1 00:00:03,718 --> 00:00:06,089 ♪ ♪ 2 00:00:07,091 --> 00:00:08,193 [grunts] 3 00:00:08,226 --> 00:00:09,763 [gunfire] 4 00:00:09,796 --> 00:00:11,534 [Bottles] Ten minutes before security sweep. 5 00:00:14,540 --> 00:00:15,508 [Piper] You remember Marlon? 6 00:00:15,542 --> 00:00:17,579 You were working with him 7 00:00:17,612 --> 00:00:19,516 on the Galindo Agra Park. 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,587 His mother doesn't think it was a suicide, so... 9 00:00:21,620 --> 00:00:24,125 Who did you hire to murder Marlon Buksar? 10 00:00:24,158 --> 00:00:25,662 Whoa, whoa, whoa, what the f...? 11 00:00:25,695 --> 00:00:27,499 [both grunting] 12 00:00:29,302 --> 00:00:31,574 This is the last time I'll ever ask something of you. 13 00:00:31,607 --> 00:00:33,811 -What do you need? -I need a car that won't stick out. 14 00:00:33,844 --> 00:00:36,416 I need it parked at the Food4Cheap on Union, 15 00:00:36,449 --> 00:00:38,353 right outside of the service exit 16 00:00:38,386 --> 00:00:40,658 on the south side of the parking lot. 17 00:00:40,692 --> 00:00:43,363 [Miguel] Soledad and I have found common ground, 18 00:00:43,396 --> 00:00:45,702 and we hope that you will join us. 19 00:00:45,735 --> 00:00:47,238 What is it that Lincoln Potter wants? 20 00:00:47,271 --> 00:00:48,473 Potter has sent us here. 21 00:00:48,507 --> 00:00:50,310 But if we band together, 22 00:00:50,344 --> 00:00:52,248 we'll finally have autonomy from the U. S. government. 23 00:00:52,281 --> 00:00:55,254 [Eduardo] Let's fuck the americanos together. 24 00:00:55,287 --> 00:00:56,624 If you really want to help me, 25 00:00:56,657 --> 00:00:58,494 you said there was a rat, 26 00:00:58,527 --> 00:01:01,199 I need you to find out who it is. 27 00:01:01,232 --> 00:01:02,368 [beeps] 28 00:01:05,474 --> 00:01:07,344 -Hey, brother. -We got a problem. 29 00:01:07,378 --> 00:01:09,482 There's a fucking rat in the club. 30 00:01:09,516 --> 00:01:11,319 -[gunfire] -[screaming] 31 00:01:12,488 --> 00:01:14,493 [EZ] The cook's unaccounted for. 32 00:01:14,526 --> 00:01:15,828 Go find him. 33 00:01:21,172 --> 00:01:23,511 And we pay you, pay more than the LNG. 34 00:01:23,544 --> 00:01:25,447 -Okay. Okay, okay. -[EZ] Bottles. 35 00:01:25,480 --> 00:01:26,684 You help him. 36 00:01:29,823 --> 00:01:31,493 -[EZ] What's going on? -We got something for you, Prez. 37 00:01:31,527 --> 00:01:33,229 $100,000. 38 00:01:33,263 --> 00:01:34,566 He says we can make another one of these 39 00:01:34,600 --> 00:01:35,802 with what we brought back from Mexico. 40 00:01:35,835 --> 00:01:37,606 I say we're in business. 41 00:01:37,639 --> 00:01:39,375 You want to replace the LNG? 42 00:01:39,408 --> 00:01:40,812 Here's the deal. 43 00:01:40,845 --> 00:01:42,816 I want ten times this in the next few days, 44 00:01:42,849 --> 00:01:44,753 or else I do what I was hired to do. 45 00:01:44,786 --> 00:01:48,126 How the fuck are we gonna get ten times that much fentanyl 46 00:01:48,159 --> 00:01:50,598 -in three days? -I have no fucking idea, 47 00:01:50,632 --> 00:01:52,569 but now we have no choice. 48 00:01:55,642 --> 00:01:59,281 -[birds chirping] -[boat horn blowing] 49 00:02:09,201 --> 00:02:11,239 -[truck beeping] -[busy chatter] 50 00:02:26,737 --> 00:02:28,774 [busy chatter continues] 51 00:02:52,522 --> 00:02:55,394 -[Yong] You're late. -[Bishop] Yeah, well, 52 00:02:55,427 --> 00:02:57,766 it's a little fucking early for us. 53 00:02:57,799 --> 00:02:59,870 [lively chatter] 54 00:03:07,017 --> 00:03:09,890 -[speaks Mandarin] This is-- -[speaks Mandarin] 55 00:03:18,641 --> 00:03:19,843 Huh. 56 00:03:24,385 --> 00:03:26,590 -You said you needed quantity. -Ain't that what you got? 57 00:03:26,623 --> 00:03:29,563 This? You think getting this shit into the country is easy? 58 00:03:29,596 --> 00:03:30,832 You got to make this worth his while. 59 00:03:30,865 --> 00:03:32,669 -Then add another 50. -[Angel] Yo, EZ. 60 00:03:32,702 --> 00:03:35,240 You have any idea what I had to do to get him to see you? 61 00:03:35,273 --> 00:03:36,744 [Bishop] Hey, do you have any idea what I did for you? 62 00:03:36,777 --> 00:03:39,482 -There's nothing I can do. -75. 63 00:03:42,722 --> 00:03:44,325 This is fucked. You said we'd do this. 64 00:03:44,358 --> 00:03:46,597 And you said you guys were for real. 65 00:03:46,630 --> 00:03:48,501 -What about guns? -[groans] 66 00:03:51,339 --> 00:03:52,776 Fuck me. 67 00:03:58,654 --> 00:04:00,491 12 crates. 68 00:04:00,525 --> 00:04:04,031 Untraceable. Russian dead stock. 69 00:04:04,064 --> 00:04:07,539 Worth double what you got on that list. 70 00:04:07,572 --> 00:04:10,444 Especially with governmental gun control in Mainland China. 71 00:04:14,385 --> 00:04:17,926 That wasn't so hard, 72 00:04:17,959 --> 00:04:19,863 was it? 73 00:04:19,896 --> 00:04:21,032 [exclaims] 74 00:04:21,065 --> 00:04:22,434 [Bishop] Just want to remind you 75 00:04:22,468 --> 00:04:24,305 we're in the middle of a war. 76 00:04:24,338 --> 00:04:26,442 Maybe we could've used those fucking guns. 77 00:04:26,476 --> 00:04:28,313 [Angel] We only got those three crates now. 78 00:04:28,346 --> 00:04:32,354 We don't win the pipeline, no amount of guns will save us. 79 00:04:34,960 --> 00:04:36,630 Hey. 80 00:04:40,738 --> 00:04:44,613 When I spoke to Creep, he said something. 81 00:04:44,646 --> 00:04:46,917 Something that's not for everyone's ears. 82 00:04:47,886 --> 00:04:49,523 The fuck you looking at me for? 83 00:04:49,556 --> 00:04:52,394 This is the inner circle, no secrets. 84 00:04:55,000 --> 00:04:57,772 One of our brothers is working with the Feds. 85 00:04:59,810 --> 00:05:01,479 We have a rat. 86 00:05:02,481 --> 00:05:05,555 ♪ ♪ 87 00:05:07,625 --> 00:05:10,030 And how'd he find out? How do we even know it's true? 88 00:05:10,063 --> 00:05:12,434 Someone told him inside. 89 00:05:12,467 --> 00:05:14,673 He believes it, so I believe it. 90 00:05:14,706 --> 00:05:16,008 Then we better all fucking believe it. 91 00:05:16,042 --> 00:05:17,612 Find that motherfucker. 92 00:05:17,645 --> 00:05:19,081 -Keep this between us. -Fuck that. 93 00:05:19,114 --> 00:05:20,518 We got to do something about it. 94 00:05:20,551 --> 00:05:21,419 We keep it close until we figure out 95 00:05:21,452 --> 00:05:22,555 how to handle it. 96 00:05:25,895 --> 00:05:28,734 Right now we get these chemicals home. 97 00:05:33,744 --> 00:05:36,048 Right now we survive. 98 00:05:37,752 --> 00:05:39,789 ♪ ♪ 99 00:06:00,463 --> 00:06:02,502 [footsteps approaching] 100 00:06:04,138 --> 00:06:06,944 Are you honestly doing his meal prep? 101 00:06:06,977 --> 00:06:08,413 Two weeks to State. 102 00:06:08,446 --> 00:06:09,716 [clears throat] 103 00:06:09,749 --> 00:06:11,385 God knows what his dad feeds him. 104 00:06:11,419 --> 00:06:12,822 Taco Bell and Snickers bars. 105 00:06:12,855 --> 00:06:14,425 [chuckles] Jesus. 106 00:06:14,458 --> 00:06:17,431 Mom, I can't find my other singlet! 107 00:06:17,464 --> 00:06:18,934 [Rae] Volume. 108 00:06:18,968 --> 00:06:21,707 [whispers] Mom, I can't find my other singlet. 109 00:06:21,740 --> 00:06:22,875 Where'd you last have it? 110 00:06:22,909 --> 00:06:23,844 -[knocking] -It's so stupid 111 00:06:23,877 --> 00:06:25,080 when people say that. 112 00:06:25,113 --> 00:06:26,550 Don't talk to your mom like that. 113 00:06:27,986 --> 00:06:29,856 -Am I wrong? -I'm not saying 114 00:06:29,889 --> 00:06:31,158 it's particularly smart to say, okay? 115 00:06:31,192 --> 00:06:32,695 -[knocking louder] -[laughs] 116 00:06:32,729 --> 00:06:35,000 Go check your dirty clothes basket. 117 00:06:35,033 --> 00:06:36,737 [sighs] 118 00:06:36,770 --> 00:06:38,807 -Hey, man. -Hey. 119 00:06:38,841 --> 00:06:40,544 Jacob will be right out. 120 00:06:40,578 --> 00:06:42,815 [Jacob] Mom! I still can't find it! 121 00:06:42,849 --> 00:06:44,819 [chuckles] Sorry, it's a madhouse in there. 122 00:06:45,788 --> 00:06:47,825 [both sigh] 123 00:06:49,763 --> 00:06:52,969 Jacob, hurry up! Your dad's here! 124 00:06:55,908 --> 00:06:57,578 -How you been? -Good. I... 125 00:06:57,612 --> 00:07:00,751 I got nothing to complain about. How about you? 126 00:07:00,785 --> 00:07:02,487 All good, bro. 127 00:07:02,522 --> 00:07:04,124 [chuckles] 128 00:07:05,494 --> 00:07:08,132 So tell me, bro, y-you fucking my wife yet? 129 00:07:08,166 --> 00:07:11,472 A little blast from the past for old time's sake? 130 00:07:11,506 --> 00:07:14,579 Hey! There's my beast! 131 00:07:14,613 --> 00:07:16,984 -How's my dude? -Good. 132 00:07:21,025 --> 00:07:22,895 It was in the dirty clothes basket. 133 00:07:22,929 --> 00:07:24,599 Rae. 134 00:07:25,467 --> 00:07:28,641 Hey, P aul. He's got wrestling practice tomorrow. 135 00:07:28,674 --> 00:07:30,477 Oh, I know. We got to make weight for State. 136 00:07:30,511 --> 00:07:33,116 [sniffles] You look good. 137 00:07:34,251 --> 00:07:35,988 Be good for your dad. 138 00:07:40,564 --> 00:07:42,535 [softly] Come on, buddy. 139 00:07:42,568 --> 00:07:43,971 Bye, Gilly. 140 00:07:45,173 --> 00:07:47,110 Bye, little man. 141 00:07:54,224 --> 00:07:56,462 ♪ ♪ 142 00:07:58,701 --> 00:08:01,807 [inhales deeply] 143 00:08:01,840 --> 00:08:04,746 [exhales slowly] 144 00:08:05,948 --> 00:08:07,952 [inhales deeply] 145 00:08:18,707 --> 00:08:20,511 [exhales deeply] 146 00:08:20,544 --> 00:08:22,615 [both inhale deeply] 147 00:08:23,584 --> 00:08:26,690 [both exhale slowly] 148 00:08:32,000 --> 00:08:34,071 ♪ ♪ 149 00:08:38,012 --> 00:08:40,083 -[sizzling] -[breathing heavily] 150 00:08:52,140 --> 00:08:54,813 Hey. [chuckles] 151 00:08:56,616 --> 00:08:58,854 Ah, here you go. 152 00:08:58,887 --> 00:09:00,958 -Thank you. -Yeah. 153 00:09:00,991 --> 00:09:02,127 Hi, Daddy. 154 00:09:04,999 --> 00:09:07,304 What do you guys have planned for the day? 155 00:09:07,337 --> 00:09:10,978 Gonna go to the park and then the grocery store. 156 00:09:11,847 --> 00:09:13,851 I thought you went to the store yesterday. 157 00:09:13,884 --> 00:09:16,021 I want to make Bolognese. 158 00:09:16,055 --> 00:09:18,560 Mmm. Bolognese, huh? 159 00:09:18,594 --> 00:09:20,163 [clears throat] 160 00:09:20,196 --> 00:09:22,267 -[laughs] -Isn't that still your daddy's favorite? 161 00:09:22,300 --> 00:09:23,837 -Yeah. -Mm-hmm. 162 00:09:26,777 --> 00:09:28,312 Luis and Maria will have to go with you. 163 00:09:28,346 --> 00:09:30,785 I already let them know. 164 00:09:30,818 --> 00:09:32,120 Okay. 165 00:09:32,154 --> 00:09:34,592 Well... [clears throat] 166 00:09:34,626 --> 00:09:36,897 I have to go south today, so... 167 00:09:36,930 --> 00:09:39,168 You won't be back for dinner? 168 00:09:39,201 --> 00:09:41,907 No way I'd miss it. 169 00:09:41,940 --> 00:09:44,579 [Miguel and Cristóbal laugh] 170 00:09:46,081 --> 00:09:48,252 Miguel? 171 00:09:53,096 --> 00:09:54,732 Bye. 172 00:09:58,106 --> 00:10:00,310 -Ready for the park? -Yeah. 173 00:10:00,343 --> 00:10:03,049 Yeah? All right. Let's get this shoe on. 174 00:10:03,082 --> 00:10:05,921 [dogs barking] 175 00:10:05,955 --> 00:10:09,061 [Sofía] You ready to go home, Chopper? 176 00:10:09,094 --> 00:10:11,332 Meet your new family? 177 00:10:11,365 --> 00:10:13,837 You let them know how lucky they are to have you. 178 00:10:13,871 --> 00:10:15,774 Hmm? [laughs] 179 00:10:15,808 --> 00:10:19,081 Girl, how have you got the time to get all of these hotties? 180 00:10:19,114 --> 00:10:21,318 [chuckles] I know, he's a babe. 181 00:10:21,352 --> 00:10:24,626 No, I mean the human hottie up front. 182 00:10:24,659 --> 00:10:26,663 I just heard him ask for you. 183 00:10:32,240 --> 00:10:35,079 ♪ ♪ 184 00:10:36,883 --> 00:10:38,921 Tell him... 185 00:10:38,954 --> 00:10:41,058 I'm not here. 186 00:10:42,260 --> 00:10:44,666 ["A Pasito Tun Tun" by Cubanito 20.02 playing faintly on radio] 187 00:10:44,699 --> 00:10:46,703 [singing in Spanish] 188 00:10:49,274 --> 00:10:52,080 [fizzing] 189 00:11:04,404 --> 00:11:06,643 [singing in Spanish continues] 190 00:11:29,321 --> 00:11:31,258 Hey, man, we're gonna take a break, 191 00:11:31,292 --> 00:11:32,695 so you mind just keeping an eye 192 00:11:32,728 --> 00:11:33,864 on the shed for a little bit so...? 193 00:11:33,897 --> 00:11:36,035 -What the fuck'd you say? -Nothing. 194 00:11:36,068 --> 00:11:37,137 Don't tell me what to do, prospect. 195 00:11:37,170 --> 00:11:38,707 [Bottles] No, no, I'm sorry. 196 00:11:38,740 --> 00:11:40,009 Just, EZ said to make sure someone's always 197 00:11:40,043 --> 00:11:41,846 keeping an eye on-on the shed and... 198 00:11:41,880 --> 00:11:43,416 and to give Elio a lot of breaks 199 00:11:43,449 --> 00:11:45,754 so we don't overwork him. 200 00:11:49,094 --> 00:11:50,965 Fuck it. 201 00:12:06,796 --> 00:12:08,767 We go. 202 00:12:08,800 --> 00:12:10,036 Go? 203 00:12:10,069 --> 00:12:12,140 Now. We... [slaps hands] run. 204 00:12:12,173 --> 00:12:13,777 No more prisioneros. 205 00:12:13,810 --> 00:12:15,413 ¿"Prisionero"? 206 00:12:15,446 --> 00:12:17,885 No, man. I'm not a prisoner. 207 00:12:18,687 --> 00:12:20,925 No. I know that looked bad, all right? 208 00:12:20,958 --> 00:12:23,162 But that-that was just like part of being a family. 209 00:12:23,195 --> 00:12:25,199 You know? 210 00:12:25,233 --> 00:12:27,003 Familia. 211 00:12:28,874 --> 00:12:32,314 No. No familia. 212 00:12:36,856 --> 00:12:38,894 When I was little, 213 00:12:38,927 --> 00:12:43,302 I had to constantly have surgeries and stuff. 214 00:12:43,336 --> 00:12:46,075 Didn't really have a lot of, you know, 215 00:12:46,108 --> 00:12:47,945 amigos growing up. 216 00:12:47,979 --> 00:12:50,450 Was stuck inside, 217 00:12:50,483 --> 00:12:53,089 watching everybody else get to live. 218 00:12:53,122 --> 00:12:56,028 Like, 43 surgeries starting at the age of six. 219 00:12:57,999 --> 00:13:00,203 So that... 220 00:13:00,236 --> 00:13:03,075 that bullshit, it can't break me. 221 00:13:04,444 --> 00:13:06,516 Plus, when I patch in, 222 00:13:06,549 --> 00:13:09,354 first thing I'll do is knock that motherfucker out. 223 00:13:11,292 --> 00:13:12,862 Knock a motherfucker out. 224 00:13:12,895 --> 00:13:14,832 Knock motherfucker out. 225 00:13:14,866 --> 00:13:17,037 [laughs] Fucking A, right. 226 00:13:23,015 --> 00:13:24,484 Hey. 227 00:13:27,290 --> 00:13:29,361 Amigo. 228 00:13:32,601 --> 00:13:34,939 Amigos. 229 00:13:36,208 --> 00:13:38,245 [rattling] 230 00:13:50,403 --> 00:13:52,407 [chemicals fizzing and bubbling] 231 00:14:15,954 --> 00:14:17,424 [sniffs] 232 00:14:18,192 --> 00:14:21,165 -Tenedor . Tenedor. -Yeah. Sí, sí. Tenedor. 233 00:14:21,198 --> 00:14:23,169 -Cuchillo. -¿"Cuchillo"? 234 00:14:23,202 --> 00:14:25,306 -"Cu-chi-llo." Knife, knife. -Are you messing with me, man? 235 00:14:25,339 --> 00:14:27,210 There's no way that's not a dirty word. 236 00:14:27,243 --> 00:14:29,281 [Lobo choking] 237 00:14:30,984 --> 00:14:32,888 Go! 238 00:14:35,259 --> 00:14:37,430 Go! 239 00:14:40,971 --> 00:14:43,375 Hey! There's been an accident. 240 00:14:43,409 --> 00:14:45,581 There's been an accident. 241 00:14:47,117 --> 00:14:49,321 Hey, I got her. 242 00:14:49,354 --> 00:14:51,225 [Elio] ¿Es doctora? 243 00:14:51,258 --> 00:14:53,897 Dude, I'm a fucking vet tech. Call 911. 244 00:14:56,503 --> 00:14:59,040 [gagging] 245 00:15:03,517 --> 00:15:05,554 [choking] 246 00:15:06,656 --> 00:15:09,060 -[grunts] -[gagging] 247 00:15:09,862 --> 00:15:11,633 [Sofía] Don't just fucking stand there. 248 00:15:11,666 --> 00:15:13,970 -Call 911 and get me some rags. -Okay, okay. All right. 249 00:15:14,004 --> 00:15:17,076 Yo, yo, yo, yo. 250 00:15:17,110 --> 00:15:19,649 The fuck was that from before? 251 00:15:19,682 --> 00:15:21,151 Does Creeper know? 252 00:15:21,185 --> 00:15:23,422 We don't know that it's about me. 253 00:15:23,456 --> 00:15:25,460 Who the fuck else could it be? 254 00:15:25,494 --> 00:15:28,032 He said he heard it from someone on the inside. 255 00:15:30,571 --> 00:15:32,975 Is this some Jay-Jay shit coming back? 256 00:15:33,008 --> 00:15:34,946 I handled that. I'll handle this. 257 00:15:34,979 --> 00:15:36,983 [door opens, closes] 258 00:15:37,016 --> 00:15:38,987 Oh, fuck, fuck. 259 00:15:39,020 --> 00:15:40,389 Move, move. 260 00:15:40,423 --> 00:15:41,425 -Move, man. -Hey, what the fuck, prospect? 261 00:15:41,458 --> 00:15:42,661 I need rags. 262 00:15:42,695 --> 00:15:44,364 -Dude! -[Nestor] Yo, what's up? 263 00:15:44,397 --> 00:15:46,135 -I need rags. I need rags. -Dude, what the fuck? 264 00:15:46,168 --> 00:15:47,538 Jesus, man, here. 265 00:15:47,571 --> 00:15:48,974 Get the fuck out of the way. 266 00:15:50,577 --> 00:15:52,982 Bottles! What the fuck is going on? 267 00:15:53,015 --> 00:15:55,153 It's Lobo. He's dying. 268 00:15:57,090 --> 00:15:58,660 [Lobo choking] 269 00:15:58,693 --> 00:16:00,998 Where are the fucking rags? 270 00:16:02,668 --> 00:16:04,104 [Lobo grunting] 271 00:16:10,016 --> 00:16:11,653 [Sofía] Okay. Okay. 272 00:16:14,024 --> 00:16:15,293 No. 273 00:16:15,326 --> 00:16:17,297 [panting] No. 274 00:16:17,330 --> 00:16:18,432 No, no, no, no, no, no, no. 275 00:16:18,465 --> 00:16:20,269 [panting] 276 00:16:25,079 --> 00:16:26,716 How far out are the paramedics? 277 00:16:26,749 --> 00:16:29,555 What did they say? 278 00:16:31,493 --> 00:16:33,362 Is anyone coming? 279 00:16:34,632 --> 00:16:37,136 [panting] 280 00:16:39,474 --> 00:16:42,013 Someone fucking call 911! 281 00:16:44,484 --> 00:16:46,689 EZ, fucking do something. 282 00:16:49,127 --> 00:16:50,731 Fucking do something. 283 00:16:52,233 --> 00:16:54,271 [panting] 284 00:16:57,477 --> 00:16:59,080 Fuck! 285 00:16:59,114 --> 00:17:01,184 [breathing slowing] 286 00:17:13,743 --> 00:17:15,747 ♪ ♪ 287 00:17:35,554 --> 00:17:37,490 -What the fuck happened? -I don't know, man. 288 00:17:37,524 --> 00:17:38,627 We just came back, we found him like this. 289 00:17:38,660 --> 00:17:40,396 [Guero] There's a sign. 290 00:17:40,429 --> 00:17:41,766 There's a fucking sign right there, fucking dumbass. 291 00:17:41,799 --> 00:17:43,402 Yeah, well, he must've touched something 292 00:17:43,435 --> 00:17:45,473 -or-or breathed it in. -Breathed? [stammers] 293 00:17:45,507 --> 00:17:47,377 We got to be worrying about fucking breathing right? 294 00:17:47,410 --> 00:17:49,849 Yo, should we even be fucking standing here right now? 295 00:17:49,882 --> 00:17:52,821 Our brother lying on the fucking ground right here? 296 00:17:52,855 --> 00:17:54,692 We can't stop. 297 00:17:54,725 --> 00:17:57,397 What you mean can't stop? Yo, man, look at this shit. 298 00:17:57,430 --> 00:17:59,401 How the fuck are we supposed to win a war 299 00:17:59,434 --> 00:18:01,338 when we ain't even safe in our own fucking club? 300 00:18:01,371 --> 00:18:02,508 [Gilly] Nowhere's safe with this shit. 301 00:18:02,541 --> 00:18:04,411 You're all worried about one? 302 00:18:06,415 --> 00:18:08,820 We don't make good on this deal, we've killed everyone here. 303 00:18:09,622 --> 00:18:12,460 We need to get this shit off the premises now. 304 00:18:20,811 --> 00:18:22,781 Hey, where the fuck you going? 305 00:18:24,685 --> 00:18:26,288 EZ! 306 00:18:26,321 --> 00:18:28,359 [engine starts] 307 00:18:45,761 --> 00:18:48,667 ...lying dead on a bathroom floor. 308 00:18:49,669 --> 00:18:51,539 And now this. 309 00:18:51,572 --> 00:18:54,210 Look, we don't know who's responsible for-- 310 00:18:54,244 --> 00:18:57,718 Are you as fucking blind as you are stupid? 311 00:19:04,532 --> 00:19:05,767 [clears throat] 312 00:19:06,936 --> 00:19:09,575 I'll remind you, 313 00:19:09,608 --> 00:19:12,280 it's been at least 24 hours. 314 00:19:12,313 --> 00:19:14,585 These are your men. 315 00:19:14,618 --> 00:19:18,727 And for 24 hours, your people have thought to do everything 316 00:19:18,760 --> 00:19:21,766 but call and inform you. 317 00:19:21,799 --> 00:19:24,204 We're so far behind the curve now, 318 00:19:24,237 --> 00:19:26,241 we may never know who's responsible. 319 00:19:26,274 --> 00:19:28,680 So let me talk with Eduardo. 320 00:19:28,713 --> 00:19:29,915 No. 321 00:19:29,949 --> 00:19:33,590 I let you do the talking last time. 322 00:19:33,623 --> 00:19:37,898 This conversation is mine now. 323 00:19:41,839 --> 00:19:43,943 [door closes] 324 00:19:43,977 --> 00:19:46,214 ♪ ♪ 325 00:19:58,405 --> 00:20:01,178 [running footsteps] 326 00:21:19,535 --> 00:21:21,739 [judge] You are arguing this was, in fact, a gift 327 00:21:21,772 --> 00:21:22,941 and not a loan. 328 00:21:22,975 --> 00:21:24,812 Very interesting. Let's proceed. 329 00:21:24,845 --> 00:21:26,782 [man] Your Honor, we were friends. 330 00:21:26,816 --> 00:21:28,720 I trusted her. 331 00:21:28,753 --> 00:21:30,524 I have text messages where she promised to pay me back. 332 00:21:30,557 --> 00:21:32,694 [woman] Please. He knows I was joking, Your Honor. 333 00:21:32,728 --> 00:21:34,598 He could never take a joke, even when we were together. 334 00:21:34,632 --> 00:21:35,734 [judge] All right, that's enough. 335 00:21:35,767 --> 00:21:37,336 My courtroom is not your-- 336 00:21:37,370 --> 00:21:38,606 [TV shuts off] 337 00:21:38,640 --> 00:21:41,044 Can't stay inside watching TV all day, Ma. 338 00:21:45,921 --> 00:21:47,758 So, you made any friends? 339 00:21:55,139 --> 00:21:57,678 Ma, 340 00:21:57,711 --> 00:22:01,051 I think you may be, uh... 341 00:22:01,084 --> 00:22:02,821 depressed. 342 00:22:04,157 --> 00:22:08,398 You don't eat. You sleep all day. 343 00:22:08,432 --> 00:22:12,473 You need to get out, get some exercise. 344 00:22:13,275 --> 00:22:16,414 Wh y do I need exercise if I'm not eating? 345 00:22:18,553 --> 00:22:20,724 [sighs] 346 00:22:23,462 --> 00:22:26,001 Just humor me, Ma. 347 00:22:26,034 --> 00:22:28,105 [muffled music playing] 348 00:22:28,138 --> 00:22:30,577 Looks like there's an art class. 349 00:22:30,610 --> 00:22:33,048 -You could do that. -[groans softly] 350 00:22:33,081 --> 00:22:35,921 You know I can't draw. 351 00:22:35,954 --> 00:22:38,860 [woman] Good job, everybody. 352 00:22:38,893 --> 00:22:40,931 I don't think it's a requirement. 353 00:22:42,534 --> 00:22:44,070 [both laugh] 354 00:22:44,103 --> 00:22:47,143 [woman] Here we go. Three, two, one. 355 00:22:47,176 --> 00:22:49,380 Yes. 356 00:22:50,951 --> 00:22:52,888 Come on, Robert. 357 00:22:52,921 --> 00:22:54,992 I know you can get your arms higher than that. 358 00:22:55,025 --> 00:22:56,862 Full-on. 359 00:22:59,935 --> 00:23:01,973 [upbeat music playing faintly] 360 00:23:03,743 --> 00:23:06,047 [chuckles softly] 361 00:23:11,859 --> 00:23:13,696 [Nails] Good job, everyone. 362 00:23:13,730 --> 00:23:15,600 One more. 363 00:23:16,636 --> 00:23:18,606 Yeah, well, change is hard. 364 00:23:18,640 --> 00:23:20,476 You know, especially at her age. 365 00:23:20,510 --> 00:23:22,581 She'll get more comfortable. 366 00:23:23,917 --> 00:23:26,021 Just takes some time. 367 00:23:27,858 --> 00:23:29,528 How's your knee? 368 00:23:30,530 --> 00:23:31,866 Good. 369 00:23:31,899 --> 00:23:34,037 Making some progress. 370 00:23:34,070 --> 00:23:36,909 Yeah. That night was crazy. 371 00:23:38,980 --> 00:23:41,017 It was all crazy. 372 00:23:42,019 --> 00:23:44,658 So, how are you doing? 373 00:23:44,692 --> 00:23:46,495 I mean, for real. 374 00:23:48,198 --> 00:23:51,137 It took me a minute to figure it all out. 375 00:23:53,509 --> 00:23:56,081 Your world is tough to be in. 376 00:23:58,051 --> 00:24:01,626 And somehow even tougher to stay away from. 377 00:24:07,871 --> 00:24:10,677 But I'm good now. 378 00:24:10,710 --> 00:24:13,148 I'm good. 379 00:24:13,181 --> 00:24:16,856 I really like working here, and... 380 00:24:16,889 --> 00:24:19,193 Keeps my mind off my own shit. 381 00:24:21,966 --> 00:24:25,105 Oh, he's cute, Stephanie. 382 00:24:25,139 --> 00:24:27,811 [both laugh] 383 00:24:39,167 --> 00:24:41,672 I should get back to my mom. 384 00:24:44,010 --> 00:24:45,680 See you around. 385 00:24:47,016 --> 00:24:49,053 Yeah. 386 00:25:08,058 --> 00:25:09,828 [engine turns off] 387 00:25:09,862 --> 00:25:11,832 -[barking] -Whoa. 388 00:25:11,866 --> 00:25:14,772 Hey, buddy. 389 00:25:14,805 --> 00:25:17,544 Yeah, I came prepared this time. 390 00:25:17,577 --> 00:25:19,080 You want some of that? 391 00:25:19,113 --> 00:25:20,683 Where is it? 392 00:25:20,717 --> 00:25:22,988 I know it's here, it's here. Here you go. 393 00:25:23,021 --> 00:25:25,660 -There you go. -[Chip] You got a death wish? 394 00:25:35,279 --> 00:25:37,149 I need to see her. 395 00:25:37,183 --> 00:25:40,322 I don't give a fuck what you need. 396 00:25:40,355 --> 00:25:42,961 You call the shots here? 397 00:25:42,994 --> 00:25:46,869 I take the shots, motherfucker. 398 00:25:46,902 --> 00:25:50,008 Johnny Panic's gonna want to hear what I have to say. 399 00:25:55,620 --> 00:25:59,795 You make something go bad for her... 400 00:25:59,828 --> 00:26:02,834 I'll make everything go bad for you. 401 00:26:05,139 --> 00:26:08,044 -[horse neighs] -[pitchfork clinking] 402 00:26:12,821 --> 00:26:16,796 You came alone. You're real dumb or real brave. 403 00:26:16,829 --> 00:26:18,298 Oh, shit. [chuckles] 404 00:26:18,331 --> 00:26:20,102 You're a boy. 405 00:26:20,135 --> 00:26:22,239 You don't know the difference. 406 00:26:22,273 --> 00:26:25,345 You don't have a prospect to do this for you? 407 00:26:25,379 --> 00:26:28,118 We do equal work around here. 408 00:26:28,151 --> 00:26:31,224 We don't punish. We don't humiliate. 409 00:26:31,257 --> 00:26:34,731 I want to elevate my sisters, not crush them. 410 00:26:36,802 --> 00:26:40,075 Plus, there's always some sucker 411 00:26:40,109 --> 00:26:41,979 waiting to get Tom Sawyered. 412 00:26:45,085 --> 00:26:46,856 My attention isn't free. 413 00:26:46,889 --> 00:26:49,093 Go on. [clicks tongue] 414 00:26:53,401 --> 00:26:57,276 Sift the straw and keep the apples on top. 415 00:27:03,990 --> 00:27:05,627 Iron War. 416 00:27:05,660 --> 00:27:07,631 I thought we had this conversation. 417 00:27:07,664 --> 00:27:10,002 -I can help. -We discussed that, too. 418 00:27:16,014 --> 00:27:18,151 I have three crates of guns for you. 419 00:27:22,426 --> 00:27:26,201 Along with an offer that will make you all rich. 420 00:27:26,234 --> 00:27:29,207 Sounds a lot like "will get us all killed." 421 00:27:29,240 --> 00:27:30,944 Did you get in this life to live forever? 422 00:27:30,977 --> 00:27:33,649 I'm gonna die, I hope it's on my terms, not yours. 423 00:27:36,221 --> 00:27:38,091 Your club listen to you? 424 00:27:38,124 --> 00:27:39,427 -They do. -They agree with you? 425 00:27:39,460 --> 00:27:40,997 Not always. 426 00:27:41,030 --> 00:27:42,399 We still got to do what's right for them. 427 00:27:42,433 --> 00:27:44,203 If we start to think about each particle, 428 00:27:44,237 --> 00:27:45,439 we fail the mass. 429 00:27:45,472 --> 00:27:47,978 Yeah, I read a book once, too. 430 00:27:48,011 --> 00:27:49,781 Don't really need to tell everyone 431 00:27:49,815 --> 00:27:52,954 every chance I get, though. 432 00:27:52,988 --> 00:27:54,758 -What book was that? -I don't remember. 433 00:27:54,791 --> 00:27:58,031 It was fucking boring. I'm more of a tactile learner. 434 00:27:58,064 --> 00:28:01,170 And, boy, your hands are soft. 435 00:28:05,078 --> 00:28:07,349 ♪ ♪ 436 00:28:10,289 --> 00:28:13,228 My hands are covered in blood. 437 00:28:17,938 --> 00:28:20,843 It's fucking getting exhausting. 438 00:28:24,317 --> 00:28:25,954 You know, that's the first honest thing 439 00:28:25,987 --> 00:28:28,425 you've ever said to me. 440 00:28:28,458 --> 00:28:31,699 First time you haven't tried to sell me something. 441 00:28:45,192 --> 00:28:48,365 You have a lot of women here you need to keep safe. 442 00:28:48,398 --> 00:28:51,906 And a lot of people want to do you harm. 443 00:28:51,939 --> 00:28:54,845 There's only two things that buy you safety: 444 00:28:54,878 --> 00:28:57,182 guns and money. 445 00:28:59,153 --> 00:29:01,959 I'm trying to sell you both. 446 00:29:03,295 --> 00:29:05,198 [horse neighs in distance] 447 00:29:05,232 --> 00:29:08,038 All I ask is that you hear me out. 448 00:29:09,808 --> 00:29:11,845 ♪ ♪ 449 00:29:14,016 --> 00:29:16,054 [doorbell rings] 450 00:29:21,498 --> 00:29:23,769 [breathes deeply] 451 00:29:23,803 --> 00:29:25,372 Come on. 452 00:29:28,144 --> 00:29:30,550 -Can I help you? -Hey, I'm looking for Kevin Jimenez. 453 00:29:30,583 --> 00:29:32,186 He's not here. 454 00:29:32,219 --> 00:29:34,423 Uh, do you have any idea where he might be? 455 00:29:34,457 --> 00:29:36,427 I-I really need to talk with him. 456 00:29:36,461 --> 00:29:38,866 Listen, I took care of all his debts. 457 00:29:38,899 --> 00:29:40,335 The bank cleared my name, 458 00:29:40,369 --> 00:29:41,872 so you can tell whoever sent you out here to-- 459 00:29:41,905 --> 00:29:44,878 I'm not here, uh, about money. 460 00:29:44,911 --> 00:29:48,284 I-I'm an agent-- Alcohol, Tobacco, Firearms. 461 00:29:49,286 --> 00:29:52,226 [scoffs] Right. 462 00:29:52,259 --> 00:29:53,896 Now you come. 463 00:29:54,898 --> 00:29:57,469 Now the Feds fucking come. 464 00:29:57,504 --> 00:30:00,242 I called every day for three years, 465 00:30:00,275 --> 00:30:02,413 trying to get someone to talk to me, 466 00:30:02,446 --> 00:30:04,518 to tell me where he is. 467 00:30:04,551 --> 00:30:06,421 No one listened. 468 00:30:06,454 --> 00:30:08,926 No one gave a shit! 469 00:30:15,405 --> 00:30:17,242 Do you... 470 00:30:17,276 --> 00:30:19,280 Do you have information? 471 00:30:19,313 --> 00:30:21,852 Look, I don't-- I don't know 472 00:30:21,885 --> 00:30:23,622 where your husband is, 473 00:30:23,656 --> 00:30:27,831 but I think that he was involved with some bad people. 474 00:30:27,864 --> 00:30:31,137 So maybe we can help each other. 475 00:30:34,945 --> 00:30:36,849 -You ready? -Mm-hmm. 476 00:30:36,882 --> 00:30:39,955 -Okay. Okay. Let's go. -[grunts] 477 00:30:39,988 --> 00:30:42,026 [Cristóbal mumbling] 478 00:30:43,996 --> 00:30:45,500 Okay, ready? 479 00:30:45,533 --> 00:30:47,937 -Ready. Whoa. [mumbles] -Oh. 480 00:30:47,971 --> 00:30:51,244 -I feel like a machine. -Oh. [chuckles] 481 00:30:58,091 --> 00:31:01,598 [music playing faintly over speakers] 482 00:31:05,606 --> 00:31:08,344 So, I'll grab the celery and onions. 483 00:31:08,378 --> 00:31:10,415 Can you grab the white wine? And, Luis, 484 00:31:10,449 --> 00:31:13,388 can you go to the deli and get the ground and pancetta. 485 00:31:13,421 --> 00:31:15,058 We should stay together. 486 00:31:21,972 --> 00:31:24,210 We can do this so much faster if we divvy up. 487 00:31:27,116 --> 00:31:30,122 It's fine. I'll grab the wine, too. 488 00:31:31,692 --> 00:31:33,929 Shit, I'm an idiot. I, uh, forgot eggs. 489 00:31:33,963 --> 00:31:36,134 We have eggs. 490 00:31:36,167 --> 00:31:38,539 I-I just want to make a cake tonight. 491 00:31:38,572 --> 00:31:41,377 -Funfetti, baby? Yeah? -Yeah. 492 00:31:41,411 --> 00:31:43,481 -Yeah. -We should have enough. 493 00:31:43,516 --> 00:31:45,285 I don't want to come all the way back here if we don't. 494 00:31:45,318 --> 00:31:46,688 I don't want to be here all day. 495 00:31:46,722 --> 00:31:49,360 I just want to go home and take a nap. 496 00:31:49,393 --> 00:31:51,999 Could you watch Cristóbal? 497 00:31:52,032 --> 00:31:54,638 -Maybe take him to the park. Would that be okay? -Yeah. 498 00:31:54,671 --> 00:31:57,476 Please, let's just get through this list and get out of here. 499 00:31:57,510 --> 00:31:59,447 Okay. 500 00:31:59,480 --> 00:32:02,152 Will you grab the vanilla frosting and sprinkles? 501 00:32:09,233 --> 00:32:11,270 [panting echoing] 502 00:32:16,414 --> 00:32:18,451 ♪ ♪ 503 00:32:20,055 --> 00:32:24,163 One, two, three, four. 504 00:32:24,196 --> 00:32:25,566 [woman] Murderer! 505 00:32:25,600 --> 00:32:28,438 You murdered my son. 506 00:32:28,471 --> 00:32:31,578 This woman killed my son! 507 00:32:31,612 --> 00:32:33,716 -[people murmuring] -Murderer. 508 00:32:36,622 --> 00:32:38,692 Mrs. Galindo, you all right? 509 00:32:38,726 --> 00:32:40,963 -Come with me. -[woman] This woman... 510 00:32:40,997 --> 00:32:42,967 -Let's go. -killed my son. 511 00:32:43,001 --> 00:32:45,172 You won't get away with it. 512 00:32:45,205 --> 00:32:48,211 You won't fucking get away with it! 513 00:32:49,648 --> 00:32:51,250 Murderer! 514 00:33:01,103 --> 00:33:03,408 Fuck. [exhales] 515 00:33:03,441 --> 00:33:05,378 [men shouting indistinctly outside] 516 00:33:05,412 --> 00:33:07,617 [Bottles] Get on the fucking ground! 517 00:33:07,650 --> 00:33:10,155 -[man] I know someone in there. -[Bottles] On the fucking ground! 518 00:33:10,188 --> 00:33:11,390 [man] I know someone inside. 519 00:33:11,424 --> 00:33:13,061 [Bottles] Get on the fucking ground. 520 00:33:13,094 --> 00:33:15,031 [man] Chill out, all right? I know someone in there. 521 00:33:15,065 --> 00:33:17,369 -Shut up. -Bottles, what are you doing? 522 00:33:17,402 --> 00:33:19,373 -You know him? -Yes. 523 00:33:19,406 --> 00:33:21,110 What the fuck, man? 524 00:33:21,143 --> 00:33:23,114 I got it from here. 525 00:33:24,183 --> 00:33:26,387 -You sure? -Yeah. 526 00:33:34,270 --> 00:33:36,542 [sighs heavily] This place is a trip. 527 00:33:38,144 --> 00:33:39,681 I mean, how the hell did... 528 00:33:42,085 --> 00:33:43,622 [sighs] 529 00:33:43,656 --> 00:33:46,093 You're right. [sniffles] 530 00:33:46,127 --> 00:33:48,464 I don't want to know. 531 00:33:49,568 --> 00:33:51,705 What are you doing here? 532 00:33:54,143 --> 00:33:56,447 You never wrote me back. 533 00:33:56,480 --> 00:33:59,688 I wrote you every month when you were in there. 534 00:34:03,629 --> 00:34:06,133 I never read them. 535 00:34:08,271 --> 00:34:10,375 [scoffs] 536 00:34:10,408 --> 00:34:12,647 That's tough to hear. 537 00:34:12,680 --> 00:34:15,853 You cut us all out. 538 00:34:15,886 --> 00:34:18,224 What a heavy burden to carry alone. 539 00:34:18,258 --> 00:34:22,099 I had my parents, and-and I had my faith. 540 00:34:22,132 --> 00:34:23,669 What do you want? 541 00:34:30,248 --> 00:34:32,787 I had to work... 542 00:34:32,820 --> 00:34:36,427 really hard to forgive myself. 543 00:34:38,464 --> 00:34:40,670 You weren't there. 544 00:34:40,703 --> 00:34:42,807 That's what I had to forgive myself for, 545 00:34:42,840 --> 00:34:46,480 for not being there when... 546 00:34:51,858 --> 00:34:54,631 And I forgive you. 547 00:34:56,902 --> 00:34:58,539 -I forgive you, Sofía. -[Bottles] Hey. 548 00:34:58,572 --> 00:35:00,509 -You need to go. -You need to forgive yourself. 549 00:35:00,543 --> 00:35:02,547 -Sof-- -Hey, you need to go now. Go. 550 00:35:02,580 --> 00:35:04,216 -[Tony] All right. Sof! -[Bottles] You need to go. 551 00:35:04,249 --> 00:35:06,320 -Sof. -Hey, go, man. 552 00:35:06,354 --> 00:35:08,191 Okay. 553 00:35:14,236 --> 00:35:16,608 [counting machine whirring] 554 00:35:18,879 --> 00:35:21,718 -[whirring] -[bag unzips] 555 00:35:21,752 --> 00:35:23,856 [machine beeping] 556 00:35:45,733 --> 00:35:47,704 [Maid of Ace's "Bone Deth" playing] 557 00:35:47,737 --> 00:35:49,774 ♪ ♪ 558 00:36:09,848 --> 00:36:11,885 ♪ ♪ 559 00:36:16,327 --> 00:36:19,333 ♪ Round my head, and I'm spinning around ♪ 560 00:36:19,366 --> 00:36:22,640 ♪ We're going down, down, we're going down ♪ 561 00:36:22,673 --> 00:36:25,646 ♪ We're going down ♪ 562 00:36:25,679 --> 00:36:28,552 ♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪ 563 00:36:28,585 --> 00:36:31,290 ♪ There's a fever in the air, and it's hotter than hell ♪ 564 00:36:31,323 --> 00:36:34,329 ♪ Down in a valley where the angels fell ♪ 565 00:36:34,363 --> 00:36:37,235 ♪ We're going down ♪ 566 00:36:37,269 --> 00:36:40,543 ♪ Going down ♪ 567 00:36:40,576 --> 00:36:43,515 ♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪ 568 00:36:43,549 --> 00:36:46,588 ♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪ 569 00:36:46,621 --> 00:36:49,961 ♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪ 570 00:36:49,994 --> 00:36:52,700 ♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪ 571 00:36:52,734 --> 00:36:55,806 ♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪ 572 00:36:55,840 --> 00:36:58,612 ♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪ 573 00:36:58,645 --> 00:37:01,518 ♪ Bone deth, deth, deth ♪ 574 00:37:01,551 --> 00:37:03,622 ♪ Bone deth. ♪ 575 00:37:10,268 --> 00:37:12,305 -[horse neighing] -[guns clicking] 576 00:37:26,367 --> 00:37:27,804 Hey. 577 00:37:29,306 --> 00:37:30,810 I just got word from Otero. 578 00:37:30,843 --> 00:37:33,715 Samdino hit Yuma. The war's spread to Arizona. 579 00:37:33,749 --> 00:37:35,519 What the fuck happened? 580 00:37:35,553 --> 00:37:37,757 They got Smiley when he was out with his old lady. 581 00:37:37,790 --> 00:37:39,426 They fucking shot him in the back. 582 00:37:39,460 --> 00:37:41,531 Motherfuckers. 583 00:37:41,565 --> 00:37:44,369 Jumping over Santo Padre to Yuma 584 00:37:44,403 --> 00:37:47,409 means they're circling us. Tightening the noose. 585 00:37:47,442 --> 00:37:50,014 And here we are about to be empty-fucking-handed. 586 00:37:50,048 --> 00:37:52,352 With you giving up the last of our guns to these fucking girls. 587 00:37:52,385 --> 00:37:57,395 You all wanted it off the property, so here we are. 588 00:37:57,429 --> 00:37:58,832 That was the cost. 589 00:37:58,866 --> 00:38:00,503 They had a need, we had a need. 590 00:38:00,536 --> 00:38:03,542 The good news is no one's gonna find it out here. 591 00:38:03,575 --> 00:38:05,378 And come Friday, 592 00:38:05,411 --> 00:38:07,950 we're gonna be able to buy back ten times that arsenal. 593 00:38:09,521 --> 00:38:12,359 Isaac can surround us all he wants. 594 00:38:12,392 --> 00:38:13,695 The next time they come knocking, 595 00:38:13,729 --> 00:38:15,966 we're gonna be fucking ready. 596 00:38:22,780 --> 00:38:24,449 [grunting] 597 00:38:24,483 --> 00:38:26,688 Hey. Bottles? 598 00:38:26,721 --> 00:38:30,395 He had to stay behind and watch the clubhouse. 599 00:38:30,428 --> 00:38:31,998 Bottles? 600 00:38:32,032 --> 00:38:33,702 Bottles not here, man. 601 00:38:33,735 --> 00:38:34,971 Hey. 602 00:38:39,914 --> 00:38:40,883 Amigos. 603 00:38:40,916 --> 00:38:42,687 Whatever, man. 604 00:38:45,860 --> 00:38:47,730 Amigos... 605 00:38:52,807 --> 00:38:55,311 What's Mother gonna say about this? 606 00:39:10,074 --> 00:39:12,112 [Spanish music playing] 607 00:39:16,955 --> 00:39:19,059 [humming] 608 00:39:21,130 --> 00:39:23,769 Siete. 609 00:39:23,802 --> 00:39:25,973 Ocho. 610 00:39:26,006 --> 00:39:28,946 Nueve. 611 00:39:28,979 --> 00:39:32,385 Diez. 612 00:39:32,419 --> 00:39:34,991 Once. 613 00:39:37,563 --> 00:39:39,867 Doce. 614 00:39:41,170 --> 00:39:44,677 Trece. 615 00:39:45,946 --> 00:39:49,854 Catorce. 616 00:39:52,593 --> 00:39:53,962 Quince-- 617 00:40:02,045 --> 00:40:03,916 [gurgling] 618 00:40:15,471 --> 00:40:17,677 [soft crying nearby] 619 00:40:40,856 --> 00:40:43,895 ♪ ♪ 620 00:41:12,586 --> 00:41:14,791 Should we say something? 621 00:41:16,695 --> 00:41:21,504 I... I didn't really like him. 622 00:41:21,538 --> 00:41:23,542 Nobody liked him. 623 00:41:23,575 --> 00:41:25,211 Fuck no. 624 00:41:25,244 --> 00:41:27,082 But he was a brother. 625 00:41:27,115 --> 00:41:28,719 Now we're burying him in the dirt. 626 00:41:28,752 --> 00:41:30,589 Where the fuck else you gonna bury someone? 627 00:41:30,622 --> 00:41:32,225 You know what I mean. 628 00:41:34,564 --> 00:41:37,937 Yo, you're the OG, man. 629 00:41:37,970 --> 00:41:39,974 -What's your take on all this? -[Gilly] Fuck. 630 00:41:40,008 --> 00:41:42,947 I used to be the new kid. 631 00:41:42,980 --> 00:41:44,817 Shit happened fast. 632 00:41:44,851 --> 00:41:46,788 [clears throat] 633 00:41:46,821 --> 00:41:49,126 [sighs] 634 00:41:49,159 --> 00:41:52,566 Lobo was a pain in the ass. 635 00:41:52,600 --> 00:41:54,971 But he's our brother. 636 00:41:55,004 --> 00:41:57,676 It hurts to see him go, especially like this. 637 00:41:58,979 --> 00:42:01,785 -And EZ? -EZ's my fucking brother. 638 00:42:03,154 --> 00:42:05,258 And if he says this... 639 00:42:05,291 --> 00:42:07,830 is the sacrifice that leads to victory, 640 00:42:07,863 --> 00:42:09,634 I got to believe him. 641 00:42:11,604 --> 00:42:13,642 I've lost a lot of brothers. 642 00:42:14,911 --> 00:42:16,581 Way before the club. 643 00:42:16,614 --> 00:42:18,752 [grunts] 644 00:42:18,785 --> 00:42:20,789 Still losing them. 645 00:42:22,927 --> 00:42:25,566 People I've gone to hell with. 646 00:42:27,035 --> 00:42:29,005 [sighs] 647 00:42:29,039 --> 00:42:30,174 [sniffs] 648 00:42:30,208 --> 00:42:33,715 Some you bury in the ground. 649 00:42:33,749 --> 00:42:36,286 Some you bury in your heart. [clears throat] 650 00:42:45,338 --> 00:42:47,710 Anyone else hungry? 651 00:42:48,745 --> 00:42:50,749 [sighs] 652 00:43:00,702 --> 00:43:03,842 ♪ ♪ 653 00:43:17,636 --> 00:43:19,039 -Mmm. -Mmm. 654 00:43:19,072 --> 00:43:20,742 Mm-mmm. 655 00:43:30,228 --> 00:43:32,800 [silverware clinking] 656 00:43:32,833 --> 00:43:34,770 [door closes] 657 00:43:36,373 --> 00:43:38,678 [Angel sighs] 658 00:43:39,814 --> 00:43:41,651 [groans] 659 00:43:43,020 --> 00:43:45,726 I think he's, like, finally down. 660 00:43:45,759 --> 00:43:47,061 Like, for real. 661 00:43:47,095 --> 00:43:48,632 [chuckles] 662 00:43:48,665 --> 00:43:50,168 [grunts] 663 00:43:51,871 --> 00:43:54,009 Ugh. Shit. 664 00:44:03,093 --> 00:44:04,931 Hey. 665 00:44:07,435 --> 00:44:09,674 What's wrong? 666 00:44:12,145 --> 00:44:14,684 I'm thinking about my father. 667 00:44:18,424 --> 00:44:22,365 He took me to the beach when I was little. 668 00:44:22,398 --> 00:44:25,104 Before I was old enough to swim. 669 00:44:28,143 --> 00:44:31,383 He'd take me to the edge of the water 670 00:44:31,416 --> 00:44:34,957 and lift me up when the big waves came. 671 00:44:36,794 --> 00:44:39,767 I remember the ocean being... 672 00:44:39,800 --> 00:44:44,844 so loud, so big. 673 00:44:47,348 --> 00:44:49,319 But I wasn't scared. 674 00:44:49,352 --> 00:44:51,290 [breathes shakily] 675 00:44:51,323 --> 00:44:54,329 Because I knew he was holding me. 676 00:44:57,402 --> 00:45:01,210 When he'd lift me up there... 677 00:45:04,015 --> 00:45:06,854 I think... 678 00:45:06,888 --> 00:45:09,159 that's the last time that I... 679 00:45:09,192 --> 00:45:11,263 ever felt safe. 680 00:45:17,810 --> 00:45:22,853 We have to make sure Maverick always feels like we have him. 681 00:45:24,256 --> 00:45:26,360 Always feels safe. 682 00:45:26,393 --> 00:45:28,264 He will. 683 00:45:30,969 --> 00:45:33,440 We can't just say it, Angel. 684 00:45:33,474 --> 00:45:36,346 [sobbing] 685 00:45:36,380 --> 00:45:41,323 The world is ugly and dangerous. 686 00:45:41,356 --> 00:45:43,495 And we need to protect him. 687 00:45:43,528 --> 00:45:45,464 We need to protect him from it. 688 00:45:45,499 --> 00:45:48,003 Hey. Hey, hey, hey. 689 00:45:49,507 --> 00:45:51,911 I got him. 690 00:45:53,213 --> 00:45:55,284 And I got you. 691 00:46:00,328 --> 00:46:02,332 [softly] I got you. 692 00:46:07,943 --> 00:46:09,780 [sniffles] 693 00:46:15,257 --> 00:46:16,961 -[grunting] -Hey. Hey. 694 00:46:16,995 --> 00:46:18,330 -You motherfucker! -Okay, okay. 695 00:46:18,364 --> 00:46:20,267 -You motherfucker. -Hey, hey, hey. 696 00:46:20,301 --> 00:46:23,107 Hey. I'm sorry, I'm sorry. 697 00:46:23,140 --> 00:46:27,482 Do you not realize how fucking triggering that was for me? 698 00:46:27,516 --> 00:46:31,256 I pulled her out. I held her. 699 00:46:31,289 --> 00:46:33,127 I tried... 700 00:46:33,160 --> 00:46:36,400 I tried to save her and I couldn't. 701 00:46:36,433 --> 00:46:38,103 I couldn't do it. 702 00:46:38,137 --> 00:46:40,876 -Okay. -[sobbing] 703 00:46:40,909 --> 00:46:41,944 I'm sorry. 704 00:46:41,978 --> 00:46:44,082 [sobbing] 705 00:46:46,554 --> 00:46:49,794 I should've told you. 706 00:46:52,298 --> 00:46:55,304 But the club's in a bad way. 707 00:46:55,338 --> 00:46:58,878 I'm doing everything I can to hold things together. 708 00:46:58,912 --> 00:47:00,414 Now, what happened today-- 709 00:47:00,448 --> 00:47:01,884 -Didn't have to happen. -It didn't have to happen, 710 00:47:01,918 --> 00:47:03,354 but it did. 711 00:47:06,494 --> 00:47:08,832 Now that shit's off the premises. 712 00:47:10,468 --> 00:47:12,506 No more secrets. 713 00:47:15,946 --> 00:47:18,317 [Jimenez on tape] I hope you're keeping your head straight. 714 00:47:18,350 --> 00:47:20,421 [EZ] Hey, you point that noble concern at my old man. 715 00:47:20,454 --> 00:47:23,427 He's the one carrying the weight of this. 716 00:47:23,460 --> 00:47:25,899 Now, no more secret meat locker chats. 717 00:47:25,932 --> 00:47:27,870 [Jimenez] You don't get to make that call. 718 00:47:29,205 --> 00:47:31,243 Shit happens, players change. 719 00:47:32,946 --> 00:47:34,550 There's no formula here. 720 00:47:34,583 --> 00:47:36,286 You got to stay fluid. 721 00:47:36,319 --> 00:47:38,223 [EZ] What the fuck does that mean? 722 00:47:38,257 --> 00:47:39,426 My deal doesn't change. 723 00:47:39,459 --> 00:47:40,394 [Jimenez] You killed a cop. 724 00:47:40,428 --> 00:47:41,864 Your deal was a gift. 725 00:47:42,733 --> 00:47:44,937 And I'm the one that made it happen. 726 00:47:44,970 --> 00:47:46,306 So if I say jump, you say, "How high?" 727 00:47:46,339 --> 00:47:48,377 -[EZ] Fuck you. -[button clicks] 728 00:47:55,659 --> 00:47:58,197 [exhales deeply] 729 00:48:30,394 --> 00:48:33,000 [button clicks] 730 00:48:33,033 --> 00:48:35,505 [Jimenez] Galindo's son was kidnapped. 731 00:48:35,539 --> 00:48:38,477 [EZ] I was gonna put it in the next drop. 732 00:48:38,511 --> 00:48:41,383 [Jimenez] I know you think I'm a prick. 733 00:48:41,416 --> 00:48:45,391 Second cousins or not. But I want you to win here, EZ. 734 00:48:45,424 --> 00:48:48,397 To walk away from this with the life you were supposed to have. 735 00:48:48,430 --> 00:48:50,201 [button clicks] 736 00:48:51,236 --> 00:48:53,474 [tape rewinding] 737 00:48:53,508 --> 00:48:57,950 --second cousins or not. But I want you to win here, EZ. 738 00:48:57,983 --> 00:49:00,387 To walk away from this with the life you were supposed to have. 739 00:49:00,421 --> 00:49:01,924 [button clicks] 740 00:49:15,151 --> 00:49:17,155 ♪ ♪ 741 00:49:27,141 --> 00:50:23,287 ♪ ♪