1
00:00:05,539 --> 00:00:07,274
BISHOP:
Congratulations, Ezekiel.
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,244
Welcome to the tribe.
3
00:00:10,277 --> 00:00:11,612
(dog barking)
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,514
EZ:
You must be Letty's friend.
5
00:00:13,547 --> 00:00:15,549
I'm Ezekiel.
6
00:00:15,582 --> 00:00:16,650
Gabriela.
7
00:00:22,489 --> 00:00:23,991
I would like that.
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,259
CREEPER:
Bad blood with you
9
00:00:25,292 --> 00:00:26,393
and the shot caller?
10
00:00:26,426 --> 00:00:27,694
TAZA:
Palo?
11
00:00:27,728 --> 00:00:29,263
Something like that.
12
00:00:31,198 --> 00:00:34,034
‐Coco!
‐I can't fucking see.
13
00:00:34,067 --> 00:00:36,270
‐Riz!
‐Call a fucking ambulance!
14
00:00:37,604 --> 00:00:39,439
(monitor beeping rapidly)
15
00:00:39,473 --> 00:00:41,108
(steady beep)
16
00:00:41,141 --> 00:00:43,143
BISHOP:
Riz didn't make it.
17
00:00:43,177 --> 00:00:44,444
We're going to war.
18
00:00:47,581 --> 00:00:49,516
‐TAZA: I don't see Palo.
‐Find him.
19
00:00:52,286 --> 00:00:53,520
Did you find Palo?
20
00:00:53,554 --> 00:00:56,323
Found him. Fuck me.
21
00:00:56,356 --> 00:00:58,525
How much do you think
Potter really knows?
22
00:00:58,559 --> 00:01:01,028
MIGUEL:
Potter knows you're involved.
He thinks he can shut down
23
00:01:01,061 --> 00:01:02,629
the uprisings
by destroying Palomo.
24
00:01:06,166 --> 00:01:08,335
HOBART:
Adelita.
25
00:01:08,368 --> 00:01:11,205
BISHOP:
Pick your crew. Go get Adelita.
26
00:01:11,238 --> 00:01:12,339
It's the fucking MC.
27
00:01:15,142 --> 00:01:16,210
‐Oh, Jesus. Thank God.
‐(siren wailing)
28
00:01:16,243 --> 00:01:18,045
You have to go.
29
00:01:18,078 --> 00:01:19,646
We'll be fine.
30
00:01:19,680 --> 00:01:21,415
POTTER:
I need to know the truth
31
00:01:21,448 --> 00:01:23,317
about what happened
in the desert.
32
00:01:23,350 --> 00:01:26,019
Rebels, Adelita,
Galinda, Palomo.
33
00:01:26,053 --> 00:01:27,487
All the pieces.
34
00:01:27,521 --> 00:01:31,391
If not, I'll have ICE
pick up Felipe Reyes.
35
00:01:31,425 --> 00:01:33,527
Told her Potter's
blackmailing us.
36
00:01:33,560 --> 00:01:35,729
Using Pop as leverage.
37
00:01:35,762 --> 00:01:37,364
(crying)
38
00:01:38,432 --> 00:01:39,600
Congratulations, Papa.
39
00:01:39,633 --> 00:01:41,134
Your son was born yesterday.
40
00:01:42,603 --> 00:01:44,171
‐What's the matter?
‐Have you heard from Dita?
41
00:01:44,204 --> 00:01:46,240
‐No. Why?
‐She finished with the doc
42
00:01:46,273 --> 00:01:48,041
but never came back
to the waiting room.
43
00:01:48,075 --> 00:01:50,010
Hola, Ignacio.
44
00:01:50,043 --> 00:01:51,378
I realize that the reason
I was saved
45
00:01:51,411 --> 00:01:53,780
is because I still
have things I need to do.
46
00:01:53,814 --> 00:01:56,216
I guess I'm one
of those things, huh?
47
00:01:56,250 --> 00:01:59,353
EZ:
Dita ordered the hit.
48
00:01:59,386 --> 00:02:03,290
One of you Reyes men has
to help me right a wrong today.
49
00:02:03,323 --> 00:02:04,324
I'll do it.
50
00:02:04,358 --> 00:02:05,559
You destroyed my family.
51
00:02:05,592 --> 00:02:08,028
FELIPE:
EZ, this is not you.
52
00:02:08,061 --> 00:02:09,630
EZ:
Yeah, Pop.
53
00:02:09,663 --> 00:02:11,064
It is.
54
00:02:13,634 --> 00:02:15,202
(grunting, thudding)
55
00:02:21,441 --> 00:02:23,477
(train whistling in distance)
56
00:02:30,150 --> 00:02:31,785
If you're feeling froggy,
57
00:02:31,818 --> 00:02:34,188
my boy here can
gladly accommodate.
58
00:02:34,221 --> 00:02:36,690
You Dogwood fucks gonna
step on our shit again?
59
00:02:36,723 --> 00:02:38,592
No.
60
00:02:38,625 --> 00:02:40,360
He good?
61
00:02:42,496 --> 00:02:44,398
(panting)
62
00:02:44,431 --> 00:02:45,632
Are you good?
63
00:02:46,633 --> 00:02:48,068
(strained):
Yeah.
64
00:02:48,101 --> 00:02:50,070
♪ ♪
65
00:02:50,103 --> 00:02:51,471
Good.
66
00:02:53,173 --> 00:02:55,542
♪ Slippin' into darkness ♪
67
00:03:05,219 --> 00:03:09,022
♪ Take my mind ♪
68
00:03:09,056 --> 00:03:11,225
‐♪ Beyond the dreams ♪
‐(baby crying)
69
00:03:15,796 --> 00:03:17,731
♪ I was ♪
70
00:03:17,764 --> 00:03:22,336
♪ Slippin' into darkness ♪
71
00:03:22,369 --> 00:03:24,137
♪ Yeah ♪
72
00:03:29,243 --> 00:03:33,647
♪ Take my mind ♪
73
00:03:33,680 --> 00:03:36,316
♪ Beyond the dreams ♪
74
00:03:41,588 --> 00:03:45,492
♪ Where I talk to my brother ♪
75
00:03:45,526 --> 00:03:51,064
♪ Whoa ♪
76
00:03:51,098 --> 00:03:54,168
♪ Who never said their name ♪
77
00:03:54,201 --> 00:03:57,337
♪ Yeah ♪
78
00:03:57,371 --> 00:04:02,309
♪ Slippin' into darkness ♪
79
00:04:02,342 --> 00:04:05,512
♪ Yeah ♪
80
00:04:09,316 --> 00:04:12,553
♪ When I heard ♪
81
00:04:12,586 --> 00:04:15,756
♪ My mother say ♪
82
00:04:20,661 --> 00:04:26,733
♪ I was slippin' into darkness ♪
83
00:04:26,767 --> 00:04:29,636
♪ Yeah ♪
84
00:04:31,505 --> 00:04:33,540
(barking)
85
00:04:33,574 --> 00:04:37,177
♪ When I heard ♪
86
00:04:37,211 --> 00:04:39,179
♪ My mother say ♪
87
00:04:40,714 --> 00:04:43,650
♪ Hey, what she say,
what she say? ♪
88
00:04:48,255 --> 00:04:52,459
♪ You've been slipping
into darkness ♪
89
00:04:52,493 --> 00:04:56,597
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
90
00:04:56,630 --> 00:05:01,168
♪ Pretty soon you gonna pay. ♪
91
00:05:03,570 --> 00:05:05,539
(indistinct radio chatter)
92
00:05:24,491 --> 00:05:26,527
♪ ♪
93
00:05:49,316 --> 00:05:51,451
♪ ♪
94
00:06:20,514 --> 00:06:22,549
♪ ♪
95
00:06:41,335 --> 00:06:43,337
♪ ♪
96
00:07:20,374 --> 00:07:22,109
EZ:
Pop?
97
00:07:31,752 --> 00:07:33,987
(dog barking in distance)
98
00:07:50,537 --> 00:07:53,207
(labored breathing)
99
00:07:53,240 --> 00:07:54,741
Pop?
100
00:07:56,343 --> 00:07:58,312
You up?
101
00:07:58,345 --> 00:08:00,247
You gonna open the shop today?
102
00:08:04,151 --> 00:08:06,186
Got you a breakfast burrito.
103
00:08:11,225 --> 00:08:12,960
Pop?
104
00:08:26,273 --> 00:08:28,575
I'll leave the food for you.
105
00:08:28,609 --> 00:08:30,644
(door closes)
106
00:08:33,780 --> 00:08:36,049
♪ Somethin' out of nothin',
I was born in the oven ♪
107
00:08:36,083 --> 00:08:37,651
♪ Everybody finna love it... ♪
108
00:08:37,684 --> 00:08:39,586
Coco?
109
00:08:39,620 --> 00:08:42,189
(music continues faintly)
110
00:08:42,222 --> 00:08:43,991
Coco!
111
00:08:44,758 --> 00:08:46,360
You look like shit.
112
00:08:46,393 --> 00:08:48,462
Hmm. Must be genetic.
113
00:08:52,799 --> 00:08:55,102
(exhales)
Have you seen my iPad?
114
00:08:55,135 --> 00:08:57,304
I swear that I left it
in my backpack.
115
00:08:57,337 --> 00:09:00,307
So look in your backpack.
116
00:09:00,340 --> 00:09:02,109
I did, menso.
117
00:09:02,142 --> 00:09:04,645
I can't find it anywhere.
118
00:09:04,678 --> 00:09:06,246
I feel like I'm going crazy.
119
00:09:06,280 --> 00:09:08,415
This is the second one
that I've lost.
120
00:09:08,448 --> 00:09:10,217
Are you sure
that you haven't seen it?
121
00:09:10,250 --> 00:09:12,419
It's probably under a pile
of your shit somewhere.
122
00:09:14,788 --> 00:09:16,757
What is up your ass?
123
00:09:16,790 --> 00:09:19,193
This place is a fucking mess,
Leticia. I got to do everything.
124
00:09:19,226 --> 00:09:21,128
I mean, you want to drop out,
why don't you get a fucking job
125
00:09:21,161 --> 00:09:23,230
instead of staying out all
night, going to raves and shit?
126
00:09:23,263 --> 00:09:25,732
You caught me, old man.
I built a time machine
127
00:09:25,766 --> 00:09:28,435
to travel back to the 1990s
to go to a fucking rave.
128
00:09:28,468 --> 00:09:30,404
‐Yeah, whatever.
‐And I didn't drop out.
129
00:09:30,437 --> 00:09:32,506
You couldn't afford
to pay for tuition anymore.
130
00:09:32,539 --> 00:09:34,174
So get a fucking job.
131
00:09:34,208 --> 00:09:35,709
Well, then, maybe
I fucking will, hmm?
132
00:09:35,742 --> 00:09:37,711
So that I can afford
to get away from you.
133
00:09:37,744 --> 00:09:39,646
Do me the fucking favor.
134
00:09:50,390 --> 00:09:52,359
(engine starts in distance)
135
00:09:54,328 --> 00:09:56,230
(sighs)
136
00:09:58,765 --> 00:10:01,001
(engine receding)
137
00:10:13,080 --> 00:10:15,115
(song playing in Spanish)
138
00:10:20,721 --> 00:10:23,624
‐Angel.
‐NAILS: Hey.
139
00:10:24,625 --> 00:10:26,360
Hey.
140
00:10:34,034 --> 00:10:35,235
Shut up.
141
00:10:36,403 --> 00:10:38,605
‐(water running)
‐Sorry, Nails.
142
00:10:38,639 --> 00:10:41,175
Angel didn't tell me you'd
be here. I'd get you one.
143
00:10:41,208 --> 00:10:43,510
I hate coffee.
144
00:10:43,544 --> 00:10:47,181
Kind of reminds me of
my third‐grade teacher's breath.
145
00:10:47,214 --> 00:10:49,283
Hmm?
146
00:10:49,316 --> 00:10:51,451
Yep. Mr. Bozak.
147
00:10:55,656 --> 00:10:57,591
‐Oh...
‐Shut up.
148
00:10:57,624 --> 00:10:58,992
(both laugh softly)
149
00:11:04,097 --> 00:11:06,133
PEÑA (muffled):
Think you can just avoid me?
150
00:11:07,601 --> 00:11:09,503
While you're floating
in your castle
151
00:11:09,536 --> 00:11:12,639
like Marie fucking Antoinette,
people have lost their pensions.
152
00:11:12,673 --> 00:11:15,075
Good, honest people
have lost everything.
153
00:11:15,108 --> 00:11:16,643
You and your husband were
supposed to save this town.
154
00:11:16,677 --> 00:11:19,046
You've fucking buried it.
What's your plan B?
155
00:11:19,079 --> 00:11:20,514
How are you gonna fix this?
156
00:11:21,682 --> 00:11:23,217
There's no way
we could have foreseen
157
00:11:23,250 --> 00:11:25,619
the border shutdown.
158
00:11:25,652 --> 00:11:27,788
We can't get any materials now.
Our hands are tied.
159
00:11:27,821 --> 00:11:30,424
Gee, I wonder how
you could have foreseen
160
00:11:30,457 --> 00:11:32,192
the invasion of your own
fucking government
161
00:11:32,226 --> 00:11:34,595
because of your husband's
criminal activities.
162
00:11:34,628 --> 00:11:36,530
Get your cement from Brawley.
163
00:11:36,563 --> 00:11:39,199
Get your workers from El Centro.
Do something.
164
00:11:39,233 --> 00:11:42,302
Because if you don't, what is
left of this town will die.
165
00:11:42,336 --> 00:11:46,073
People are hurting,
and people are fleeing.
166
00:11:46,106 --> 00:11:48,075
We're‐we're cutting
the police force.
167
00:11:48,108 --> 00:11:49,543
We can't even afford
to pay someone
168
00:11:49,576 --> 00:11:51,612
to pick up the fucking trash!
169
00:11:53,714 --> 00:11:56,383
You know, I'm‐I'm glad
you're up here on your hill,
170
00:11:56,416 --> 00:11:58,318
away from the stench,
171
00:11:58,352 --> 00:12:00,521
but you better hope
the wind doesn't shift.
172
00:12:00,554 --> 00:12:02,589
Because...
173
00:12:05,025 --> 00:12:09,363
...I know what it took for you
to get you what you wanted,
174
00:12:09,396 --> 00:12:12,166
and that blood will
always be on your hands.
175
00:12:38,625 --> 00:12:41,461
EZ:
Went by Pop's again
this morning.
176
00:12:41,495 --> 00:12:43,997
ANGEL:
He didn't get out of bed today?
177
00:12:45,365 --> 00:12:47,000
(scoffs)
178
00:12:47,034 --> 00:12:49,336
What the fuck
are we gonna do with him?
179
00:12:49,369 --> 00:12:50,737
EZ:
Having a tough time.
180
00:12:52,272 --> 00:12:54,408
Everything.
181
00:12:54,441 --> 00:12:57,377
Well, it ain't right,
seeing him like this.
182
00:12:57,411 --> 00:12:58,579
(grunts)
183
00:12:58,612 --> 00:13:00,447
He's human, Angel.
184
00:13:00,480 --> 00:13:02,316
Yeah, and that ain't
fucking fair.
185
00:13:18,332 --> 00:13:20,300
Get the fucking light
out of my eyes!
186
00:13:20,334 --> 00:13:22,236
Grab it. (grunts)
187
00:13:30,577 --> 00:13:33,113
(Coco panting)
188
00:13:36,683 --> 00:13:38,352
GILLY:
What the fuck
are you sweating for?
189
00:13:38,385 --> 00:13:40,220
I'm the one had to carry
that shit for a mile.
190
00:13:41,688 --> 00:13:43,357
I need some air.
191
00:13:43,390 --> 00:13:46,193
(panting)
192
00:13:46,226 --> 00:13:48,295
Somebody get this motherfucker
a Tampax.
193
00:13:48,328 --> 00:13:50,564
His vagina's been bleeding
for months.
194
00:13:50,597 --> 00:13:52,533
That's gross, bro.
195
00:13:56,570 --> 00:13:59,173
Man, this ain't even a quarter
of what we used to move.
196
00:13:59,206 --> 00:14:01,675
How much longer you think
that border shutdown can last?
197
00:14:01,708 --> 00:14:04,178
How much longer can we?
198
00:14:04,211 --> 00:14:06,246
♪ ♪
199
00:14:09,650 --> 00:14:11,418
(sighs)
200
00:14:16,824 --> 00:14:19,026
(indistinct chatter)
201
00:14:22,062 --> 00:14:25,032
(woman crying)
202
00:14:25,065 --> 00:14:28,635
(indistinct chatter continues)
203
00:14:36,710 --> 00:14:38,745
(indistinct radio chatter)
204
00:14:41,215 --> 00:14:43,250
(machinery whirring)
205
00:14:51,758 --> 00:14:53,727
How are we coming?
206
00:14:53,760 --> 00:14:55,996
Looking good.
207
00:15:08,442 --> 00:15:10,477
(electrical buzzing
and crackling)
208
00:15:16,383 --> 00:15:18,118
(grunts)
209
00:15:24,057 --> 00:15:26,193
Once you make it past...
210
00:15:26,226 --> 00:15:28,996
(grunts)
...just drive to the clubhouse.
211
00:15:29,029 --> 00:15:31,098
Creeper will meet you there.
212
00:15:36,203 --> 00:15:38,338
Hey, don't worry.
213
00:15:38,372 --> 00:15:40,474
It's like going through
a DUI checkpoint.
214
00:15:40,507 --> 00:15:42,743
All they care about are illegals
that are already on this side.
215
00:15:42,776 --> 00:15:45,345
Nothing else.
216
00:15:45,379 --> 00:15:48,182
Ever read The Secret?
217
00:15:48,215 --> 00:15:49,783
I'm gonna focus
on manifesting my ass
218
00:15:49,816 --> 00:15:52,119
on the other side
of that checkpoint.
219
00:15:52,152 --> 00:15:54,421
Manifest yourself
five grand richer.
220
00:15:54,454 --> 00:15:56,323
Shit. I need it.
221
00:15:56,356 --> 00:15:58,692
Husband and I were supposed
to work at the Agra Park,
222
00:15:58,725 --> 00:16:01,528
and, well...
223
00:16:01,562 --> 00:16:04,464
we thought Vicki would pay
more than she does.
224
00:16:04,498 --> 00:16:07,467
You know, for what it costs
for me to have to...
225
00:16:09,536 --> 00:16:11,305
Yeah, yeah.
226
00:16:13,740 --> 00:16:16,476
Shutdown's been...
227
00:16:16,510 --> 00:16:19,012
tough on everyone.
228
00:16:19,813 --> 00:16:21,582
Yeah.
229
00:16:21,615 --> 00:16:23,483
Luckily, crime always pays.
230
00:16:23,517 --> 00:16:26,253
‐(both chuckle)
‐ANGEL: EZ, let's go.
231
00:16:27,287 --> 00:16:28,589
(sighs) Sorry.
232
00:16:28,622 --> 00:16:31,058
I‐I talk too much
when I get nervous.
233
00:16:31,091 --> 00:16:32,326
You'll be fine.
234
00:16:32,359 --> 00:16:34,461
(sighs) You promise?
235
00:16:35,662 --> 00:16:37,564
Promise.
236
00:16:40,234 --> 00:16:42,269
(engine starts)
237
00:16:44,204 --> 00:16:46,240
I don't know if this is
a good idea, man.
238
00:16:46,273 --> 00:16:48,141
She'll be fine.
239
00:16:48,175 --> 00:16:49,610
If she's not, it's on us.
240
00:16:49,643 --> 00:16:52,145
She knows what
she's signing up for.
241
00:16:52,179 --> 00:16:54,615
No, all of this‐‐
Potter, shutdown‐‐
242
00:16:54,648 --> 00:16:56,250
it's payback
for the picture we used.
243
00:16:56,283 --> 00:16:57,784
Well, we didn't have a choice.
244
00:16:57,818 --> 00:16:59,753
Yeah, but the club, the town
are all paying the price.
245
00:16:59,786 --> 00:17:01,221
Hey.
246
00:17:01,255 --> 00:17:03,290
No one more than fucking me.
247
00:17:05,659 --> 00:17:08,061
I know.
248
00:17:08,095 --> 00:17:10,197
I'm sorry.
I‐I wasn't thinking.
249
00:17:12,266 --> 00:17:14,234
It's fine, man.
250
00:17:14,268 --> 00:17:16,570
Like I told you, bro,
everything is fucking fine.
251
00:17:16,603 --> 00:17:18,605
All right?
252
00:17:20,707 --> 00:17:22,643
GILLY:
You girls good?
253
00:17:24,778 --> 00:17:26,446
Let's get out of here, then.
254
00:17:26,480 --> 00:17:29,616
La Llorona's giving us
some serious ojo.
255
00:17:29,650 --> 00:17:34,454
It's like Riz staring down
on us in a nightgown.
256
00:17:34,488 --> 00:17:36,590
Nah. Riz's hair was prettier.
257
00:17:36,623 --> 00:17:38,292
(laughter)
258
00:17:38,325 --> 00:17:40,227
What?
259
00:17:40,260 --> 00:17:42,095
Too soon, man.
260
00:17:42,129 --> 00:17:44,298
("Killed by Death" by Motörhead
playing)
261
00:17:44,331 --> 00:17:46,400
(engines revving)
262
00:17:48,135 --> 00:17:49,736
Hey, Top.
263
00:17:49,770 --> 00:17:52,005
(indistinct chatter)
264
00:18:00,514 --> 00:18:03,517
♪ If you squeeze my lizard ♪
265
00:18:03,550 --> 00:18:05,385
♪ I'll put my snake on you ♪
266
00:18:05,419 --> 00:18:07,521
‐(indistinct chatter, laughter)
‐MAN: Vamos.
267
00:18:07,554 --> 00:18:10,524
♪ I'm a romantic adventure... ♪
268
00:18:10,557 --> 00:18:12,493
SOLDIER:
Not until we get back to base.
269
00:18:12,526 --> 00:18:14,428
(indistinct chatter continues)
270
00:18:14,461 --> 00:18:16,697
♪ But it don't make
no difference... ♪
271
00:18:16,730 --> 00:18:18,098
Coco's got it.
272
00:18:18,131 --> 00:18:19,433
The fuck I do.
273
00:18:19,466 --> 00:18:21,101
Motherfucker.
274
00:18:21,134 --> 00:18:22,736
You owe every one of us
at least a hundred bucks.
275
00:18:22,769 --> 00:18:24,505
How the fuck
are you still broke?
276
00:18:24,538 --> 00:18:25,739
‐Man, how the fuck...?
‐If you don't mind your own...
277
00:18:25,772 --> 00:18:27,508
It's okay, guys. I got it.
278
00:18:27,541 --> 00:18:29,576
What the hell you been spending
your money on, bro?
279
00:18:29,610 --> 00:18:31,178
It's them pills.
280
00:18:31,211 --> 00:18:33,080
Sure as shit ain't soap.
281
00:18:33,113 --> 00:18:34,781
Smell like a goddamn
homeless person.
282
00:18:34,815 --> 00:18:37,017
Shut the fuck up, man.
283
00:18:37,050 --> 00:18:38,785
Smell like a hobo,
like you're about to steal
284
00:18:38,819 --> 00:18:40,254
a pie off a windowsill.
285
00:18:40,287 --> 00:18:41,555
(laughter)
286
00:18:41,588 --> 00:18:43,156
Fat‐ass Hamburglar.
287
00:18:43,190 --> 00:18:44,424
‐(laughter)
‐ANGEL: Oh!
288
00:18:44,458 --> 00:18:46,026
Oh, shit, he got you.
289
00:18:46,059 --> 00:18:48,362
What the fuck I care?
My ass can go on a diet.
290
00:18:48,395 --> 00:18:50,597
This motherfucker's always gonna
look like a fucked‐up Nosferatu.
291
00:18:50,631 --> 00:18:53,167
(laughter)
292
00:18:53,200 --> 00:18:55,235
You'll stay a bitch.
293
00:18:57,137 --> 00:18:59,273
What the fuck did you just say?
294
00:18:59,306 --> 00:19:00,707
Hey, come on, guys. We're...
295
00:19:00,741 --> 00:19:03,043
No. No, he's a grown‐ass man,
Boy Scout.
296
00:19:03,076 --> 00:19:04,511
He can speak for himself.
297
00:19:04,545 --> 00:19:06,280
All right.
298
00:19:10,217 --> 00:19:14,054
Tired of you talking shit,
always thinking you're funny.
299
00:19:14,087 --> 00:19:15,756
I'm tired of you being
a little fucking bitch
300
00:19:15,789 --> 00:19:17,624
and crying about
some fucking glass in your eye!
301
00:19:17,658 --> 00:19:19,526
‐Fuck you, bitch.
‐(grunts)
302
00:19:19,560 --> 00:19:22,129
‐Hey!
‐What are you doing, man?
303
00:19:22,162 --> 00:19:23,263
What the fuck?
304
00:19:23,297 --> 00:19:24,398
That's my fucking brother.
305
00:19:24,431 --> 00:19:26,633
(grunting, yelling)
306
00:19:26,667 --> 00:19:29,303
♪ Killed by death ♪
307
00:19:30,337 --> 00:19:32,339
♪ Killed by death ♪
308
00:19:32,372 --> 00:19:33,674
Shall we?
309
00:19:33,707 --> 00:19:35,342
♪ Killed by death ♪
310
00:19:35,375 --> 00:19:37,277
I think we fucking shall.
311
00:19:40,781 --> 00:19:43,483
♪ By death, by death, by death ♪
312
00:19:43,517 --> 00:19:46,286
♪ By death, by death,
by death ♪
313
00:19:46,320 --> 00:19:48,555
♪ Killed by death, killed... ♪
314
00:19:52,392 --> 00:19:54,361
(dogs barking nearby)
315
00:19:54,394 --> 00:19:56,230
How you doing today?
316
00:19:56,263 --> 00:19:58,165
Where are you headed?
317
00:20:03,704 --> 00:20:06,340
Please, please, please,
please, please.
318
00:20:10,410 --> 00:20:12,412
Have a good one.
319
00:20:24,791 --> 00:20:26,660
License.
320
00:20:28,695 --> 00:20:30,497
(breath trembles)
321
00:20:30,531 --> 00:20:32,566
(dog barking nearby)
322
00:20:34,101 --> 00:20:36,136
Hot enough out there for you?
323
00:20:38,372 --> 00:20:39,773
Where were you born, ma'am?
324
00:20:39,806 --> 00:20:42,209
Riverside, California.
325
00:20:47,181 --> 00:20:48,215
How old?
326
00:20:48,248 --> 00:20:49,616
19 months.
327
00:20:49,650 --> 00:20:52,386
Twins.
Uh, runs in my husband's side.
328
00:20:52,419 --> 00:20:55,289
Haven't found my way
to forgiving him yet.
329
00:20:57,724 --> 00:21:01,428
On my way to pick them up,
actually, from day care.
330
00:21:05,499 --> 00:21:07,334
Would you mind pulling over
to the side, ma'am?
331
00:21:08,669 --> 00:21:10,437
Come on, boy.
332
00:21:12,573 --> 00:21:14,208
(dog barking)
333
00:21:14,241 --> 00:21:16,677
Um, m‐my kids are waiting.
I‐If I'm not there, I...
334
00:21:16,710 --> 00:21:19,213
Let's go. Move it.
335
00:21:19,246 --> 00:21:21,281
♪ ♪
336
00:21:23,817 --> 00:21:27,721
‐Oh, shit. Shit.
‐Over here.
337
00:21:29,623 --> 00:21:32,025
‐(tires squeal)
‐AGENT: Hey!
338
00:21:32,059 --> 00:21:33,227
Oh, we got a runner.
We got a runner.
339
00:21:33,260 --> 00:21:35,229
‐We got a runner.
‐(whimpers) Shit!
340
00:21:35,262 --> 00:21:36,563
Oh, my God.
341
00:21:36,597 --> 00:21:38,465
(sirens blaring)
342
00:21:38,499 --> 00:21:41,301
‐(screaming)
‐(tires screeching)
343
00:21:41,335 --> 00:21:42,703
(squeals)
344
00:21:44,638 --> 00:21:48,208
(gasping, shuddering)
345
00:21:49,209 --> 00:21:51,111
AGENT:
Hands on the wheel!
346
00:21:51,144 --> 00:21:53,413
‐Get your hands on the wheel!
‐(trembling): Okay, okay...
347
00:21:53,447 --> 00:21:55,682
AGENT 2:
Stay right there! Don't move!
348
00:21:55,716 --> 00:21:57,684
AGENT 3:
Let's see your hands!
349
00:21:57,718 --> 00:21:59,720
Let's see your hands!
350
00:22:10,097 --> 00:22:12,499
You got any idea how much
pressure we're under right now?
351
00:22:12,533 --> 00:22:16,603
All the fucking eyes we've got
on us with this shutdown?
352
00:22:16,637 --> 00:22:19,273
And you go and beat up
a bar full of soldiers?
353
00:22:21,275 --> 00:22:24,578
You got any idea the fucking
target you just put on us?
354
00:22:24,611 --> 00:22:27,214
I expected more from you.
355
00:22:29,616 --> 00:22:31,752
HANK:
While you ladies
were fucking around,
356
00:22:31,785 --> 00:22:33,587
we lost our load today.
357
00:22:33,620 --> 00:22:35,455
ANGEL:
What? What happened?
358
00:22:35,489 --> 00:22:37,224
Alicia okay?
359
00:22:37,257 --> 00:22:40,294
She's about a ten‐ to 15‐year
sentence away from okay.
360
00:22:40,327 --> 00:22:42,663
We're worried she's gonna
open her mouth.
361
00:22:44,231 --> 00:22:46,466
She wouldn't do that, man.
She's...
362
00:22:46,500 --> 00:22:48,435
Isn't that how
she makes a living? Eh...
363
00:22:48,468 --> 00:22:49,703
(quiet laughter)
364
00:22:49,736 --> 00:22:52,306
Means, on top of
all the other bullshit,
365
00:22:52,339 --> 00:22:54,107
we got to show up tonight
empty‐handed.
366
00:22:54,141 --> 00:22:56,243
Kings aren't coming here?
367
00:22:56,276 --> 00:22:58,445
Refuse to. Want neutral ground.
368
00:22:58,478 --> 00:23:00,380
Well, what the hell
does that mean?
369
00:23:00,414 --> 00:23:02,649
Means they're still pissed
about grandma's birthday party.
370
00:23:02,683 --> 00:23:04,751
Well, fuck 'em, then.
371
00:23:04,785 --> 00:23:07,487
You want bodies
with you tonight?
372
00:23:07,521 --> 00:23:10,457
It's our own people.
373
00:23:10,491 --> 00:23:13,126
Me, Taza and Hank will be fine.
374
00:23:14,495 --> 00:23:16,296
What else?
375
00:23:16,330 --> 00:23:18,732
Heard Packer from Berdoo's
got cancer.
376
00:23:18,765 --> 00:23:20,167
BISHOP:
Shit.
377
00:23:20,200 --> 00:23:22,302
Bad?
378
00:23:22,336 --> 00:23:24,171
Not good.
379
00:23:25,506 --> 00:23:27,608
Any word on
our other SOA friend?
380
00:23:27,641 --> 00:23:29,710
Not a whisper.
381
00:23:29,743 --> 00:23:32,179
He's worm food by now anyways.
382
00:23:32,212 --> 00:23:34,114
Well, if anyone
ever comes asking,
383
00:23:34,147 --> 00:23:36,683
we'll have some questions
of our own.
384
00:23:38,519 --> 00:23:40,387
What are we gonna do about Palo?
385
00:23:40,420 --> 00:23:42,055
I know him.
386
00:23:42,089 --> 00:23:43,323
This isn't finished.
387
00:23:43,357 --> 00:23:45,225
It is.
388
00:23:45,259 --> 00:23:47,027
We lost Riz.
389
00:23:47,060 --> 00:23:48,295
He lost everyone.
390
00:23:48,328 --> 00:23:50,531
It's over.
391
00:23:56,203 --> 00:23:59,139
‐(indistinct chatter)
‐(rock music playing)
392
00:24:10,817 --> 00:24:13,787
‐What the fuck, Steve?
‐What the fuck, Steve?
393
00:24:13,820 --> 00:24:15,556
Sorry, Hank.
394
00:24:17,257 --> 00:24:19,026
HANK:
It's okay.
395
00:24:19,059 --> 00:24:20,661
Let Steve clean it.
396
00:24:24,064 --> 00:24:25,532
(Steve grunts)
397
00:24:28,335 --> 00:24:30,337
Thanks, E.
398
00:24:34,541 --> 00:24:36,476
BISHOP:
Can you believe
these fucking kids?
399
00:24:36,510 --> 00:24:38,645
TAZA:
Don't be so hard on them.
400
00:24:38,679 --> 00:24:40,347
We were never this dumb.
401
00:24:40,380 --> 00:24:42,449
We might have been dumber.
402
00:24:42,482 --> 00:24:44,351
BISHOP:
Maybe.
403
00:24:46,286 --> 00:24:49,489
But between the Feds,
404
00:24:49,523 --> 00:24:53,026
a fucking Reaper rotting out
there in the ground somewhere
405
00:24:53,060 --> 00:24:55,596
and bullshit
with the other Kings...
406
00:24:55,629 --> 00:24:58,599
Tonight, maybe we roll deeper.
407
00:25:00,200 --> 00:25:02,236
‐And Palo...
‐No, let it go.
408
00:25:02,269 --> 00:25:04,438
‐Bishop, you got to...
‐It's fucking done!
409
00:25:06,139 --> 00:25:08,275
I don't want to hear
about it again.
410
00:25:18,619 --> 00:25:20,787
Fuck.
411
00:25:20,821 --> 00:25:22,456
EZ:
Alicia‐‐ we can trust her.
412
00:25:22,489 --> 00:25:24,158
She won't say anything.
413
00:25:24,191 --> 00:25:26,493
For her sake,
you better hope you're right.
414
00:25:26,527 --> 00:25:28,996
What is it, Taza?
415
00:25:33,233 --> 00:25:35,002
You and Palo.
416
00:25:37,738 --> 00:25:40,440
You all think I'm crazy.
417
00:25:40,474 --> 00:25:43,110
You don't know him.
418
00:25:43,143 --> 00:25:45,712
Cut his own
baby brother's throat.
419
00:25:45,746 --> 00:25:48,582
Held him while he bled out.
420
00:25:48,615 --> 00:25:50,617
He's not gonna let this go.
421
00:25:51,618 --> 00:25:54,288
What happens if he comes back?
422
00:25:59,526 --> 00:26:01,295
(birds chirping,
insects buzzing)
423
00:26:01,328 --> 00:26:02,629
(cell phone ringing)
424
00:26:02,663 --> 00:26:05,265
‐(zips pants)
‐(urine trickling)
425
00:26:07,601 --> 00:26:09,469
Who the fuck is this?
426
00:26:09,503 --> 00:26:12,539
Glad to see you're not losing
any sleep over your cousin.
427
00:26:15,542 --> 00:26:17,444
Where are you?
428
00:26:17,477 --> 00:26:19,746
I could ask you the same.
429
00:26:19,780 --> 00:26:21,481
Thought by now
you'd be down here
430
00:26:21,515 --> 00:26:23,383
trying to get at the bottom
of what happened.
431
00:26:23,417 --> 00:26:25,252
Look, it's a bit crazy here.
432
00:26:25,285 --> 00:26:26,753
With Tommy disappeared,
433
00:26:26,787 --> 00:26:29,122
it would look bad
if I went off the grid, too.
434
00:26:29,156 --> 00:26:30,624
Maybe I should just
435
00:26:30,657 --> 00:26:33,026
tell the Scotsman
about our little arrangement.
436
00:26:33,060 --> 00:26:34,228
No.
437
00:26:34,261 --> 00:26:36,163
I'll come down to you.
438
00:26:36,196 --> 00:26:37,598
Just tell me when.
439
00:26:37,631 --> 00:26:39,466
That won't be necessary.
440
00:26:39,500 --> 00:26:42,536
Something tells me
I'll be seeing you soon.
441
00:26:44,104 --> 00:26:47,107
What was all that?
442
00:26:47,140 --> 00:26:49,710
Mi abuelita.
443
00:26:49,743 --> 00:26:51,712
She's not doing too great.
444
00:26:51,745 --> 00:26:53,747
♪ ♪
445
00:27:24,478 --> 00:27:26,446
Mr. Galindo.
446
00:27:29,249 --> 00:27:30,584
I was hoping we could speak.
447
00:27:30,617 --> 00:27:33,086
I'm sorry, but I have a patient.
448
00:27:44,598 --> 00:27:48,468
I was so sorry to hear
about your mother.
449
00:27:51,672 --> 00:27:54,041
What did we miss?
450
00:27:54,074 --> 00:27:55,609
I'm sorry?
451
00:27:57,244 --> 00:28:01,715
To be direct, Dr. Luna,
452
00:28:01,748 --> 00:28:04,484
what did you miss?
453
00:28:04,518 --> 00:28:08,388
Even though she's... gone,
454
00:28:08,422 --> 00:28:10,791
Mr. Galindo,
455
00:28:10,824 --> 00:28:14,428
the rules of patient‐doctor
confidentiality still exist.
456
00:28:36,283 --> 00:28:39,186
You know, I found this, uh,
457
00:28:39,219 --> 00:28:41,622
shopping list yesterday.
458
00:28:41,655 --> 00:28:44,391
Her handwriting.
459
00:28:46,527 --> 00:28:49,163
Slanted, cursive.
460
00:28:49,196 --> 00:28:52,166
You know, penmanship...
461
00:28:52,199 --> 00:28:54,268
meant something to her.
462
00:29:01,341 --> 00:29:03,710
There are these things,
scraps, trash,
463
00:29:03,744 --> 00:29:07,281
that we spend our lives blind to
until someone we love...
464
00:29:09,616 --> 00:29:11,718
...leaves.
465
00:29:11,752 --> 00:29:15,088
Then suddenly...
466
00:29:15,122 --> 00:29:18,192
we see anything they touched
for what it really is.
467
00:29:21,461 --> 00:29:23,197
It's gold.
468
00:29:23,230 --> 00:29:27,501
‐Again, Mr. Galindo, I...
‐What did she say?
469
00:29:27,534 --> 00:29:30,103
In here, wh‐what...
470
00:29:30,137 --> 00:29:31,572
Mr. Galindo, I can't...
471
00:29:31,605 --> 00:29:35,776
Wh‐What did she talk about? Hmm?
472
00:29:35,809 --> 00:29:38,078
Mr. Galindo...
473
00:29:38,111 --> 00:29:40,347
What did she say to you?
474
00:29:40,380 --> 00:29:43,050
Did sh...
475
00:29:43,083 --> 00:29:46,019
Did she... she blame me?
476
00:29:48,388 --> 00:29:50,157
(whimpers)
477
00:29:52,059 --> 00:29:56,129
Did she do this to...
to punish me?
478
00:29:59,533 --> 00:30:01,602
I'm so sorry.
479
00:30:03,337 --> 00:30:06,173
I really can't discuss this.
480
00:30:25,392 --> 00:30:27,661
Miguel.
481
00:30:31,064 --> 00:30:33,734
The Feds finally hit
Flores Pequeñas.
482
00:30:37,137 --> 00:30:41,175
A mule got hit on today's run.
483
00:30:41,208 --> 00:30:44,444
We need to find another way
to get the product across.
484
00:30:44,478 --> 00:30:47,181
We've got nothing coming in.
485
00:30:47,214 --> 00:30:50,017
It's making us vulnerable.
486
00:30:54,621 --> 00:30:58,292
Tell Nestor I need him
and Paco tonight.
487
00:31:05,132 --> 00:31:07,267
(sighs)
488
00:31:15,409 --> 00:31:18,178
(baby crying on video)
489
00:31:30,157 --> 00:31:33,427
How'd it go in Santo Padre?
490
00:31:33,460 --> 00:31:37,731
Like Paris in the '40s,
so a success.
491
00:31:39,600 --> 00:31:41,702
What's this?
492
00:31:41,735 --> 00:31:45,072
Some more shit orders
from the top.
493
00:31:45,105 --> 00:31:48,208
Mexico wants their rebel back.
494
00:31:48,242 --> 00:31:50,177
And we're complying?
495
00:31:50,210 --> 00:31:53,080
No one said the middle
of the food chain was easy.
496
00:31:53,113 --> 00:31:54,348
Does Potter know about this?
497
00:31:54,381 --> 00:31:56,650
Who do you think
signed off on it?
498
00:31:56,683 --> 00:31:59,353
I thought he was on leave.
499
00:31:59,386 --> 00:32:01,588
They have phones in San Diego.
500
00:32:01,622 --> 00:32:04,191
(sighs)
501
00:32:05,726 --> 00:32:08,529
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.
502
00:32:15,202 --> 00:32:17,171
I know.
503
00:32:19,106 --> 00:32:21,708
(crackling)
504
00:32:21,742 --> 00:32:23,577
Want to get into something
tonight?
505
00:32:23,610 --> 00:32:25,546
I'm seeing Gaby.
506
00:32:27,481 --> 00:32:29,650
Oh, come on, man.
507
00:32:29,683 --> 00:32:32,452
Nails is gonna bring a friend.
508
00:32:32,486 --> 00:32:34,454
Nails, huh?
509
00:32:34,488 --> 00:32:35,722
This getting serious
between you two?
510
00:32:35,756 --> 00:32:39,092
Bro, it's called having fun.
511
00:32:39,126 --> 00:32:41,728
Gaby won't find out
if you don't tell her.
512
00:32:41,762 --> 00:32:45,465
Yeah, but... I don't know.
513
00:32:45,499 --> 00:32:48,302
Bro, she ain't even
your girlfriend.
514
00:32:49,336 --> 00:32:51,338
Have you even held her hand?
515
00:32:54,608 --> 00:32:57,077
You are killing me.
516
00:32:58,078 --> 00:32:59,580
I like her.
517
00:32:59,613 --> 00:33:01,181
‐Oh, God.
‐She's...
518
00:33:01,215 --> 00:33:02,583
Bro, if you say "special,"
519
00:33:02,616 --> 00:33:03,784
I'm gonna throw up
in my fucking mouth.
520
00:33:03,817 --> 00:33:05,052
She's special.
521
00:33:07,688 --> 00:33:09,456
Whatever, bro.
522
00:33:09,489 --> 00:33:11,558
You do you.
523
00:33:11,592 --> 00:33:14,661
I don't know, pray hard enough,
hopefully you'll get an HJ.
524
00:33:16,330 --> 00:33:18,165
Yep.
525
00:33:18,198 --> 00:33:21,368
You pray hard enough,
maybe you won't get HPV.
526
00:33:21,401 --> 00:33:23,103
What the fuck's an HPV?
527
00:33:23,136 --> 00:33:24,738
Oh, bro, you got it.
528
00:33:24,771 --> 00:33:26,440
BISHOP:
Yo.
529
00:33:26,473 --> 00:33:29,510
Get back here by midnight.
I changed my mind.
530
00:33:29,543 --> 00:33:31,712
We're all rolling out together.
531
00:33:52,032 --> 00:33:54,535
(siren wailing in distance)
532
00:34:08,348 --> 00:34:11,251
GABRIELA:
I got you something
while I was waiting.
533
00:34:14,321 --> 00:34:16,356
It‐it's a muñeca quitapena.
534
00:34:16,390 --> 00:34:18,325
If you whisper
your worries to her,
535
00:34:18,358 --> 00:34:20,994
she'll take away
all your sorrows.
536
00:34:23,163 --> 00:34:25,432
‐You don't like her.
‐I'm just...
537
00:34:25,465 --> 00:34:28,168
I'm a little confused
by the science behind the doll.
538
00:34:28,202 --> 00:34:30,737
(Gabriela laughs)
539
00:34:30,771 --> 00:34:33,040
Actually...
540
00:34:34,575 --> 00:34:36,276
(whispering indistinctly)
541
00:34:41,481 --> 00:34:43,584
‐All right, what'd she say?
‐(laughs)
542
00:34:43,617 --> 00:34:46,386
Muñecas quitapenas never
give up their secrets.
543
00:34:47,354 --> 00:34:49,423
(Gabriela chuckles)
544
00:34:50,491 --> 00:34:54,094
(police radios droning
indistinctly)
545
00:34:59,166 --> 00:35:01,435
You want to go somewhere else?
546
00:35:01,468 --> 00:35:03,704
It's a fear I have to live with.
547
00:35:03,737 --> 00:35:06,273
I have no choice.
548
00:35:06,306 --> 00:35:08,175
I am not a bad person.
549
00:35:08,208 --> 00:35:10,110
No soy una criminal.
550
00:35:11,378 --> 00:35:14,147
I came here to get away
from criminals.
551
00:35:14,181 --> 00:35:16,717
(music playing in Spanish)
552
00:35:16,750 --> 00:35:18,051
(gasps)
553
00:35:18,085 --> 00:35:19,419
Ooh, I love funnel cake.
554
00:35:19,453 --> 00:35:22,322
It's my favorite thing
about America.
555
00:35:22,356 --> 00:35:24,391
(chuckles)
556
00:35:24,424 --> 00:35:26,093
Hola.
557
00:35:28,595 --> 00:35:30,297
Please.
558
00:35:35,435 --> 00:35:38,605
Do you want to complain
to the muñeca quitapena?
559
00:35:38,639 --> 00:35:40,474
‐What did you call her?
‐(laughs): What?
560
00:35:40,507 --> 00:35:42,142
Is my Spanish really that bad?
561
00:35:42,176 --> 00:35:44,745
Better since you met me,
like my English, I hope.
562
00:35:44,778 --> 00:35:46,713
But...
563
00:35:46,747 --> 00:35:50,050
your parents didn't teach you?
564
00:35:50,083 --> 00:35:52,152
Most first‐generation kids,
565
00:35:52,186 --> 00:35:54,688
our parents want us
to assimilate.
566
00:35:54,721 --> 00:35:58,559
Think it'll help us get us
closer to the American dream.
567
00:35:58,592 --> 00:36:01,028
So no abuelo or abuela?
568
00:36:01,061 --> 00:36:04,431
It was just you, Angel
and your parents?
569
00:36:04,464 --> 00:36:07,301
Yeah. And then just us
and our dad,
570
00:36:07,334 --> 00:36:09,603
and...
571
00:36:09,636 --> 00:36:12,039
now it feels like
it's just me and Angel.
572
00:36:12,072 --> 00:36:14,141
Oh, no, is your father sick?
573
00:36:14,174 --> 00:36:16,310
I don't know what's wrong
with him.
574
00:36:16,343 --> 00:36:19,580
He's just very...
575
00:36:19,613 --> 00:36:21,648
very unhappy.
576
00:36:24,084 --> 00:36:27,321
So where did you learn
your Spanish, then?
577
00:36:27,354 --> 00:36:30,190
I picked up what I could from my
parents talking to each other,
578
00:36:30,224 --> 00:36:32,159
and in school.
579
00:36:32,192 --> 00:36:35,229
My pop, he really didn't start
speaking it to me until I...
580
00:36:43,504 --> 00:36:45,572
I was in prison.
581
00:36:46,607 --> 00:36:48,709
Letty told me.
582
00:36:51,378 --> 00:36:54,681
All his letters he wrote to me
were in Spanish.
583
00:36:54,715 --> 00:36:57,584
I think he just missed
speaking it to my mom.
584
00:36:59,520 --> 00:37:01,455
(laughs):
All he... all he ever
wrote about
585
00:37:01,488 --> 00:37:04,291
was the shop and baseball and...
586
00:37:04,324 --> 00:37:06,660
I think he was just wanted
to try to give my brain
587
00:37:06,693 --> 00:37:08,996
something to solve.
588
00:37:11,732 --> 00:37:13,567
I can read and write it
pretty well.
589
00:37:13,600 --> 00:37:16,537
I just get a little clumsy
when speaking it sometimes.
590
00:37:16,570 --> 00:37:20,307
I like when you get all clumsy,
and not so...
591
00:37:22,242 --> 00:37:25,612
‐(laughs)
‐...Mr. Macho.
592
00:37:25,646 --> 00:37:27,314
Is that really what I look like?
593
00:37:27,347 --> 00:37:29,483
(laughs):
Yes, just less tough.
594
00:37:29,516 --> 00:37:31,718
And definitely not as pretty.
595
00:37:55,042 --> 00:37:58,045
Well, I was trying to fix
the carburetor on my bike,
596
00:37:58,078 --> 00:38:01,548
and my hand slipped...
it slipped.
597
00:38:02,749 --> 00:38:05,552
Well, you should be
more careful, EZ Reyes.
598
00:38:09,323 --> 00:38:11,425
Do you want to get some
breakfast tomorrow morning?
599
00:38:11,458 --> 00:38:14,127
I'd like that.
600
00:38:15,496 --> 00:38:17,731
How much time do you have
before you go tonight?
601
00:38:17,764 --> 00:38:20,300
‐About an hour or so.
‐Good.
602
00:38:24,204 --> 00:38:27,241
(Cristóbal crying loudly)
603
00:38:32,479 --> 00:38:34,748
What's going on?
604
00:38:34,781 --> 00:38:36,583
He's having a fucking meltdown.
605
00:38:36,617 --> 00:38:38,452
I can't get him to stop.
606
00:38:38,485 --> 00:38:40,621
Where's Maria? Maria?!
607
00:38:40,654 --> 00:38:42,589
She let Peña blindside me today.
608
00:38:42,623 --> 00:38:44,558
Just let her right
inside the house.
609
00:38:44,591 --> 00:38:47,461
I had no choice but to fire her.
610
00:38:47,494 --> 00:38:50,030
Maria's family, Emily.
611
00:38:50,063 --> 00:38:52,533
Miguel, everyone in this town
is against us.
612
00:38:52,566 --> 00:38:55,002
‐She's all Cristóbal knows.
‐No.
613
00:38:55,035 --> 00:38:56,703
I'm all he knows.
614
00:38:56,737 --> 00:38:59,006
Me, his mother.
615
00:39:15,455 --> 00:39:17,257
What did Peña want?
616
00:39:18,625 --> 00:39:20,661
To know what we plan to do.
617
00:39:22,196 --> 00:39:24,398
How we're gonna bail
this town out.
618
00:39:24,431 --> 00:39:27,267
Uh, that's not
our responsibility.
619
00:39:30,571 --> 00:39:32,673
We won that bid fairly.
620
00:39:32,706 --> 00:39:34,575
Right, we had no idea
Potter would shut down
621
00:39:34,608 --> 00:39:36,210
the Santo Padre crossing.
622
00:39:36,243 --> 00:39:37,744
But why can't we get materials
from this side?
623
00:39:37,778 --> 00:39:39,680
You did the proposal.
624
00:39:39,713 --> 00:39:42,549
Our profit margin relied on
using our south‐side companies.
625
00:39:42,583 --> 00:39:46,053
Without that, we'll make more
writing it off.
626
00:39:50,357 --> 00:39:53,694
The medical examiner
called again.
627
00:39:53,727 --> 00:39:55,662
Left another message.
628
00:39:57,297 --> 00:39:59,733
Uh, I'm gonna shower.
629
00:39:59,766 --> 00:40:03,003
Then I have to head out again.
630
00:40:03,036 --> 00:40:05,138
‐Mexico?
‐Yeah.
631
00:40:06,607 --> 00:40:08,642
♪ ♪
632
00:40:16,483 --> 00:40:18,585
‐MARCUS: Paco.
‐I'm sorry.
633
00:40:18,619 --> 00:40:21,321
Oh, come on, don't be silly.
It's no trouble.
634
00:40:21,355 --> 00:40:23,056
Tessa will be so happy.
635
00:40:23,090 --> 00:40:24,591
Santi, come on, mi amor.
636
00:40:24,625 --> 00:40:27,294
MARCUS:
Tessa! Santiago is here.
637
00:40:27,327 --> 00:40:29,396
Hola, papito.
Go play with Tessa.
638
00:40:29,429 --> 00:40:31,064
‐Come on.
‐Go.
639
00:40:31,098 --> 00:40:32,566
Oye.
640
00:40:32,599 --> 00:40:34,067
(laughs):
You're a terrible host.
641
00:40:34,101 --> 00:40:36,136
‐Why?
‐Offer him something to drink.
642
00:40:36,170 --> 00:40:37,171
I'm fine, ma'am, thank you.
Thank you.
643
00:40:37,204 --> 00:40:39,072
He has to go see Nestor.
644
00:40:39,106 --> 00:40:41,141
Okay. Take care, Paco, okay?
645
00:40:41,175 --> 00:40:43,043
Have a good night now.
646
00:40:43,076 --> 00:40:44,545
I'm cooking, hon.
647
00:40:51,652 --> 00:40:54,021
Thanks again for watching Santi.
648
00:40:54,054 --> 00:40:55,589
You're family, carnal.
649
00:40:55,622 --> 00:40:57,324
We got you.
650
00:40:57,357 --> 00:40:59,259
Call me tonight
when it's done, huh?
651
00:40:59,293 --> 00:41:01,161
Yeah, I will.
652
00:41:08,202 --> 00:41:10,270
(engines rumbling)
653
00:41:34,595 --> 00:41:37,397
(engines turn off)
654
00:41:44,071 --> 00:41:46,640
You got our delivery, carnal?
655
00:41:48,242 --> 00:41:50,744
Mule got busted.
Out of our control.
656
00:41:50,777 --> 00:41:53,313
Got a lot of excuses lately,
Bishop.
657
00:41:53,347 --> 00:41:55,182
And you got a fucking attitude.
658
00:41:55,215 --> 00:41:56,583
You want to settle this thing
between us,
659
00:41:56,617 --> 00:41:58,719
‐I'm fucking ready.
‐Hey, tranquilo.
660
00:41:58,752 --> 00:42:02,489
We're not here to divide
the club any further, carnal.
661
00:42:02,523 --> 00:42:05,259
We're here to repair.
662
00:42:05,292 --> 00:42:07,261
Since you fucked up
the gun trade.
663
00:42:07,294 --> 00:42:08,428
That had nothing to do with us.
664
00:42:08,462 --> 00:42:10,164
OTERO:
Bullshit. Everyone knows
665
00:42:10,197 --> 00:42:11,698
you guys pulled that
fucked‐up shit with the VM.
666
00:42:11,732 --> 00:42:14,001
I heard grandma's birthday
was a blast.
667
00:42:14,034 --> 00:42:16,403
(all chuckling)
668
00:42:19,339 --> 00:42:21,475
It's nice to see
you guys laugh...
669
00:42:21,508 --> 00:42:24,278
while the rest of the chapters
are starving.
670
00:42:25,345 --> 00:42:27,414
We were relying
on that gun money.
671
00:42:27,447 --> 00:42:30,450
And now, you've cut
the pipeline down by 70%.
672
00:42:30,484 --> 00:42:32,686
Border shutdown.
673
00:42:32,719 --> 00:42:36,590
‐That was...
‐Out of your control.
674
00:42:36,623 --> 00:42:38,425
RAMOS:
We've got a fix.
675
00:42:38,458 --> 00:42:41,161
A way to make everything right
for all of us.
676
00:42:41,195 --> 00:42:43,197
Let's hear it.
677
00:42:43,230 --> 00:42:45,566
We want you to double the heroin
for the next few months.
678
00:42:45,599 --> 00:42:49,036
Make up for the profit loss.
679
00:42:49,069 --> 00:42:50,737
CANCHE:
And we don't mean double
the bullshit
680
00:42:50,771 --> 00:42:52,573
that you've been doling out.
681
00:42:52,606 --> 00:42:55,142
We mean double what you
used to average.
682
00:42:57,211 --> 00:42:59,146
That's an impossible
fucking ask.
683
00:42:59,179 --> 00:43:00,714
We're not asking.
684
00:43:13,293 --> 00:43:15,963
♪ ♪
685
00:43:23,504 --> 00:43:25,005
No.
686
00:43:27,040 --> 00:43:28,575
No.
687
00:43:28,609 --> 00:43:30,577
And fuck you.
688
00:43:30,611 --> 00:43:33,180
You motherfuckers think
that you can survive
689
00:43:33,213 --> 00:43:37,150
without our pipeline,
without fucking Santo Padre?
690
00:43:39,086 --> 00:43:41,154
Shit, let me see you
fucking try it.
691
00:43:41,188 --> 00:43:43,190
♪ ♪
692
00:44:03,610 --> 00:44:05,412
(engine starts)
693
00:44:13,554 --> 00:44:15,255
Putting up with that
pinche gabacha's shit
694
00:44:15,289 --> 00:44:16,690
all these years.
695
00:44:16,723 --> 00:44:18,992
To do her dirty like that...
696
00:44:19,026 --> 00:44:22,496
Thinks she's so much better
than everyone else. Huh.
697
00:44:22,529 --> 00:44:25,098
What the fuck is going on
with Miguel?
698
00:44:25,132 --> 00:44:27,501
The LNG is pushing in,
699
00:44:27,534 --> 00:44:30,204
and he's just sitting around
crying about his mom.
700
00:44:30,237 --> 00:44:33,173
‐If his father saw him, he...
‐Watch out.
701
00:44:33,207 --> 00:44:34,641
Ah...
702
00:44:34,675 --> 00:44:36,710
Fuck, did I just step
in dog shit?
703
00:44:38,212 --> 00:44:39,546
Maybe you should
shut the fuck up
704
00:44:39,580 --> 00:44:41,315
and watch where you're walking.
705
00:44:44,785 --> 00:44:48,021
♪ ♪
706
00:44:48,055 --> 00:44:50,357
(collar jingling)
707
00:44:50,390 --> 00:44:53,427
MAN (over earbuds):
She dealt with the verbal abuse
by actions...
708
00:44:53,460 --> 00:44:54,695
(Paco grunts)
709
00:44:54,728 --> 00:44:57,164
(dog whining)
710
00:44:57,197 --> 00:44:59,233
(tires screech)
711
00:45:04,137 --> 00:45:05,339
(grunts softly)
712
00:45:08,408 --> 00:45:11,445
‐(tires screeching)
‐(dog barking)
713
00:45:14,147 --> 00:45:15,549
(insects chirping)
714
00:45:15,582 --> 00:45:17,618
(siren wailing in distance)
715
00:45:37,571 --> 00:45:40,073
(train horn blows in distance)
716
00:45:40,107 --> 00:45:42,442
("Orphan Girl"
by Horse Feathers plays)
717
00:45:42,476 --> 00:45:45,546
♪ I'm an orphan ♪
718
00:45:47,080 --> 00:45:51,718
♪ On God's highway ♪
719
00:45:51,752 --> 00:45:55,322
♪ I'll share my troubles ♪
720
00:45:56,590 --> 00:45:59,593
♪ If you go my way ♪
721
00:45:59,626 --> 00:46:02,529
(buzzing)
722
00:46:02,563 --> 00:46:04,565
♪ I have no mother ♪
723
00:46:04,598 --> 00:46:06,066
(knocking on door)
724
00:46:07,067 --> 00:46:10,270
♪ No father ♪
725
00:46:12,172 --> 00:46:15,008
♪ No sister ♪
726
00:46:16,777 --> 00:46:21,715
♪ No brother ♪
727
00:46:21,748 --> 00:46:23,550
(phone buttons clicking)
728
00:46:23,584 --> 00:46:28,755
♪ I am an orphan girl ♪
729
00:46:31,692 --> 00:46:35,028
♪ I've had friendships ♪
730
00:46:35,062 --> 00:46:36,663
(knocks)
731
00:46:36,697 --> 00:46:40,667
♪ Pure and golden ♪
732
00:46:42,503 --> 00:46:45,706
♪ Ties of kinship ♪
733
00:46:47,774 --> 00:46:51,144
♪ Have not known them ♪
734
00:46:52,613 --> 00:46:55,749
♪ I know no mother ♪
735
00:46:58,085 --> 00:47:00,988
♪ No father ♪
736
00:47:02,623 --> 00:47:05,425
♪ No sister ♪
737
00:47:07,694 --> 00:47:12,166
♪ No brother ♪
738
00:47:13,734 --> 00:47:19,373
♪ I am an orphan girl ♪
739
00:47:22,376 --> 00:47:24,411
(breath trembling)
740
00:47:38,759 --> 00:47:40,994
♪ ♪
741
00:47:54,575 --> 00:47:57,744
♪ When he calls me ♪
742
00:47:59,246 --> 00:48:00,347
(beeps)
743
00:48:00,380 --> 00:48:04,184
♪ I'll be able ♪
744
00:48:04,218 --> 00:48:07,487
♪ Meet my family ♪
745
00:48:09,489 --> 00:48:13,126
♪ At God's table ♪
746
00:48:15,128 --> 00:48:18,065
♪ ♪
747
00:48:24,738 --> 00:48:27,975
(lighter clinks, flicks)
748
00:48:30,744 --> 00:48:32,980
♪ ♪
749
00:48:49,163 --> 00:48:53,000
♪ Blessed Savior ♪
750
00:48:54,535 --> 00:48:58,305
♪ Make me willing ♪
751
00:48:58,338 --> 00:48:59,506
(Felipe sighs)
752
00:48:59,540 --> 00:49:03,310
♪ Walk beside me ♪
753
00:49:05,212 --> 00:49:09,082
♪ Till I'm with them ♪
754
00:49:10,584 --> 00:49:14,354
♪ Be my mother ♪
755
00:49:16,123 --> 00:49:19,593
♪ My father ♪
756
00:49:21,695 --> 00:49:24,498
‐♪ My sister ♪
‐I failed him, mi amor.
757
00:49:26,166 --> 00:49:28,569
♪ My brother ♪
758
00:49:28,602 --> 00:49:31,205
I failed you.
759
00:49:38,078 --> 00:49:44,384
♪ I am an orphan girl. ♪
760
00:49:47,054 --> 00:49:49,122
(train horn blows in distance)
761
00:49:49,156 --> 00:49:51,692
(dog barking in distance)
762
00:50:09,309 --> 00:50:10,644
(flames crackling)
763
00:50:39,306 --> 00:50:40,541
(lid closes)
764
00:50:40,574 --> 00:50:42,609
♪ ♪
765
00:50:51,051 --> 00:50:53,086
♪ ♪
766
00:50:58,492 --> 00:51:00,060
(soft rustling nearby)
767
00:51:07,334 --> 00:51:09,369
(insects trilling)
768
00:51:11,238 --> 00:51:13,273
♪ ♪
769
00:51:16,276 --> 00:51:17,711
(vehicle approaching)
770
00:51:20,581 --> 00:51:24,318
(siren wailing)
771
00:51:25,819 --> 00:51:27,487
(siren stops)
772
00:51:28,455 --> 00:51:30,023
AGENT:
Put your hands up.
773
00:51:30,057 --> 00:51:31,492
¡Manos arriba!
774
00:51:33,527 --> 00:51:35,262
Get down on the ground.
775
00:51:43,136 --> 00:51:46,206
9‐20, this is 8‐3‐51.
776
00:51:46,240 --> 00:51:49,142
Have a 10‐15 times one
at the 14‐0‐5.
777
00:51:50,177 --> 00:51:51,378
You got I. D.?
778
00:52:12,332 --> 00:52:15,135
(groaning)
779
00:52:15,169 --> 00:52:18,071
Oh, God! Oh, God! Oh!
780
00:52:18,105 --> 00:52:19,506
(groaning continues)
781
00:52:20,707 --> 00:52:23,577
Ah, fuck! (groans)
782
00:52:23,610 --> 00:52:26,046
(sobbing)
783
00:52:30,184 --> 00:52:32,219
(groaning continues)
784
00:52:33,220 --> 00:52:34,354
Take it!
785
00:52:34,388 --> 00:52:36,990
But please, call for help.
786
00:52:37,024 --> 00:52:39,459
(agent whimpering)
787
00:52:41,295 --> 00:52:43,730
(whimpering continues)
788
00:52:43,764 --> 00:52:45,999
(grunting)
789
00:52:56,743 --> 00:52:58,645
‐(tires screech)
‐(gasping)
790
00:52:58,679 --> 00:53:01,281
(thudding)
791
00:53:06,220 --> 00:53:08,055
(engine revving)
792
00:53:25,506 --> 00:53:27,541
♪ ♪
793
00:54:13,420 --> 00:54:15,455
♪ ♪
794
00:54:27,734 --> 00:54:29,603
(baby laughing)
795
00:54:30,504 --> 00:54:39,980
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org