1 00:00:00,738 --> 00:00:02,607 ♪ ♪ 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,115 ‐(engine starts) ‐(tires squealing) 3 00:00:11,616 --> 00:00:13,484 PACO: You got to be fucking kidding me. 4 00:00:13,518 --> 00:00:15,586 EZ: Went by Pop's again this morning. 5 00:00:15,620 --> 00:00:16,787 ANGEL: He get out of bed today? 6 00:00:16,821 --> 00:00:20,091 Pop? You open the shop today? 7 00:00:20,124 --> 00:00:22,493 Mr. Galindo, so sorry to hear about your mother. 8 00:00:22,527 --> 00:00:25,329 What did she say to you? Did she blame me? 9 00:00:25,363 --> 00:00:27,465 Did she do this to... 10 00:00:27,498 --> 00:00:29,433 to punish me? 11 00:00:37,742 --> 00:00:39,343 Mexico wants their rebel back. 12 00:00:39,377 --> 00:00:41,112 AGUILAR: Does Potter know about this? 13 00:00:41,145 --> 00:00:42,180 LINARES: Who do you think signed off on it? 14 00:00:42,213 --> 00:00:43,381 They'll kill her the minute 15 00:00:43,414 --> 00:00:45,116 ‐she touches Mexican soil. ‐I know. 16 00:00:45,149 --> 00:00:46,784 Hey, Hope, I'm Ezekiel. 17 00:00:46,817 --> 00:00:49,487 ‐I'm Angel. ‐Coco, Hope. 18 00:00:49,520 --> 00:00:50,755 We'll keep you safe. 19 00:00:50,788 --> 00:00:52,156 RAMOS: Poor kid was fucked 20 00:00:52,190 --> 00:00:53,524 before the water broke. 21 00:00:53,558 --> 00:00:54,625 ANGEL: What the hell you been 22 00:00:54,659 --> 00:00:55,760 spending your money on, bro? 23 00:00:55,793 --> 00:00:57,662 GILLY: It's them pills. 24 00:00:57,695 --> 00:00:59,197 CREEPER: Kings aren't coming here? 25 00:00:59,230 --> 00:01:00,598 TAZA: Refuse to. Want neutral ground. 26 00:01:00,631 --> 00:01:02,200 RAMOS: We're not here 27 00:01:02,233 --> 00:01:04,235 to divide the club any further, carnal. 28 00:01:04,268 --> 00:01:05,603 We're here to repair. 29 00:01:05,636 --> 00:01:07,371 Since you fucked up the gun trade. 30 00:01:07,405 --> 00:01:10,041 And now you've cut the pipeline down by 70%. 31 00:01:10,074 --> 00:01:11,776 BISHOP: Fuck you! 32 00:01:11,809 --> 00:01:14,345 You motherfuckers think that you can survive 33 00:01:14,378 --> 00:01:16,080 without our pipeline? 34 00:01:16,113 --> 00:01:18,616 Without fucking Santo Padre? 35 00:01:18,649 --> 00:01:20,318 Let me see you fucking try it. 36 00:01:24,322 --> 00:01:26,757 ♪ Viva Mexico ♪ 37 00:01:26,791 --> 00:01:29,393 ‐(lively music playing) ‐Hey. 38 00:01:29,427 --> 00:01:30,761 (speaking Spanish) 39 00:01:36,200 --> 00:01:38,269 (singing along to music in Spanish) 40 00:01:40,671 --> 00:01:42,673 ‐(station changes, somber song playing) ‐Hey. 41 00:01:49,814 --> 00:01:52,383 (station changes, lively music playing) 42 00:01:54,619 --> 00:01:56,988 (singing along to music in Spanish) 43 00:02:02,193 --> 00:02:04,262 ♪ ♪ 44 00:02:08,065 --> 00:02:10,401 (song continues playing in vehicle) 45 00:02:18,476 --> 00:02:19,744 (mutters) 46 00:02:21,145 --> 00:02:22,346 (tires screech) 47 00:02:25,816 --> 00:02:28,085 (horn honks) 48 00:02:28,119 --> 00:02:31,122 ‐(mutters) ‐(horn honks) 49 00:02:34,425 --> 00:02:36,127 (mutters) 50 00:02:38,429 --> 00:02:40,631 ♪ ♪ 51 00:02:50,308 --> 00:02:52,376 (groaning) 52 00:02:57,048 --> 00:02:59,083 (panting) 53 00:03:02,086 --> 00:03:03,421 (dialing) 54 00:03:04,388 --> 00:03:06,157 (siren wailing in distance) 55 00:03:17,602 --> 00:03:19,537 (gunshot) 56 00:03:25,109 --> 00:03:27,078 (urgent chatter in Spanish) 57 00:03:37,388 --> 00:03:39,423 ♪ ♪ 58 00:04:02,180 --> 00:04:04,315 ♪ ♪ 59 00:04:33,377 --> 00:04:35,413 ♪ ♪ 60 00:04:54,198 --> 00:04:56,200 ♪ ♪ 61 00:05:39,610 --> 00:05:42,413 ♪ ♪ 62 00:05:59,030 --> 00:06:00,198 (gunshot) 63 00:06:26,691 --> 00:06:28,192 (news anchor speaking Spanish) 64 00:06:28,226 --> 00:06:29,727 (turns TV off) 65 00:06:49,213 --> 00:06:51,148 (sighs) 66 00:06:56,153 --> 00:06:57,688 (sighs) 67 00:07:00,591 --> 00:07:01,993 (sighs) 68 00:07:05,062 --> 00:07:06,430 (softly): Oh. 69 00:07:09,200 --> 00:07:11,002 MONTSERRAT: Mmm. 70 00:07:25,116 --> 00:07:26,584 (phone chimes) 71 00:07:27,585 --> 00:07:29,620 (Miguel sighs) 72 00:08:02,753 --> 00:08:04,622 (chuckles softly) 73 00:08:20,238 --> 00:08:23,174 (speaks Spanish, sighs) 74 00:08:39,724 --> 00:08:41,759 ♪ ♪ 75 00:08:54,138 --> 00:08:58,009 ♪ Shower your loves in kisses ♪ 76 00:08:58,042 --> 00:09:01,512 ♪ Shower the world in fear ♪ 77 00:09:01,546 --> 00:09:06,517 ♪ Take advantage of those who got you here ♪ 78 00:09:06,551 --> 00:09:08,019 (door closes) 79 00:09:08,052 --> 00:09:09,120 Pop? 80 00:09:09,153 --> 00:09:12,323 ♪ Let me roll ♪ 81 00:09:12,356 --> 00:09:14,425 ♪ Let me go ♪ 82 00:09:16,694 --> 00:09:19,764 ♪ Let me roll ♪ 83 00:09:19,797 --> 00:09:21,966 ♪ Let me go ♪ 84 00:09:23,801 --> 00:09:25,736 ♪ I'm bound ♪ 85 00:09:25,770 --> 00:09:30,241 ♪ To lose ♪ 86 00:09:30,274 --> 00:09:32,443 ♪ Control. ♪ 87 00:09:34,212 --> 00:09:36,380 (Felipe breathing softly) 88 00:10:04,075 --> 00:10:07,545 I know you wanted me to wait outside, 89 00:10:07,578 --> 00:10:10,982 but I wanted to see where you grew up. 90 00:10:20,791 --> 00:10:23,227 EZ: He hasn't been feeling well lately. 91 00:10:33,538 --> 00:10:35,506 Oh, you don't have to do that. 92 00:10:35,540 --> 00:10:37,208 It's okay. 93 00:10:40,244 --> 00:10:43,614 At breakfast, you seemed... 94 00:10:43,648 --> 00:10:45,683 mm... 95 00:10:45,716 --> 00:10:47,318 ¿Distraído? 96 00:10:47,351 --> 00:10:50,621 ‐Distracted? ‐Yes. See? You agree. 97 00:10:50,655 --> 00:10:52,690 (Gabriela laughs softly) 98 00:10:52,723 --> 00:10:56,561 It's just that, last night... 99 00:10:56,594 --> 00:10:58,062 my prez may have fuck‐‐ 100 00:10:58,095 --> 00:11:00,631 um... 101 00:11:00,665 --> 00:11:03,234 messed something up real bad. 102 00:11:05,069 --> 00:11:07,405 You can curse in front of me, EZ. 103 00:11:07,438 --> 00:11:09,473 I'm not a saint. 104 00:11:11,142 --> 00:11:13,978 You're doing a pretty good impression of one right now. 105 00:11:22,153 --> 00:11:25,389 Uh, I have a meeting at the clubhouse. 106 00:11:25,423 --> 00:11:27,158 I got just enough time to drop you off. 107 00:11:27,191 --> 00:11:29,393 It's okay. I'll stay. 108 00:11:29,427 --> 00:11:31,128 Pick me up after. 109 00:11:31,162 --> 00:11:33,231 Stay? 110 00:11:33,264 --> 00:11:34,999 Mm‐hmm. 111 00:11:35,032 --> 00:11:37,435 Um... (chuckles) 112 00:11:37,468 --> 00:11:40,037 My dad‐‐ he doesn't really like strangers. 113 00:11:40,071 --> 00:11:41,339 Or actually anyone. 114 00:11:41,372 --> 00:11:44,075 I'm sure he's very sweet. 115 00:11:44,108 --> 00:11:45,610 He's not. 116 00:11:45,643 --> 00:11:47,278 I'm not afraid. 117 00:11:48,079 --> 00:11:50,648 He can't be worse than my Tío Alberto. 118 00:12:07,198 --> 00:12:09,233 (EZ sighs) 119 00:12:25,082 --> 00:12:27,051 ♪ ♪ 120 00:12:27,084 --> 00:12:29,453 (engine roaring) 121 00:12:29,487 --> 00:12:32,790 ♪ You got a heart but you got no home ♪ 122 00:12:32,823 --> 00:12:36,394 ♪ You found that mercy but you lost your soul ♪ 123 00:12:36,427 --> 00:12:39,463 ♪ You tried so hard just to please him ♪ 124 00:12:39,497 --> 00:12:43,634 ♪ I don't see this make any sense at all... ♪ 125 00:12:43,668 --> 00:12:45,703 How was your little breakfast date? 126 00:12:45,736 --> 00:12:48,172 How was your little threesome? 127 00:12:48,206 --> 00:12:49,607 Oh, wouldn't you like to know? 128 00:12:49,640 --> 00:12:51,409 (chuckles) No. 129 00:12:51,442 --> 00:12:52,510 I definitely wouldn't. 130 00:12:52,543 --> 00:12:54,412 You stop by Pop's again? 131 00:12:54,445 --> 00:12:56,581 Yeah, I left Gaby there. 132 00:12:56,614 --> 00:12:58,149 She wanted to help Pop out. 133 00:12:58,182 --> 00:12:59,684 Oh, he was cool with that? 134 00:12:59,717 --> 00:13:01,285 Wasn't up yet. 135 00:13:01,319 --> 00:13:03,054 (scoffs) You know he's gonna shoot her, right? 136 00:13:03,087 --> 00:13:04,388 Nah, I hid the gun. 137 00:13:04,422 --> 00:13:06,157 All of 'em? 138 00:13:10,361 --> 00:13:11,629 Damn. 139 00:13:11,662 --> 00:13:13,030 BISHOP: This shit with the Kings‐‐ 140 00:13:13,064 --> 00:13:15,500 it's a move against me, period. 141 00:13:15,533 --> 00:13:17,435 They want me out. 142 00:13:17,468 --> 00:13:19,103 Line I drew last night, 143 00:13:19,136 --> 00:13:21,472 cutting off the pipeline from the rest of the MC... 144 00:13:23,374 --> 00:13:26,677 Repercussions fall on everyone in this room. 145 00:13:26,711 --> 00:13:29,013 So now's the time to speak up. 146 00:13:34,785 --> 00:13:37,788 ‐I was thinking that... ‐Yo, fuck the other Kings. 147 00:13:37,822 --> 00:13:41,058 This whole play, everything we did for Galindo, 148 00:13:41,092 --> 00:13:45,429 what we sacrificed, has been to line their pockets. 149 00:13:45,463 --> 00:13:46,697 ‐(coughs) ‐These motherfuckers 150 00:13:46,731 --> 00:13:48,299 been getting fat off our broken backs, 151 00:13:48,332 --> 00:13:49,734 and now that shit is harder here, 152 00:13:49,767 --> 00:13:51,435 they want to fucking try and strong‐arm us, man? 153 00:13:51,469 --> 00:13:55,206 Over the pinche gun trade and the VM? 154 00:13:55,239 --> 00:13:57,742 Fuck these motherfuckers. 155 00:13:59,076 --> 00:14:01,078 That's what I say. 156 00:14:05,183 --> 00:14:07,151 You were gonna say something. 157 00:14:15,359 --> 00:14:16,761 No. 158 00:14:20,598 --> 00:14:21,966 BISHOP: Okay, then. 159 00:14:23,734 --> 00:14:26,370 "Fuck 'em" is the call. 160 00:14:31,108 --> 00:14:33,778 Coco. Coco. 161 00:14:33,811 --> 00:14:36,347 ‐Where you going, dawg? ‐Nowhere. 162 00:14:36,380 --> 00:14:37,748 Come on, dawg. 163 00:14:37,782 --> 00:14:39,450 What do you mean? 164 00:14:39,483 --> 00:14:41,385 Just got to cut out for a bit. 165 00:14:41,419 --> 00:14:43,254 Help out my kid with something. 166 00:14:43,287 --> 00:14:44,555 You okay, brother? 167 00:14:44,589 --> 00:14:46,524 Yeah, why? 168 00:14:46,557 --> 00:14:48,593 'Cause you look like shit. 169 00:14:48,626 --> 00:14:50,294 Just a cold or something. 170 00:14:50,328 --> 00:14:51,729 No big deal. 171 00:14:51,762 --> 00:14:53,297 Right. 172 00:14:53,331 --> 00:14:54,765 I got one of those neti pots. 173 00:14:54,799 --> 00:14:58,002 You put it in like this, add a little solution, 174 00:14:58,035 --> 00:14:59,604 flush that shit right out. 175 00:14:59,637 --> 00:15:01,439 Thanks, Creeps. 176 00:15:01,472 --> 00:15:04,008 Let you know if I got to borrow that. 177 00:15:04,041 --> 00:15:05,977 (engine starts) 178 00:15:13,651 --> 00:15:16,020 We're not using a 9 round here. 179 00:15:16,053 --> 00:15:17,421 (tattoo machine buzzing) 180 00:15:17,455 --> 00:15:19,290 This is a single needle. 181 00:15:19,323 --> 00:15:22,126 So you take your time, because it's delicate. 182 00:15:22,159 --> 00:15:24,061 (buzzing) 183 00:15:24,095 --> 00:15:26,130 You be gentle. 184 00:15:29,233 --> 00:15:31,269 (rock music playing in distance) 185 00:15:34,405 --> 00:15:37,341 Hey. Want to step outside for a sec? 186 00:15:37,375 --> 00:15:40,344 No. Why? It's hot. 187 00:15:46,484 --> 00:15:49,287 It's about the play with the Kings. 188 00:15:50,288 --> 00:15:51,656 What about it? 189 00:15:53,391 --> 00:15:57,161 You really think this is the right move? 190 00:15:57,195 --> 00:15:58,663 Fuck yeah. 191 00:15:58,696 --> 00:16:03,034 They disrespected Bishop, they disrespected us. 192 00:16:03,067 --> 00:16:04,735 It just seems shortsighted. 193 00:16:06,404 --> 00:16:08,539 There's got to be a smarter play here. 194 00:16:08,573 --> 00:16:11,342 Yeah. Like what? 195 00:16:13,477 --> 00:16:15,546 (scoffs) You should have said it in there. 196 00:16:15,580 --> 00:16:18,516 Listen, bro, this ain't a fucking church. 197 00:16:18,549 --> 00:16:20,651 You speak up if you got something to say. 198 00:16:20,685 --> 00:16:22,687 You fucking cut me off. 199 00:16:22,720 --> 00:16:26,057 Then you fucking should have said it again. 200 00:16:26,090 --> 00:16:30,161 All right, you got a patch now. That means something in there. 201 00:16:30,194 --> 00:16:33,097 Stop acting like a bitch‐ass prospect. 202 00:16:38,703 --> 00:16:43,140 (objects clacking, rattling in distance) 203 00:16:49,747 --> 00:16:51,983 (distant clacking, rattling continue) 204 00:16:56,754 --> 00:16:58,556 What the fuck? 205 00:17:11,202 --> 00:17:13,371 (Latin pop song playing faintly) 206 00:17:13,404 --> 00:17:15,439 (water running) 207 00:17:26,150 --> 00:17:27,718 (sighs) 208 00:17:27,752 --> 00:17:31,122 Which one of my idiot sons is responsible for you? 209 00:17:39,263 --> 00:17:42,300 ‐What is that? ‐It's mole. 210 00:17:46,804 --> 00:17:48,773 I want you out of my house. 211 00:17:48,806 --> 00:17:51,542 He also told me you haven't been eating. 212 00:17:51,576 --> 00:17:54,412 But I don't blame you. That stuff will kill you. 213 00:17:54,445 --> 00:17:56,714 Look, the mole's only going to take a few hours. 214 00:17:56,747 --> 00:17:58,683 I can make you something else for breakfast. 215 00:17:58,716 --> 00:18:01,619 After you've given yourself a shower. 216 00:18:05,823 --> 00:18:08,626 (water running) 217 00:18:08,659 --> 00:18:10,695 ♪ ♪ 218 00:18:33,818 --> 00:18:36,053 ♪ ♪ 219 00:19:01,379 --> 00:19:04,048 ♪ ♪ 220 00:19:20,031 --> 00:19:21,332 Shit. 221 00:19:25,636 --> 00:19:28,206 (sighs) 222 00:19:28,239 --> 00:19:31,209 Liaison said two agents and no masks. 223 00:19:31,242 --> 00:19:34,779 The liaison doesn't have to come out here. We do. 224 00:19:34,812 --> 00:19:37,215 Verify if you like. Then show us yours. 225 00:19:37,248 --> 00:19:39,317 Then get us all on record. 226 00:19:39,350 --> 00:19:41,652 This is not protocol. We don't have to do this. 227 00:19:41,686 --> 00:19:43,287 We could pull the plug. 228 00:19:43,321 --> 00:19:45,022 I think we're beyond the bounds of protocol. 229 00:19:45,056 --> 00:19:48,259 She is gonna be in a hole in the desert before sunset. 230 00:19:52,430 --> 00:19:56,300 If we don't do this, they'll just send someone else who will. 231 00:20:11,415 --> 00:20:13,251 (whispers): I'm so sorry. 232 00:20:13,284 --> 00:20:15,353 (slow breathing) 233 00:20:25,596 --> 00:20:27,465 ‐(engines starting) ‐(doors closing) 234 00:20:44,815 --> 00:20:47,285 (tires squealing) 235 00:20:47,318 --> 00:20:49,353 ♪ ♪ 236 00:21:10,241 --> 00:21:12,276 ♪ ♪ 237 00:21:33,464 --> 00:21:35,466 Give me a minute. 238 00:21:37,401 --> 00:21:39,370 Was wondering if I could talk to you. 239 00:21:39,403 --> 00:21:41,439 (urine spattering) 240 00:21:44,208 --> 00:21:46,711 I was thinking about prison. 241 00:21:49,280 --> 00:21:53,618 Then I started thinking about our brothers in Arizona. 242 00:21:53,651 --> 00:21:56,320 The pipeline. 243 00:21:56,354 --> 00:21:59,557 You fucking going somewhere with this? 244 00:22:01,526 --> 00:22:03,694 Then I started thinking about... 245 00:22:07,198 --> 00:22:09,667 ...what it takes to be a King. 246 00:22:14,472 --> 00:22:16,474 (toilet flushing) 247 00:22:20,344 --> 00:22:23,080 ‐Cristóbal. Will you please eat? ‐(Cristóbal crying) 248 00:22:23,114 --> 00:22:24,582 ‐LUIS: Mrs. Galindo? ‐Cristóbal. 249 00:22:24,615 --> 00:22:26,517 Mrs. Galindo? 250 00:22:26,551 --> 00:22:29,053 ‐Yes? ‐Sorry, Mrs. Galindo, 251 00:22:29,086 --> 00:22:31,322 but can you please take a look at the video monitor? 252 00:22:31,355 --> 00:22:32,623 There's a woman here for you. 253 00:22:32,657 --> 00:22:35,092 (crying continues) 254 00:22:46,537 --> 00:22:48,606 Oh, fuck me. 255 00:22:49,607 --> 00:22:52,210 (chuckles): Yo. What is this? 256 00:22:52,243 --> 00:22:54,445 I told you to double up on the Whoopsie Doodles. 257 00:22:54,478 --> 00:22:56,714 Man, nobody's gonna buy this gluten‐free shit. 258 00:22:56,747 --> 00:22:58,749 ‐I like them better. ‐(chuckles) 259 00:23:02,386 --> 00:23:04,055 (quietly): Aw, fuck. 260 00:23:04,088 --> 00:23:05,122 Hey, go inside. 261 00:23:05,156 --> 00:23:07,191 Go, go, go, go, go. 262 00:23:13,798 --> 00:23:15,633 The fuck you do to my car? 263 00:23:15,666 --> 00:23:17,702 Your car? You sold it to me, fool. 264 00:23:17,735 --> 00:23:20,037 Call that chartreuse. Shit's dope, right? 265 00:23:20,071 --> 00:23:21,572 We got to talk. 266 00:23:22,373 --> 00:23:24,575 Man, I don't want any fucking trouble, Coco. 267 00:23:24,609 --> 00:23:26,611 Sorry we stepped on the H, man, 268 00:23:26,644 --> 00:23:28,446 but your boy EZ made his point clear. 269 00:23:28,479 --> 00:23:30,781 Got a homie with his nose on sideways right now, man. 270 00:23:30,815 --> 00:23:34,018 ‐Shit's all fucked up. ‐I‐I need some more Oxy. 271 00:23:34,819 --> 00:23:37,788 ‐Coc', I just hooked you up. ‐I know, 272 00:23:37,822 --> 00:23:39,724 I know, I know, but... but this fucking pain, 273 00:23:39,757 --> 00:23:41,459 that‐that shit's on another level. 274 00:23:41,492 --> 00:23:44,428 (chuckles softly) Right, right, pain, huh? 275 00:23:44,462 --> 00:23:46,497 Hey, I'm a little strapped for cash, but... 276 00:23:46,531 --> 00:23:48,766 ‐but I got this right here. ‐(laughs) Ah, come on, man. 277 00:23:48,799 --> 00:23:50,234 This shit is cool, but... 278 00:23:50,268 --> 00:23:52,703 I'm tapped out, homie. That's it. 279 00:23:52,737 --> 00:23:55,039 I ain't got none. 280 00:23:55,072 --> 00:23:57,642 H... H‐How the fuck you tapped? 281 00:23:57,675 --> 00:24:01,245 You‐you... you‐you said you had a fucking shit‐ton. 282 00:24:01,279 --> 00:24:03,314 We had to send some shit up to Meth Mountain, man, 283 00:24:03,347 --> 00:24:05,216 for the heroin that got fucked up. 284 00:24:05,249 --> 00:24:08,586 We had to do something to make them crazy motherfuckers happy. 285 00:24:08,619 --> 00:24:10,588 Yeah, like I said, man, I'm sorry, man. 286 00:24:10,621 --> 00:24:13,291 We fucked up. My bad, you know? 287 00:24:14,225 --> 00:24:16,761 Who the fuck's holding up in Meth Mountain? 288 00:24:16,794 --> 00:24:19,063 Skinny little white kid. 289 00:24:19,096 --> 00:24:21,232 Calls himself Butterfly. 290 00:24:21,265 --> 00:24:23,301 ♪ ♪ 291 00:24:31,375 --> 00:24:33,411 (door creaks) 292 00:24:37,615 --> 00:24:39,684 (engine starts) 293 00:25:01,339 --> 00:25:03,007 (vehicle door closes) 294 00:25:08,546 --> 00:25:10,515 Vámonos. 295 00:25:10,548 --> 00:25:12,583 (women chattering in Spanish) 296 00:25:18,422 --> 00:25:20,458 (video game music playing) 297 00:25:22,260 --> 00:25:24,262 PABLO: Adelita. 298 00:25:29,200 --> 00:25:31,169 (Adelita grunts softly) 299 00:26:33,631 --> 00:26:35,666 ♪ ♪ 300 00:27:01,158 --> 00:27:03,461 (shouting in Spanish) 301 00:27:03,494 --> 00:27:06,130 (screaming) 302 00:27:08,199 --> 00:27:10,268 (breathing heavily) 303 00:27:14,739 --> 00:27:16,607 ‐(hits counter) ‐(sighs) 304 00:27:28,219 --> 00:27:30,288 ♪ ♪ 305 00:27:52,643 --> 00:27:53,744 (growls playfully) 306 00:27:53,778 --> 00:27:56,080 (laughter) 307 00:27:56,113 --> 00:27:58,716 ‐Whoa! ‐EMILY: Sorry. 308 00:27:58,749 --> 00:28:01,485 Um, uh, I just had a‐a bunch of calls to make. 309 00:28:01,519 --> 00:28:03,454 No worries. 310 00:28:03,487 --> 00:28:05,223 ‐(growls playfully) ‐(shouts) 311 00:28:05,256 --> 00:28:06,724 Hey, do you want coffee? 312 00:28:06,757 --> 00:28:10,061 ERIN: Oh, I'm all good. Thanks. 313 00:28:10,094 --> 00:28:12,029 It's a real shithole you got here. 314 00:28:12,063 --> 00:28:13,297 (growls playfully) 315 00:28:13,331 --> 00:28:15,299 Yeah, are you still in, uh, 316 00:28:15,333 --> 00:28:18,436 ‐Spring Valley? ‐Uh, no. 317 00:28:18,469 --> 00:28:20,738 I was living with this guy for a bit, but... 318 00:28:20,771 --> 00:28:23,574 (growls) Turned out to be a real asshole. 319 00:28:23,608 --> 00:28:25,176 (gasps) Want to go see Mommy? Come here. 320 00:28:25,209 --> 00:28:27,111 (both speak quietly) 321 00:28:27,144 --> 00:28:29,113 ‐Yeah, I got a place in National City now. ‐(coffee pouring) 322 00:28:29,146 --> 00:28:31,082 Just been doing my own thing. 323 00:28:31,115 --> 00:28:32,316 Mm‐hmm. 324 00:28:32,350 --> 00:28:34,051 Yeah, I'm glad you found us, 325 00:28:34,085 --> 00:28:36,521 'cause last time I saw you, we were in the old house. 326 00:28:36,554 --> 00:28:39,190 Yeah. Yeah, Mike gave me this new address. 327 00:28:39,223 --> 00:28:42,393 ‐I hate when you call him that. ‐ERIN: Oh, sorry. 328 00:28:42,426 --> 00:28:44,162 Miguel. 329 00:28:44,195 --> 00:28:46,164 ‐(Cristóbal babbles) ‐(chuckles) 330 00:28:46,197 --> 00:28:49,367 ‐You do remember we were both born in Fresno, right? ‐Yeah. 331 00:28:49,400 --> 00:28:51,169 One of us surely hasn't forgotten. 332 00:28:51,202 --> 00:28:54,138 Well, why did Miguel reach out to you? 333 00:28:55,139 --> 00:28:57,475 Said you might need some help. 334 00:28:57,508 --> 00:29:00,044 ‐"Help"? ‐(Cristóbal chattering) 335 00:29:00,077 --> 00:29:02,079 What does that mean? 336 00:29:03,080 --> 00:29:05,383 I don't know. 337 00:29:05,416 --> 00:29:07,451 I think he thought, um... 338 00:29:09,353 --> 00:29:11,155 (mumbles): I don't know. 339 00:29:12,423 --> 00:29:14,325 I could lend a hand. 340 00:29:19,597 --> 00:29:22,133 And how exactly would you do that? 341 00:29:25,469 --> 00:29:28,172 I'm not totally incapable, Emily. 342 00:29:28,206 --> 00:29:30,107 No, no, of course you're not. 343 00:29:30,141 --> 00:29:32,043 You are fully capable of disappearing 344 00:29:32,076 --> 00:29:34,612 for months on end with God knows who 345 00:29:34,645 --> 00:29:37,181 and then magically, you know, showing back up 346 00:29:37,215 --> 00:29:38,716 at the worst possible time with no fucking idea 347 00:29:38,749 --> 00:29:40,318 of the obligation 348 00:29:40,351 --> 00:29:41,719 and pressures the rest of us have to deal with 349 00:29:41,752 --> 00:29:43,521 ‐every single... ‐(laughs) I'm sorry. 350 00:29:43,554 --> 00:29:46,123 Oh, God, you are totally freaking me out right now. 351 00:29:46,157 --> 00:29:48,059 You sound so much like Mom. 352 00:29:48,092 --> 00:29:50,595 ‐No, I don't. ‐Oh, my God. 353 00:29:50,628 --> 00:29:52,296 You even dress like her. 354 00:29:52,330 --> 00:29:53,698 ‐Okay, this is nothing like... ‐It makes sense, 355 00:29:53,731 --> 00:29:55,199 because it was always you two, 356 00:29:55,233 --> 00:29:57,335 and then it was me and Dad, so... 357 00:30:03,207 --> 00:30:05,176 Em, I'm sorry. I... 358 00:30:05,209 --> 00:30:07,178 I'm kind of a dick. 359 00:30:07,211 --> 00:30:09,547 (sighs) I... 360 00:30:11,215 --> 00:30:13,551 I was just fucking with you. 361 00:30:16,220 --> 00:30:17,522 No, no, no, I... 362 00:30:17,555 --> 00:30:19,590 ‐It's cool. Cool. ‐I shouldn't... I just... 363 00:30:19,624 --> 00:30:23,261 I do always disappear because I hate this fucking town. 364 00:30:23,294 --> 00:30:24,428 ‐I never loved it like you do. ‐I know, 365 00:30:24,462 --> 00:30:26,230 but it's where we grew up. 366 00:30:26,264 --> 00:30:28,232 So all our memories are here. 367 00:30:28,266 --> 00:30:30,668 Mm. Mm‐hmm, yeah, that's the problem. 368 00:30:34,071 --> 00:30:37,041 Speaking of, uh, which, did you... 369 00:30:37,074 --> 00:30:39,076 Do you ever see him? 370 00:30:40,378 --> 00:30:41,579 Who? 371 00:30:42,647 --> 00:30:45,049 Golden boy. Pride of Santo Padre. 372 00:30:45,082 --> 00:30:46,617 ‐EZ? No. ‐Hmm. 373 00:30:46,651 --> 00:30:49,287 CRISTÓBAL: Mommy. Go. 374 00:31:01,399 --> 00:31:02,733 Yo, what the fuck? 375 00:31:02,767 --> 00:31:04,468 Why'd Bish call us back? 376 00:31:04,502 --> 00:31:07,205 We need to table again. 377 00:31:08,739 --> 00:31:10,741 (quiet chatter) 378 00:31:12,243 --> 00:31:13,678 Yo, what the fuck is this? 379 00:31:18,082 --> 00:31:19,550 Sit down. 380 00:31:27,191 --> 00:31:29,760 Look, it ain't a sec 381 00:31:29,794 --> 00:31:32,663 from Tucson to Phoenix. 382 00:31:32,697 --> 00:31:35,132 We didn't come by that territory easy. 383 00:31:35,166 --> 00:31:37,034 Stepped on some big fucking toes 384 00:31:37,068 --> 00:31:38,436 ‐to get it. ‐PAVÍA: We didn't have 385 00:31:38,469 --> 00:31:41,305 the same numbers as the blacks or Storm 88. 386 00:31:41,339 --> 00:31:43,441 IBARRA: You pull that H away from us now, 387 00:31:43,474 --> 00:31:45,443 we're gonna have a lot of brothers inside 388 00:31:45,476 --> 00:31:48,012 ending up fucking dead. 389 00:31:49,480 --> 00:31:51,582 You address this with the other Kings? 390 00:31:51,616 --> 00:31:53,684 I did. 391 00:31:53,718 --> 00:31:56,287 With Canche, soon as you guys left. 392 00:31:56,320 --> 00:31:58,022 He knows what's at stake. 393 00:31:58,055 --> 00:32:00,625 Practically got on my hands and knees 394 00:32:00,658 --> 00:32:02,593 ‐and fucking begged. ‐ANGEL: Why the fuck 395 00:32:02,627 --> 00:32:04,028 would you do some shit like that? 396 00:32:04,061 --> 00:32:05,663 Because I fucking had to! 397 00:32:08,232 --> 00:32:10,168 BISHOP: I hear you. 398 00:32:10,201 --> 00:32:11,435 I do. 399 00:32:11,469 --> 00:32:14,205 But our hands are fucking tied. 400 00:32:14,238 --> 00:32:16,574 We give in to Canche and Ramos, 401 00:32:16,607 --> 00:32:19,610 and Santo Padre's dead. 402 00:32:19,644 --> 00:32:21,546 I got to protect my charter. 403 00:32:21,579 --> 00:32:24,682 Even at the cost of your brothers' lives? 404 00:32:31,389 --> 00:32:33,558 You can do both. 405 00:32:37,028 --> 00:32:38,429 We brought you here 406 00:32:38,462 --> 00:32:39,697 because we're not shutting down the pipeline. 407 00:32:39,730 --> 00:32:41,999 We're gonna keep the H flowing to Arizona. 408 00:32:42,033 --> 00:32:43,167 ‐That's backing down! We're gonna look like... ‐You need to step out... 409 00:32:43,201 --> 00:32:44,535 Shut the fuck up! I'm not finished! 410 00:32:47,338 --> 00:32:48,573 We give Arizona what it needs 411 00:32:48,606 --> 00:32:51,309 to keep our brothers inside safe. 412 00:32:51,342 --> 00:32:53,311 But not through Canche. 413 00:32:55,346 --> 00:32:57,481 We set up Tucson as the new Arizona conduit. 414 00:32:57,515 --> 00:32:59,283 Ice Canche out. 415 00:32:59,317 --> 00:33:01,419 Take away his power. 416 00:33:02,386 --> 00:33:04,088 Take away his crown. 417 00:33:04,121 --> 00:33:06,324 We still have a volume problem. 418 00:33:06,357 --> 00:33:08,459 Look what happened with Alicia. 419 00:33:08,492 --> 00:33:10,628 We can't move any real weight right now. 420 00:33:10,661 --> 00:33:14,031 We can. A bigger run. 421 00:33:14,065 --> 00:33:16,534 Instead of constantly risking our asses 422 00:33:16,567 --> 00:33:19,036 out there on these ten‐ to 12‐key runs, 423 00:33:19,070 --> 00:33:22,306 let's figure out a way to do a load 20 times bigger. 424 00:33:22,340 --> 00:33:24,008 Product goes to Tucson. 425 00:33:24,041 --> 00:33:26,277 They protect the surplus. 426 00:33:26,310 --> 00:33:29,013 Dole out to the Arizona charters. 427 00:33:29,046 --> 00:33:31,716 Canche has no leverage. 428 00:33:31,749 --> 00:33:34,051 He has to come to them with his hands out. 429 00:33:34,085 --> 00:33:35,253 Or... 430 00:33:36,721 --> 00:33:39,690 ...on his hands and fucking knees. 431 00:33:44,462 --> 00:33:46,430 We dethrone Canche. 432 00:33:48,032 --> 00:33:50,401 We dethrone Ramos. 433 00:33:50,434 --> 00:33:52,303 That leaves us with... 434 00:33:59,377 --> 00:34:01,679 ...one king. 435 00:34:13,124 --> 00:34:16,093 That works for us. 436 00:34:16,127 --> 00:34:17,662 But... 437 00:34:17,695 --> 00:34:21,699 Alvarez put those crowns on Canche and Ramos's heads. 438 00:34:21,732 --> 00:34:24,135 What's he gonna say about this? 439 00:34:26,103 --> 00:34:28,506 Alvarez ain't a Mayan. 440 00:34:35,446 --> 00:34:37,048 (knocks on door) 441 00:34:39,617 --> 00:34:42,553 ♪ ♪ 442 00:34:42,587 --> 00:34:44,188 (sighs) 443 00:34:47,058 --> 00:34:48,459 Hey. 444 00:35:07,044 --> 00:35:08,212 All right. 445 00:35:08,246 --> 00:35:10,214 (phone ringing) 446 00:35:10,248 --> 00:35:12,283 (sportscast playing on TV) 447 00:35:14,719 --> 00:35:16,621 Hey. 448 00:35:16,654 --> 00:35:18,456 Right now? 449 00:35:18,489 --> 00:35:20,725 But I'm‐I'm not on car today. 450 00:35:20,758 --> 00:35:23,327 My kid. I got nobody to watch... 451 00:35:23,361 --> 00:35:25,530 Okay. Okay. 452 00:35:25,563 --> 00:35:27,231 As soon as I can. 453 00:35:28,199 --> 00:35:30,134 Fuck. 454 00:35:39,777 --> 00:35:42,146 (vehicle door opens) 455 00:35:43,181 --> 00:35:45,049 (door closes) 456 00:35:45,082 --> 00:35:47,451 Hi. What's up? 457 00:35:47,485 --> 00:35:49,353 No idea. 458 00:35:49,387 --> 00:35:51,189 Wanted us all to meet him here. 459 00:35:51,222 --> 00:35:54,492 Hope this doesn't take long. Had to leave my kid alone. 460 00:35:54,525 --> 00:35:57,662 My father's box is in the car. Will you get it for me? 461 00:35:59,197 --> 00:36:01,666 Paco. Thank you for joining us. 462 00:36:01,699 --> 00:36:04,202 Of course, sir. Whatever you need. 463 00:36:04,235 --> 00:36:06,971 Whatever I need. 464 00:36:08,472 --> 00:36:11,542 What I need... 465 00:36:11,576 --> 00:36:13,444 is my mother... 466 00:36:13,477 --> 00:36:15,546 to be here. 467 00:36:17,181 --> 00:36:19,717 What my mother needed... 468 00:36:19,750 --> 00:36:22,053 was help. 469 00:36:25,089 --> 00:36:26,591 You tried, Mr. Galindo. 470 00:36:26,624 --> 00:36:28,726 You did everything you could. 471 00:36:28,759 --> 00:36:31,062 But, you see, 472 00:36:31,095 --> 00:36:34,966 I put you in charge of getting her there. 473 00:36:35,733 --> 00:36:38,169 To the help. 474 00:36:38,202 --> 00:36:40,004 (wind whistling softly) 475 00:36:40,037 --> 00:36:41,539 You. 476 00:36:41,572 --> 00:36:44,442 You let her take the car 477 00:36:44,475 --> 00:36:46,177 that she took... 478 00:36:49,213 --> 00:36:52,216 Mr. Galindo, sir, I had no idea she knew how to drive. 479 00:36:52,250 --> 00:36:53,451 I did everything... 480 00:36:53,484 --> 00:36:54,585 ‐Miguel. ‐I trusted you! ‐No, no! 481 00:36:54,619 --> 00:36:56,454 (grunts) 482 00:36:56,487 --> 00:36:58,189 (Paco gasping) 483 00:36:58,222 --> 00:36:59,290 (groaning) 484 00:37:02,460 --> 00:37:04,061 (gun clicks) 485 00:37:04,095 --> 00:37:05,596 ‐PACO: No, no, no. ‐MIGUEL: Fuck. 486 00:37:05,630 --> 00:37:07,031 PACO: No. 487 00:37:07,064 --> 00:37:08,266 (Paco groaning) 488 00:37:10,501 --> 00:37:12,270 (Paco grunting) 489 00:37:13,738 --> 00:37:15,973 ‐(Paco groaning) ‐(gun clicking) 490 00:37:17,341 --> 00:37:19,410 (whimpering in Spanish) 491 00:37:26,317 --> 00:37:28,452 Fuck! 492 00:37:28,486 --> 00:37:31,055 (gunshot) 493 00:37:31,088 --> 00:37:33,157 (birds cawing) 494 00:37:38,462 --> 00:37:40,631 (sobbing, panting) 495 00:37:46,070 --> 00:37:48,172 Get this piece of shit fixed. 496 00:38:25,209 --> 00:38:28,079 I'll make sure the product is available. 497 00:38:29,447 --> 00:38:31,148 Thank you, brother. 498 00:38:34,151 --> 00:38:36,420 Guess you ain't a prospect no more. 499 00:38:36,454 --> 00:38:38,489 (indistinct chatter) 500 00:38:42,226 --> 00:38:44,162 (engines start) 501 00:38:44,195 --> 00:38:46,230 Hope you're ready to pull this off. 502 00:38:52,336 --> 00:38:54,405 (motorcycles driving off) 503 00:38:59,410 --> 00:39:01,412 (crickets chirping) 504 00:39:02,413 --> 00:39:04,415 (quiet chatter) 505 00:39:07,218 --> 00:39:09,020 ERIN: Oh, you're a lightweight. 506 00:39:09,053 --> 00:39:11,088 (laughs) 507 00:39:12,356 --> 00:39:14,559 Mike. 508 00:39:14,592 --> 00:39:17,094 ‐Thank you for coming today. ‐(chuckles) 509 00:39:17,128 --> 00:39:18,663 ERIN: I've been waiting to meet my nephew. 510 00:39:18,696 --> 00:39:21,399 Luckily for you guys, he got my looks. 511 00:39:22,200 --> 00:39:24,502 Miguel, can I speak with you quickly? 512 00:39:24,535 --> 00:39:26,537 Inside. 513 00:39:29,740 --> 00:39:31,142 (clears throat) 514 00:39:34,412 --> 00:39:36,447 So why didn't you tell me you called Erin? 515 00:39:36,480 --> 00:39:38,249 Miguel, I haven't been able to get her to leave 516 00:39:38,282 --> 00:39:39,450 and now she's drunk. 517 00:39:39,483 --> 00:39:41,052 Can you have Paco drive her home? 518 00:39:41,085 --> 00:39:42,320 ‐And she'll pick up her car tomor... ‐No. 519 00:39:42,353 --> 00:39:44,388 I've invited your sister to stay with us. 520 00:39:46,224 --> 00:39:48,059 Uh... for how long? 521 00:39:48,092 --> 00:39:50,061 Long as she wants. 522 00:39:50,094 --> 00:39:51,529 Without talking to me? 523 00:39:51,562 --> 00:39:53,498 Look, Maria's gone. We need the help. 524 00:39:53,531 --> 00:39:55,633 Okay, but we can hire someone. That's... 525 00:39:55,666 --> 00:39:57,568 You said yourself it's important we surround ourselves 526 00:39:57,602 --> 00:39:59,670 with real family. I'm going to bed. 527 00:40:04,408 --> 00:40:06,410 (quiet laughter) 528 00:40:12,483 --> 00:40:14,552 ‐(quiet chatter in Spanish) ‐(music playing) 529 00:40:21,626 --> 00:40:23,561 (chuckles) No. 530 00:40:27,665 --> 00:40:30,668 (both laugh) 531 00:40:33,304 --> 00:40:35,339 Ezekiel. 532 00:40:44,749 --> 00:40:47,151 I don't need a fucking babysitter. 533 00:40:49,487 --> 00:40:52,390 I hope you feel better tomorrow, viejo. 534 00:40:56,060 --> 00:40:58,029 Sorry I got hung up. 535 00:40:58,062 --> 00:40:59,530 Did you get my messages? 536 00:40:59,564 --> 00:41:01,165 I did. 537 00:41:01,199 --> 00:41:03,134 Was he like that all day? 538 00:41:04,669 --> 00:41:06,304 He's a good man. 539 00:41:06,337 --> 00:41:08,105 But he's lonely. 540 00:41:10,341 --> 00:41:11,709 I'll come back tomorrow. 541 00:41:11,742 --> 00:41:14,245 Oh, you don't got to do that. 542 00:41:15,313 --> 00:41:17,181 You jealous? 543 00:41:17,215 --> 00:41:19,183 Worried I may like your father more than you? 544 00:41:19,217 --> 00:41:21,686 I'll start worrying when you buy him a muñeca quitapena. 545 00:41:21,719 --> 00:41:23,688 (gasps) You said it right. 546 00:41:23,721 --> 00:41:26,057 You're such a good student. 547 00:41:26,090 --> 00:41:28,359 Just need the right teacher. 548 00:41:35,166 --> 00:41:37,435 FELIPE: Go home. 549 00:41:37,468 --> 00:41:40,438 (both chuckle) 550 00:41:40,471 --> 00:41:42,573 Sorry, Pop. 551 00:41:42,607 --> 00:41:44,642 (vehicle approaching) 552 00:41:53,351 --> 00:41:55,319 (engine shuts off) 553 00:41:55,353 --> 00:41:57,388 ♪ ♪ 554 00:42:27,718 --> 00:42:29,754 ♪ ♪ 555 00:42:58,583 --> 00:43:00,618 ♪ ♪ 556 00:43:02,553 --> 00:43:05,156 (sniffles, coughs) 557 00:43:15,066 --> 00:43:17,101 (brakes squeaking) 558 00:43:31,782 --> 00:43:34,018 ♪ ♪ 559 00:44:03,714 --> 00:44:05,750 ♪ ♪ 560 00:44:08,519 --> 00:44:11,355 ‐(fire crackling) ‐(chatter in distance) 561 00:44:14,125 --> 00:44:16,294 I'm looking for somebody named Butterfly. 562 00:44:16,327 --> 00:44:18,429 Do you know where he is? 563 00:44:24,302 --> 00:44:27,538 (guitar playing quietly) 564 00:44:31,742 --> 00:44:34,145 Yo, uh... are you...? 565 00:44:34,178 --> 00:44:36,214 You Butterfly? 566 00:44:38,516 --> 00:44:40,585 Yeah, what can I do for you, friend? 567 00:44:40,618 --> 00:44:43,221 Homie down in Dogwood said you had some Oxy. 568 00:44:43,254 --> 00:44:45,189 We should talk. 569 00:44:47,692 --> 00:44:49,727 Yeah, I'm holding for the community. 570 00:44:51,262 --> 00:44:53,064 What did you need? 571 00:44:53,097 --> 00:44:55,233 I got 40s, 80s. 572 00:44:55,266 --> 00:44:58,002 Dollar per milligram, cash. 573 00:44:58,035 --> 00:45:00,505 Or I can trade if you got good essentials. 574 00:45:10,047 --> 00:45:11,382 Ah. 575 00:45:11,415 --> 00:45:12,783 What generation? 576 00:45:12,817 --> 00:45:16,587 I‐I don't know, but it‐it's the new one. 577 00:45:16,621 --> 00:45:19,657 I'll trade a 40 for it. 578 00:45:19,690 --> 00:45:21,626 One fucking pill? 579 00:45:21,659 --> 00:45:24,162 I mean, this shit's worth like 500 bucks. 580 00:45:24,195 --> 00:45:26,230 Not to me it ain't. 581 00:45:28,799 --> 00:45:30,701 All right, two 40s. 582 00:45:30,735 --> 00:45:32,603 That's straight. 583 00:45:35,606 --> 00:45:37,642 Fine. 584 00:45:43,748 --> 00:45:45,583 This way. 585 00:45:58,729 --> 00:46:00,965 (sighs) 586 00:46:03,634 --> 00:46:05,670 (sighs) 587 00:46:07,171 --> 00:46:09,607 This isn't gonna end well for you, brother. 588 00:46:09,640 --> 00:46:11,676 I ain't your fucking brother. 589 00:46:21,519 --> 00:46:23,187 All of it. (sniffs) 590 00:46:32,563 --> 00:46:34,499 Now you're at a crossroads. 591 00:46:34,532 --> 00:46:36,734 There's still time. 592 00:46:38,169 --> 00:46:40,204 Shut the fuck up. 593 00:46:47,745 --> 00:46:50,348 I'm taking that back, too, motherfucker. 594 00:46:58,589 --> 00:47:00,191 (whistles) 595 00:47:03,361 --> 00:47:04,529 MAN: Come on! 596 00:47:06,364 --> 00:47:09,167 (men shouting) 597 00:47:19,177 --> 00:47:20,611 (shouting continues) 598 00:47:20,645 --> 00:47:22,213 Shit. Fuck. 599 00:47:22,246 --> 00:47:24,282 (panting) 600 00:47:34,292 --> 00:47:36,327 ‐Come on. ‐(ignition sputtering) 601 00:47:38,095 --> 00:47:40,364 (men shouting, clamoring) 602 00:47:40,398 --> 00:47:41,699 Fuck! 603 00:47:46,270 --> 00:47:47,572 (grunting) 604 00:47:47,605 --> 00:47:50,074 Ah, fuck! No! 605 00:47:50,107 --> 00:47:52,577 (screaming) 606 00:47:52,610 --> 00:47:55,213 (clamoring continues) 607 00:47:56,214 --> 00:47:57,982 No! No! 608 00:48:00,117 --> 00:48:01,586 (coughs) 609 00:48:03,721 --> 00:48:05,990 (panting) 610 00:48:14,165 --> 00:48:16,067 You don't belong here, friend. 611 00:48:17,168 --> 00:48:19,103 (gun cocks) 612 00:48:19,136 --> 00:48:21,105 HOPE: Coco? 613 00:48:27,144 --> 00:48:29,280 (grunts) 614 00:49:29,473 --> 00:49:31,375 (baby laughing) 615 00:49:32,276 --> 00:49:41,485 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org