1 00:00:05,539 --> 00:00:07,274 BISHOP: Congratulations, Ezekiel. 2 00:00:08,709 --> 00:00:10,244 Welcome to the tribe. 3 00:00:10,277 --> 00:00:11,612 (dog barking) 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,514 EZ: You must be Letty's friend. 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,549 I'm Ezekiel. 6 00:00:15,582 --> 00:00:16,650 Gabriela. 7 00:00:22,489 --> 00:00:23,991 I would like that. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,259 CREEPER: Bad blood with you 9 00:00:25,292 --> 00:00:26,393 and the shot caller? 10 00:00:26,426 --> 00:00:27,694 TAZA: Palo? 11 00:00:27,728 --> 00:00:29,263 Something like that. 12 00:00:31,198 --> 00:00:34,034 ‐Coco! ‐I can't fucking see. 13 00:00:34,067 --> 00:00:36,270 ‐Riz! ‐Call a fucking ambulance! 14 00:00:37,604 --> 00:00:39,439 (monitor beeping rapidly) 15 00:00:39,473 --> 00:00:41,108 (steady beep) 16 00:00:41,141 --> 00:00:43,143 BISHOP: Riz didn't make it. 17 00:00:43,177 --> 00:00:44,444 We're going to war. 18 00:00:47,581 --> 00:00:49,516 ‐TAZA: I don't see Palo. ‐Find him. 19 00:00:52,286 --> 00:00:53,520 Did you find Palo? 20 00:00:53,554 --> 00:00:56,323 Found him. Fuck me. 21 00:00:56,356 --> 00:00:58,525 How much do you think Potter really knows? 22 00:00:58,559 --> 00:01:01,028 MIGUEL: Potter knows you're involved. He thinks he can shut down 23 00:01:01,061 --> 00:01:02,629 the uprisings by destroying Palomo. 24 00:01:06,166 --> 00:01:08,335 HOBART: Adelita. 25 00:01:08,368 --> 00:01:11,205 BISHOP: Pick your crew. Go get Adelita. 26 00:01:11,238 --> 00:01:12,339 It's the fucking MC. 27 00:01:15,142 --> 00:01:16,210 ‐Oh, Jesus. Thank God. ‐(siren wailing) 28 00:01:16,243 --> 00:01:18,045 You have to go. 29 00:01:18,078 --> 00:01:19,646 We'll be fine. 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,415 POTTER: I need to know the truth 31 00:01:21,448 --> 00:01:23,317 about what happened in the desert. 32 00:01:23,350 --> 00:01:26,019 Rebels, Adelita, Galinda, Palomo. 33 00:01:26,053 --> 00:01:27,487 All the pieces. 34 00:01:27,521 --> 00:01:31,391 If not, I'll have ICE pick up Felipe Reyes. 35 00:01:31,425 --> 00:01:33,527 Told her Potter's blackmailing us. 36 00:01:33,560 --> 00:01:35,729 Using Pop as leverage. 37 00:01:35,762 --> 00:01:37,364 (crying) 38 00:01:38,432 --> 00:01:39,600 Congratulations, Papa. 39 00:01:39,633 --> 00:01:41,134 Your son was born yesterday. 40 00:01:42,603 --> 00:01:44,171 ‐What's the matter? ‐Have you heard from Dita? 41 00:01:44,204 --> 00:01:46,240 ‐No. Why? ‐She finished with the doc 42 00:01:46,273 --> 00:01:48,041 but never came back to the waiting room. 43 00:01:48,075 --> 00:01:50,010 Hola, Ignacio. 44 00:01:50,043 --> 00:01:51,378 I realize that the reason I was saved 45 00:01:51,411 --> 00:01:53,780 is because I still have things I need to do. 46 00:01:53,814 --> 00:01:56,216 I guess I'm one of those things, huh? 47 00:01:56,250 --> 00:01:59,353 EZ: Dita ordered the hit. 48 00:01:59,386 --> 00:02:03,290 One of you Reyes men has to help me right a wrong today. 49 00:02:03,323 --> 00:02:04,324 I'll do it. 50 00:02:04,358 --> 00:02:05,559 You destroyed my family. 51 00:02:05,592 --> 00:02:08,028 FELIPE: EZ, this is not you. 52 00:02:08,061 --> 00:02:09,630 EZ: Yeah, Pop. 53 00:02:09,663 --> 00:02:11,064 It is. 54 00:02:13,634 --> 00:02:15,202 (grunting, thudding) 55 00:02:21,441 --> 00:02:23,477 (train whistling in distance) 56 00:02:30,150 --> 00:02:31,785 If you're feeling froggy, 57 00:02:31,818 --> 00:02:34,188 my boy here can gladly accommodate. 58 00:02:34,221 --> 00:02:36,690 You Dogwood fucks gonna step on our shit again? 59 00:02:36,723 --> 00:02:38,592 No. 60 00:02:38,625 --> 00:02:40,360 He good? 61 00:02:42,496 --> 00:02:44,398 (panting) 62 00:02:44,431 --> 00:02:45,632 Are you good? 63 00:02:46,633 --> 00:02:48,068 (strained): Yeah. 64 00:02:48,101 --> 00:02:50,070 ♪ ♪ 65 00:02:50,103 --> 00:02:51,471 Good. 66 00:02:53,173 --> 00:02:55,542 ♪ Slippin' into darkness ♪ 67 00:03:05,219 --> 00:03:09,022 ♪ Take my mind ♪ 68 00:03:09,056 --> 00:03:11,225 ‐♪ Beyond the dreams ♪ ‐(baby crying) 69 00:03:15,796 --> 00:03:17,731 ♪ I was ♪ 70 00:03:17,764 --> 00:03:22,336 ♪ Slippin' into darkness ♪ 71 00:03:22,369 --> 00:03:24,137 ♪ Yeah ♪ 72 00:03:29,243 --> 00:03:33,647 ♪ Take my mind ♪ 73 00:03:33,680 --> 00:03:36,316 ♪ Beyond the dreams ♪ 74 00:03:41,588 --> 00:03:45,492 ♪ Where I talk to my brother ♪ 75 00:03:45,526 --> 00:03:51,064 ♪ Whoa ♪ 76 00:03:51,098 --> 00:03:54,168 ♪ Who never said their name ♪ 77 00:03:54,201 --> 00:03:57,337 ♪ Yeah ♪ 78 00:03:57,371 --> 00:04:02,309 ♪ Slippin' into darkness ♪ 79 00:04:02,342 --> 00:04:05,512 ♪ Yeah ♪ 80 00:04:09,316 --> 00:04:12,553 ♪ When I heard ♪ 81 00:04:12,586 --> 00:04:15,756 ♪ My mother say ♪ 82 00:04:20,661 --> 00:04:26,733 ♪ I was slippin' into darkness ♪ 83 00:04:26,767 --> 00:04:29,636 ♪ Yeah ♪ 84 00:04:31,505 --> 00:04:33,540 (barking) 85 00:04:33,574 --> 00:04:37,177 ♪ When I heard ♪ 86 00:04:37,211 --> 00:04:39,179 ♪ My mother say ♪ 87 00:04:40,714 --> 00:04:43,650 ♪ Hey, what she say, what she say? ♪ 88 00:04:48,255 --> 00:04:52,459 ♪ You've been slipping into darkness ♪ 89 00:04:52,493 --> 00:04:56,597 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 90 00:04:56,630 --> 00:05:01,168 ♪ Pretty soon you gonna pay. ♪ 91 00:05:03,570 --> 00:05:05,539 (indistinct radio chatter) 92 00:05:24,491 --> 00:05:26,527 ♪ ♪ 93 00:05:49,316 --> 00:05:51,451 ♪ ♪ 94 00:06:20,514 --> 00:06:22,549 ♪ ♪ 95 00:06:41,335 --> 00:06:43,337 ♪ ♪ 96 00:07:20,374 --> 00:07:22,109 EZ: Pop? 97 00:07:31,752 --> 00:07:33,987 (dog barking in distance) 98 00:07:50,537 --> 00:07:53,207 (labored breathing) 99 00:07:53,240 --> 00:07:54,741 Pop? 100 00:07:56,343 --> 00:07:58,312 You up? 101 00:07:58,345 --> 00:08:00,247 You gonna open the shop today? 102 00:08:04,151 --> 00:08:06,186 Got you a breakfast burrito. 103 00:08:11,225 --> 00:08:12,960 Pop? 104 00:08:26,273 --> 00:08:28,575 I'll leave the food for you. 105 00:08:28,609 --> 00:08:30,644 (door closes) 106 00:08:33,780 --> 00:08:36,049 ♪ Somethin' out of nothin', I was born in the oven ♪ 107 00:08:36,083 --> 00:08:37,651 ♪ Everybody finna love it... ♪ 108 00:08:37,684 --> 00:08:39,586 Coco? 109 00:08:39,620 --> 00:08:42,189 (music continues faintly) 110 00:08:42,222 --> 00:08:43,991 Coco! 111 00:08:44,758 --> 00:08:46,360 You look like shit. 112 00:08:46,393 --> 00:08:48,462 Hmm. Must be genetic. 113 00:08:52,799 --> 00:08:55,102 (exhales) Have you seen my iPad? 114 00:08:55,135 --> 00:08:57,304 I swear that I left it in my backpack. 115 00:08:57,337 --> 00:09:00,307 So look in your backpack. 116 00:09:00,340 --> 00:09:02,109 I did, menso. 117 00:09:02,142 --> 00:09:04,645 I can't find it anywhere. 118 00:09:04,678 --> 00:09:06,246 I feel like I'm going crazy. 119 00:09:06,280 --> 00:09:08,415 This is the second one that I've lost. 120 00:09:08,448 --> 00:09:10,217 Are you sure that you haven't seen it? 121 00:09:10,250 --> 00:09:12,419 It's probably under a pile of your shit somewhere. 122 00:09:14,788 --> 00:09:16,757 What is up your ass? 123 00:09:16,790 --> 00:09:19,193 This place is a fucking mess, Leticia. I got to do everything. 124 00:09:19,226 --> 00:09:21,128 I mean, you want to drop out, why don't you get a fucking job 125 00:09:21,161 --> 00:09:23,230 instead of staying out all night, going to raves and shit? 126 00:09:23,263 --> 00:09:25,732 You caught me, old man. I built a time machine 127 00:09:25,766 --> 00:09:28,435 to travel back to the 1990s to go to a fucking rave. 128 00:09:28,468 --> 00:09:30,404 ‐Yeah, whatever. ‐And I didn't drop out. 129 00:09:30,437 --> 00:09:32,506 You couldn't afford to pay for tuition anymore. 130 00:09:32,539 --> 00:09:34,174 So get a fucking job. 131 00:09:34,208 --> 00:09:35,709 Well, then, maybe I fucking will, hmm? 132 00:09:35,742 --> 00:09:37,711 So that I can afford to get away from you. 133 00:09:37,744 --> 00:09:39,646 Do me the fucking favor. 134 00:09:50,390 --> 00:09:52,359 (engine starts in distance) 135 00:09:54,328 --> 00:09:56,230 (sighs) 136 00:09:58,765 --> 00:10:01,001 (engine receding) 137 00:10:13,080 --> 00:10:15,115 (song playing in Spanish) 138 00:10:20,721 --> 00:10:23,624 ‐Angel. ‐NAILS: Hey. 139 00:10:24,625 --> 00:10:26,360 Hey. 140 00:10:34,034 --> 00:10:35,235 Shut up. 141 00:10:36,403 --> 00:10:38,605 ‐(water running) ‐Sorry, Nails. 142 00:10:38,639 --> 00:10:41,175 Angel didn't tell me you'd be here. I'd get you one. 143 00:10:41,208 --> 00:10:43,510 I hate coffee. 144 00:10:43,544 --> 00:10:47,181 Kind of reminds me of my third‐grade teacher's breath. 145 00:10:47,214 --> 00:10:49,283 Hmm? 146 00:10:49,316 --> 00:10:51,451 Yep. Mr. Bozak. 147 00:10:55,656 --> 00:10:57,591 ‐Oh... ‐Shut up. 148 00:10:57,624 --> 00:10:58,992 (both laugh softly) 149 00:11:04,097 --> 00:11:06,133 PEÑA (muffled): Think you can just avoid me? 150 00:11:07,601 --> 00:11:09,503 While you're floating in your castle 151 00:11:09,536 --> 00:11:12,639 like Marie fucking Antoinette, people have lost their pensions. 152 00:11:12,673 --> 00:11:15,075 Good, honest people have lost everything. 153 00:11:15,108 --> 00:11:16,643 You and your husband were supposed to save this town. 154 00:11:16,677 --> 00:11:19,046 You've fucking buried it. What's your plan B? 155 00:11:19,079 --> 00:11:20,514 How are you gonna fix this? 156 00:11:21,682 --> 00:11:23,217 There's no way we could have foreseen 157 00:11:23,250 --> 00:11:25,619 the border shutdown. 158 00:11:25,652 --> 00:11:27,788 We can't get any materials now. Our hands are tied. 159 00:11:27,821 --> 00:11:30,424 Gee, I wonder how you could have foreseen 160 00:11:30,457 --> 00:11:32,192 the invasion of your own fucking government 161 00:11:32,226 --> 00:11:34,595 because of your husband's criminal activities. 162 00:11:34,628 --> 00:11:36,530 Get your cement from Brawley. 163 00:11:36,563 --> 00:11:39,199 Get your workers from El Centro. Do something. 164 00:11:39,233 --> 00:11:42,302 Because if you don't, what is left of this town will die. 165 00:11:42,336 --> 00:11:46,073 People are hurting, and people are fleeing. 166 00:11:46,106 --> 00:11:48,075 We're‐we're cutting the police force. 167 00:11:48,108 --> 00:11:49,543 We can't even afford to pay someone 168 00:11:49,576 --> 00:11:51,612 to pick up the fucking trash! 169 00:11:53,714 --> 00:11:56,383 You know, I'm‐I'm glad you're up here on your hill, 170 00:11:56,416 --> 00:11:58,318 away from the stench, 171 00:11:58,352 --> 00:12:00,521 but you better hope the wind doesn't shift. 172 00:12:00,554 --> 00:12:02,589 Because... 173 00:12:05,025 --> 00:12:09,363 ...I know what it took for you to get you what you wanted, 174 00:12:09,396 --> 00:12:12,166 and that blood will always be on your hands. 175 00:12:38,625 --> 00:12:41,461 EZ: Went by Pop's again this morning. 176 00:12:41,495 --> 00:12:43,997 ANGEL: He didn't get out of bed today? 177 00:12:45,365 --> 00:12:47,000 (scoffs) 178 00:12:47,034 --> 00:12:49,336 What the fuck are we gonna do with him? 179 00:12:49,369 --> 00:12:50,737 EZ: Having a tough time. 180 00:12:52,272 --> 00:12:54,408 Everything. 181 00:12:54,441 --> 00:12:57,377 Well, it ain't right, seeing him like this. 182 00:12:57,411 --> 00:12:58,579 (grunts) 183 00:12:58,612 --> 00:13:00,447 He's human, Angel. 184 00:13:00,480 --> 00:13:02,316 Yeah, and that ain't fucking fair. 185 00:13:18,332 --> 00:13:20,300 Get the fucking light out of my eyes! 186 00:13:20,334 --> 00:13:22,236 Grab it. (grunts) 187 00:13:30,577 --> 00:13:33,113 (Coco panting) 188 00:13:36,683 --> 00:13:38,352 GILLY: What the fuck are you sweating for? 189 00:13:38,385 --> 00:13:40,220 I'm the one had to carry that shit for a mile. 190 00:13:41,688 --> 00:13:43,357 I need some air. 191 00:13:43,390 --> 00:13:46,193 (panting) 192 00:13:46,226 --> 00:13:48,295 Somebody get this motherfucker a Tampax. 193 00:13:48,328 --> 00:13:50,564 His vagina's been bleeding for months. 194 00:13:50,597 --> 00:13:52,533 That's gross, bro. 195 00:13:56,570 --> 00:13:59,173 Man, this ain't even a quarter of what we used to move. 196 00:13:59,206 --> 00:14:01,675 How much longer you think that border shutdown can last? 197 00:14:01,708 --> 00:14:04,178 How much longer can we? 198 00:14:04,211 --> 00:14:06,246 ♪ ♪ 199 00:14:09,650 --> 00:14:11,418 (sighs) 200 00:14:16,824 --> 00:14:19,026 (indistinct chatter) 201 00:14:22,062 --> 00:14:25,032 (woman crying) 202 00:14:25,065 --> 00:14:28,635 (indistinct chatter continues) 203 00:14:36,710 --> 00:14:38,745 (indistinct radio chatter) 204 00:14:41,215 --> 00:14:43,250 (machinery whirring) 205 00:14:51,758 --> 00:14:53,727 How are we coming? 206 00:14:53,760 --> 00:14:55,996 Looking good. 207 00:15:08,442 --> 00:15:10,477 (electrical buzzing and crackling) 208 00:15:16,383 --> 00:15:18,118 (grunts) 209 00:15:24,057 --> 00:15:26,193 Once you make it past... 210 00:15:26,226 --> 00:15:28,996 (grunts) ...just drive to the clubhouse. 211 00:15:29,029 --> 00:15:31,098 Creeper will meet you there. 212 00:15:36,203 --> 00:15:38,338 Hey, don't worry. 213 00:15:38,372 --> 00:15:40,474 It's like going through a DUI checkpoint. 214 00:15:40,507 --> 00:15:42,743 All they care about are illegals that are already on this side. 215 00:15:42,776 --> 00:15:45,345 Nothing else. 216 00:15:45,379 --> 00:15:48,182 Ever read The Secret? 217 00:15:48,215 --> 00:15:49,783 I'm gonna focus on manifesting my ass 218 00:15:49,816 --> 00:15:52,119 on the other side of that checkpoint. 219 00:15:52,152 --> 00:15:54,421 Manifest yourself five grand richer. 220 00:15:54,454 --> 00:15:56,323 Shit. I need it. 221 00:15:56,356 --> 00:15:58,692 Husband and I were supposed to work at the Agra Park, 222 00:15:58,725 --> 00:16:01,528 and, well... 223 00:16:01,562 --> 00:16:04,464 we thought Vicki would pay more than she does. 224 00:16:04,498 --> 00:16:07,467 You know, for what it costs for me to have to... 225 00:16:09,536 --> 00:16:11,305 Yeah, yeah. 226 00:16:13,740 --> 00:16:16,476 Shutdown's been... 227 00:16:16,510 --> 00:16:19,012 tough on everyone. 228 00:16:19,813 --> 00:16:21,582 Yeah. 229 00:16:21,615 --> 00:16:23,483 Luckily, crime always pays. 230 00:16:23,517 --> 00:16:26,253 ‐(both chuckle) ‐ANGEL: EZ, let's go. 231 00:16:27,287 --> 00:16:28,589 (sighs) Sorry. 232 00:16:28,622 --> 00:16:31,058 I‐I talk too much when I get nervous. 233 00:16:31,091 --> 00:16:32,326 You'll be fine. 234 00:16:32,359 --> 00:16:34,461 (sighs) You promise? 235 00:16:35,662 --> 00:16:37,564 Promise. 236 00:16:40,234 --> 00:16:42,269 (engine starts) 237 00:16:44,204 --> 00:16:46,240 I don't know if this is a good idea, man. 238 00:16:46,273 --> 00:16:48,141 She'll be fine. 239 00:16:48,175 --> 00:16:49,610 If she's not, it's on us. 240 00:16:49,643 --> 00:16:52,145 She knows what she's signing up for. 241 00:16:52,179 --> 00:16:54,615 No, all of this‐‐ Potter, shutdown‐‐ 242 00:16:54,648 --> 00:16:56,250 it's payback for the picture we used. 243 00:16:56,283 --> 00:16:57,784 Well, we didn't have a choice. 244 00:16:57,818 --> 00:16:59,753 Yeah, but the club, the town are all paying the price. 245 00:16:59,786 --> 00:17:01,221 Hey. 246 00:17:01,255 --> 00:17:03,290 No one more than fucking me. 247 00:17:05,659 --> 00:17:08,061 I know. 248 00:17:08,095 --> 00:17:10,197 I'm sorry. I‐I wasn't thinking. 249 00:17:12,266 --> 00:17:14,234 It's fine, man. 250 00:17:14,268 --> 00:17:16,570 Like I told you, bro, everything is fucking fine. 251 00:17:16,603 --> 00:17:18,605 All right? 252 00:17:20,707 --> 00:17:22,643 GILLY: You girls good? 253 00:17:24,778 --> 00:17:26,446 Let's get out of here, then. 254 00:17:26,480 --> 00:17:29,616 La Llorona's giving us some serious ojo. 255 00:17:29,650 --> 00:17:34,454 It's like Riz staring down on us in a nightgown. 256 00:17:34,488 --> 00:17:36,590 Nah. Riz's hair was prettier. 257 00:17:36,623 --> 00:17:38,292 (laughter) 258 00:17:38,325 --> 00:17:40,227 What? 259 00:17:40,260 --> 00:17:42,095 Too soon, man. 260 00:17:42,129 --> 00:17:44,298 ("Killed by Death" by Motörhead playing) 261 00:17:44,331 --> 00:17:46,400 (engines revving) 262 00:17:48,135 --> 00:17:49,736 Hey, Top. 263 00:17:49,770 --> 00:17:52,005 (indistinct chatter) 264 00:18:00,514 --> 00:18:03,517 ♪ If you squeeze my lizard ♪ 265 00:18:03,550 --> 00:18:05,385 ♪ I'll put my snake on you ♪ 266 00:18:05,419 --> 00:18:07,521 ‐(indistinct chatter, laughter) ‐MAN: Vamos. 267 00:18:07,554 --> 00:18:10,524 ♪ I'm a romantic adventure... ♪ 268 00:18:10,557 --> 00:18:12,493 SOLDIER: Not until we get back to base. 269 00:18:12,526 --> 00:18:14,428 (indistinct chatter continues) 270 00:18:14,461 --> 00:18:16,697 ♪ But it don't make no difference... ♪ 271 00:18:16,730 --> 00:18:18,098 Coco's got it. 272 00:18:18,131 --> 00:18:19,433 The fuck I do. 273 00:18:19,466 --> 00:18:21,101 Motherfucker. 274 00:18:21,134 --> 00:18:22,736 You owe every one of us at least a hundred bucks. 275 00:18:22,769 --> 00:18:24,505 How the fuck are you still broke? 276 00:18:24,538 --> 00:18:25,739 ‐Man, how the fuck...? ‐If you don't mind your own... 277 00:18:25,772 --> 00:18:27,508 It's okay, guys. I got it. 278 00:18:27,541 --> 00:18:29,576 What the hell you been spending your money on, bro? 279 00:18:29,610 --> 00:18:31,178 It's them pills. 280 00:18:31,211 --> 00:18:33,080 Sure as shit ain't soap. 281 00:18:33,113 --> 00:18:34,781 Smell like a goddamn homeless person. 282 00:18:34,815 --> 00:18:37,017 Shut the fuck up, man. 283 00:18:37,050 --> 00:18:38,785 Smell like a hobo, like you're about to steal 284 00:18:38,819 --> 00:18:40,254 a pie off a windowsill. 285 00:18:40,287 --> 00:18:41,555 (laughter) 286 00:18:41,588 --> 00:18:43,156 Fat‐ass Hamburglar. 287 00:18:43,190 --> 00:18:44,424 ‐(laughter) ‐ANGEL: Oh! 288 00:18:44,458 --> 00:18:46,026 Oh, shit, he got you. 289 00:18:46,059 --> 00:18:48,362 What the fuck I care? My ass can go on a diet. 290 00:18:48,395 --> 00:18:50,597 This motherfucker's always gonna look like a fucked‐up Nosferatu. 291 00:18:50,631 --> 00:18:53,167 (laughter) 292 00:18:53,200 --> 00:18:55,235 You'll stay a bitch. 293 00:18:57,137 --> 00:18:59,273 What the fuck did you just say? 294 00:18:59,306 --> 00:19:00,707 Hey, come on, guys. We're... 295 00:19:00,741 --> 00:19:03,043 No. No, he's a grown‐ass man, Boy Scout. 296 00:19:03,076 --> 00:19:04,511 He can speak for himself. 297 00:19:04,545 --> 00:19:06,280 All right. 298 00:19:10,217 --> 00:19:14,054 Tired of you talking shit, always thinking you're funny. 299 00:19:14,087 --> 00:19:15,756 I'm tired of you being a little fucking bitch 300 00:19:15,789 --> 00:19:17,624 and crying about some fucking glass in your eye! 301 00:19:17,658 --> 00:19:19,526 ‐Fuck you, bitch. ‐(grunts) 302 00:19:19,560 --> 00:19:22,129 ‐Hey! ‐What are you doing, man? 303 00:19:22,162 --> 00:19:23,263 What the fuck? 304 00:19:23,297 --> 00:19:24,398 That's my fucking brother. 305 00:19:24,431 --> 00:19:26,633 (grunting, yelling) 306 00:19:26,667 --> 00:19:29,303 ♪ Killed by death ♪ 307 00:19:30,337 --> 00:19:32,339 ♪ Killed by death ♪ 308 00:19:32,372 --> 00:19:33,674 Shall we? 309 00:19:33,707 --> 00:19:35,342 ♪ Killed by death ♪ 310 00:19:35,375 --> 00:19:37,277 I think we fucking shall. 311 00:19:40,781 --> 00:19:43,483 ♪ By death, by death, by death ♪ 312 00:19:43,517 --> 00:19:46,286 ♪ By death, by death, by death ♪ 313 00:19:46,320 --> 00:19:48,555 ♪ Killed by death, killed... ♪ 314 00:19:52,392 --> 00:19:54,361 (dogs barking nearby) 315 00:19:54,394 --> 00:19:56,230 How you doing today? 316 00:19:56,263 --> 00:19:58,165 Where are you headed? 317 00:20:03,704 --> 00:20:06,340 Please, please, please, please, please. 318 00:20:10,410 --> 00:20:12,412 Have a good one. 319 00:20:24,791 --> 00:20:26,660 License. 320 00:20:28,695 --> 00:20:30,497 (breath trembles) 321 00:20:30,531 --> 00:20:32,566 (dog barking nearby) 322 00:20:34,101 --> 00:20:36,136 Hot enough out there for you? 323 00:20:38,372 --> 00:20:39,773 Where were you born, ma'am? 324 00:20:39,806 --> 00:20:42,209 Riverside, California. 325 00:20:47,181 --> 00:20:48,215 How old? 326 00:20:48,248 --> 00:20:49,616 19 months. 327 00:20:49,650 --> 00:20:52,386 Twins. Uh, runs in my husband's side. 328 00:20:52,419 --> 00:20:55,289 Haven't found my way to forgiving him yet. 329 00:20:57,724 --> 00:21:01,428 On my way to pick them up, actually, from day care. 330 00:21:05,499 --> 00:21:07,334 Would you mind pulling over to the side, ma'am? 331 00:21:08,669 --> 00:21:10,437 Come on, boy. 332 00:21:12,573 --> 00:21:14,208 (dog barking) 333 00:21:14,241 --> 00:21:16,677 Um, m‐my kids are waiting. I‐If I'm not there, I... 334 00:21:16,710 --> 00:21:19,213 Let's go. Move it. 335 00:21:19,246 --> 00:21:21,281 ♪ ♪ 336 00:21:23,817 --> 00:21:27,721 ‐Oh, shit. Shit. ‐Over here. 337 00:21:29,623 --> 00:21:32,025 ‐(tires squeal) ‐AGENT: Hey! 338 00:21:32,059 --> 00:21:33,227 Oh, we got a runner. We got a runner. 339 00:21:33,260 --> 00:21:35,229 ‐We got a runner. ‐(whimpers) Shit! 340 00:21:35,262 --> 00:21:36,563 Oh, my God. 341 00:21:36,597 --> 00:21:38,465 (sirens blaring) 342 00:21:38,499 --> 00:21:41,301 ‐(screaming) ‐(tires screeching) 343 00:21:41,335 --> 00:21:42,703 (squeals) 344 00:21:44,638 --> 00:21:48,208 (gasping, shuddering) 345 00:21:49,209 --> 00:21:51,111 AGENT: Hands on the wheel! 346 00:21:51,144 --> 00:21:53,413 ‐Get your hands on the wheel! ‐(trembling): Okay, okay... 347 00:21:53,447 --> 00:21:55,682 AGENT 2: Stay right there! Don't move! 348 00:21:55,716 --> 00:21:57,684 AGENT 3: Let's see your hands! 349 00:21:57,718 --> 00:21:59,720 Let's see your hands! 350 00:22:10,097 --> 00:22:12,499 You got any idea how much pressure we're under right now? 351 00:22:12,533 --> 00:22:16,603 All the fucking eyes we've got on us with this shutdown? 352 00:22:16,637 --> 00:22:19,273 And you go and beat up a bar full of soldiers? 353 00:22:21,275 --> 00:22:24,578 You got any idea the fucking target you just put on us? 354 00:22:24,611 --> 00:22:27,214 I expected more from you. 355 00:22:29,616 --> 00:22:31,752 HANK: While you ladies were fucking around, 356 00:22:31,785 --> 00:22:33,587 we lost our load today. 357 00:22:33,620 --> 00:22:35,455 ANGEL: What? What happened? 358 00:22:35,489 --> 00:22:37,224 Alicia okay? 359 00:22:37,257 --> 00:22:40,294 She's about a ten‐ to 15‐year sentence away from okay. 360 00:22:40,327 --> 00:22:42,663 We're worried she's gonna open her mouth. 361 00:22:44,231 --> 00:22:46,466 She wouldn't do that, man. She's... 362 00:22:46,500 --> 00:22:48,435 Isn't that how she makes a living? Eh... 363 00:22:48,468 --> 00:22:49,703 (quiet laughter) 364 00:22:49,736 --> 00:22:52,306 Means, on top of all the other bullshit, 365 00:22:52,339 --> 00:22:54,107 we got to show up tonight empty‐handed. 366 00:22:54,141 --> 00:22:56,243 Kings aren't coming here? 367 00:22:56,276 --> 00:22:58,445 Refuse to. Want neutral ground. 368 00:22:58,478 --> 00:23:00,380 Well, what the hell does that mean? 369 00:23:00,414 --> 00:23:02,649 Means they're still pissed about grandma's birthday party. 370 00:23:02,683 --> 00:23:04,751 Well, fuck 'em, then. 371 00:23:04,785 --> 00:23:07,487 You want bodies with you tonight? 372 00:23:07,521 --> 00:23:10,457 It's our own people. 373 00:23:10,491 --> 00:23:13,126 Me, Taza and Hank will be fine. 374 00:23:14,495 --> 00:23:16,296 What else? 375 00:23:16,330 --> 00:23:18,732 Heard Packer from Berdoo's got cancer. 376 00:23:18,765 --> 00:23:20,167 BISHOP: Shit. 377 00:23:20,200 --> 00:23:22,302 Bad? 378 00:23:22,336 --> 00:23:24,171 Not good. 379 00:23:25,506 --> 00:23:27,608 Any word on our other SOA friend? 380 00:23:27,641 --> 00:23:29,710 Not a whisper. 381 00:23:29,743 --> 00:23:32,179 He's worm food by now anyways. 382 00:23:32,212 --> 00:23:34,114 Well, if anyone ever comes asking, 383 00:23:34,147 --> 00:23:36,683 we'll have some questions of our own. 384 00:23:38,519 --> 00:23:40,387 What are we gonna do about Palo? 385 00:23:40,420 --> 00:23:42,055 I know him. 386 00:23:42,089 --> 00:23:43,323 This isn't finished. 387 00:23:43,357 --> 00:23:45,225 It is. 388 00:23:45,259 --> 00:23:47,027 We lost Riz. 389 00:23:47,060 --> 00:23:48,295 He lost everyone. 390 00:23:48,328 --> 00:23:50,531 It's over. 391 00:23:56,203 --> 00:23:59,139 ‐(indistinct chatter) ‐(rock music playing) 392 00:24:10,817 --> 00:24:13,787 ‐What the fuck, Steve? ‐What the fuck, Steve? 393 00:24:13,820 --> 00:24:15,556 Sorry, Hank. 394 00:24:17,257 --> 00:24:19,026 HANK: It's okay. 395 00:24:19,059 --> 00:24:20,661 Let Steve clean it. 396 00:24:24,064 --> 00:24:25,532 (Steve grunts) 397 00:24:28,335 --> 00:24:30,337 Thanks, E. 398 00:24:34,541 --> 00:24:36,476 BISHOP: Can you believe these fucking kids? 399 00:24:36,510 --> 00:24:38,645 TAZA: Don't be so hard on them. 400 00:24:38,679 --> 00:24:40,347 We were never this dumb. 401 00:24:40,380 --> 00:24:42,449 We might have been dumber. 402 00:24:42,482 --> 00:24:44,351 BISHOP: Maybe. 403 00:24:46,286 --> 00:24:49,489 But between the Feds, 404 00:24:49,523 --> 00:24:53,026 a fucking Reaper rotting out there in the ground somewhere 405 00:24:53,060 --> 00:24:55,596 and bullshit with the other Kings... 406 00:24:55,629 --> 00:24:58,599 Tonight, maybe we roll deeper. 407 00:25:00,200 --> 00:25:02,236 ‐And Palo... ‐No, let it go. 408 00:25:02,269 --> 00:25:04,438 ‐Bishop, you got to... ‐It's fucking done! 409 00:25:06,139 --> 00:25:08,275 I don't want to hear about it again. 410 00:25:18,619 --> 00:25:20,787 Fuck. 411 00:25:20,821 --> 00:25:22,456 EZ: Alicia‐‐ we can trust her. 412 00:25:22,489 --> 00:25:24,158 She won't say anything. 413 00:25:24,191 --> 00:25:26,493 For her sake, you better hope you're right. 414 00:25:26,527 --> 00:25:28,996 What is it, Taza? 415 00:25:33,233 --> 00:25:35,002 You and Palo. 416 00:25:37,738 --> 00:25:40,440 You all think I'm crazy. 417 00:25:40,474 --> 00:25:43,110 You don't know him. 418 00:25:43,143 --> 00:25:45,712 Cut his own baby brother's throat. 419 00:25:45,746 --> 00:25:48,582 Held him while he bled out. 420 00:25:48,615 --> 00:25:50,617 He's not gonna let this go. 421 00:25:51,618 --> 00:25:54,288 What happens if he comes back? 422 00:25:59,526 --> 00:26:01,295 (birds chirping, insects buzzing) 423 00:26:01,328 --> 00:26:02,629 (cell phone ringing) 424 00:26:02,663 --> 00:26:05,265 ‐(zips pants) ‐(urine trickling) 425 00:26:07,601 --> 00:26:09,469 Who the fuck is this? 426 00:26:09,503 --> 00:26:12,539 Glad to see you're not losing any sleep over your cousin. 427 00:26:15,542 --> 00:26:17,444 Where are you? 428 00:26:17,477 --> 00:26:19,746 I could ask you the same. 429 00:26:19,780 --> 00:26:21,481 Thought by now you'd be down here 430 00:26:21,515 --> 00:26:23,383 trying to get at the bottom of what happened. 431 00:26:23,417 --> 00:26:25,252 Look, it's a bit crazy here. 432 00:26:25,285 --> 00:26:26,753 With Tommy disappeared, 433 00:26:26,787 --> 00:26:29,122 it would look bad if I went off the grid, too. 434 00:26:29,156 --> 00:26:30,624 Maybe I should just 435 00:26:30,657 --> 00:26:33,026 tell the Scotsman about our little arrangement. 436 00:26:33,060 --> 00:26:34,228 No. 437 00:26:34,261 --> 00:26:36,163 I'll come down to you. 438 00:26:36,196 --> 00:26:37,598 Just tell me when. 439 00:26:37,631 --> 00:26:39,466 That won't be necessary. 440 00:26:39,500 --> 00:26:42,536 Something tells me I'll be seeing you soon. 441 00:26:44,104 --> 00:26:47,107 What was all that? 442 00:26:47,140 --> 00:26:49,710 Mi abuelita. 443 00:26:49,743 --> 00:26:51,712 She's not doing too great. 444 00:26:51,745 --> 00:26:53,747 ♪ ♪ 445 00:27:24,478 --> 00:27:26,446 Mr. Galindo. 446 00:27:29,249 --> 00:27:30,584 I was hoping we could speak. 447 00:27:30,617 --> 00:27:33,086 I'm sorry, but I have a patient. 448 00:27:44,598 --> 00:27:48,468 I was so sorry to hear about your mother. 449 00:27:51,672 --> 00:27:54,041 What did we miss? 450 00:27:54,074 --> 00:27:55,609 I'm sorry? 451 00:27:57,244 --> 00:28:01,715 To be direct, Dr. Luna, 452 00:28:01,748 --> 00:28:04,484 what did you miss? 453 00:28:04,518 --> 00:28:08,388 Even though she's... gone, 454 00:28:08,422 --> 00:28:10,791 Mr. Galindo, 455 00:28:10,824 --> 00:28:14,428 the rules of patient‐doctor confidentiality still exist. 456 00:28:36,283 --> 00:28:39,186 You know, I found this, uh, 457 00:28:39,219 --> 00:28:41,622 shopping list yesterday. 458 00:28:41,655 --> 00:28:44,391 Her handwriting. 459 00:28:46,527 --> 00:28:49,163 Slanted, cursive. 460 00:28:49,196 --> 00:28:52,166 You know, penmanship... 461 00:28:52,199 --> 00:28:54,268 meant something to her. 462 00:29:01,341 --> 00:29:03,710 There are these things, scraps, trash, 463 00:29:03,744 --> 00:29:07,281 that we spend our lives blind to until someone we love... 464 00:29:09,616 --> 00:29:11,718 ...leaves. 465 00:29:11,752 --> 00:29:15,088 Then suddenly... 466 00:29:15,122 --> 00:29:18,192 we see anything they touched for what it really is. 467 00:29:21,461 --> 00:29:23,197 It's gold. 468 00:29:23,230 --> 00:29:27,501 ‐Again, Mr. Galindo, I... ‐What did she say? 469 00:29:27,534 --> 00:29:30,103 In here, wh‐what... 470 00:29:30,137 --> 00:29:31,572 Mr. Galindo, I can't... 471 00:29:31,605 --> 00:29:35,776 Wh‐What did she talk about? Hmm? 472 00:29:35,809 --> 00:29:38,078 Mr. Galindo... 473 00:29:38,111 --> 00:29:40,347 What did she say to you? 474 00:29:40,380 --> 00:29:43,050 Did sh... 475 00:29:43,083 --> 00:29:46,019 Did she... she blame me? 476 00:29:48,388 --> 00:29:50,157 (whimpers) 477 00:29:52,059 --> 00:29:56,129 Did she do this to... to punish me? 478 00:29:59,533 --> 00:30:01,602 I'm so sorry. 479 00:30:03,337 --> 00:30:06,173 I really can't discuss this. 480 00:30:25,392 --> 00:30:27,661 Miguel. 481 00:30:31,064 --> 00:30:33,734 The Feds finally hit Flores Pequeñas. 482 00:30:37,137 --> 00:30:41,175 A mule got hit on today's run. 483 00:30:41,208 --> 00:30:44,444 We need to find another way to get the product across. 484 00:30:44,478 --> 00:30:47,181 We've got nothing coming in. 485 00:30:47,214 --> 00:30:50,017 It's making us vulnerable. 486 00:30:54,621 --> 00:30:58,292 Tell Nestor I need him and Paco tonight. 487 00:31:05,132 --> 00:31:07,267 (sighs) 488 00:31:15,409 --> 00:31:18,178 (baby crying on video) 489 00:31:30,157 --> 00:31:33,427 How'd it go in Santo Padre? 490 00:31:33,460 --> 00:31:37,731 Like Paris in the '40s, so a success. 491 00:31:39,600 --> 00:31:41,702 What's this? 492 00:31:41,735 --> 00:31:45,072 Some more shit orders from the top. 493 00:31:45,105 --> 00:31:48,208 Mexico wants their rebel back. 494 00:31:48,242 --> 00:31:50,177 And we're complying? 495 00:31:50,210 --> 00:31:53,080 No one said the middle of the food chain was easy. 496 00:31:53,113 --> 00:31:54,348 Does Potter know about this? 497 00:31:54,381 --> 00:31:56,650 Who do you think signed off on it? 498 00:31:56,683 --> 00:31:59,353 I thought he was on leave. 499 00:31:59,386 --> 00:32:01,588 They have phones in San Diego. 500 00:32:01,622 --> 00:32:04,191 (sighs) 501 00:32:05,726 --> 00:32:08,529 They'll kill her the minute she touches Mexican soil. 502 00:32:15,202 --> 00:32:17,171 I know. 503 00:32:19,106 --> 00:32:21,708 (crackling) 504 00:32:21,742 --> 00:32:23,577 Want to get into something tonight? 505 00:32:23,610 --> 00:32:25,546 I'm seeing Gaby. 506 00:32:27,481 --> 00:32:29,650 Oh, come on, man. 507 00:32:29,683 --> 00:32:32,452 Nails is gonna bring a friend. 508 00:32:32,486 --> 00:32:34,454 Nails, huh? 509 00:32:34,488 --> 00:32:35,722 This getting serious between you two? 510 00:32:35,756 --> 00:32:39,092 Bro, it's called having fun. 511 00:32:39,126 --> 00:32:41,728 Gaby won't find out if you don't tell her. 512 00:32:41,762 --> 00:32:45,465 Yeah, but... I don't know. 513 00:32:45,499 --> 00:32:48,302 Bro, she ain't even your girlfriend. 514 00:32:49,336 --> 00:32:51,338 Have you even held her hand? 515 00:32:54,608 --> 00:32:57,077 You are killing me. 516 00:32:58,078 --> 00:32:59,580 I like her. 517 00:32:59,613 --> 00:33:01,181 ‐Oh, God. ‐She's... 518 00:33:01,215 --> 00:33:02,583 Bro, if you say "special," 519 00:33:02,616 --> 00:33:03,784 I'm gonna throw up in my fucking mouth. 520 00:33:03,817 --> 00:33:05,052 She's special. 521 00:33:07,688 --> 00:33:09,456 Whatever, bro. 522 00:33:09,489 --> 00:33:11,558 You do you. 523 00:33:11,592 --> 00:33:14,661 I don't know, pray hard enough, hopefully you'll get an HJ. 524 00:33:16,330 --> 00:33:18,165 Yep. 525 00:33:18,198 --> 00:33:21,368 You pray hard enough, maybe you won't get HPV. 526 00:33:21,401 --> 00:33:23,103 What the fuck's an HPV? 527 00:33:23,136 --> 00:33:24,738 Oh, bro, you got it. 528 00:33:24,771 --> 00:33:26,440 BISHOP: Yo. 529 00:33:26,473 --> 00:33:29,510 Get back here by midnight. I changed my mind. 530 00:33:29,543 --> 00:33:31,712 We're all rolling out together. 531 00:33:52,032 --> 00:33:54,535 (siren wailing in distance) 532 00:34:08,348 --> 00:34:11,251 GABRIELA: I got you something while I was waiting. 533 00:34:14,321 --> 00:34:16,356 It‐it's a muñeca quitapena. 534 00:34:16,390 --> 00:34:18,325 If you whisper your worries to her, 535 00:34:18,358 --> 00:34:20,994 she'll take away all your sorrows. 536 00:34:23,163 --> 00:34:25,432 ‐You don't like her. ‐I'm just... 537 00:34:25,465 --> 00:34:28,168 I'm a little confused by the science behind the doll. 538 00:34:28,202 --> 00:34:30,737 (Gabriela laughs) 539 00:34:30,771 --> 00:34:33,040 Actually... 540 00:34:34,575 --> 00:34:36,276 (whispering indistinctly) 541 00:34:41,481 --> 00:34:43,584 ‐All right, what'd she say? ‐(laughs) 542 00:34:43,617 --> 00:34:46,386 Muñecas quitapenas never give up their secrets. 543 00:34:47,354 --> 00:34:49,423 (Gabriela chuckles) 544 00:34:50,491 --> 00:34:54,094 (police radios droning indistinctly) 545 00:34:59,166 --> 00:35:01,435 You want to go somewhere else? 546 00:35:01,468 --> 00:35:03,704 It's a fear I have to live with. 547 00:35:03,737 --> 00:35:06,273 I have no choice. 548 00:35:06,306 --> 00:35:08,175 I am not a bad person. 549 00:35:08,208 --> 00:35:10,110 No soy una criminal. 550 00:35:11,378 --> 00:35:14,147 I came here to get away from criminals. 551 00:35:14,181 --> 00:35:16,717 (music playing in Spanish) 552 00:35:16,750 --> 00:35:18,051 (gasps) 553 00:35:18,085 --> 00:35:19,419 Ooh, I love funnel cake. 554 00:35:19,453 --> 00:35:22,322 It's my favorite thing about America. 555 00:35:22,356 --> 00:35:24,391 (chuckles) 556 00:35:24,424 --> 00:35:26,093 Hola. 557 00:35:28,595 --> 00:35:30,297 Please. 558 00:35:35,435 --> 00:35:38,605 Do you want to complain to the muñeca quitapena? 559 00:35:38,639 --> 00:35:40,474 ‐What did you call her? ‐(laughs): What? 560 00:35:40,507 --> 00:35:42,142 Is my Spanish really that bad? 561 00:35:42,176 --> 00:35:44,745 Better since you met me, like my English, I hope. 562 00:35:44,778 --> 00:35:46,713 But... 563 00:35:46,747 --> 00:35:50,050 your parents didn't teach you? 564 00:35:50,083 --> 00:35:52,152 Most first‐generation kids, 565 00:35:52,186 --> 00:35:54,688 our parents want us to assimilate. 566 00:35:54,721 --> 00:35:58,559 Think it'll help us get us closer to the American dream. 567 00:35:58,592 --> 00:36:01,028 So no abuelo or abuela? 568 00:36:01,061 --> 00:36:04,431 It was just you, Angel and your parents? 569 00:36:04,464 --> 00:36:07,301 Yeah. And then just us and our dad, 570 00:36:07,334 --> 00:36:09,603 and... 571 00:36:09,636 --> 00:36:12,039 now it feels like it's just me and Angel. 572 00:36:12,072 --> 00:36:14,141 Oh, no, is your father sick? 573 00:36:14,174 --> 00:36:16,310 I don't know what's wrong with him. 574 00:36:16,343 --> 00:36:19,580 He's just very... 575 00:36:19,613 --> 00:36:21,648 very unhappy. 576 00:36:24,084 --> 00:36:27,321 So where did you learn your Spanish, then? 577 00:36:27,354 --> 00:36:30,190 I picked up what I could from my parents talking to each other, 578 00:36:30,224 --> 00:36:32,159 and in school. 579 00:36:32,192 --> 00:36:35,229 My pop, he really didn't start speaking it to me until I... 580 00:36:43,504 --> 00:36:45,572 I was in prison. 581 00:36:46,607 --> 00:36:48,709 Letty told me. 582 00:36:51,378 --> 00:36:54,681 All his letters he wrote to me were in Spanish. 583 00:36:54,715 --> 00:36:57,584 I think he just missed speaking it to my mom. 584 00:36:59,520 --> 00:37:01,455 (laughs): All he... all he ever wrote about 585 00:37:01,488 --> 00:37:04,291 was the shop and baseball and... 586 00:37:04,324 --> 00:37:06,660 I think he was just wanted to try to give my brain 587 00:37:06,693 --> 00:37:08,996 something to solve. 588 00:37:11,732 --> 00:37:13,567 I can read and write it pretty well. 589 00:37:13,600 --> 00:37:16,537 I just get a little clumsy when speaking it sometimes. 590 00:37:16,570 --> 00:37:20,307 I like when you get all clumsy, and not so... 591 00:37:22,242 --> 00:37:25,612 ‐(laughs) ‐...Mr. Macho. 592 00:37:25,646 --> 00:37:27,314 Is that really what I look like? 593 00:37:27,347 --> 00:37:29,483 (laughs): Yes, just less tough. 594 00:37:29,516 --> 00:37:31,718 And definitely not as pretty. 595 00:37:55,042 --> 00:37:58,045 Well, I was trying to fix the carburetor on my bike, 596 00:37:58,078 --> 00:38:01,548 and my hand slipped... it slipped. 597 00:38:02,749 --> 00:38:05,552 Well, you should be more careful, EZ Reyes. 598 00:38:09,323 --> 00:38:11,425 Do you want to get some breakfast tomorrow morning? 599 00:38:11,458 --> 00:38:14,127 I'd like that. 600 00:38:15,496 --> 00:38:17,731 How much time do you have before you go tonight? 601 00:38:17,764 --> 00:38:20,300 ‐About an hour or so. ‐Good. 602 00:38:24,204 --> 00:38:27,241 (Cristóbal crying loudly) 603 00:38:32,479 --> 00:38:34,748 What's going on? 604 00:38:34,781 --> 00:38:36,583 He's having a fucking meltdown. 605 00:38:36,617 --> 00:38:38,452 I can't get him to stop. 606 00:38:38,485 --> 00:38:40,621 Where's Maria? Maria?! 607 00:38:40,654 --> 00:38:42,589 She let Peña blindside me today. 608 00:38:42,623 --> 00:38:44,558 Just let her right inside the house. 609 00:38:44,591 --> 00:38:47,461 I had no choice but to fire her. 610 00:38:47,494 --> 00:38:50,030 Maria's family, Emily. 611 00:38:50,063 --> 00:38:52,533 Miguel, everyone in this town is against us. 612 00:38:52,566 --> 00:38:55,002 ‐She's all Cristóbal knows. ‐No. 613 00:38:55,035 --> 00:38:56,703 I'm all he knows. 614 00:38:56,737 --> 00:38:59,006 Me, his mother. 615 00:39:15,455 --> 00:39:17,257 What did Peña want? 616 00:39:18,625 --> 00:39:20,661 To know what we plan to do. 617 00:39:22,196 --> 00:39:24,398 How we're gonna bail this town out. 618 00:39:24,431 --> 00:39:27,267 Uh, that's not our responsibility. 619 00:39:30,571 --> 00:39:32,673 We won that bid fairly. 620 00:39:32,706 --> 00:39:34,575 Right, we had no idea Potter would shut down 621 00:39:34,608 --> 00:39:36,210 the Santo Padre crossing. 622 00:39:36,243 --> 00:39:37,744 But why can't we get materials from this side? 623 00:39:37,778 --> 00:39:39,680 You did the proposal. 624 00:39:39,713 --> 00:39:42,549 Our profit margin relied on using our south‐side companies. 625 00:39:42,583 --> 00:39:46,053 Without that, we'll make more writing it off. 626 00:39:50,357 --> 00:39:53,694 The medical examiner called again. 627 00:39:53,727 --> 00:39:55,662 Left another message. 628 00:39:57,297 --> 00:39:59,733 Uh, I'm gonna shower. 629 00:39:59,766 --> 00:40:03,003 Then I have to head out again. 630 00:40:03,036 --> 00:40:05,138 ‐Mexico? ‐Yeah. 631 00:40:06,607 --> 00:40:08,642 ♪ ♪ 632 00:40:16,483 --> 00:40:18,585 ‐MARCUS: Paco. ‐I'm sorry. 633 00:40:18,619 --> 00:40:21,321 Oh, come on, don't be silly. It's no trouble. 634 00:40:21,355 --> 00:40:23,056 Tessa will be so happy. 635 00:40:23,090 --> 00:40:24,591 Santi, come on, mi amor. 636 00:40:24,625 --> 00:40:27,294 MARCUS: Tessa! Santiago is here. 637 00:40:27,327 --> 00:40:29,396 Hola, papito. Go play with Tessa. 638 00:40:29,429 --> 00:40:31,064 ‐Come on. ‐Go. 639 00:40:31,098 --> 00:40:32,566 Oye. 640 00:40:32,599 --> 00:40:34,067 (laughs): You're a terrible host. 641 00:40:34,101 --> 00:40:36,136 ‐Why? ‐Offer him something to drink. 642 00:40:36,170 --> 00:40:37,171 I'm fine, ma'am, thank you. Thank you. 643 00:40:37,204 --> 00:40:39,072 He has to go see Nestor. 644 00:40:39,106 --> 00:40:41,141 Okay. Take care, Paco, okay? 645 00:40:41,175 --> 00:40:43,043 Have a good night now. 646 00:40:43,076 --> 00:40:44,545 I'm cooking, hon. 647 00:40:51,652 --> 00:40:54,021 Thanks again for watching Santi. 648 00:40:54,054 --> 00:40:55,589 You're family, carnal. 649 00:40:55,622 --> 00:40:57,324 We got you. 650 00:40:57,357 --> 00:40:59,259 Call me tonight when it's done, huh? 651 00:40:59,293 --> 00:41:01,161 Yeah, I will. 652 00:41:08,202 --> 00:41:10,270 (engines rumbling) 653 00:41:34,595 --> 00:41:37,397 (engines turn off) 654 00:41:44,071 --> 00:41:46,640 You got our delivery, carnal? 655 00:41:48,242 --> 00:41:50,744 Mule got busted. Out of our control. 656 00:41:50,777 --> 00:41:53,313 Got a lot of excuses lately, Bishop. 657 00:41:53,347 --> 00:41:55,182 And you got a fucking attitude. 658 00:41:55,215 --> 00:41:56,583 You want to settle this thing between us, 659 00:41:56,617 --> 00:41:58,719 ‐I'm fucking ready. ‐Hey, tranquilo. 660 00:41:58,752 --> 00:42:02,489 We're not here to divide the club any further, carnal. 661 00:42:02,523 --> 00:42:05,259 We're here to repair. 662 00:42:05,292 --> 00:42:07,261 Since you fucked up the gun trade. 663 00:42:07,294 --> 00:42:08,428 That had nothing to do with us. 664 00:42:08,462 --> 00:42:10,164 OTERO: Bullshit. Everyone knows 665 00:42:10,197 --> 00:42:11,698 you guys pulled that fucked‐up shit with the VM. 666 00:42:11,732 --> 00:42:14,001 I heard grandma's birthday was a blast. 667 00:42:14,034 --> 00:42:16,403 (all chuckling) 668 00:42:19,339 --> 00:42:21,475 It's nice to see you guys laugh... 669 00:42:21,508 --> 00:42:24,278 while the rest of the chapters are starving. 670 00:42:25,345 --> 00:42:27,414 We were relying on that gun money. 671 00:42:27,447 --> 00:42:30,450 And now, you've cut the pipeline down by 70%. 672 00:42:30,484 --> 00:42:32,686 Border shutdown. 673 00:42:32,719 --> 00:42:36,590 ‐That was... ‐Out of your control. 674 00:42:36,623 --> 00:42:38,425 RAMOS: We've got a fix. 675 00:42:38,458 --> 00:42:41,161 A way to make everything right for all of us. 676 00:42:41,195 --> 00:42:43,197 Let's hear it. 677 00:42:43,230 --> 00:42:45,566 We want you to double the heroin for the next few months. 678 00:42:45,599 --> 00:42:49,036 Make up for the profit loss. 679 00:42:49,069 --> 00:42:50,737 CANCHE: And we don't mean double the bullshit 680 00:42:50,771 --> 00:42:52,573 that you've been doling out. 681 00:42:52,606 --> 00:42:55,142 We mean double what you used to average. 682 00:42:57,211 --> 00:42:59,146 That's an impossible fucking ask. 683 00:42:59,179 --> 00:43:00,714 We're not asking. 684 00:43:13,293 --> 00:43:15,963 ♪ ♪ 685 00:43:23,504 --> 00:43:25,005 No. 686 00:43:27,040 --> 00:43:28,575 No. 687 00:43:28,609 --> 00:43:30,577 And fuck you. 688 00:43:30,611 --> 00:43:33,180 You motherfuckers think that you can survive 689 00:43:33,213 --> 00:43:37,150 without our pipeline, without fucking Santo Padre? 690 00:43:39,086 --> 00:43:41,154 Shit, let me see you fucking try it. 691 00:43:41,188 --> 00:43:43,190 ♪ ♪ 692 00:44:03,610 --> 00:44:05,412 (engine starts) 693 00:44:13,554 --> 00:44:15,255 Putting up with that pinche gabacha's shit 694 00:44:15,289 --> 00:44:16,690 all these years. 695 00:44:16,723 --> 00:44:18,992 To do her dirty like that... 696 00:44:19,026 --> 00:44:22,496 Thinks she's so much better than everyone else. Huh. 697 00:44:22,529 --> 00:44:25,098 What the fuck is going on with Miguel? 698 00:44:25,132 --> 00:44:27,501 The LNG is pushing in, 699 00:44:27,534 --> 00:44:30,204 and he's just sitting around crying about his mom. 700 00:44:30,237 --> 00:44:33,173 ‐If his father saw him, he... ‐Watch out. 701 00:44:33,207 --> 00:44:34,641 Ah... 702 00:44:34,675 --> 00:44:36,710 Fuck, did I just step in dog shit? 703 00:44:38,212 --> 00:44:39,546 Maybe you should shut the fuck up 704 00:44:39,580 --> 00:44:41,315 and watch where you're walking. 705 00:44:44,785 --> 00:44:48,021 ♪ ♪ 706 00:44:48,055 --> 00:44:50,357 (collar jingling) 707 00:44:50,390 --> 00:44:53,427 MAN (over earbuds): She dealt with the verbal abuse by actions... 708 00:44:53,460 --> 00:44:54,695 (Paco grunts) 709 00:44:54,728 --> 00:44:57,164 (dog whining) 710 00:44:57,197 --> 00:44:59,233 (tires screech) 711 00:45:04,137 --> 00:45:05,339 (grunts softly) 712 00:45:08,408 --> 00:45:11,445 ‐(tires screeching) ‐(dog barking) 713 00:45:14,147 --> 00:45:15,549 (insects chirping) 714 00:45:15,582 --> 00:45:17,618 (siren wailing in distance) 715 00:45:37,571 --> 00:45:40,073 (train horn blows in distance) 716 00:45:40,107 --> 00:45:42,442 ("Orphan Girl" by Horse Feathers plays) 717 00:45:42,476 --> 00:45:45,546 ♪ I'm an orphan ♪ 718 00:45:47,080 --> 00:45:51,718 ♪ On God's highway ♪ 719 00:45:51,752 --> 00:45:55,322 ♪ I'll share my troubles ♪ 720 00:45:56,590 --> 00:45:59,593 ♪ If you go my way ♪ 721 00:45:59,626 --> 00:46:02,529 (buzzing) 722 00:46:02,563 --> 00:46:04,565 ♪ I have no mother ♪ 723 00:46:04,598 --> 00:46:06,066 (knocking on door) 724 00:46:07,067 --> 00:46:10,270 ♪ No father ♪ 725 00:46:12,172 --> 00:46:15,008 ♪ No sister ♪ 726 00:46:16,777 --> 00:46:21,715 ♪ No brother ♪ 727 00:46:21,748 --> 00:46:23,550 (phone buttons clicking) 728 00:46:23,584 --> 00:46:28,755 ♪ I am an orphan girl ♪ 729 00:46:31,692 --> 00:46:35,028 ♪ I've had friendships ♪ 730 00:46:35,062 --> 00:46:36,663 (knocks) 731 00:46:36,697 --> 00:46:40,667 ♪ Pure and golden ♪ 732 00:46:42,503 --> 00:46:45,706 ♪ Ties of kinship ♪ 733 00:46:47,774 --> 00:46:51,144 ♪ Have not known them ♪ 734 00:46:52,613 --> 00:46:55,749 ♪ I know no mother ♪ 735 00:46:58,085 --> 00:47:00,988 ♪ No father ♪ 736 00:47:02,623 --> 00:47:05,425 ♪ No sister ♪ 737 00:47:07,694 --> 00:47:12,166 ♪ No brother ♪ 738 00:47:13,734 --> 00:47:19,373 ♪ I am an orphan girl ♪ 739 00:47:22,376 --> 00:47:24,411 (breath trembling) 740 00:47:38,759 --> 00:47:40,994 ♪ ♪ 741 00:47:54,575 --> 00:47:57,744 ♪ When he calls me ♪ 742 00:47:59,246 --> 00:48:00,347 (beeps) 743 00:48:00,380 --> 00:48:04,184 ♪ I'll be able ♪ 744 00:48:04,218 --> 00:48:07,487 ♪ Meet my family ♪ 745 00:48:09,489 --> 00:48:13,126 ♪ At God's table ♪ 746 00:48:15,128 --> 00:48:18,065 ♪ ♪ 747 00:48:24,738 --> 00:48:27,975 (lighter clinks, flicks) 748 00:48:30,744 --> 00:48:32,980 ♪ ♪ 749 00:48:49,163 --> 00:48:53,000 ♪ Blessed Savior ♪ 750 00:48:54,535 --> 00:48:58,305 ♪ Make me willing ♪ 751 00:48:58,338 --> 00:48:59,506 (Felipe sighs) 752 00:48:59,540 --> 00:49:03,310 ♪ Walk beside me ♪ 753 00:49:05,212 --> 00:49:09,082 ♪ Till I'm with them ♪ 754 00:49:10,584 --> 00:49:14,354 ♪ Be my mother ♪ 755 00:49:16,123 --> 00:49:19,593 ♪ My father ♪ 756 00:49:21,695 --> 00:49:24,498 ‐♪ My sister ♪ ‐I failed him, mi amor. 757 00:49:26,166 --> 00:49:28,569 ♪ My brother ♪ 758 00:49:28,602 --> 00:49:31,205 I failed you. 759 00:49:38,078 --> 00:49:44,384 ♪ I am an orphan girl. ♪ 760 00:49:47,054 --> 00:49:49,122 (train horn blows in distance) 761 00:49:49,156 --> 00:49:51,692 (dog barking in distance) 762 00:50:09,309 --> 00:50:10,644 (flames crackling) 763 00:50:39,306 --> 00:50:40,541 (lid closes) 764 00:50:40,574 --> 00:50:42,609 ♪ ♪ 765 00:50:51,051 --> 00:50:53,086 ♪ ♪ 766 00:50:58,492 --> 00:51:00,060 (soft rustling nearby) 767 00:51:07,334 --> 00:51:09,369 (insects trilling) 768 00:51:11,238 --> 00:51:13,273 ♪ ♪ 769 00:51:16,276 --> 00:51:17,711 (vehicle approaching) 770 00:51:20,581 --> 00:51:24,318 (siren wailing) 771 00:51:25,819 --> 00:51:27,487 (siren stops) 772 00:51:28,455 --> 00:51:30,023 AGENT: Put your hands up. 773 00:51:30,057 --> 00:51:31,492 ¡Manos arriba! 774 00:51:33,527 --> 00:51:35,262 Get down on the ground. 775 00:51:43,136 --> 00:51:46,206 9‐20, this is 8‐3‐51. 776 00:51:46,240 --> 00:51:49,142 Have a 10‐15 times one at the 14‐0‐5. 777 00:51:50,177 --> 00:51:51,378 You got I. D.? 778 00:52:12,332 --> 00:52:15,135 (groaning) 779 00:52:15,169 --> 00:52:18,071 Oh, God! Oh, God! Oh! 780 00:52:18,105 --> 00:52:19,506 (groaning continues) 781 00:52:20,707 --> 00:52:23,577 Ah, fuck! (groans) 782 00:52:23,610 --> 00:52:26,046 (sobbing) 783 00:52:30,184 --> 00:52:32,219 (groaning continues) 784 00:52:33,220 --> 00:52:34,354 Take it! 785 00:52:34,388 --> 00:52:36,990 But please, call for help. 786 00:52:37,024 --> 00:52:39,459 (agent whimpering) 787 00:52:41,295 --> 00:52:43,730 (whimpering continues) 788 00:52:43,764 --> 00:52:45,999 (grunting) 789 00:52:56,743 --> 00:52:58,645 ‐(tires screech) ‐(gasping) 790 00:52:58,679 --> 00:53:01,281 (thudding) 791 00:53:06,220 --> 00:53:08,055 (engine revving) 792 00:53:25,506 --> 00:53:27,541 ♪ ♪ 793 00:54:13,420 --> 00:54:15,455 ♪ ♪ 794 00:54:27,734 --> 00:54:29,603 (baby laughing) 795 00:54:30,504 --> 00:54:39,980 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org