1 00:00:02,170 --> 00:00:04,638 ANNOUNCER: An FX original series. 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,174 Mr. InBetween. 3 00:00:07,308 --> 00:00:10,811 All new, Thursdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,147 (motors revving) 5 00:00:13,181 --> 00:00:16,850 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 6 00:00:19,420 --> 00:00:20,754 - Previously on "Mayans M.C."... 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,490 - As you know, the U.S. Attorneys' Office 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,726 coerced me into the same type of deal 9 00:00:25,759 --> 00:00:28,362 they made my father sign nearly ten years ago. 10 00:00:28,396 --> 00:00:30,564 What the U.S. authorities don't know, 11 00:00:30,598 --> 00:00:33,501 someone else offered me a deal. 12 00:00:33,534 --> 00:00:36,070 The power of our new partnership 13 00:00:36,104 --> 00:00:37,805 will allow us to exploit 14 00:00:37,838 --> 00:00:40,341 our invasive governmental agencies. 15 00:00:40,374 --> 00:00:42,976 - Ileana. - Emily. 16 00:00:43,010 --> 00:00:45,946 Agricultural park proposal? - Yes, finally. 17 00:00:45,979 --> 00:00:47,148 - Give everything to Marlin 18 00:00:47,181 --> 00:00:48,549 and he'll walk you through the process. 19 00:00:49,783 --> 00:00:53,621 - Sorry, Ileana, what--what process? 20 00:00:54,288 --> 00:00:56,657 There are six fucking bids? 21 00:00:56,690 --> 00:00:58,492 - What's the matter? - Have you heard from Dita? 22 00:00:58,526 --> 00:00:59,527 - No, why? 23 00:00:59,560 --> 00:01:00,861 - She finished with the doc 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,663 but never came back to the waiting room. 25 00:01:04,365 --> 00:01:06,200 - Hola, Ignacio. 26 00:01:08,936 --> 00:01:10,738 - I got a letter from Corrections. 27 00:01:10,771 --> 00:01:12,273 Stockton PO. 28 00:01:12,306 --> 00:01:15,376 Have to clean up some parole paperwork. 29 00:01:15,409 --> 00:01:17,845 - The clubhouse will be your first stop in Stockton. 30 00:01:17,878 --> 00:01:19,012 They'll sort you out. 31 00:01:24,785 --> 00:01:26,320 - You're a long way from home. 32 00:01:26,354 --> 00:01:29,290 - Prospect, don't play with the animals. 33 00:01:29,323 --> 00:01:31,592 They're some nasty motherfuckers. 34 00:01:34,562 --> 00:01:36,564 - Get her phone. 35 00:01:36,597 --> 00:01:39,233 Get this. I wanna send it to my ex. 36 00:01:40,468 --> 00:01:43,804 - Dude, you're so fucked up. 37 00:01:43,837 --> 00:01:46,274 - I'm just misunderstood. 38 00:01:50,578 --> 00:01:52,713 - Whoa, whoa, what's that? 39 00:01:52,746 --> 00:01:54,282 - What the fuck? 40 00:01:54,315 --> 00:01:57,351 - Oh, shit. 41 00:01:57,385 --> 00:01:58,686 Shit. - What the fuck, man? 42 00:01:58,719 --> 00:01:59,787 - Shit. 43 00:01:59,820 --> 00:02:01,622 - That's Medina. - Shit! 44 00:02:01,655 --> 00:02:03,591 - You were supposed to be on lookout. 45 00:02:03,624 --> 00:02:05,626 - Someone's coming. She's got the phone. 46 00:02:05,659 --> 00:02:07,528 - Shit. 47 00:02:15,869 --> 00:02:18,506 When did this happen? 48 00:02:18,539 --> 00:02:19,773 - Last night. 49 00:02:24,812 --> 00:02:27,315 This has to be answered. 50 00:02:27,348 --> 00:02:29,750 - What do we know about the cops? 51 00:02:29,783 --> 00:02:31,452 - Made a name for themselves on Narco. 52 00:02:31,485 --> 00:02:33,887 Some big bust. They go pretty much unchecked. 53 00:02:33,921 --> 00:02:37,258 - Run their Vic Mackey bullshit up and down the north end. 54 00:02:37,291 --> 00:02:39,793 - And the girl? - Her name is Hope. 55 00:02:39,827 --> 00:02:41,295 We watched her grow up. 56 00:02:41,329 --> 00:02:44,765 Poor kid was fucked before the water broke. 57 00:02:44,798 --> 00:02:47,368 She used to play in that park 58 00:02:47,401 --> 00:02:49,870 while her mom sucked dick for dime bags. 59 00:02:49,903 --> 00:02:52,673 - Only clean time Hope's ever known was in Charming. 60 00:02:52,706 --> 00:02:55,943 - Pollen and O'Grady know this shit will bury them. 61 00:02:55,976 --> 00:02:58,646 They saw Hope take off with the phone. 62 00:02:58,679 --> 00:03:00,848 Must have split when they heard your prospect. 63 00:03:00,881 --> 00:03:04,285 - So she came here. Sanctuary. 64 00:03:04,318 --> 00:03:07,187 - Yeah, showed up early this morning. 65 00:03:07,221 --> 00:03:09,457 Fucking mess. 66 00:03:09,490 --> 00:03:11,058 - What's our play, jefe? 67 00:03:12,893 --> 00:03:15,529 - It's gotta happen now 68 00:03:15,563 --> 00:03:18,165 so it lands on what they did. 69 00:03:18,198 --> 00:03:19,900 Can't be seen as random. 70 00:03:22,503 --> 00:03:24,372 Santo Padre will handle it. 71 00:03:24,405 --> 00:03:26,039 - Medina was ours. 72 00:03:26,073 --> 00:03:27,875 Stockton has to take-- - You'll get the result. 73 00:03:27,908 --> 00:03:29,543 Just can't be part of the process. 74 00:03:29,577 --> 00:03:32,179 - Stockton will need deniability. 75 00:03:32,212 --> 00:03:33,647 It's a cop, Dondo. 76 00:03:33,681 --> 00:03:37,318 - Your crew, it's gotta stay visible. 77 00:03:37,351 --> 00:03:40,187 Public places. Be loud. 78 00:03:40,220 --> 00:03:41,622 Be seen. 79 00:03:41,655 --> 00:03:43,056 - No cells. 80 00:03:43,090 --> 00:03:45,393 No traceable contact with us. 81 00:03:45,426 --> 00:03:47,160 It's best you don't know details. 82 00:03:47,194 --> 00:03:49,563 - We'll come at it the smartest way we can. 83 00:03:49,597 --> 00:03:51,031 Minimize blowback. 84 00:03:53,267 --> 00:03:55,202 - Camazotz will be summoned. 85 00:03:57,638 --> 00:03:59,840 We agree. 86 00:03:59,873 --> 00:04:02,876 This cop meets los asesinos de dios. 87 00:04:05,212 --> 00:04:08,015 - Agreed. 88 00:04:18,692 --> 00:04:20,428 - Thanks, man. 89 00:04:22,896 --> 00:04:25,132 - Thanks. 90 00:04:25,165 --> 00:04:27,234 - You should try to eat something. 91 00:04:27,267 --> 00:04:28,235 - I'm okay. 92 00:04:39,179 --> 00:04:41,882 - How is she? 93 00:04:41,915 --> 00:04:43,050 - Holding up. 94 00:04:45,919 --> 00:04:48,489 - Doing all right? - Yeah. 95 00:04:49,657 --> 00:04:51,425 - If those cops got a look at your prospect 96 00:04:51,459 --> 00:04:52,926 running into the park, 97 00:04:52,960 --> 00:04:55,529 he might be on their cleanup list too. 98 00:04:55,563 --> 00:04:56,864 - All I saw were taillights. 99 00:04:56,897 --> 00:04:59,433 - Doesn't matter. They're in panic mode. 100 00:04:59,467 --> 00:05:01,802 They'll wanna burn down anything might be a problem. 101 00:05:06,840 --> 00:05:08,175 - Then use me as bait. 102 00:05:11,144 --> 00:05:13,814 We're gonna need better bait. 103 00:05:15,082 --> 00:05:16,450 - She's pretty broken, man. 104 00:05:16,484 --> 00:05:18,719 I'm not sure she'll play along. 105 00:05:18,752 --> 00:05:21,655 - How long since her last pop? 106 00:05:21,689 --> 00:05:23,857 - Three, maybe four hours. 107 00:05:25,793 --> 00:05:28,496 - Another hour or so... 108 00:05:28,529 --> 00:05:30,097 she'll be ready to do whatever we want. 109 00:05:45,312 --> 00:05:46,880 - Permiso. 110 00:06:41,935 --> 00:06:43,270 - Adelita? 111 00:06:51,445 --> 00:06:54,214 - Adelita? 112 00:06:55,749 --> 00:06:57,184 Adelita? 113 00:07:04,958 --> 00:07:06,927 - The fuck? 114 00:07:06,960 --> 00:07:09,396 Jesus, who's this little freak? 115 00:07:12,299 --> 00:07:13,433 - Apologize. 116 00:07:14,935 --> 00:07:16,336 - Who the hell-- - Just do it. 117 00:07:19,439 --> 00:07:21,709 - All right. Sorry. 118 00:07:21,742 --> 00:07:23,110 - To her. 119 00:07:25,145 --> 00:07:26,947 - I'm sorry, kid. 120 00:08:18,165 --> 00:08:21,001 - * Mother of exiles 121 00:08:21,034 --> 00:08:23,236 * The torch of hope 122 00:08:23,270 --> 00:08:25,973 * In the toss of the tempest 123 00:08:26,006 --> 00:08:28,742 * Threw us Madison's rope 124 00:08:28,776 --> 00:08:31,211 * But the brazen giant 125 00:08:31,244 --> 00:08:34,114 * With limbs astride 126 00:08:34,147 --> 00:08:37,117 * Blocks the golden door 127 00:08:37,150 --> 00:08:41,021 * To the U.S. of Lies 128 00:08:41,054 --> 00:08:44,958 * Damn your huddled masses 129 00:08:44,992 --> 00:08:48,028 * Scrub our floors 130 00:08:48,061 --> 00:08:50,330 * Cut our grasses 131 00:08:50,363 --> 00:08:53,333 * I am a wolf 132 00:08:53,366 --> 00:08:55,969 * A wild cur 133 00:08:56,003 --> 00:08:59,372 * Cut from the pack 134 00:08:59,406 --> 00:09:02,042 * With blood on my fur 135 00:09:02,075 --> 00:09:04,712 * Every howl 136 00:09:04,745 --> 00:09:07,480 * Marks the debt 137 00:09:07,514 --> 00:09:11,051 * 'Cause a beaten dog 138 00:09:12,419 --> 00:09:16,023 * Never forgets 139 00:09:16,056 --> 00:09:18,659 * Every howl 140 00:09:18,692 --> 00:09:21,428 * Marks the debt 141 00:09:21,461 --> 00:09:26,266 * 'Cause a beaten dog 142 00:09:26,299 --> 00:09:29,136 * Never forgets 143 00:09:31,872 --> 00:09:34,875 * Never forgets 144 00:09:59,833 --> 00:10:01,635 - Shit's landing hard on Bishop. 145 00:10:03,136 --> 00:10:06,006 - Yeah. He was Medina's sponsor. 146 00:10:06,039 --> 00:10:07,908 We all came up in Oakland. 147 00:10:07,941 --> 00:10:12,212 Can't help but feel responsible for the ones you bring in. 148 00:10:26,960 --> 00:10:28,461 - You know why I had to ask Bishop to sponsor-- 149 00:10:28,495 --> 00:10:29,963 - I know. 150 00:10:31,832 --> 00:10:32,966 It fucking hurt. 151 00:10:33,834 --> 00:10:34,935 - I'm sorry. 152 00:10:36,069 --> 00:10:37,604 - Let's just focus on why we came up here 153 00:10:37,637 --> 00:10:38,638 in the first place. 154 00:10:38,672 --> 00:10:40,407 - What does that look like now? 155 00:10:40,440 --> 00:10:43,110 - Bury Medina day after tomorrow. 156 00:10:43,143 --> 00:10:45,813 SOA will represent. 157 00:10:45,846 --> 00:10:48,982 We'll know where they are, how long they'll be gone. 158 00:10:52,085 --> 00:10:54,788 - Yo, we good? - Yeah. It's all set up. 159 00:10:54,822 --> 00:10:56,824 - Hope find her dealer? 160 00:10:56,857 --> 00:10:58,525 - Yeah, he already knew Pollen and O'Grady 161 00:10:58,558 --> 00:11:00,127 were looking for her. 162 00:11:00,160 --> 00:11:01,394 She told them the plan. 163 00:11:01,428 --> 00:11:03,797 Wants to trade the phone for smack. 164 00:11:03,831 --> 00:11:05,665 Dealer will pass it on to the cops. 165 00:11:05,699 --> 00:11:06,967 - Good. 166 00:11:07,000 --> 00:11:09,336 Let's be smart about where we set this meet. 167 00:11:09,369 --> 00:11:10,971 - What about Trinity Projects? 168 00:11:11,004 --> 00:11:13,106 There's that condemned section off the 5. 169 00:11:13,140 --> 00:11:14,742 - That might work. - Mm. 170 00:11:14,775 --> 00:11:16,777 - We clear out all the junkies. 171 00:11:16,810 --> 00:11:18,478 Screams and gunshots are fucking ambiance 172 00:11:18,511 --> 00:11:19,679 in that ring of hell. 173 00:11:19,713 --> 00:11:22,115 - Where dirty cops go to die. 174 00:11:30,523 --> 00:11:33,293 - We'll make that happen. Yes. 175 00:11:34,828 --> 00:11:37,664 Okay. Bye, now. 176 00:11:37,697 --> 00:11:40,100 - Who was that? - High school friend, 177 00:11:40,133 --> 00:11:41,534 works for Mom's business manager. 178 00:11:41,568 --> 00:11:43,771 - Mm. - Ooh. 179 00:11:43,804 --> 00:11:48,441 Mm, so Ileana had lunch with my mother last week. 180 00:11:48,475 --> 00:11:50,911 No one has lunch with Diana unless they have to, 181 00:11:50,944 --> 00:11:54,314 so I poked around. 182 00:11:54,347 --> 00:11:57,818 Ileana's been borrowing money. 183 00:11:57,851 --> 00:11:59,619 I guess they lost everything in the fire. 184 00:11:59,652 --> 00:12:02,689 No insurance. - Oh, Jesus. 185 00:12:02,722 --> 00:12:04,357 Didn't she already owe your family money? 186 00:12:04,391 --> 00:12:07,560 - Oh, Nigel and Diana put her through school. 187 00:12:07,594 --> 00:12:08,996 They basically raised her. 188 00:12:09,029 --> 00:12:12,165 She was more my sister than my nanny. 189 00:12:12,199 --> 00:12:14,367 But it wasn't a loan. She worked her ass off. 190 00:12:14,401 --> 00:12:17,470 Yeah, Ileana is so goddamn proud. 191 00:12:17,504 --> 00:12:21,208 Like, having to ask for money must kill her. 192 00:12:21,241 --> 00:12:24,878 - Wait, are you gonna use this? 193 00:12:24,912 --> 00:12:26,546 - I'm gonna offer her some help. 194 00:12:26,579 --> 00:12:28,849 - In exchange for information? 195 00:12:28,882 --> 00:12:30,283 That's called a bribe. 196 00:12:30,317 --> 00:12:32,519 - It's called two friends helping each other. 197 00:12:32,552 --> 00:12:34,521 It happens every day. It's just business. 198 00:12:34,554 --> 00:12:37,424 - Em, this isn't you. 199 00:12:37,457 --> 00:12:39,726 All right, let me do this. You keep your hands clean. 200 00:12:39,759 --> 00:12:42,095 - No, this is how I help. I can do this. 201 00:12:42,129 --> 00:12:43,530 - How is this any different from the things 202 00:12:43,563 --> 00:12:45,765 I do in my world? - Are you being serious? 203 00:12:45,799 --> 00:12:49,036 I'm asking for a favor. I'm not chopping off her hand. 204 00:12:49,069 --> 00:12:50,871 - Don't kid yourself, my love. 205 00:12:50,904 --> 00:12:52,672 The first favor sharpens the blade. 206 00:12:52,705 --> 00:12:54,875 - Then maybe I should buy myself a fucking raincoat. 207 00:12:54,908 --> 00:12:57,210 - Maybe the baby should not be hearing this. 208 00:12:57,244 --> 00:12:59,046 - No, don't touch him! 209 00:13:03,283 --> 00:13:06,186 - I'm sorry. 210 00:13:06,219 --> 00:13:09,256 - Oh, fuck. 211 00:13:21,902 --> 00:13:23,971 - Miguel... 212 00:13:40,753 --> 00:13:42,189 - Good morning, gentlemen. 213 00:13:42,222 --> 00:13:44,791 I apologize for showing up unannounced. 214 00:13:44,824 --> 00:13:46,426 - Is there a problem? 215 00:13:46,459 --> 00:13:49,062 - On the contrary, there is a solution, 216 00:13:49,096 --> 00:13:51,064 and I am looking at him. 217 00:13:51,098 --> 00:13:54,667 - We'll explain on the way. - Now? 218 00:13:54,701 --> 00:13:56,069 I'm sorry, I have a full schedule. 219 00:13:56,103 --> 00:13:58,972 - I assure you, Mr. Galindo, 220 00:13:59,006 --> 00:14:01,374 there is nothing on your calendar today. 221 00:14:03,810 --> 00:14:05,378 - Okay. 222 00:14:11,418 --> 00:14:14,454 Can I let my wife know when I'll be back? 223 00:14:14,487 --> 00:14:16,823 - We'll keep Mr. Alvarez updated. 224 00:14:16,856 --> 00:14:18,291 - I go where he goes. 225 00:14:18,325 --> 00:14:20,327 - Not today. 226 00:14:20,360 --> 00:14:21,628 - Fear not. 227 00:14:21,661 --> 00:14:23,496 El jefe will be nuzzled tightly 228 00:14:23,530 --> 00:14:27,500 in the bosom of Uncle Sam, out of harm's way. 229 00:14:29,302 --> 00:14:30,670 - I'm sorry. - No, I'm so sorry. 230 00:14:30,703 --> 00:14:32,472 - I love you. - I love you. 231 00:14:34,574 --> 00:14:36,910 - Touching. - Yeah. 232 00:14:44,751 --> 00:14:48,021 - Anyone else need a hearty embrace? 233 00:14:48,055 --> 00:14:49,990 No? Lovely. 234 00:14:50,023 --> 00:14:51,224 Shall we? 235 00:14:54,928 --> 00:14:56,964 - He'll be all right. 236 00:14:56,997 --> 00:14:59,099 We knew this was gonna happen. 237 00:14:59,132 --> 00:15:00,567 It's part of the game. 238 00:15:38,405 --> 00:15:40,107 - Hello? 239 00:15:40,140 --> 00:15:41,374 - Ignacio. 240 00:15:45,545 --> 00:15:48,115 - Dita. 241 00:15:48,148 --> 00:15:51,384 - I hope you don't mind me calling. 242 00:15:51,418 --> 00:15:53,386 You've been on my mind. 243 00:15:56,289 --> 00:15:58,758 I had a dream last night 244 00:15:58,791 --> 00:16:01,361 that you wrote me another letter. 245 00:16:01,394 --> 00:16:04,464 It was beautiful. 246 00:16:21,848 --> 00:16:24,617 - Sometimes I don't know how to compartmentalize that shit. 247 00:16:29,456 --> 00:16:31,624 - Yeah. Me either. 248 00:16:38,431 --> 00:16:40,167 - Sorry about Medina. 249 00:16:41,468 --> 00:16:43,936 Ramos told me. 250 00:16:43,970 --> 00:16:45,605 You brought him in. 251 00:16:45,638 --> 00:16:46,606 - Yeah. 252 00:16:46,639 --> 00:16:48,375 Took him two years to patch. 253 00:16:49,876 --> 00:16:52,179 Didn't get the full table first time around. 254 00:16:55,482 --> 00:16:57,150 I was the "no" vote. 255 00:16:59,186 --> 00:17:00,220 - Why? 256 00:17:02,222 --> 00:17:06,393 - He had this naive, romantic idea 257 00:17:06,426 --> 00:17:08,461 of what a club was. 258 00:17:08,495 --> 00:17:10,830 1960s "Easy Rider" bullshit, 259 00:17:10,863 --> 00:17:12,632 looking for rebels and rock stars. 260 00:17:12,665 --> 00:17:14,734 We were just a bunch of fucking gangsters. 261 00:17:14,767 --> 00:17:17,304 I was afraid he was gonna get himself killed. 262 00:17:21,374 --> 00:17:24,177 You stay close, Ezekiel. 263 00:17:24,211 --> 00:17:26,946 - Heard from the cops. It's a go. 264 00:17:39,359 --> 00:17:42,329 - Crossing the border. 265 00:17:50,703 --> 00:17:53,640 - Your Spanish is colloquial. 266 00:17:53,673 --> 00:17:56,243 You didn't learn it in school. 267 00:17:56,276 --> 00:17:57,310 On the job or... 268 00:17:57,344 --> 00:17:58,745 - Anyone can learn how to say words, 269 00:17:58,778 --> 00:18:04,384 but so few ever master the art of communication. 270 00:18:04,417 --> 00:18:07,454 That I learned from an angel in Coatzacoalcos. 271 00:18:09,422 --> 00:18:11,591 - Where's that angel now? 272 00:18:14,361 --> 00:18:18,831 - This time of day, I imagine she's walking to the plaza, 273 00:18:18,865 --> 00:18:25,205 the red basket in her... right hand--the strong hand. 274 00:18:25,238 --> 00:18:28,408 She'll buy snook, maybe some grouper, 275 00:18:28,441 --> 00:18:30,410 mussels if they have them. 276 00:18:30,443 --> 00:18:35,114 Then she'll agonize over what frijoles are best... 277 00:18:35,148 --> 00:18:37,417 like they were magic beans. 278 00:18:39,118 --> 00:18:42,088 And the last stop was always the blind woman, 279 00:18:42,121 --> 00:18:43,456 for vegetables. 280 00:18:43,490 --> 00:18:47,560 They'd sit on top, not to be bruised. 281 00:18:47,594 --> 00:18:49,962 Then we'd go home. 282 00:18:51,798 --> 00:18:53,833 And I'd watch her make soup. 283 00:18:56,669 --> 00:18:58,638 I miss her soup. 284 00:19:03,543 --> 00:19:05,077 - What was her name? 285 00:19:14,086 --> 00:19:15,388 - How is she? 286 00:19:15,422 --> 00:19:17,390 - Good. Never slows down. 287 00:19:17,424 --> 00:19:19,659 We have her set up in the tunnel. 288 00:19:20,793 --> 00:19:23,196 - Had a little bump last night... 289 00:19:23,230 --> 00:19:25,198 in the house. 290 00:19:25,232 --> 00:19:27,267 - I don't like bumps. 291 00:19:39,045 --> 00:19:43,516 - Luisa. - Still Adelita...for now. 292 00:19:43,550 --> 00:19:44,684 - Yes, of course. 293 00:19:46,386 --> 00:19:49,155 Is English okay? - Please. 294 00:19:50,323 --> 00:19:52,559 - Not the most comfortable place. 295 00:19:52,592 --> 00:19:55,328 - I've been in much worse. 296 00:19:55,362 --> 00:19:57,730 - Everything working? - Yeah. 297 00:19:57,764 --> 00:19:59,299 Thank you. 298 00:20:00,833 --> 00:20:02,969 - I heard what happened last night. 299 00:20:03,002 --> 00:20:04,637 - I'm so sorry. - It's okay. 300 00:20:04,671 --> 00:20:06,339 We got ahold of the customer, 301 00:20:06,373 --> 00:20:08,074 made sure he didn't see anything. 302 00:20:11,278 --> 00:20:12,679 Is she okay? 303 00:20:18,518 --> 00:20:20,853 - The guy who didn't see anything 304 00:20:20,887 --> 00:20:22,555 saw her face, 305 00:20:22,589 --> 00:20:25,525 said something horrible. 306 00:20:25,558 --> 00:20:27,994 Sometimes I forget she's just a child. 307 00:20:29,562 --> 00:20:30,897 How vulnerable she is. 308 00:20:32,599 --> 00:20:34,000 - Con permiso. 309 00:22:50,703 --> 00:22:51,838 - In here. 310 00:22:57,510 --> 00:23:00,312 Get her settled. 311 00:23:00,346 --> 00:23:01,681 - Come sit down. 312 00:23:01,714 --> 00:23:03,215 - Keep her away from the window. 313 00:23:03,249 --> 00:23:04,984 - Got it. - Am I supposed to be here? 314 00:23:06,352 --> 00:23:07,687 - Bishop's right behind us. 315 00:23:07,720 --> 00:23:09,456 - What is this place? 316 00:23:20,600 --> 00:23:22,368 - Holding up, boy scout? 317 00:23:23,836 --> 00:23:24,904 - I'm okay. 318 00:23:26,706 --> 00:23:28,808 - Bishop's got a lot on his mind and, uh, 319 00:23:28,841 --> 00:23:31,210 may not have relayed this. 320 00:23:31,243 --> 00:23:32,812 And I'm not sure how many fences you got mended 321 00:23:32,845 --> 00:23:35,214 with big brother. 322 00:23:35,247 --> 00:23:36,683 We're gonna kill a cop today. 323 00:23:38,217 --> 00:23:40,352 Besides all that memory shit that might trigger you, 324 00:23:40,386 --> 00:23:43,022 it's--it's a line. 325 00:23:43,055 --> 00:23:45,224 You cross it, 326 00:23:45,257 --> 00:23:47,894 there ain't no walking it back. 327 00:23:48,761 --> 00:23:50,062 - I'm aware of that. 328 00:23:51,330 --> 00:23:53,265 - Awareness lives in the head, man. 329 00:23:53,299 --> 00:23:55,367 You gotta feel it here. 330 00:23:55,401 --> 00:23:56,936 You gotta know the weight, 331 00:23:56,969 --> 00:23:59,071 'cause if you got any doubt, EZ, about any of this-- 332 00:23:59,105 --> 00:24:00,773 - Hey, what's up? 333 00:24:02,875 --> 00:24:05,344 - Just talking about the shit we gotta do. 334 00:24:05,377 --> 00:24:08,748 Trusting whatever happens is supposed to happen. 335 00:24:08,781 --> 00:24:11,951 Stay in that truth... 336 00:24:11,984 --> 00:24:13,786 always takes us to the next right place. 337 00:24:15,321 --> 00:24:16,989 - The hell you been teaching him, man? 338 00:24:19,358 --> 00:24:20,660 - Good call. 339 00:24:32,772 --> 00:24:35,307 You know what you gotta do here. 340 00:24:35,341 --> 00:24:37,777 Right, Hope? 341 00:24:37,810 --> 00:24:39,011 - Yeah. 342 00:24:43,482 --> 00:24:45,451 What do I have to do? 343 00:24:45,484 --> 00:24:47,787 - You're gonna wait outside. 344 00:24:47,820 --> 00:24:49,288 When Pollen and O'Grady show up, 345 00:24:49,321 --> 00:24:50,923 you're gonna tell them the phone's in here. 346 00:24:50,957 --> 00:24:52,992 Walk them inside and we'll take it from there. 347 00:24:53,025 --> 00:24:55,061 - Where's Ramos? 348 00:24:55,094 --> 00:24:57,897 I don't--I don't know you. 349 00:24:57,930 --> 00:25:00,767 - Hey, it's okay. We'll keep you safe. 350 00:25:02,001 --> 00:25:05,504 - I don't-- I can't do this. 351 00:25:05,538 --> 00:25:07,439 Are we friends? 352 00:25:07,473 --> 00:25:10,342 Do you--I don't even know your names. 353 00:25:10,376 --> 00:25:11,811 - Hey, Hope. 354 00:25:18,150 --> 00:25:19,619 - I'm Ezekiel. 355 00:25:21,387 --> 00:25:23,155 Everyone calls me EZ. 356 00:25:26,225 --> 00:25:29,195 - Okay. 357 00:25:29,228 --> 00:25:31,330 Okay, EZ. 358 00:25:31,363 --> 00:25:34,200 - I'm Angel, 359 00:25:34,233 --> 00:25:37,069 his big brother. 360 00:25:37,103 --> 00:25:38,705 - My Angel. 361 00:25:38,738 --> 00:25:40,306 - Yeah. 362 00:25:40,339 --> 00:25:42,241 - I'm Coco, Hope. 363 00:25:42,274 --> 00:25:43,242 - Taza. 364 00:25:55,254 --> 00:25:57,289 - I apologize for the downgrade. 365 00:25:57,323 --> 00:26:00,827 We need to, uh, blend in a bit. 366 00:26:00,860 --> 00:26:02,161 We're nearly there. 367 00:26:02,194 --> 00:26:05,564 - Coming up to Ciudad Coahuila... 368 00:26:05,598 --> 00:26:07,433 where the Policía Federal Ministerial 369 00:26:07,466 --> 00:26:09,368 just gunned down seven farmers. 370 00:26:09,401 --> 00:26:12,171 - The PFM stopped seven radicals from initiating 371 00:26:12,204 --> 00:26:13,740 a dangerous uprising. 372 00:26:17,009 --> 00:26:19,612 - It was a protest against tariffs. 373 00:26:56,783 --> 00:26:57,817 - Someone's here. 374 00:26:59,752 --> 00:27:02,955 Shit. It's just one of them. 375 00:27:17,770 --> 00:27:20,206 - Just stick with the plan, Hope. 376 00:27:23,509 --> 00:27:26,578 - Where's--is Pollen coming? 377 00:27:26,612 --> 00:27:28,080 Where is he? 378 00:27:28,114 --> 00:27:29,481 - Fuck do you care? Where's the phone? 379 00:27:29,515 --> 00:27:30,616 - I have it. 380 00:27:30,649 --> 00:27:34,386 I--I put it in the-- in the thing. 381 00:27:34,420 --> 00:27:36,122 A room inside. 382 00:27:36,155 --> 00:27:38,925 - Well, go get it, Hope. 383 00:27:38,958 --> 00:27:40,592 - Go get it? - Yeah. 384 00:27:40,626 --> 00:27:42,428 - I can't go. 385 00:27:42,461 --> 00:27:45,464 It's--have to walk with me. - What? 386 00:27:45,497 --> 00:27:46,999 Go get the fucking phone! - I can't go get it. 387 00:27:47,033 --> 00:27:48,667 I can't go-- 388 00:27:51,203 --> 00:27:53,272 - Ah. 389 00:27:53,305 --> 00:27:54,841 God damn it. 390 00:27:54,874 --> 00:27:57,043 - Get up here. 391 00:28:05,317 --> 00:28:06,585 - Where the fuck is it? 392 00:28:08,687 --> 00:28:10,823 I will blow her fucking brains out! 393 00:28:10,857 --> 00:28:12,558 - You think we give a shit about some junkie 394 00:28:12,591 --> 00:28:14,794 who's been sucking your dick? 395 00:28:14,827 --> 00:28:16,395 - Where's Pollen? 396 00:28:16,428 --> 00:28:18,297 He's the one who created this shit storm. 397 00:28:18,330 --> 00:28:20,366 - Now he's got you cleaning it up. 398 00:28:20,399 --> 00:28:22,568 What kind of partner does that? 399 00:28:22,601 --> 00:28:24,670 - You don't know us. 400 00:28:24,703 --> 00:28:28,140 - When that video goes viral, whole world will know you. 401 00:28:30,242 --> 00:28:32,378 - Here's what happens next, Detective. 402 00:28:32,411 --> 00:28:35,815 Coco over here was a marine sniper. 403 00:28:35,848 --> 00:28:37,817 He so much as sees the pulse of your finger 404 00:28:37,850 --> 00:28:39,151 twitch on that trigger, 405 00:28:39,185 --> 00:28:40,920 he'll put a bullet clear through your skull. 406 00:28:40,953 --> 00:28:42,889 - Tell him about the breeze. 407 00:28:43,890 --> 00:28:46,025 - You could actually feel like the wind blowing 408 00:28:46,058 --> 00:28:49,161 through the inside of your head seconds before you die. 409 00:28:49,195 --> 00:28:51,730 - I wanna go home. 410 00:28:51,764 --> 00:28:54,733 Can we go--can we go home now? 411 00:29:18,958 --> 00:29:21,193 - Ileana. 412 00:29:21,227 --> 00:29:24,163 Need a ride home? - Emily? 413 00:29:25,297 --> 00:29:27,499 Uh, no, that's okay. I have an Uber coming. 414 00:29:27,533 --> 00:29:29,936 - Please, come on. We can catch up. 415 00:29:35,507 --> 00:29:37,543 - Okay. 416 00:29:49,355 --> 00:29:53,459 This is nice. - Yeah. 417 00:29:53,492 --> 00:29:56,829 - Appreciate this. - Oh, it's no problem. 418 00:30:00,967 --> 00:30:05,404 Hey, I--I wanted to apologize. 419 00:30:07,139 --> 00:30:09,208 I had my head so far up my own ass, 420 00:30:09,241 --> 00:30:13,112 I--I didn't even stop to think about anyone else. 421 00:30:15,181 --> 00:30:17,549 I heard how the fires devastated you and your family. 422 00:30:17,583 --> 00:30:21,253 - Oh, no, Em, they hurt everybody. 423 00:30:21,287 --> 00:30:23,289 Especially you. 424 00:30:23,322 --> 00:30:26,125 Your house, your--your poor mother-in-law. 425 00:30:26,158 --> 00:30:28,394 - Yes, but... 426 00:30:33,565 --> 00:30:37,937 When I married Miguel, I know I-- 427 00:30:37,970 --> 00:30:42,208 no pun intended-- burnt a lot of bridges. 428 00:30:42,241 --> 00:30:45,144 It upset a lot of people, people close to me. 429 00:30:45,177 --> 00:30:46,678 And the truth is, I could have done more 430 00:30:46,712 --> 00:30:49,548 to maintain those relationships. 431 00:30:49,581 --> 00:30:54,453 But I used the controversy 432 00:30:54,486 --> 00:30:56,288 as a way to isolate. 433 00:30:58,224 --> 00:31:00,026 It was easier to just cut myself off, 434 00:31:00,059 --> 00:31:01,593 not deal with it. 435 00:31:04,063 --> 00:31:05,998 I'm sorry. 436 00:31:07,499 --> 00:31:08,935 - Thank you for saying that. 437 00:31:11,137 --> 00:31:14,974 I've never judged you, Emily. 438 00:31:15,007 --> 00:31:17,977 I worry about you. 439 00:31:19,545 --> 00:31:21,380 Your situation. 440 00:31:22,381 --> 00:31:24,583 But I don't throw stones. I never have. 441 00:31:26,085 --> 00:31:28,354 I've always been here. 442 00:31:31,823 --> 00:31:33,425 - I know that. 443 00:31:37,363 --> 00:31:39,798 - Parked the Jeep two blocks over. 444 00:31:39,831 --> 00:31:42,301 - Nothing in O'Grady's wallet. 445 00:31:42,334 --> 00:31:43,869 - His phone's got Pollen's info. 446 00:31:43,902 --> 00:31:45,671 Number, address. 447 00:31:45,704 --> 00:31:48,474 - Maybe we send Pollen a text from his partner's phone. 448 00:31:48,507 --> 00:31:50,276 Have him come here. 449 00:31:50,309 --> 00:31:52,778 - No, this kind of heat, 450 00:31:52,811 --> 00:31:55,547 Pollen tries to call him and O'Grady doesn't pick up... 451 00:31:57,849 --> 00:31:59,385 It'll spook him. 452 00:31:59,418 --> 00:32:00,886 - What if Hope calls him from outside the house? 453 00:32:00,919 --> 00:32:02,088 Take him when he comes out. 454 00:32:02,121 --> 00:32:04,456 - No, it's too risky to do on the street. 455 00:32:04,490 --> 00:32:06,292 If she can get him out front long enough 456 00:32:06,325 --> 00:32:08,360 for us to come into the back, 457 00:32:08,394 --> 00:32:10,462 we take him when he comes back inside. 458 00:32:12,431 --> 00:32:13,699 - Where's the house? 459 00:32:16,268 --> 00:32:18,004 He's not at his house. 460 00:32:27,913 --> 00:32:29,448 Ow. 461 00:32:29,481 --> 00:32:30,716 He's not at his house. 462 00:32:30,749 --> 00:32:32,484 - Why the fuck should we believe you? 463 00:32:33,519 --> 00:32:36,522 - It's his wife's place. She's got the two kids there. 464 00:32:36,555 --> 00:32:38,090 Pollen has fucked them up enough. 465 00:32:38,124 --> 00:32:39,525 - Then where is he? 466 00:32:39,558 --> 00:32:41,827 - You'll find the address on the phone. 467 00:32:41,860 --> 00:32:43,429 It's in Lodi. 468 00:32:43,462 --> 00:32:46,432 He's at his mom's place. I guess she's in Tahoe. 469 00:32:53,305 --> 00:32:54,840 - It's just up here on the right. 470 00:32:54,873 --> 00:32:57,643 - The motor inn? - Yes. 471 00:33:06,118 --> 00:33:08,787 Thank you. - Nestor, can we have a moment? 472 00:33:08,820 --> 00:33:10,356 - Yes, ma'am. 473 00:33:17,129 --> 00:33:20,866 - I just wanted to talk to you alone for a moment. 474 00:33:20,899 --> 00:33:22,834 - Okay. 475 00:33:36,748 --> 00:33:39,218 I don't understand. 476 00:33:39,251 --> 00:33:41,019 - I was talking to the business office. 477 00:33:41,053 --> 00:33:43,889 I--questions about the trust. 478 00:33:46,425 --> 00:33:50,229 And I found out you've been borrowing money from Diana. 479 00:33:50,262 --> 00:33:53,099 - Yes. It's just a loan. 480 00:33:54,733 --> 00:33:56,402 I lost everything. - I know. 481 00:33:56,435 --> 00:33:58,170 - I'm gonna pay it back. - Yes, of cour-- 482 00:33:58,204 --> 00:33:59,538 I--I wasn't... 483 00:34:02,608 --> 00:34:03,975 I'm sorry. 484 00:34:04,009 --> 00:34:06,945 I know how difficult that must be for you, 485 00:34:06,978 --> 00:34:09,215 asking Diana for money. 486 00:34:09,248 --> 00:34:11,417 My mother can be generous, but we both know 487 00:34:11,450 --> 00:34:13,051 it comes at a cost. 488 00:34:14,386 --> 00:34:16,288 Usually with emotional interest. 489 00:34:16,322 --> 00:34:17,756 - This doesn't? 490 00:34:19,258 --> 00:34:20,526 Come at a cost? 491 00:34:24,296 --> 00:34:27,133 Peña told me how upset you were when you found out 492 00:34:27,166 --> 00:34:29,668 there were competitive bids for the agri-park. 493 00:34:31,570 --> 00:34:32,904 - I just thought... 494 00:34:35,507 --> 00:34:38,210 Maybe we could help each other. 495 00:34:38,244 --> 00:34:41,213 - What does that mean, Emily? 496 00:34:41,247 --> 00:34:44,383 Yeah, I need money, but what do you need? 497 00:34:44,416 --> 00:34:46,552 What help does this buy? 498 00:34:53,392 --> 00:34:54,526 If you're second-guessing your bid, 499 00:34:54,560 --> 00:34:56,228 you have until the end of the week to resubmit. 500 00:34:56,262 --> 00:34:57,729 - No, wait. Ileana, please. 501 00:34:57,763 --> 00:35:01,167 This is--this is not--I'm-- 502 00:35:01,200 --> 00:35:02,768 Shit, do you know what? I don't know. 503 00:35:02,801 --> 00:35:04,069 I don't... 504 00:35:05,737 --> 00:35:08,540 I'm just trying to find my place in all this. 505 00:35:08,574 --> 00:35:09,575 Look... 506 00:35:11,777 --> 00:35:13,545 I'm sorry. 507 00:35:13,579 --> 00:35:16,482 I don't want anything for this. 508 00:35:16,515 --> 00:35:18,884 Please, take it. 509 00:35:21,019 --> 00:35:22,321 From a friend. 510 00:35:22,354 --> 00:35:24,089 Use it to get back on your feet. 511 00:35:24,122 --> 00:35:25,691 Right now, the way I feel, 512 00:35:25,724 --> 00:35:28,160 I think I need to give you this more than you need to take it. 513 00:35:31,930 --> 00:35:33,799 I'm so sorry. 514 00:35:37,035 --> 00:35:39,571 At the very least, it lets me undermine my mother. 515 00:35:51,383 --> 00:35:53,051 Okay. 516 00:35:58,957 --> 00:36:00,125 Thank you. 517 00:36:29,721 --> 00:36:31,290 We didn't drive 4 1/2 hours 518 00:36:31,323 --> 00:36:32,624 to listen to kids sing. 519 00:36:32,658 --> 00:36:34,426 What the fuck are we doing here? 520 00:36:34,460 --> 00:36:37,128 - This farmer uprising is not the first. 521 00:36:37,162 --> 00:36:39,164 Last few months, they've been happening in pockets 522 00:36:39,197 --> 00:36:40,999 all over northern Mexico. 523 00:36:41,032 --> 00:36:43,702 Riots, strikes. 524 00:36:43,735 --> 00:36:46,838 - Turns out, everywhere Los Olvidados had cells. 525 00:36:46,872 --> 00:36:52,644 - I fear our rebel queen has burst from her ugly pupa 526 00:36:52,678 --> 00:36:56,682 and now flies on the wings of a golden butterfly. 527 00:36:56,715 --> 00:36:58,284 - El Santo. 528 00:37:13,965 --> 00:37:16,335 - Montserrat Palomo. 529 00:37:16,368 --> 00:37:17,636 Is that why I'm here? 530 00:37:17,669 --> 00:37:20,372 - Mexico's favorite daughter. 531 00:37:20,406 --> 00:37:24,242 She's here to echo the outrage and, uh, dispense dinero. 532 00:37:24,276 --> 00:37:26,778 - Laying track for her gubernatorial bid. 533 00:37:27,879 --> 00:37:29,815 - Even if Adelita is active, 534 00:37:29,848 --> 00:37:31,917 why would she have anything to do with Palomo? 535 00:37:31,950 --> 00:37:33,585 It's everything the LO hates. 536 00:37:33,619 --> 00:37:35,287 - Is it? 537 00:37:35,321 --> 00:37:38,857 An idealistic progressive with the unlimited resources 538 00:37:38,890 --> 00:37:41,259 of a conservative fortune? 539 00:37:41,293 --> 00:37:42,961 Like a rebellion set afire, 540 00:37:42,994 --> 00:37:44,596 Señorita Palomo could create 541 00:37:44,630 --> 00:37:47,198 a most unsettling wave of democracy. 542 00:37:47,232 --> 00:37:50,402 - We think Adelita might have used her prenatal downtime 543 00:37:50,436 --> 00:37:52,371 to create new relationships. 544 00:37:52,404 --> 00:37:54,340 So while we were playing whack-a-mole 545 00:37:54,373 --> 00:37:56,742 with the ground troops, she was meeting with generals. 546 00:38:01,279 --> 00:38:02,548 - Oh, come on. 547 00:38:02,581 --> 00:38:06,885 Adelita is smart, but she's not Cesar Chavez or-- 548 00:38:06,918 --> 00:38:09,455 - Even if she's just taking advantage of Palomo's tide, 549 00:38:09,488 --> 00:38:12,558 it could still empower the LO again or worse. 550 00:38:12,591 --> 00:38:14,192 - Yeah, but the LO's dead. 551 00:38:14,225 --> 00:38:17,529 - Nothing is dead until I say it is. 552 00:38:17,563 --> 00:38:20,766 I am tasked to help maintain 553 00:38:20,799 --> 00:38:22,968 a political and economic climate 554 00:38:23,001 --> 00:38:25,270 that best serves the northern gods 555 00:38:25,303 --> 00:38:28,474 that we all worship and elect. 556 00:38:28,507 --> 00:38:34,646 And now...I need your help to do that, 557 00:38:34,680 --> 00:38:35,881 mi amigo. 558 00:38:37,215 --> 00:38:39,818 - I'm here to fuck up Palomo. 559 00:38:39,851 --> 00:38:42,721 - We found nothing, 560 00:38:42,754 --> 00:38:44,656 not even a parking ticket. 561 00:38:44,690 --> 00:38:47,158 - So you need me to get her dirty. 562 00:38:47,192 --> 00:38:48,460 - No, no, no. 563 00:38:48,494 --> 00:38:50,796 She thrives on the dirt. 564 00:38:50,829 --> 00:38:51,830 - Mm. 565 00:38:51,863 --> 00:38:54,099 - I need you... 566 00:38:54,132 --> 00:38:57,335 to get her bloody. 567 00:39:51,657 --> 00:39:52,724 - He's at the window. 568 00:39:52,758 --> 00:39:54,359 - Just get him to come outside. 569 00:39:54,392 --> 00:39:55,727 Tell him you'll give him the phone. 570 00:39:55,761 --> 00:39:56,995 - Okay. 571 00:40:05,203 --> 00:40:07,205 - We're set. - He's coming out. 572 00:40:11,409 --> 00:40:12,844 - He's outside. 573 00:40:17,248 --> 00:40:18,817 - Shit. 574 00:40:18,850 --> 00:40:20,452 Sorry. 575 00:40:20,486 --> 00:40:22,153 - Hey, we're not gonna hurt you. 576 00:40:22,187 --> 00:40:24,255 No shit. 577 00:40:30,862 --> 00:40:32,030 - So where is it? 578 00:40:42,307 --> 00:40:44,910 - Ma, are you okay? 579 00:40:44,943 --> 00:40:47,012 - Shut up, you stupid prick! 580 00:40:47,045 --> 00:40:48,914 - Maybe we should show Mom the video. 581 00:40:48,947 --> 00:40:50,849 - Oh, you think that shit proves anything? 582 00:40:50,882 --> 00:40:52,584 - Proves your partner's a great cameraman. 583 00:40:52,618 --> 00:40:55,353 Got the sexual assault, the illegal drugs, 584 00:40:55,386 --> 00:40:57,022 oh, yeah, and the fucking murder! 585 00:40:59,024 --> 00:41:03,495 - What happened to Medina, that was an accident. 586 00:41:03,529 --> 00:41:06,532 I don't care what that stupid junkie whore thinks. 587 00:41:06,565 --> 00:41:08,767 - No! 588 00:41:08,800 --> 00:41:12,137 No! Oh, shit! 589 00:41:12,170 --> 00:41:14,105 Shit! 590 00:41:14,139 --> 00:41:17,408 That was my best fucking piece! 591 00:41:17,442 --> 00:41:19,945 Oh, you stupid bitch! 592 00:41:19,978 --> 00:41:22,948 I'm gonna kill you! 593 00:41:22,981 --> 00:41:24,315 - Hey! 594 00:41:25,751 --> 00:41:28,720 - Jesus! - Dude! 595 00:41:29,788 --> 00:41:31,156 - My bad. 596 00:41:32,490 --> 00:41:34,726 - I got no problem with that. 597 00:41:34,760 --> 00:41:36,762 - Bring the van to the back alley. 598 00:41:36,795 --> 00:41:39,030 - Let's clean this shit up and get the fuck out of here. 599 00:41:50,876 --> 00:41:53,344 - Gracias, señora. Buenas noches, eh? 600 00:41:53,378 --> 00:41:55,847 - Buenas noches, Felipe. 601 00:41:58,516 --> 00:41:59,985 - Permiso. 602 00:42:00,018 --> 00:42:02,020 - We're closed up. 603 00:42:02,053 --> 00:42:04,756 - This won't take long. 604 00:42:09,527 --> 00:42:11,630 - Something happen? 605 00:42:11,663 --> 00:42:13,665 - Your sons are fine. 606 00:42:16,835 --> 00:42:18,536 You know who I am. 607 00:42:20,939 --> 00:42:22,774 - Yeah, I know who you are. 608 00:42:22,808 --> 00:42:24,810 - Mr. Galindo asked me to come down here, 609 00:42:24,843 --> 00:42:26,678 thank you personally for taking care of his mother. 610 00:42:26,712 --> 00:42:28,847 It was very kind. 611 00:42:28,880 --> 00:42:31,516 - Doesn't have to thank me. It was the right thing to do. 612 00:42:33,484 --> 00:42:36,888 Something else? - Your shop... 613 00:42:36,922 --> 00:42:39,357 it's nowhere close to the doctor's office. 614 00:42:39,390 --> 00:42:41,693 You have any idea why Dita would come to you? 615 00:42:41,727 --> 00:42:44,262 - You'd have to ask Ms. Galindo that. 616 00:42:46,564 --> 00:42:48,366 - Right. 617 00:42:48,399 --> 00:42:51,369 It's been difficult since the fire. 618 00:42:51,402 --> 00:42:54,572 I mean, someone you love almost burned to death... 619 00:42:54,606 --> 00:42:56,908 that'd be kinda stressful on the family. 620 00:42:56,942 --> 00:42:59,044 - I gotta get this meat cold. 621 00:42:59,077 --> 00:43:01,512 It's gonna go bad. 622 00:43:01,546 --> 00:43:04,082 Say what you came here to say. 623 00:43:06,752 --> 00:43:09,387 - If Mrs. Galindo happens to get lost again 624 00:43:09,420 --> 00:43:11,089 and ends up on your doorstep... 625 00:43:13,825 --> 00:43:17,228 You call us. We'll take her home. 626 00:43:17,262 --> 00:43:20,065 This right thing you did 627 00:43:20,098 --> 00:43:22,033 never happens again, huh? 628 00:43:27,639 --> 00:43:30,108 - How does that happen, consejero? 629 00:43:32,277 --> 00:43:34,780 The private army your boss employs, 630 00:43:34,813 --> 00:43:38,383 how do all those trained men lose eyes 631 00:43:38,416 --> 00:43:41,920 on an injured elderly woman? 632 00:43:41,953 --> 00:43:44,289 His own mother, no less. 633 00:43:45,757 --> 00:43:48,727 - Just worry about yourself, Mr. Reyes. 634 00:43:48,760 --> 00:43:51,029 Better get that tray cold. 635 00:43:51,062 --> 00:43:53,598 Can't sell rotten meat. 636 00:44:03,441 --> 00:44:05,977 - Dude. - Whoa, whoa, what's that? 637 00:44:06,011 --> 00:44:07,813 - What the fuck? 638 00:44:07,846 --> 00:44:10,782 - Oh, shit. 639 00:44:14,419 --> 00:44:17,188 - You still have any doubts about how this fucks you up? 640 00:44:18,389 --> 00:44:20,225 Here's how it goes down. 641 00:44:20,258 --> 00:44:21,459 Tomorrow morning... 642 00:44:23,795 --> 00:44:26,597 While we're burying Medina, 643 00:44:26,631 --> 00:44:28,967 someone will find Pollen's body. 644 00:44:29,000 --> 00:44:30,301 It won't be pretty. 645 00:44:31,903 --> 00:44:34,605 You're gonna point the blame somewhere else. 646 00:44:34,639 --> 00:44:37,142 Russians, Salvadorans... 647 00:44:37,175 --> 00:44:40,378 take your pick. 648 00:44:40,411 --> 00:44:44,115 But if SPD even sniffs around our clubhouse... 649 00:44:44,149 --> 00:44:47,352 - Then what? You keep blackmailing me? 650 00:44:47,385 --> 00:44:49,154 - Nothing blows back on the Mayans. 651 00:44:49,187 --> 00:44:51,489 You treat my crew right... 652 00:44:51,522 --> 00:44:53,324 this never gets used again. 653 00:44:55,026 --> 00:44:56,161 You have my word. 654 00:45:51,449 --> 00:45:54,419 - Hello? - It's Ileana. 655 00:45:54,452 --> 00:45:55,954 - Hey, you okay? 656 00:45:58,289 --> 00:45:59,757 - If I were to need... 657 00:46:02,393 --> 00:46:03,594 Some more help 658 00:46:03,628 --> 00:46:05,964 just to get me back on my feet... 659 00:46:07,065 --> 00:46:08,033 - Yes. 660 00:46:11,602 --> 00:46:13,304 - Maybe I can help you too. 661 00:46:16,507 --> 00:46:20,711 - If you can do that, 662 00:46:20,745 --> 00:46:23,214 that would mean so much to me, Ileana. 663 00:46:24,850 --> 00:46:27,718 - Okay. 664 00:46:27,752 --> 00:46:29,420 Good night. 665 00:46:29,454 --> 00:46:30,588 - Good night. 666 00:46:47,305 --> 00:46:48,306 Hey, baby. 667 00:46:48,339 --> 00:46:49,908 - Finally. 668 00:46:49,941 --> 00:46:51,109 Where are you? 669 00:46:51,142 --> 00:46:52,610 - Uh, sorry. 670 00:46:52,643 --> 00:46:54,479 Potter dropped me off at the border. 671 00:46:54,512 --> 00:46:55,847 Marcus picked me up. 672 00:46:57,115 --> 00:46:59,617 - I'm glad you're all right. - Just tired. 673 00:46:59,650 --> 00:47:00,986 You okay? 674 00:47:01,019 --> 00:47:03,989 - I'm fine. I--I--I saw Ileana. 675 00:47:04,022 --> 00:47:06,257 We talked. - How'd that go? 676 00:47:06,291 --> 00:47:07,625 - Pretty much like I thought. 677 00:47:07,658 --> 00:47:10,028 We're gonna help her, and she's going to help us. 678 00:47:14,132 --> 00:47:16,601 Hey, please trust me on this. 679 00:47:16,634 --> 00:47:18,336 It's a good thing. I made it work. 680 00:47:18,369 --> 00:47:20,939 - I do trust you. 681 00:47:20,972 --> 00:47:23,408 I'll be home soon. I love you. 682 00:47:23,441 --> 00:47:25,110 - I love you too. 683 00:47:38,556 --> 00:47:40,291 - Yes. 684 00:47:40,325 --> 00:47:41,960 What does this mean? 685 00:47:43,528 --> 00:47:46,797 Why did Potter want you there? 686 00:47:48,333 --> 00:47:50,601 The work you're doing with Palomo... 687 00:47:52,837 --> 00:47:55,540 It's beginning to make a difference. 688 00:47:55,573 --> 00:47:59,945 Hope can be very...powerful 689 00:47:59,978 --> 00:48:01,279 and very loud. 690 00:48:01,312 --> 00:48:03,848 - The riots. 691 00:48:06,551 --> 00:48:08,019 - He's not sure how, 692 00:48:08,053 --> 00:48:11,923 but Potter knows you're involved. 693 00:48:11,957 --> 00:48:14,059 If he can't get to you, 694 00:48:14,092 --> 00:48:15,393 he thinks he could shut down 695 00:48:15,426 --> 00:48:17,362 the uprisings by destroying Palomo. 696 00:48:17,395 --> 00:48:20,865 He wants me to get her dirty, tie her to the cartel. 697 00:48:32,110 --> 00:48:33,778 Lo siento. 698 00:48:42,320 --> 00:48:44,089 Oh, Jesus, Ma. 699 00:48:50,428 --> 00:48:52,197 Oh, fuck. 700 00:49:43,748 --> 00:49:45,216 - I know. 701 00:49:45,250 --> 00:49:46,817 I know. 702 00:49:59,530 --> 00:50:00,898 - Thanks. 703 00:50:21,852 --> 00:50:24,955 - Angel! 704 00:50:53,251 --> 00:50:54,719 - Sorry for your loss. 705 00:50:54,752 --> 00:50:56,020 - Thank you. 706 00:51:51,642 --> 00:51:53,444 - Lo siento, mi amor. 707 00:52:26,577 --> 00:52:28,346 - Thank you for your help, brother. 708 00:52:33,851 --> 00:52:36,787 - Me and the boy scout gonna ride out from the cemetery. 709 00:52:36,821 --> 00:52:38,256 Still gotta handle that parole shit. 710 00:52:38,289 --> 00:52:39,824 - Yeah. 711 00:52:39,857 --> 00:52:42,126 - Should be back in a day or two. 712 00:52:42,993 --> 00:52:44,462 - Be safe, huh? 713 00:52:48,165 --> 00:52:49,900 - I'm really glad you're working with him. 714 00:52:52,870 --> 00:52:55,640 You're a great fucking sponsor, Bish. 715 00:52:55,673 --> 00:52:56,674 Thank you. 716 00:53:12,022 --> 00:53:18,028 - * Lately I've been afraid of myself * 717 00:53:18,062 --> 00:53:22,500 * The closer that I get to rain * 718 00:53:24,835 --> 00:53:27,705 * The more I feel at home 719 00:53:27,738 --> 00:53:30,975 * The further I'm away 720 00:53:31,008 --> 00:53:35,546 * And all that I feel is pain * 721 00:53:37,415 --> 00:53:40,851 * Count me, count me 722 00:53:40,885 --> 00:53:44,154 * Call my name 723 00:53:44,188 --> 00:53:48,493 * Don't leave me out in shame * 724 00:53:50,761 --> 00:53:53,664 * Crimson tears falling 725 00:53:53,698 --> 00:53:56,667 * And my shirt is blood-stained * 726 00:53:56,701 --> 00:54:01,839 * And the devil's forever in my veins * 727 00:54:21,258 --> 00:54:22,527 - Relax, Op. 728 00:54:26,631 --> 00:54:28,699 I'm coming. 729 00:54:34,505 --> 00:54:36,240 - I think he missed you. 730 00:55:37,334 --> 00:55:40,237 (hard rock music plays) 731 00:55:44,509 --> 00:55:46,444 (male vocalist growls) 732 00:55:46,477 --> 00:55:49,246 (singing in Spanish) 733 00:55:58,889 --> 00:56:00,891 -La sangre... -Es la sangre. 734 00:56:03,694 --> 00:56:07,197 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 735 00:56:08,365 --> 00:56:11,702 (crying) 736 00:56:11,736 --> 00:56:15,440 -Hey! Slow down! -(gasping) 737 00:56:15,473 --> 00:56:16,607 (crying continues) 738 00:56:16,641 --> 00:56:18,308 (screams) 739 00:56:18,342 --> 00:56:20,611 ANNOUNCER: AHS 1984. 740 00:56:20,645 --> 00:56:23,213 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 741 00:56:24,381 --> 00:56:26,016 I'm Brittany's dad. 742 00:56:26,050 --> 00:56:28,519 I work in the security industry. 743 00:56:28,553 --> 00:56:30,488 Have you ever killed anybody? 744 00:56:30,521 --> 00:56:32,356 Uh, once. 745 00:56:34,058 --> 00:56:35,860 I'm just kiddin', mate. I'm just kiddin'. 746 00:56:40,397 --> 00:56:41,398 -Aaah! -Yaah! -Huh. 747 00:56:41,432 --> 00:56:42,533 -Duh! -Uh! -Oh! 748 00:56:42,567 --> 00:56:44,268 -Aaah! -(screams) 749 00:56:44,301 --> 00:56:45,436 (high-pitched note) 750 00:56:45,470 --> 00:56:47,271 The all-new season of Sunny. 751 00:56:47,304 --> 00:56:51,842 Premieres Wednesday, September 25 only on FXX. 752 00:56:51,876 --> 00:56:53,778 (high-pitched note continues, stops) 753 00:56:53,811 --> 00:56:55,245 (whimpers) 754 00:56:56,413 --> 00:57:00,651 (low-pitched chanting) 755 00:57:00,685 --> 00:57:03,220 I think I'd make a great drag queen, like, for real. 756 00:57:03,253 --> 00:57:06,891 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 757 00:57:06,924 --> 00:57:08,425 And I was sexy as hell. 758 00:57:08,459 --> 00:57:11,228 (chanting resumes)