1
00:00:09,030 --> 00:00:10,231
Kill him!
2
00:00:12,565 --> 00:00:13,700
How was your day?
3
00:00:16,070 --> 00:00:17,470
Quiet.
4
00:00:17,604 --> 00:00:18,705
I'm just worried about you.
5
00:00:18,838 --> 00:00:21,375
I know firsthand what this life
does to someone.
6
00:00:21,508 --> 00:00:22,475
I'm fine.
7
00:00:22,609 --> 00:00:24,378
You keep falling,
keep forgetting.
8
00:00:24,511 --> 00:00:25,578
This place is just better.
9
00:00:25,712 --> 00:00:27,381
I really like working here.
10
00:00:27,514 --> 00:00:29,116
-See you around.
-Yeah.
11
00:00:30,017 --> 00:00:30,918
You leaving?
12
00:00:31,052 --> 00:00:32,386
Got someplace I got to be.
13
00:00:32,519 --> 00:00:33,887
Me, too.
14
00:00:34,021 --> 00:00:35,755
I want to stay.
15
00:00:35,889 --> 00:00:37,391
I just finally want something
good, you know?
16
00:00:37,524 --> 00:00:38,725
Okay.
17
00:00:38,858 --> 00:00:40,894
Are you honestly
doing his meal prep?
18
00:00:41,028 --> 00:00:42,129
God knows what
his dad feeds him.
19
00:00:42,263 --> 00:00:44,531
So tell me, bro,
y-you fucking my wife yet?
20
00:00:45,598 --> 00:00:47,368
H-Hey. There's my beast.
21
00:00:48,903 --> 00:00:50,004
I need a car.
22
00:00:50,137 --> 00:00:51,571
I need it parked
at the Food4Cheap
23
00:00:51,705 --> 00:00:53,140
outside of the service exit.
24
00:00:53,274 --> 00:00:54,607
Three, four.
25
00:00:54,741 --> 00:00:56,643
You murdered my son.
26
00:00:56,776 --> 00:00:58,578
You won't fucking
get away with it!
27
00:00:58,712 --> 00:01:01,581
I had to work really hard
to forgive myself.
28
00:01:01,715 --> 00:01:02,950
You weren't there.
29
00:01:03,084 --> 00:01:04,986
And that's what I had to
forgive myself for.
30
00:01:05,119 --> 00:01:06,287
And I forgive you.
31
00:01:07,455 --> 00:01:08,923
So why'd you set the fire?
32
00:01:09,056 --> 00:01:10,590
You get Ezekiel
33
00:01:10,724 --> 00:01:12,026
to stop whatever the fuck
34
00:01:12,159 --> 00:01:13,427
he thinks he's doing
with the fentanyl,
35
00:01:13,560 --> 00:01:15,595
maybe all the secrets
can stay safe.
36
00:01:15,729 --> 00:01:17,431
I should've just fucking burnt
37
00:01:17,564 --> 00:01:19,300
all that fucking shit down.
38
00:01:19,433 --> 00:01:20,834
We need to talk
about your brother.
39
00:01:20,968 --> 00:01:22,370
He said some things.
40
00:01:22,502 --> 00:01:24,438
EZ! EZ!
41
00:01:56,270 --> 00:01:57,637
Hey, little dude.
42
00:01:59,440 --> 00:02:01,674
It's okay.
43
00:02:01,808 --> 00:02:03,543
It's okay.
44
00:02:06,113 --> 00:02:08,648
Shh.
45
00:02:08,782 --> 00:02:11,751
It's just us dudes today, okay?
46
00:02:11,885 --> 00:02:14,455
Me and you. Let's go.
47
00:02:37,811 --> 00:02:39,746
Look what's ready.
48
00:02:39,879 --> 00:02:41,282
Hey, hey, hey.
49
00:02:41,415 --> 00:02:42,782
Look what's read...
Now come on.
50
00:04:00,894 --> 00:04:02,963
You got me.
51
00:04:13,607 --> 00:04:14,807
Now I got you.
52
00:04:25,653 --> 00:04:27,288
Oh, I got you.
53
00:04:33,294 --> 00:04:36,163
Shh.
54
00:04:39,266 --> 00:04:40,968
Put your head up.
55
00:04:45,606 --> 00:04:46,974
Yo.
56
00:04:51,844 --> 00:04:53,514
What the fuck?
57
00:05:08,128 --> 00:05:10,531
Get in the truck. Let's go.
58
00:05:11,999 --> 00:05:13,367
Where we going?
59
00:05:13,500 --> 00:05:15,035
For a drive.
60
00:05:17,004 --> 00:05:19,739
Nah, man, I got plans
with Adelita and Maverick today.
61
00:05:19,872 --> 00:05:23,010
You and me got something
that needs to be handled now.
62
00:05:23,143 --> 00:05:25,613
Come on, man, I got my family
today, bro.
63
00:05:25,745 --> 00:05:27,481
This is about family.
64
00:05:28,815 --> 00:05:30,484
Let's go.
65
00:05:34,821 --> 00:05:37,057
Leave your kutte.
66
00:05:45,065 --> 00:05:46,866
Who was that?
67
00:05:49,403 --> 00:05:52,039
It was my brother.
68
00:05:52,172 --> 00:05:55,309
Come here.
69
00:05:55,442 --> 00:05:57,745
I got to go.
70
00:05:57,877 --> 00:05:59,380
Where?
71
00:06:01,015 --> 00:06:02,549
I don't know.
72
00:06:05,686 --> 00:06:07,787
You okay?
73
00:06:09,189 --> 00:06:10,591
Yeah.
74
00:06:24,405 --> 00:06:25,773
Hey.
75
00:06:25,906 --> 00:06:27,541
You sure you're okay?
76
00:06:28,575 --> 00:06:30,577
Of course. It's just my brother.
77
00:06:50,130 --> 00:06:51,532
Luisa.
78
00:07:05,612 --> 00:07:08,115
Oh.
79
00:07:21,362 --> 00:07:24,365
So, where's the coffee?
80
00:07:24,498 --> 00:07:27,701
Doughnut shop down the street.
81
00:07:31,372 --> 00:07:33,474
You think they have
oat milk macchiatos?
82
00:07:35,109 --> 00:07:38,645
No, but...
83
00:07:38,779 --> 00:07:42,449
if you're lucky, there won't be
rat shit in your cruller.
84
00:07:44,685 --> 00:07:47,421
I think you and I have
different definitions
85
00:07:47,554 --> 00:07:49,056
of the word "luck."
86
00:07:52,292 --> 00:07:55,162
I think that...
87
00:07:55,295 --> 00:07:58,699
I'm the luckiest son of a bitch
in the world right now.
88
00:08:01,802 --> 00:08:04,204
No, I agree.
89
00:08:04,338 --> 00:08:06,173
I think you are, too.
90
00:08:17,184 --> 00:08:18,852
Mrs. Galindo.
91
00:08:20,921 --> 00:08:22,556
Mrs. Galindo.
92
00:08:23,757 --> 00:08:25,192
What?
93
00:08:26,193 --> 00:08:28,061
Are you feeling okay?
94
00:08:31,365 --> 00:08:33,267
Just close the door, Luis.
95
00:08:41,675 --> 00:08:44,913
Please, just close
the fucking door.
96
00:08:46,513 --> 00:08:49,383
Mr. Galindo told me to make sure
you get out of bed today.
97
00:08:52,786 --> 00:08:54,521
Mrs. Galindo.
98
00:08:56,523 --> 00:08:58,125
Mrs. Galindo.
99
00:08:59,860 --> 00:09:02,429
You need to lean forward
into the recoil.
100
00:09:02,563 --> 00:09:05,499
This is fucking stupid.
What are we doing here?
101
00:09:05,632 --> 00:09:06,935
Sun's good for you.
102
00:09:07,067 --> 00:09:09,403
You haven't been outside
in days.
103
00:09:09,536 --> 00:09:11,805
Plus, I thought this might help.
104
00:09:11,940 --> 00:09:14,241
It always relaxes me.
105
00:09:14,374 --> 00:09:15,776
Killing people?
106
00:09:16,777 --> 00:09:20,113
No. I don't like that.
107
00:09:21,415 --> 00:09:23,250
I just see that
you've been depressed.
108
00:09:23,383 --> 00:09:27,020
You don't know me. You don't
know a fucking thing about me.
109
00:09:27,154 --> 00:09:29,924
I've been with Mr. Galindo
for a long time.
110
00:09:30,057 --> 00:09:32,759
Your family means a lot to me.
111
00:09:35,062 --> 00:09:37,631
Keep your feet wider apart
than your shoulders.
112
00:09:37,764 --> 00:09:40,434
-Why?
-Gives you balance, control.
113
00:09:40,567 --> 00:09:43,938
Why does my family
mean so much to you?
114
00:09:46,507 --> 00:09:49,810
I think that's sad.
I think that's pathetic.
115
00:09:49,944 --> 00:09:52,779
Dedicating your life
to being a fucking errand boy.
116
00:09:55,749 --> 00:09:58,485
I'm sorry. I didn't mean that.
117
00:10:01,121 --> 00:10:04,424
Always squeeze. Don't pull.
118
00:10:26,446 --> 00:10:29,283
-Can I?
-Mm-hmm.
119
00:10:48,669 --> 00:10:49,603
Good, now...
120
00:10:54,207 --> 00:10:56,376
That was awesome.
121
00:11:04,919 --> 00:11:07,254
I know you were going to leave
at the grocery store.
122
00:11:13,260 --> 00:11:14,761
Were you gonna let me?
123
00:11:15,829 --> 00:11:17,264
He won't let you.
124
00:11:19,166 --> 00:11:20,400
Ever.
125
00:11:23,004 --> 00:11:24,838
So why haven't you told him?
126
00:11:25,872 --> 00:11:27,107
Didn't happen.
127
00:11:29,944 --> 00:11:31,578
It won't ever happen.
128
00:11:35,515 --> 00:11:37,051
It's got good bones.
129
00:11:38,518 --> 00:11:40,520
It's good for a family.
130
00:11:42,856 --> 00:11:45,592
I can pull up
the carpeting there and
131
00:11:45,726 --> 00:11:47,894
refurbish the flooring.
132
00:11:48,029 --> 00:11:50,797
I could touch up the walls
with some paint.
133
00:11:50,932 --> 00:11:53,900
I'm not sure sinking more cash
into the property will help.
134
00:11:54,035 --> 00:11:56,303
Nobody's buying in Santo Padre.
135
00:11:56,436 --> 00:11:58,072
I'd save your money and just
136
00:11:58,205 --> 00:12:00,074
cross your fingers,
if I were you.
137
00:12:19,060 --> 00:12:21,428
I need you
to watch Sally for me.
138
00:12:21,561 --> 00:12:22,763
She's strong.
139
00:12:22,896 --> 00:12:25,465
Don't let her pull you on walks.
I'll be back.
140
00:12:25,599 --> 00:12:28,201
Uh, I'm not really good with...
141
00:12:33,908 --> 00:12:35,409
Hi.
142
00:12:41,748 --> 00:12:44,284
You forgive me? Fuck you.
143
00:12:44,418 --> 00:12:45,953
Who the fuck
do you think you are?
144
00:12:46,087 --> 00:12:47,621
Come here.
145
00:12:52,927 --> 00:12:54,795
Fuck your forgiveness
146
00:12:54,929 --> 00:12:56,830
and fuck you
for thinking I need it.
147
00:12:56,964 --> 00:12:59,466
How fucking dare you come at me
with that bullshit?
148
00:12:59,599 --> 00:13:02,302
I'm sorry.
149
00:13:02,436 --> 00:13:04,471
But I do forgive you.
150
00:13:04,604 --> 00:13:06,306
You need to forgive yourself.
151
00:13:06,440 --> 00:13:08,608
-We were kids.
-She was a kid...
152
00:13:09,944 --> 00:13:11,478
...and we were supposed
to keep her safe.
153
00:13:11,611 --> 00:13:14,949
That was our only job,
and we failed.
154
00:13:16,550 --> 00:13:18,585
I failed,
155
00:13:18,719 --> 00:13:20,520
and now she's gone.
156
00:13:22,123 --> 00:13:24,524
Yeah, you're right,
157
00:13:24,658 --> 00:13:26,094
but you're not.
158
00:13:26,226 --> 00:13:28,662
And how fucking selfish
are you to not embrace it?
159
00:13:28,795 --> 00:13:30,530
You still have a life,
and you're wasting it
160
00:13:30,664 --> 00:13:32,632
in a fucking trailer
in a scrapyard?
161
00:13:33,834 --> 00:13:35,669
We owe her.
162
00:13:35,802 --> 00:13:38,338
We owe her to find peace,
163
00:13:38,472 --> 00:13:41,675
to not waste
what was stolen from her.
164
00:13:41,808 --> 00:13:43,543
Sofía?
165
00:13:43,677 --> 00:13:45,612
Oh, my God.
166
00:13:45,746 --> 00:13:47,347
Sofía.
167
00:14:02,362 --> 00:14:04,031
You gonna tell me
where we're going?
168
00:14:04,165 --> 00:14:05,699
No.
169
00:14:15,209 --> 00:14:19,213
Remember that time we went to
the beach when we were little?
170
00:14:20,847 --> 00:14:22,917
That ain't where we're going.
171
00:14:42,302 --> 00:14:44,005
You still got that picture
172
00:14:44,138 --> 00:14:46,207
of me, you, and Pop
in your trailer?
173
00:14:47,975 --> 00:14:50,310
You were just there,
you should know.
174
00:14:53,547 --> 00:14:55,749
I wanted to ask Sofía
how you were doing.
175
00:14:55,882 --> 00:14:57,985
Could've asked me.
176
00:14:59,220 --> 00:15:01,255
Bro, what is going on?
177
00:15:01,388 --> 00:15:03,890
What the fuck
is going on with you?
178
00:15:09,964 --> 00:15:11,999
I threw that photo out.
179
00:15:15,735 --> 00:15:18,572
Wrong person was on
the other side of that camera.
180
00:15:22,009 --> 00:15:23,777
I miss her, too, man.
181
00:15:27,248 --> 00:15:29,116
12 years today.
182
00:15:33,154 --> 00:15:35,755
12 years today
since she's been gone.
183
00:15:44,364 --> 00:15:47,500
I hope she forgives me
for what I'm about to do.
184
00:15:58,012 --> 00:15:59,813
I like that.
185
00:15:59,947 --> 00:16:02,482
That's a nice little car.
186
00:16:05,785 --> 00:16:07,989
Oh, he's talking more now, huh?
187
00:16:08,122 --> 00:16:09,991
He won't shut up.
188
00:16:10,124 --> 00:16:12,559
Just like his dad.
189
00:16:12,692 --> 00:16:14,494
-Papa.
-I won't be long.
190
00:16:14,628 --> 00:16:16,330
Papa. Hey.
191
00:16:19,733 --> 00:16:20,867
What?
192
00:16:23,070 --> 00:16:25,639
I am really grateful...
193
00:16:27,474 --> 00:16:30,111
...for who you've...
194
00:16:30,244 --> 00:16:32,113
helped Angel become.
195
00:16:32,246 --> 00:16:35,182
He has always been this.
196
00:16:35,316 --> 00:16:37,184
You just didn't see.
197
00:16:43,157 --> 00:16:45,558
He's a beautiful man
198
00:16:45,692 --> 00:16:48,062
with a big heart,
199
00:16:48,195 --> 00:16:50,364
just like his father.
200
00:16:51,665 --> 00:16:55,202
Please... be careful
201
00:16:55,336 --> 00:16:57,972
-over there--
-Who also won't shut up.
202
00:16:59,606 --> 00:17:01,775
-It's a Reyes trait.
-Mm-hmm.
203
00:17:07,114 --> 00:17:09,917
Who loves you?
204
00:17:10,051 --> 00:17:11,953
Papa.
205
00:17:16,756 --> 00:17:18,392
Hmm.
206
00:17:22,129 --> 00:17:24,731
I'm glad I didn't.
207
00:18:42,276 --> 00:18:44,544
The acoustics
sound better in here.
208
00:19:21,148 --> 00:19:23,350
Yo, what-what is that for?
209
00:19:23,484 --> 00:19:25,186
We're gonna bury a body.
210
00:19:27,555 --> 00:19:30,391
-Get out of the truck.
-No.
211
00:19:38,365 --> 00:19:39,766
Let's go.
212
00:19:51,512 --> 00:19:54,515
I'm not going anywhere till you
tell me what the fuck this is.
213
00:19:59,786 --> 00:20:00,921
Do you trust me?
214
00:20:01,055 --> 00:20:03,623
-No.
-And that's the fucking problem.
215
00:20:05,192 --> 00:20:06,726
I'm your brother.
216
00:20:08,295 --> 00:20:10,264
And if that means
anything to you,
217
00:20:10,397 --> 00:20:13,733
I need you to walk over
to that fucking shack right now.
218
00:20:13,867 --> 00:20:16,570
For Mom.
219
00:20:44,498 --> 00:20:46,567
Open the door.
220
00:20:52,506 --> 00:20:55,142
Mom wouldn't want us
to hurt each other.
221
00:20:55,276 --> 00:20:57,411
She'd want us to be together.
222
00:21:02,483 --> 00:21:04,618
That's why we're here, Angel.
223
00:21:06,420 --> 00:21:08,589
To say goodbye to her.
224
00:21:10,424 --> 00:21:11,959
Open the door.
225
00:21:12,092 --> 00:21:13,793
EZ.
226
00:21:28,342 --> 00:21:30,444
I'm sorry.
227
00:21:32,112 --> 00:21:34,348
Don't fucking move.
228
00:21:36,116 --> 00:21:37,418
Baby, shut the fuck up.
229
00:21:41,121 --> 00:21:43,324
Took you long enough.
230
00:21:45,792 --> 00:21:47,361
It'll be okay.
231
00:21:47,494 --> 00:21:49,196
Said don't
232
00:21:49,330 --> 00:21:51,999
fucking move.
233
00:21:52,132 --> 00:21:55,735
I'm-a have a smoke. Last one.
234
00:22:03,143 --> 00:22:06,347
Can't believe it took you
this long to grow some balls.
235
00:22:06,480 --> 00:22:10,184
I judged you for not doing it
when you had the chance.
236
00:22:10,317 --> 00:22:12,720
Anyone did my mother
dirty like that,
237
00:22:12,852 --> 00:22:14,955
I'd fucking butcher them.
238
00:22:15,089 --> 00:22:16,756
Baby, should I call Chibs?
239
00:22:16,889 --> 00:22:19,560
Shut the fuck up.
240
00:22:22,329 --> 00:22:24,531
Let them go.
241
00:22:24,665 --> 00:22:27,067
This is between us.
242
00:22:27,201 --> 00:22:28,969
No reason for anyone innocent
to get hurt.
243
00:22:29,103 --> 00:22:30,938
What about my mother?
244
00:22:32,273 --> 00:22:33,374
She was innocent.
245
00:22:33,507 --> 00:22:35,709
EZ. EZ.
246
00:22:38,212 --> 00:22:40,481
Get your shit
247
00:22:40,614 --> 00:22:42,449
and get the fuck out.
248
00:22:42,583 --> 00:22:43,717
Leave your phone.
249
00:22:44,685 --> 00:22:46,287
And if you turn around,
250
00:22:46,420 --> 00:22:48,888
I'm gonna bury you
right next to him.
251
00:23:01,035 --> 00:23:02,269
How'd you find me?
252
00:23:02,403 --> 00:23:05,239
I've known for weeks.
253
00:23:05,372 --> 00:23:07,141
A Reaper drying out
in Twentynine Palms.
254
00:23:08,909 --> 00:23:11,412
This is our desert.
255
00:23:11,545 --> 00:23:13,747
Nothing happens without us
hearing about it.
256
00:23:13,880 --> 00:23:15,683
I told you before,
257
00:23:15,815 --> 00:23:18,585
what happened that night
was just business.
258
00:23:18,719 --> 00:23:20,621
When Packer got me the job,
259
00:23:20,754 --> 00:23:22,289
- no one knew that--
- I know.
260
00:23:22,423 --> 00:23:24,158
This is personal.
261
00:23:29,163 --> 00:23:30,564
What'd she say?
262
00:23:32,899 --> 00:23:34,902
What was the last thing
she said?
263
00:23:40,274 --> 00:23:41,942
I shot her in the neck.
264
00:23:42,076 --> 00:23:44,411
She didn't have time
to say anything.
265
00:23:46,146 --> 00:23:48,515
You're awfully quiet,
poor little Angel.
266
00:23:48,649 --> 00:23:49,917
You got nothing to say?
267
00:23:52,252 --> 00:23:54,288
12 years ago today.
268
00:23:57,358 --> 00:23:59,493
You set this all in motion.
269
00:23:59,626 --> 00:24:01,328
Destroyed all of our lives.
270
00:24:01,462 --> 00:24:03,197
Shit happens.
271
00:24:03,330 --> 00:24:05,799
You knew what you signed up for
when you signed up.
272
00:24:05,933 --> 00:24:08,369
Or maybe you didn't.
273
00:24:18,645 --> 00:24:21,448
This is my gift to you, Angel.
274
00:24:23,150 --> 00:24:25,619
Do it.
275
00:24:28,856 --> 00:24:30,090
Yeah.
276
00:24:30,224 --> 00:24:32,326
Do it, Angel.
277
00:24:32,459 --> 00:24:34,161
Stop being a little bitch.
278
00:24:34,294 --> 00:24:36,797
Do your worst.
279
00:24:49,143 --> 00:24:50,978
Shoot him, Angel.
280
00:25:28,849 --> 00:25:31,051
Here she is with Grandpa.
281
00:25:33,520 --> 00:25:36,190
He loved her so much.
282
00:25:43,697 --> 00:25:45,599
She's still with us, Sof.
283
00:25:46,700 --> 00:25:48,402
As long as we can
talk about her,
284
00:25:48,535 --> 00:25:50,804
she's still with us.
285
00:25:56,043 --> 00:25:58,479
Jesus said,
286
00:25:58,612 --> 00:26:00,747
"Let the little children
come to me
287
00:26:00,881 --> 00:26:02,616
"and do not hinder them,
288
00:26:02,749 --> 00:26:05,886
for to such belongs
the kingdom of Heaven."
289
00:26:07,488 --> 00:26:09,456
She's with Him now.
290
00:26:10,791 --> 00:26:13,093
God is our refuge
291
00:26:13,227 --> 00:26:15,829
and our strength.
292
00:26:17,097 --> 00:26:18,599
Amen.
293
00:26:33,814 --> 00:26:36,650
Ooh, I am so sorry.
294
00:26:36,783 --> 00:26:38,785
Can I buy you another?
295
00:26:38,920 --> 00:26:40,320
It's okay.
296
00:26:40,454 --> 00:26:42,122
For you.
297
00:26:42,256 --> 00:26:43,790
Which one is yours?
298
00:26:43,925 --> 00:26:46,928
Oh, I'm not a dad.
I'm just watching.
299
00:26:48,930 --> 00:26:51,665
Sawyer, stay close, honey.
300
00:26:54,601 --> 00:26:58,305
That was bad.
That was really creepy bad.
301
00:26:58,438 --> 00:26:59,908
I don't talk to women like that.
302
00:27:00,040 --> 00:27:02,476
You should never talk
to women like that.
303
00:27:02,609 --> 00:27:03,912
No, I mean...
304
00:27:04,044 --> 00:27:05,980
I know, I know what you meant.
305
00:27:06,113 --> 00:27:07,514
They don't have comedy
where you're from?
306
00:27:07,648 --> 00:27:11,151
Yeah, it's just usually funnier.
307
00:27:11,285 --> 00:27:13,220
That's well-played.
308
00:27:14,855 --> 00:27:17,090
For real, though,
you don't have anyone?
309
00:27:17,224 --> 00:27:19,893
Like, a wife
or girlfriend or pet?
310
00:27:20,028 --> 00:27:23,564
I told you,
the Galindos keep me busy,
311
00:27:23,697 --> 00:27:24,999
and that's okay.
312
00:27:25,132 --> 00:27:26,199
Cristóbal?
313
00:27:26,333 --> 00:27:27,401
Cristóbal?
314
00:27:27,534 --> 00:27:30,004
- Where is he?
- I don't know.
315
00:27:30,137 --> 00:27:31,171
I-I just turned around and...
316
00:27:31,305 --> 00:27:33,840
Wh... What?
317
00:27:33,975 --> 00:27:35,509
Cristóbal.
318
00:27:35,642 --> 00:27:37,344
Cristóbal?
319
00:27:37,477 --> 00:27:39,346
Cristóbal.
320
00:27:46,153 --> 00:27:47,187
Cristóbal.
321
00:27:49,389 --> 00:27:51,391
- Mommy.
- Quick, come here, come here.
322
00:27:51,525 --> 00:27:54,028
-Mommy.
-What are you doing?
What were you doing?
323
00:27:54,161 --> 00:27:55,362
She said she had
a present for me.
324
00:27:55,495 --> 00:27:56,863
-Yeah?
-Yeah.
325
00:27:56,998 --> 00:27:58,365
Okay.
326
00:28:08,910 --> 00:28:11,678
-I thought you were...
-What?
327
00:28:14,681 --> 00:28:16,017
I thought...
328
00:28:18,385 --> 00:28:19,954
The fuck is this, man?
329
00:28:22,522 --> 00:28:24,558
What do you mean?
330
00:28:24,691 --> 00:28:26,426
Making things right by Mom.
331
00:28:26,560 --> 00:28:28,729
You honestly think
that this is what she'd want?
332
00:28:28,862 --> 00:28:31,865
For us to murder somebody
out in the desert?
333
00:28:36,236 --> 00:28:38,538
This is all that
we have to give her.
334
00:28:40,374 --> 00:28:41,909
It's all that we're capable of.
335
00:28:43,877 --> 00:28:47,614
It's all that any
of the Reyes men will ever be.
336
00:28:52,552 --> 00:28:54,721
Killers.
337
00:29:06,233 --> 00:29:08,136
Where are you going?
338
00:31:18,132 --> 00:31:20,667
He needs to have more confidence
with shooting first.
339
00:31:20,801 --> 00:31:22,937
Earning the takedown.
340
00:31:24,538 --> 00:31:27,440
What? Why are you laughing?
341
00:31:27,574 --> 00:31:29,243
Nothing.
342
00:31:29,376 --> 00:31:31,913
It's nice.
343
00:31:32,046 --> 00:31:34,414
You've really taken to this.
344
00:31:37,985 --> 00:31:40,054
He's an awesome kid.
345
00:31:43,590 --> 00:31:45,826
You've taken to it
346
00:31:45,960 --> 00:31:47,995
more than you thought you would.
347
00:31:53,567 --> 00:31:55,236
It feels wrong now.
348
00:31:57,972 --> 00:32:00,607
He's gonna be really hurt,
349
00:32:00,740 --> 00:32:01,943
angry
350
00:32:02,076 --> 00:32:04,477
when he does find out.
351
00:32:05,512 --> 00:32:07,414
That's the plan we agreed to.
352
00:32:08,448 --> 00:32:10,985
Paul hasn't held up his part
of the agreement.
353
00:32:13,955 --> 00:32:15,622
And us?
354
00:32:21,095 --> 00:32:23,064
You broke my heart.
355
00:32:23,197 --> 00:32:25,032
I had no choice.
356
00:32:25,166 --> 00:32:29,303
-I was your commanding officer--
-I know, it doesn't mean
it didn't fuck me up.
357
00:32:31,471 --> 00:32:34,474
I know I was a fuckup back then.
358
00:32:34,608 --> 00:32:37,377
I wasn't fit to be a dad.
359
00:32:40,447 --> 00:32:42,116
And now?
360
00:32:45,953 --> 00:32:47,955
Paul's still my brother.
361
00:32:53,127 --> 00:32:55,662
He's still my husband.
362
00:33:00,201 --> 00:33:03,237
You'd have to leave that
363
00:33:03,371 --> 00:33:04,638
for this.
364
00:33:07,241 --> 00:33:09,110
I couldn't have that
around Jacob.
365
00:33:09,243 --> 00:33:12,846
It's fine with "Uncle Gilly,"
but with...
366
00:33:16,850 --> 00:33:18,219
Would you?
367
00:33:21,956 --> 00:33:24,025
For your son?
368
00:33:24,158 --> 00:33:26,693
He needs a father.
369
00:33:30,331 --> 00:33:32,400
He needs his father.
370
00:33:35,502 --> 00:33:36,870
I know.
371
00:33:45,445 --> 00:33:46,713
Sorry.
372
00:33:46,846 --> 00:33:48,581
Hey.
373
00:33:48,715 --> 00:33:50,217
Came to check in on your mom.
374
00:33:50,351 --> 00:33:52,719
Didn't see her in class tonight.
375
00:33:52,852 --> 00:33:55,323
She wasn't feeling too good.
376
00:33:55,488 --> 00:33:57,258
Did she eat today?
377
00:33:57,391 --> 00:33:59,693
A little.
378
00:34:01,062 --> 00:34:02,729
What about you?
379
00:34:04,398 --> 00:34:06,100
I'm good.
380
00:34:07,567 --> 00:34:09,937
Come on. I know a spot.
381
00:34:18,578 --> 00:34:21,748
I think that may be the oldest
thing in this retirement home.
382
00:34:22,882 --> 00:34:25,086
Okay, well, from one to ten,
383
00:34:25,219 --> 00:34:26,786
rate this dinner.
384
00:34:30,057 --> 00:34:31,359
Indescribable.
385
00:34:31,491 --> 00:34:33,593
It's that bad, huh?
386
00:34:36,063 --> 00:34:37,465
No.
387
00:34:37,597 --> 00:34:39,266
I mean...
388
00:34:40,234 --> 00:34:42,436
...that indescribable.
389
00:35:25,812 --> 00:35:27,314
Shit.
390
00:35:29,616 --> 00:35:31,018
It was just getting good.
391
00:35:31,152 --> 00:35:34,021
Mm, yeah, well, it sounded
better in the bathroom.
392
00:35:35,688 --> 00:35:36,756
I, uh...
393
00:35:36,890 --> 00:35:38,825
had no idea you played.
394
00:35:38,959 --> 00:35:41,462
Yeah. I'm real big in Belgium.
395
00:35:42,463 --> 00:35:44,498
Hanging with you lowlifes
is just my side gig.
396
00:35:44,631 --> 00:35:46,666
Keeps me grounded.
397
00:35:48,202 --> 00:35:49,937
No.
398
00:35:50,071 --> 00:35:51,439
Music feels like, I don't know,
399
00:35:51,571 --> 00:35:53,340
learning a new way
to say how you feel
400
00:35:53,474 --> 00:35:55,976
but, like, truer somehow.
401
00:36:08,022 --> 00:36:10,124
S-So teach me something.
402
00:36:11,158 --> 00:36:13,027
Okay, well,
it's not as easy as it looks.
403
00:36:13,160 --> 00:36:14,428
You got to get
the fingering right.
404
00:36:14,562 --> 00:36:16,729
Well,
I could've showed you that.
405
00:36:16,863 --> 00:36:19,433
Yeah, well, we all know
you're not very good at that,
406
00:36:19,567 --> 00:36:21,068
so...
407
00:36:21,202 --> 00:36:23,104
Ouch.
408
00:36:25,039 --> 00:36:27,174
Okay.
409
00:36:38,185 --> 00:36:39,553
Okay.
410
00:37:23,130 --> 00:37:24,598
I don't trust you.
411
00:37:24,731 --> 00:37:26,167
You don't like me.
412
00:37:26,300 --> 00:37:28,602
You don't like working for me.
413
00:37:28,735 --> 00:37:30,337
I know that Potter leveraged
your family
414
00:37:30,471 --> 00:37:32,072
to force you to work with me.
415
00:37:33,240 --> 00:37:34,909
So I will do this for you.
416
00:37:35,910 --> 00:37:37,411
I will set you free.
417
00:37:38,946 --> 00:37:41,448
I just need you to do one thing.
418
00:37:41,582 --> 00:37:43,883
Take care of one more person.
419
00:37:44,018 --> 00:37:46,620
This time on the north side.
420
00:37:46,753 --> 00:37:48,855
Kill this annoying stray,
421
00:37:48,989 --> 00:37:51,058
and you and your family
will be free.
422
00:37:51,192 --> 00:37:54,094
But I want it done
by midnight tonight.
423
00:37:56,964 --> 00:37:59,366
No excuses.
424
00:38:17,952 --> 00:38:19,220
What is it?
425
00:38:19,353 --> 00:38:21,655
It was dropped off
and delivered at the gate.
426
00:38:21,821 --> 00:38:23,691
It's for Cristóbal.
427
00:38:25,192 --> 00:38:26,694
Oh, my God.
428
00:38:27,794 --> 00:38:29,663
What are you doing?
429
00:40:01,888 --> 00:40:03,757
She's really strong.
430
00:40:03,890 --> 00:40:06,493
She really pulls on walks.
431
00:40:49,770 --> 00:40:51,772
She's gone.
432
00:41:03,617 --> 00:41:06,487
And nothing
will ever bring her back.
433
00:41:08,789 --> 00:41:10,391
She's...
434
00:41:22,703 --> 00:41:24,471
She's dead.
435
00:41:36,917 --> 00:41:39,520
And so am I.