1 00:00:13,948 --> 00:00:16,200 I TIDIGARE AVSNITT 2 00:00:16,284 --> 00:00:17,700 Hur har din dag varit? 3 00:00:20,411 --> 00:00:22,497 -Hur så? -Jag är orolig för dig. 4 00:00:22,581 --> 00:00:25,166 Jag vet vad det här livet gör med en. 5 00:00:25,250 --> 00:00:26,208 Jag klarar mig. 6 00:00:26,293 --> 00:00:29,379 Du ramlar och glömmer saker. Det här stället är bättre. 7 00:00:29,461 --> 00:00:31,172 Jag trivs med att jobba här. 8 00:00:31,255 --> 00:00:32,589 -Ses vi? -Ja. 9 00:00:33,800 --> 00:00:37,594 -Ska du åka? -Jag måste infinna mig på ett ställe. 10 00:00:37,679 --> 00:00:42,516 Jag vill stanna. Jag vill ha nåt som är bra nån gång. 11 00:00:42,600 --> 00:00:45,893 -Fixar du hans mat? -Vem vet vad hans far ger honom? 12 00:00:45,978 --> 00:00:49,231 Har du börjat knulla min fru än? 13 00:00:49,313 --> 00:00:50,857 Där har vi vilddjuret! 14 00:00:52,693 --> 00:00:56,945 Jag behöver en bil. Den ska stå parkerad utanför Food4Cheap. 15 00:00:57,029 --> 00:01:00,449 -Tre... -Du mördade min son! 16 00:01:00,532 --> 00:01:02,285 Du kommer inte undan med det! 17 00:01:02,368 --> 00:01:05,287 Jag fick jobba hårt med att förlåta mig själv. 18 00:01:05,370 --> 00:01:08,749 -Du var ju inte där. -Jag måste förlåta mig själv för det. 19 00:01:08,833 --> 00:01:10,208 Och jag förlåter dig. 20 00:01:11,502 --> 00:01:13,252 Varför tände du på? 21 00:01:13,336 --> 00:01:17,131 Få Ezekiel att avbryta sitt jävla idiotprojekt med fentanylen. 22 00:01:17,214 --> 00:01:19,300 Då kanske hemligheterna kan bevaras. 23 00:01:19,383 --> 00:01:23,054 Jag borde fan ha bränt upp all den jävla skiten också! 24 00:01:23,138 --> 00:01:26,139 Vi måste prata om din bror. Han sa en del saker... 25 00:01:26,223 --> 00:01:27,933 EZ! EZ! 26 00:02:00,005 --> 00:02:07,012 Hej, lille grabben. Det är ingen fara. Det är bra nu. 27 00:02:12,474 --> 00:02:18,564 Det är bara vi snubbar idag. Jag och du. Kom nu. 28 00:02:41,084 --> 00:02:47,632 Titta vad som är färdigt! Titta vad som är färdigt... Så ja. 29 00:04:04,371 --> 00:04:06,499 Du fick mig... 30 00:04:17,133 --> 00:04:19,010 Nu tar jag dig. 31 00:04:29,061 --> 00:04:31,689 Nu har jag dig! 32 00:04:42,907 --> 00:04:44,576 Upp med huvudet. 33 00:04:49,037 --> 00:04:50,747 Hallå? 34 00:04:55,670 --> 00:04:57,504 Vad i helvete? 35 00:05:11,893 --> 00:05:13,936 Hoppa in i pickupen så åker vi. 36 00:05:15,730 --> 00:05:18,733 -Vart ska vi? -Ta en åktur. 37 00:05:20,943 --> 00:05:23,487 Jag har planer med Adelita och Maverick idag. 38 00:05:23,570 --> 00:05:26,572 Vi har nåt som måste fixas direkt. 39 00:05:27,699 --> 00:05:31,202 -Jag är ju med familjen idag. -Det här handlar om familjen. 40 00:05:32,328 --> 00:05:33,871 Kom igen. 41 00:05:38,918 --> 00:05:41,004 Lämna västen. 42 00:05:49,052 --> 00:05:50,887 Vem var det? 43 00:05:53,015 --> 00:05:55,057 Det var min bror. 44 00:05:59,353 --> 00:06:02,899 -Jag måste åka. -Vart då? 45 00:06:04,484 --> 00:06:05,943 Det vet jag inte. 46 00:06:09,279 --> 00:06:11,199 Mår du bra? 47 00:06:12,825 --> 00:06:14,243 Ja. 48 00:06:28,131 --> 00:06:34,012 -Du... Är allt verkligen bra? -Självklart. Det är bara min bror. 49 00:06:53,779 --> 00:06:55,072 Luisa... 50 00:07:25,226 --> 00:07:31,732 -Var finns kaffet? -Munkbutiken längre ner på gatan. 51 00:07:34,901 --> 00:07:41,366 -Har de macchiato med havremjölk? -Nej, men... 52 00:07:42,492 --> 00:07:46,620 Om du har tur är det inte råttskit i din munk. 53 00:07:48,414 --> 00:07:52,501 Jag tror att vi har olika definitioner av ordet "tur". 54 00:07:55,963 --> 00:08:02,051 Jag tror att jag är den mest tursamme jäveln i världen nu. 55 00:08:05,430 --> 00:08:10,142 Jag håller med. Det tror jag också. 56 00:08:20,902 --> 00:08:22,654 Mrs Galindo? 57 00:08:24,614 --> 00:08:29,619 -Mrs Galindo? -Vad är det? 58 00:08:29,702 --> 00:08:31,621 Mår ni bra? 59 00:08:34,958 --> 00:08:37,293 Stäng dörren, Luis. 60 00:08:45,467 --> 00:08:49,053 Var snäll och stäng bara dörrjäveln. 61 00:08:50,180 --> 00:08:53,517 Mr Galindo sa åt mig att få upp dig ur sängen idag. 62 00:08:56,561 --> 00:08:58,355 Mrs Galindo... 63 00:09:00,232 --> 00:09:01,607 Mrs Galindo... 64 00:09:03,860 --> 00:09:07,613 -Luta er framåt mot rekylen. -Det är bara så jävla dumt. 65 00:09:07,696 --> 00:09:10,491 -Vad gör vi här? -Solen är bra för er. 66 00:09:10,573 --> 00:09:15,495 Ni har inte varit ute på flera dagar. Jag tänkte att det här skulle hjälpa. 67 00:09:15,579 --> 00:09:20,417 -Det får mig att slappna av. -Att döda människor? 68 00:09:20,499 --> 00:09:23,878 Nej. Det tycker jag inte om. 69 00:09:25,005 --> 00:09:28,258 -Jag ser att ni har varit deprimerad. -Du känner inte mig. 70 00:09:28,341 --> 00:09:33,512 -Du vet inte ett jävla dugg om mig. -Jag har känt mr Galindo länge. 71 00:09:33,596 --> 00:09:36,557 Er familj betyder mycket för mig. 72 00:09:38,559 --> 00:09:41,311 Ha fötterna bredare isär än axlarna. 73 00:09:41,395 --> 00:09:44,730 -Varför då? -Då får ni balans och kontroll. 74 00:09:44,815 --> 00:09:48,068 Varför betyder min familj så mycket för dig? 75 00:09:50,153 --> 00:09:53,406 Jag tycker att det är sorgligt. Det är patetiskt. 76 00:09:53,490 --> 00:09:56,199 Att viga sitt liv åt att vara en jävla springpojke? 77 00:09:59,327 --> 00:10:01,497 Förlåt, jag menade inte så. 78 00:10:04,959 --> 00:10:08,336 Krama alltid, dra inte. 79 00:10:30,107 --> 00:10:33,235 -Får jag? -Mm-hmm. 80 00:10:52,460 --> 00:10:53,795 Bra. 81 00:10:58,341 --> 00:11:00,344 Det där var grymt. 82 00:11:08,517 --> 00:11:11,228 Jag vet att ni tänkte sticka från matbutiken. 83 00:11:16,858 --> 00:11:23,824 -Hade du släppt iväg mig? -Han tillåter inte det. Aldrig. 84 00:11:26,617 --> 00:11:30,872 -Varför har du inte sagt nåt? -Det hände inte. 85 00:11:33,415 --> 00:11:35,209 Det kommer aldrig att hända. 86 00:11:39,171 --> 00:11:40,506 Det har en bra grund. 87 00:11:42,049 --> 00:11:44,259 Det passar bra för en familj. 88 00:11:46,512 --> 00:11:52,226 Jag kan dra ut mattan och renovera golvet. 89 00:11:52,308 --> 00:11:54,644 Jag kan måla väggarna. 90 00:11:54,728 --> 00:11:57,564 Det hjälper nog inte att lägga mer pengar på det. 91 00:11:57,646 --> 00:12:00,066 Ingen vill köpa i Santo Padre. 92 00:12:00,149 --> 00:12:03,486 Jag hade sparat pengarna och hoppats på det bästa. 93 00:12:23,255 --> 00:12:26,424 Du måste passa Sally åt mig. Hon är stark. 94 00:12:26,508 --> 00:12:29,092 Låt inte henne dra när ni går. 95 00:12:29,176 --> 00:12:31,553 Jag är inte så bra på... 96 00:12:37,392 --> 00:12:38,936 Hej... 97 00:12:45,525 --> 00:12:47,985 Du förlåter mig? Dra åt helvete! 98 00:12:48,068 --> 00:12:50,821 -Vem fan tror du att du är? -Följ med. 99 00:12:56,576 --> 00:13:00,665 Fan ta din förlåtelse. Och fan ta dig som tror att jag behöver den! 100 00:13:00,747 --> 00:13:03,708 Hur fan vågar du säga sån skit till mig? 101 00:13:03,793 --> 00:13:10,006 Jag är ledsen, men jag förlåter dig verkligen. Förlåt dig själv. 102 00:13:10,089 --> 00:13:12,466 -Vi var barn. -Hon var ett barn. 103 00:13:13,718 --> 00:13:16,930 Vi skulle skydda henne. Det var vårt enda jobb. 104 00:13:17,012 --> 00:13:18,932 Och vi misslyckades. 105 00:13:20,182 --> 00:13:23,935 Jag misslyckades... och nu är hon borta. 106 00:13:25,770 --> 00:13:32,361 Ja, men inte du. Är du inte jävligt självisk som inte accepterar det? 107 00:13:32,444 --> 00:13:37,365 Du har kvar ditt liv och kastar bort det i en jävla trailer på en skrot? 108 00:13:37,449 --> 00:13:42,036 Vi står i skuld. Vi är skyldiga henne att finna frid. 109 00:13:42,120 --> 00:13:45,414 Att inte slösa bort det som stals från henne. 110 00:13:45,498 --> 00:13:50,878 Sofia? Herregud... Sofia! 111 00:14:06,016 --> 00:14:09,062 -Tänker du berätta vart vi ska? -Nej. 112 00:14:18,988 --> 00:14:23,534 Minns du när vi åkte till stranden när vi var små? 113 00:14:24,659 --> 00:14:26,662 Det är inte dit vi ska. 114 00:14:46,639 --> 00:14:50,224 Har du kvar det där fotot på mig och dig och pappa i trailern? 115 00:14:51,767 --> 00:14:53,728 Du var precis där, så du vet nog. 116 00:14:57,190 --> 00:15:01,361 -Jag ville fråga Sofia hur du mådde. -Du kunde ha frågat mig. 117 00:15:02,736 --> 00:15:07,574 Vad är det här, brorsan? Vad fan är det med dig? 118 00:15:13,455 --> 00:15:15,582 Jag slängde det där fotot. 119 00:15:19,418 --> 00:15:21,963 Det var fel person på andra sidan av kameran. 120 00:15:25,632 --> 00:15:27,802 Jag saknar henne också. 121 00:15:31,012 --> 00:15:33,015 Tolv år idag. 122 00:15:36,811 --> 00:15:39,438 Idag är det tolv år sen hon dog. 123 00:15:47,945 --> 00:15:50,948 Jag hoppas att hon förlåter mig för det jag tänker göra. 124 00:16:01,417 --> 00:16:06,087 Jag gillar den. Det är en fin liten bil. 125 00:16:09,258 --> 00:16:15,471 -Pratar han mer nu? -Han håller aldrig tyst. Som sin far. 126 00:16:16,638 --> 00:16:19,641 -Pappa. -Jag kommer snart tillbaka. 127 00:16:22,937 --> 00:16:24,230 Vad är det? 128 00:16:26,648 --> 00:16:29,360 Jag är verkligen tacksam... 129 00:16:30,943 --> 00:16:36,366 ...för den person du har hjälpt Angel att bli. 130 00:16:36,449 --> 00:16:40,577 Han har alltid varit sån här. Du har bara inte sett det. 131 00:16:46,875 --> 00:16:53,882 Han är en underbar man med ett stort hjärta. Precis som sin bror. 132 00:16:55,134 --> 00:17:01,055 -Jag ber dig. Var försiktig... -Som heller aldrig håller käften. 133 00:17:03,140 --> 00:17:05,351 Det är ett släktdrag. 134 00:17:11,524 --> 00:17:15,695 Vem älskar dig? Pappa... 135 00:17:15,777 --> 00:17:18,530 En gång kom jag hit för att döda dig. 136 00:17:22,618 --> 00:17:24,453 Jag minns. 137 00:17:26,163 --> 00:17:28,081 Jag är glad att jag inte gjorde det. 138 00:18:45,862 --> 00:18:47,947 Det är bättre akustik här. 139 00:19:24,732 --> 00:19:29,027 -Vad ska vi med det där till? -Vi ska begrava en kropp. 140 00:19:31,112 --> 00:19:33,739 -Hoppa ut. -Nej. 141 00:19:41,830 --> 00:19:43,123 Kom igen. 142 00:19:55,177 --> 00:19:58,512 Jag går ingenstans förrän du säger vad fan det här är. 143 00:20:03,726 --> 00:20:05,186 -Litar du på mig? -Nej. 144 00:20:05,269 --> 00:20:07,230 Där har vi det jävla problemet. 145 00:20:08,897 --> 00:20:10,650 Jag är din bror. 146 00:20:11,901 --> 00:20:13,778 Om det betyder nåt för dig- 147 00:20:13,860 --> 00:20:17,238 -vill jag att du går fram till det där jävla skjulet nu. 148 00:20:18,365 --> 00:20:19,950 För mammas skull. 149 00:20:46,933 --> 00:20:49,810 -EZ... -Öppna dörren. 150 00:20:56,276 --> 00:21:00,947 Mamma vill inte att vi gör varandra illa. Hon vill att vi håller ihop. 151 00:21:06,242 --> 00:21:08,286 Det är därför vi är här, Angel. 152 00:21:10,163 --> 00:21:12,290 För att ta farväl av henne. 153 00:21:13,876 --> 00:21:16,503 -Öppna dörren. -EZ... 154 00:21:32,643 --> 00:21:34,270 Förlåt mig. 155 00:21:36,146 --> 00:21:37,981 Rör er inte för helvete! 156 00:21:40,149 --> 00:21:42,402 Håll käften, för helvete! 157 00:21:45,196 --> 00:21:47,489 Det tog sin tid. 158 00:21:49,450 --> 00:21:55,665 -Det är lugnt. -Rör dig inte, för helvete. 159 00:21:55,747 --> 00:21:59,125 Jag ska ta en cigg. Den sista. 160 00:22:06,591 --> 00:22:10,135 Tänk att det tog sån tid för er att ta er mod. 161 00:22:10,220 --> 00:22:14,390 Jag dömde er för att ni inte gjorde det när ni hade chansen. 162 00:22:14,474 --> 00:22:18,603 Om nån hade fimpat min morsa skulle jag fan ha slaktat dem! 163 00:22:18,685 --> 00:22:23,566 -Ska jag ringa Chibs? -Håll din jävla käft! 164 00:22:26,360 --> 00:22:30,738 Låt dem gå. Det här angår bara oss. 165 00:22:30,822 --> 00:22:34,575 -Ingen annan behöver råka illa ut. -Och min mor då? 166 00:22:36,369 --> 00:22:39,122 -Hon var oskyldig. -EZ. EZ! 167 00:22:42,292 --> 00:22:48,839 Ta med dina saker och stick härifrån. Lämna kvar din telefon. 168 00:22:48,922 --> 00:22:52,300 Om du vänder dig om begraver jag dig bredvid honom. 169 00:23:04,479 --> 00:23:07,899 -Hur hittade du mig? -Jag har vetat om det i flera veckor. 170 00:23:09,024 --> 00:23:11,819 En Reaper på torken i 29 Palms. 171 00:23:12,944 --> 00:23:17,365 Det här är vår öken. Inget händer utan vår vetskap. 172 00:23:17,449 --> 00:23:22,120 Jag har redan sagt att det som hände bara var affärer. 173 00:23:22,204 --> 00:23:28,000 -När Packer gav mig jobbet visste... -Jag vet. Det här är personligt. 174 00:23:32,839 --> 00:23:34,589 Vad sa hon? 175 00:23:36,509 --> 00:23:38,760 Vad var det sista hon sa? 176 00:23:44,350 --> 00:23:47,769 Jag sköt henne i halsen. Hon hann inte säga nåt alls. 177 00:23:49,771 --> 00:23:53,315 Du är väldigt tyst, lille Angel. Har du inget att säga? 178 00:23:55,860 --> 00:23:58,320 Det är tolv år sen idag. 179 00:24:00,782 --> 00:24:04,952 Du satte igång allt det här. Förstörde allas våra liv. 180 00:24:05,034 --> 00:24:09,997 Sånt händer. Du visste vad du gav dig in på när du gick med... 181 00:24:10,082 --> 00:24:11,708 ...eller kanske inte. 182 00:24:22,551 --> 00:24:24,762 Det här är min gåva till dig, Angel. 183 00:24:27,180 --> 00:24:28,975 Gör det. 184 00:24:32,561 --> 00:24:37,648 Ja. Gör det, Angel. Var inte liten jävla mes. 185 00:24:38,817 --> 00:24:40,110 Gör ditt värsta. 186 00:24:52,704 --> 00:24:54,331 Skjut honom, Angel. 187 00:25:32,200 --> 00:25:34,410 Här är hon med farfar. 188 00:25:37,121 --> 00:25:39,499 Han älskade henne så mycket. 189 00:25:47,255 --> 00:25:51,926 Hon är fortfarande med oss, Sof. Så länge vi kan prata om henne. 190 00:25:53,053 --> 00:25:54,888 Hon är fortfarande med oss. 191 00:25:59,767 --> 00:26:06,190 Jesus sa: "Låt barnen komma till mig och hindra dem inte." 192 00:26:06,273 --> 00:26:09,859 "Guds rike tillhör sådana som de." 193 00:26:11,028 --> 00:26:12,779 Hon är med Honom nu. 194 00:26:14,405 --> 00:26:19,161 Gud är vår fristad och vår styrka. 195 00:26:20,704 --> 00:26:22,331 Amen. 196 00:26:34,132 --> 00:26:35,675 Högre! 197 00:26:38,803 --> 00:26:44,226 -Förlåt. Får jag köpa en ny åt dig? -Det är ingen fara. 198 00:26:45,811 --> 00:26:50,898 -Vilken är din? -Jag är inte pappa. Jag tittar bara. 199 00:26:52,525 --> 00:26:55,445 Sawyer. Håll dig nära, hjärtat. 200 00:26:58,281 --> 00:27:03,536 -Det var illa. Riktigt läskigt illa. -Jag pratar inte med kvinnor så där. 201 00:27:03,618 --> 00:27:07,414 -Man ska aldrig prata så med kvinnor. -Nej, jag menar... 202 00:27:07,497 --> 00:27:11,709 Jag vet vad du menar. Finns det inte komik där du kommer ifrån? 203 00:27:11,793 --> 00:27:16,964 -Ja, men det brukar vara roligare. -Bra kontring. 204 00:27:19,092 --> 00:27:24,097 Har du ingen alls? En fru, flickvän eller husdjur? 205 00:27:24,179 --> 00:27:27,975 Familjen Galindo låter mig jobba. Det är helt okej. 206 00:27:28,058 --> 00:27:32,562 -Cristóbal? Cristóbal! -Var är han? 207 00:27:32,646 --> 00:27:35,439 Jag vet inte! Jag vände mig bara om... 208 00:27:35,524 --> 00:27:39,110 Va...? Cristóbal! 209 00:27:39,194 --> 00:27:42,696 -Cristóbal? -Cristóbal! 210 00:27:50,036 --> 00:27:51,788 Cristóbal! 211 00:27:52,999 --> 00:27:55,084 -Mamma! -Kom hit! 212 00:27:55,166 --> 00:27:57,293 -Mamma! -Vad skulle du göra? 213 00:27:57,378 --> 00:28:00,339 Hon sa att hon hade en present till mig. 214 00:28:00,421 --> 00:28:01,964 Okej... 215 00:28:12,767 --> 00:28:14,976 -Jag trodde att du... -Vadå? 216 00:28:18,146 --> 00:28:19,689 Jag trodde... 217 00:28:21,901 --> 00:28:23,277 Vad fan är det här? 218 00:28:26,113 --> 00:28:29,949 Vad menar du? Vi hämnas vår mamma. 219 00:28:30,033 --> 00:28:32,869 Tror du att hon hade velat det här? 220 00:28:32,953 --> 00:28:35,162 Att vi skulle mörda nån ute i öknen? 221 00:28:39,791 --> 00:28:42,085 Det här är det enda vi kan ge henne. 222 00:28:43,962 --> 00:28:46,173 Det är allt vi är kapabla till. 223 00:28:47,466 --> 00:28:51,637 Det är det enda Reyes-männen är dömda till att bli. 224 00:28:56,391 --> 00:28:58,017 Mördare. 225 00:29:09,819 --> 00:29:11,489 Vart ska du? 226 00:30:22,346 --> 00:30:24,432 De börjar bli rastlösa. 227 00:30:26,141 --> 00:30:29,186 Säg åt dem... En liten stund till. 228 00:30:31,104 --> 00:30:34,149 Tiden är snart ute. 229 00:30:34,232 --> 00:30:38,570 Det enda de kommer att ha kvar att hämta blir våra kroppar. 230 00:30:38,652 --> 00:30:39,987 Ha tålamod. 231 00:30:43,323 --> 00:30:45,200 Vi håller oss till planen. 232 00:30:49,997 --> 00:30:54,668 Det är inte långt kvar. Sen kommer Adelita att slå till. 233 00:31:21,693 --> 00:31:25,863 Han måste bli mer bekväm med att attackera. Förtjäna nedbrottningen. 234 00:31:28,157 --> 00:31:32,704 -Vad är det? Varför skrattar du? -Det är inget. 235 00:31:33,830 --> 00:31:37,791 Det är fint. Du har verkligen engagerat dig. 236 00:31:41,711 --> 00:31:43,464 Han är en fantastisk grabb. 237 00:31:47,343 --> 00:31:51,637 Du har engagerat dig mer än du hade trott. 238 00:31:57,310 --> 00:31:58,603 Det känns fel nu. 239 00:32:01,689 --> 00:32:07,819 Han kommer att bli väldigt sårad och arg när han får veta det. 240 00:32:09,030 --> 00:32:10,989 Det är planen vi enades om. 241 00:32:12,116 --> 00:32:14,743 Paul har inte hållit sin del av överenskommelsen. 242 00:32:17,662 --> 00:32:18,954 Och vi? 243 00:32:24,710 --> 00:32:29,007 -Du krossade mitt hjärta. -Jag hade inget val. 244 00:32:29,090 --> 00:32:32,635 -Jag var ditt befäl. -Jag blev lika jävla knäckt för det. 245 00:32:35,096 --> 00:32:37,181 Jag vet att jag var en jävla flopp då. 246 00:32:38,306 --> 00:32:40,726 Jag var inte mogen att vara pappa. 247 00:32:44,187 --> 00:32:45,731 Och nu? 248 00:32:49,943 --> 00:32:51,778 Paul är fortfarande min bror. 249 00:32:56,823 --> 00:32:59,035 Han är fortfarande min man. 250 00:33:03,998 --> 00:33:08,627 Du måste lämna den här för det här. 251 00:33:10,836 --> 00:33:16,633 Jag kan inte ha det i Jacobs närhet. Med farbror Gilly går det bra, men... 252 00:33:20,512 --> 00:33:22,055 Skulle du göra det? 253 00:33:25,643 --> 00:33:27,478 För din son? 254 00:33:28,687 --> 00:33:30,730 Han behöver en far. 255 00:33:33,816 --> 00:33:36,069 Han behöver sin far. 256 00:33:39,071 --> 00:33:40,614 Jag vet. 257 00:33:49,456 --> 00:33:52,251 -Förlåt. -Hej... 258 00:33:52,333 --> 00:33:56,338 Jag ville titta till din mamma. Hon kom inte på passet ikväll. 259 00:33:56,422 --> 00:34:00,842 -Hon mådde inte så bra. -Har hon ätit idag? 260 00:34:00,925 --> 00:34:02,551 Lite. 261 00:34:04,637 --> 00:34:06,014 Och du då? 262 00:34:07,931 --> 00:34:09,392 Jag klarar mig. 263 00:34:11,143 --> 00:34:13,228 Följ med. Jag vet ett ställe. 264 00:34:22,070 --> 00:34:26,325 Det där kan nog vara det äldsta på hela ålderdomshemmet. 265 00:34:26,408 --> 00:34:30,119 Betygsätt middagen, från 1 till 10. 266 00:34:33,665 --> 00:34:37,417 -Obeskrivlig. -Var det så illa? 267 00:34:40,003 --> 00:34:45,758 Nej. Jag menar...så obeskrivlig. 268 00:35:29,383 --> 00:35:31,010 Fan. 269 00:35:33,178 --> 00:35:38,057 -Det började precis bli bra. -Det låter bättre i badrummet. 270 00:35:39,184 --> 00:35:44,730 -Jag visste inte att du spelade. -Jo, jag är stor i Belgien. 271 00:35:45,856 --> 00:35:49,985 Att hänga med er kräk är bara en bisyssla. 272 00:35:52,405 --> 00:35:56,993 Musiken känns som att lära sig ett nytt sätt att säga hur man mår- 273 00:35:57,076 --> 00:35:59,327 -men sannare på nåt sätt. 274 00:36:11,839 --> 00:36:13,424 Lär mig nåt. 275 00:36:14,550 --> 00:36:19,054 Det är inte så lätt. Du måste röra fingrarna rätt. 276 00:36:19,137 --> 00:36:20,890 Det kunde jag ha visat dig. 277 00:36:20,973 --> 00:36:24,643 Vi vet att du inte är så bra på det. 278 00:36:24,727 --> 00:36:26,019 Aj... 279 00:36:29,398 --> 00:36:30,941 Okej. 280 00:36:51,085 --> 00:36:53,002 Alla går ut! 281 00:36:56,756 --> 00:36:58,383 Inte du. 282 00:37:02,928 --> 00:37:06,557 Du åker norrut varje dag. Till din familj? 283 00:37:07,683 --> 00:37:13,855 Du mördade resterna av min familj. Jag önskar att jag hade honom här. 284 00:37:13,938 --> 00:37:19,278 Han är den enda som hade förstått och vetat vad vi skulle göra. 285 00:37:19,361 --> 00:37:22,447 Han hade rätt, om allihop. 286 00:37:26,618 --> 00:37:32,206 Jag litar inte på dig. Du gillar inte mig, gillar inte att jobba för mig. 287 00:37:32,290 --> 00:37:36,669 Potter hotade din familj för att tvinga dig att samarbeta med mig. 288 00:37:36,751 --> 00:37:40,715 Jag ska göra det här för dig. Jag ska låta dig gå. 289 00:37:42,507 --> 00:37:47,471 Jag vill bara be dig om en sak. Ta hand om en person till. 290 00:37:47,554 --> 00:37:50,766 Den här gången på norra sidan. 291 00:37:50,848 --> 00:37:54,643 Döda den här irriterande lösdrivaren så är du och din familj fria. 292 00:37:54,728 --> 00:37:57,397 Men det ska göras nu innan midnatt. 293 00:38:00,483 --> 00:38:03,318 Inga ursäkter. 294 00:38:21,419 --> 00:38:22,879 Vad är det där? 295 00:38:22,962 --> 00:38:26,965 Det levererades vid grinden. Det är till Cristóbal. 296 00:38:28,842 --> 00:38:33,179 -Herregud... -Vad gör du? 297 00:40:05,099 --> 00:40:10,061 Hon är verkligen stark och hon drar när man går med henne. 298 00:40:21,865 --> 00:40:23,699 Okej. 299 00:40:53,352 --> 00:40:55,354 Hon är borta. 300 00:41:07,157 --> 00:41:09,951 Och inget kan få henne att komma tillbaka. 301 00:41:12,371 --> 00:41:13,830 Hon är... 302 00:41:26,258 --> 00:41:27,801 Hon är död. 303 00:41:40,522 --> 00:41:42,982 Och det är jag också. 304 00:42:48,001 --> 00:42:52,589 TILL MINNE AV VÅR ÄLSKADE MARISOL REYES 305 00:45:33,864 --> 00:45:37,951 Text: Joakim Sandström Iyuno