1 00:00:02,970 --> 00:00:04,772 (whimpers, crying) 2 00:00:04,805 --> 00:00:05,839 (screams) 3 00:00:05,873 --> 00:00:08,008 ANNOUNCER: AHS 1984. 4 00:00:08,042 --> 00:00:10,811 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,147 (motors revving) 6 00:00:13,181 --> 00:00:16,850 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,354 - Previously on "Mayans M.C."... 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,456 - I thought Jax wanted you guys out of the gun business. 9 00:00:22,490 --> 00:00:25,159 - Transition's taking longer than we thought. 10 00:00:25,193 --> 00:00:26,660 - Hey, wait, wait. - Oh. Ow. 11 00:00:26,694 --> 00:00:29,063 - W-what the fuck? Who did this? 12 00:00:29,097 --> 00:00:32,032 - They were bikers. Patches said Vatos Malditos. 13 00:00:32,066 --> 00:00:35,002 - A long time ago, I patched the VM. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,670 Started with petty stuff. 15 00:00:36,704 --> 00:00:38,806 Then El Palo became the shot caller. 16 00:00:38,839 --> 00:00:41,642 Took a turn, got dark. 17 00:00:41,675 --> 00:00:43,010 - Your Spanish is colloquial. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,746 - I learned from an angel in Coatzacoalcos. 19 00:00:45,779 --> 00:00:48,982 - Where's that angel now? 20 00:00:49,016 --> 00:00:52,520 - Have the NSA, ICE, and our friends at CISEN 21 00:00:52,553 --> 00:00:54,855 pull everything they have on those two names. 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,824 - Nestor. - What's up, Mikey? 23 00:00:56,857 --> 00:00:59,727 - Keep me posted when and where my wife goes. 24 00:00:59,760 --> 00:01:01,829 - 24-7? - Yes. 25 00:01:01,862 --> 00:01:04,865 - If there's anything I can do, please just let me know. 26 00:01:04,898 --> 00:01:08,469 [soft dramatic music] 27 00:01:08,502 --> 00:01:11,605 - Em, there might be something you can help me with. 28 00:01:11,639 --> 00:01:14,908 * 29 00:01:14,942 --> 00:01:17,077 It's a family thing. 30 00:01:18,879 --> 00:01:21,048 [motorcycles rumbling] 31 00:01:21,081 --> 00:01:24,051 [rhythmic Spanish trumpet music] 32 00:01:24,084 --> 00:01:30,891 * 33 00:01:39,433 --> 00:01:42,403 [man singing in Spanish] 34 00:01:42,436 --> 00:01:49,243 * 35 00:01:54,382 --> 00:01:57,351 [soft music] 36 00:01:57,385 --> 00:02:04,158 * 37 00:02:07,595 --> 00:02:10,264 - [sighs] 38 00:02:10,298 --> 00:02:17,104 * 39 00:02:57,245 --> 00:02:58,679 - Jesus. 40 00:02:59,847 --> 00:03:03,484 * 41 00:03:04,418 --> 00:03:07,421 [upbeat Latin music playing] 42 00:03:07,455 --> 00:03:10,491 * 43 00:03:10,524 --> 00:03:12,593 - That thing's gonna make you stupid. 44 00:03:12,626 --> 00:03:15,496 - Yeah. 45 00:03:15,529 --> 00:03:17,431 Might be too late. 46 00:03:17,465 --> 00:03:24,238 * 47 00:03:27,241 --> 00:03:28,676 - When's the vote? 48 00:03:32,346 --> 00:03:33,747 - End of the week. 49 00:03:37,251 --> 00:03:38,652 - It's your life. 50 00:03:38,686 --> 00:03:41,722 Whatever choices you make... 51 00:03:41,755 --> 00:03:43,090 I'm here, son. 52 00:03:44,892 --> 00:03:46,294 - I know, Pop. 53 00:03:46,327 --> 00:03:53,100 * 54 00:03:55,636 --> 00:03:57,738 - You know all these books smell like cow's blood, right? 55 00:03:57,771 --> 00:04:01,809 - You know you're supposed to read them not smell them, right? 56 00:04:01,842 --> 00:04:03,744 - Blow me. 57 00:04:03,777 --> 00:04:05,613 - [chuckles] - Love you, Pop. 58 00:04:07,214 --> 00:04:08,982 - [speaking Spanish] - Bish called. 59 00:04:09,016 --> 00:04:10,718 I'm at the table. 60 00:04:10,751 --> 00:04:13,454 - I'll catch up. 61 00:04:13,487 --> 00:04:17,925 [motorcycle engine turning over, rumbling] 62 00:04:17,958 --> 00:04:21,028 [motorcycle departing] 63 00:04:21,061 --> 00:04:24,031 [cell phone vibrating] 64 00:04:24,064 --> 00:04:30,804 * 65 00:04:34,608 --> 00:04:36,577 - Hello? EZ? 66 00:04:36,610 --> 00:04:37,911 - Yeah. 67 00:04:37,945 --> 00:04:40,914 [upbeat music playing softly over radio] 68 00:04:40,948 --> 00:04:42,550 * 69 00:04:42,583 --> 00:04:44,585 [cell phone chimes] 70 00:04:49,923 --> 00:04:52,259 - Excuse me. Are the bathrooms back there? 71 00:04:52,292 --> 00:04:54,395 - Yes. First door. 72 00:04:54,428 --> 00:05:01,201 * 73 00:05:14,948 --> 00:05:16,417 - Hey. - Hey. 74 00:05:16,450 --> 00:05:17,551 - Is this okay? 75 00:05:17,585 --> 00:05:20,287 - Yeah. I only have a minute. 76 00:05:20,320 --> 00:05:23,891 - Did you find anything? 77 00:05:23,924 --> 00:05:26,594 - When you asked me to do this, 78 00:05:26,627 --> 00:05:29,930 I didn't say anything or question it. 79 00:05:29,963 --> 00:05:31,999 I owed you the favor. 80 00:05:33,967 --> 00:05:37,371 - You found something. 81 00:05:37,405 --> 00:05:41,442 - Two weeks ago, in Dita's room, 82 00:05:41,475 --> 00:05:44,878 a photo of Felipe and José Galindo. 83 00:05:46,780 --> 00:05:48,416 Did you know your father worked for the-- 84 00:05:48,449 --> 00:05:50,283 - Yes. 85 00:05:50,317 --> 00:05:53,487 He's Policía Federal... 86 00:05:53,521 --> 00:05:56,156 on Galindo's payroll, lifetime ago. 87 00:05:57,858 --> 00:06:01,862 - Wh-- Is that what this is? 88 00:06:01,895 --> 00:06:05,966 So what, something between Felipe and José? 89 00:06:05,999 --> 00:06:07,635 What, something personal? 90 00:06:10,337 --> 00:06:12,640 I am part of this now, EZ. 91 00:06:14,241 --> 00:06:16,844 Things with Miguel-- 92 00:06:16,877 --> 00:06:19,713 If he knew I was here with you... 93 00:06:22,883 --> 00:06:24,885 Please, just tell me the truth. 94 00:06:28,556 --> 00:06:31,158 - [sighs] 95 00:06:31,191 --> 00:06:34,027 The money transfers-- 96 00:06:34,061 --> 00:06:36,564 the amounts you're looking up-- 97 00:06:36,597 --> 00:06:39,332 they were used to hire a gunman 98 00:06:39,366 --> 00:06:41,401 to kill my parents. 99 00:06:46,574 --> 00:06:49,376 - Marisol? - And Pop, too. 100 00:06:52,813 --> 00:06:54,815 - No. That can't be right. 101 00:07:00,153 --> 00:07:03,757 I loved your mom. - She loved you, Em. 102 00:07:03,791 --> 00:07:06,359 - EZ... 103 00:07:06,393 --> 00:07:09,697 the Galindos couldn't have. 104 00:07:09,730 --> 00:07:12,833 They had nothing to do with what happened. 105 00:07:12,866 --> 00:07:14,267 That's insane. 106 00:07:14,301 --> 00:07:16,870 - Em, you know me. 107 00:07:16,904 --> 00:07:19,072 I wouldn't be here if I wasn't sure. 108 00:07:19,106 --> 00:07:20,674 I've already thought about this way too much. 109 00:07:20,708 --> 00:07:22,610 - About what? 110 00:07:30,718 --> 00:07:32,786 - I think... 111 00:07:32,820 --> 00:07:37,725 Ignacio Cortina did something bad. 112 00:07:37,758 --> 00:07:39,527 Pissed off José Galindo. 113 00:07:39,560 --> 00:07:43,096 That's why Mom and Pop fled. 114 00:07:43,130 --> 00:07:45,733 Started fresh here... 115 00:07:45,766 --> 00:07:47,768 far enough away from Sonora 116 00:07:47,801 --> 00:07:51,138 but close enough to check in with family. 117 00:07:53,306 --> 00:07:56,409 Then when Miguel moved to Santo Padre after Cornell, 118 00:07:56,443 --> 00:07:58,946 that's when he found them-- 119 00:07:58,979 --> 00:08:01,549 now Marisol and Felipe Reyes. 120 00:08:01,582 --> 00:08:03,283 - No. 121 00:08:03,316 --> 00:08:04,484 No. 122 00:08:04,518 --> 00:08:06,654 Miguel had nothing to do with this. 123 00:08:06,687 --> 00:08:10,123 He didn't touch the business until after José died. 124 00:08:12,125 --> 00:08:14,094 I know Miguel. 125 00:08:14,127 --> 00:08:16,597 He is... 126 00:08:16,630 --> 00:08:20,400 he is not the person who destroyed your family. 127 00:08:20,433 --> 00:08:22,302 - Destroyed us, Em. 128 00:08:22,335 --> 00:08:25,238 Our future. Our baby. 129 00:08:25,272 --> 00:08:27,440 Then he fucking married you-- - [grunts] 130 00:08:27,474 --> 00:08:30,143 Stop it. 131 00:08:30,177 --> 00:08:31,979 Stop it. 132 00:08:32,012 --> 00:08:35,248 [soft guitar music] 133 00:08:35,282 --> 00:08:41,655 * 134 00:08:41,689 --> 00:08:44,157 - Look... 135 00:08:44,191 --> 00:08:46,526 let's just... 136 00:08:46,560 --> 00:08:48,796 let's just keep this with what we know. 137 00:08:52,866 --> 00:08:55,468 The amounts I gave you-- 138 00:08:55,502 --> 00:08:57,871 did you find anything? 139 00:08:57,905 --> 00:08:59,306 - And what if I did... 140 00:08:59,339 --> 00:09:01,341 find something, then what? 141 00:09:03,677 --> 00:09:05,512 José is dead. 142 00:09:08,215 --> 00:09:10,117 Why are you doing this, EZ? 143 00:09:10,150 --> 00:09:13,520 * 144 00:09:13,553 --> 00:09:16,556 - Please tell me. 145 00:09:16,590 --> 00:09:19,126 - You're wrong. - Tell me, Em. 146 00:09:19,159 --> 00:09:21,428 - You're wrong, and I'll prove it. 147 00:09:23,163 --> 00:09:24,665 - Em. 148 00:09:27,234 --> 00:09:29,402 [door closes] 149 00:09:29,436 --> 00:09:31,839 [sighs] 150 00:09:31,872 --> 00:09:38,679 * 151 00:09:40,147 --> 00:09:43,150 [dramatic music] 152 00:09:43,183 --> 00:09:45,619 * 153 00:09:45,653 --> 00:09:48,756 - * Mother of exiles 154 00:09:48,789 --> 00:09:50,724 * The torch of hope 155 00:09:50,758 --> 00:09:53,661 * In the toss of the tempest 156 00:09:53,694 --> 00:09:56,396 * Threw us Madison's rope 157 00:09:56,429 --> 00:09:58,732 * But the brazen giant 158 00:09:58,766 --> 00:10:01,601 * With limbs astride 159 00:10:01,635 --> 00:10:04,772 * Blocks the golden door 160 00:10:04,805 --> 00:10:08,541 * To the U.S. of Lies 161 00:10:08,575 --> 00:10:12,612 * Damn your huddled masses 162 00:10:12,646 --> 00:10:15,548 * Scrub our floors 163 00:10:15,582 --> 00:10:17,851 * Cut our grasses 164 00:10:17,885 --> 00:10:20,854 * I am a wolf 165 00:10:20,888 --> 00:10:23,456 * A wild cur 166 00:10:23,490 --> 00:10:25,693 * Cut from the pack 167 00:10:25,726 --> 00:10:26,894 * 168 00:10:26,927 --> 00:10:29,562 * With blood on my fur 169 00:10:29,596 --> 00:10:32,232 * Every howl 170 00:10:32,265 --> 00:10:34,968 * Marks the debt 171 00:10:35,002 --> 00:10:38,571 * 'Cause a beaten dog 172 00:10:38,605 --> 00:10:39,907 * 173 00:10:39,940 --> 00:10:43,510 * Never forgets 174 00:10:43,543 --> 00:10:46,146 * Every howl 175 00:10:46,179 --> 00:10:48,949 * Marks the debt 176 00:10:48,982 --> 00:10:53,787 * 'Cause a beaten dog 177 00:10:53,821 --> 00:10:56,623 * Never forgets 178 00:10:56,656 --> 00:10:59,326 * 179 00:10:59,359 --> 00:11:02,362 * Never forgets 180 00:11:02,395 --> 00:11:06,599 * 181 00:11:13,506 --> 00:11:15,108 - Chibs say why they had to push it up? 182 00:11:15,142 --> 00:11:18,145 - No, just that they've run out of time. 183 00:11:18,178 --> 00:11:20,313 We need to take control of the gun trade now, 184 00:11:20,347 --> 00:11:21,715 or we could lose it. 185 00:11:21,749 --> 00:11:23,416 - The meet's set. 186 00:11:23,450 --> 00:11:25,585 Flying Serpent Lodge. 8:00 p.m. 187 00:11:25,618 --> 00:11:27,654 Skint'll do it right. 188 00:11:27,687 --> 00:11:29,489 - No casino? 189 00:11:29,522 --> 00:11:31,291 - That many patches at a table, 190 00:11:31,324 --> 00:11:33,460 I thought we might want a quieter place 191 00:11:33,493 --> 00:11:35,128 off the main strip. 192 00:11:35,162 --> 00:11:36,629 We're still covered by tribal law. 193 00:11:36,663 --> 00:11:38,866 - Moving guns. 194 00:11:38,899 --> 00:11:41,301 Won't that land on Northern Cali? 195 00:11:41,334 --> 00:11:42,702 Why are we doing this? 196 00:11:42,736 --> 00:11:44,604 - Yeah. No disrespect. 197 00:11:44,637 --> 00:11:46,874 I know you got to be there. Kings make the call. 198 00:11:46,907 --> 00:11:50,677 But we got enough shit going on down here. 199 00:11:50,710 --> 00:11:53,646 - SAMCRO asked for our charter at the table. 200 00:11:53,680 --> 00:11:56,583 - This is one of Jax Teller's last requests. 201 00:11:56,616 --> 00:11:59,686 We got to represent. 202 00:11:59,719 --> 00:12:02,890 - I'll reach out to Charming, tell them it's a go. 203 00:12:02,923 --> 00:12:04,557 - I'll make the ride through calls. 204 00:12:04,591 --> 00:12:06,426 - Good. 205 00:12:06,459 --> 00:12:09,930 Problems of abundance. 206 00:12:09,963 --> 00:12:13,166 [[door opens, indistinct chatter] 207 00:12:13,200 --> 00:12:16,369 [rock music playing softly over radio] 208 00:12:16,403 --> 00:12:21,241 * 209 00:12:21,274 --> 00:12:24,144 - What's up? - Heard from Emily. 210 00:12:24,177 --> 00:12:26,246 - What? 211 00:12:26,279 --> 00:12:29,049 - [sighs] She found an old picture. 212 00:12:29,082 --> 00:12:30,683 Galindo's mother had it. 213 00:12:30,717 --> 00:12:32,886 Pop and José Galindo. 214 00:12:32,920 --> 00:12:35,222 Emily knows he worked for the cartel. 215 00:12:35,255 --> 00:12:36,423 - Jesus. 216 00:12:36,456 --> 00:12:39,592 - I had to tell her the truth... 217 00:12:39,626 --> 00:12:41,661 why we needed to find the source of the transfers. 218 00:12:41,694 --> 00:12:44,264 - Fuck. That was a risk, man. 219 00:12:44,297 --> 00:12:45,765 - I know. 220 00:12:45,799 --> 00:12:48,201 - [scoffs] What'd she find? 221 00:12:48,235 --> 00:12:52,005 - [scoffs] She wouldn't tell me. 222 00:12:52,039 --> 00:12:54,707 She couldn't wrap her head around Galindo-- 223 00:12:54,741 --> 00:12:58,245 Galindo's family being part of Mom's murder. 224 00:12:58,278 --> 00:12:59,746 - Shit. 225 00:12:59,779 --> 00:13:01,081 - Sorry. 226 00:13:03,416 --> 00:13:06,419 [cell phones chime and vibrate] 227 00:13:10,090 --> 00:13:12,592 - I fucking hate this guy. 228 00:13:12,625 --> 00:13:16,897 [cell phone vibrating] 229 00:13:16,930 --> 00:13:21,068 - [smooching playfully] - [speaking indistinctly] 230 00:13:21,101 --> 00:13:22,836 - [sighs] 231 00:13:24,504 --> 00:13:26,573 - [speaking Spanish] 232 00:13:26,606 --> 00:13:28,608 - [speaking Spanish] 233 00:13:28,641 --> 00:13:31,378 [door opens] 234 00:13:31,411 --> 00:13:32,812 - Morning. 235 00:13:35,015 --> 00:13:36,616 - Morning. 236 00:13:39,752 --> 00:13:41,754 You okay? 237 00:13:41,788 --> 00:13:43,123 - Yeah. 238 00:13:43,156 --> 00:13:44,757 I just couldn't sleep. 239 00:13:44,791 --> 00:13:46,994 - Yes, you were up and out so early. 240 00:13:47,027 --> 00:13:49,429 - Yes. I went to storage. 241 00:13:49,462 --> 00:13:52,532 I still can't find that article with my dad's quote. 242 00:13:52,565 --> 00:13:54,334 And then I had to get my nails done. 243 00:13:54,367 --> 00:13:56,103 - Well, that's not the best outfit 244 00:13:56,136 --> 00:14:00,840 to go digging around old boxes, sweetheart. 245 00:14:00,874 --> 00:14:04,311 - No, it wasn't. 246 00:14:04,344 --> 00:14:06,113 I have to change. 247 00:14:06,146 --> 00:14:09,182 Where are you today? 248 00:14:09,216 --> 00:14:11,218 [softly] She has the shrink. 249 00:14:12,485 --> 00:14:14,621 - Flores Pequeñas. Couple meetings. 250 00:14:14,654 --> 00:14:16,123 But I can take her. - Thanks. 251 00:14:16,156 --> 00:14:18,825 I-I should be able to pick her up. 252 00:14:21,694 --> 00:14:23,696 I thought this was okay. 253 00:14:25,999 --> 00:14:27,367 - Yeah. 254 00:14:27,400 --> 00:14:29,669 I'm glad they didn't disclose what happened with the bids-- 255 00:14:29,702 --> 00:14:33,040 you know, the whole Marlon mess. 256 00:14:33,073 --> 00:14:36,343 - Why would they? It was ruled a suicide. 257 00:14:36,376 --> 00:14:38,845 I wish they mentioned our employment stats, 258 00:14:38,878 --> 00:14:41,714 you know, show how many mouths we actually feed. 259 00:14:41,748 --> 00:14:44,284 - Well, there'll be more coverage. 260 00:14:44,317 --> 00:14:46,853 - I know. Well, that's why I want to find the quote. 261 00:14:46,886 --> 00:14:49,156 It'd be perfect for the groundbreaking. 262 00:14:49,189 --> 00:14:50,857 - Mm. 263 00:14:52,725 --> 00:14:55,195 - I'll make us dinner? 264 00:14:55,228 --> 00:14:57,264 - Yeah. That'll be nice. 265 00:15:00,567 --> 00:15:03,570 [footsteps departing] 266 00:15:16,716 --> 00:15:19,719 - [speaking Spanish] 267 00:15:22,755 --> 00:15:24,157 - [speaking Spanish] 268 00:15:25,892 --> 00:15:27,894 [newspaper thuds on table] 269 00:15:31,731 --> 00:15:33,233 Stay with her. 270 00:15:36,603 --> 00:15:38,605 [door opens] 271 00:15:41,474 --> 00:15:43,876 [door closes] 272 00:15:43,910 --> 00:15:46,913 [motorcycle engines rumbling, crows cawing] 273 00:16:00,293 --> 00:16:03,796 - Los hermanos Reyes. 274 00:16:03,830 --> 00:16:07,300 [engines shut off, crows cawing] 275 00:16:07,334 --> 00:16:10,137 Fearlessly feasting on rotted flesh. 276 00:16:10,170 --> 00:16:13,440 Pure instincts-- 277 00:16:13,473 --> 00:16:16,643 turning decay into sustenance, 278 00:16:16,676 --> 00:16:17,844 life into death-- 279 00:16:17,877 --> 00:16:21,348 - What the fuck do you want? 280 00:16:21,381 --> 00:16:23,350 - [chuckles] 281 00:16:23,383 --> 00:16:25,885 Seems our, uh... 282 00:16:25,918 --> 00:16:28,588 our fates are entwined... 283 00:16:28,621 --> 00:16:30,923 and here we are again in need of each other. 284 00:16:30,957 --> 00:16:33,593 - [scoffs] - [scoffs] 285 00:16:33,626 --> 00:16:35,095 We don't need you. 286 00:16:35,128 --> 00:16:36,896 - Of course you do. 287 00:16:38,931 --> 00:16:41,901 [speaking Spanish] 288 00:16:48,941 --> 00:16:51,044 - You don't know shit about us. 289 00:16:51,078 --> 00:16:52,612 And you wouldn't know a familia fuerte 290 00:16:52,645 --> 00:16:54,814 if it crawled up your skinny, psychotic ass. 291 00:16:54,847 --> 00:16:56,383 - [chuckles] 292 00:16:56,416 --> 00:16:59,352 Sadly, there is truth in that. 293 00:16:59,386 --> 00:17:04,357 My relationship with Edward was, at best, tense. 294 00:17:05,392 --> 00:17:08,861 Lone military brat up against a full bird 295 00:17:08,895 --> 00:17:10,763 with a fifth of Cutty. 296 00:17:10,797 --> 00:17:12,165 Ooh-la-la. 297 00:17:12,199 --> 00:17:13,466 - Yeah, man, we've all lived through 298 00:17:13,500 --> 00:17:14,967 the after-school special. 299 00:17:15,001 --> 00:17:16,503 - Why mention our father? 300 00:17:16,536 --> 00:17:20,039 This have something to do with you showing up at the shop? 301 00:17:20,073 --> 00:17:22,975 - That is why we need each other, Ezekiel-- 302 00:17:23,009 --> 00:17:24,611 for the sake of our fathers. 303 00:17:24,644 --> 00:17:27,547 - Oh, this'll be good. 304 00:17:27,580 --> 00:17:29,382 - You see, 305 00:17:29,416 --> 00:17:31,651 I want to make the colonel proud. 306 00:17:31,684 --> 00:17:35,054 Solve the big rebellion puzzle. 307 00:17:35,088 --> 00:17:36,723 But to do that, I need to know the truth 308 00:17:36,756 --> 00:17:38,558 about what happened in the desert. 309 00:17:40,026 --> 00:17:42,595 And you two, 310 00:17:42,629 --> 00:17:45,532 you need to make your padre proud, 311 00:17:45,565 --> 00:17:47,500 and to do that, you'll have to save 312 00:17:47,534 --> 00:17:51,838 Ignacio Cortina from being deported. 313 00:17:51,871 --> 00:17:54,073 - You fucking cunt. - Hey, hey, no, no! 314 00:17:54,107 --> 00:17:56,876 Hey! Don't let him get to you! 315 00:17:56,909 --> 00:17:58,378 - Good advice, brother. 316 00:18:02,449 --> 00:18:04,417 - Tell us what the fuck you want, 317 00:18:04,451 --> 00:18:05,718 or I'll pull my gun, 318 00:18:05,752 --> 00:18:07,354 and while the suits take me down, 319 00:18:07,387 --> 00:18:09,189 he'll cut your fucking heart out. 320 00:18:13,426 --> 00:18:16,596 - Whether you're inside his circle or not, 321 00:18:16,629 --> 00:18:19,166 you had proximity to the cartel 322 00:18:19,199 --> 00:18:21,033 and to señor Galindo. 323 00:18:21,067 --> 00:18:23,703 [shouting] So my question is to you, gentlemen, 324 00:18:23,736 --> 00:18:26,739 how far does the ruse go? 325 00:18:28,808 --> 00:18:30,577 How far? 326 00:18:40,086 --> 00:18:43,423 [normal voice] You will tell me everything. 327 00:18:43,456 --> 00:18:45,258 Rebels, Adelita, 328 00:18:45,292 --> 00:18:47,394 Galindo, Palomo, all the pieces-- 329 00:18:47,427 --> 00:18:51,298 tangible truth supported by evidence. 330 00:18:51,331 --> 00:18:52,532 If not, 331 00:18:52,565 --> 00:18:56,403 I'll have ICE pick up Felipe Reyes, 332 00:18:56,436 --> 00:18:59,939 an illegal immigrant with a violent past. 333 00:18:59,972 --> 00:19:03,376 He'll be locked away in one of our fabulous detention centers. 334 00:19:03,410 --> 00:19:06,145 And we all know what happens there, don't we? 335 00:19:06,179 --> 00:19:07,880 - [stammers softly] 336 00:19:07,914 --> 00:19:10,217 What if there's no more truth? 337 00:19:10,250 --> 00:19:12,419 You have everything that you want. 338 00:19:16,155 --> 00:19:18,791 - There's always more truth, EZ. 339 00:19:22,429 --> 00:19:24,997 I will give you a few days to, uh, 340 00:19:25,031 --> 00:19:27,099 figure out how to play it. 341 00:19:29,135 --> 00:19:32,038 I'll do what I can to keep all the Reyes men alive. 342 00:19:42,249 --> 00:19:46,185 - [sighs] He's done it again. 343 00:19:46,219 --> 00:19:48,955 He's fucking played us. [breathing heavily] 344 00:19:48,988 --> 00:19:52,325 - No, not yet. Not yet. Hey. 345 00:19:52,359 --> 00:19:54,026 Hey, fuck this guy. [car door closes] 346 00:19:54,060 --> 00:19:55,495 - [sniffs, breathing heavily] 347 00:19:55,528 --> 00:19:57,129 - He's not gonna break up your family 348 00:19:57,163 --> 00:19:58,265 or our family. 349 00:19:58,298 --> 00:19:59,832 You hear me? [engine turning over] 350 00:19:59,866 --> 00:20:02,535 He doesn't win. Not again. 351 00:20:02,569 --> 00:20:04,203 [crows caring, car departing] 352 00:20:07,106 --> 00:20:09,075 Hey! 353 00:20:09,108 --> 00:20:10,543 He doesn't win. 354 00:20:15,482 --> 00:20:19,051 - [inhales deeply] Yeah. 355 00:20:19,085 --> 00:20:20,920 [grunts softly] Come on, we got a long ride. 356 00:20:20,953 --> 00:20:23,556 [sniffs] Gives us time to think. 357 00:20:23,590 --> 00:20:26,559 [dramatic music] 358 00:20:26,593 --> 00:20:33,400 * 359 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 [car door closes] 360 00:21:05,498 --> 00:21:09,101 - [speaking Spanish] 361 00:21:12,204 --> 00:21:13,373 - No. 362 00:21:13,406 --> 00:21:14,774 [speaking Spanish] 363 00:21:14,807 --> 00:21:16,843 - [speaking Spanish] - [speaking Spanish] 364 00:21:23,983 --> 00:21:27,186 [engine turning over] 365 00:21:27,219 --> 00:21:30,222 [engines rumbling] 366 00:21:52,479 --> 00:21:54,781 [indistinct chatter in Spanish] 367 00:21:54,814 --> 00:21:56,883 - Everybody's here. 368 00:21:56,916 --> 00:21:58,885 - Hey, brother. - Raza. 369 00:21:58,918 --> 00:22:00,620 [chatter continues] 370 00:22:00,653 --> 00:22:02,288 - Good to see you, brother. 371 00:22:02,321 --> 00:22:05,324 [chatter continues] Good to see you, brother. 372 00:22:07,259 --> 00:22:09,496 - Where you think you going, snitch? 373 00:22:09,529 --> 00:22:12,465 - What? You forget what you did? 374 00:22:12,499 --> 00:22:14,200 - Yeah, well, Ticker was my primo. 375 00:22:14,233 --> 00:22:17,303 - He was also a lying thief. 376 00:22:17,336 --> 00:22:19,772 I wouldn't lead with that part of the family tree, Ganso. 377 00:22:19,806 --> 00:22:22,274 - Let a patch have an opinion, man. 378 00:22:22,308 --> 00:22:25,011 He ain't your brother here. He's a fucking noob. 379 00:22:25,044 --> 00:22:26,713 - Hey. 380 00:22:26,746 --> 00:22:28,748 Fuck that fat little burrito. 381 00:22:33,553 --> 00:22:35,422 - This is perfect, Adam. - Good, good. 382 00:22:35,455 --> 00:22:38,357 The south room should be able to handle your meeting. 383 00:22:38,391 --> 00:22:40,026 Same protocol. My guys are around. 384 00:22:40,059 --> 00:22:42,061 Just let them know if you need anything, all right? 385 00:22:44,697 --> 00:22:48,468 - [speaks Uto-Aztecan] - [speaks Uto-Aztecan] 386 00:22:48,501 --> 00:22:50,503 Bishop, how are you? 387 00:22:50,537 --> 00:22:52,539 - Good to see you, brother. - Good to see you, too. 388 00:22:58,911 --> 00:23:00,346 - Dita. 389 00:23:02,715 --> 00:23:04,183 - Ignacio. 390 00:23:07,687 --> 00:23:10,523 - [sighs] I'm a little too old to be discreet. 391 00:23:10,557 --> 00:23:13,392 Your son's gonna find out that we've been talking. 392 00:23:15,194 --> 00:23:18,197 - Perhaps, but we're almost done. 393 00:23:21,167 --> 00:23:23,202 - Done with what? 394 00:23:23,235 --> 00:23:25,872 What are we doing, Dita? 395 00:23:32,178 --> 00:23:35,147 - [speaking Spanish] 396 00:23:54,300 --> 00:23:56,302 - [sighs] 397 00:24:12,451 --> 00:24:14,086 I'm sorry. 398 00:24:16,288 --> 00:24:18,457 I loved you... 399 00:24:18,491 --> 00:24:21,293 at first. 400 00:24:21,327 --> 00:24:25,331 But it was wrong and dangerous for the both of us. 401 00:24:29,335 --> 00:24:31,538 I tried to end it many times, 402 00:24:31,571 --> 00:24:33,606 but you would not listen. 403 00:24:33,640 --> 00:24:37,276 - Because you fell in love with someone else... 404 00:24:37,309 --> 00:24:39,145 Isabel Varela. 405 00:24:41,080 --> 00:24:42,515 Village girl. 406 00:24:42,549 --> 00:24:44,751 - Yes. 407 00:24:44,784 --> 00:24:46,519 Marisol. 408 00:24:48,320 --> 00:24:51,524 - It's so sad, Felipe. 409 00:24:51,558 --> 00:24:53,059 - I know. 410 00:24:53,092 --> 00:24:55,695 And I'm very sorry that I hurt you. 411 00:24:58,297 --> 00:25:00,299 - [speaking Spanish] 412 00:25:33,800 --> 00:25:37,069 [soft guitar music] 413 00:25:37,103 --> 00:25:40,206 - [speaking Spanish] 414 00:25:41,407 --> 00:25:43,409 - [speaking Spanish] 415 00:25:49,348 --> 00:25:55,221 * 416 00:26:04,664 --> 00:26:06,032 [door opens] 417 00:26:06,065 --> 00:26:08,400 * 418 00:26:08,434 --> 00:26:11,037 - [sighs] Fuck me. 419 00:26:11,070 --> 00:26:17,076 * 420 00:26:18,244 --> 00:26:19,612 [door closes] 421 00:26:19,646 --> 00:26:22,348 [cell phone clicking] 422 00:26:22,381 --> 00:26:25,217 [line trilling] 423 00:26:25,251 --> 00:26:28,855 - You have reached the voice mailbox of-- 424 00:26:28,888 --> 00:26:30,890 [door opens] 425 00:26:37,196 --> 00:26:40,232 - She's not picking up. 426 00:26:40,266 --> 00:26:42,268 - [exhales deeply] 427 00:26:43,636 --> 00:26:46,072 What the fuck are we gonna do, bro? 428 00:26:49,308 --> 00:26:51,110 - We'll know when we know. 429 00:26:54,413 --> 00:26:56,916 - You got to stop praying in the church of Coco, man. 430 00:26:56,949 --> 00:26:58,450 It's freaking me out. 431 00:26:58,484 --> 00:27:01,453 [Rival Sons' "Do Your Worst"] 432 00:27:01,487 --> 00:27:08,294 * 433 00:27:14,834 --> 00:27:16,335 Reaper's here. 434 00:27:16,368 --> 00:27:19,238 - * See that stranger 435 00:27:19,271 --> 00:27:21,908 * Coming over here 436 00:27:21,941 --> 00:27:24,576 * Though you don't recognize him * 437 00:27:24,610 --> 00:27:26,278 * I know your preacher will 438 00:27:26,312 --> 00:27:32,484 * 439 00:27:32,518 --> 00:27:36,655 - So who do we got to fuck to get a drink around here? 440 00:27:36,689 --> 00:27:38,557 - [laughs] 441 00:27:38,590 --> 00:27:40,727 - Bish. 442 00:27:40,760 --> 00:27:41,894 - Hey. 443 00:27:50,536 --> 00:27:53,539 [line trilling] 444 00:27:55,041 --> 00:27:58,044 [cell phone vibrating] 445 00:27:59,678 --> 00:28:01,680 [vibrating stops] 446 00:28:06,518 --> 00:28:08,487 - You have reached the voice mailbox-- 447 00:28:08,520 --> 00:28:12,424 [indistinct chatter] 448 00:28:12,458 --> 00:28:14,260 - We never thought 449 00:28:14,293 --> 00:28:17,629 this transition would've taken so long. 450 00:28:17,663 --> 00:28:20,532 Things up in Northern Cali are just only settled down. 451 00:28:20,566 --> 00:28:22,368 And our other interests-- 452 00:28:22,401 --> 00:28:25,171 it's finally starting to land in the black. 453 00:28:25,204 --> 00:28:27,706 - We've had a few sea changes ourselves. 454 00:28:27,740 --> 00:28:29,675 - Oh, yeah. 455 00:28:29,708 --> 00:28:31,510 How is El Padrino? 456 00:28:31,543 --> 00:28:34,480 - Settling into the suit. 457 00:28:34,513 --> 00:28:36,148 - Shit we had going-- 458 00:28:36,182 --> 00:28:40,186 we haven't made, uh, the handoff an easy task. 459 00:28:40,219 --> 00:28:42,554 - Well, the North Cali Port Authority 460 00:28:42,588 --> 00:28:45,191 has made that decision for all of us. 461 00:28:45,224 --> 00:28:48,027 They're closing down Mendocino port, 462 00:28:48,060 --> 00:28:52,498 which means the Irish will have nowhere to bring their guns. 463 00:28:52,531 --> 00:28:54,333 - [sighs] Shit. 464 00:28:54,366 --> 00:28:56,969 - [scoffs] - How long? 465 00:28:57,003 --> 00:29:00,072 - Two weeks. 466 00:29:00,106 --> 00:29:02,174 There's one more shipment on the way. 467 00:29:02,208 --> 00:29:03,575 That arrives Tuesday. 468 00:29:03,609 --> 00:29:05,845 After that... 469 00:29:05,878 --> 00:29:07,479 we get nada. 470 00:29:07,513 --> 00:29:11,217 - That explains the urgency. 471 00:29:11,250 --> 00:29:13,552 - The Irish are nervous. 472 00:29:13,585 --> 00:29:16,122 They're already looking for new dealers. 473 00:29:18,624 --> 00:29:20,492 I'm sorry we're dropping all this shit in your laps 474 00:29:20,526 --> 00:29:23,729 right now, but it's just the way it is. 475 00:29:23,762 --> 00:29:27,433 - You want to bring them south. 476 00:29:27,466 --> 00:29:29,902 That's why my crew is here. 477 00:29:29,936 --> 00:29:31,303 - Aye. 478 00:29:31,337 --> 00:29:33,105 - Russians run Long Beach. 479 00:29:33,139 --> 00:29:35,374 San Diego's a naval clusterfuck. 480 00:29:38,677 --> 00:29:41,213 - Farther south, brother-- Mexico. 481 00:29:41,247 --> 00:29:43,715 We have contacts in Tijuana-- 482 00:29:43,749 --> 00:29:46,785 An MC down there runs the port. 483 00:29:46,819 --> 00:29:48,754 - The Vatos Malditos. 484 00:29:48,787 --> 00:29:51,423 - Cabrones, man. 485 00:29:51,457 --> 00:29:53,926 [indistinct chatter] 486 00:29:53,960 --> 00:29:55,661 - Shit. 487 00:29:58,330 --> 00:29:59,765 - What? 488 00:29:59,798 --> 00:30:03,235 - We just had a little a run-in with the VM. 489 00:30:03,269 --> 00:30:04,703 Didn't end well. 490 00:30:04,736 --> 00:30:07,006 - Well, fuck. 491 00:30:07,039 --> 00:30:09,741 - Look, El Palo is a friend of mine. 492 00:30:09,775 --> 00:30:11,743 He didn't mention it when we talked. 493 00:30:11,777 --> 00:30:13,579 - You talked to them already? 494 00:30:13,612 --> 00:30:17,683 - Yeah, I had to make sure we could make a deal. 495 00:30:17,716 --> 00:30:19,218 They're coming up here. 496 00:30:19,251 --> 00:30:21,420 - Are you fucking kidding me? 497 00:30:21,453 --> 00:30:23,990 - Easy. - Hey, look. 498 00:30:24,023 --> 00:30:26,758 If Palo didn't say anything about a beef, 499 00:30:26,792 --> 00:30:29,495 that means he's willing to sit down. 500 00:30:29,528 --> 00:30:32,798 Okay, nothing's gonna go off the rails with us here. 501 00:30:32,831 --> 00:30:34,466 You got my word. 502 00:30:34,500 --> 00:30:38,170 - Aye. [sighs] 503 00:30:38,204 --> 00:30:40,472 This bad blood... 504 00:30:40,506 --> 00:30:42,774 it ain't historical. 505 00:30:42,808 --> 00:30:44,410 It just happened. 506 00:30:47,046 --> 00:30:50,682 You can sort this kind of shit out. 507 00:30:50,716 --> 00:30:52,551 Come on. 508 00:30:54,086 --> 00:30:57,523 There's a lot of money on the table here, gentlemen. 509 00:30:57,556 --> 00:30:59,558 I'm sure we can put a deal together 510 00:30:59,591 --> 00:31:02,561 where we all come out whole. 511 00:31:02,594 --> 00:31:05,597 [soft guitar music] 512 00:31:05,631 --> 00:31:12,038 * 513 00:31:16,075 --> 00:31:18,844 - You bring them to the table. 514 00:31:18,877 --> 00:31:21,813 They're willing to talk... 515 00:31:21,847 --> 00:31:24,316 we're willing to listen. 516 00:31:24,350 --> 00:31:27,353 - It's a beautiful thing. That's all we wanted. 517 00:31:27,386 --> 00:31:32,558 * 518 00:31:32,591 --> 00:31:34,526 - [clears throat, sighs] 519 00:31:34,560 --> 00:31:41,367 * 520 00:31:57,783 --> 00:31:59,685 - Señorita Palomo. 521 00:31:59,718 --> 00:32:01,520 - Señor Galindo. 522 00:32:01,553 --> 00:32:04,123 - [speaking Spanish] 523 00:32:07,960 --> 00:32:11,763 - [speaking Spanish] 524 00:32:59,711 --> 00:33:01,280 - Mm-hmm. 525 00:34:08,547 --> 00:34:10,882 [door opens] 526 00:34:10,916 --> 00:34:13,085 - Hey, when you're done filling those up, 527 00:34:13,119 --> 00:34:15,421 why don't you hit ours, too? 528 00:34:18,257 --> 00:34:19,491 - That's not gonna happen. 529 00:34:19,525 --> 00:34:21,493 - [scoffs] The fuck did you say? 530 00:34:23,829 --> 00:34:25,731 - Clear it with my sponsor. 531 00:34:25,764 --> 00:34:29,067 - Well, fuck that, bitch. 532 00:34:29,101 --> 00:34:31,337 Buy us gas and fill our tanks. 533 00:34:31,370 --> 00:34:32,738 - Pick up your money. 534 00:34:32,771 --> 00:34:34,206 - Hey, this don't concern you. 535 00:34:34,240 --> 00:34:36,575 - Yes, it does. Get lost. 536 00:34:36,608 --> 00:34:38,744 - Are you choosing a prospect over a patch? 537 00:34:38,777 --> 00:34:42,414 - Nah, we're choosing a brother just doing his job 538 00:34:42,448 --> 00:34:44,350 over two lames. 539 00:34:44,383 --> 00:34:46,452 - Take it easy. 540 00:34:48,554 --> 00:34:51,290 - I'm feeling a little burnt out from the ride. 541 00:34:51,323 --> 00:34:52,858 Hey, prospect, do me favor. 542 00:34:52,891 --> 00:34:54,193 - Yeah? 543 00:34:54,226 --> 00:34:55,627 - Fuck this bitch up. 544 00:34:55,661 --> 00:34:58,964 [rock music] 545 00:34:58,997 --> 00:35:00,732 - Oh, shit. 546 00:35:00,766 --> 00:35:03,602 - Oh, man. Big mistake, prospect. 547 00:35:05,504 --> 00:35:08,440 [chuckles] All right. 548 00:35:08,474 --> 00:35:15,281 * 549 00:35:21,453 --> 00:35:23,789 - What the fuck? He can't hit a patch. 550 00:35:23,822 --> 00:35:26,425 - Can if I tell him to. [men grunting] 551 00:35:26,458 --> 00:35:28,660 - That's fucked, man. He put fucking hands on us. 552 00:35:28,694 --> 00:35:30,128 - Just obeying orders. 553 00:35:30,162 --> 00:35:31,397 - Bullshit. 554 00:35:31,430 --> 00:35:32,931 - What? 555 00:35:32,964 --> 00:35:35,401 You want to bother the Kings with this petty shit right now? 556 00:35:35,434 --> 00:35:36,668 Go ahead. 557 00:35:39,505 --> 00:35:41,407 - All good, boy scout? 558 00:35:41,440 --> 00:35:43,742 - [breathing heavily] 559 00:35:43,775 --> 00:35:45,477 Yeah. 560 00:35:45,511 --> 00:35:48,146 Thanks. I fucking needed that. 561 00:36:04,463 --> 00:36:06,965 [dramatic music] 562 00:36:06,998 --> 00:36:13,805 * 563 00:36:31,957 --> 00:36:33,825 - Fuck me. 564 00:36:33,859 --> 00:36:40,666 * 565 00:37:01,052 --> 00:37:03,322 - Thank you. 566 00:37:06,892 --> 00:37:09,328 - Sorry I'm a little late. - No problem. 567 00:37:11,363 --> 00:37:13,799 - How was the session? 568 00:37:13,832 --> 00:37:16,902 - So illuminating. 569 00:37:16,935 --> 00:37:20,739 [car door opens, closes] 570 00:37:20,772 --> 00:37:23,775 [engine turning over] 571 00:37:31,383 --> 00:37:33,919 [indistinct chatter] 572 00:37:40,326 --> 00:37:42,528 - Vatos are here. 573 00:37:46,398 --> 00:37:48,400 [door opens] 574 00:37:53,071 --> 00:37:55,807 - Hey. - Hey. 575 00:37:55,841 --> 00:37:59,110 - You didn't tell me you guys got into it with the Mayans. 576 00:37:59,144 --> 00:38:00,746 - "Into it"? 577 00:38:00,779 --> 00:38:03,782 [speaking Spanish] 578 00:38:06,552 --> 00:38:08,387 - [speaking Spanish] 579 00:38:09,821 --> 00:38:12,658 - Tell me, hermano... 580 00:38:12,691 --> 00:38:14,526 are they into it? 581 00:38:16,428 --> 00:38:17,729 - [sighs] 582 00:38:17,763 --> 00:38:20,799 I'll tell you what they're into. 583 00:38:20,832 --> 00:38:23,001 Same as you-- 584 00:38:23,034 --> 00:38:26,472 making fucking money. 585 00:38:26,505 --> 00:38:29,975 You rode six hours here to throw shade? 586 00:38:30,008 --> 00:38:33,412 I know they fucked up your crew. 587 00:38:33,445 --> 00:38:34,946 But we'll make that right. 588 00:38:37,015 --> 00:38:39,418 So you either join us 589 00:38:39,451 --> 00:38:41,653 or fuck off back to TJ. 590 00:38:41,687 --> 00:38:42,954 - [scoffs] 591 00:38:42,988 --> 00:38:45,657 - 'Cause I don't have time for this shit. 592 00:38:47,359 --> 00:38:49,628 - You got it... 593 00:38:49,661 --> 00:38:51,997 [speaking Spanish] 594 00:38:52,030 --> 00:38:54,666 [tense music] 595 00:38:54,700 --> 00:38:56,101 [chuckles] 596 00:38:56,134 --> 00:38:59,170 * 597 00:38:59,204 --> 00:39:02,641 - Santo Padre, with respect... 598 00:39:02,674 --> 00:39:06,277 will schedule with the Irish. 599 00:39:06,311 --> 00:39:10,248 VM unloads and stores, 600 00:39:10,281 --> 00:39:14,352 transports to East Cali border. 601 00:39:14,386 --> 00:39:17,389 We think 30% for the Vatos is a fair cut. 602 00:39:22,694 --> 00:39:24,195 - We're good with that. 603 00:39:26,532 --> 00:39:29,635 - And how much will it cost us for the port official? 604 00:39:29,668 --> 00:39:32,270 - We unload twice a month. 605 00:39:32,303 --> 00:39:34,573 Secure storage. 606 00:39:34,606 --> 00:39:38,376 [speaking Spanish] 607 00:39:38,410 --> 00:39:41,212 - [speaking Spanish] 608 00:39:41,246 --> 00:39:44,149 - [speaking Spanish] 609 00:39:44,182 --> 00:39:46,718 - Ah. 610 00:39:46,752 --> 00:39:49,087 7K U.S. dollars. 611 00:39:51,022 --> 00:39:53,158 - Sounds about right. 612 00:39:53,191 --> 00:39:54,793 - What's Sam Crow's take? 613 00:39:54,826 --> 00:39:57,763 - We were supposed to get a cut for the first two years, 614 00:39:57,796 --> 00:39:59,197 but considering it's taken 615 00:39:59,230 --> 00:40:00,632 almost three years to hand it off-- 616 00:40:00,666 --> 00:40:02,668 - We're okay with that-- 617 00:40:02,701 --> 00:40:05,003 you getting the 10%. 618 00:40:05,036 --> 00:40:06,605 - That's what Teller wanted. 619 00:40:09,340 --> 00:40:11,276 - That's more than a fair deal, gentlemen. 620 00:40:11,309 --> 00:40:14,345 - Hey. [whispers indistinctly] 621 00:40:20,418 --> 00:40:22,020 - Okay. 622 00:40:24,756 --> 00:40:28,727 - We'll throw half of our 10% to the Vatos. 623 00:40:28,760 --> 00:40:30,762 5% for restitutions. 624 00:40:35,033 --> 00:40:36,868 - And, uh... 625 00:40:39,404 --> 00:40:43,074 What about the Mayans? 626 00:40:43,108 --> 00:40:44,976 What about their restitution? 627 00:40:45,010 --> 00:40:48,814 * 628 00:40:48,847 --> 00:40:52,383 - You lost men because you came into our fucking backyard. 629 00:40:52,417 --> 00:40:53,785 No call, no respect. 630 00:40:53,819 --> 00:40:55,721 What the fuck did you think was gonna happen? 631 00:40:55,754 --> 00:40:59,791 - We didn't know it was still your territory, man. 632 00:40:59,825 --> 00:41:02,260 Thought you were too thick with the cartel to care 633 00:41:02,293 --> 00:41:04,596 if a few patches came and made a little border scratch. 634 00:41:04,630 --> 00:41:07,566 - You were wrong. 635 00:41:07,599 --> 00:41:09,100 - Fuck you, traidor! 636 00:41:09,134 --> 00:41:10,869 Mayans killed nine of my men. 637 00:41:10,902 --> 00:41:12,370 - Because you were fucking wrong! 638 00:41:12,403 --> 00:41:15,774 - Can we just agree that maybe you're both fucking wrong? 639 00:41:15,807 --> 00:41:19,377 * 640 00:41:19,410 --> 00:41:21,647 Come on, brother. 641 00:41:21,680 --> 00:41:24,249 You need to put something on this fucking table. 642 00:41:24,282 --> 00:41:28,887 * 643 00:41:28,920 --> 00:41:31,923 - [whispering indistinctly] 644 00:41:35,961 --> 00:41:38,964 [both whispering indistinctly] 645 00:41:43,569 --> 00:41:45,904 - First year... 646 00:41:45,937 --> 00:41:48,006 we'll match your 5%. 647 00:41:48,039 --> 00:41:49,440 - Fuck that! 20%! 648 00:41:49,474 --> 00:41:51,643 - Fuck you! [guns cocking] 649 00:41:51,677 --> 00:41:53,511 - Fuck, man! 650 00:41:53,545 --> 00:41:56,081 Jesus Christ! 651 00:41:56,114 --> 00:41:57,448 Fuck! 652 00:41:57,482 --> 00:41:59,951 You fucking Mexicans. 653 00:41:59,985 --> 00:42:03,421 You make us Scots look sensible. 654 00:42:03,454 --> 00:42:05,423 How about this? 655 00:42:05,456 --> 00:42:09,394 Let's say the Mayans match our 5% for two years. 656 00:42:09,427 --> 00:42:14,132 * 657 00:42:14,165 --> 00:42:16,167 Come on, gentlemen. 658 00:42:16,201 --> 00:42:17,836 Get your fucking dicks off the table. 659 00:42:17,869 --> 00:42:19,370 This is a fair deal. 660 00:42:19,404 --> 00:42:26,211 * 661 00:42:33,685 --> 00:42:37,288 There we go. See? 662 00:42:37,322 --> 00:42:39,357 Civilized. 663 00:42:40,759 --> 00:42:44,029 And now we're all a little bit richer. 664 00:42:44,062 --> 00:42:45,563 Slange Var. 665 00:42:45,597 --> 00:42:47,666 Cheers to you all. 666 00:42:51,169 --> 00:42:53,171 [knocking on table] 667 00:43:01,246 --> 00:43:03,081 - Any luck at the storage unit? 668 00:43:04,750 --> 00:43:07,853 Did you find your father's quote? 669 00:43:07,886 --> 00:43:10,188 - No. 670 00:43:10,221 --> 00:43:12,758 No, I didn't. 671 00:43:12,791 --> 00:43:16,094 Just some old household bills from ten years ago. 672 00:43:16,127 --> 00:43:17,863 Piqued my curiosity. 673 00:43:17,896 --> 00:43:20,198 - Such a long time ago. 674 00:43:23,635 --> 00:43:26,071 - You told me... 675 00:43:26,104 --> 00:43:28,573 you chose to live outside the circle 676 00:43:28,606 --> 00:43:29,975 for Miguel. 677 00:43:30,008 --> 00:43:32,911 - I did. 678 00:43:32,944 --> 00:43:36,581 - So even when José was under the DOJ deal? 679 00:43:36,614 --> 00:43:40,318 He didn't use you to circumvent their scrutiny? 680 00:43:40,351 --> 00:43:43,388 - What's in the envelope, Emily? 681 00:43:43,421 --> 00:43:44,956 - Questions. 682 00:43:46,825 --> 00:43:49,928 - Questions about old accounts. 683 00:43:49,961 --> 00:43:53,598 I'm afraid the answers you want are all dead and buried. 684 00:44:00,471 --> 00:44:02,607 - I need to go downtown. 685 00:44:02,640 --> 00:44:04,409 I have a few more errands. 686 00:44:09,314 --> 00:44:13,351 [car door opens, closes] 687 00:44:13,384 --> 00:44:16,421 [indistinct chatter] 688 00:44:19,157 --> 00:44:20,926 - Keep in touch. - Yeah, man. 689 00:44:20,959 --> 00:44:23,962 [indistinct chatter] 690 00:44:26,331 --> 00:44:28,700 - All right, my brother. - Great meeting. 691 00:44:28,734 --> 00:44:30,836 - Yeah, man. Went good. 692 00:44:30,869 --> 00:44:32,704 My brother. 693 00:44:32,738 --> 00:44:34,740 - So you sure you don't want to stay? 694 00:44:34,773 --> 00:44:36,241 - Hell, no. 695 00:44:36,274 --> 00:44:39,477 Man was not intended to survive in this fucking heat. 696 00:44:41,312 --> 00:44:43,114 - Yeah, he got to head back north 697 00:44:43,148 --> 00:44:45,150 before he turns into a puddle of Jameson. 698 00:44:45,183 --> 00:44:48,386 [laughter] - There's some truth in that. 699 00:44:50,521 --> 00:44:53,191 - [sighs] 700 00:44:53,224 --> 00:44:54,692 - We did it. 701 00:45:03,601 --> 00:45:05,871 Jacky-boy'd be proud. 702 00:45:07,338 --> 00:45:10,041 - Yeah. 703 00:45:10,075 --> 00:45:12,177 He would. 704 00:45:14,679 --> 00:45:17,148 - Good luck. - Be safe. 705 00:45:17,182 --> 00:45:18,850 - See you after. - Yeah. 706 00:45:21,686 --> 00:45:24,689 [engines turning over] 707 00:45:44,309 --> 00:45:46,611 - She's got to pick up eventually. 708 00:45:48,413 --> 00:45:50,515 [cell phone clicking] 709 00:45:50,548 --> 00:45:53,351 [line trilling] 710 00:45:53,384 --> 00:45:56,087 [phone vibrates, stops] 711 00:45:57,823 --> 00:45:59,590 - Where do you want to go, ma'am? 712 00:46:01,726 --> 00:46:03,995 - Head into town-- the butcher shop. 713 00:46:04,029 --> 00:46:06,431 I want to see if it's still open. 714 00:46:06,464 --> 00:46:08,934 - Reyes Carnecería? 715 00:46:08,967 --> 00:46:10,635 - Yes. 716 00:46:10,668 --> 00:46:13,738 [soft dramatic music] 717 00:46:13,771 --> 00:46:16,607 - You have reached the voice mailbox of Em-- 718 00:46:16,641 --> 00:46:22,313 * 719 00:46:22,347 --> 00:46:24,515 - Let's get a drink. 720 00:46:24,549 --> 00:46:31,322 * 721 00:46:51,342 --> 00:46:53,945 - Looks like they're closed. 722 00:46:53,979 --> 00:46:55,580 - I, uh-- 723 00:46:55,613 --> 00:46:57,315 I'm sure they'll open for us. 724 00:46:57,348 --> 00:47:00,318 I promised Miguel a good steak for dinner. 725 00:47:01,486 --> 00:47:06,091 [siren wailing in the distance] 726 00:47:06,124 --> 00:47:08,894 [knock at door] 727 00:47:08,927 --> 00:47:11,062 - [softly] Ah, Jesus. 728 00:47:11,096 --> 00:47:12,697 Now this one. 729 00:47:20,805 --> 00:47:22,773 [door bells jingle] 730 00:47:22,807 --> 00:47:24,075 - I know you're closed. 731 00:47:24,109 --> 00:47:27,145 I just wanted to grab a few steaks. 732 00:47:27,178 --> 00:47:29,881 - Of course. 733 00:47:29,915 --> 00:47:32,951 [door creaking] 734 00:47:36,421 --> 00:47:39,057 Pretty sure this isn't about meat. 735 00:47:39,090 --> 00:47:41,927 [door closes, door bells jingle] 736 00:47:41,960 --> 00:47:43,461 - No, it's not. 737 00:47:47,332 --> 00:47:49,767 - I'll get you a couple of steaks here. 738 00:47:49,800 --> 00:47:52,971 [lively Latin music playing softly] 739 00:47:53,004 --> 00:47:57,142 * 740 00:47:57,175 --> 00:48:01,512 - I was in storage today looking at old accounting ledgers. 741 00:48:01,546 --> 00:48:03,381 I found those. 742 00:48:10,055 --> 00:48:12,057 - Tell me what I'm looking at here. 743 00:48:15,426 --> 00:48:17,562 - What happened between you and Dita? 744 00:48:17,595 --> 00:48:18,997 Was it an affair? 745 00:48:19,030 --> 00:48:21,466 Did it piss off José? Is that why you left? 746 00:48:21,499 --> 00:48:24,035 - Tell me what I'm looking at here, Emily. 747 00:48:24,069 --> 00:48:27,305 * 748 00:48:27,338 --> 00:48:29,740 - EZ knows a... 749 00:48:29,774 --> 00:48:34,045 hit man killed Marisol... 750 00:48:34,079 --> 00:48:36,747 and was supposed to kill you, too. 751 00:48:36,781 --> 00:48:39,117 - A hit man? 752 00:48:39,150 --> 00:48:40,651 EZ told you this? 753 00:48:40,685 --> 00:48:42,387 - Yes. 754 00:48:42,420 --> 00:48:45,991 He also knows that the payments came from Mexico. 755 00:48:46,024 --> 00:48:49,194 Money transfers. These checks match the amounts. 756 00:48:52,430 --> 00:48:55,533 They are from the Galindos personal accounts. 757 00:48:55,566 --> 00:48:57,835 Household bills, groceries, local vendors... 758 00:48:59,870 --> 00:49:03,341 Dita signed the checks. 759 00:49:03,374 --> 00:49:06,511 I'm so sorry, Felipe. 760 00:49:06,544 --> 00:49:08,779 But I'm afraid of what this means. 761 00:49:08,813 --> 00:49:11,116 I don't know what happens next. 762 00:49:11,149 --> 00:49:13,418 I-- 763 00:49:13,451 --> 00:49:15,720 I didn't know who else to come to. 764 00:49:17,555 --> 00:49:19,624 - Does anybody else know about this? 765 00:49:19,657 --> 00:49:21,092 - No. 766 00:49:23,428 --> 00:49:24,795 What do I do? 767 00:49:24,829 --> 00:49:26,497 - Nothing right now. 768 00:49:29,267 --> 00:49:32,603 - I have to protect my family. - I know. 769 00:49:32,637 --> 00:49:34,905 And I have to protect mine. 770 00:49:36,607 --> 00:49:39,244 Just give me a couple days. 771 00:49:39,277 --> 00:49:42,347 We'll get it together and make sure everyone's safe. 772 00:49:46,051 --> 00:49:47,452 - Thank you. 773 00:49:47,485 --> 00:49:52,257 * 774 00:49:52,290 --> 00:49:55,293 [vehicle approaching] 775 00:50:03,501 --> 00:50:07,305 [door opens, door bells jingle] 776 00:50:11,676 --> 00:50:13,878 [car door closes] 777 00:50:15,680 --> 00:50:18,816 [door bells jingle] What are you doing here? 778 00:50:18,849 --> 00:50:21,018 - I was just about to ask you the same thing. 779 00:50:21,052 --> 00:50:24,522 [door opens, door bells jingle] 780 00:50:24,555 --> 00:50:26,691 - Your steaks. 781 00:50:26,724 --> 00:50:28,259 - Yes. Thank you. 782 00:50:28,293 --> 00:50:30,461 - It seems as if all the women in my life 783 00:50:30,495 --> 00:50:34,199 can't stay away from you, señor Reyes. 784 00:50:34,232 --> 00:50:38,336 - I'm the only butcher in town. 785 00:50:38,369 --> 00:50:42,273 I'm sure you can appreciate a good monopoly, son. 786 00:50:44,409 --> 00:50:45,843 Have a good night. 787 00:50:49,147 --> 00:50:52,049 [door opens, door bells jingle] 788 00:50:54,752 --> 00:50:56,654 - Nestor's keeping a short leash on me. 789 00:50:56,687 --> 00:50:58,623 [door closes, door bells jingle] 790 00:50:58,656 --> 00:51:00,125 - In the car. 791 00:51:00,158 --> 00:51:03,128 [soft somber music] 792 00:51:03,161 --> 00:51:09,934 * 793 00:51:17,742 --> 00:51:20,711 [car doors close] 794 00:51:20,745 --> 00:51:25,183 [engine turning over] 795 00:51:25,216 --> 00:51:28,186 [rock music playing] 796 00:51:28,219 --> 00:51:35,025 * 797 00:51:45,203 --> 00:51:48,273 [engine grinding] 798 00:51:48,306 --> 00:51:50,741 [engine turning over] 799 00:51:52,977 --> 00:51:59,784 * 800 00:52:01,619 --> 00:52:03,754 [bottle shatters] 801 00:52:03,788 --> 00:52:06,157 - Oh, what the fuck was that? 802 00:52:06,191 --> 00:52:07,392 - Did you see that? - Hurry up. 803 00:52:07,425 --> 00:52:09,860 - What the fuck, prospect? - Shit. 804 00:52:09,894 --> 00:52:12,062 - Jesus. What the hell? 805 00:52:12,096 --> 00:52:14,299 [gunfire] - Oh, shit! 806 00:52:16,100 --> 00:52:17,768 - Inside! On me. 807 00:52:17,802 --> 00:52:19,870 We'll hit them from the side. 808 00:52:19,904 --> 00:52:21,138 - God. - Ah, shit! 809 00:52:21,172 --> 00:52:22,807 - Fuck! - Taz, get down! 810 00:52:24,975 --> 00:52:26,177 - Fuck. 811 00:52:26,211 --> 00:52:28,813 [bullets ricocheting] 812 00:52:28,846 --> 00:52:31,716 - [screams] 813 00:52:31,749 --> 00:52:33,284 - Coco! 814 00:52:39,357 --> 00:52:41,592 - Come on. Hurry, hurry! 815 00:52:41,626 --> 00:52:44,495 Get him, get him, get him! 816 00:52:44,529 --> 00:52:45,630 Vámonos! 817 00:52:45,663 --> 00:52:48,899 [indistinct shouting] - Go, go, go, go! 818 00:52:48,933 --> 00:52:50,134 - Fuck! 819 00:52:50,167 --> 00:52:52,337 - Let's go, let's go! - Let's go, let's go. 820 00:52:54,572 --> 00:52:55,840 - Shit. Riz. 821 00:52:55,873 --> 00:52:59,109 [dramatic music] 822 00:52:59,143 --> 00:53:01,779 [tires squealing] 823 00:53:03,881 --> 00:53:06,651 - Fuck! [grunts] 824 00:53:06,684 --> 00:53:08,819 * 825 00:53:08,853 --> 00:53:11,322 - Hey, hey, you good? - He's barely got a pulse. 826 00:53:11,356 --> 00:53:12,823 - Riz. - Riz, come on. 827 00:53:12,857 --> 00:53:13,858 - Riz! Riz! 828 00:53:13,891 --> 00:53:15,860 - Call a fucking ambulance! 829 00:53:15,893 --> 00:53:18,162 - Now! Fuck! 830 00:53:18,195 --> 00:53:20,030 - [groaning] - You all right, man? 831 00:53:20,064 --> 00:53:21,999 You all right? 832 00:53:22,032 --> 00:53:25,069 - [grunts] I can't fucking see. 833 00:53:37,882 --> 00:53:40,851 [dramatic music] 834 00:53:40,885 --> 00:53:47,692 * 835 00:54:06,944 --> 00:54:08,413 [baby giggles] 836 00:54:09,947 --> 00:54:12,950 [typewriter clicking, bell dings] 837 00:54:20,458 --> 00:54:23,394 (hard rock music plays) 838 00:54:27,632 --> 00:54:29,567 (male vocalist growls) 839 00:54:29,600 --> 00:54:32,403 (singing in Spanish) 840 00:54:42,046 --> 00:54:44,048 -La sangre... -Es la sangre. 841 00:54:46,817 --> 00:54:50,321 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 842 00:54:51,489 --> 00:54:53,257 (chattering) 843 00:54:53,290 --> 00:54:55,593 (breathing heavily) 844 00:55:01,265 --> 00:55:02,667 (screaming) 845 00:55:02,767 --> 00:55:04,502 ANNOUNCER: AHS 1984. 846 00:55:04,602 --> 00:55:06,337 Wednesdays at 10:00 on FX. 847 00:55:07,938 --> 00:55:09,840 WOMAN: I want to thank you for joining the focus group. 848 00:55:09,874 --> 00:55:12,843 -(crashing) -I just want to say thanks to the suits back there 849 00:55:12,943 --> 00:55:15,212 for allowing us to be here. 850 00:55:15,312 --> 00:55:17,281 He thinks that's a two-way mirror. 851 00:55:17,314 --> 00:55:18,783 ANNOUNCER: All-new Sunny. 852 00:55:18,816 --> 00:55:21,352 Wednesdays at 10:00 on FXX. 853 00:55:23,854 --> 00:55:27,324 (deep voices chanting) I... know... more. 854 00:55:27,358 --> 00:55:30,127 I think I'd make a great drag queen. Like, for real. 855 00:55:30,160 --> 00:55:33,831 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 856 00:55:33,864 --> 00:55:35,500 And I was sexy as hell. 857 00:55:35,533 --> 00:55:38,202 (deep voices chanting) 858 00:55:39,537 --> 00:55:41,171 I'm Brittany's dad. 859 00:55:41,205 --> 00:55:43,674 I work in the security industry. 860 00:55:43,708 --> 00:55:45,643 Have you ever killed anybody? 861 00:55:45,676 --> 00:55:47,512 Uh, once. 862 00:55:49,213 --> 00:55:50,981 I'm just kiddin', mate. I'm just kiddin'.