1 00:00:02,609 --> 00:00:04,481 PEÑA: Previously, on "Mayans M.C."... 2 00:00:04,524 --> 00:00:06,222 The rebels already moved. 3 00:00:06,265 --> 00:00:07,310 We're too late, Mikey. I'm sorry. 4 00:00:07,353 --> 00:00:09,834 I want my pew full by end of day. 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,880 [speaking Spanish] 6 00:00:16,971 --> 00:00:18,669 MIGUEL: How many spies we putting on the street? 7 00:00:18,712 --> 00:00:20,323 This group? It'll be an even dozen. 8 00:00:20,366 --> 00:00:22,238 I didn't know she was your baby sister, Coco. 9 00:00:22,281 --> 00:00:23,848 She came in with one of our other girls 10 00:00:23,891 --> 00:00:25,545 and said she was 21. 11 00:00:25,589 --> 00:00:27,243 -I had her do a few scenes. -Your porn site? 12 00:00:27,286 --> 00:00:29,158 Yeah. 13 00:00:29,201 --> 00:00:31,725 You must be really desperate. 14 00:00:31,769 --> 00:00:34,337 Shut the fuck up and get in the car, Mom. 15 00:00:34,380 --> 00:00:36,904 Jimenez is worried about retaliation. 16 00:00:36,948 --> 00:00:38,732 Just want a set of eyes on you. 17 00:00:38,776 --> 00:00:40,865 I don't need a babysitter. 18 00:00:40,908 --> 00:00:42,736 We never found out how the Samoans knew all 19 00:00:42,780 --> 00:00:44,390 the details to our biggest run. 20 00:00:44,434 --> 00:00:45,913 Someone in the M.C.? 21 00:00:45,957 --> 00:00:47,306 I don't know. 22 00:00:55,575 --> 00:00:59,144 [wings flapping, bat squeaking] 23 00:00:59,188 --> 00:01:03,670 [insects chirping] 24 00:01:03,714 --> 00:01:06,717 [bat squeaking] 25 00:01:12,766 --> 00:01:14,507 Got something. 26 00:01:15,552 --> 00:01:18,163 -How many? -Looks like a lone buck 27 00:01:18,207 --> 00:01:19,817 coming over the hill. 28 00:01:19,860 --> 00:01:21,601 Got it. 29 00:01:23,342 --> 00:01:26,302 [indistinct chatter] 30 00:01:26,345 --> 00:01:29,305 [lively music playing over speakers] 31 00:01:29,348 --> 00:01:32,308 [man singing in native language] 32 00:01:32,351 --> 00:01:37,313 ♪ 33 00:01:37,356 --> 00:01:39,576 Is everything going good here, gentlemen? 34 00:01:39,619 --> 00:01:42,144 -[chuckles] -Yeah. 35 00:01:42,187 --> 00:01:43,928 We're good, Vicki. 36 00:01:43,971 --> 00:01:45,277 ♪ 37 00:01:45,321 --> 00:01:47,323 [men laughing] 38 00:01:47,366 --> 00:01:50,195 ♪ 39 00:01:51,457 --> 00:01:52,371 300 yards. 40 00:01:52,415 --> 00:01:54,634 Moving northeast. 41 00:01:54,678 --> 00:01:56,070 Wind's... 42 00:01:56,114 --> 00:01:59,248 10 miles per hour, southwest. 43 00:01:59,291 --> 00:02:00,249 Got it. 44 00:02:02,990 --> 00:02:06,255 [gunshot echoes, indistinct chatter] 45 00:02:06,298 --> 00:02:07,430 ♪ 46 00:02:07,473 --> 00:02:08,996 That was close. 47 00:02:09,040 --> 00:02:10,476 It was a high-powered pull. 48 00:02:10,520 --> 00:02:12,304 Definitely wasn't Border Patrol. 49 00:02:12,348 --> 00:02:14,350 -Hunters? -Or militias. 50 00:02:14,393 --> 00:02:16,352 Same fucking thing. 51 00:02:16,395 --> 00:02:19,311 ♪ 52 00:02:19,355 --> 00:02:20,573 Did you hear that? 53 00:02:20,617 --> 00:02:22,488 All the time. 54 00:02:22,532 --> 00:02:24,055 If they're not tearing through my land 55 00:02:24,098 --> 00:02:25,752 playing redneck rat patrol, 56 00:02:25,796 --> 00:02:27,972 they're using the fence as a shooting gallery. 57 00:02:28,015 --> 00:02:29,843 Alice Reed? 58 00:02:29,887 --> 00:02:32,759 And her Concerned Citizen Coalition. 59 00:02:32,803 --> 00:02:35,371 ♪ 60 00:02:35,414 --> 00:02:37,503 'Sup, prospect? 61 00:02:37,547 --> 00:02:39,462 Franky. 62 00:02:39,505 --> 00:02:40,506 Serving and protecting? 63 00:02:40,550 --> 00:02:42,639 -[gunshot] -Shit. 64 00:02:42,682 --> 00:02:44,510 Go get the bad guys, Officer Rogan. 65 00:02:44,554 --> 00:02:47,078 Oh, I'm coming back for all y'all motherfuckers. 66 00:02:47,121 --> 00:02:49,472 We'll be here, fucking your favorite whore. 67 00:02:49,515 --> 00:02:50,777 ♪ 68 00:02:50,821 --> 00:02:52,779 [laughter] 69 00:02:52,823 --> 00:02:59,656 ♪ 70 00:03:08,665 --> 00:03:10,493 When's our boy ready to go back to work? 71 00:03:10,536 --> 00:03:12,234 I can't get him to leave. 72 00:03:12,277 --> 00:03:14,410 -[laughs] -I'm healing. 73 00:03:14,453 --> 00:03:17,021 -He's faking. -[hollers] 74 00:03:17,064 --> 00:03:19,153 -Whoa, whoa, look. -Hey, hey. 75 00:03:19,197 --> 00:03:21,721 -He's laughing. -Oh, he's definitely playing. 76 00:03:21,765 --> 00:03:23,723 There's only one way to find out. 77 00:03:23,767 --> 00:03:25,464 [laughter] 78 00:03:25,508 --> 00:03:27,901 Fucking psychos, man, come on. 79 00:03:27,945 --> 00:03:30,817 Come on, come on. [speaking Spanish] 80 00:03:30,861 --> 00:03:32,819 [all chattering] 81 00:03:32,863 --> 00:03:37,302 ♪ 82 00:03:37,346 --> 00:03:39,739 [coughing] 83 00:03:39,783 --> 00:03:41,828 [choking] 84 00:03:41,872 --> 00:03:44,831 [rousing Hispanic music] 85 00:03:44,875 --> 00:03:47,399 ♪ 86 00:03:47,443 --> 00:03:50,533 [gasping] 87 00:03:50,576 --> 00:03:52,709 [coughing] 88 00:03:58,410 --> 00:04:00,673 I thought the second shot was a kill. 89 00:04:07,550 --> 00:04:09,900 No, the third one was. 90 00:04:14,121 --> 00:04:16,907 -Go. -Shit. 91 00:04:19,692 --> 00:04:21,694 -Here. -Go. 92 00:04:21,738 --> 00:04:23,566 [engine turns over] 93 00:04:23,609 --> 00:04:27,265 [tires squealing] 94 00:04:27,309 --> 00:04:30,268 [engine revving] 95 00:04:35,708 --> 00:04:38,711 [vehicle approaching] 96 00:04:49,983 --> 00:04:52,986 [radio chatter] 97 00:04:59,471 --> 00:05:01,430 [Franky sighs] 98 00:05:01,473 --> 00:05:02,431 Shit. 99 00:05:04,737 --> 00:05:07,566 So much for a little pussy and a quiet night. 100 00:05:09,525 --> 00:05:12,484 [dramatic music] 101 00:05:12,528 --> 00:05:19,361 ♪ 102 00:05:20,797 --> 00:05:23,974 ♪ Mother of exiles 103 00:05:24,017 --> 00:05:26,106 ♪ The torch of hope 104 00:05:26,150 --> 00:05:28,631 ♪ In the toss of the tempest 105 00:05:28,674 --> 00:05:31,547 ♪ Threw us medicine's rope 106 00:05:31,590 --> 00:05:35,115 ♪ But the brazen giant 107 00:05:35,159 --> 00:05:36,726 ♪ With limbs astride 108 00:05:36,769 --> 00:05:39,598 ♪ Blocks the golden door 109 00:05:39,642 --> 00:05:41,470 ♪ To the US of lies 110 00:05:41,513 --> 00:05:43,733 ♪ Screaming 111 00:05:43,776 --> 00:05:47,998 ♪ Damn your huddled masses 112 00:05:48,041 --> 00:05:51,001 ♪ Scrub our floors 113 00:05:51,044 --> 00:05:53,264 ♪ Cut our grasses 114 00:05:53,307 --> 00:05:55,745 ♪ I am a wolf 115 00:05:55,788 --> 00:05:58,748 ♪ A wild cur 116 00:05:58,791 --> 00:06:02,447 ♪ Cut from the pack 117 00:06:02,491 --> 00:06:04,580 ♪ With blood on my fur 118 00:06:04,623 --> 00:06:07,365 ♪ And every howl 119 00:06:07,409 --> 00:06:10,107 ♪ Marks the dead 120 00:06:10,150 --> 00:06:13,589 ♪ 'Cause a beaten dog 121 00:06:13,632 --> 00:06:15,417 ♪ 122 00:06:15,460 --> 00:06:17,506 ♪ Never forgets 123 00:06:17,549 --> 00:06:20,552 ♪ 124 00:06:20,596 --> 00:06:22,772 ♪ Never forgets 125 00:06:22,815 --> 00:06:29,648 ♪ 126 00:06:36,786 --> 00:06:38,701 [siren whoops] 127 00:06:38,744 --> 00:06:40,442 [radio chatter] 128 00:06:40,485 --> 00:06:42,008 [woman speaking Spanish] 129 00:06:42,052 --> 00:06:43,880 -Our madam see anything? -Nah. 130 00:06:43,923 --> 00:06:45,490 Heard the shots 131 00:06:45,534 --> 00:06:47,492 but didn't know anything went down on her property. 132 00:06:47,536 --> 00:06:50,626 Trigger could have been pulled half a mile away. 133 00:06:50,669 --> 00:06:54,064 -You first on the scene? -Yes, ma'am. 134 00:06:54,107 --> 00:06:56,762 I was here minutes after the shots. 135 00:06:56,806 --> 00:06:58,285 Look, whoever it was, 136 00:06:58,329 --> 00:06:59,852 they knew how to ninja the terrain. 137 00:06:59,896 --> 00:07:01,811 Rogan was, um, checking in 138 00:07:01,854 --> 00:07:03,856 on Victoria and the girls last night. 139 00:07:03,900 --> 00:07:05,249 Public service. 140 00:07:05,292 --> 00:07:07,338 Keeping them safe. 141 00:07:07,381 --> 00:07:09,949 Well, your mother would be so proud, Franky. 142 00:07:09,993 --> 00:07:12,474 [engines roaring] 143 00:07:29,142 --> 00:07:32,624 [radio chatter continues] 144 00:07:32,668 --> 00:07:35,279 BISHOP: Crime scene's a... 145 00:07:35,322 --> 00:07:37,760 bit below your pay grade, isn't it, Mayor? 146 00:07:37,803 --> 00:07:39,544 My pay is too low to be graded. 147 00:07:39,588 --> 00:07:41,198 [chuckles] 148 00:07:41,241 --> 00:07:42,765 Then how can I help you, Antonia? 149 00:07:42,808 --> 00:07:44,506 [sighs] Well, first thing you could do 150 00:07:44,549 --> 00:07:46,682 is stop being so fucking cheerful, Obispo. 151 00:07:46,725 --> 00:07:50,686 Wow. I missed that. 152 00:07:53,950 --> 00:07:56,692 We heard the shots. 153 00:07:57,954 --> 00:07:59,825 -We were at Vicki's. -Jesus. 154 00:07:59,869 --> 00:08:01,827 Am I the only one not getting laid at this place? 155 00:08:01,871 --> 00:08:03,568 You've already got a hot wife. 156 00:08:05,048 --> 00:08:07,137 Jumping the fence? 157 00:08:07,180 --> 00:08:08,530 Yeah. 158 00:08:08,573 --> 00:08:10,314 Fifth one in less than six months. 159 00:08:10,357 --> 00:08:14,623 All taken out long-range, high-caliber, military-grade. 160 00:08:14,666 --> 00:08:16,538 Local heroes. 161 00:08:16,581 --> 00:08:18,888 Dropping wetbacks for Uncle Sam. 162 00:08:18,931 --> 00:08:20,933 Yeah, that's what we thought. 163 00:08:20,977 --> 00:08:23,762 -Can I get the evidence? -Yes, ma'am. 164 00:08:29,115 --> 00:08:32,815 [sighs] Oxy spins it another way. 165 00:08:32,858 --> 00:08:35,731 That's why we're here. 166 00:08:35,774 --> 00:08:37,689 You think this is us? 167 00:08:37,733 --> 00:08:39,561 -Scripts aren't our game. -No. 168 00:08:39,604 --> 00:08:41,780 But your game is supposed to be the only game. 169 00:08:43,390 --> 00:08:45,697 You see the hypocrisy here, right, querida? 170 00:08:45,741 --> 00:08:48,613 Four dead Mexicans stay cold cases 171 00:08:48,657 --> 00:08:50,397 'cause they look like collateral damage 172 00:08:50,441 --> 00:08:52,704 from redneck patriotism... 173 00:08:52,748 --> 00:08:54,576 but then you throw some drugs into the mix and-- 174 00:08:54,619 --> 00:08:57,491 Fuck you, Bishop. 175 00:08:57,535 --> 00:08:59,537 I live in so many shades of gray 176 00:08:59,581 --> 00:09:01,191 between you and Galindo. 177 00:09:01,234 --> 00:09:03,193 Some days I can barely look at myself in the mirror 178 00:09:03,236 --> 00:09:05,935 trying to justify my, uh, passive cooperation. 179 00:09:08,894 --> 00:09:12,202 Guess the greater good keeps getting a little harder to see. 180 00:09:12,245 --> 00:09:14,900 [radio chatter continues] 181 00:09:14,944 --> 00:09:17,250 I'll dig into this from my side. 182 00:09:17,294 --> 00:09:18,687 If the Feds get looped in, 183 00:09:18,730 --> 00:09:20,689 not much I can do to protect you. 184 00:09:20,732 --> 00:09:22,691 I know. 185 00:09:22,734 --> 00:09:24,780 And if I find something... 186 00:09:24,823 --> 00:09:26,999 I'm gonna handle this the way I do. 187 00:09:29,698 --> 00:09:31,438 I know. 188 00:09:36,313 --> 00:09:39,316 [indistinct chatter] 189 00:09:42,058 --> 00:09:43,842 -You okay? -Yeah. 190 00:09:43,886 --> 00:09:46,410 I've seen my share of dead Mexicans. 191 00:09:46,453 --> 00:09:49,369 Yeah, well, this dead Mexican was muling scripts. 192 00:09:49,413 --> 00:09:51,241 Oxy. 193 00:09:51,284 --> 00:09:53,722 And it might not be the first one picked off for the cargo. 194 00:09:53,765 --> 00:09:56,550 Well, we better figure out who's playing Oxy whack-a-beaner 195 00:09:56,594 --> 00:09:59,553 before the DA pitches a tent in our backyard. 196 00:10:01,425 --> 00:10:03,383 I know where you should start-- 197 00:10:03,427 --> 00:10:05,864 my neighbor. 198 00:10:08,562 --> 00:10:10,086 Buenos días. 199 00:10:16,440 --> 00:10:17,659 May I... 200 00:10:20,009 --> 00:10:21,793 Of course. 201 00:10:29,932 --> 00:10:32,412 Do you know about this? 202 00:10:32,456 --> 00:10:33,718 -The feast. -Mm-hmm. 203 00:10:33,762 --> 00:10:36,678 Yes, they do it every year. 204 00:10:36,721 --> 00:10:38,680 It's an anniversary.. 205 00:10:38,723 --> 00:10:40,856 of the town charter. 206 00:10:40,899 --> 00:10:43,859 They parade the Virgin Mary from the square to the church. 207 00:10:43,902 --> 00:10:46,383 Music, food, 208 00:10:46,426 --> 00:10:47,906 lots of drinking. 209 00:10:47,950 --> 00:10:49,255 Is it a big event? 210 00:10:49,299 --> 00:10:51,736 Big enough for Santa Madre. 211 00:10:55,000 --> 00:10:56,567 Thanks. 212 00:11:02,616 --> 00:11:05,619 That's good work, prospect. 213 00:11:05,663 --> 00:11:07,970 Thanks, padrino. 214 00:11:09,319 --> 00:11:12,844 I should be able to pull another mirror from the yard. 215 00:11:12,888 --> 00:11:16,543 [upbeat music playing through radio] 216 00:11:16,587 --> 00:11:19,721 You gonna ride straight through to Oakland? 217 00:11:19,764 --> 00:11:22,506 Nah, I got business in LA for a day or two. 218 00:11:22,549 --> 00:11:25,030 I'll be home by the weekend, though. 219 00:11:25,074 --> 00:11:29,818 ♪ 220 00:11:29,861 --> 00:11:32,298 How's the fit? 221 00:11:32,342 --> 00:11:34,953 You and your brother? 222 00:11:34,997 --> 00:11:37,216 That working out? 223 00:11:37,260 --> 00:11:39,262 ♪ 224 00:11:39,305 --> 00:11:41,220 Yeah. 225 00:11:41,264 --> 00:11:42,918 Good. 226 00:11:42,961 --> 00:11:45,834 You know, up north we don't let blood sponsor blood. 227 00:11:45,877 --> 00:11:47,270 Loyalty can get messy. 228 00:11:47,313 --> 00:11:48,880 ♪ 229 00:11:48,924 --> 00:11:50,534 Bishop signed off on it. 230 00:11:50,577 --> 00:11:52,971 I'm sure it'll work out. 231 00:11:53,015 --> 00:11:54,886 Word of advice-- 232 00:11:54,930 --> 00:11:57,062 if a situation should present itself 233 00:11:57,106 --> 00:12:00,326 that causes, you know, confusion... 234 00:12:00,370 --> 00:12:02,241 between brother... 235 00:12:02,285 --> 00:12:03,895 and brother... 236 00:12:03,939 --> 00:12:06,202 you bring it to me or Bishop. 237 00:12:06,245 --> 00:12:07,638 We'll help you out. 238 00:12:07,681 --> 00:12:09,292 You understand? 239 00:12:09,335 --> 00:12:10,815 Yeah. 240 00:12:10,859 --> 00:12:12,295 Of course. 241 00:12:12,338 --> 00:12:14,471 You're a smart kid, EZ. 242 00:12:14,514 --> 00:12:17,039 Santo Padre needs that. 243 00:12:20,259 --> 00:12:22,392 Put the club first. 244 00:12:22,435 --> 00:12:24,829 I want to see a full patch on your back. 245 00:12:30,879 --> 00:12:37,711 ♪ 246 00:12:41,759 --> 00:12:43,021 Everything okay? 247 00:12:43,065 --> 00:12:44,631 Yeah. 248 00:12:44,675 --> 00:12:46,590 -Just... -[vehicle approaching] 249 00:12:46,633 --> 00:12:48,897 Helping him with the ride north. 250 00:12:48,940 --> 00:12:50,986 [horn honks] 251 00:12:59,298 --> 00:13:01,561 From Taza. 252 00:13:01,605 --> 00:13:08,438 ♪ 253 00:13:12,877 --> 00:13:15,053 From a woman. 254 00:13:15,097 --> 00:13:17,055 Did not like her. 255 00:13:17,099 --> 00:13:21,016 ♪ 256 00:13:21,059 --> 00:13:23,627 That guy still creeps me the fuck out. 257 00:13:23,670 --> 00:13:25,716 Bishop wants us out at Vicki's. 258 00:13:28,066 --> 00:13:30,590 What's up? 259 00:13:30,634 --> 00:13:32,418 Nothing. Just some crazy chick. 260 00:13:32,462 --> 00:13:36,074 She wrote you a note? Is she pregnant or infected? 261 00:13:36,118 --> 00:13:39,121 [laughter] 262 00:13:42,167 --> 00:13:45,127 [rousing Hispanic music playing over speakers] 263 00:13:45,170 --> 00:13:48,957 ♪ 264 00:13:49,000 --> 00:13:50,915 [pounding on door] 265 00:13:50,959 --> 00:13:52,264 ♪ 266 00:13:52,308 --> 00:13:54,440 [pounding continues] 267 00:13:54,484 --> 00:14:01,099 ♪ 268 00:14:15,287 --> 00:14:17,986 Picked a bad day to go vegan. 269 00:14:19,335 --> 00:14:21,337 Oh, come on, that's funny. 270 00:14:23,513 --> 00:14:25,515 Okay. 271 00:14:25,558 --> 00:14:27,952 From Agent Jimenez. 272 00:14:30,824 --> 00:14:32,522 Been bumped down to errand boy? 273 00:14:32,565 --> 00:14:34,654 Step up from babysitting. 274 00:14:36,569 --> 00:14:38,745 We have to talk to EZ. 275 00:14:38,789 --> 00:14:40,008 He hasn't called. 276 00:14:40,051 --> 00:14:42,053 You'll get the next bag of intel 277 00:14:42,097 --> 00:14:44,403 end of the week, on schedule. 278 00:14:44,447 --> 00:14:47,015 I'm not trying to fuck with your family, Mr. Reyes. 279 00:14:47,058 --> 00:14:49,365 I get it. I got two boys of my own. 280 00:14:49,408 --> 00:14:52,237 We're not sure what stirred up this new activity with Galindo, 281 00:14:52,281 --> 00:14:55,762 but whatever it is may require a shift in how we proceed, 282 00:14:55,806 --> 00:14:57,808 and that shift is as much about protecting your son 283 00:14:57,851 --> 00:14:59,853 as it is our investigation. 284 00:15:04,032 --> 00:15:07,818 The new contact info Jimenez gave me-- 285 00:15:07,861 --> 00:15:10,212 I didn't give it to EZ. 286 00:15:10,255 --> 00:15:12,866 So if he's pissed off... 287 00:15:12,910 --> 00:15:15,869 he should come at me. 288 00:15:15,913 --> 00:15:18,263 Please give that to your son. 289 00:15:23,051 --> 00:15:25,096 [lock clicks] 290 00:15:28,099 --> 00:15:30,058 [quietly] Shit. 291 00:15:33,887 --> 00:15:35,889 [sighs] 292 00:15:39,458 --> 00:15:42,461 [engines rumbling] 293 00:15:44,942 --> 00:15:48,859 [peppy music playing over speakers] 294 00:15:48,902 --> 00:15:50,382 ♪ Hey! 295 00:15:50,426 --> 00:15:52,123 [horses neighing] 296 00:15:52,167 --> 00:15:54,430 [engines roaring] 297 00:15:54,473 --> 00:15:57,911 ♪ 298 00:15:57,955 --> 00:16:00,958 [man singing indistinctly] 299 00:16:01,002 --> 00:16:03,395 ♪ 300 00:16:04,918 --> 00:16:08,313 [rooster crows] 301 00:16:08,357 --> 00:16:09,836 RIZ: How's it going, Denny? 302 00:16:09,880 --> 00:16:11,925 What's this about, Ariza? 303 00:16:11,969 --> 00:16:13,231 Just want to talk. 304 00:16:15,016 --> 00:16:17,540 -Where's your mom? -Maybe she ain't here. 305 00:16:17,583 --> 00:16:20,108 Maybe she is. 306 00:16:20,151 --> 00:16:24,547 [chuckles] Big day at Casa Reed. 307 00:16:24,590 --> 00:16:26,418 First the good guys, 308 00:16:26,462 --> 00:16:28,377 now the bad guys. 309 00:16:28,420 --> 00:16:31,336 Or maybe I got them turned around. 310 00:16:31,380 --> 00:16:33,382 So hard to tell nowadays. 311 00:16:33,425 --> 00:16:37,560 Maybe you and the, uh, peckerwood patrol 312 00:16:37,603 --> 00:16:40,389 are just humble servants keeping our border safe, 313 00:16:40,432 --> 00:16:43,218 or maybe you're just a bunch of fucking racist yahoos 314 00:16:43,261 --> 00:16:46,134 gunning down kids with high-powered rifles. 315 00:16:47,700 --> 00:16:49,311 Listen, if you're talking about the shooting last night, 316 00:16:49,354 --> 00:16:52,618 we already told the cops... 317 00:16:52,662 --> 00:16:54,490 we don't know nothing about that. 318 00:16:54,533 --> 00:16:56,318 Nothing more than our neighbors. 319 00:16:56,361 --> 00:16:59,321 Although, it might be hard for some of them to notice shit 320 00:16:59,364 --> 00:17:01,192 when they got a dick in every hole. 321 00:17:01,236 --> 00:17:04,587 -[boys laughing] -Come on, Alice. 322 00:17:04,630 --> 00:17:06,502 [tense music] 323 00:17:06,545 --> 00:17:09,505 [indistinct chatter and announcement over PA] 324 00:17:09,548 --> 00:17:16,338 ♪ 325 00:17:16,381 --> 00:17:19,950 [cell door clanging, closes] 326 00:17:19,993 --> 00:17:21,865 Come on, Bishop. 327 00:17:21,908 --> 00:17:25,260 What the hell you care about some dead Mexican? 328 00:17:25,303 --> 00:17:28,089 You running protection on civil rights now? 329 00:17:28,132 --> 00:17:30,352 Cops found scripts near the body. 330 00:17:30,395 --> 00:17:31,483 Oxy. 331 00:17:31,527 --> 00:17:33,224 They think he was muling. 332 00:17:33,268 --> 00:17:36,227 That changes it from target practice to drug running. 333 00:17:36,271 --> 00:17:38,142 That does make it our business. 334 00:17:38,186 --> 00:17:40,013 Alice. 335 00:17:43,365 --> 00:17:45,106 Bish. 336 00:17:50,415 --> 00:17:51,547 Boy Scout's got something. 337 00:17:51,590 --> 00:17:54,898 The guy chatting up Alice. 338 00:17:54,941 --> 00:17:57,770 EZ: He was in Stockton when I was inside. 339 00:17:57,814 --> 00:17:59,990 Had rank in the woodpile. 340 00:18:00,033 --> 00:18:01,600 Some sort of shot-caller. 341 00:18:01,644 --> 00:18:03,428 -Brotherhood? -I don't think so. 342 00:18:03,472 --> 00:18:05,517 His ink... 343 00:18:05,561 --> 00:18:08,346 it was more military than Aryan. 344 00:18:08,390 --> 00:18:11,741 If Alice is running scripts, she's gonna need a buyer. 345 00:18:11,784 --> 00:18:14,787 That might be her friend in the fatigues. 346 00:18:18,051 --> 00:18:20,924 Like my son said, we don't know shit 347 00:18:20,967 --> 00:18:24,232 about any drug-muling wetback. 348 00:18:24,275 --> 00:18:26,408 Now get off my land. 349 00:18:28,540 --> 00:18:31,282 Let's go, Junior. 350 00:18:31,326 --> 00:18:33,241 -See ya, Riz. -Yeah. 351 00:18:33,284 --> 00:18:36,026 [peppy music resumes through radio] 352 00:18:36,069 --> 00:18:38,159 ♪ 353 00:18:38,202 --> 00:18:39,769 Stay on him. 354 00:18:39,812 --> 00:18:41,553 See where he goes, who he meets. 355 00:18:41,597 --> 00:18:43,860 -I'm with him. -[engine turning over] 356 00:18:43,903 --> 00:18:45,296 ♪ 357 00:18:45,340 --> 00:18:47,429 -Supervise. -Yep. 358 00:18:47,472 --> 00:18:49,344 ♪ 359 00:18:49,387 --> 00:18:51,607 I don't trust this bitch. 360 00:18:51,650 --> 00:18:53,565 Yeah, that's a whole lot of hate 361 00:18:53,609 --> 00:18:55,306 packed into a little ofay. 362 00:18:55,350 --> 00:18:57,134 [laughs] 363 00:18:57,178 --> 00:18:59,789 Why don't you have Creeper hang around one more day 364 00:18:59,832 --> 00:19:01,399 over at Vicki's-- keep an eye on the girls? 365 00:19:01,443 --> 00:19:03,836 All right, will do. 366 00:19:03,880 --> 00:19:07,405 I'll sit by the gate, see who comes and goes. 367 00:19:07,449 --> 00:19:10,408 -Good. -[engines rumbling] 368 00:19:10,452 --> 00:19:14,064 ♪ 369 00:19:14,107 --> 00:19:16,806 [horses neighing] 370 00:19:21,637 --> 00:19:25,031 [indistinct chatter on TV] 371 00:19:32,125 --> 00:19:35,085 [speaking Spanish] 372 00:19:35,128 --> 00:19:36,478 [baby fussing] 373 00:19:39,176 --> 00:19:41,091 PABLO: Okay. 374 00:19:45,356 --> 00:19:48,359 [both speaking Spanish] 375 00:19:58,543 --> 00:20:00,850 [mellow guitar music] 376 00:20:00,893 --> 00:20:03,374 [speaking Spanish] 377 00:20:04,897 --> 00:20:06,377 ♪ 378 00:20:06,421 --> 00:20:09,685 [speaking Spanish] 379 00:20:13,863 --> 00:20:15,299 Imperial County. 380 00:20:17,345 --> 00:20:20,391 [speaking Spanish] 381 00:20:21,392 --> 00:20:24,439 -Ah. -[dog barks in the distance] 382 00:20:25,570 --> 00:20:28,356 Uh, anymore from our street rats? 383 00:20:28,399 --> 00:20:30,140 No intel yet on the rebels. 384 00:20:30,183 --> 00:20:31,924 There's still one kid MIA. 385 00:20:31,968 --> 00:20:34,492 EMILY: Excuse me. 386 00:20:34,536 --> 00:20:35,841 I know you're busy. I... 387 00:20:35,885 --> 00:20:37,930 No, it's--it's okay. 388 00:20:37,974 --> 00:20:39,802 [Miguel speaks indistinctly] 389 00:20:39,845 --> 00:20:42,108 Oh, please, stay. 390 00:20:43,327 --> 00:20:45,198 You should all hear this. 391 00:20:51,422 --> 00:20:52,902 Uh... 392 00:20:54,512 --> 00:20:56,384 This is research... 393 00:20:56,427 --> 00:20:59,387 from media, military, and academic Websites. 394 00:20:59,430 --> 00:21:02,651 It shows how the Taliban and ISIS infiltrate a town. 395 00:21:02,694 --> 00:21:04,435 Take over from the inside out. 396 00:21:04,479 --> 00:21:06,219 It... 397 00:21:06,263 --> 00:21:08,787 it'll be a familiar read. 398 00:21:08,831 --> 00:21:11,399 Los Olvidados... 399 00:21:11,442 --> 00:21:14,315 is doing the same thing on the border. 400 00:21:14,358 --> 00:21:17,405 First they position themselves as saviors. 401 00:21:17,448 --> 00:21:20,190 The homegrown bomb for the invading disease. 402 00:21:20,233 --> 00:21:21,670 It starts on the street, 403 00:21:21,713 --> 00:21:23,976 in the coffee shops and bars-- word of mouth. 404 00:21:24,020 --> 00:21:26,762 Then it spreads to social media, 405 00:21:26,805 --> 00:21:29,591 local press, rallies-- just inciting hate 406 00:21:29,634 --> 00:21:31,375 and rebellion, and... 407 00:21:31,419 --> 00:21:34,552 it doesn't take much to shift the will of the broken. 408 00:21:34,596 --> 00:21:36,772 And once that happens, they've earned trust. 409 00:21:36,815 --> 00:21:39,427 They secure benefactors and begin recruiting. 410 00:21:39,470 --> 00:21:40,863 It's... 411 00:21:40,906 --> 00:21:42,691 the perfect mix of primitive 412 00:21:42,734 --> 00:21:45,650 and high-tech warfare. 413 00:21:45,694 --> 00:21:48,784 You did all this research? 414 00:21:48,827 --> 00:21:52,004 I have to do something to help. 415 00:21:52,048 --> 00:21:54,746 How does this help? 416 00:21:58,968 --> 00:22:03,102 It explains why you keep losing ground to the rebels. 417 00:22:03,146 --> 00:22:06,062 And if you don't change your tactics, I... 418 00:22:12,590 --> 00:22:14,592 I just want our son back. 419 00:22:16,768 --> 00:22:18,422 Well... 420 00:22:18,466 --> 00:22:22,383 we really appreciate all this hard work, Ms. Galindo. 421 00:22:22,426 --> 00:22:25,995 Don't fucking patronize me, Devante. 422 00:22:26,038 --> 00:22:28,476 I'm not Dita or some pinche guera. 423 00:22:28,519 --> 00:22:30,478 -I'm-- -Emily. 424 00:22:34,090 --> 00:22:35,526 I'm sorry. 425 00:22:35,570 --> 00:22:38,181 I've just tried to-- 426 00:22:38,224 --> 00:22:39,922 Please just hear me out. 427 00:22:39,965 --> 00:22:41,271 Okay. 428 00:22:41,314 --> 00:22:42,881 Go on. 429 00:22:42,925 --> 00:22:45,928 [dramatic music] 430 00:22:45,971 --> 00:22:47,495 ♪ 431 00:22:47,538 --> 00:22:50,019 The cartel's most useful tool... 432 00:22:50,062 --> 00:22:52,587 is power and fear. 433 00:22:52,630 --> 00:22:53,936 That's the way it's always been. 434 00:22:53,979 --> 00:22:57,505 That's what keeps you in control. 435 00:22:57,548 --> 00:23:00,638 And yet every time you use that on the rebels, 436 00:23:00,682 --> 00:23:02,335 they turn it against you, 437 00:23:02,379 --> 00:23:04,686 securing themselves as saviors 438 00:23:04,729 --> 00:23:06,731 and strengthening their message-- 439 00:23:06,775 --> 00:23:09,647 "Kill the devil, save Mexico." 440 00:23:09,691 --> 00:23:12,737 You have to dismantle their rhetoric, 441 00:23:12,781 --> 00:23:14,826 sway public opinion a different way... 442 00:23:14,870 --> 00:23:16,741 a smarter way. 443 00:23:16,785 --> 00:23:18,308 ♪ 444 00:23:18,351 --> 00:23:21,224 You have to turn them into the devil. 445 00:23:21,267 --> 00:23:27,404 ♪ 446 00:23:27,448 --> 00:23:29,624 Here's where you can do it. 447 00:23:29,667 --> 00:23:36,500 ♪ 448 00:23:39,721 --> 00:23:42,724 [indistinct chatter] 449 00:23:45,727 --> 00:23:49,034 [baby fussing] 450 00:23:49,078 --> 00:23:51,254 Sweet Jane, it's good to see you. 451 00:23:51,297 --> 00:23:53,561 [speaking Spanish] 452 00:23:59,610 --> 00:24:01,133 Gracias. 453 00:24:02,657 --> 00:24:04,789 Hey, hey, hey. 454 00:24:04,833 --> 00:24:07,966 -[laughing] -[speaking Spanish] 455 00:24:08,010 --> 00:24:10,621 [electronic game music playing on cell phone] 456 00:24:10,665 --> 00:24:13,668 [both speaking Spanish] 457 00:24:24,548 --> 00:24:26,115 [baby fussing] 458 00:24:26,158 --> 00:24:30,815 ♪ 459 00:24:30,859 --> 00:24:34,863 [indistinct chatter] 460 00:24:34,906 --> 00:24:41,783 ♪ 461 00:24:41,826 --> 00:24:44,786 [baby fussing] 462 00:24:44,829 --> 00:24:48,180 [dramatic music] 463 00:24:48,224 --> 00:24:55,100 ♪ 464 00:25:02,455 --> 00:25:05,458 [engines roaring] 465 00:25:17,166 --> 00:25:20,778 [heavy metal playing through radio] 466 00:25:20,822 --> 00:25:26,871 ♪ 467 00:25:26,915 --> 00:25:29,221 We're not here for you, Dennis. 468 00:25:29,265 --> 00:25:32,790 Came to talk to your friend in the fatigues. 469 00:25:32,834 --> 00:25:34,618 I got no friends here. 470 00:25:36,489 --> 00:25:38,927 You guys have no idea what the hell you're stepping on. 471 00:25:38,970 --> 00:25:40,755 Well... 472 00:25:40,798 --> 00:25:42,670 why don't you fill us in? 473 00:25:42,713 --> 00:25:44,585 [scoffs] 474 00:25:44,628 --> 00:25:45,803 Don't. 475 00:25:45,847 --> 00:25:49,459 ♪ 476 00:25:49,502 --> 00:25:51,548 Where you going, featherwood? 477 00:25:51,592 --> 00:25:53,115 ♪ 478 00:25:53,158 --> 00:25:54,899 You should have listened to Dennis. 479 00:25:54,943 --> 00:25:56,379 Who the fuck are you? 480 00:25:56,422 --> 00:25:58,642 [all grunting] 481 00:25:58,686 --> 00:26:01,645 [man singing indistinctly] 482 00:26:01,689 --> 00:26:08,521 ♪ 483 00:26:09,784 --> 00:26:10,828 HANK: Guys, we got eyes on us. 484 00:26:10,872 --> 00:26:13,048 Inside, Dennis. 485 00:26:13,091 --> 00:26:19,881 ♪ 486 00:26:19,924 --> 00:26:21,709 Let's go. 487 00:26:21,752 --> 00:26:24,712 ♪ 488 00:26:29,804 --> 00:26:31,806 Prospect was right. 489 00:26:31,849 --> 00:26:35,505 I didn't even see him throw the punch. 490 00:26:35,548 --> 00:26:37,159 SEALs? 491 00:26:37,202 --> 00:26:38,769 Maybe. 492 00:26:38,813 --> 00:26:40,292 We got to find out who these guys are. 493 00:26:40,336 --> 00:26:42,294 It's not just the Feds. 494 00:26:42,338 --> 00:26:44,862 Last thing we want to do is complicate shit with Galindo. 495 00:26:44,906 --> 00:26:46,864 Another player-- 496 00:26:46,908 --> 00:26:48,779 that's bad. 497 00:26:48,823 --> 00:26:51,869 TAZA: Maybe we form a little coalition of our own. 498 00:26:51,913 --> 00:26:54,437 Do some hunting tonight. 499 00:26:54,480 --> 00:26:57,092 Then we do it with Kevlar and very quiet. 500 00:26:57,135 --> 00:26:59,007 The shit we're hunting... 501 00:26:59,050 --> 00:27:00,965 it's gonna shoot back. 502 00:27:01,009 --> 00:27:04,142 [suspenseful music] 503 00:27:04,186 --> 00:27:06,884 Where the fuck is our shooter? 504 00:27:06,928 --> 00:27:13,761 ♪ 505 00:27:28,732 --> 00:27:30,691 [engine turns over] 506 00:27:30,734 --> 00:27:32,736 [motor rumbling] 507 00:27:35,260 --> 00:27:38,611 [vehicle approaching] 508 00:27:53,626 --> 00:27:54,758 Pop. 509 00:27:54,802 --> 00:27:56,891 -Everything okay? -Yeah. 510 00:28:01,373 --> 00:28:04,115 Feds don't know that the kid's been taken. 511 00:28:04,159 --> 00:28:06,596 They're afraid that the cartel's gearing up 512 00:28:06,639 --> 00:28:09,164 for retaliation. 513 00:28:09,207 --> 00:28:11,122 They've been watching me. 514 00:28:13,081 --> 00:28:14,735 Shit. 515 00:28:15,997 --> 00:28:17,128 I'm sorry. 516 00:28:18,956 --> 00:28:20,523 I should have told Jimenez right away. 517 00:28:20,566 --> 00:28:23,221 You've been protecting Emily. 518 00:28:24,875 --> 00:28:27,835 I got to head downtown, pick up a new mirror. 519 00:28:27,878 --> 00:28:31,360 I'll bring Jimenez up to speed. 520 00:28:31,403 --> 00:28:33,405 I should get back. 521 00:28:38,149 --> 00:28:40,412 [engine turns over] 522 00:28:42,153 --> 00:28:45,940 DEVANTE: Vandalize it, tag the walls. 523 00:28:45,983 --> 00:28:48,203 How much time will they have in the church? 524 00:28:48,246 --> 00:28:51,075 20, 30 minutes, depending on the procession. 525 00:28:51,119 --> 00:28:52,816 My men will be quick. 526 00:28:52,860 --> 00:28:54,209 Okay. 527 00:28:54,252 --> 00:28:55,993 And as soon as we see it, 528 00:28:56,037 --> 00:28:57,821 -you have to insert yourself. -Mm. 529 00:28:57,865 --> 00:28:59,388 Publicly declare your outrage, 530 00:28:59,431 --> 00:29:00,998 vow to repair all the damage... 531 00:29:01,042 --> 00:29:03,871 Yes, I will be their savior. 532 00:29:03,914 --> 00:29:06,438 -Hmm? -[knocking on door] 533 00:29:06,482 --> 00:29:08,701 I have an update. 534 00:29:08,745 --> 00:29:10,703 The youth group. 535 00:29:10,747 --> 00:29:12,880 Give us a minute, hmm? 536 00:29:17,710 --> 00:29:20,713 [footsteps departing] 537 00:29:22,411 --> 00:29:25,370 -Emily. -Mm-hmm? 538 00:29:25,414 --> 00:29:27,242 This was... 539 00:29:27,285 --> 00:29:29,679 very smart. 540 00:29:29,722 --> 00:29:31,420 Thank you. 541 00:29:41,822 --> 00:29:43,911 -The kid that was MIA? -Hmm. 542 00:29:43,954 --> 00:29:46,130 He came through. Must have swiped a phone. 543 00:29:46,174 --> 00:29:47,740 Sent a text. 544 00:29:47,784 --> 00:29:51,919 [speaking Spanish] 545 00:29:51,962 --> 00:29:54,051 Adelita. 546 00:29:54,095 --> 00:29:56,749 And this video was attached. 547 00:29:58,447 --> 00:30:01,450 [baby fussing] 548 00:30:01,493 --> 00:30:03,539 Cristobal... 549 00:30:05,106 --> 00:30:07,108 [baby crying] 550 00:30:13,157 --> 00:30:15,290 -Who's the nun? -[baby fussing] 551 00:30:15,333 --> 00:30:18,162 NESTOR: That's one of the local Dominicans. 552 00:30:18,206 --> 00:30:20,164 All the fucking money 553 00:30:20,208 --> 00:30:24,081 my family stuffed into the pockets of that diocese... 554 00:30:24,125 --> 00:30:26,475 [dramatic music] 555 00:30:26,518 --> 00:30:29,043 [sighs] 556 00:30:29,086 --> 00:30:35,876 ♪ 557 00:30:35,919 --> 00:30:38,966 [indistinct chatter] 558 00:30:39,009 --> 00:30:41,969 [lively Hispanic music playing over speakers] 559 00:30:42,012 --> 00:30:46,756 ♪ 560 00:30:46,799 --> 00:30:48,453 When was the last time he checked in? 561 00:30:48,497 --> 00:30:50,107 The 11th. 562 00:30:50,151 --> 00:30:52,283 Can't get through to him. 563 00:30:52,327 --> 00:30:55,547 Galindo has the M.C. working double time. 564 00:30:55,591 --> 00:30:58,028 Makes sense. 565 00:30:58,072 --> 00:31:00,857 Galindo's son was kidnapped less than a week ago. 566 00:31:00,901 --> 00:31:02,424 Jesus. 567 00:31:02,467 --> 00:31:05,731 -BOWEN: Los Olvidados. -Do we know their demands? 568 00:31:05,775 --> 00:31:07,646 I don't give a shit about the demands-- 569 00:31:07,690 --> 00:31:09,170 or for his kid, for that matter-- 570 00:31:09,213 --> 00:31:11,607 but these Zapatista wannabes 571 00:31:11,650 --> 00:31:14,697 just dropped an opportunity in our laps. 572 00:31:14,740 --> 00:31:17,961 It's time for EZ Reyes to win back the one who got away, 573 00:31:18,005 --> 00:31:20,746 turn the wife while the family's still upside down. 574 00:31:20,790 --> 00:31:23,140 I can't ask him to do that. 575 00:31:23,184 --> 00:31:24,968 Excuse me? 576 00:31:25,012 --> 00:31:27,014 I didn't know that you two had set up emotional boundaries. 577 00:31:27,057 --> 00:31:29,277 I know him. He's gonna push back on this. 578 00:31:29,320 --> 00:31:30,931 Then pull the damn deal. 579 00:31:30,974 --> 00:31:32,976 Put him back on the inside. 580 00:31:33,020 --> 00:31:36,110 -[engine rumbling] -He killed a cop. 581 00:31:36,153 --> 00:31:40,070 ♪ 582 00:31:40,114 --> 00:31:42,812 [car horn honking] 583 00:31:42,855 --> 00:31:45,728 I'll make it work. 584 00:31:45,771 --> 00:31:47,338 Good. 585 00:31:49,950 --> 00:31:52,430 I got intel... 586 00:31:52,474 --> 00:31:55,868 on his old man. 587 00:31:55,912 --> 00:32:02,788 ♪ 588 00:32:16,106 --> 00:32:19,109 [engine turning over] 589 00:32:23,287 --> 00:32:25,028 You know who that is? 590 00:32:25,072 --> 00:32:27,552 My boss... 591 00:32:27,596 --> 00:32:29,511 Assistant Special Agent in Charge-- 592 00:32:29,554 --> 00:32:32,122 authority over everything done in the field. 593 00:32:33,428 --> 00:32:36,387 Tracked me down today to have a sausage. 594 00:32:39,260 --> 00:32:41,262 Then he gave me this. 595 00:32:43,873 --> 00:32:46,397 Galindo's son was kidnapped. 596 00:32:46,441 --> 00:32:49,270 I was gonna put it in the next drop. 597 00:32:49,313 --> 00:32:52,186 I know you think I'm a prick... 598 00:32:52,229 --> 00:32:53,361 second cousins or not, 599 00:32:53,404 --> 00:32:56,277 but I want you to win here, EZ. 600 00:32:56,320 --> 00:32:57,626 To walk away from this 601 00:32:57,669 --> 00:33:00,020 with the life you were supposed to have. 602 00:33:01,456 --> 00:33:04,154 Shit has slid downhill... 603 00:33:04,198 --> 00:33:06,287 so fast. 604 00:33:06,330 --> 00:33:09,899 The rebels were an X factor no one saw coming. 605 00:33:09,942 --> 00:33:11,379 Now we need more than the things 606 00:33:11,422 --> 00:33:14,164 that your photographic memory can record. 607 00:33:15,774 --> 00:33:17,907 I don't understand. 608 00:33:17,950 --> 00:33:20,475 You have to get close to Emily. 609 00:33:22,433 --> 00:33:24,218 Convince her to turn. 610 00:33:25,784 --> 00:33:27,134 What the fuck are you talking about? 611 00:33:27,177 --> 00:33:28,918 Emily Thomas is an outsider. 612 00:33:28,961 --> 00:33:31,399 She's Galindo's white prize to legitimize. 613 00:33:31,442 --> 00:33:33,314 I'm not sure what's in it for her, but I do know 614 00:33:33,357 --> 00:33:35,142 that losing a child will shatter any bond. 615 00:33:35,185 --> 00:33:36,882 You need to be there when that happens. 616 00:33:36,926 --> 00:33:39,233 [scoffs] 617 00:33:39,276 --> 00:33:41,496 Guide her to us. 618 00:33:43,019 --> 00:33:44,890 It's our best shot at Galindo... 619 00:33:46,457 --> 00:33:49,417 And the only thing that keeps your deal alive. 620 00:33:49,460 --> 00:33:55,466 ♪ 621 00:33:57,338 --> 00:33:59,122 Then pull my deal. 622 00:34:02,256 --> 00:34:04,475 Put me back inside. 623 00:34:07,217 --> 00:34:10,699 I'll take my chances and serve the six I have left. 624 00:34:13,397 --> 00:34:15,965 I'm not gonna do anything that puts Emily at risk. 625 00:34:16,008 --> 00:34:17,575 You're making a big mistake, EZ. 626 00:34:17,619 --> 00:34:20,143 Mm. Why stop now? 627 00:34:20,187 --> 00:34:22,754 [dog barking in the distance] 628 00:34:22,798 --> 00:34:29,674 ♪ 629 00:34:38,466 --> 00:34:40,424 [door bells jingle] 630 00:34:40,468 --> 00:34:43,297 [mellow music playing over speakers] 631 00:34:43,340 --> 00:34:46,256 [door closes, bells jingle] 632 00:34:46,300 --> 00:34:50,217 ♪ 633 00:34:50,260 --> 00:34:53,785 [Celia sighs] 634 00:34:53,829 --> 00:35:00,357 ♪ 635 00:35:00,401 --> 00:35:02,185 -Happy? -Shut up. 636 00:35:02,229 --> 00:35:04,535 [scoffs] 637 00:35:04,579 --> 00:35:06,972 Got to talk to you. 638 00:35:07,016 --> 00:35:08,496 Okay. 639 00:35:08,539 --> 00:35:11,760 [man singing in Spanish] 640 00:35:11,803 --> 00:35:12,891 ♪ 641 00:35:12,935 --> 00:35:15,242 Then fucking talk. 642 00:35:15,285 --> 00:35:17,157 ♪ 643 00:35:17,200 --> 00:35:20,508 I-I know you had it rough, you know? 644 00:35:20,551 --> 00:35:22,205 Gotten a raw deal. 645 00:35:22,249 --> 00:35:23,815 What the fuck is that supposed to mean? 646 00:35:23,859 --> 00:35:25,339 He's talking to me. 647 00:35:25,382 --> 00:35:27,254 -I'm the raw deal? -Bitch, shut up. 648 00:35:27,297 --> 00:35:29,691 Enough. Jesus. 649 00:35:29,734 --> 00:35:34,435 ♪ 650 00:35:34,478 --> 00:35:36,393 [sighs] 651 00:35:36,437 --> 00:35:38,700 ♪ 652 00:35:38,743 --> 00:35:40,223 [stammers] 653 00:35:40,267 --> 00:35:42,878 I'm glad you're living here now, right? 654 00:35:44,358 --> 00:35:46,316 But you can't go around telling people 655 00:35:46,360 --> 00:35:47,491 you're my little sister. 656 00:35:49,319 --> 00:35:51,452 Why? 657 00:35:51,495 --> 00:35:52,322 Yeah. 658 00:35:52,366 --> 00:35:54,237 -Why, Coco? -Shut up. 659 00:35:54,281 --> 00:35:56,370 ♪ 660 00:35:56,413 --> 00:35:58,328 [scoffs] 661 00:35:58,372 --> 00:36:00,461 Fuck. 662 00:36:00,504 --> 00:36:01,375 ♪ 663 00:36:01,418 --> 00:36:04,334 Fuck. Unbelievable. 664 00:36:04,378 --> 00:36:06,249 You don't want anything to do with me either. 665 00:36:06,293 --> 00:36:07,250 [scoffs] 666 00:36:07,294 --> 00:36:09,165 ♪ 667 00:36:09,209 --> 00:36:11,167 [door bells jingle] 668 00:36:11,211 --> 00:36:13,343 Told you. She's out of control. 669 00:36:13,387 --> 00:36:16,564 If you had did what I had asked you 17 years ago... 670 00:36:16,607 --> 00:36:19,436 she wouldn't be out of control. 671 00:36:19,480 --> 00:36:22,439 She'd have a decent life with a decent fucking family. 672 00:36:22,483 --> 00:36:23,962 Oh, so I'm that bad guy now? 673 00:36:24,006 --> 00:36:25,660 'Cause I didn't give up my granddaughter 674 00:36:25,703 --> 00:36:27,096 to some fucking stranger? 675 00:36:27,139 --> 00:36:29,272 I was going inside, Mom. 676 00:36:29,316 --> 00:36:31,535 Looking at five years, you know? 677 00:36:31,579 --> 00:36:34,451 Baby mama was a fucking junkie. Adoption was the right thing. 678 00:36:34,495 --> 00:36:36,192 And so was raising her as my own. 679 00:36:36,236 --> 00:36:38,542 Bullshit. The only reason you pretended to be her mom 680 00:36:38,586 --> 00:36:40,196 was so you could get that welfare check. 681 00:36:40,240 --> 00:36:42,329 Maybe I wanted another child 682 00:36:42,372 --> 00:36:45,245 'cause the last one I had is a piece of shit. 683 00:36:45,288 --> 00:36:47,116 Then maybe you shouldn't have let every diseased cock 684 00:36:47,159 --> 00:36:50,075 in Fresno turn your old gash into a cesspool. 685 00:36:50,119 --> 00:36:53,818 ♪ 686 00:36:53,862 --> 00:36:56,865 [door bells jingle] 687 00:37:07,179 --> 00:37:09,443 Hey, I'm sorry. Uh... 688 00:37:09,486 --> 00:37:12,707 I didn't want this to turn into... 689 00:37:12,750 --> 00:37:16,145 whatever the hell that was in there, you know? 690 00:37:16,188 --> 00:37:17,581 I... 691 00:37:17,625 --> 00:37:20,367 I just don't want you to get hurt. 692 00:37:20,410 --> 00:37:21,672 But you can't go around 693 00:37:21,716 --> 00:37:24,153 telling people I'm gonna fuck them up. 694 00:37:29,550 --> 00:37:30,420 Okay. 695 00:37:32,857 --> 00:37:34,206 Okay. 696 00:37:39,647 --> 00:37:40,909 Can you give me a ride home 697 00:37:40,952 --> 00:37:42,911 so I don't have to listen to this crazy bitch? 698 00:37:42,954 --> 00:37:45,522 Yeah. Give your little girl a ride home. 699 00:37:45,566 --> 00:37:47,698 Get in some daddy/daughter time. 700 00:37:47,742 --> 00:37:49,526 What the fuck is she talking about? 701 00:37:49,570 --> 00:37:51,093 I'm your grandmother, kid. 702 00:37:51,136 --> 00:37:52,747 Do the bastard math. 703 00:37:52,790 --> 00:37:55,445 [car door opens, closes] 704 00:37:57,012 --> 00:37:58,318 Is that true? 705 00:38:01,712 --> 00:38:03,105 Fuck! 706 00:38:03,148 --> 00:38:04,933 Shit! 707 00:38:04,976 --> 00:38:07,065 Puta desgraciada. 708 00:38:07,109 --> 00:38:09,503 Hey! Hey, stop! Stop! 709 00:38:11,331 --> 00:38:13,115 Whoa! What the hell you doing? 710 00:38:13,158 --> 00:38:14,464 -Just drive. -Uh... 711 00:38:14,508 --> 00:38:16,423 [indistinct shouting in Spanish] 712 00:38:16,466 --> 00:38:17,989 I'll suck your dick. 713 00:38:18,729 --> 00:38:20,296 COCO: Puta desgraciada. 714 00:38:20,340 --> 00:38:22,907 Leticia! Leticia! 715 00:38:27,564 --> 00:38:28,478 [tires screech] 716 00:38:28,522 --> 00:38:29,653 [horn honking] 717 00:38:29,697 --> 00:38:31,742 [shouting in Spanish] 718 00:38:33,744 --> 00:38:35,746 [cell phone rings] 719 00:38:42,144 --> 00:38:44,668 Coco, Coco, Coco. 720 00:38:44,712 --> 00:38:45,756 [foreboding music] 721 00:38:45,800 --> 00:38:47,541 [high-pitched] Coco, Coco, Coco. 722 00:38:47,584 --> 00:38:50,195 [faster] Coco, Coco, Coco. 723 00:38:50,239 --> 00:38:52,720 Loco, loco, loco. 724 00:38:52,763 --> 00:38:59,596 ♪ 725 00:39:15,786 --> 00:39:17,788 [car door opens] 726 00:39:22,532 --> 00:39:24,534 [Emily sighs] 727 00:39:29,452 --> 00:39:32,455 When you marry into this life... 728 00:39:32,499 --> 00:39:35,023 you make a choice-- 729 00:39:35,066 --> 00:39:39,593 either you live inside the circle... 730 00:39:39,636 --> 00:39:41,029 you'll know everything that happens, 731 00:39:41,072 --> 00:39:42,813 you'll see everything... 732 00:39:42,857 --> 00:39:44,641 ♪ 733 00:39:44,685 --> 00:39:46,687 But to survive... 734 00:39:46,730 --> 00:39:50,038 you have to feel nothing. 735 00:39:50,081 --> 00:39:52,867 Or you can live outside the circle... 736 00:39:52,910 --> 00:39:55,609 ♪ 737 00:39:55,652 --> 00:39:57,698 Know nothing... 738 00:39:57,741 --> 00:39:59,569 and feel everything. 739 00:39:59,613 --> 00:40:03,573 ♪ 740 00:40:03,617 --> 00:40:05,575 And you chose outside. 741 00:40:05,619 --> 00:40:07,447 Yes. 742 00:40:07,490 --> 00:40:09,927 ♪ 743 00:40:09,971 --> 00:40:13,365 Because a child needs one parent who's capable of love. 744 00:40:13,409 --> 00:40:15,237 ♪ 745 00:40:15,280 --> 00:40:17,848 I'm not inside anything, Dita. 746 00:40:17,892 --> 00:40:19,981 This is about Cristobal. 747 00:40:20,024 --> 00:40:22,679 I just want to help. 748 00:40:22,723 --> 00:40:26,248 I understand that, but the choices you make now... 749 00:40:26,291 --> 00:40:27,641 ♪ 750 00:40:27,684 --> 00:40:31,558 As simple or innocent as they may seem... 751 00:40:31,601 --> 00:40:34,343 they'll impact your life forever. 752 00:40:34,386 --> 00:40:38,608 ♪ 753 00:40:38,652 --> 00:40:41,132 And the life of your family. 754 00:40:41,176 --> 00:40:44,092 ♪ 755 00:40:44,135 --> 00:40:46,181 [car door opens] 756 00:40:46,224 --> 00:40:48,183 [grunts softly] 757 00:40:48,226 --> 00:40:51,969 ♪ 758 00:40:52,013 --> 00:40:54,711 - ¿Todo bien? 759 00:40:54,755 --> 00:40:56,800 -Sí. Claro. -[engine turning over] 760 00:40:56,844 --> 00:41:03,677 ♪ 761 00:41:26,700 --> 00:41:28,832 He said he was gonna see you today. 762 00:41:28,876 --> 00:41:30,660 He did. 763 00:41:33,445 --> 00:41:36,753 EZ's in trouble, Felipe. He needs your help. 764 00:41:36,797 --> 00:41:38,146 He's got a decision to make, 765 00:41:38,189 --> 00:41:40,627 and you have to push him in the right direction. 766 00:41:40,670 --> 00:41:43,847 [sighs] 767 00:41:43,891 --> 00:41:45,849 EZ can make up his own mind. 768 00:41:45,893 --> 00:41:47,764 Yeah. 769 00:41:49,244 --> 00:41:51,812 You got a good relationship with your boys. 770 00:41:51,855 --> 00:41:53,683 I didn't have that. 771 00:41:53,727 --> 00:41:55,859 My old man was a drunk. 772 00:41:55,903 --> 00:41:57,600 Abusive. 773 00:41:59,428 --> 00:42:01,691 You knew him. 774 00:42:01,735 --> 00:42:03,824 A little. 775 00:42:05,608 --> 00:42:08,176 I got shit to do. 776 00:42:15,662 --> 00:42:18,795 At least with my old man, I knew who he was. 777 00:42:22,494 --> 00:42:26,324 I don't think EZ and Angel can say the same thing about you. 778 00:42:28,805 --> 00:42:32,679 Seems Felipe Reyes didn't exist before 1985. 779 00:42:32,722 --> 00:42:35,769 Coincidentally, the same year you got married. 780 00:42:35,812 --> 00:42:37,597 No birth records, 781 00:42:37,640 --> 00:42:39,903 addresses, schooling. 782 00:42:39,947 --> 00:42:41,601 Not a trace of you. 783 00:42:41,644 --> 00:42:42,863 The only information I do have 784 00:42:42,906 --> 00:42:45,866 is on your social security number, 785 00:42:45,909 --> 00:42:49,783 and oddly enough, that belonged to a woman from El Paso. 786 00:42:49,826 --> 00:42:52,394 She died in 1985. 787 00:42:55,005 --> 00:42:57,181 My next step is to reach out to a buddy 788 00:42:57,225 --> 00:43:00,271 who works for Mexico's General Prosecutor. 789 00:43:02,360 --> 00:43:05,581 Have the PNR do a facial-recognition search. 790 00:43:07,496 --> 00:43:08,845 What are you doing? 791 00:43:08,889 --> 00:43:10,586 You clocked a covert DA surveillance 792 00:43:10,630 --> 00:43:12,849 and almost took out one of my agents. 793 00:43:12,893 --> 00:43:14,721 Think I'm not gonna look into that? 794 00:43:14,764 --> 00:43:17,854 You don't know a goddamn thing about me. 795 00:43:17,898 --> 00:43:20,248 That seems to be the point here. 796 00:43:23,120 --> 00:43:25,209 You need to help your son. 797 00:43:25,253 --> 00:43:27,821 Convince him to flip Emily Thomas. 798 00:43:29,300 --> 00:43:32,826 It's the only thing that's keeping him and this deal alive. 799 00:43:32,869 --> 00:43:35,698 I can't make him do that. 800 00:43:35,742 --> 00:43:37,700 I won't. 801 00:43:38,962 --> 00:43:41,051 Yeah, you will... 802 00:43:41,095 --> 00:43:43,750 because if you don't... 803 00:43:43,793 --> 00:43:46,883 everything your sons know and love about you-- 804 00:43:46,927 --> 00:43:50,800 and I'm guessing their mother, too-- 805 00:43:50,844 --> 00:43:53,847 they're gonna find out it's a lie... 806 00:43:53,890 --> 00:43:56,719 and they'll never trust you again. 807 00:43:56,763 --> 00:43:58,678 I'll tear your family apart. 808 00:44:08,339 --> 00:44:11,342 [engine turning over] 809 00:44:27,794 --> 00:44:28,925 [tires screech] 810 00:44:28,969 --> 00:44:31,928 [gags, vomits] 811 00:44:31,972 --> 00:44:34,975 [car beeping] 812 00:44:53,602 --> 00:44:55,212 Fuck! 813 00:45:01,131 --> 00:45:03,830 VICTORIA: You can access Alice's east cattle gate 814 00:45:03,873 --> 00:45:05,745 from this side. 815 00:45:05,788 --> 00:45:09,009 Then it's about 1/4 mile to the house. 816 00:45:09,052 --> 00:45:11,576 BISHOP: Okay. Thank you. 817 00:45:11,620 --> 00:45:12,882 [peaceful guitar music] 818 00:45:12,926 --> 00:45:15,102 -Be careful. -Yes. 819 00:45:15,145 --> 00:45:16,843 ♪ 820 00:45:16,886 --> 00:45:20,716 Creep, watch her. 821 00:45:20,760 --> 00:45:22,762 Nothing happens to her. 822 00:45:22,805 --> 00:45:29,638 ♪ 823 00:45:34,904 --> 00:45:36,210 You keep eyes on the front. 824 00:45:36,253 --> 00:45:38,865 -I'll take the rear. -All right. 825 00:45:38,908 --> 00:45:41,215 Come on. 826 00:45:41,258 --> 00:45:44,871 [dramatic music] 827 00:45:44,914 --> 00:45:51,747 ♪ 828 00:45:51,791 --> 00:45:55,055 [horse neighing] 829 00:45:55,098 --> 00:46:01,626 ♪ 830 00:46:11,071 --> 00:46:13,073 [cell phone beeps] 831 00:46:15,075 --> 00:46:16,903 [cell phone buzzes] 832 00:46:16,946 --> 00:46:18,252 TAZA: It looks quiet. 833 00:46:18,295 --> 00:46:19,949 Just the pickup truck in front. 834 00:46:19,993 --> 00:46:22,865 Shades are down. 835 00:46:22,909 --> 00:46:24,998 I don't see no shadows or movement. 836 00:46:25,041 --> 00:46:28,044 There's no movement inside. 837 00:46:28,088 --> 00:46:29,437 Might be empty. 838 00:46:29,480 --> 00:46:32,048 TAZA: How do you want to do this? 839 00:46:32,092 --> 00:46:34,659 Maybe we should ring the doorbell. 840 00:46:34,703 --> 00:46:36,096 ♪ 841 00:46:36,139 --> 00:46:37,924 -I like it. BISHOP: Okay. 842 00:46:37,967 --> 00:46:39,926 We're going in. 843 00:46:39,969 --> 00:46:47,107 ♪ 844 00:46:48,978 --> 00:46:52,112 -Here we go. -[horses neighing] 845 00:46:52,155 --> 00:46:58,988 ♪ 846 00:47:18,138 --> 00:47:20,053 -[gunshot] -Jesus. 847 00:47:20,096 --> 00:47:21,706 -[grunts] -Son of a bitch. 848 00:47:21,750 --> 00:47:23,839 [all breathing heavy] 849 00:47:23,883 --> 00:47:25,188 Doorbell was a bad idea. 850 00:47:25,232 --> 00:47:26,755 DENNIS: Fuck you! -Shit. 851 00:47:26,798 --> 00:47:28,670 That's Dennis. 852 00:47:28,713 --> 00:47:31,325 [gunfire] 853 00:47:31,368 --> 00:47:33,153 Go! Through the back! 854 00:47:39,463 --> 00:47:41,509 -Go, go! -Go, go! 855 00:47:44,207 --> 00:47:47,167 [suspenseful music] 856 00:47:47,210 --> 00:47:49,691 [horses neighing] 857 00:47:49,734 --> 00:47:50,997 ♪ 858 00:47:51,040 --> 00:47:53,303 -[screaming] -Down! Get down! 859 00:47:54,522 --> 00:47:56,045 -[wails] -Dennis. 860 00:47:56,089 --> 00:47:57,699 We got him! 861 00:47:57,742 --> 00:47:58,961 I want answers! Need him whole! 862 00:47:59,005 --> 00:48:00,658 -Yeah! -On me. 863 00:48:00,702 --> 00:48:02,791 -Fuck. -Shit. 864 00:48:02,834 --> 00:48:09,711 ♪ 865 00:48:18,024 --> 00:48:19,721 Kitchen's clear. 866 00:48:19,764 --> 00:48:24,813 ♪ 867 00:48:24,856 --> 00:48:26,554 Bedroom's clear. 868 00:48:26,597 --> 00:48:30,253 ♪ 869 00:48:30,297 --> 00:48:32,386 TAZA: Bishop. 870 00:48:32,429 --> 00:48:34,649 [exhales slowly] 871 00:48:39,219 --> 00:48:41,134 RIZ: Holy shit. 872 00:48:41,177 --> 00:48:44,311 ♪ 873 00:48:44,354 --> 00:48:46,617 COCO: Coalition's out of commission. 874 00:48:46,661 --> 00:48:48,663 [sighs] Fuck. 875 00:48:48,706 --> 00:48:51,057 ♪ 876 00:48:51,100 --> 00:48:52,972 [panting, whimpering] 877 00:48:53,015 --> 00:48:55,061 [hollering] 878 00:48:55,104 --> 00:48:56,105 ANGEL: Stop running! 879 00:49:01,154 --> 00:49:02,764 What the hell are you doing? 880 00:49:02,807 --> 00:49:04,766 He was shooting at us. 881 00:49:06,942 --> 00:49:09,466 [gasping, groaning] 882 00:49:16,473 --> 00:49:19,215 [stammers, crying] 883 00:49:19,259 --> 00:49:21,696 Did you do all that? 884 00:49:21,739 --> 00:49:23,132 Do what? 885 00:49:23,176 --> 00:49:24,786 At the house. 886 00:49:24,829 --> 00:49:27,267 What are you talking about? 887 00:49:27,310 --> 00:49:29,008 No? 888 00:49:29,051 --> 00:49:31,271 [groans] It had to be Cole. 889 00:49:32,837 --> 00:49:35,057 Jesus. Jesus Christ. 890 00:49:35,101 --> 00:49:36,754 -Cole? -Who's that? 891 00:49:36,798 --> 00:49:38,800 -The guy outside the bar? -[whimpers] 892 00:49:38,843 --> 00:49:40,541 Where's my mom? 893 00:49:40,584 --> 00:49:42,456 Cole--he the guy buying the scripts 894 00:49:42,499 --> 00:49:45,241 you guys been picking off? 895 00:49:45,285 --> 00:49:48,723 Uh, it just-- it just started as... 896 00:49:48,766 --> 00:49:50,812 we were shooting illegals jumping the fence, 897 00:49:50,855 --> 00:49:53,249 and then we found the ones with the drugs. 898 00:49:53,293 --> 00:49:55,947 How do I get a hold of Cole? 899 00:49:55,991 --> 00:49:58,385 [coughing] 900 00:49:58,428 --> 00:50:01,344 Look, I'm--I'm really bleeding a lot here, guys. 901 00:50:01,388 --> 00:50:02,432 Just-- 902 00:50:04,217 --> 00:50:06,262 Really bleeding a-- [groans] 903 00:50:06,306 --> 00:50:08,656 What are you doing? Help me, please. 904 00:50:08,699 --> 00:50:09,961 Where's Riz? 905 00:50:10,005 --> 00:50:12,138 -[gunshot] -Oh, shit. 906 00:50:14,531 --> 00:50:16,316 He was gonna bleed out anyhow. 907 00:50:16,359 --> 00:50:18,100 Tell Bishop that. 908 00:50:21,016 --> 00:50:22,887 Maybe he got away. 909 00:50:27,675 --> 00:50:29,546 Shit. 910 00:50:44,779 --> 00:50:47,173 ANGEL: We'll bury him on Riz's property. 911 00:50:47,216 --> 00:50:49,131 Take his finger. We're gonna need it. 912 00:50:49,175 --> 00:50:50,872 Seriously? 913 00:50:50,915 --> 00:50:52,221 You're lucky it's not a new phone. 914 00:50:52,265 --> 00:50:54,354 You'd be cutting off his face. 915 00:51:01,926 --> 00:51:03,928 [groans softly] 916 00:51:09,195 --> 00:51:11,197 [grunts] 917 00:51:11,240 --> 00:51:13,242 [sighs] 918 00:51:25,124 --> 00:51:27,474 TAZA: Nothing in the other rooms. 919 00:51:27,517 --> 00:51:30,564 Alice--not here. 920 00:51:30,607 --> 00:51:33,480 This was a military-style execution. 921 00:51:33,523 --> 00:51:35,699 It was neat. 922 00:51:35,743 --> 00:51:38,354 No brass, no prints. 923 00:51:38,398 --> 00:51:40,313 Someone's trying to tie up loose ends. 924 00:51:40,356 --> 00:51:42,184 And someone knew it would be in our best interests 925 00:51:42,228 --> 00:51:43,446 to make this go away. 926 00:51:43,490 --> 00:51:45,796 Using us to clean up. 927 00:51:47,320 --> 00:51:49,191 [door opens] 928 00:51:49,235 --> 00:51:51,411 -It's us. -Shit. 929 00:51:51,454 --> 00:51:53,108 [sighs] 930 00:51:53,152 --> 00:51:55,371 Jesus. 931 00:51:55,415 --> 00:51:57,634 -Where's Dennis? -I lost him. 932 00:51:57,678 --> 00:51:59,897 -He got away. -We heard shots. 933 00:51:59,941 --> 00:52:01,334 Yeah. 934 00:52:01,377 --> 00:52:02,857 He kept firing at us. 935 00:52:02,900 --> 00:52:04,380 Freaked out. 936 00:52:05,860 --> 00:52:07,035 Now we know why. 937 00:52:09,168 --> 00:52:10,952 All right, pack 'em up. 938 00:52:10,995 --> 00:52:13,607 We'll burn them on the other side. 939 00:52:16,000 --> 00:52:18,960 [somber music] 940 00:52:19,003 --> 00:52:22,529 ♪ 941 00:52:22,572 --> 00:52:24,313 [door opens] 942 00:52:24,357 --> 00:52:31,190 ♪ 943 00:52:45,291 --> 00:52:48,424 [sighs] 944 00:52:56,519 --> 00:53:02,830 ♪ 945 00:53:08,139 --> 00:53:11,273 [siren wailing in the distance] 946 00:53:54,925 --> 00:54:01,541 ♪ 947 00:54:10,419 --> 00:54:13,379 [band playing lively mariachi music] 948 00:54:13,422 --> 00:54:15,598 [indistinct chatter] 949 00:54:15,642 --> 00:54:20,603 ♪ 950 00:54:20,647 --> 00:54:23,345 WOMAN: Mucho gusto. MIGUEL: Mi esposa. 951 00:54:23,389 --> 00:54:26,435 EMILY: ¿Qué tal? MIGUEL: Gusto verte. 952 00:54:26,479 --> 00:54:29,438 [indistinct chatter in Spanish] 953 00:54:29,482 --> 00:54:33,399 ♪ 954 00:54:33,442 --> 00:54:36,184 -¿Conoces a mi esposa? WOMAN: Buenas tardes. 955 00:54:36,227 --> 00:54:39,883 [indistinct chatter in Spanish] 956 00:54:39,927 --> 00:54:46,760 ♪ 957 00:55:16,006 --> 00:55:18,139 Anything? 958 00:55:18,182 --> 00:55:19,880 Left two messages. 959 00:55:19,923 --> 00:55:22,404 If the guy we want is actually named Cole, 960 00:55:22,448 --> 00:55:23,884 he'll know we're reaching out. 961 00:55:23,927 --> 00:55:25,581 We don't know nothing about this dude 962 00:55:25,625 --> 00:55:28,279 except he's a stone fucking killer. 963 00:55:32,501 --> 00:55:35,722 If we don't find a buyer for this heroin soon... 964 00:55:35,765 --> 00:55:37,811 Los Olvidados will lose ground. 965 00:55:37,854 --> 00:55:40,509 And without Adelita... 966 00:55:40,553 --> 00:55:42,816 we don't have a solution to Galindo. 967 00:55:42,859 --> 00:55:46,167 And this whole play to back the rebels falls apart. 968 00:55:46,210 --> 00:55:47,821 And if the club finds out, 969 00:55:47,864 --> 00:55:51,477 it'll be us on that couch with a bullet in our head. 970 00:55:51,520 --> 00:55:54,262 Maybe it's time to rethink this. 971 00:55:54,305 --> 00:55:57,657 [wood snaps, both grunt] 972 00:55:57,700 --> 00:55:59,180 -[groans] -Shit. 973 00:55:59,223 --> 00:56:01,356 [both cough] 974 00:56:01,400 --> 00:56:03,184 You all right? 975 00:56:03,227 --> 00:56:05,273 Jeez... [grunts] 976 00:56:05,316 --> 00:56:07,536 Flashlight! 977 00:56:09,190 --> 00:56:10,757 [groans] 978 00:56:19,635 --> 00:56:22,769 It's a fucking tunnel. 979 00:56:22,812 --> 00:56:25,075 A serious fucking tunnel! 980 00:56:30,080 --> 00:56:33,040 [band playing festive mariachi music] 981 00:56:33,083 --> 00:56:37,044 ♪ 982 00:56:37,087 --> 00:56:39,481 [indistinct chatter] 983 00:56:39,525 --> 00:56:46,096 ♪ 984 00:57:06,856 --> 00:57:09,816 [all murmuring] 985 00:57:09,859 --> 00:57:13,297 [light acoustic guitar playing cover "Sweet Jane"] 986 00:57:13,341 --> 00:57:20,130 ♪ 987 00:57:20,174 --> 00:57:22,568 Está muerta. Está muerta. 988 00:57:22,611 --> 00:57:24,308 Hermana Jane está muerta. 989 00:57:24,352 --> 00:57:27,094 ♪ Standing on the corner 990 00:57:27,137 --> 00:57:29,357 ♪ 991 00:57:29,400 --> 00:57:31,098 Hermana Jane está muerta. 992 00:57:31,141 --> 00:57:33,274 ♪ Suitcase in my hand 993 00:57:33,317 --> 00:57:34,841 [overlapping chatter] 994 00:57:34,884 --> 00:57:36,930 ♪ Jack's in his car 995 00:57:36,973 --> 00:57:40,150 ♪ Says to Jane who's in her vest ♪ 996 00:57:40,194 --> 00:57:44,459 ♪ "Me, babe, I'm in a rock and roll band" ♪ 997 00:57:44,503 --> 00:57:46,853 -Emily! Emily! -[people crying] 998 00:57:46,896 --> 00:57:50,117 ♪ Ridin' in a Stutz Bearcat Jim ♪ 999 00:57:50,160 --> 00:57:52,380 ♪ 1000 00:57:52,423 --> 00:57:57,516 ♪ Those were different times 1001 00:57:57,559 --> 00:58:01,476 ♪ And the poets started rows of verse ♪ 1002 00:58:01,520 --> 00:58:03,304 ♪ 1003 00:58:03,347 --> 00:58:06,568 ♪ And all the ladies rolled their eyes ♪ 1004 00:58:06,612 --> 00:58:09,310 MAN: Hermana Jane está muerta... 1005 00:58:09,353 --> 00:58:10,920 [woman screams] 1006 00:58:10,964 --> 00:58:14,141 ♪ Sweet Jane 1007 00:58:14,184 --> 00:58:15,882 [crowd screaming and shouting] 1008 00:58:15,925 --> 00:58:20,190 ♪ Sweet Jane 1009 00:58:20,234 --> 00:58:21,931 ♪ 1010 00:58:21,975 --> 00:58:24,412 ♪ Sweet Jane 1011 00:58:24,455 --> 00:58:26,370 -[yelps] -Emily! 1012 00:58:26,414 --> 00:58:29,417 -[gasps] MIGUEL: Emily! 1013 00:58:29,460 --> 00:58:30,853 Emily! 1014 00:58:30,897 --> 00:58:32,463 ♪ 1015 00:58:32,507 --> 00:58:36,642 ♪ Jack, he is a banker 1016 00:58:36,685 --> 00:58:40,210 ♪ And Jane, she is... 1017 00:58:40,254 --> 00:58:42,517 Emily. Em? 1018 00:58:42,561 --> 00:58:45,128 Baby, stay with me. 1019 00:58:45,172 --> 00:58:47,130 You're okay. 1020 00:58:47,174 --> 00:58:49,655 I got you. 1021 00:58:49,698 --> 00:58:54,137 ♪ And then they come home from work ♪ 1022 00:58:54,181 --> 00:58:56,836 ♪ 1023 00:58:56,879 --> 00:59:00,535 ♪ Sweet Jane 1024 00:59:00,579 --> 00:59:02,450 ♪ 1025 00:59:02,493 --> 00:59:05,235 ♪ Sweet Jane 1026 00:59:09,805 --> 00:59:12,721 [upbeat Western rock music] 1027 00:59:12,765 --> 00:59:19,641 ♪ 1028 00:59:39,443 --> 00:59:42,403 [baby giggling] 1029 00:59:42,446 --> 00:59:45,406 [typewriter clacking, bell dings] 1030 00:59:45,449 --> 00:59:48,496 Captioned by Captionmax