1 00:00:05,831 --> 00:00:06,963 [tires squeal] 2 00:00:09,444 --> 00:00:10,271 [guns cock] 3 00:00:22,848 --> 00:00:24,676 ♪ ♪ 4 00:00:31,074 --> 00:00:33,076 -[engine starts] -[tires squealing] 5 00:00:33,772 --> 00:00:35,470 PACO: You got to be fucking kidding me. 6 00:00:35,644 --> 00:00:37,559 EZ: Went by Pop's again this morning. 7 00:00:37,733 --> 00:00:38,821 ANGEL: He get out of bed today? 8 00:00:38,995 --> 00:00:41,954 Pop? You open the shop today? 9 00:00:42,129 --> 00:00:44,435 Mr. Galindo, so sorry to hear about your mother. 10 00:00:44,609 --> 00:00:47,264 What did she say to you? Did she blame me? 11 00:00:47,438 --> 00:00:49,440 Did she do this to... 12 00:00:49,614 --> 00:00:51,486 to punish me? 13 00:00:59,929 --> 00:01:01,365 Mexico wants their rebel back. 14 00:01:01,539 --> 00:01:03,106 AGUILAR: Does Potter know about this? 15 00:01:03,280 --> 00:01:04,151 LINARES: Who do you think signed off on it? 16 00:01:04,325 --> 00:01:05,543 They'll kill her the minute 17 00:01:05,717 --> 00:01:06,936 -she touches Mexican soil. -I know. 18 00:01:07,110 --> 00:01:08,807 Hey, Hope, I'm Ezekiel. 19 00:01:08,981 --> 00:01:11,462 -I'm Angel. -Coco, Hope. 20 00:01:11,636 --> 00:01:12,855 We'll keep you safe. 21 00:01:13,029 --> 00:01:14,030 RAMOS: Poor kid was fucked 22 00:01:14,204 --> 00:01:15,510 before the water broke. 23 00:01:15,684 --> 00:01:16,685 ANGEL: What the hell you been 24 00:01:16,859 --> 00:01:17,990 spending your money on, bro? 25 00:01:18,165 --> 00:01:19,731 GILLY: It's them pills. 26 00:01:19,905 --> 00:01:21,168 CREEPER: Kings aren't coming here? 27 00:01:21,342 --> 00:01:22,647 TAZA: Refuse to. Want neutral ground. 28 00:01:22,821 --> 00:01:24,258 RAMOS: We're not here 29 00:01:24,432 --> 00:01:26,129 to divide the club any further, carnal. 30 00:01:26,303 --> 00:01:27,652 We're here to repair. 31 00:01:27,826 --> 00:01:29,393 Since you fucked up the gun trade. 32 00:01:29,567 --> 00:01:31,917 And now you've cut the pipeline down by 70%. 33 00:01:32,092 --> 00:01:33,832 BISHOP: Fuck you! 34 00:01:34,006 --> 00:01:36,313 You motherfuckers think that you can survive 35 00:01:36,487 --> 00:01:37,967 without our pipeline? 36 00:01:38,141 --> 00:01:40,665 Without fucking Santo Padre? 37 00:01:40,839 --> 00:01:42,363 Let me see you fucking try it. 38 00:01:46,410 --> 00:01:48,847 ♪ Viva Mexico♪ 39 00:01:49,021 --> 00:01:51,328 -[lively music playing] -Hey. 40 00:01:51,502 --> 00:01:52,938 [speaking Spanish] 41 00:01:58,335 --> 00:02:00,294 [singing along to music in Spanish] 42 00:02:02,905 --> 00:02:04,820 -[station changes, somber song playing] -Hey. 43 00:02:12,044 --> 00:02:14,482 [station changes, lively music playing] 44 00:02:16,832 --> 00:02:19,008 [singing along to music in Spanish] 45 00:02:24,274 --> 00:02:26,320 ♪ ♪ 46 00:02:30,193 --> 00:02:32,500 [song continues playing in vehicle] 47 00:02:40,682 --> 00:02:41,987 [mutters] 48 00:02:43,206 --> 00:02:44,468 [tires screech] 49 00:02:48,080 --> 00:02:50,082 [horn honks] 50 00:02:50,257 --> 00:02:53,173 -[mutters] -[horn honks] 51 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 [mutters] 52 00:03:00,658 --> 00:03:02,878 ♪ ♪ 53 00:03:12,496 --> 00:03:14,542 [groaning] 54 00:03:19,155 --> 00:03:21,201 [panting] 55 00:03:24,204 --> 00:03:25,553 [dialing] 56 00:03:26,597 --> 00:03:28,208 [siren wailing in distance] 57 00:03:39,871 --> 00:03:41,743 [gunshot] 58 00:03:47,270 --> 00:03:49,229 [urgent chatter in Spanish] 59 00:03:59,630 --> 00:04:01,589 ♪ ♪ 60 00:04:24,394 --> 00:04:26,527 ♪ ♪ 61 00:04:55,686 --> 00:04:57,645 ♪ ♪ 62 00:05:16,490 --> 00:05:18,448 ♪ ♪ 63 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 [wind whistling] 64 00:06:02,057 --> 00:06:04,799 ♪ ♪ 65 00:06:21,381 --> 00:06:22,556 [gunshot] 66 00:06:49,234 --> 00:06:50,453 [news anchor speaking Spanish] 67 00:06:50,627 --> 00:06:52,237 [turns TV off] 68 00:07:11,648 --> 00:07:13,520 [sighs] 69 00:07:18,568 --> 00:07:20,222 [sighs] 70 00:07:23,094 --> 00:07:24,313 [sighs] 71 00:07:27,490 --> 00:07:28,926 [softly]: Oh. 72 00:07:31,668 --> 00:07:33,409 MONTSERRAT: Mmm. 73 00:07:47,554 --> 00:07:49,120 [phone chimes] 74 00:07:50,165 --> 00:07:52,167 [Miguel sighs] 75 00:08:25,374 --> 00:08:27,202 [chuckles softly] 76 00:08:42,783 --> 00:08:45,655 [speaks Spanish, sighs] 77 00:09:02,367 --> 00:09:04,413 ♪ ♪ 78 00:09:16,730 --> 00:09:20,429 ♪ Shower your loves in kisses♪ 79 00:09:20,603 --> 00:09:24,085 ♪ Shower the world in fear♪ 80 00:09:24,259 --> 00:09:29,046 ♪ Take advantage of those who got you here♪ 81 00:09:29,220 --> 00:09:30,395 [door closes] 82 00:09:30,570 --> 00:09:31,527 Pop? 83 00:09:31,701 --> 00:09:34,791 ♪ Let me roll♪ 84 00:09:34,965 --> 00:09:37,011 ♪ Let me go♪ 85 00:09:39,404 --> 00:09:42,407 ♪ Let me roll♪ 86 00:09:42,582 --> 00:09:44,453 ♪ Let me go♪ 87 00:09:46,586 --> 00:09:48,326 ♪ I'm bound♪ 88 00:09:48,500 --> 00:09:52,722 ♪ To lose♪ 89 00:09:52,896 --> 00:09:55,072 ♪ Control.♪ 90 00:09:56,813 --> 00:09:58,946 [Felipe breathing softly] 91 00:10:26,713 --> 00:10:30,151 I know you wanted me to wait outside, 92 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 but I wanted to see where you grew up. 93 00:10:43,555 --> 00:10:45,819 EZ: He hasn't been feeling well lately. 94 00:10:56,307 --> 00:10:58,135 Oh, you don't have to do that. 95 00:10:58,309 --> 00:10:59,833 It's okay. 96 00:11:02,923 --> 00:11:06,187 At breakfast, you seemed... 97 00:11:06,361 --> 00:11:08,319 mm... 98 00:11:08,493 --> 00:11:09,886 ¿Distraído? 99 00:11:10,060 --> 00:11:13,237 -Distracted? -Yes. See? You agree. 100 00:11:13,411 --> 00:11:15,370 [Gabriela laughs softly] 101 00:11:15,544 --> 00:11:19,200 It's just that, last night... 102 00:11:19,374 --> 00:11:20,549 my prez may have fuck... 103 00:11:20,723 --> 00:11:23,334 um... 104 00:11:23,508 --> 00:11:25,859 messed something up real bad. 105 00:11:27,774 --> 00:11:30,037 You can curse in front of me, EZ. 106 00:11:30,211 --> 00:11:32,169 I'm not a saint. 107 00:11:33,867 --> 00:11:36,565 You're doing a pretty good impression of one right now. 108 00:11:44,878 --> 00:11:48,011 Uh, I have a meeting at the clubhouse. 109 00:11:48,185 --> 00:11:49,709 I got just enough time to drop you off. 110 00:11:49,883 --> 00:11:52,015 It's okay. I'll stay. 111 00:11:52,189 --> 00:11:53,713 Pick me up after. 112 00:11:53,887 --> 00:11:55,845 Stay? 113 00:11:56,019 --> 00:11:57,542 Mm-hmm. 114 00:11:57,717 --> 00:12:00,110 Um... [chuckles] 115 00:12:00,284 --> 00:12:02,591 My dad-- he doesn't really like strangers. 116 00:12:02,765 --> 00:12:03,984 Or actually anyone. 117 00:12:04,158 --> 00:12:06,595 I'm sure he's very sweet. 118 00:12:06,769 --> 00:12:08,249 He's not. 119 00:12:08,423 --> 00:12:10,033 I'm not afraid. 120 00:12:11,078 --> 00:12:13,428 He can't be worse than my Tío Alberto. 121 00:12:29,966 --> 00:12:31,925 [EZ sighs] 122 00:12:47,810 --> 00:12:49,638 ♪ ♪ 123 00:12:49,812 --> 00:12:52,206 [engine roaring] 124 00:12:52,380 --> 00:12:55,600 ♪ You got a heart but you got no home♪ 125 00:12:55,775 --> 00:12:59,126 ♪ You found that mercy but you lost your soul♪ 126 00:12:59,300 --> 00:13:02,216 ♪ You tried so hard just to please him♪ 127 00:13:02,390 --> 00:13:06,437 ♪ I don't see this make any sense at all...♪ 128 00:13:06,611 --> 00:13:08,526 How was your little breakfast date? 129 00:13:08,700 --> 00:13:10,833 How was your little threesome? 130 00:13:11,007 --> 00:13:12,356 Oh, wouldn't you like to know? 131 00:13:12,530 --> 00:13:14,141 [chuckles] No. 132 00:13:14,315 --> 00:13:15,272 I definitely wouldn't. 133 00:13:15,446 --> 00:13:17,144 You stop by Pop's again? 134 00:13:17,318 --> 00:13:19,363 Yeah, I left Gaby there. 135 00:13:19,537 --> 00:13:20,800 She wanted to help Pop out. 136 00:13:20,974 --> 00:13:22,453 Oh, he was cool with that? 137 00:13:22,627 --> 00:13:24,151 Wasn't up yet. 138 00:13:24,325 --> 00:13:25,674 [scoffs] You know he's gonna shoot her, right? 139 00:13:25,848 --> 00:13:27,110 Nah, I hid the gun. 140 00:13:27,284 --> 00:13:28,895 All of 'em? 141 00:13:33,203 --> 00:13:34,596 Damn. 142 00:13:34,770 --> 00:13:35,771 BISHOP: This shit with the kings-- 143 00:13:35,945 --> 00:13:38,295 it's a move against me, period. 144 00:13:38,469 --> 00:13:40,210 They want me out. 145 00:13:40,384 --> 00:13:41,951 Line I drew last night, 146 00:13:42,125 --> 00:13:44,345 cutting off the pipeline from the rest of the MC... 147 00:13:46,303 --> 00:13:49,524 Repercussions fall on everyone in this room. 148 00:13:49,698 --> 00:13:51,787 So now's the time to speak up. 149 00:13:57,749 --> 00:14:00,665 -I was thinking that... -Yo, fuck the other kings. 150 00:14:00,840 --> 00:14:03,755 This whole play, everything we did for Galindo, 151 00:14:03,930 --> 00:14:08,238 what we sacrificed, has been to line their pockets. 152 00:14:08,412 --> 00:14:09,718 -[coughs] -These motherfuckers 153 00:14:09,892 --> 00:14:11,067 been getting fat off our broken backs, 154 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 and now that shit is harder here, 155 00:14:12,764 --> 00:14:14,244 they want to fucking try and strong-arm us, man? 156 00:14:14,418 --> 00:14:17,944 Over the pinche gun trade and the VM? 157 00:14:18,118 --> 00:14:20,729 Fuck these motherfuckers. 158 00:14:21,904 --> 00:14:23,863 That's what I say. 159 00:14:28,041 --> 00:14:29,956 You were gonna say something. 160 00:14:38,268 --> 00:14:39,748 No. 161 00:14:43,621 --> 00:14:44,753 BISHOP: Okay, then. 162 00:14:46,755 --> 00:14:49,236 "Fuck 'em" is the call. 163 00:14:53,980 --> 00:14:56,721 Coco. Coco. 164 00:14:56,896 --> 00:14:59,115 -Where you going, dawg? -Nowhere. 165 00:14:59,289 --> 00:15:00,595 Come on, dawg. 166 00:15:00,769 --> 00:15:02,292 What do you mean? 167 00:15:02,466 --> 00:15:04,207 Just got to cut out for a bit. 168 00:15:04,381 --> 00:15:06,035 Help out my kid with something. 169 00:15:06,209 --> 00:15:07,384 You okay, brother? 170 00:15:07,558 --> 00:15:09,386 Yeah, why? 171 00:15:09,560 --> 00:15:11,475 'Cause you look like shit. 172 00:15:11,649 --> 00:15:13,086 Just a cold or something. 173 00:15:13,260 --> 00:15:14,609 No big deal. 174 00:15:14,783 --> 00:15:16,132 Right. 175 00:15:16,306 --> 00:15:17,742 I got one of those neti pots. 176 00:15:17,917 --> 00:15:20,745 You put it in like this, add a little solution, 177 00:15:20,920 --> 00:15:22,443 flush that shit right out. 178 00:15:22,617 --> 00:15:24,314 Thanks, Creeps. 179 00:15:24,488 --> 00:15:26,751 Let you know if I got to borrow that. 180 00:15:26,926 --> 00:15:28,797 [engine starts] 181 00:15:36,674 --> 00:15:38,763 We're not using a 9 round here. 182 00:15:38,938 --> 00:15:40,287 [tattoo machine buzzing] 183 00:15:40,461 --> 00:15:42,158 This is a single needle. 184 00:15:42,332 --> 00:15:44,900 So you take your time, because it's delicate. 185 00:15:45,074 --> 00:15:46,815 [buzzing] 186 00:15:46,989 --> 00:15:49,035 You be gentle. 187 00:15:52,168 --> 00:15:54,214 [rock music playing in distance] 188 00:15:57,434 --> 00:16:00,176 Hey. Want to step outside for a sec? 189 00:16:00,350 --> 00:16:03,310 No. Why? It's hot. 190 00:16:09,533 --> 00:16:12,232 It's about the play with the kings. 191 00:16:13,276 --> 00:16:14,669 What about it? 192 00:16:16,366 --> 00:16:20,022 You really think this is the right move? 193 00:16:20,196 --> 00:16:21,719 Fuck yeah. 194 00:16:21,893 --> 00:16:25,854 They disrespected Bishop, they disrespected us. 195 00:16:26,028 --> 00:16:27,856 It just seems shortsighted. 196 00:16:29,466 --> 00:16:31,512 There's got to be a smarter play here. 197 00:16:31,686 --> 00:16:34,341 Yeah. Like what? 198 00:16:36,560 --> 00:16:38,519 [scoffs] You should have said it in there. 199 00:16:38,693 --> 00:16:41,478 Listen, bro, this ain't a fucking church. 200 00:16:41,652 --> 00:16:43,654 You speak up if you got something to say. 201 00:16:43,828 --> 00:16:45,700 You fucking cut me off. 202 00:16:45,874 --> 00:16:48,920 Then you fucking should have said it again. 203 00:16:49,095 --> 00:16:53,055 All right, you got a patch now. That means something in there. 204 00:16:53,229 --> 00:16:56,015 Stop acting like a bitch-ass prospect. 205 00:17:01,890 --> 00:17:03,892 [objects clacking, rattling in distance] 206 00:17:12,944 --> 00:17:14,903 [distant clacking, rattling continue] 207 00:17:19,908 --> 00:17:21,649 What the fuck? 208 00:17:34,270 --> 00:17:36,359 [Latin pop song playing faintly] 209 00:17:36,533 --> 00:17:38,535 [water running] 210 00:17:49,198 --> 00:17:50,808 [sighs] 211 00:17:50,982 --> 00:17:54,073 Which one of my idiot sons is responsible for you? 212 00:18:02,385 --> 00:18:05,388 -What is that? -It's mole. 213 00:18:10,089 --> 00:18:11,916 I want you out of my house. 214 00:18:12,091 --> 00:18:14,615 He also told me you haven't been eating. 215 00:18:14,789 --> 00:18:17,487 But I don't blame you. That stuff will kill you. 216 00:18:17,661 --> 00:18:19,837 Look, the mole's only going to take a few hours. 217 00:18:20,011 --> 00:18:21,796 I can make you something else for breakfast. 218 00:18:21,970 --> 00:18:24,799 After you've given yourself a shower. 219 00:18:29,064 --> 00:18:31,632 [water running] 220 00:18:31,806 --> 00:18:33,895 ♪ ♪ 221 00:18:57,092 --> 00:18:59,138 ♪ ♪ 222 00:19:24,598 --> 00:19:27,166 ♪ ♪ 223 00:19:43,182 --> 00:19:44,531 Shit. 224 00:19:48,883 --> 00:19:51,277 [sighs] 225 00:19:51,451 --> 00:19:54,323 Liaison said two agents and no masks. 226 00:19:54,497 --> 00:19:58,022 The liaison doesn't have to come out here. We do. 227 00:19:58,197 --> 00:20:00,286 Verify if you like. Then show us yours. 228 00:20:00,460 --> 00:20:02,462 Then get us all on record. 229 00:20:02,636 --> 00:20:04,855 This is not protocol. We don't have to do this. 230 00:20:05,029 --> 00:20:06,292 We could pull the plug. 231 00:20:06,466 --> 00:20:08,076 I think we're beyond the bounds of protocol. 232 00:20:08,250 --> 00:20:11,384 She is gonna be in a hole in the desert before sunset. 233 00:20:15,779 --> 00:20:19,522 If we don't do this, they'll just send someone else who will. 234 00:20:34,711 --> 00:20:36,365 [whispers]: I'm so sorry. 235 00:20:36,539 --> 00:20:38,585 [slow breathing] 236 00:20:48,986 --> 00:20:50,771 -[engines starting] -[doors closing] 237 00:21:08,223 --> 00:21:10,443 [tires squealing] 238 00:21:10,617 --> 00:21:12,619 ♪ ♪ 239 00:21:33,553 --> 00:21:35,555 ♪ ♪ 240 00:21:56,880 --> 00:21:58,839 Give me a minute. 241 00:22:00,841 --> 00:22:02,669 Was wondering if I could talk to you. 242 00:22:02,843 --> 00:22:04,845 [urine spattering] 243 00:22:07,543 --> 00:22:10,198 I was thinking about prison. 244 00:22:12,722 --> 00:22:16,944 Then I started thinking about our brothers in Arizona. 245 00:22:17,118 --> 00:22:19,599 The pipeline. 246 00:22:19,773 --> 00:22:22,993 You fucking going somewhere with this? 247 00:22:24,995 --> 00:22:27,128 Then I started thinking about... 248 00:22:30,610 --> 00:22:33,134 ...what it takes to be a king. 249 00:22:37,921 --> 00:22:39,880 [toilet flushing] 250 00:22:43,797 --> 00:22:46,365 -Cristóbal. Will you please eat? -[Cristóbal crying] 251 00:22:46,539 --> 00:22:47,931 -LUIS: Mrs. Galindo? -Cristóbal. 252 00:22:48,105 --> 00:22:49,890 Mrs. Galindo? 253 00:22:50,064 --> 00:22:52,327 -Yes? -Sorry, Mrs. Galindo, 254 00:22:52,501 --> 00:22:54,590 but can you please take a look at the video monitor? 255 00:22:54,764 --> 00:22:56,026 There's a woman here for you. 256 00:22:56,200 --> 00:22:58,377 [crying continues] 257 00:23:10,084 --> 00:23:12,086 Oh, fuck me. 258 00:23:13,174 --> 00:23:15,568 [chuckles]: Yo. What is this? 259 00:23:15,742 --> 00:23:17,831 I told you to double up on the Whoopsie Doodles. 260 00:23:18,005 --> 00:23:20,137 Man, nobody's gonna buy this gluten-free shit. 261 00:23:20,311 --> 00:23:22,270 -I like them better. -[chuckles] 262 00:23:25,882 --> 00:23:27,275 [quietly]: Aw, fuck. 263 00:23:27,449 --> 00:23:28,407 Hey, go inside. 264 00:23:28,581 --> 00:23:30,583 Go, go, go, go, go. 265 00:23:37,416 --> 00:23:39,113 The fuck you do to my car? 266 00:23:39,287 --> 00:23:41,158 Your car? You sold it to me, fool. 267 00:23:41,332 --> 00:23:43,291 Call that chartreuse. Shit's dope, right? 268 00:23:43,465 --> 00:23:45,032 We got to talk. 269 00:23:46,163 --> 00:23:47,991 Man, I don't want any fucking trouble, Coco. 270 00:23:48,165 --> 00:23:50,080 Sorry we stepped on the H, man, 271 00:23:50,254 --> 00:23:51,908 but your boy EZ made his point clear. 272 00:23:52,082 --> 00:23:54,302 Got a homie with his nose on sideways right now, man. 273 00:23:54,476 --> 00:23:57,392 -Shit's all fucked up. -I-I need some more Oxy. 274 00:23:58,480 --> 00:24:01,309 -Coc', I just hooked you up. -I know, 275 00:24:01,483 --> 00:24:03,224 I know, I know, but... but this fucking pain, 276 00:24:03,398 --> 00:24:04,878 that-that shit's on another level. 277 00:24:05,052 --> 00:24:07,881 [chuckles softly] Right, right, pain, huh? 278 00:24:08,055 --> 00:24:10,013 Hey, I'm a little strapped for cash, but... 279 00:24:10,187 --> 00:24:12,276 -but I got this right here. -[laughs] Ah, come on, man. 280 00:24:12,451 --> 00:24:13,626 This shit is cool, but... 281 00:24:13,800 --> 00:24:16,150 I'm tapped out, homie. That's it. 282 00:24:16,324 --> 00:24:18,413 I ain't got none. 283 00:24:18,587 --> 00:24:21,155 H... H-How the fuck you tapped? 284 00:24:21,329 --> 00:24:24,680 You-you... you-you said you had a fucking shit-ton. 285 00:24:24,854 --> 00:24:26,682 We had to send some shit up to Meth Mountain, man, 286 00:24:26,856 --> 00:24:28,684 for the heroin that got fucked up. 287 00:24:28,858 --> 00:24:32,035 We had to do something to make them crazy motherfuckers happy. 288 00:24:32,209 --> 00:24:34,081 Yeah, like I said, man, I'm sorry, man. 289 00:24:34,255 --> 00:24:36,692 We fucked up. My bad, you know? 290 00:24:38,041 --> 00:24:40,261 Who the fuck's holding up in Meth Mountain? 291 00:24:40,435 --> 00:24:42,437 Skinny little white kid. 292 00:24:42,611 --> 00:24:44,657 Calls himself Butterfly. 293 00:24:44,831 --> 00:24:46,833 ♪ ♪ 294 00:24:54,971 --> 00:24:56,973 [door creaks] 295 00:25:01,195 --> 00:25:03,284 [engine starts] 296 00:25:24,958 --> 00:25:26,525 [vehicle door closes] 297 00:25:32,226 --> 00:25:34,054 Vámonos. 298 00:25:34,228 --> 00:25:36,230 [women chattering in Spanish] 299 00:25:42,062 --> 00:25:44,064 [video game music playing] 300 00:25:45,848 --> 00:25:47,850 PABLO: Adelita. 301 00:25:52,768 --> 00:25:54,727 [Adelita grunts softly] 302 00:26:57,398 --> 00:26:59,443 ♪ ♪ 303 00:27:24,817 --> 00:27:27,036 [shouting in Spanish] 304 00:27:27,210 --> 00:27:29,778 [screaming] 305 00:27:31,911 --> 00:27:33,913 [breathing heavily] 306 00:27:38,569 --> 00:27:40,354 -[hits counter] -[sighs] 307 00:27:51,887 --> 00:27:53,933 ♪ ♪ 308 00:28:16,520 --> 00:28:17,478 [growls playfully] 309 00:28:17,652 --> 00:28:19,654 [laughter] 310 00:28:19,828 --> 00:28:22,439 -Whoa! -EMILY: Sorry. 311 00:28:22,613 --> 00:28:25,181 Um, uh, I just had a-a bunch of calls to make. 312 00:28:25,355 --> 00:28:27,096 No worries. 313 00:28:27,270 --> 00:28:28,837 -[growls playfully] -[shouts] 314 00:28:29,011 --> 00:28:30,491 Hey, do you want coffee? 315 00:28:30,665 --> 00:28:33,624 ERIN: Oh, I'm all good. Thanks. 316 00:28:33,799 --> 00:28:35,583 It's a real shithole you got here. 317 00:28:35,757 --> 00:28:36,932 [growls playfully] 318 00:28:37,106 --> 00:28:38,934 Yeah, are you still in, uh, 319 00:28:39,108 --> 00:28:42,111 -Spring Valley? -Uh, no. 320 00:28:42,285 --> 00:28:44,548 I was living with this guy for a bit, but... 321 00:28:44,723 --> 00:28:47,290 [growls] Turned out to be a real asshole. 322 00:28:47,464 --> 00:28:48,770 [gasps] Want to go see Mommy? Come here. 323 00:28:48,944 --> 00:28:50,903 [both speak quietly] 324 00:28:51,077 --> 00:28:52,731 -Yeah, I got a place in National City now. -[coffee pouring] 325 00:28:52,905 --> 00:28:54,689 Just been doing my own thing. 326 00:28:54,863 --> 00:28:55,951 Mm-hmm. 327 00:28:56,125 --> 00:28:57,779 Yeah, I'm glad you found us, 328 00:28:57,953 --> 00:29:00,260 'cause last time I saw you, we were in the old house. 329 00:29:00,434 --> 00:29:02,828 Yeah. Yeah, Mike gave me this new address. 330 00:29:03,002 --> 00:29:06,092 -I hate when you call him that. -ERIN: Oh, sorry. 331 00:29:06,266 --> 00:29:07,833 Miguel. 332 00:29:08,007 --> 00:29:09,878 -[Cristóbal babbles] -[chuckles] 333 00:29:10,052 --> 00:29:13,099 -You do remember we were both born in Fresno, right? -Yeah. 334 00:29:13,273 --> 00:29:14,883 One of us surely hasn't forgotten. 335 00:29:15,057 --> 00:29:17,843 Well, why did Miguel reach out to you? 336 00:29:18,931 --> 00:29:21,237 Said you might need some help. 337 00:29:21,411 --> 00:29:23,631 -Help? -[Cristóbal chattering] 338 00:29:23,805 --> 00:29:25,764 What does that mean? 339 00:29:26,808 --> 00:29:29,115 I don't know. 340 00:29:29,289 --> 00:29:31,291 I think he thought, um... 341 00:29:33,162 --> 00:29:34,860 [mumbles]: I don't know. 342 00:29:36,296 --> 00:29:38,124 I could lend a hand. 343 00:29:43,520 --> 00:29:45,914 And how exactly would you do that? 344 00:29:49,352 --> 00:29:51,877 I'm not totally incapable, Emily. 345 00:29:52,051 --> 00:29:53,835 No, no, of course you're not. 346 00:29:54,009 --> 00:29:55,706 You are fully capable of disappearing 347 00:29:55,881 --> 00:29:58,448 for months on end with God knows who 348 00:29:58,622 --> 00:30:00,886 and then magically, you know, showing back up 349 00:30:01,060 --> 00:30:02,496 at the worst possible time with no fucking idea 350 00:30:02,670 --> 00:30:04,193 of the obligation 351 00:30:04,367 --> 00:30:05,586 and pressures the rest of us have to deal with 352 00:30:05,760 --> 00:30:07,327 -every single... -[laughs] I'm sorry. 353 00:30:07,501 --> 00:30:09,808 Oh, God, you are totally freaking me out right now. 354 00:30:09,982 --> 00:30:11,722 You sound so much like Mom. 355 00:30:11,897 --> 00:30:14,377 -No, I don't. -Oh, my God. 356 00:30:14,551 --> 00:30:16,075 You even dress like her. 357 00:30:16,249 --> 00:30:17,554 -Okay, this is nothing like... -It makes sense, 358 00:30:17,728 --> 00:30:18,991 because it was always you two, 359 00:30:19,165 --> 00:30:21,167 and then it was me and Dad, so... 360 00:30:27,042 --> 00:30:28,870 Em, I'm sorry. I... 361 00:30:29,044 --> 00:30:30,872 I'm kind of a dick. 362 00:30:31,046 --> 00:30:33,483 [sighs] I... 363 00:30:35,050 --> 00:30:37,487 I was just fucking with you. 364 00:30:40,055 --> 00:30:41,491 No, no, no, I... 365 00:30:41,665 --> 00:30:43,450 -It's cool. Cool. -I shouldn't... I just... 366 00:30:43,624 --> 00:30:47,062 I do always disappear because I hate this fucking town. 367 00:30:47,236 --> 00:30:48,281 -I never loved it like you do. -I know, 368 00:30:48,455 --> 00:30:50,022 but it's where we grew up. 369 00:30:50,196 --> 00:30:52,067 So all our memories are here. 370 00:30:52,241 --> 00:30:54,635 Mm. Mm-hmm, yeah, that's the problem. 371 00:30:57,943 --> 00:31:00,728 Speaking of, uh, which, did you... 372 00:31:00,902 --> 00:31:02,861 Do you ever see him? 373 00:31:04,340 --> 00:31:05,515 Who? 374 00:31:06,690 --> 00:31:08,736 Golden boy. Pride of Santo Padre. 375 00:31:08,910 --> 00:31:10,520 -EZ? No. -Hmm. 376 00:31:10,694 --> 00:31:13,175 CRISTOBAL: Mommy. Go. 377 00:31:25,405 --> 00:31:26,667 Yo, what the fuck? 378 00:31:26,841 --> 00:31:28,364 Why'd Bish call us back? 379 00:31:28,538 --> 00:31:31,063 We need to table again. 380 00:31:32,760 --> 00:31:34,762 [quiet chatter] 381 00:31:36,198 --> 00:31:37,721 Yo, what the fuck is this? 382 00:31:41,943 --> 00:31:43,510 Sit down. 383 00:31:49,733 --> 00:31:53,520 Look, it ain't a secret that H is feeding every prison 384 00:31:53,694 --> 00:31:56,653 from Tucson to Phoenix. 385 00:31:56,827 --> 00:31:58,960 We didn't come by that territory easy. 386 00:31:59,134 --> 00:32:00,831 Stepped on some big fucking toes 387 00:32:01,006 --> 00:32:02,355 -to get it. -PAVIA: We didn't have 388 00:32:02,529 --> 00:32:05,271 the same numbers as the blacks or Storm 88. 389 00:32:05,445 --> 00:32:07,403 IBARRA: You pull that H away from us now, 390 00:32:07,577 --> 00:32:09,362 we're gonna have a lot of brothers inside 391 00:32:09,536 --> 00:32:11,930 ending up fucking dead. 392 00:32:13,540 --> 00:32:15,542 You address this with the other kings? 393 00:32:15,716 --> 00:32:17,674 I did. 394 00:32:17,848 --> 00:32:20,155 With Canche, soon as you guys left. 395 00:32:20,329 --> 00:32:21,852 He knows what's at stake. 396 00:32:22,027 --> 00:32:24,638 Practically got on my hands and knees 397 00:32:24,812 --> 00:32:26,553 -and fucking begged. -ANGEL: Why the fuck 398 00:32:26,727 --> 00:32:27,902 would you do some shit like that? 399 00:32:28,076 --> 00:32:29,817 Because I fucking had to! 400 00:32:32,298 --> 00:32:33,995 BISHOP: I hear you. 401 00:32:34,169 --> 00:32:35,344 I do. 402 00:32:35,518 --> 00:32:38,130 But our hands are fucking tied. 403 00:32:38,304 --> 00:32:40,610 We give in to Canche and Ramos, 404 00:32:40,784 --> 00:32:43,657 and Santo Padre's dead. 405 00:32:43,831 --> 00:32:45,528 I got to protect my charter. 406 00:32:45,702 --> 00:32:48,836 Even at the cost of your brothers' lives? 407 00:32:55,495 --> 00:32:57,671 You can do both. 408 00:33:01,022 --> 00:33:02,502 We brought you here 409 00:33:02,676 --> 00:33:04,069 because we're not shutting down the pipeline. 410 00:33:04,243 --> 00:33:06,114 We're gonna keep the H flowing to Arizona. 411 00:33:06,288 --> 00:33:07,507 -That's backing down! We're gonna look like... -You need to step out... 412 00:33:07,681 --> 00:33:08,682 Shut the fuck up! I'm not finished! 413 00:33:11,467 --> 00:33:12,686 We give Arizona what it needs 414 00:33:12,860 --> 00:33:15,254 to keep our brothers inside safe. 415 00:33:15,428 --> 00:33:17,343 But not through Canche. 416 00:33:19,432 --> 00:33:21,521 We set up Tucson as the new Arizona conduit. 417 00:33:21,695 --> 00:33:23,218 Ice Canche out. 418 00:33:23,392 --> 00:33:25,481 Take away his power. 419 00:33:26,526 --> 00:33:28,006 Take away his crown. 420 00:33:28,180 --> 00:33:30,312 We still have a volume problem. 421 00:33:30,486 --> 00:33:32,401 Look what happened with Alicia. 422 00:33:32,575 --> 00:33:34,708 We can't move any real weight right now. 423 00:33:34,882 --> 00:33:37,928 We can. A bigger run. 424 00:33:38,103 --> 00:33:40,583 Instead of constantly risking our asses 425 00:33:40,757 --> 00:33:42,977 out there on these ten- to 12-key runs, 426 00:33:43,151 --> 00:33:46,285 let's figure out a way to do a load 20 times bigger. 427 00:33:46,459 --> 00:33:47,895 Product goes to Tucson. 428 00:33:48,069 --> 00:33:50,245 They protect the surplus. 429 00:33:50,419 --> 00:33:52,900 Dole out to the Arizona charters. 430 00:33:53,074 --> 00:33:55,816 Canche has no leverage. 431 00:33:55,990 --> 00:33:57,948 He has to come to them with his hands out. 432 00:33:58,123 --> 00:33:59,298 Or... 433 00:34:00,951 --> 00:34:03,867 ...on his hands and fucking knees. 434 00:34:08,698 --> 00:34:10,570 We dethrone Canche. 435 00:34:12,093 --> 00:34:14,443 We dethrone Ramos. 436 00:34:14,617 --> 00:34:16,402 That leaves us with... 437 00:34:23,583 --> 00:34:25,889 ...one king. 438 00:34:37,249 --> 00:34:40,078 That works for us. 439 00:34:40,252 --> 00:34:41,862 But... 440 00:34:42,036 --> 00:34:45,822 Alvarez put those crowns on Canche and Ramos' heads. 441 00:34:45,996 --> 00:34:48,216 What's he gonna say about this? 442 00:34:50,262 --> 00:34:52,699 Alvarez ain't a Mayan. 443 00:34:59,662 --> 00:35:01,099 [knocks on door] 444 00:35:03,884 --> 00:35:06,626 ♪ ♪ 445 00:35:06,800 --> 00:35:08,280 [sighs] 446 00:35:11,152 --> 00:35:12,632 Hey. 447 00:35:31,172 --> 00:35:32,304 All right. 448 00:35:32,478 --> 00:35:34,306 [phone ringing] 449 00:35:34,480 --> 00:35:36,482 [sportscast playing on TV] 450 00:35:39,006 --> 00:35:40,790 Hey. 451 00:35:40,964 --> 00:35:42,531 Right now? 452 00:35:42,705 --> 00:35:44,881 But I'm-I'm not on car today. 453 00:35:45,055 --> 00:35:47,449 My kid. I got nobody to watch... 454 00:35:47,623 --> 00:35:49,712 Okay. Okay. 455 00:35:49,886 --> 00:35:51,410 As soon as I can. 456 00:35:52,411 --> 00:35:54,326 Fuck. 457 00:36:04,162 --> 00:36:06,338 [vehicle door opens] 458 00:36:07,382 --> 00:36:09,036 [door closes] 459 00:36:09,210 --> 00:36:11,604 Hi. What's up? 460 00:36:11,778 --> 00:36:13,519 No idea. 461 00:36:13,693 --> 00:36:15,347 Wanted us all to meet him here. 462 00:36:15,521 --> 00:36:18,741 Hope this doesn't take long. Had to leave my kid alone. 463 00:36:18,915 --> 00:36:22,049 My father's box is in the car. Will you get it for me? 464 00:36:23,485 --> 00:36:25,922 Paco. Thank you for joining us. 465 00:36:26,096 --> 00:36:28,360 Of course, sir. Whatever you need. 466 00:36:28,534 --> 00:36:31,145 Whatever I need. 467 00:36:32,842 --> 00:36:35,715 What I need... 468 00:36:35,889 --> 00:36:37,673 is my mother... 469 00:36:37,847 --> 00:36:39,849 to be here. 470 00:36:41,416 --> 00:36:43,897 What my mother needed... 471 00:36:44,071 --> 00:36:46,204 was help. 472 00:36:49,250 --> 00:36:50,773 You tried, Mr. Galindo. 473 00:36:50,947 --> 00:36:52,906 You did everything you could. 474 00:36:53,080 --> 00:36:55,256 But, you see, 475 00:36:55,430 --> 00:36:59,173 I put you in charge of getting her there. 476 00:37:00,130 --> 00:37:02,481 To the help. 477 00:37:04,265 --> 00:37:05,788 You. 478 00:37:05,962 --> 00:37:08,704 You let her take the car 479 00:37:08,878 --> 00:37:10,402 that she took... 480 00:37:13,579 --> 00:37:16,408 Mr. Galindo, sir, I had no idea she knew how to drive. 481 00:37:16,582 --> 00:37:17,670 I did everything... 482 00:37:17,844 --> 00:37:18,845 -Miguel. -I trusted you! -No, no! 483 00:37:19,019 --> 00:37:20,716 [grunts] 484 00:37:20,890 --> 00:37:22,370 [Paco gasping] 485 00:37:22,544 --> 00:37:23,589 [groaning] 486 00:37:26,809 --> 00:37:28,289 [gun clicks] 487 00:37:28,463 --> 00:37:29,899 -PACO: No, no, no. -MIGUEL: Fuck. 488 00:37:30,073 --> 00:37:31,205 PACO: No. 489 00:37:31,379 --> 00:37:32,554 [Paco groaning] 490 00:37:34,948 --> 00:37:36,602 [Paco grunting] 491 00:37:38,212 --> 00:37:40,214 -[Paco groaning] -[gun clicking] 492 00:37:41,737 --> 00:37:43,783 [whimpering in Spanish] 493 00:37:50,659 --> 00:37:52,661 Fuck! 494 00:37:52,835 --> 00:37:54,533 [gunshot] 495 00:38:02,889 --> 00:38:05,065 [sobbing, panting] 496 00:38:10,418 --> 00:38:12,464 Get this piece of shit fixed. 497 00:38:45,061 --> 00:38:47,107 [rock music playing quietly] 498 00:38:49,675 --> 00:38:52,417 I'll make sure the product is available. 499 00:38:53,896 --> 00:38:55,507 Thank you, brother. 500 00:38:58,597 --> 00:39:00,773 Guess you ain't a prospect no more. 501 00:39:00,947 --> 00:39:02,949 [indistinct chatter] 502 00:39:06,648 --> 00:39:08,520 [engines start] 503 00:39:08,694 --> 00:39:10,652 Hope you're ready to pull this off. 504 00:39:16,876 --> 00:39:18,878 [motorcycles driving off] 505 00:39:23,926 --> 00:39:25,885 [crickets chirping] 506 00:39:26,929 --> 00:39:28,888 [quiet chatter] 507 00:39:31,717 --> 00:39:33,283 ERIN: Oh, you're a lightweight. 508 00:39:33,458 --> 00:39:35,460 [laughs] 509 00:39:36,896 --> 00:39:38,985 Mike. 510 00:39:39,159 --> 00:39:41,466 -Thank you for coming today. -[chuckles] 511 00:39:41,640 --> 00:39:43,163 ERIN: I've been waiting to meet my nephew. 512 00:39:43,337 --> 00:39:45,861 Luckily for you guys, he got my looks. 513 00:39:46,949 --> 00:39:48,908 Miguel, can I speak with you quickly? 514 00:39:49,082 --> 00:39:51,084 Inside. 515 00:39:54,392 --> 00:39:55,567 [clears throat] 516 00:39:58,961 --> 00:40:00,876 So why didn't you tell me you called Erin? 517 00:40:01,050 --> 00:40:02,617 Miguel, I haven't been able to get her to leave 518 00:40:02,791 --> 00:40:04,010 and now she's drunk. 519 00:40:04,184 --> 00:40:05,707 Can you have Paco drive her home? 520 00:40:05,881 --> 00:40:07,013 -And she'll pick up her car tomor... -No. 521 00:40:07,187 --> 00:40:08,884 I've invited your sister to stay with us. 522 00:40:10,712 --> 00:40:12,410 Uh... for how long? 523 00:40:12,584 --> 00:40:14,412 Long as she wants. 524 00:40:14,586 --> 00:40:16,022 Without talking to me? 525 00:40:16,196 --> 00:40:17,980 Look, Maria's gone. We need the help. 526 00:40:18,154 --> 00:40:20,156 Okay, but we can hire someone. That's... 527 00:40:20,330 --> 00:40:22,115 You said yourself it's important we surround ourselves 528 00:40:22,289 --> 00:40:24,291 with real family. I'm going to bed. 529 00:40:28,991 --> 00:40:30,950 [quiet laughter] 530 00:40:37,130 --> 00:40:39,132 -[quiet chatter in Spanish] -[music playing] 531 00:40:46,226 --> 00:40:48,141 [chuckles] No. 532 00:40:52,319 --> 00:40:55,322 [both laugh] 533 00:40:57,846 --> 00:40:59,892 Ezekiel. 534 00:41:09,510 --> 00:41:11,643 I don't need a fucking babysitter. 535 00:41:14,167 --> 00:41:16,952 I hope you feel better tomorrow, viejo. 536 00:41:20,521 --> 00:41:22,436 Sorry I got hung up. 537 00:41:22,610 --> 00:41:24,003 Did you get my messages? 538 00:41:24,177 --> 00:41:25,657 I did. 539 00:41:25,831 --> 00:41:27,659 Was he like that all day? 540 00:41:29,356 --> 00:41:30,792 He's a good man. 541 00:41:30,966 --> 00:41:32,620 But he's lonely. 542 00:41:34,970 --> 00:41:36,319 I'll come back tomorrow. 543 00:41:36,494 --> 00:41:38,800 Oh, you don't got to do that. 544 00:41:39,932 --> 00:41:41,716 You jealous? 545 00:41:41,890 --> 00:41:43,675 Worried I may like your father more than you? 546 00:41:43,849 --> 00:41:46,286 I'll start worrying when you buy him a muñeca quitapena. 547 00:41:46,460 --> 00:41:48,288 [gasps] You said it right. 548 00:41:48,462 --> 00:41:50,464 You're such a good student. 549 00:41:50,638 --> 00:41:52,945 Just need the right teacher. 550 00:41:59,734 --> 00:42:01,997 FELIPE: Go home. 551 00:42:02,171 --> 00:42:05,044 [both chuckle] 552 00:42:05,218 --> 00:42:07,176 Sorry, Pop. 553 00:42:07,350 --> 00:42:09,352 [vehicle approaching] 554 00:42:18,013 --> 00:42:19,841 [engine shuts off] 555 00:42:20,015 --> 00:42:22,017 ♪ ♪ 556 00:42:52,482 --> 00:42:54,528 ♪ ♪ 557 00:43:20,685 --> 00:43:22,034 [coughs] 558 00:43:23,383 --> 00:43:25,428 ♪ ♪ 559 00:43:27,343 --> 00:43:29,781 [sniffles, coughs] 560 00:43:39,791 --> 00:43:41,793 [brakes squeaking] 561 00:43:56,677 --> 00:43:58,636 ♪ ♪ 562 00:44:28,622 --> 00:44:30,668 ♪ ♪ 563 00:44:33,409 --> 00:44:36,151 -[fire crackling] -[chatter in distance] 564 00:44:38,937 --> 00:44:40,982 I'm looking for somebody named Butterfly. 565 00:44:41,156 --> 00:44:43,289 Do you know where he is? 566 00:44:49,164 --> 00:44:52,385 [guitar playing quietly] 567 00:44:56,694 --> 00:44:58,826 Yo, uh... are you...? 568 00:44:59,000 --> 00:45:01,002 You Butterfly? 569 00:45:03,439 --> 00:45:05,398 Yeah, what can I do for you, friend? 570 00:45:05,572 --> 00:45:07,922 Homie down in Dogwood said you had some Oxy. 571 00:45:08,096 --> 00:45:09,968 We should talk. 572 00:45:12,622 --> 00:45:14,668 Yeah, I'm holding for the community. 573 00:45:16,148 --> 00:45:17,758 What did you need? 574 00:45:17,932 --> 00:45:19,978 I got 40s, 80s. 575 00:45:20,152 --> 00:45:22,720 Dollar per milligram, cash. 576 00:45:22,894 --> 00:45:25,418 Or I can trade if you got good essentials. 577 00:45:34,862 --> 00:45:36,124 Ah. 578 00:45:36,298 --> 00:45:37,647 What generation? 579 00:45:37,822 --> 00:45:41,434 I-I don't know, but it-it's the new one. 580 00:45:41,608 --> 00:45:44,480 I'll trade a 40 for it. 581 00:45:44,654 --> 00:45:46,482 One fucking pill? 582 00:45:46,656 --> 00:45:48,920 I mean, this shit's worth like 500 bucks. 583 00:45:49,094 --> 00:45:51,096 Not to me it ain't. 584 00:45:53,838 --> 00:45:55,578 All right, two 40s. 585 00:45:55,753 --> 00:45:57,580 That's straight. 586 00:46:00,583 --> 00:46:02,629 Fine. 587 00:46:08,766 --> 00:46:10,550 This way. 588 00:46:23,781 --> 00:46:25,783 [sighs] 589 00:46:28,655 --> 00:46:30,657 [sighs] 590 00:46:32,137 --> 00:46:34,530 This isn't gonna end well for you, brother. 591 00:46:34,704 --> 00:46:36,663 I ain't your fucking brother. 592 00:46:46,542 --> 00:46:48,066 All of it. [sniffs] 593 00:46:57,640 --> 00:46:59,425 Now you're at a crossroads. 594 00:46:59,599 --> 00:47:01,819 There's still time. 595 00:47:03,124 --> 00:47:05,126 Shut the fuck up. 596 00:47:12,873 --> 00:47:15,310 I'm taking that back, too, motherfucker. 597 00:47:23,623 --> 00:47:25,103 [whistles] 598 00:47:28,367 --> 00:47:29,542 MAN: Come on! 599 00:47:31,413 --> 00:47:34,112 [men shouting] 600 00:47:44,165 --> 00:47:45,558 [shouting continues] 601 00:47:45,732 --> 00:47:47,081 Shit. Fuck. 602 00:47:47,255 --> 00:47:49,214 [panting] 603 00:47:59,311 --> 00:48:01,313 -Come on. -[ignition sputtering] 604 00:48:03,097 --> 00:48:05,273 [men shouting, clamoring] 605 00:48:05,447 --> 00:48:06,840 Fuck! 606 00:48:11,279 --> 00:48:12,541 [grunting] 607 00:48:12,715 --> 00:48:14,935 Aah, fuck! No! 608 00:48:15,109 --> 00:48:17,590 [screaming] 609 00:48:17,764 --> 00:48:20,201 [clamoring continues] 610 00:48:21,246 --> 00:48:22,900 No! No! 611 00:48:25,119 --> 00:48:26,686 [coughs] 612 00:48:28,862 --> 00:48:30,908 [panting] 613 00:48:39,220 --> 00:48:41,048 You don't belong here, friend. 614 00:48:42,223 --> 00:48:43,964 [gun cocks] 615 00:48:44,138 --> 00:48:46,097 HOPE: Coco? 616 00:48:52,190 --> 00:48:54,279 [grunts] 617 00:49:54,730 --> 00:49:56,689 [baby laughing] 618 00:50:03,739 --> 00:50:05,698 Captioned by Media Access Group at WGBH 619 00:50:07,482 --> 00:50:09,484 -[engines rumbling] -[dog barks] 620 00:50:09,658 --> 00:50:12,444 MAN: ♪ From the cradle♪ 621 00:50:17,884 --> 00:50:20,713 ♪ To the grave♪ 622 00:50:26,240 --> 00:50:29,287 ♪ We are driven♪ 623 00:50:32,290 --> 00:50:34,857 ♪ By the pain♪ 624 00:50:39,601 --> 00:50:40,820 MAN 1: Play track one. 625 00:50:40,994 --> 00:50:42,996 MAN 2: I'm having a disaster of a day. 626 00:50:43,170 --> 00:50:44,041 You said it. 627 00:50:45,651 --> 00:50:48,523 That stone looks unturned. Turn it! 628 00:50:48,697 --> 00:50:50,482 -Another stone, sir? -Turn it again. 629 00:50:59,752 --> 00:51:00,970 I never worried about you 630 00:51:01,145 --> 00:51:02,276 the way you worry about your kids. 631 00:51:02,450 --> 00:51:04,409 Mmm. Look how well I turned out. 632 00:51:04,583 --> 00:51:07,629 Yeah. Second thought, maybe I should have put the hours in. 633 00:51:07,803 --> 00:51:10,154 [both laughing] 634 00:51:15,811 --> 00:51:17,987 Men have been doing comedy for longer 635 00:51:18,162 --> 00:51:19,902 because women were expected to stay home, have children and then die. 636 00:51:20,425 --> 00:51:23,471 We're socialized not to say the things that we want to say. 637 00:51:23,645 --> 00:51:26,866 I love you. But you know who I hate? [low voice] Becky. 638 00:51:27,736 --> 00:51:31,175 I'm seeing a lot of badass girls get into this field. 639 00:51:31,349 --> 00:51:32,785 WOMAN: We're all fueling each other. 640 00:51:33,133 --> 00:51:34,569 And it's becoming something bigger. 641 00:51:34,743 --> 00:51:36,571 ♪ White guys♪ 642 00:51:37,137 --> 00:51:39,270 You guys have had a pretty bad year. 643 00:51:39,444 --> 00:51:40,445 [audience laughing]