1 00:00:01,001 --> 00:00:02,002 -Aaah! -Yaah! -Huh. 2 00:00:02,036 --> 00:00:03,104 -Duh! -Uh! -Oh! 3 00:00:03,204 --> 00:00:05,673 -Aaah! -(screams) -(high-pitched note) 4 00:00:05,706 --> 00:00:09,210 All new Sunny. Wednesday, September 25 on FXX. 5 00:00:09,243 --> 00:00:10,778 (high-pitched note continues, stops) 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,114 (motors revving) 7 00:00:13,214 --> 00:00:16,784 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 8 00:00:19,087 --> 00:00:20,254 - Previously on "Mayans M.C."... 9 00:00:20,288 --> 00:00:21,589 - It's Mini. 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,557 - Hola? Mini? 11 00:00:23,591 --> 00:00:24,992 - She was watching from the rocks 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,160 on a sat phone. 13 00:00:26,194 --> 00:00:28,529 [both grunting] 14 00:00:29,430 --> 00:00:30,764 - [gagging] 15 00:00:30,798 --> 00:00:32,666 - Three of my best men dead. 16 00:00:32,700 --> 00:00:35,703 - That's a very dangerous 12-year-old kid. 17 00:00:35,736 --> 00:00:37,505 - You have to take her to Dr. Cayman. 18 00:00:37,538 --> 00:00:38,839 She's getting worse. 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,641 - We don't know that. 20 00:00:42,710 --> 00:00:43,944 - Who's the old man? 21 00:00:43,977 --> 00:00:45,279 - Felipe? 22 00:00:45,313 --> 00:00:47,615 It's EZ and Angel's pop. 23 00:00:47,648 --> 00:00:49,250 - His sons are Mayans? 24 00:00:49,283 --> 00:00:51,119 - Yeah. 25 00:00:51,152 --> 00:00:52,186 - I know it's a lot, 26 00:00:52,220 --> 00:00:53,187 and I wouldn't ask if this wasn't-- 27 00:00:53,221 --> 00:00:55,556 - I know. A family thing. 28 00:00:55,589 --> 00:00:56,890 Having me run background checks, 29 00:00:56,924 --> 00:00:59,193 pull local estate records... 30 00:00:59,227 --> 00:01:01,061 don't make me part of something I'm gonna regret, EZ. 31 00:01:01,095 --> 00:01:02,196 - It's done. 32 00:01:02,230 --> 00:01:04,698 The golden boy is free and clear. 33 00:01:04,732 --> 00:01:06,767 You can help him pack his shit in the morning. 34 00:01:06,800 --> 00:01:07,801 - Angel! 35 00:01:07,835 --> 00:01:08,902 - They reached out at all? 36 00:01:08,936 --> 00:01:09,970 - Not a word. 37 00:01:10,003 --> 00:01:11,605 Almost eight months. 38 00:01:11,639 --> 00:01:13,274 - This shit with you and Angel, 39 00:01:13,307 --> 00:01:14,642 it's gone on too long. 40 00:01:14,675 --> 00:01:16,610 I don't care how you do it. Work it the fuck out. 41 00:01:16,644 --> 00:01:17,611 Now. 42 00:01:17,645 --> 00:01:18,646 - We have to talk, Angel. 43 00:01:18,679 --> 00:01:20,348 It's about Mom. 44 00:01:21,815 --> 00:01:23,584 I know who killed her. 45 00:01:26,587 --> 00:01:28,256 [lighter clicks] 46 00:01:31,159 --> 00:01:33,661 - So you--you just been living with this? 47 00:01:35,963 --> 00:01:38,832 - How the fuck was I supposed to tell you? 48 00:01:41,202 --> 00:01:42,270 It's the first time in eight months 49 00:01:42,303 --> 00:01:43,504 you looked me in the eye. 50 00:01:47,175 --> 00:01:48,509 - Yeah, I get that. 51 00:01:52,213 --> 00:01:54,615 So Pops know anything about this? 52 00:01:54,648 --> 00:01:56,717 - No. 53 00:01:59,620 --> 00:02:00,688 - [sighs softly] 54 00:02:03,291 --> 00:02:04,658 Why you telling me now, man? 55 00:02:14,868 --> 00:02:16,570 - [exhales] 56 00:02:19,072 --> 00:02:21,309 When everything unraveled with Potter... 57 00:02:24,378 --> 00:02:25,813 I know I betrayed you. 58 00:02:28,482 --> 00:02:29,950 I know staying here in the club, 59 00:02:29,983 --> 00:02:32,553 it kept that wound fresh. 60 00:02:36,890 --> 00:02:38,726 The life everyone thought I was supposed to have, 61 00:02:38,759 --> 00:02:40,494 the one I thought I fucked up... 62 00:02:43,431 --> 00:02:45,032 None of that was real. 63 00:02:48,736 --> 00:02:51,071 I'm not the golden boy, Angel. 64 00:02:54,174 --> 00:02:56,744 I stayed because I was afraid to leave. 65 00:03:01,515 --> 00:03:03,251 You and Pop... 66 00:03:05,519 --> 00:03:08,356 It's the only thing in my life I know is real. 67 00:03:12,426 --> 00:03:14,027 And the club. 68 00:03:18,632 --> 00:03:21,302 I need to be a part of something. 69 00:03:23,203 --> 00:03:25,639 - You didn't answer my question. 70 00:03:27,040 --> 00:03:29,710 - I can't lose you, Angel. 71 00:03:31,979 --> 00:03:34,047 - And this is the tie that binds. 72 00:03:40,220 --> 00:03:42,256 You know, most people would either put a bullet in his head 73 00:03:42,290 --> 00:03:44,425 or walked away from this, but this-- 74 00:03:44,458 --> 00:03:47,961 bro, this is fucking nuts. 75 00:03:47,995 --> 00:03:50,564 You got arrest records, 76 00:03:50,598 --> 00:03:52,866 family history, timelines-- 77 00:03:52,900 --> 00:03:56,404 Jesus Christ, you did a fucking psychological profile on him. 78 00:03:57,170 --> 00:03:58,739 - Had to do something. 79 00:04:01,074 --> 00:04:03,243 I know proof isn't what I know I saw. 80 00:04:05,012 --> 00:04:06,814 Couldn't take it to the cops. 81 00:04:08,416 --> 00:04:10,784 M.C.'s relationship with SAMCRO. 82 00:04:12,620 --> 00:04:15,756 Couldn't take it to Bishop. 83 00:04:15,789 --> 00:04:18,025 - And that look in your eye, brother... 84 00:04:21,161 --> 00:04:24,965 It's the same look you had nine years ago. 85 00:04:24,998 --> 00:04:27,868 Put you in this whole fucking mess. 86 00:04:28,869 --> 00:04:31,539 - I don't know how to do this. 87 00:04:34,274 --> 00:04:36,777 - You're not gonna let it go until you do. 88 00:04:39,112 --> 00:04:40,681 Till it's finished. 89 00:04:44,618 --> 00:04:47,955 And now... 90 00:04:47,988 --> 00:04:49,990 neither will I. 91 00:04:50,023 --> 00:04:53,994 [slow acoustic strumming] 92 00:04:54,027 --> 00:05:00,834 * 93 00:05:05,706 --> 00:05:07,841 - [speaking Spanish] 94 00:05:07,875 --> 00:05:14,682 * 95 00:05:24,057 --> 00:05:25,426 - [sighs] 96 00:05:35,335 --> 00:05:37,170 [exhales sharply] 97 00:05:42,175 --> 00:05:45,178 [dramatic music] 98 00:05:45,212 --> 00:05:47,815 * 99 00:05:47,848 --> 00:05:50,518 - * Mother of exiles 100 00:05:50,551 --> 00:05:52,686 * The torch of hope 101 00:05:52,720 --> 00:05:55,322 * In the toss of the tempest 102 00:05:55,355 --> 00:05:58,191 * Threw us Madison's rope 103 00:05:58,225 --> 00:06:01,328 * But the brazen giant 104 00:06:01,361 --> 00:06:04,197 * With limbs astride 105 00:06:04,231 --> 00:06:06,767 * Blocks the golden door 106 00:06:06,800 --> 00:06:10,771 * To the U.S. of Lies 107 00:06:10,804 --> 00:06:14,408 * Damn your huddled masses 108 00:06:14,442 --> 00:06:17,778 * Scrub our floors 109 00:06:17,811 --> 00:06:20,414 * Cut our grasses 110 00:06:20,448 --> 00:06:23,016 * I am a wolf 111 00:06:23,050 --> 00:06:25,886 * A wild cur 112 00:06:25,919 --> 00:06:28,956 * Cut from the pack 113 00:06:28,989 --> 00:06:31,725 * With blood on my fur 114 00:06:31,759 --> 00:06:34,361 * And every howl 115 00:06:34,394 --> 00:06:37,130 * Marks a debt 116 00:06:37,164 --> 00:06:40,734 * 'Cause a beaten dog 117 00:06:40,768 --> 00:06:42,102 * 118 00:06:42,135 --> 00:06:44,472 * Never forgets 119 00:06:44,505 --> 00:06:46,139 * 120 00:06:46,173 --> 00:06:49,710 * Every howl marks a debt 121 00:06:49,743 --> 00:06:51,311 * 122 00:06:51,344 --> 00:06:55,215 * 'Cause a beaten dog 123 00:06:55,248 --> 00:06:58,486 * Never forgets 124 00:06:58,519 --> 00:07:01,489 * 125 00:07:01,522 --> 00:07:04,658 * Never forgets 126 00:07:04,692 --> 00:07:09,697 * 127 00:07:22,375 --> 00:07:23,944 - Everything good? 128 00:07:25,112 --> 00:07:27,648 - Yeah, I guess. 129 00:07:27,681 --> 00:07:28,949 Where's Gilly? 130 00:07:28,982 --> 00:07:30,784 - The Creep's on a scrap run. 131 00:07:30,818 --> 00:07:32,185 Yuma. 132 00:07:32,219 --> 00:07:33,921 - She doing okay? 133 00:07:33,954 --> 00:07:35,689 - Yeah. She's upstairs. 134 00:07:39,159 --> 00:07:41,061 - [speaking Spanish] 135 00:07:52,540 --> 00:07:54,407 - Rode here together. 136 00:07:56,076 --> 00:07:57,745 - That's a good sign. 137 00:07:58,579 --> 00:08:00,881 - We're working shit out. 138 00:08:00,914 --> 00:08:02,482 - Glad to hear that, son. 139 00:08:04,652 --> 00:08:06,687 - I got a letter from Corrections. 140 00:08:06,720 --> 00:08:08,221 Stockton PO. 141 00:08:08,255 --> 00:08:11,458 Have to... clean up some parole paperwork. 142 00:08:11,491 --> 00:08:13,961 Discharge shit. 143 00:08:13,994 --> 00:08:16,897 Angel said he'd ride up with me. 144 00:08:16,930 --> 00:08:19,332 - Lot of patches north of Berdoo. 145 00:08:19,366 --> 00:08:21,168 Should take Coco and Gilly with. 146 00:08:23,503 --> 00:08:25,673 - I was thinking maybe we'd go up alone. 147 00:08:25,706 --> 00:08:27,474 Eight-hour ride... 148 00:08:27,507 --> 00:08:29,810 give us a chance to keep talking. 149 00:08:29,843 --> 00:08:32,646 - Yeah. Makes sense. 150 00:08:32,680 --> 00:08:34,648 - Stay off the 10. 151 00:08:34,682 --> 00:08:36,917 Still haven't cleaned up our Samoan problem. 152 00:08:37,685 --> 00:08:38,752 - Right. 153 00:08:38,786 --> 00:08:41,254 - I'll make the ride-through calls. 154 00:08:41,288 --> 00:08:43,423 - The clubhouse will be your first stop in Stockton. 155 00:08:43,456 --> 00:08:44,992 We'll let Ramos know you're coming. 156 00:08:45,025 --> 00:08:46,594 He'll sort you out. 157 00:08:47,394 --> 00:08:49,763 - Okay. Thanks. 158 00:08:52,099 --> 00:08:53,100 - Eat. 159 00:09:06,814 --> 00:09:08,248 - Settling in? 160 00:09:09,983 --> 00:09:11,619 - I suppose. 161 00:09:13,721 --> 00:09:16,156 - Can't be any worse than living out of a tent. 162 00:09:17,725 --> 00:09:21,261 - At least I could see the danger out in the desert. 163 00:09:21,294 --> 00:09:23,130 Here? 164 00:09:23,163 --> 00:09:25,532 I need a black light 165 00:09:25,565 --> 00:09:27,034 to find the things that can kill me. 166 00:09:27,067 --> 00:09:29,269 - [chuckles] 167 00:09:29,302 --> 00:09:31,471 It's just until the merc heat is off. 168 00:09:31,504 --> 00:09:33,340 - I know. 169 00:09:39,980 --> 00:09:41,481 She's busy today. 170 00:09:41,514 --> 00:09:43,283 Lots of kicks. 171 00:09:45,018 --> 00:09:47,821 - That's 'cause he... 172 00:09:47,855 --> 00:09:49,589 wants Mom to relax. 173 00:09:50,824 --> 00:09:52,325 She's doing too much. 174 00:09:56,329 --> 00:09:57,998 [speaking Spanish] 175 00:10:00,433 --> 00:10:01,635 - What is it? 176 00:10:09,142 --> 00:10:10,210 - [sighs] 177 00:10:15,515 --> 00:10:16,950 I know you have your reasons 178 00:10:16,984 --> 00:10:18,618 for keeping things on the down-low 179 00:10:18,652 --> 00:10:20,020 about all this. 180 00:10:22,723 --> 00:10:27,661 But I'd at least like to tell my family I'm having a kid. 181 00:10:27,695 --> 00:10:30,063 - The family you've completely shut out? 182 00:10:31,564 --> 00:10:34,434 You haven't talked to your father in months. 183 00:10:34,467 --> 00:10:37,137 And every time I ask you what's going on with EZ, 184 00:10:37,170 --> 00:10:38,939 you tell me it's historical. 185 00:10:38,972 --> 00:10:40,107 - Oh, come on, querida. 186 00:10:40,140 --> 00:10:43,977 You--your whole life is a fucking closed book. 187 00:10:44,011 --> 00:10:46,113 I tell you just about everything. 188 00:10:46,146 --> 00:10:48,181 Most of it you don't even want to hear. 189 00:10:49,582 --> 00:10:51,251 You hardly tell me anything. 190 00:10:53,020 --> 00:10:55,923 - And that's why we're perfect for each other. 191 00:10:58,525 --> 00:11:01,829 Let's wait until she's born and we're all safe, 192 00:11:01,862 --> 00:11:04,364 and then you can tell the club, your family, 193 00:11:04,397 --> 00:11:06,599 and the whole world can know. 194 00:11:07,835 --> 00:11:09,669 - Like I have a choice. 195 00:11:15,042 --> 00:11:17,544 Gotta head up north for a couple days. 196 00:11:17,577 --> 00:11:18,779 Help my brother out. 197 00:11:20,680 --> 00:11:22,850 Historical shit. 198 00:11:22,883 --> 00:11:23,884 [speaking Spanish] 199 00:11:23,917 --> 00:11:25,085 Will be around if you need anything. 200 00:11:25,118 --> 00:11:26,119 - Okay. 201 00:11:28,355 --> 00:11:30,991 Um, I'm worried about Mini. 202 00:11:31,024 --> 00:11:33,894 She's not going to handle this well. 203 00:11:33,927 --> 00:11:36,696 We haven't been separated since I found her. 204 00:11:37,731 --> 00:11:38,899 - The club's headed to the farmhouse 205 00:11:38,932 --> 00:11:39,900 to help with the move. 206 00:11:39,933 --> 00:11:41,735 I'll have Coco keep an eye on her. 207 00:11:41,769 --> 00:11:42,770 - Thank you. 208 00:11:54,882 --> 00:11:57,350 [gentle music] 209 00:11:57,384 --> 00:11:58,518 [knock at door] 210 00:11:58,551 --> 00:12:01,922 * 211 00:12:01,955 --> 00:12:03,757 - [speaking Spanish] 212 00:12:03,791 --> 00:12:05,759 - Sí. 213 00:12:05,793 --> 00:12:12,065 * 214 00:12:12,099 --> 00:12:13,801 - [speaking Spanish] 215 00:12:13,834 --> 00:12:15,668 - Okay. 216 00:12:18,806 --> 00:12:21,775 [foreboding music] 217 00:12:21,809 --> 00:12:28,615 * 218 00:12:59,512 --> 00:13:01,448 - So busy. 219 00:13:06,486 --> 00:13:08,255 - Hope everything goes well with Dr. Cayman. 220 00:13:08,288 --> 00:13:10,157 See you when you get home. 221 00:13:10,190 --> 00:13:12,025 - Yes. 222 00:13:12,059 --> 00:13:13,961 - Be right back. 223 00:13:17,330 --> 00:13:20,834 - Estas bien? - Yes, perfecto. 224 00:13:20,868 --> 00:13:22,369 - Let me know if you need anything. 225 00:13:22,402 --> 00:13:23,470 - I'll be fine. 226 00:13:23,503 --> 00:13:24,972 I just want to break ground already. 227 00:13:25,005 --> 00:13:27,307 It feels like we've been working on this forever. 228 00:13:27,340 --> 00:13:29,442 - Yeah, I know. And we will. 229 00:13:29,476 --> 00:13:30,944 - Mm-hmm. - I love you. 230 00:13:30,978 --> 00:13:32,679 - I love you. 231 00:13:32,712 --> 00:13:34,514 Oh, and good luck. 232 00:13:36,049 --> 00:13:38,385 - Yeah. - Hey. 233 00:13:38,418 --> 00:13:41,221 Maybe Dr. Cayman can convince her to see a shrink. 234 00:13:42,322 --> 00:13:43,690 - Maybe. 235 00:13:52,265 --> 00:13:55,068 - There you are, señora. Gracias. 236 00:13:55,102 --> 00:13:56,870 - A usted. 237 00:14:01,374 --> 00:14:03,043 - You finish "Native Son"? 238 00:14:03,076 --> 00:14:05,378 - Yeah, it was good. 239 00:14:05,412 --> 00:14:06,746 Heavy. 240 00:14:07,614 --> 00:14:09,249 I think I like "Wilderness" 241 00:14:09,282 --> 00:14:11,718 and "Go Tell It on the Mountain" better. 242 00:14:11,751 --> 00:14:12,986 - Fiction. 243 00:14:13,020 --> 00:14:16,656 Makes all that shit a little more palatable. 244 00:14:16,689 --> 00:14:18,191 - Truth I know. 245 00:14:19,759 --> 00:14:21,728 - You on the road? - Yeah. 246 00:14:21,761 --> 00:14:23,530 Headed to Stockton. 247 00:14:23,563 --> 00:14:25,065 - M.C.? 248 00:14:25,098 --> 00:14:26,666 - Mostly. 249 00:14:26,699 --> 00:14:28,701 [engine idling] 250 00:14:31,972 --> 00:14:33,640 We talked. 251 00:14:36,109 --> 00:14:38,145 - Good. 252 00:14:55,428 --> 00:14:57,130 - Pops. 253 00:14:58,265 --> 00:15:00,167 - Good to see you, son. 254 00:15:03,403 --> 00:15:05,105 Travel safe. 255 00:15:14,581 --> 00:15:16,283 - The fuck you grinning about? 256 00:15:16,316 --> 00:15:17,917 - No reason. 257 00:15:24,757 --> 00:15:27,760 [engines revving] 258 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 [indistinct chatter] 259 00:15:37,837 --> 00:15:39,472 - Iliana. 260 00:15:39,506 --> 00:15:41,008 - Emily. 261 00:15:41,041 --> 00:15:42,175 How are you, sweet girl? 262 00:15:42,209 --> 00:15:44,144 - I'm good, I'm good. How are things here? 263 00:15:44,177 --> 00:15:46,079 - Still catching up. Getting there. 264 00:15:46,113 --> 00:15:48,148 Getting settled in at the new place? 265 00:15:48,181 --> 00:15:51,418 - Mm, as settled as we'll ever be, I guess. 266 00:15:51,451 --> 00:15:53,653 - I was hoping I would see you on Sunday. 267 00:15:53,686 --> 00:15:55,722 I had lunch with your mother. 268 00:15:59,159 --> 00:16:01,694 - I didn't know Diana was in town. 269 00:16:01,728 --> 00:16:04,431 - Shit. 270 00:16:04,464 --> 00:16:07,267 I'm sorry. 271 00:16:07,300 --> 00:16:10,137 Are things still... - They are what they are. 272 00:16:11,704 --> 00:16:13,140 - Agricultural park proposal? 273 00:16:13,173 --> 00:16:15,975 - Yes, finally. - Wonderful. 274 00:16:16,009 --> 00:16:18,211 Okay, just give everything to Marlin, 275 00:16:18,245 --> 00:16:20,313 and he'll walk you through the process. 276 00:16:21,214 --> 00:16:22,715 I have to go. 277 00:16:22,749 --> 00:16:24,617 It's really good to see you. 278 00:16:24,651 --> 00:16:27,320 - You too. 279 00:16:27,354 --> 00:16:31,024 Sorry--Iliana, what-- what process? 280 00:16:31,058 --> 00:16:33,226 Why do I have to be walked through anything? 281 00:16:33,260 --> 00:16:35,795 - It's a projected calendar for the review. 282 00:16:35,828 --> 00:16:36,896 There's already six bids, 283 00:16:36,929 --> 00:16:39,166 and there's another week before the deadline. 284 00:16:39,199 --> 00:16:40,900 Just want to let people know that it's not gonna be 285 00:16:40,933 --> 00:16:43,503 a quick turnaround. 286 00:16:44,604 --> 00:16:46,073 - There are six fuckin' bids?! 287 00:16:46,106 --> 00:16:47,140 - Keep your voice down. 288 00:16:47,174 --> 00:16:48,808 - When were you gonna tell us 289 00:16:48,841 --> 00:16:50,477 that we had competition for the agri-park? 290 00:16:50,510 --> 00:16:52,045 - Well, if you came to the town council meeting, 291 00:16:52,079 --> 00:16:53,046 then you would have known. 292 00:16:53,080 --> 00:16:54,547 - Oh, fuck that! 293 00:16:54,581 --> 00:16:56,883 - We are barely back on our feet here. 294 00:16:56,916 --> 00:16:59,886 This town has been off the grid for over two months. 295 00:16:59,919 --> 00:17:01,354 Not a dime of aid. 296 00:17:01,388 --> 00:17:03,223 $70 billion on a fucking wall, 297 00:17:03,256 --> 00:17:04,424 but half a mile away, 298 00:17:04,457 --> 00:17:05,425 we can't even keep the lights on. 299 00:17:05,458 --> 00:17:06,726 - What does that have to do 300 00:17:06,759 --> 00:17:08,027 with the other bids? 301 00:17:08,061 --> 00:17:09,529 - The EPA rules, 302 00:17:09,562 --> 00:17:10,997 the ones that miraculously changed 303 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 to accommodate your husband-- 304 00:17:13,066 --> 00:17:14,834 that didn't stay a secret. 305 00:17:14,867 --> 00:17:17,404 The fire gave others time to put in competitive bids. 306 00:17:17,437 --> 00:17:19,939 You didn't think big agri would come knocking? 307 00:17:19,972 --> 00:17:21,508 - Well, we thought you'd protect us. 308 00:17:21,541 --> 00:17:24,043 We had a professional understanding. 309 00:17:24,077 --> 00:17:25,778 - I'm the fucking mayor, Emily. 310 00:17:25,812 --> 00:17:28,748 I am not Santo Padre's cartel boss. 311 00:17:31,084 --> 00:17:32,585 Look, things like this, 312 00:17:32,619 --> 00:17:34,587 I have to answer to a comptroller, 313 00:17:34,621 --> 00:17:36,389 city planner, town council-- 314 00:17:36,423 --> 00:17:39,459 - Well, there wouldn't be things like this 315 00:17:39,492 --> 00:17:43,062 if it wasn't for my husband. 316 00:17:43,096 --> 00:17:46,099 So answering to him should be your only concern. 317 00:17:55,342 --> 00:17:58,311 [Spanish rap music] 318 00:17:58,345 --> 00:18:00,313 [engines revving] 319 00:18:00,347 --> 00:18:07,154 * 320 00:18:07,187 --> 00:18:10,190 [rapping in Spanish] 321 00:18:22,635 --> 00:18:24,637 [engines gunning] 322 00:18:47,460 --> 00:18:48,761 - What's going on? 323 00:18:48,795 --> 00:18:50,497 - The kid, Mini's, missing. 324 00:18:50,530 --> 00:18:51,498 Looks like she ran away. 325 00:18:51,531 --> 00:18:52,699 - When? 326 00:18:52,732 --> 00:18:54,201 - Maybe an hour ago. 327 00:18:54,234 --> 00:18:55,868 Must have slipped out the back. 328 00:18:55,902 --> 00:18:57,437 - Adelita was worried about that. 329 00:18:57,470 --> 00:18:59,539 - Mini hasn't been right since the thing with the mercs. 330 00:18:59,572 --> 00:19:00,707 Blames herself. 331 00:19:00,740 --> 00:19:02,842 - Does the kid know where Adelita is? 332 00:19:02,875 --> 00:19:04,477 - Just that she's over the border. 333 00:19:04,511 --> 00:19:06,479 - Might try to find her. 334 00:19:06,513 --> 00:19:07,780 - She's headed north. 335 00:19:07,814 --> 00:19:10,217 Closest town will take her about two hours on foot. 336 00:19:10,250 --> 00:19:12,285 - We'll head out there. 337 00:19:12,319 --> 00:19:13,653 Have your people comb the woods, huh? 338 00:19:13,686 --> 00:19:15,322 - Might need a picture. 339 00:19:15,355 --> 00:19:18,024 - We're printing something up. 340 00:19:19,226 --> 00:19:20,860 - [speaking Spanish] 341 00:19:28,735 --> 00:19:30,670 - And her? 342 00:19:35,875 --> 00:19:38,077 - Gracias. 343 00:19:40,247 --> 00:19:43,250 [indistinct chatter] 344 00:19:44,384 --> 00:19:47,354 [soft dramatic music] 345 00:19:47,387 --> 00:19:54,193 * 346 00:20:34,767 --> 00:20:35,935 - What's that? 347 00:20:35,968 --> 00:20:37,304 - Happy. 348 00:20:37,337 --> 00:20:40,072 He's got a small house outside of Charming. 349 00:20:40,106 --> 00:20:43,376 Freeway access less than a half-mile. 350 00:20:43,410 --> 00:20:45,545 - What do you think we're gonna do when we get there? 351 00:20:45,578 --> 00:20:46,913 Ring his doorbell? 352 00:20:46,946 --> 00:20:50,249 Take him out for coffee? 353 00:20:50,283 --> 00:20:52,285 - What are we gonna do? 354 00:20:53,085 --> 00:20:55,722 - You trust me? - Of course. 355 00:20:55,755 --> 00:20:57,757 [engines rumbling] 356 00:21:00,293 --> 00:21:02,329 - You know this crew? 357 00:21:02,362 --> 00:21:04,096 - Fuck no. 358 00:21:06,466 --> 00:21:07,934 - Mayans. 359 00:21:09,268 --> 00:21:11,003 Santo Padre. 360 00:21:14,774 --> 00:21:17,009 We didn't get a courtesy call. 361 00:21:17,043 --> 00:21:18,311 You're riding through our territory. 362 00:21:18,345 --> 00:21:19,812 - Since when? 363 00:21:19,846 --> 00:21:21,414 - We're on the state highway, man. 364 00:21:21,448 --> 00:21:22,849 - Not anymore. 365 00:21:22,882 --> 00:21:25,051 - Just getting gas and smokes. 366 00:21:27,186 --> 00:21:28,821 - Don't bother lighting that. 367 00:21:28,855 --> 00:21:30,122 You're not staying. 368 00:21:34,026 --> 00:21:35,795 Why don't get you get back on your cholo chops 369 00:21:35,828 --> 00:21:37,296 and get out of here? 370 00:21:37,330 --> 00:21:39,298 The next time, make a call. 371 00:21:39,332 --> 00:21:41,334 Comprende? 372 00:21:46,172 --> 00:21:47,273 - Yeah, we get it. 373 00:21:47,306 --> 00:21:50,309 Next time we call the Slow Boys. 374 00:21:53,746 --> 00:21:55,014 - The fuck you just say? 375 00:21:55,047 --> 00:21:56,282 - Sorry, he's just picking up 376 00:21:56,315 --> 00:21:59,018 a lack of cognitive energy coming our way. 377 00:21:59,752 --> 00:22:00,720 - What? 378 00:22:00,753 --> 00:22:02,188 - Exactly. 379 00:22:05,858 --> 00:22:07,727 - You poser fucking douchebags. 380 00:22:07,760 --> 00:22:09,562 You guys watch some bullshit TV show 381 00:22:09,596 --> 00:22:12,632 and think a vest and two wheels makes you a club. 382 00:22:12,665 --> 00:22:14,066 Hm. 383 00:22:14,100 --> 00:22:17,670 Guessing Brad and Todd here 384 00:22:17,704 --> 00:22:19,472 got all their totally awesome gym bros 385 00:22:19,506 --> 00:22:21,674 filling up their fucking table. 386 00:22:21,708 --> 00:22:23,142 - Yeah. 387 00:22:23,175 --> 00:22:25,211 At the little monkey clubhouse in their mom's basement. 388 00:22:25,244 --> 00:22:27,079 - You don't know what-- - Shut the fuck up! 389 00:22:27,113 --> 00:22:30,883 Jesus, man, you guys are an embarrassment. 390 00:22:30,917 --> 00:22:34,454 Now go climb on your homocycles and get the fuck out of here. 391 00:22:47,400 --> 00:22:49,235 - I can see those Tony Robbins seminars are really paying off. 392 00:22:49,268 --> 00:22:51,170 - Man, fuck Tony. 393 00:22:51,203 --> 00:22:53,039 Fuck his gigantic head. 394 00:22:53,072 --> 00:22:54,941 - Yup. 395 00:22:54,974 --> 00:22:56,643 [laughs] 396 00:23:08,320 --> 00:23:11,190 - The Arcade! Let's go! 397 00:23:11,223 --> 00:23:12,625 - Seriously? 398 00:23:12,659 --> 00:23:16,028 - We got all day, little brother. 399 00:23:16,062 --> 00:23:18,865 The ride's the only part that's never complicated. 400 00:23:18,898 --> 00:23:20,767 Gotta make that shit last. 401 00:23:22,234 --> 00:23:25,605 Unless you're afraid I'll kick your ass. 402 00:23:25,638 --> 00:23:27,440 - Loser pays. 403 00:23:27,474 --> 00:23:30,477 [engines roaring] 404 00:23:42,922 --> 00:23:45,124 [phone ringing] 405 00:23:47,794 --> 00:23:49,596 Mi amor, te como fue? 406 00:23:49,629 --> 00:23:51,798 - Peña fucked us. 407 00:23:51,831 --> 00:23:52,832 - What? 408 00:23:56,536 --> 00:23:58,137 Stay here. Wait for my mother. 409 00:23:58,170 --> 00:23:59,138 Have Paco bring the car. 410 00:23:59,171 --> 00:24:00,339 - What's going on? 411 00:24:00,372 --> 00:24:01,440 - Not sure. 412 00:24:01,474 --> 00:24:02,842 I'll be with Emily. 413 00:24:08,648 --> 00:24:10,349 - [laughs] Bitch. 414 00:24:10,382 --> 00:24:12,885 - Remember Dad working in Del Monte? 415 00:24:16,155 --> 00:24:17,657 - Sort of. 416 00:24:17,690 --> 00:24:20,527 I remember the day Pops opened up the shop. 417 00:24:20,560 --> 00:24:22,294 - Me too. 418 00:24:22,328 --> 00:24:23,930 He was so happy. 419 00:24:23,963 --> 00:24:26,933 - Eh, I don't know if Felipe's ever been happy. 420 00:24:26,966 --> 00:24:28,835 - Growin' up in Sonora, 421 00:24:28,868 --> 00:24:30,703 dirt fuckin' poor, 422 00:24:30,737 --> 00:24:32,639 Pop had a rough life before he got here. 423 00:24:34,340 --> 00:24:35,842 - We'll never know anything about that, 424 00:24:35,875 --> 00:24:38,477 'cause our old man don't tell us shit. 425 00:24:39,345 --> 00:24:43,382 Talks to that jar of ashes more than his own two fuckin' sons. 426 00:24:45,317 --> 00:24:48,087 [machines beeping] 427 00:24:52,258 --> 00:24:53,693 - Loser. 428 00:25:02,835 --> 00:25:06,205 - [speaking Spanish] 429 00:25:06,238 --> 00:25:07,707 - Gracias. 430 00:25:13,746 --> 00:25:16,749 [indistinct chatter] 431 00:25:31,097 --> 00:25:32,331 - Any luck? 432 00:25:32,364 --> 00:25:33,399 - No. You? 433 00:25:33,432 --> 00:25:34,734 - Nothing. 434 00:25:34,767 --> 00:25:36,869 Checked the bodegas, lavandería, the post office, 435 00:25:36,903 --> 00:25:40,607 and for some reason a bar full of local whores. 436 00:25:40,640 --> 00:25:42,074 - If I was 12, that's where I'd be. 437 00:25:43,475 --> 00:25:45,878 - [sighs] No one's seen her at the open market. 438 00:25:45,912 --> 00:25:48,280 Knocked on a few homes as well. 439 00:25:48,314 --> 00:25:50,249 - All right, let's finish up, huh? 440 00:25:51,651 --> 00:25:52,852 - Shit. 441 00:25:52,885 --> 00:25:54,787 Mercs on your six. 442 00:25:54,821 --> 00:25:55,988 Hey. 443 00:26:01,493 --> 00:26:02,862 - Looking for Adelita? 444 00:26:02,895 --> 00:26:04,563 - Well, they're not here for spring break. 445 00:26:04,597 --> 00:26:06,633 - Maybe we tell 'em we're here to help. 446 00:26:06,666 --> 00:26:09,902 - Seeing us will create more questions than answers. 447 00:26:09,936 --> 00:26:11,738 Stay out of sight. 448 00:26:12,639 --> 00:26:14,573 Uh... 449 00:26:14,607 --> 00:26:16,709 - Taza, you and Hank take point. 450 00:26:16,743 --> 00:26:18,477 - Got it. - Go. 451 00:26:23,983 --> 00:26:25,151 - [speaking Spanish] 452 00:26:29,088 --> 00:26:31,290 - Choke! - Shit. 453 00:26:31,323 --> 00:26:33,059 - [laughing] 454 00:26:33,092 --> 00:26:34,093 Choke! 455 00:26:35,695 --> 00:26:37,463 - There is no hole. 456 00:26:39,699 --> 00:26:40,933 There is no hole. 457 00:26:40,967 --> 00:26:45,972 - Boom, mothafucka! 458 00:26:46,005 --> 00:26:48,675 I am a golden god! Fear me. 459 00:26:48,708 --> 00:26:50,777 - Congrats, you're a mini golf pro. 460 00:26:50,810 --> 00:26:52,344 - You should be proud of yourself. 461 00:26:52,378 --> 00:26:54,180 - I am unfuckingstoppable. 462 00:26:54,213 --> 00:26:56,248 - Hey, it's me... 463 00:26:56,282 --> 00:26:58,350 - I'll have Rita reach out to Dr. Luna, 464 00:26:58,384 --> 00:27:00,252 schedule a time for you to meet. 465 00:27:00,286 --> 00:27:01,988 I think you'll really like her. 466 00:27:02,021 --> 00:27:03,489 [phone ringing] - Dr. Cayman's office. 467 00:27:03,522 --> 00:27:04,757 Can I put you on a brief hold? 468 00:27:04,791 --> 00:27:06,358 - I know it's what Miguel and Emily want. 469 00:27:06,392 --> 00:27:08,928 - We all want you to get better, Dita. 470 00:27:08,961 --> 00:27:10,997 - Yes. Thank you, doctor. 471 00:27:11,030 --> 00:27:14,366 [phone ringing] - Dr. Cayman's office. 472 00:27:19,238 --> 00:27:22,208 [tense music] 473 00:27:22,241 --> 00:27:29,148 * 474 00:27:37,189 --> 00:27:38,557 - You sure you know how to put it in the hole? 475 00:27:38,590 --> 00:27:40,292 - [chuckling] 476 00:27:40,326 --> 00:27:43,896 [engines revving] 477 00:27:43,930 --> 00:27:46,332 - Sounds like a lot of bikes. 478 00:27:46,365 --> 00:27:47,867 - Yes, it does. 479 00:27:51,437 --> 00:27:53,672 That's a lot of white guys on steroids. 480 00:27:53,706 --> 00:27:56,709 - Yeah. They seem kind of pissed. 481 00:27:57,944 --> 00:27:59,712 - So what's the plan? 482 00:27:59,746 --> 00:28:01,781 - Just stay cool. 483 00:28:07,019 --> 00:28:09,421 - He keeps the gun in the bedroll. 484 00:28:11,858 --> 00:28:12,992 - I understand you had something to say 485 00:28:13,025 --> 00:28:15,327 about our club. 486 00:28:15,361 --> 00:28:16,996 - [laughs] 487 00:28:17,029 --> 00:28:19,331 - Yeah, sorry about that. 488 00:28:19,365 --> 00:28:21,367 Just trying to impress the prospect. 489 00:28:21,400 --> 00:28:22,869 - We're going to impress something else. 490 00:28:22,902 --> 00:28:24,203 - Go. 491 00:28:24,236 --> 00:28:25,437 - Fuck. - Oh, shit! 492 00:28:25,471 --> 00:28:26,705 [people screaming] 493 00:28:26,739 --> 00:28:27,774 - [groans] 494 00:28:31,543 --> 00:28:34,580 - Crazy shit! 495 00:28:34,613 --> 00:28:35,848 - Screw you! 496 00:28:35,882 --> 00:28:37,216 - Yeah, pretty fuckin' tough with a gun. 497 00:28:37,249 --> 00:28:38,951 - Yeah, that's why I carry one. 498 00:28:42,922 --> 00:28:44,891 [gunshot] - What the fuck?! 499 00:28:44,924 --> 00:28:46,025 [crowd yelling] 500 00:28:46,058 --> 00:28:48,660 [engines revving] - Come on, come on! 501 00:28:51,063 --> 00:28:54,033 [Spanish rap music] 502 00:28:54,066 --> 00:28:57,736 * 503 00:28:57,770 --> 00:28:59,705 [laughter] 504 00:28:59,738 --> 00:29:06,345 * 505 00:29:19,591 --> 00:29:20,927 - He's on your right. 506 00:29:24,330 --> 00:29:25,631 [tires screech] 507 00:29:27,299 --> 00:29:29,768 [man grunts] 508 00:29:29,802 --> 00:29:32,004 [sirens wailing] - Shit. 509 00:29:32,038 --> 00:29:38,544 * 510 00:29:39,211 --> 00:29:41,080 - Got to settle our shit another time! 511 00:29:41,113 --> 00:29:44,250 Patches over badges, always! 512 00:29:44,283 --> 00:29:47,353 - Yeah, but this shit ain't over. 513 00:29:47,386 --> 00:29:53,860 * 514 00:29:57,396 --> 00:29:59,465 [tires screech] 515 00:30:22,154 --> 00:30:25,191 [indistinct chatter] 516 00:30:25,224 --> 00:30:26,392 - [whistles] 517 00:30:28,094 --> 00:30:30,029 They're on the move. 518 00:30:38,437 --> 00:30:40,339 - [speaking Spanish] 519 00:30:44,210 --> 00:30:45,344 - [speaking Spanish] 520 00:30:47,613 --> 00:30:48,881 - Gracias. 521 00:30:59,191 --> 00:31:01,560 - If the kid's here, mercs didn't find her. 522 00:31:01,593 --> 00:31:03,595 Maybe she found a place to hide. 523 00:31:03,629 --> 00:31:06,332 - Well, if she's hiding, we ain't gonna find her either. 524 00:31:06,365 --> 00:31:08,567 - Call Pablo. Let him know. 525 00:31:13,572 --> 00:31:14,840 - We gotta tell Adelita. 526 00:31:14,873 --> 00:31:16,508 She might know where the kid would go. 527 00:31:16,542 --> 00:31:18,544 - Yeah, I'll call Vic. 528 00:31:20,546 --> 00:31:21,613 - Gun, gun! 529 00:31:21,647 --> 00:31:22,915 - [speaking Spanish] 530 00:31:22,949 --> 00:31:24,583 Put it down! 531 00:31:24,616 --> 00:31:27,753 - [speaking Spanish] 532 00:31:27,786 --> 00:31:29,956 - Whoa. - Shit. 533 00:31:56,648 --> 00:31:59,418 - Let's get out of here. 534 00:32:10,929 --> 00:32:12,498 - Team's arriving. 535 00:32:17,469 --> 00:32:19,805 - Did you get a hit? 536 00:32:19,838 --> 00:32:21,307 - Not exactly. 537 00:32:21,340 --> 00:32:23,309 We showed a shop owner a picture of the kid. 538 00:32:23,342 --> 00:32:24,776 He hadn't seen her. 539 00:32:24,810 --> 00:32:27,679 Said two other guys showed up looking for her as well though, 540 00:32:27,713 --> 00:32:29,448 wearing motorcycle vests. 541 00:32:30,649 --> 00:32:32,151 - Mayans. 542 00:32:32,184 --> 00:32:33,519 - Yes, sir. 543 00:32:33,552 --> 00:32:36,022 They were just looking for the kid, not Adelita. 544 00:32:36,055 --> 00:32:38,624 We were everywhere. Didn't spot 'em. 545 00:32:39,891 --> 00:32:41,727 - You put the M.C. on-- - No. 546 00:32:44,730 --> 00:32:46,132 Expand our watch list. 547 00:32:46,165 --> 00:32:49,501 Track the M.C., where they go, who they meet. 548 00:32:49,535 --> 00:32:51,370 - Yes, sir. 549 00:32:57,376 --> 00:32:59,178 [engine starts] 550 00:33:04,716 --> 00:33:07,019 - Putting bullets in the car-- 551 00:33:07,053 --> 00:33:09,021 you knew the shots would bring the cops. 552 00:33:11,423 --> 00:33:14,226 It's fuckin' smart. 553 00:33:14,260 --> 00:33:16,695 - Sometimes that happens. 554 00:33:16,728 --> 00:33:18,364 - [chuckles] 555 00:33:23,835 --> 00:33:25,704 - Did she say who else put in a bid? 556 00:33:25,737 --> 00:33:26,805 - Yeah, big agri. 557 00:33:26,838 --> 00:33:29,208 It has to be Cargill, maybe Dole. 558 00:33:29,241 --> 00:33:31,177 Maybe the Chinese. 559 00:33:31,210 --> 00:33:34,080 - I'll find out who we're up against. 560 00:33:34,113 --> 00:33:37,049 - Then what? 561 00:33:37,083 --> 00:33:38,917 - I'll handle it. 562 00:33:41,920 --> 00:33:43,855 - What does that mean? 563 00:33:47,259 --> 00:33:48,560 No. 564 00:33:48,594 --> 00:33:50,729 You cannot bring the other world into this, Miguel. 565 00:33:50,762 --> 00:33:52,398 - Well, what, you think these big corporations 566 00:33:52,431 --> 00:33:53,399 don't break the law? 567 00:33:53,432 --> 00:33:54,733 Their CEOs are all corrupt. 568 00:33:54,766 --> 00:33:57,569 Fucking country club criminals. 569 00:33:57,603 --> 00:33:59,671 - If you cross that line, 570 00:33:59,705 --> 00:34:01,107 even just once, 571 00:34:01,140 --> 00:34:04,443 you undermine all the work you've done to go legitimate. 572 00:34:04,476 --> 00:34:06,278 You fuck up your legacy. 573 00:34:07,413 --> 00:34:10,015 This isn't just about you. 574 00:34:10,048 --> 00:34:12,084 It's about your son 575 00:34:12,118 --> 00:34:13,485 and his sons. 576 00:34:18,657 --> 00:34:20,192 I'll talk to Iliana. 577 00:34:20,226 --> 00:34:22,361 I'll see what I can find out. 578 00:34:22,394 --> 00:34:23,562 [tires screech] 579 00:34:27,999 --> 00:34:29,801 - What's the matter? - Have you heard from Dita? 580 00:34:31,270 --> 00:34:32,738 - What? 581 00:34:32,771 --> 00:34:34,240 No, why? 582 00:34:34,273 --> 00:34:35,241 - She's gone. 583 00:34:35,274 --> 00:34:36,375 She finished with her doc 584 00:34:36,408 --> 00:34:37,976 but never came back to the waiting room. 585 00:34:38,009 --> 00:34:39,378 She must have left through a back door. 586 00:34:39,411 --> 00:34:41,613 - Wait, left? Where? 587 00:34:41,647 --> 00:34:43,149 - Sorry, Mikey, I don't know. 588 00:34:49,521 --> 00:34:51,022 - Be right with you. 589 00:34:55,361 --> 00:34:57,796 - Hola, Ignacio. 590 00:35:02,801 --> 00:35:04,670 - [sighs] 591 00:35:07,639 --> 00:35:10,342 Señora Galindo. 592 00:35:20,186 --> 00:35:23,189 [bass thumping] 593 00:35:24,823 --> 00:35:26,525 - [speaking Spanish] 594 00:35:37,236 --> 00:35:38,370 - You good? 595 00:35:38,404 --> 00:35:40,606 - Yeah, I'll get the bikes. 596 00:35:40,639 --> 00:35:42,107 - Hoses around the back. 597 00:35:42,140 --> 00:35:44,176 Gate should be open. - Thanks. 598 00:35:50,081 --> 00:35:52,083 [siren blips] 599 00:35:55,387 --> 00:35:57,756 - Santo Padre. 600 00:35:58,424 --> 00:36:00,025 Huh. 601 00:36:00,058 --> 00:36:03,094 You're a long way from home, amigo. 602 00:36:04,162 --> 00:36:06,565 - You guys aren't letting all them Mexican rapists 603 00:36:06,598 --> 00:36:08,400 hop the fences, are you? 604 00:36:08,434 --> 00:36:10,001 - Little bit worried. - Yeah. 605 00:36:10,035 --> 00:36:12,804 - I'll keep my-- - Prospect. 606 00:36:12,838 --> 00:36:14,873 Don't play with the animals. 607 00:36:14,906 --> 00:36:17,743 They might look dumb and harmless, 608 00:36:17,776 --> 00:36:21,980 but trust me, they're some nasty motherfuckers. 609 00:36:22,013 --> 00:36:25,050 - Fuck you, Medina. 610 00:36:25,083 --> 00:36:26,385 [spits] 611 00:36:28,287 --> 00:36:30,956 - That's Stockton's finest. 612 00:36:33,292 --> 00:36:35,361 Welcome to northern Cali. 613 00:36:41,132 --> 00:36:42,133 [knock at door] 614 00:36:48,307 --> 00:36:49,608 - How's she doing? 615 00:36:49,641 --> 00:36:52,511 - I think she'll be okay. 616 00:36:52,544 --> 00:36:55,847 All she knows how to do is run... 617 00:36:55,881 --> 00:36:58,617 from one place to the next. 618 00:36:59,718 --> 00:37:00,919 - I get that. 619 00:37:04,656 --> 00:37:06,358 - Do you think the soldiers saw her? 620 00:37:06,392 --> 00:37:07,759 - No. 621 00:37:07,793 --> 00:37:10,596 They did, they wouldn't have left. 622 00:37:11,897 --> 00:37:13,231 - [exhales] 623 00:37:13,265 --> 00:37:15,066 Thank you for letting her stay here. 624 00:37:15,667 --> 00:37:18,504 - It's okay. We'll make it work. 625 00:37:20,972 --> 00:37:23,509 - She feels safe with you. 626 00:37:25,644 --> 00:37:28,314 - [woman moaning] 627 00:37:28,347 --> 00:37:31,783 - Um, maybe we should, uh, keep the door closed. 628 00:37:38,524 --> 00:37:41,493 [reflective music] 629 00:37:41,527 --> 00:37:48,334 * 630 00:37:52,771 --> 00:37:56,174 - [speaking Spanish] 631 00:38:02,948 --> 00:38:05,116 - Cristobal. 632 00:39:02,708 --> 00:39:04,242 - My boys... 633 00:39:07,879 --> 00:39:10,048 They have a different name. 634 00:39:10,081 --> 00:39:12,851 And, uh, no connection to my past. 635 00:39:14,352 --> 00:39:17,122 - Our past doesn't just go away. 636 00:39:19,591 --> 00:39:22,394 We're all connected, Ignacio. 637 00:39:22,428 --> 00:39:24,696 - Felipe. 638 00:39:32,571 --> 00:39:35,106 - All right. Thank you. 639 00:39:37,208 --> 00:39:38,577 - Anything? 640 00:39:38,610 --> 00:39:41,447 - [sighs] None of the hospitals or clinics have her. 641 00:39:41,480 --> 00:39:42,981 - That's a good thing. 642 00:39:43,815 --> 00:39:46,051 - I reached out to our friend in the sheriff department. 643 00:39:46,084 --> 00:39:48,554 He's gonna put something out on the wire, keep it anonymous. 644 00:39:49,387 --> 00:39:51,557 He'll turn out with something. 645 00:39:51,590 --> 00:39:54,560 - Señor Galindo, she's here. 646 00:39:54,593 --> 00:39:55,727 Pulling in now. 647 00:40:03,101 --> 00:40:05,504 - Did you ever find out? 648 00:40:06,905 --> 00:40:08,239 - Find out what? 649 00:40:12,944 --> 00:40:15,313 It was nice to see you. 650 00:40:16,615 --> 00:40:18,984 We should do this again. - Mamá! 651 00:40:21,487 --> 00:40:22,488 [speaking Spanish] 652 00:40:43,675 --> 00:40:45,343 - Gracias. 653 00:40:57,689 --> 00:41:00,526 [engine starts] 654 00:41:05,330 --> 00:41:08,299 [slow acoustic strumming] 655 00:41:08,333 --> 00:41:15,140 * 656 00:41:17,375 --> 00:41:18,877 - Come on, prospect. 657 00:41:18,910 --> 00:41:20,345 We're grabbing some food. 658 00:41:21,212 --> 00:41:24,182 - [woman singing in Spanish] 659 00:41:24,215 --> 00:41:31,022 * 660 00:41:41,733 --> 00:41:44,035 - Lead the way, pendejos. 661 00:41:44,069 --> 00:41:50,876 * 662 00:41:54,412 --> 00:41:56,715 [locks door] 663 00:41:57,716 --> 00:41:59,084 - I gave her an Ambien. 664 00:41:59,117 --> 00:42:01,352 She'll sleep. 665 00:42:01,386 --> 00:42:03,889 Maybe she'll tell us more in the morning. 666 00:42:03,922 --> 00:42:05,724 - What the fuck was that today? 667 00:42:06,725 --> 00:42:10,395 I mean, why go to that shop? 668 00:42:10,428 --> 00:42:12,097 See EZ's father? 669 00:42:13,264 --> 00:42:14,532 - I don't know. 670 00:42:14,566 --> 00:42:17,736 I've never mentioned anything. 671 00:42:17,769 --> 00:42:21,707 I mean, she knows we get our meat from there sometimes. 672 00:42:24,375 --> 00:42:26,778 She agreed to go to a shrink. 673 00:42:30,415 --> 00:42:33,384 Your mom will get better, baby. 674 00:42:33,418 --> 00:42:40,225 * 675 00:43:04,082 --> 00:43:06,351 [indistinct chatter] 676 00:43:09,988 --> 00:43:12,590 - [breathing heavily] 677 00:43:19,965 --> 00:43:21,767 Dude... 678 00:43:21,800 --> 00:43:23,735 get her phone. 679 00:43:23,769 --> 00:43:24,836 Get this. 680 00:43:25,937 --> 00:43:27,105 - What? 681 00:43:27,138 --> 00:43:28,573 - Get... 682 00:43:28,606 --> 00:43:30,575 and tape it. 683 00:43:30,608 --> 00:43:31,977 - Are you serious? 684 00:43:32,010 --> 00:43:33,311 - Yeah, I want to send it to my ex. 685 00:43:33,344 --> 00:43:34,612 - [sighs] 686 00:43:34,646 --> 00:43:36,982 - I want Annie to see that I found a new whore. 687 00:43:37,015 --> 00:43:40,051 - Yeah, where'd you steal this from, Hope? 688 00:43:40,786 --> 00:43:41,920 - Come here, come here, come here, come here, 689 00:43:41,953 --> 00:43:43,021 come here, come here. 690 00:43:44,355 --> 00:43:47,258 - This is so fucking... [muttering] 691 00:43:47,292 --> 00:43:50,261 Come on, man, I'm starving. - [laughs] 692 00:43:50,295 --> 00:43:53,398 - Hurry up before the truck leaves. 693 00:43:54,700 --> 00:43:57,502 - Come in just to check it out. 694 00:43:57,535 --> 00:44:00,138 - I gotta take a piss, man. - All right then. 695 00:44:02,340 --> 00:44:04,309 - You may want to keep an eye on him, all right? 696 00:44:04,342 --> 00:44:05,643 - Yeah. 697 00:44:05,677 --> 00:44:06,912 - All right. 698 00:44:12,150 --> 00:44:13,785 Hey, prospect. 699 00:44:13,819 --> 00:44:15,787 Recycle that shit. 700 00:44:15,821 --> 00:44:18,489 Plastic and can-- in that one. 701 00:44:20,225 --> 00:44:21,693 - Yes, sir. 702 00:44:21,727 --> 00:44:23,361 - Andale pues. 703 00:44:23,394 --> 00:44:24,830 [laughter] 704 00:44:24,863 --> 00:44:26,865 - [grunting] 705 00:44:26,898 --> 00:44:28,399 - Dude, you're so fucked up. 706 00:44:28,433 --> 00:44:30,836 - I'm just misunderstood. - Hey. 707 00:44:32,337 --> 00:44:33,304 - What the fuck... 708 00:44:33,338 --> 00:44:34,873 [gunshots] 709 00:44:34,906 --> 00:44:37,876 [dark music] 710 00:44:37,909 --> 00:44:42,513 * 711 00:44:42,547 --> 00:44:44,149 [tires squeal] 712 00:44:44,182 --> 00:44:49,587 * 713 00:44:49,620 --> 00:44:50,922 - EZ? 714 00:44:50,956 --> 00:44:52,090 - Medina? 715 00:44:52,123 --> 00:44:53,925 No! No, no, no, no! 716 00:44:53,959 --> 00:44:56,461 Que pasol? 717 00:44:59,430 --> 00:45:00,866 - Shit! 718 00:45:00,899 --> 00:45:02,734 Medina... 719 00:45:02,768 --> 00:45:03,902 Medina! 720 00:45:03,935 --> 00:45:05,837 - [panting] - He's gone. 721 00:45:05,871 --> 00:45:09,107 - [murmuring in Spanish] 722 00:45:09,140 --> 00:45:11,242 - Search the woods! 723 00:45:13,544 --> 00:45:14,913 [indistinct shouting] 724 00:45:14,946 --> 00:45:16,514 - Let's get these motherfuckers! 725 00:45:16,547 --> 00:45:19,517 [somber music] 726 00:45:19,550 --> 00:45:24,289 * 727 00:46:03,661 --> 00:46:06,631 [baby giggles] 728 00:46:06,664 --> 00:46:09,667 [typewriter clicking, bell dings] 729 00:46:16,674 --> 00:46:19,010 (hard rock music plays) 730 00:46:24,382 --> 00:46:26,384 (rock music continues) 731 00:46:31,389 --> 00:46:32,623 (motor revs) 732 00:46:40,531 --> 00:46:41,732 (hissing) 733 00:46:41,833 --> 00:46:43,668 ANNOUNCER: Mayans. 734 00:46:43,701 --> 00:46:46,504 All new Tuesdays at 10:00 on FX. 735 00:46:47,738 --> 00:46:49,975 You can't make people like you, 736 00:46:50,008 --> 00:46:52,377 but if people don't respect you, 737 00:46:52,410 --> 00:46:53,879 you can make 'em fear you. 738 00:47:04,189 --> 00:47:05,991 I'll see you at the lake. 739 00:47:06,657 --> 00:47:07,658 (gasps) 740 00:47:14,933 --> 00:47:16,567 -(recorder playing theme song) -(babbling) 741 00:47:16,601 --> 00:47:17,602 Pink eye! 742 00:47:19,370 --> 00:47:22,073 (grunting) 743 00:47:22,107 --> 00:47:24,109 (babbling) 744 00:47:24,876 --> 00:47:26,244 Pink eye! 745 00:47:26,277 --> 00:47:28,446 FRANK: Don't judge me! This is art! 746 00:47:28,546 --> 00:47:29,514 (recorder hits sour note)