갈 거예요 1290 01:25:25,440 --> 01:25:27,120 더 가까이 접근하진 마요 1291 01:25:27,200 --> 01:25:29,560 안 할 거예요 견인용 밧줄은 포기해요 1292 01:25:29,640 --> 01:25:31,320 공구가 있긴 해요 1293 01:25:31,760 --> 01:25:35,520 가지고 있는 걸 떠올려 봐요 공구를 살펴봐야겠어요 1294 01:25:39,240 --> 01:25:42,080 내가 영상을 하나 봤거든요 웃지 말고 들어요 1295 01:25:42,160 --> 01:25:44,080 내가 오프로드 같은 걸 좋아하잖아요 1296 01:25:44,160 --> 01:25:45,560 - 차 꺼내고 이런 거요 - 그렇죠 1297 01:25:45,640 --> 01:25:47,720 얼음에서 꺼내는 것도 있었어요 1298 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 하는 방법이 있더라고요 1299 01:25:51,680 --> 01:25:54,000 나무를 윈치로 쓰는 거예요 1300 01:25:54,320 --> 01:25:56,440 제임스, 어디 가지 마요 다시 올게요 1301 01:25:57,000 --> 01:25:59,240 어이쿠 커피나 한잔 마시고 오려고 했는데 1302 01:26:05,680 --> 01:26:07,280 구출 작전이 돼 버렸네요 1303 01:26:23,320 --> 01:26:27,160 이 차를 몰 가능성은 아직 사라진 게 아니에요 1304 01:26:27,440 --> 01:26:29,680 유압 폐쇄된 것만 아니면 괜찮아요 1305 01:26:31,400 --> 01:26:34,040 일단 차를 꺼내야 해요 미치겠네 1306 01:26:34,880 --> 01:26:37,240 바로 굴리긴 힘들 거 같은데요 1307 01:26:38,560 --> 01:26:39,960 어떻게든 살아남았네요 1308 01:26:49,920 --> 01:26:51,360 그래서 계획이 뭔데요? 1309 01:26:51,680 --> 01:26:54,840 이 친구가 알지 난 솔직히 잘 몰라요 1310 01:26:54,920 --> 01:26:56,440 인터넷에서 봤어요 1311 01:27:04,240 --> 01:27:05,520 구멍 냈어요 1312 01:27:07,200 --> 01:27:08,120 - 준비됐어요? - 네 1313 01:27:09,560 --> 01:27:12,000 좋아요 이제 탈출용 다리가 생긴 거예요 1314 01:27:13,240 --> 01:27:15,160 고맙다는 말은 언제 할 건데요? 1315 01:27:15,240 --> 01:27:16,880 아직 끝난 게 아니잖아요 1316 01:27:17,400 --> 01:27:20,960 차만 꺼내고 저 친구는 그대로 둘 방법 없나? 1317 01:27:26,840 --> 01:27:29,120 - 잘될 것 같아요 - 좋아요 1318 01:27:29,200 --> 01:27:32,840 매듭을 단단히 맨 후에 견인 장치에 묶어요 1319 01:27:32,920 --> 01:27:33,800 알았어요 1320 01:27:41,120 --> 01:27:42,840 - 됐어요 - 된 거예요? 1321 01:27:45,920 --> 01:27:47,560 - 해먼드, 다 된 거죠? - 네 1322 01:27:48,200 --> 01:27:49,120 다 만들었어요 1323 01:27:49,560 --> 01:27:51,720 구멍에 통나무만 넣고 끝이에요? 1324 01:27:52,160 --> 01:27:53,000 네 1325 01:27:53,080 --> 01:27:54,880 - 다른 나무에도 묶었어요? - 네 1326 01:27:55,800 --> 01:28:00,440 차 무게가 1.5t은 될 텐데 그거로 정말 충분할까요? 1327 01:28:00,520 --> 01:28:01,360 충분하죠 1328 01:28:02,680 --> 01:28:05,240 - 가운데가 돌아가는데요? - 원래 그래요 1329 01:28:05,320 --> 01:28:06,840 - 그래요? - 저게 윈치거든요 1330 01:28:07,320 --> 01:28:10,080 가운데 통나무가 돌면서 줄을 감는 거예요 1331 01:28:11,440 --> 01:28:13,440 - 해먼드, 근데요 - 된다 1332 01:28:13,520 --> 01:28:14,520 되긴 되네요 1333 01:28:14,600 --> 01:28:16,920 솔직히 말이 안 나와요 1334 01:28:17,080 --> 01:28:20,400 저거 봐요, 되네요 이제 끌어내립시다 1335 01:28:20,880 --> 01:28:24,120 통나무를 거기랑 운전석 사이에 놔요 1336 01:28:24,240 --> 01:28:27,920 그럼 문을 통과해서 땅으로 내려갈게요 1337 01:28:38,440 --> 01:28:39,600 구조 완료 1338 01:28:39,680 --> 01:28:40,960 - 좋아요 - 고마워요 1339 01:28:41,040 --> 01:28:44,000 엔진은 물에 잠긴 거예요? 1340 01:28:44,080 --> 01:28:45,160 그런 것 같진 않아요 1341 01:28:45,280 --> 01:28:47,400 그럼 엔진이 잠기지 않게 1342 01:28:47,760 --> 01:28:48,880 조심해야겠어요 1343 01:28:49,320 --> 01:28:52,040 - 어서 꺼냅시다 - 서둘러 시작해요 1344 01:28:56,200 --> 01:28:57,720 저희는 줄을 계속 감았습니다 1345 01:28:57,800 --> 01:29:02,600 엔진이 물에 빠지지 않도록 차를 잘 붙들라고 빌었죠 1346 01:29:06,560 --> 01:29:08,720 줄이 몇 킬로그램이나 버틸까요? 1347 01:29:08,800 --> 01:29:10,520 나도 몰라요, 그냥 밧줄이라서요 1348 01:29:13,360 --> 01:29:15,080 젠장, 조금 잠겼어요 1349 01:29:15,680 --> 01:29:17,520 전면이 조금 빠졌네요 1350 01:29:17,840 --> 01:29:19,360 됐네요 1351 01:29:19,880 --> 01:29:21,840 - 가장자리에서 떨어졌어요? - 네 1352 01:29:22,320 --> 01:29:25,600 서둘러요 엔진이 물에 잠겼어요 1353 01:29:25,680 --> 01:29:26,520 알았어요 1354 01:29:31,640 --> 01:29:33,480 - 움직인다 - 그렇지! 1355 01:29:38,480 --> 01:29:41,440 차 뒤쪽이 충분히 빠져나왔으니 1356 01:29:41,520 --> 01:29:44,240 다음 계획으로 넘어갈 때입니다 1357 01:29:45,880 --> 01:29:46,960 이렇게요? 1358 01:29:47,360 --> 01:29:48,960 - 해먼드? - 그거 맞아요 1359 01:29:52,880 --> 01:29:54,200 제러미, 준비됐어요? 1360 01:29:54,480 --> 01:29:55,480 2초만요 1361 01:29:58,160 --> 01:30:00,160 - 차 움직인다 - 줄이 팽팽해요 1362 01:30:00,240 --> 01:30:01,080 차가 움직여요 1363 01:30:05,720 --> 01:30:08,680 브레이크등? 이게 왜 켜져 있지? 1364 01:30:08,760 --> 01:30:10,240 전기 퓨즈 때문이에요 1365 01:30:15,240 --> 01:30:16,800 - 제임스 - 네 1366 01:30:16,920 --> 01:30:18,520 엔진이 빠져나왔어요 1367 01:30:18,840 --> 01:30:20,440 그런데 문제는 1368 01:30:20,680 --> 01:30:22,240 프레임 위에 꼈다는 거예요 1369 01:30:23,880 --> 01:30:26,000 어쨌든 호수에서는 빠져나왔으니 1370 01:30:26,320 --> 01:30:29,440 제 V8 엔진을 더 가까이 붙여도 됩니다 1371 01:30:29,640 --> 01:30:31,000 그만 1372 01:30:32,560 --> 01:30:34,080 다 걸었어요, 가도 돼요 1373 01:30:38,840 --> 01:30:40,240 한 번 더 1374 01:30:45,000 --> 01:30:46,920 - 그렇죠 - 나왔다! 1375 01:30:47,480 --> 01:30:49,240 정말 대단한 차라니까 1376 01:30:49,720 --> 01:30:54,200 이보를 다 끌다니 이쁜 것, 네가 이보를 구했어! 1377 01:30:55,120 --> 01:30:57,840 정말 구한 게 맞을까요? 1378 01:31:00,400 --> 01:31:01,240 젠장 1379 01:31:03,960 --> 01:31:06,200 - 헤드램프 봐요 - 맙소사 1380 01:31:07,040 --> 01:31:09,280 제임스, 아무래도 1381 01:31:09,360 --> 01:31:11,280 - 할 일이 생긴 모양이네요 - 그러게요 1382 01:31:11,360 --> 01:31:15,280 해먼드, 나랑 같이 집으로 가는 비행기를 잡읍시다 1383 01:31:15,360 --> 01:31:17,120 맞아요, 팀이 우선이죠 1384 01:31:17,200 --> 01:31:19,680 우린 계속 함께 움직였으니 팀부터 생각해야 해요 1385 01:31:20,360 --> 01:31:21,480 고맙네요 1386 01:31:21,680 --> 01:31:23,560 다른 걸 타고 오든가 해요 1387 01:31:24,720 --> 01:31:25,560 볼보 1388 01:31:37,040 --> 01:31:39,280 이번엔 못 고칠 거예요 1389 01:31:39,360 --> 01:31:42,840 차가 끈질긴 건 저도 인정하지만 이번엔 진짜 끝인 것 같아요 1390 01:31:43,960 --> 01:31:47,440 비행기 시간에 늦겠구나! 1391 01:31:48,040 --> 01:31:50,040 달려라, 달려 1392 01:31:52,800 --> 01:31:55,440 호수는 빠른 숲길로 이어졌고 1393 01:31:59,240 --> 01:32:02,920 각 차를 요약하기엔 완벽한 환경이었습니다 1394 01:32:04,720 --> 01:32:07,600 차를 개에 비유해 볼게요 괜찮을 것 같아요 1395 01:32:07,680 --> 01:32:12,720 이보는 무책임한 주인에게 끔찍한 학대를 받은 1396 01:32:12,800 --> 01:32:17,040 구조견과 비슷해요 그래서 이보에 빠지는 거죠 1397 01:32:18,920 --> 01:32:21,200 그리고 스바루는 1398 01:32:21,280 --> 01:32:24,600 사랑스럽긴 하지만 좀 짜증 나는 테리어예요 1399 01:32:30,040 --> 01:32:33,840 다음은 이 아우디 콰트로인데 이건 래브라도 같아요 1400 01:32:34,760 --> 01:32:38,640 모든 면에서 완벽하죠 1401 01:32:41,200 --> 01:32:43,400 콰트로는 분위기만 잡는 용도가 아니고 1402 01:32:46,400 --> 01:32:48,200 평생 탈 애마예요 1403 01:32:54,960 --> 01:32:57,960 스바루가 전천후 차량은 아니에요 1404 01:32:58,040 --> 01:33:03,000 내 안의 기업가와 술집 싸움꾼을 모두 충족시킬 순 없어요 1405 01:33:03,080 --> 01:33:07,120 내가 이 차에 맞춰 변해야 하죠 그게 핵심이에요 1406 01:33:08,400 --> 01:33:11,200 온화한 목사님이 목자들에게 좋은 말씀 전하고 1407 01:33:11,280 --> 01:33:14,400 교단을 떠나서 스바루 임프레자에 올라타고는 1408 01:33:14,480 --> 01:33:16,920 이런 식으로 거칠게 운전할 수도 있어요 1409 01:33:23,360 --> 01:33:24,960 스바루는 이런 차니까요 1410 01:33:37,320 --> 01:33:40,080 그러고 나서 저희는 비행기로 돌격했습니다 1411 01:33:43,560 --> 01:33:46,400 이건 공항 외곽 울타리예요 1412 01:33:46,480 --> 01:33:48,280 저기 어딘가에 우리 비행기가 있어요 1413 01:33:52,800 --> 01:33:54,880 드디어 독수리 요새에 도착했어요 1414 01:33:57,760 --> 01:33:59,720 맙소사, 중장비잖아! 1415 01:34:07,960 --> 01:34:09,280 훌륭하게 도착했군요 1416 01:34:15,400 --> 01:34:16,520 분명히 저거예요 1417 01:34:35,160 --> 01:34:36,320 비행기가 멋지네요 1418 01:34:36,400 --> 01:34:38,480 - 결승선으로 제격이에요 - 그렇죠? 1419 01:34:39,120 --> 01:34:41,800 저희는 예상보다 일찍 도착했기에 1420 01:34:42,120 --> 01:34:44,840 제임스를 기다리는 동안 시간을 때울 거리가 1421 01:34:44,920 --> 01:34:46,440 필요했습니다 1422 01:34:47,120 --> 01:34:49,000 운전하면서 생각한 건데 1423 01:34:49,080 --> 01:34:53,840 당신 차가 원래부터 랠리용으로 설계됐다면 1424 01:34:54,560 --> 01:34:56,960 꽤 훌륭했을 것 같아요 설계가 어쨌든 말이죠 1425 01:34:57,040 --> 01:34:58,160 그걸 어떻게 알아요? 1426 01:34:59,240 --> 01:35:02,200 랠리용으로 설계한 차가 아니었잖아요 1427 01:35:02,280 --> 01:35:07,120 40분 동안 룸 미러를 한 번이라도 봤어요? 1428 01:35:07,200 --> 01:35:10,560 봤죠, 랠리용 차는커녕 거대한 아우디만 쫓아오던데요 1429 01:35:10,840 --> 01:35:13,600 눈은 진짜 장식이네요 1430 01:35:14,120 --> 01:35:14,960 왜요? 1431 01:35:16,480 --> 01:35:17,320 뭔데요? 1432 01:35:18,520 --> 01:35:20,080 - 당신이 했어요? - 네 1433 01:35:20,160 --> 01:35:21,560 - 문짝도요? - 그래요 1434 01:35:21,640 --> 01:35:23,720 - 미치겠구먼 - 앞 유리도요 1435 01:35:23,800 --> 01:35:24,960 너무하네요! 1436 01:35:25,040 --> 01:35:27,080 - 멋있는 줄로만 알았는데 - 멋있긴 했죠 1437 01:35:27,160 --> 01:35:29,600 마틴 클룬스의 팬이 지나가는 줄 알았을 거예요 1438 01:35:29,680 --> 01:35:31,360 아니면 마틴 바시르나요 1439 01:35:31,880 --> 01:35:33,320 이제 진실이 밝혀졌으니 1440 01:35:33,400 --> 01:35:36,800 저희는 제임스가 뭘 타고 올지 보려고 기다렸습니다 1441 01:35:40,200 --> 01:35:41,640 얼마 지나지 않아 1442 01:35:45,040 --> 01:35:47,160 제임스인가? 진짜 제임스면... 1443 01:35:47,240 --> 01:35:48,120 뭘 타고 왔을까요? 1444 01:35:48,200 --> 01:35:50,440 미쓰비시? 1445 01:35:50,600 --> 01:35:51,800 아니면 1446 01:35:52,560 --> 01:35:53,560 볼보? 1447 01:35:54,480 --> 01:35:55,920 저거 볼보예요? 1448 01:35:56,480 --> 01:35:58,280 정말 볼보였습니다 1449 01:36:00,040 --> 01:36:02,400 하지만 제가 운전하진 않았죠 1450 01:36:04,560 --> 01:36:06,800 맙소사! 1451 01:36:07,600 --> 01:36:10,560 미친 차로구먼! 1452 01:36:11,360 --> 01:36:13,400 명줄이 저렇게 질겨요? 1453 01:36:13,480 --> 01:36:16,800 저게 어떻게 살아남았죠? 1454 01:36:16,880 --> 01:36:19,800 상태가 엉망이긴 한데 그래도 여기까지 왔어요 1455 01:36:26,480 --> 01:36:31,240 처음 이 여정을 시작할 땐 너무 괴짜 같을까 걱정했습니다 1456 01:36:32,040 --> 01:36:32,960 하지만 아니었죠 1457 01:36:33,560 --> 01:36:36,360 여러분도 저희처럼 이 랠리용 거물들의 매력을 1458 01:36:36,440 --> 01:36:40,840 잘 발견하고 거기에 빠지셨으면 좋겠습니다 1459 01:36:44,880 --> 01:36:45,920 기특한 것! 1460 01:36:47,560 --> 01:36:50,840 이들은 얼토당토않은 일도 모두 견뎌내면서도 1461 01:36:51,760 --> 01:36:54,400 그 위엄을 잃은 적이 없었죠 1462 01:36:58,720 --> 01:37:01,280 하지만 이번 여정의 진짜 영웅은 1463 01:37:01,360 --> 01:37:04,160 두말할 것도 없겠군요 1464 01:37:09,880 --> 01:37:12,920 이보는 두 번이나 죽음을 겪었습니다 1465 01:37:17,800 --> 01:37:18,640 설마 1466 01:37:18,720 --> 01:37:21,320 하지만 두 번 다 극적인 부활에 성공했고 1467 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 꿋꿋이 나아갔습니다 1468 01:37:26,080 --> 01:37:29,440 그래서 이보와 여정을 함께한 동료들이 1469 01:37:29,520 --> 01:37:33,120 이런 쇼에서 기려 마땅한 1470 01:37:33,920 --> 01:37:35,280 자동차인 겁니다 1471 01:37:47,920 --> 01:37:48,760 안녕하세요 1472 01:38:00,280 --> 01:38:02,320 제러미, 리처드, 제임스 1473 01:38:03,360 --> 01:38:04,960 왜 저기로 갔죠? 1474 01:38:05,040 --> 01:38:07,600 점점 멀어져서 슬슬 안 잡혀요 1475 01:38:11,040 --> 01:38:13,200 그냥 지상 주행만 하는 건데 1476 01:38:15,880 --> 01:38:16,760 뭐야? 1477 01:38:17,320 --> 01:38:19,920 저걸 타면 안 되는데 저건 소품이잖아요 1478 01:38:20,640 --> 01:38:22,440 이륙하면 안 되는데 1479 01:38:22,720 --> 01:38:24,640 저 비행기를 타야 한다고요 1480 01:38:53,160 --> 01:38:55,160 자막: 전민석 1481 01:38:55,240 --> 01:38:57,240 창작 감독 김유경