1
00:00:00,738 --> 00:00:02,607
♪ ♪
2
00:00:09,080 --> 00:00:11,115
‐(engine starts)
‐(tires squealing)
3
00:00:11,616 --> 00:00:13,484
PACO:
You got to be
fucking kidding me.
4
00:00:13,518 --> 00:00:15,586
EZ:
Went by Pop's again
this morning.
5
00:00:15,620 --> 00:00:16,787
ANGEL:
He get out of bed today?
6
00:00:16,821 --> 00:00:20,091
Pop? You open the shop today?
7
00:00:20,124 --> 00:00:22,493
Mr. Galindo, so sorry
to hear about your mother.
8
00:00:22,527 --> 00:00:25,329
What did she say to you?
Did she blame me?
9
00:00:25,363 --> 00:00:27,465
Did she do this to...
10
00:00:27,498 --> 00:00:29,433
to punish me?
11
00:00:37,742 --> 00:00:39,343
Mexico wants their rebel back.
12
00:00:39,377 --> 00:00:41,112
AGUILAR:
Does Potter know about this?
13
00:00:41,145 --> 00:00:42,180
LINARES: Who do you think
signed off on it?
14
00:00:42,213 --> 00:00:43,381
They'll kill her the minute
15
00:00:43,414 --> 00:00:45,116
‐she touches Mexican soil.
‐I know.
16
00:00:45,149 --> 00:00:46,784
Hey, Hope, I'm Ezekiel.
17
00:00:46,817 --> 00:00:49,487
‐I'm Angel.
‐Coco, Hope.
18
00:00:49,520 --> 00:00:50,755
We'll keep you safe.
19
00:00:50,788 --> 00:00:52,156
RAMOS:
Poor kid was fucked
20
00:00:52,190 --> 00:00:53,524
before the water broke.
21
00:00:53,558 --> 00:00:54,625
ANGEL:
What the hell you been
22
00:00:54,659 --> 00:00:55,760
spending your money on, bro?
23
00:00:55,793 --> 00:00:57,662
GILLY:
It's them pills.
24
00:00:57,695 --> 00:00:59,197
CREEPER:
Kings aren't coming here?
25
00:00:59,230 --> 00:01:00,598
TAZA:
Refuse to. Want neutral ground.
26
00:01:00,631 --> 00:01:02,200
RAMOS:
We're not here
27
00:01:02,233 --> 00:01:04,235
to divide the club any further,
carnal.
28
00:01:04,268 --> 00:01:05,603
We're here to repair.
29
00:01:05,636 --> 00:01:07,371
Since you fucked up
the gun trade.
30
00:01:07,405 --> 00:01:10,041
And now you've cut
the pipeline down by 70%.
31
00:01:10,074 --> 00:01:11,776
BISHOP:
Fuck you!
32
00:01:11,809 --> 00:01:14,345
You motherfuckers think
that you can survive
33
00:01:14,378 --> 00:01:16,080
without our pipeline?
34
00:01:16,113 --> 00:01:18,616
Without fucking Santo Padre?
35
00:01:18,649 --> 00:01:20,318
Let me see you fucking try it.
36
00:01:24,322 --> 00:01:26,757
♪ Viva Mexico ♪
37
00:01:26,791 --> 00:01:29,393
‐(lively music playing)
‐Hey.
38
00:01:29,427 --> 00:01:30,761
(speaking Spanish)
39
00:01:36,200 --> 00:01:38,269
(singing along to music
in Spanish)
40
00:01:40,671 --> 00:01:42,673
‐(station changes,
somber song playing)
‐Hey.
41
00:01:49,814 --> 00:01:52,383
(station changes,
lively music playing)
42
00:01:54,619 --> 00:01:56,988
(singing along to music
in Spanish)
43
00:02:02,193 --> 00:02:04,262
♪ ♪
44
00:02:08,065 --> 00:02:10,401
(song continues playing
in vehicle)
45
00:02:18,476 --> 00:02:19,744
(mutters)
46
00:02:21,145 --> 00:02:22,346
(tires screech)
47
00:02:25,816 --> 00:02:28,085
(horn honks)
48
00:02:28,119 --> 00:02:31,122
‐(mutters)
‐(horn honks)
49
00:02:34,425 --> 00:02:36,127
(mutters)
50
00:02:38,429 --> 00:02:40,631
♪ ♪
51
00:02:50,308 --> 00:02:52,376
(groaning)
52
00:02:57,048 --> 00:02:59,083
(panting)
53
00:03:02,086 --> 00:03:03,421
(dialing)
54
00:03:04,388 --> 00:03:06,157
(siren wailing in distance)
55
00:03:17,602 --> 00:03:19,537
(gunshot)
56
00:03:25,109 --> 00:03:27,078
(urgent chatter in Spanish)
57
00:03:37,388 --> 00:03:39,423
♪ ♪
58
00:04:02,180 --> 00:04:04,315
♪ ♪
59
00:04:33,377 --> 00:04:35,413
♪ ♪
60
00:04:54,198 --> 00:04:56,200
♪ ♪
61
00:05:39,610 --> 00:05:42,413
♪ ♪
62
00:05:59,030 --> 00:06:00,198
(gunshot)
63
00:06:26,691 --> 00:06:28,192
(news anchor speaking Spanish)
64
00:06:28,226 --> 00:06:29,727
(turns TV off)
65
00:06:49,213 --> 00:06:51,148
(sighs)
66
00:06:56,153 --> 00:06:57,688
(sighs)
67
00:07:00,591 --> 00:07:01,993
(sighs)
68
00:07:05,062 --> 00:07:06,430
(softly):
Oh.
69
00:07:09,200 --> 00:07:11,002
MONTSERRAT:
Mmm.
70
00:07:25,116 --> 00:07:26,584
(phone chimes)
71
00:07:27,585 --> 00:07:29,620
(Miguel sighs)
72
00:08:02,753 --> 00:08:04,622
(chuckles softly)
73
00:08:20,238 --> 00:08:23,174
(speaks Spanish, sighs)
74
00:08:39,724 --> 00:08:41,759
♪ ♪
75
00:08:54,138 --> 00:08:58,009
♪ Shower your loves in kisses ♪
76
00:08:58,042 --> 00:09:01,512
♪ Shower the world in fear ♪
77
00:09:01,546 --> 00:09:06,517
♪ Take advantage
of those who got you here ♪
78
00:09:06,551 --> 00:09:08,019
(door closes)
79
00:09:08,052 --> 00:09:09,120
Pop?
80
00:09:09,153 --> 00:09:12,323
♪ Let me roll ♪
81
00:09:12,356 --> 00:09:14,425
♪ Let me go ♪
82
00:09:16,694 --> 00:09:19,764
♪ Let me roll ♪
83
00:09:19,797 --> 00:09:21,966
♪ Let me go ♪
84
00:09:23,801 --> 00:09:25,736
♪ I'm bound ♪
85
00:09:25,770 --> 00:09:30,241
♪ To lose ♪
86
00:09:30,274 --> 00:09:32,443
♪ Control. ♪
87
00:09:34,212 --> 00:09:36,380
(Felipe breathing softly)
88
00:10:04,075 --> 00:10:07,545
I know you wanted me
to wait outside,
89
00:10:07,578 --> 00:10:10,982
but I wanted to see
where you grew up.
90
00:10:20,791 --> 00:10:23,227
EZ:
He hasn't been
feeling well lately.
91
00:10:33,538 --> 00:10:35,506
Oh, you don't have to do that.
92
00:10:35,540 --> 00:10:37,208
It's okay.
93
00:10:40,244 --> 00:10:43,614
At breakfast, you seemed...
94
00:10:43,648 --> 00:10:45,683
mm...
95
00:10:45,716 --> 00:10:47,318
¿Distraído?
96
00:10:47,351 --> 00:10:50,621
‐Distracted?
‐Yes. See? You agree.
97
00:10:50,655 --> 00:10:52,690
(Gabriela laughs softly)
98
00:10:52,723 --> 00:10:56,561
It's just that, last night...
99
00:10:56,594 --> 00:10:58,062
my prez may have fuck‐‐
100
00:10:58,095 --> 00:11:00,631
um...
101
00:11:00,665 --> 00:11:03,234
messed something up real bad.
102
00:11:05,069 --> 00:11:07,405
You can curse
in front of me, EZ.
103
00:11:07,438 --> 00:11:09,473
I'm not a saint.
104
00:11:11,142 --> 00:11:13,978
You're doing a pretty good
impression of one right now.
105
00:11:22,153 --> 00:11:25,389
Uh, I have a meeting
at the clubhouse.
106
00:11:25,423 --> 00:11:27,158
I got just enough time
to drop you off.
107
00:11:27,191 --> 00:11:29,393
It's okay. I'll stay.
108
00:11:29,427 --> 00:11:31,128
Pick me up after.
109
00:11:31,162 --> 00:11:33,231
Stay?
110
00:11:33,264 --> 00:11:34,999
Mm‐hmm.
111
00:11:35,032 --> 00:11:37,435
Um... (chuckles)
112
00:11:37,468 --> 00:11:40,037
My dad‐‐ he doesn't
really like strangers.
113
00:11:40,071 --> 00:11:41,339
Or actually anyone.
114
00:11:41,372 --> 00:11:44,075
I'm sure he's very sweet.
115
00:11:44,108 --> 00:11:45,610
He's not.
116
00:11:45,643 --> 00:11:47,278
I'm not afraid.
117
00:11:48,079 --> 00:11:50,648
He can't be worse than
my Tío Alberto.
118
00:12:07,198 --> 00:12:09,233
(EZ sighs)
119
00:12:25,082 --> 00:12:27,051
♪ ♪
120
00:12:27,084 --> 00:12:29,453
(engine roaring)
121
00:12:29,487 --> 00:12:32,790
♪ You got a heart
but you got no home ♪
122
00:12:32,823 --> 00:12:36,394
♪ You found that mercy
but you lost your soul ♪
123
00:12:36,427 --> 00:12:39,463
♪ You tried so hard
just to please him ♪
124
00:12:39,497 --> 00:12:43,634
♪ I don't see this
make any sense at all... ♪
125
00:12:43,668 --> 00:12:45,703
How was your little
breakfast date?
126
00:12:45,736 --> 00:12:48,172
How was your little threesome?
127
00:12:48,206 --> 00:12:49,607
Oh, wouldn't you like to know?
128
00:12:49,640 --> 00:12:51,409
(chuckles) No.
129
00:12:51,442 --> 00:12:52,510
I definitely wouldn't.
130
00:12:52,543 --> 00:12:54,412
You stop by Pop's again?
131
00:12:54,445 --> 00:12:56,581
Yeah, I left Gaby there.
132
00:12:56,614 --> 00:12:58,149
She wanted to help Pop out.
133
00:12:58,182 --> 00:12:59,684
Oh, he was cool with that?
134
00:12:59,717 --> 00:13:01,285
Wasn't up yet.
135
00:13:01,319 --> 00:13:03,054
(scoffs) You know
he's gonna shoot her, right?
136
00:13:03,087 --> 00:13:04,388
Nah, I hid the gun.
137
00:13:04,422 --> 00:13:06,157
All of 'em?
138
00:13:10,361 --> 00:13:11,629
Damn.
139
00:13:11,662 --> 00:13:13,030
BISHOP:
This shit with the Kings‐‐
140
00:13:13,064 --> 00:13:15,500
it's a move against me, period.
141
00:13:15,533 --> 00:13:17,435
They want me out.
142
00:13:17,468 --> 00:13:19,103
Line I drew last night,
143
00:13:19,136 --> 00:13:21,472
cutting off the pipeline
from the rest of the MC...
144
00:13:23,374 --> 00:13:26,677
Repercussions fall on everyone
in this room.
145
00:13:26,711 --> 00:13:29,013
So now's the time to speak up.
146
00:13:34,785 --> 00:13:37,788
‐I was thinking that...
‐Yo, fuck the other Kings.
147
00:13:37,822 --> 00:13:41,058
This whole play,
everything we did for Galindo,
148
00:13:41,092 --> 00:13:45,429
what we sacrificed,
has been to line their pockets.
149
00:13:45,463 --> 00:13:46,697
‐(coughs)
‐These motherfuckers
150
00:13:46,731 --> 00:13:48,299
been getting fat
off our broken backs,
151
00:13:48,332 --> 00:13:49,734
and now that shit
is harder here,
152
00:13:49,767 --> 00:13:51,435
they want to fucking try
and strong‐arm us, man?
153
00:13:51,469 --> 00:13:55,206
Over the pinche gun trade
and the VM?
154
00:13:55,239 --> 00:13:57,742
Fuck these motherfuckers.
155
00:13:59,076 --> 00:14:01,078
That's what I say.
156
00:14:05,183 --> 00:14:07,151
You were gonna say something.
157
00:14:15,359 --> 00:14:16,761
No.
158
00:14:20,598 --> 00:14:21,966
BISHOP:
Okay, then.
159
00:14:23,734 --> 00:14:26,370
"Fuck 'em" is the call.
160
00:14:31,108 --> 00:14:33,778
Coco. Coco.
161
00:14:33,811 --> 00:14:36,347
‐Where you going, dawg?
‐Nowhere.
162
00:14:36,380 --> 00:14:37,748
Come on, dawg.
163
00:14:37,782 --> 00:14:39,450
What do you mean?
164
00:14:39,483 --> 00:14:41,385
Just got to cut out for a bit.
165
00:14:41,419 --> 00:14:43,254
Help out my kid with something.
166
00:14:43,287 --> 00:14:44,555
You okay, brother?
167
00:14:44,589 --> 00:14:46,524
Yeah, why?
168
00:14:46,557 --> 00:14:48,593
'Cause you look like shit.
169
00:14:48,626 --> 00:14:50,294
Just a cold or something.
170
00:14:50,328 --> 00:14:51,729
No big deal.
171
00:14:51,762 --> 00:14:53,297
Right.
172
00:14:53,331 --> 00:14:54,765
I got one of those neti pots.
173
00:14:54,799 --> 00:14:58,002
You put it in like this,
add a little solution,
174
00:14:58,035 --> 00:14:59,604
flush that shit right out.
175
00:14:59,637 --> 00:15:01,439
Thanks, Creeps.
176
00:15:01,472 --> 00:15:04,008
Let you know
if I got to borrow that.
177
00:15:04,041 --> 00:15:05,977
(engine starts)
178
00:15:13,651 --> 00:15:16,020
We're not using a 9 round here.
179
00:15:16,053 --> 00:15:17,421
(tattoo machine buzzing)
180
00:15:17,455 --> 00:15:19,290
This is a single needle.
181
00:15:19,323 --> 00:15:22,126
So you take your time,
because it's delicate.
182
00:15:22,159 --> 00:15:24,061
(buzzing)
183
00:15:24,095 --> 00:15:26,130
You be gentle.
184
00:15:29,233 --> 00:15:31,269
(rock music playing in distance)
185
00:15:34,405 --> 00:15:37,341
Hey. Want to step outside
for a sec?
186
00:15:37,375 --> 00:15:40,344
No. Why? It's hot.
187
00:15:46,484 --> 00:15:49,287
It's about the play
with the Kings.
188
00:15:50,288 --> 00:15:51,656
What about it?
189
00:15:53,391 --> 00:15:57,161
You really think
this is the right move?
190
00:15:57,195 --> 00:15:58,663
Fuck yeah.
191
00:15:58,696 --> 00:16:03,034
They disrespected Bishop,
they disrespected us.
192
00:16:03,067 --> 00:16:04,735
It just seems shortsighted.
193
00:16:06,404 --> 00:16:08,539
There's got to be
a smarter play here.
194
00:16:08,573 --> 00:16:11,342
Yeah. Like what?
195
00:16:13,477 --> 00:16:15,546
(scoffs) You should have
said it in there.
196
00:16:15,580 --> 00:16:18,516
Listen, bro,
this ain't a fucking church.
197
00:16:18,549 --> 00:16:20,651
You speak up
if you got something to say.
198
00:16:20,685 --> 00:16:22,687
You fucking cut me off.
199
00:16:22,720 --> 00:16:26,057
Then you fucking
should have said it again.
200
00:16:26,090 --> 00:16:30,161
All right, you got a patch now.
That means something in there.
201
00:16:30,194 --> 00:16:33,097
Stop acting like
a bitch‐ass prospect.
202
00:16:38,703 --> 00:16:43,140
(objects clacking,
rattling in distance)
203
00:16:49,747 --> 00:16:51,983
(distant clacking,
rattling continue)
204
00:16:56,754 --> 00:16:58,556
What the fuck?
205
00:17:11,202 --> 00:17:13,371
(Latin pop song playing faintly)
206
00:17:13,404 --> 00:17:15,439
(water running)
207
00:17:26,150 --> 00:17:27,718
(sighs)
208
00:17:27,752 --> 00:17:31,122
Which one of my idiot sons
is responsible for you?
209
00:17:39,263 --> 00:17:42,300
‐What is that?
‐It's mole.
210
00:17:46,804 --> 00:17:48,773
I want you out of my house.
211
00:17:48,806 --> 00:17:51,542
He also told me
you haven't been eating.
212
00:17:51,576 --> 00:17:54,412
But I don't blame you.
That stuff will kill you.
213
00:17:54,445 --> 00:17:56,714
Look, the mole's only
going to take a few hours.
214
00:17:56,747 --> 00:17:58,683
I can make you something else
for breakfast.
215
00:17:58,716 --> 00:18:01,619
After you've given yourself
a shower.
216
00:18:05,823 --> 00:18:08,626
(water running)
217
00:18:08,659 --> 00:18:10,695
♪ ♪
218
00:18:33,818 --> 00:18:36,053
♪ ♪
219
00:19:01,379 --> 00:19:04,048
♪ ♪
220
00:19:20,031 --> 00:19:21,332
Shit.
221
00:19:25,636 --> 00:19:28,206
(sighs)
222
00:19:28,239 --> 00:19:31,209
Liaison said two agents
and no masks.
223
00:19:31,242 --> 00:19:34,779
The liaison doesn't have
to come out here. We do.
224
00:19:34,812 --> 00:19:37,215
Verify if you like.
Then show us yours.
225
00:19:37,248 --> 00:19:39,317
Then get us all on record.
226
00:19:39,350 --> 00:19:41,652
This is not protocol.
We don't have to do this.
227
00:19:41,686 --> 00:19:43,287
We could pull the plug.
228
00:19:43,321 --> 00:19:45,022
I think we're beyond
the bounds of protocol.
229
00:19:45,056 --> 00:19:48,259
She is gonna be in a hole
in the desert before sunset.
230
00:19:52,430 --> 00:19:56,300
If we don't do this, they'll
just send someone else who will.
231
00:20:11,415 --> 00:20:13,251
(whispers):
I'm so sorry.
232
00:20:13,284 --> 00:20:15,353
(slow breathing)
233
00:20:25,596 --> 00:20:27,465
‐(engines starting)
‐(doors closing)
234
00:20:44,815 --> 00:20:47,285
(tires squealing)
235
00:20:47,318 --> 00:20:49,353
♪ ♪
236
00:21:10,241 --> 00:21:12,276
♪ ♪
237
00:21:33,464 --> 00:21:35,466
Give me a minute.
238
00:21:37,401 --> 00:21:39,370
Was wondering
if I could talk to you.
239
00:21:39,403 --> 00:21:41,439
(urine spattering)
240
00:21:44,208 --> 00:21:46,711
I was thinking about prison.
241
00:21:49,280 --> 00:21:53,618
Then I started thinking
about our brothers in Arizona.
242
00:21:53,651 --> 00:21:56,320
The pipeline.
243
00:21:56,354 --> 00:21:59,557
You fucking going somewhere
with this?
244
00:22:01,526 --> 00:22:03,694
Then I started thinking about...
245
00:22:07,198 --> 00:22:09,667
...what it takes to be a King.
246
00:22:14,472 --> 00:22:16,474
(toilet flushing)
247
00:22:20,344 --> 00:22:23,080
‐Cristóbal. Will you please eat?
‐(Cristóbal crying)
248
00:22:23,114 --> 00:22:24,582
‐LUIS: Mrs. Galindo?
‐Cristóbal.
249
00:22:24,615 --> 00:22:26,517
Mrs. Galindo?
250
00:22:26,551 --> 00:22:29,053
‐Yes?
‐Sorry, Mrs. Galindo,
251
00:22:29,086 --> 00:22:31,322
but can you please take a look
at the video monitor?
252
00:22:31,355 --> 00:22:32,623
There's a woman here for you.
253
00:22:32,657 --> 00:22:35,092
(crying continues)
254
00:22:46,537 --> 00:22:48,606
Oh, fuck me.
255
00:22:49,607 --> 00:22:52,210
(chuckles):
Yo. What is this?
256
00:22:52,243 --> 00:22:54,445
I told you to double up
on the Whoopsie Doodles.
257
00:22:54,478 --> 00:22:56,714
Man, nobody's gonna buy
this gluten‐free shit.
258
00:22:56,747 --> 00:22:58,749
‐I like them better.
‐(chuckles)
259
00:23:02,386 --> 00:23:04,055
(quietly):
Aw, fuck.
260
00:23:04,088 --> 00:23:05,122
Hey, go inside.
261
00:23:05,156 --> 00:23:07,191
Go, go, go, go, go.
262
00:23:13,798 --> 00:23:15,633
The fuck you do to my car?
263
00:23:15,666 --> 00:23:17,702
Your car?
You sold it to me, fool.
264
00:23:17,735 --> 00:23:20,037
Call that chartreuse.
Shit's dope, right?
265
00:23:20,071 --> 00:23:21,572
We got to talk.
266
00:23:22,373 --> 00:23:24,575
Man, I
don't want
any fucking trouble, Coco.
267
00:23:24,609 --> 00:23:26,611
Sorry we stepped on the H, man,
268
00:23:26,644 --> 00:23:28,446
but your boy EZ
made his point clear.
269
00:23:28,479 --> 00:23:30,781
Got a homie with his nose
on sideways right now, man.
270
00:23:30,815 --> 00:23:34,018
‐Shit's all fucked up.
‐I‐I need some more Oxy.
271
00:23:34,819 --> 00:23:37,788
‐Coc', I just hooked you up.
‐I know,
272
00:23:37,822 --> 00:23:39,724
I know, I know, but...
but this fucking pain,
273
00:23:39,757 --> 00:23:41,459
that‐that shit's
on another level.
274
00:23:41,492 --> 00:23:44,428
(chuckles softly)
Right, right, pain, huh?
275
00:23:44,462 --> 00:23:46,497
Hey, I'm a little strapped
for cash, but...
276
00:23:46,531 --> 00:23:48,766
‐but I got this right here.
‐(laughs) Ah, come on, man.
277
00:23:48,799 --> 00:23:50,234
This shit is cool, but...
278
00:23:50,268 --> 00:23:52,703
I'm tapped out, homie.
That's it.
279
00:23:52,737 --> 00:23:55,039
I ain't got none.
280
00:23:55,072 --> 00:23:57,642
H... H‐How the fuck you tapped?
281
00:23:57,675 --> 00:24:01,245
You‐you... you‐you said
you had a fucking shit‐ton.
282
00:24:01,279 --> 00:24:03,314
We had to send some shit
up to Meth Mountain, man,
283
00:24:03,347 --> 00:24:05,216
for the heroin
that got fucked up.
284
00:24:05,249 --> 00:24:08,586
We had to do something to make
them crazy motherfuckers happy.
285
00:24:08,619 --> 00:24:10,588
Yeah, like I said, man,
I'm sorry, man.
286
00:24:10,621 --> 00:24:13,291
We fucked up. My bad, you know?
287
00:24:14,225 --> 00:24:16,761
Who the fuck's holding
up in Meth Mountain?
288
00:24:16,794 --> 00:24:19,063
Skinny little white kid.
289
00:24:19,096 --> 00:24:21,232
Calls himself Butterfly.
290
00:24:21,265 --> 00:24:23,301
♪ ♪
291
00:24:31,375 --> 00:24:33,411
(door creaks)
292
00:24:37,615 --> 00:24:39,684
(engine starts)
293
00:25:01,339 --> 00:25:03,007
(vehicle door closes)
294
00:25:08,546 --> 00:25:10,515
Vámonos.
295
00:25:10,548 --> 00:25:12,583
(women chattering in Spanish)
296
00:25:18,422 --> 00:25:20,458
(video game music playing)
297
00:25:22,260 --> 00:25:24,262
PABLO:
Adelita.
298
00:25:29,200 --> 00:25:31,169
(Adelita grunts softly)
299
00:26:33,631 --> 00:26:35,666
♪ ♪
300
00:27:01,158 --> 00:27:03,461
(shouting in Spanish)
301
00:27:03,494 --> 00:27:06,130
(screaming)
302
00:27:08,199 --> 00:27:10,268
(breathing heavily)
303
00:27:14,739 --> 00:27:16,607
‐(hits counter)
‐(sighs)
304
00:27:28,219 --> 00:27:30,288
♪ ♪
305
00:27:52,643 --> 00:27:53,744
(growls playfully)
306
00:27:53,778 --> 00:27:56,080
(laughter)
307
00:27:56,113 --> 00:27:58,716
‐Whoa!
‐EMILY: Sorry.
308
00:27:58,749 --> 00:28:01,485
Um, uh, I just had
a‐a bunch of calls to make.
309
00:28:01,519 --> 00:28:03,454
No worries.
310
00:28:03,487 --> 00:28:05,223
‐(growls playfully)
‐(shouts)
311
00:28:05,256 --> 00:28:06,724
Hey, do you want coffee?
312
00:28:06,757 --> 00:28:10,061
ERIN:
Oh, I'm all good. Thanks.
313
00:28:10,094 --> 00:28:12,029
It's a real shithole
you got here.
314
00:28:12,063 --> 00:28:13,297
(growls playfully)
315
00:28:13,331 --> 00:28:15,299
Yeah, are you still in, uh,
316
00:28:15,333 --> 00:28:18,436
‐Spring Valley?
‐Uh, no.
317
00:28:18,469 --> 00:28:20,738
I was living with this guy
for a bit, but...
318
00:28:20,771 --> 00:28:23,574
(growls)
Turned out to be a real asshole.
319
00:28:23,608 --> 00:28:25,176
(gasps)
Want to go see Mommy? Come here.
320
00:28:25,209 --> 00:28:27,111
(both speak quietly)
321
00:28:27,144 --> 00:28:29,113
‐Yeah, I got a place
in National City now.
‐(coffee pouring)
322
00:28:29,146 --> 00:28:31,082
Just been doing my own thing.
323
00:28:31,115 --> 00:28:32,316
Mm‐hmm.
324
00:28:32,350 --> 00:28:34,051
Yeah, I'm glad you found us,
325
00:28:34,085 --> 00:28:36,521
'cause last time I saw you,
we were in the old house.
326
00:28:36,554 --> 00:28:39,190
Yeah. Yeah,
Mike gave me this new address.
327
00:28:39,223 --> 00:28:42,393
‐I hate when you call him that.
‐ERIN: Oh, sorry.
328
00:28:42,426 --> 00:28:44,162
Miguel.
329
00:28:44,195 --> 00:28:46,164
‐(Cristóbal babbles)
‐(chuckles)
330
00:28:46,197 --> 00:28:49,367
‐You do remember we were
both born in Fresno, right?
‐Yeah.
331
00:28:49,400 --> 00:28:51,169
One of us
surely hasn't forgotten.
332
00:28:51,202 --> 00:28:54,138
Well, why did Miguel
reach out to you?
333
00:28:55,139 --> 00:28:57,475
Said you might need some help.
334
00:28:57,508 --> 00:29:00,044
‐"Help"?
‐(Cristóbal chattering)
335
00:29:00,077 --> 00:29:02,079
What does that mean?
336
00:29:03,080 --> 00:29:05,383
I don't know.
337
00:29:05,416 --> 00:29:07,451
I think he thought, um...
338
00:29:09,353 --> 00:29:11,155
(mumbles):
I don't know.
339
00:29:12,423 --> 00:29:14,325
I could lend a hand.
340
00:29:19,597 --> 00:29:22,133
And how exactly
would you do that?
341
00:29:25,469 --> 00:29:28,172
I'm not totally incapable,
Emily.
342
00:29:28,206 --> 00:29:30,107
No, no, of course you're not.
343
00:29:30,141 --> 00:29:32,043
You are fully capable
of disappearing
344
00:29:32,076 --> 00:29:34,612
for months on end
with God knows who
345
00:29:34,645 --> 00:29:37,181
and then magically,
you know, showing back up
346
00:29:37,215 --> 00:29:38,716
at the worst possible time
with no fucking idea
347
00:29:38,749 --> 00:29:40,318
of the obligation
348
00:29:40,351 --> 00:29:41,719
and pressures the rest of us
have to deal with
349
00:29:41,752 --> 00:29:43,521
‐every single...
‐(laughs) I'm sorry.
350
00:29:43,554 --> 00:29:46,123
Oh, God, you are totally
freaking me out right now.
351
00:29:46,157 --> 00:29:48,059
You sound so much like Mom.
352
00:29:48,092 --> 00:29:50,595
‐No, I don't.
‐Oh, my God.
353
00:29:50,628 --> 00:29:52,296
You even dress like her.
354
00:29:52,330 --> 00:29:53,698
‐Okay, this is nothing like...
‐It makes sense,
355
00:29:53,731 --> 00:29:55,199
because it was always you two,
356
00:29:55,233 --> 00:29:57,335
and then it was me and Dad,
so...
357
00:30:03,207 --> 00:30:05,176
Em, I'm sorry. I...
358
00:30:05,209 --> 00:30:07,178
I'm kind of a dick.
359
00:30:07,211 --> 00:30:09,547
(sighs) I...
360
00:30:11,215 --> 00:30:13,551
I was just fucking with you.
361
00:30:16,220 --> 00:30:17,522
No, no, no, I...
362
00:30:17,555 --> 00:30:19,590
‐It's cool. Cool.
‐I shouldn't... I just...
363
00:30:19,624 --> 00:30:23,261
I do always disappear because
I hate this fucking town.
364
00:30:23,294 --> 00:30:24,428
‐I never loved it like you do.
‐I know,
365
00:30:24,462 --> 00:30:26,230
but it's where we grew up.
366
00:30:26,264 --> 00:30:28,232
So all our memories are here.
367
00:30:28,266 --> 00:30:30,668
Mm. Mm‐hmm, yeah,
that's the problem.
368
00:30:34,071 --> 00:30:37,041
Speaking of, uh, which,
did you...
369
00:30:37,074 --> 00:30:39,076
Do you ever see him?
370
00:30:40,378 --> 00:30:41,579
Who?
371
00:30:42,647 --> 00:30:45,049
Golden boy.
Pride of Santo Padre.
372
00:30:45,082 --> 00:30:46,617
‐EZ? No.
‐Hmm.
373
00:30:46,651 --> 00:30:49,287
CRISTÓBAL:
Mommy. Go.
374
00:31:01,399 --> 00:31:02,733
Yo, what the fuck?
375
00:31:02,767 --> 00:31:04,468
Why'd Bish call us back?
376
00:31:04,502 --> 00:31:07,205
We need to table again.
377
00:31:08,739 --> 00:31:10,741
(quiet chatter)
378
00:31:12,243 --> 00:31:13,678
Yo, what the fuck is this?
379
00:31:18,082 --> 00:31:19,550
Sit down.
380
00:31:27,191 --> 00:31:29,760
Look, it ain't a sec
381
00:31:29,794 --> 00:31:32,663
from Tucson to Phoenix.
382
00:31:32,697 --> 00:31:35,132
We didn't come by
that territory easy.
383
00:31:35,166 --> 00:31:37,034
Stepped on some big fucking toes
384
00:31:37,068 --> 00:31:38,436
‐to get it.
‐PAVÍA: We didn't have
385
00:31:38,469 --> 00:31:41,305
the same numbers as the blacks
or Storm 88.
386
00:31:41,339 --> 00:31:43,441
IBARRA:
You pull that H away
from us now,
387
00:31:43,474 --> 00:31:45,443
we're gonna have
a lot of brothers inside
388
00:31:45,476 --> 00:31:48,012
ending up fucking dead.
389
00:31:49,480 --> 00:31:51,582
You address this
with the other Kings?
390
00:31:51,616 --> 00:31:53,684
I did.
391
00:31:53,718 --> 00:31:56,287
With Canche,
soon as you guys left.
392
00:31:56,320 --> 00:31:58,022
He knows what's at stake.
393
00:31:58,055 --> 00:32:00,625
Practically got on my hands
and knees
394
00:32:00,658 --> 00:32:02,593
‐and fucking begged.
‐ANGEL: Why the fuck
395
00:32:02,627 --> 00:32:04,028
would you do
some shit like that?
396
00:32:04,061 --> 00:32:05,663
Because I fucking had to!
397
00:32:08,232 --> 00:32:10,168
BISHOP:
I hear you.
398
00:32:10,201 --> 00:32:11,435
I do.
399
00:32:11,469 --> 00:32:14,205
But our hands are fucking tied.
400
00:32:14,238 --> 00:32:16,574
We give in to Canche and Ramos,
401
00:32:16,607 --> 00:32:19,610
and Santo Padre's dead.
402
00:32:19,644 --> 00:32:21,546
I got to protect my charter.
403
00:32:21,579 --> 00:32:24,682
Even at the cost
of your brothers' lives?
404
00:32:31,389 --> 00:32:33,558
You can do both.
405
00:32:37,028 --> 00:32:38,429
We brought you here
406
00:32:38,462 --> 00:32:39,697
because we're not shutting down
the pipeline.
407
00:32:39,730 --> 00:32:41,999
We're gonna keep
the H flowing to Arizona.
408
00:32:42,033 --> 00:32:43,167
‐That's backing down!
We're gonna look like...
‐You need to step out...
409
00:32:43,201 --> 00:32:44,535
Shut the fuck up!
I'm not finished!
410
00:32:47,338 --> 00:32:48,573
We give Arizona what it needs
411
00:32:48,606 --> 00:32:51,309
to keep
our brothers inside safe.
412
00:32:51,342 --> 00:32:53,311
But not through Canche.
413
00:32:55,346 --> 00:32:57,481
We set up Tucson
as the new Arizona conduit.
414
00:32:57,515 --> 00:32:59,283
Ice Canche out.
415
00:32:59,317 --> 00:33:01,419
Take away his power.
416
00:33:02,386 --> 00:33:04,088
Take away his crown.
417
00:33:04,121 --> 00:33:06,324
We still have a volume problem.
418
00:33:06,357 --> 00:33:08,459
Look what happened with Alicia.
419
00:33:08,492 --> 00:33:10,628
We can't move
any real weight right now.
420
00:33:10,661 --> 00:33:14,031
We can. A bigger run.
421
00:33:14,065 --> 00:33:16,534
Instead of constantly risking
our asses
422
00:33:16,567 --> 00:33:19,036
out there
on these ten‐ to 12‐key runs,
423
00:33:19,070 --> 00:33:22,306
let's figure out a way
to do a load 20 times bigger.
424
00:33:22,340 --> 00:33:24,008
Product goes to Tucson.
425
00:33:24,041 --> 00:33:26,277
They protect the surplus.
426
00:33:26,310 --> 00:33:29,013
Dole out
to the Arizona charters.
427
00:33:29,046 --> 00:33:31,716
Canche has no leverage.
428
00:33:31,749 --> 00:33:34,051
He has to come to them
with his hands out.
429
00:33:34,085 --> 00:33:35,253
Or...
430
00:33:36,721 --> 00:33:39,690
...on his hands
and fucking knees.
431
00:33:44,462 --> 00:33:46,430
We dethrone Canche.
432
00:33:48,032 --> 00:33:50,401
We dethrone Ramos.
433
00:33:50,434 --> 00:33:52,303
That leaves us with...
434
00:33:59,377 --> 00:34:01,679
...one king.
435
00:34:13,124 --> 00:34:16,093
That works for us.
436
00:34:16,127 --> 00:34:17,662
But...
437
00:34:17,695 --> 00:34:21,699
Alvarez put those crowns
on Canche and Ramos's heads.
438
00:34:21,732 --> 00:34:24,135
What's he gonna say about this?
439
00:34:26,103 --> 00:34:28,506
Alvarez ain't a Mayan.
440
00:34:35,446 --> 00:34:37,048
(knocks on door)
441
00:34:39,617 --> 00:34:42,553
♪ ♪
442
00:34:42,587 --> 00:34:44,188
(sighs)
443
00:34:47,058 --> 00:34:48,459
Hey.
444
00:35:07,044 --> 00:35:08,212
All right.
445
00:35:08,246 --> 00:35:10,214
(phone ringing)
446
00:35:10,248 --> 00:35:12,283
(sportscast playing on TV)
447
00:35:14,719 --> 00:35:16,621
Hey.
448
00:35:16,654 --> 00:35:18,456
Right now?
449
00:35:18,489 --> 00:35:20,725
But I'm‐I'm not on car today.
450
00:35:20,758 --> 00:35:23,327
My kid. I got nobody to watch...
451
00:35:23,361 --> 00:35:25,530
Okay. Okay.
452
00:35:25,563 --> 00:35:27,231
As soon as I can.
453
00:35:28,199 --> 00:35:30,134
Fuck.
454
00:35:39,777 --> 00:35:42,146
(vehicle door opens)
455
00:35:43,181 --> 00:35:45,049
(door closes)
456
00:35:45,082 --> 00:35:47,451
Hi. What's up?
457
00:35:47,485 --> 00:35:49,353
No idea.
458
00:35:49,387 --> 00:35:51,189
Wanted us all to meet him here.
459
00:35:51,222 --> 00:35:54,492
Hope this doesn't take long.
Had to leave my kid alone.
460
00:35:54,525 --> 00:35:57,662
My father's box is in the car.
Will you get it for me?
461
00:35:59,197 --> 00:36:01,666
Paco. Thank you for joining us.
462
00:36:01,699 --> 00:36:04,202
Of course, sir.
Whatever you need.
463
00:36:04,235 --> 00:36:06,971
Whatever I need.
464
00:36:08,472 --> 00:36:11,542
What I need...
465
00:36:11,576 --> 00:36:13,444
is my mother...
466
00:36:13,477 --> 00:36:15,546
to be here.
467
00:36:17,181 --> 00:36:19,717
What my mother needed...
468
00:36:19,750 --> 00:36:22,053
was help.
469
00:36:25,089 --> 00:36:26,591
You tried, Mr. Galindo.
470
00:36:26,624 --> 00:36:28,726
You did everything you could.
471
00:36:28,759 --> 00:36:31,062
But, you see,
472
00:36:31,095 --> 00:36:34,966
I put you in charge
of getting her there.
473
00:36:35,733 --> 00:36:38,169
To the help.
474
00:36:38,202 --> 00:36:40,004
(wind whistling softly)
475
00:36:40,037 --> 00:36:41,539
You.
476
00:36:41,572 --> 00:36:44,442
You let her take the car
477
00:36:44,475 --> 00:36:46,177
that she took...
478
00:36:49,213 --> 00:36:52,216
Mr. Galindo, sir, I had no idea
she knew how to drive.
479
00:36:52,250 --> 00:36:53,451
I did everything...
480
00:36:53,484 --> 00:36:54,585
‐Miguel.
‐I trusted you!
‐No, no!
481
00:36:54,619 --> 00:36:56,454
(grunts)
482
00:36:56,487 --> 00:36:58,189
(Paco gasping)
483
00:36:58,222 --> 00:36:59,290
(groaning)
484
00:37:02,460 --> 00:37:04,061
(gun clicks)
485
00:37:04,095 --> 00:37:05,596
‐PACO: No, no, no.
‐MIGUEL: Fuck.
486
00:37:05,630 --> 00:37:07,031
PACO:
No.
487
00:37:07,064 --> 00:37:08,266
(Paco groaning)
488
00:37:10,501 --> 00:37:12,270
(Paco grunting)
489
00:37:13,738 --> 00:37:15,973
‐(Paco groaning)
‐(gun clicking)
490
00:37:17,341 --> 00:37:19,410
(whimpering in Spanish)
491
00:37:26,317 --> 00:37:28,452
Fuck!
492
00:37:28,486 --> 00:37:31,055
(gunshot)
493
00:37:31,088 --> 00:37:33,157
(birds cawing)
494
00:37:38,462 --> 00:37:40,631
(sobbing, panting)
495
00:37:46,070 --> 00:37:48,172
Get this piece of shit fixed.
496
00:38:25,209 --> 00:38:28,079
I'll make sure
the product is available.
497
00:38:29,447 --> 00:38:31,148
Thank you, brother.
498
00:38:34,151 --> 00:38:36,420
Guess you ain't
a prospect no more.
499
00:38:36,454 --> 00:38:38,489
(indistinct chatter)
500
00:38:42,226 --> 00:38:44,162
(engines start)
501
00:38:44,195 --> 00:38:46,230
Hope you're ready
to pull this off.
502
00:38:52,336 --> 00:38:54,405
(motorcycles driving off)
503
00:38:59,410 --> 00:39:01,412
(crickets chirping)
504
00:39:02,413 --> 00:39:04,415
(quiet chatter)
505
00:39:07,218 --> 00:39:09,020
ERIN:
Oh, you're a lightweight.
506
00:39:09,053 --> 00:39:11,088
(laughs)
507
00:39:12,356 --> 00:39:14,559
Mike.
508
00:39:14,592 --> 00:39:17,094
‐Thank you for coming today.
‐(chuckles)
509
00:39:17,128 --> 00:39:18,663
ERIN:
I've been waiting
to meet my nephew.
510
00:39:18,696 --> 00:39:21,399
Luckily for you guys,
he got my looks.
511
00:39:22,200 --> 00:39:24,502
Miguel, can I speak
with you quickly?
512
00:39:24,535 --> 00:39:26,537
Inside.
513
00:39:29,740 --> 00:39:31,142
(clears throat)
514
00:39:34,412 --> 00:39:36,447
So why didn't you tell me
you called Erin?
515
00:39:36,480 --> 00:39:38,249
Miguel, I haven't been able
to get her to leave
516
00:39:38,282 --> 00:39:39,450
and now she's drunk.
517
00:39:39,483 --> 00:39:41,052
Can you have Paco
drive her home?
518
00:39:41,085 --> 00:39:42,320
‐And she'll pick up
her car tomor...
‐No.
519
00:39:42,353 --> 00:39:44,388
I've invited your sister
to stay with us.
520
00:39:46,224 --> 00:39:48,059
Uh... for how long?
521
00:39:48,092 --> 00:39:50,061
Long as she wants.
522
00:39:50,094 --> 00:39:51,529
Without talking to me?
523
00:39:51,562 --> 00:39:53,498
Look, Maria's gone.
We need the help.
524
00:39:53,531 --> 00:39:55,633
Okay, but we can hire someone.
That's...
525
00:39:55,666 --> 00:39:57,568
You said yourself it's
important we surround ourselves
526
00:39:57,602 --> 00:39:59,670
with real family.
I'm going to bed.
527
00:40:04,408 --> 00:40:06,410
(quiet laughter)
528
00:40:12,483 --> 00:40:14,552
‐(quiet chatter in Spanish)
‐(music playing)
529
00:40:21,626 --> 00:40:23,561
(chuckles) No.
530
00:40:27,665 --> 00:40:30,668
(both laugh)
531
00:40:33,304 --> 00:40:35,339
Ezekiel.
532
00:40:44,749 --> 00:40:47,151
I don't need
a fucking babysitter.
533
00:40:49,487 --> 00:40:52,390
I hope you feel better
tomorrow, viejo.
534
00:40:56,060 --> 00:40:58,029
Sorry I got hung up.
535
00:40:58,062 --> 00:40:59,530
Did you get my messages?
536
00:40:59,564 --> 00:41:01,165
I did.
537
00:41:01,199 --> 00:41:03,134
Was he like that all day?
538
00:41:04,669 --> 00:41:06,304
He's a good man.
539
00:41:06,337 --> 00:41:08,105
But he's lonely.
540
00:41:10,341 --> 00:41:11,709
I'll come back tomorrow.
541
00:41:11,742 --> 00:41:14,245
Oh, you don't got to do that.
542
00:41:15,313 --> 00:41:17,181
You jealous?
543
00:41:17,215 --> 00:41:19,183
Worried I may like
your father more than you?
544
00:41:19,217 --> 00:41:21,686
I'll start worrying when you
buy him a muñeca quitapena.
545
00:41:21,719 --> 00:41:23,688
(gasps) You said it right.
546
00:41:23,721 --> 00:41:26,057
You're such a good student.
547
00:41:26,090 --> 00:41:28,359
Just need the right teacher.
548
00:41:35,166 --> 00:41:37,435
FELIPE:
Go home.
549
00:41:37,468 --> 00:41:40,438
(both chuckle)
550
00:41:40,471 --> 00:41:42,573
Sorry, Pop.
551
00:41:42,607 --> 00:41:44,642
(vehicle approaching)
552
00:41:53,351 --> 00:41:55,319
(engine shuts off)
553
00:41:55,353 --> 00:41:57,388
♪ ♪
554
00:42:27,718 --> 00:42:29,754
♪ ♪
555
00:42:58,583 --> 00:43:00,618
♪ ♪
556
00:43:02,553 --> 00:43:05,156
(sniffles, coughs)
557
00:43:15,066 --> 00:43:17,101
(brakes squeaking)
558
00:43:31,782 --> 00:43:34,018
♪ ♪
559
00:44:03,714 --> 00:44:05,750
♪ ♪
560
00:44:08,519 --> 00:44:11,355
‐(fire crackling)
‐(chatter in distance)
561
00:44:14,125 --> 00:44:16,294
I'm looking for somebody
named Butterfly.
562
00:44:16,327 --> 00:44:18,429
Do you know where he is?
563
00:44:24,302 --> 00:44:27,538
(guitar playing quietly)
564
00:44:31,742 --> 00:44:34,145
Yo, uh... are you...?
565
00:44:34,178 --> 00:44:36,214
You Butterfly?
566
00:44:38,516 --> 00:44:40,585
Yeah, what can I do
for you, friend?
567
00:44:40,618 --> 00:44:43,221
Homie down in Dogwood said
you had some Oxy.
568
00:44:43,254 --> 00:44:45,189
We should talk.
569
00:44:47,692 --> 00:44:49,727
Yeah, I'm holding
for the community.
570
00:44:51,262 --> 00:44:53,064
What did you need?
571
00:44:53,097 --> 00:44:55,233
I got 40s, 80s.
572
00:44:55,266 --> 00:44:58,002
Dollar per milligram, cash.
573
00:44:58,035 --> 00:45:00,505
Or I can trade
if you got good essentials.
574
00:45:10,047 --> 00:45:11,382
Ah.
575
00:45:11,415 --> 00:45:12,783
What generation?
576
00:45:12,817 --> 00:45:16,587
I‐I don't know,
but it‐it's the new one.
577
00:45:16,621 --> 00:45:19,657
I'll trade a 40 for it.
578
00:45:19,690 --> 00:45:21,626
One fucking pill?
579
00:45:21,659 --> 00:45:24,162
I mean, this shit's worth
like 500 bucks.
580
00:45:24,195 --> 00:45:26,230
Not to me it ain't.
581
00:45:28,799 --> 00:45:30,701
All right, two 40s.
582
00:45:30,735 --> 00:45:32,603
That's straight.
583
00:45:35,606 --> 00:45:37,642
Fine.
584
00:45:43,748 --> 00:45:45,583
This way.
585
00:45:58,729 --> 00:46:00,965
(sighs)
586
00:46:03,634 --> 00:46:05,670
(sighs)
587
00:46:07,171 --> 00:46:09,607
This isn't gonna end well
for you, brother.
588
00:46:09,640 --> 00:46:11,676
I ain't your fucking brother.
589
00:46:21,519 --> 00:46:23,187
All of it. (sniffs)
590
00:46:32,563 --> 00:46:34,499
Now you're at a crossroads.
591
00:46:34,532 --> 00:46:36,734
There's still time.
592
00:46:38,169 --> 00:46:40,204
Shut the fuck up.
593
00:46:47,745 --> 00:46:50,348
I'm taking that back, too,
motherfucker.
594
00:46:58,589 --> 00:47:00,191
(whistles)
595
00:47:03,361 --> 00:47:04,529
MAN:
Come on!
596
00:47:06,364 --> 00:47:09,167
(men shouting)
597
00:47:19,177 --> 00:47:20,611
(shouting continues)
598
00:47:20,645 --> 00:47:22,213
Shit. Fuck.
599
00:47:22,246 --> 00:47:24,282
(panting)
600
00:47:34,292 --> 00:47:36,327
‐Come on.
‐(ignition sputtering)
601
00:47:38,095 --> 00:47:40,364
(men shouting, clamoring)
602
00:47:40,398 --> 00:47:41,699
Fuck!
603
00:47:46,270 --> 00:47:47,572
(grunting)
604
00:47:47,605 --> 00:47:50,074
Ah, fuck! No!
605
00:47:50,107 --> 00:47:52,577
(screaming)
606
00:47:52,610 --> 00:47:55,213
(clamoring continues)
607
00:47:56,214 --> 00:47:57,982
No! No!
608
00:48:00,117 --> 00:48:01,586
(coughs)
609
00:48:03,721 --> 00:48:05,990
(panting)
610
00:48:14,165 --> 00:48:16,067
You don't belong here, friend.
611
00:48:17,168 --> 00:48:19,103
(gun cocks)
612
00:48:19,136 --> 00:48:21,105
HOPE:
Coco?
613
00:48:27,144 --> 00:48:29,280
(grunts)
614
00:49:29,473 --> 00:49:31,375
(baby laughing)
615
00:49:32,276 --> 00:49:41,485
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org