1
00:00:05,831 --> 00:00:06,963
[tires squeal]
2
00:00:09,444 --> 00:00:10,271
[guns cock]
3
00:00:22,848 --> 00:00:24,676
♪ ♪
4
00:00:31,074 --> 00:00:33,076
-[engine starts]
-[tires squealing]
5
00:00:33,772 --> 00:00:35,470
PACO:
You got to be
fucking kidding me.
6
00:00:35,644 --> 00:00:37,559
EZ:
Went by Pop's again
this morning.
7
00:00:37,733 --> 00:00:38,821
ANGEL:
He get out of bed today?
8
00:00:38,995 --> 00:00:41,954
Pop?
You open the shop today?
9
00:00:42,129 --> 00:00:44,435
Mr. Galindo, so sorry
to hear about your mother.
10
00:00:44,609 --> 00:00:47,264
What did she say to you?
Did she blame me?
11
00:00:47,438 --> 00:00:49,440
Did she do this to...
12
00:00:49,614 --> 00:00:51,486
to punish me?
13
00:00:59,929 --> 00:01:01,365
Mexico wants their rebel back.
14
00:01:01,539 --> 00:01:03,106
AGUILAR:
Does Potter know about this?
15
00:01:03,280 --> 00:01:04,151
LINARES: Who do you think
signed off on it?
16
00:01:04,325 --> 00:01:05,543
They'll kill her the minute
17
00:01:05,717 --> 00:01:06,936
-she touches Mexican soil.
-I know.
18
00:01:07,110 --> 00:01:08,807
Hey, Hope, I'm Ezekiel.
19
00:01:08,981 --> 00:01:11,462
-I'm Angel.
-Coco, Hope.
20
00:01:11,636 --> 00:01:12,855
We'll keep you safe.
21
00:01:13,029 --> 00:01:14,030
RAMOS:
Poor kid was fucked
22
00:01:14,204 --> 00:01:15,510
before the water broke.
23
00:01:15,684 --> 00:01:16,685
ANGEL:
What the hell you been
24
00:01:16,859 --> 00:01:17,990
spending your money on, bro?
25
00:01:18,165 --> 00:01:19,731
GILLY:
It's them pills.
26
00:01:19,905 --> 00:01:21,168
CREEPER:
Kings aren't coming here?
27
00:01:21,342 --> 00:01:22,647
TAZA: Refuse to. Want neutral ground.
28
00:01:22,821 --> 00:01:24,258
RAMOS:
We're not here
29
00:01:24,432 --> 00:01:26,129
to divide the club any further,
carnal.
30
00:01:26,303 --> 00:01:27,652
We're here to repair.
31
00:01:27,826 --> 00:01:29,393
Since you fucked up
the gun trade.
32
00:01:29,567 --> 00:01:31,917
And now you've cut
the pipeline down by 70%.
33
00:01:32,092 --> 00:01:33,832
BISHOP:
Fuck you!
34
00:01:34,006 --> 00:01:36,313
You motherfuckers think
that you can survive
35
00:01:36,487 --> 00:01:37,967
without our pipeline?
36
00:01:38,141 --> 00:01:40,665
Without fucking Santo Padre?
37
00:01:40,839 --> 00:01:42,363
Let me see you fucking try it.
38
00:01:46,410 --> 00:01:48,847
♪ Viva Mexico♪
39
00:01:49,021 --> 00:01:51,328
-[lively music playing]
-Hey.
40
00:01:51,502 --> 00:01:52,938
[speaking Spanish]
41
00:01:58,335 --> 00:02:00,294
[singing along to music
in Spanish]
42
00:02:02,905 --> 00:02:04,820
-[station changes,
somber song playing]
-Hey.
43
00:02:12,044 --> 00:02:14,482
[station changes,
lively music playing]
44
00:02:16,832 --> 00:02:19,008
[singing along to music
in Spanish]
45
00:02:24,274 --> 00:02:26,320
♪ ♪
46
00:02:30,193 --> 00:02:32,500
[song continues playing
in vehicle]
47
00:02:40,682 --> 00:02:41,987
[mutters]
48
00:02:43,206 --> 00:02:44,468
[tires screech]
49
00:02:48,080 --> 00:02:50,082
[horn honks]
50
00:02:50,257 --> 00:02:53,173
-[mutters]
-[horn honks]
51
00:02:56,567 --> 00:02:58,178
[mutters]
52
00:03:00,658 --> 00:03:02,878
♪ ♪
53
00:03:12,496 --> 00:03:14,542
[groaning]
54
00:03:19,155 --> 00:03:21,201
[panting]
55
00:03:24,204 --> 00:03:25,553
[dialing]
56
00:03:26,597 --> 00:03:28,208
[siren wailing in distance]
57
00:03:39,871 --> 00:03:41,743
[gunshot]
58
00:03:47,270 --> 00:03:49,229
[urgent chatter in Spanish]
59
00:03:59,630 --> 00:04:01,589
♪ ♪
60
00:04:24,394 --> 00:04:26,527
♪ ♪
61
00:04:55,686 --> 00:04:57,645
♪ ♪
62
00:05:16,490 --> 00:05:18,448
♪ ♪
63
00:05:51,351 --> 00:05:53,353
[wind whistling]
64
00:06:02,057 --> 00:06:04,799
♪ ♪
65
00:06:21,381 --> 00:06:22,556
[gunshot]
66
00:06:49,234 --> 00:06:50,453
[news anchor speaking Spanish]
67
00:06:50,627 --> 00:06:52,237
[turns TV off]
68
00:07:11,648 --> 00:07:13,520
[sighs]
69
00:07:18,568 --> 00:07:20,222
[sighs]
70
00:07:23,094 --> 00:07:24,313
[sighs]
71
00:07:27,490 --> 00:07:28,926
[softly]:
Oh.
72
00:07:31,668 --> 00:07:33,409
MONTSERRAT:
Mmm.
73
00:07:47,554 --> 00:07:49,120
[phone chimes]
74
00:07:50,165 --> 00:07:52,167
[Miguel sighs]
75
00:08:25,374 --> 00:08:27,202
[chuckles softly]
76
00:08:42,783 --> 00:08:45,655
[speaks Spanish, sighs]
77
00:09:02,367 --> 00:09:04,413
♪ ♪
78
00:09:16,730 --> 00:09:20,429
♪ Shower your loves in kisses♪
79
00:09:20,603 --> 00:09:24,085
♪ Shower the world in fear♪
80
00:09:24,259 --> 00:09:29,046
♪ Take advantage
of those who got you here♪
81
00:09:29,220 --> 00:09:30,395
[door closes]
82
00:09:30,570 --> 00:09:31,527
Pop?
83
00:09:31,701 --> 00:09:34,791
♪ Let me roll♪
84
00:09:34,965 --> 00:09:37,011
♪ Let me go♪
85
00:09:39,404 --> 00:09:42,407
♪ Let me roll♪
86
00:09:42,582 --> 00:09:44,453
♪ Let me go♪
87
00:09:46,586 --> 00:09:48,326
♪ I'm bound♪
88
00:09:48,500 --> 00:09:52,722
♪ To lose♪
89
00:09:52,896 --> 00:09:55,072
♪ Control.♪
90
00:09:56,813 --> 00:09:58,946
[Felipe breathing softly]
91
00:10:26,713 --> 00:10:30,151
I know you wanted me
to wait outside,
92
00:10:30,325 --> 00:10:33,502
but I wanted to see
where you grew up.
93
00:10:43,555 --> 00:10:45,819
EZ:
He hasn't been
feeling well lately.
94
00:10:56,307 --> 00:10:58,135
Oh, you don't have to do that.
95
00:10:58,309 --> 00:10:59,833
It's okay.
96
00:11:02,923 --> 00:11:06,187
At breakfast, you seemed...
97
00:11:06,361 --> 00:11:08,319
mm...
98
00:11:08,493 --> 00:11:09,886
¿Distraído?
99
00:11:10,060 --> 00:11:13,237
-Distracted?
-Yes. See? You agree.
100
00:11:13,411 --> 00:11:15,370
[Gabriela laughs softly]
101
00:11:15,544 --> 00:11:19,200
It's just that, last night...
102
00:11:19,374 --> 00:11:20,549
my prez may have fuck...
103
00:11:20,723 --> 00:11:23,334
um...
104
00:11:23,508 --> 00:11:25,859
messed something up real bad.
105
00:11:27,774 --> 00:11:30,037
You can curse
in front of me, EZ.
106
00:11:30,211 --> 00:11:32,169
I'm not a saint.
107
00:11:33,867 --> 00:11:36,565
You're doing a pretty good
impression of one right now.
108
00:11:44,878 --> 00:11:48,011
Uh, I have a meeting
at the clubhouse.
109
00:11:48,185 --> 00:11:49,709
I got just enough time
to drop you off.
110
00:11:49,883 --> 00:11:52,015
It's okay. I'll stay.
111
00:11:52,189 --> 00:11:53,713
Pick me up after.
112
00:11:53,887 --> 00:11:55,845
Stay?
113
00:11:56,019 --> 00:11:57,542
Mm-hmm.
114
00:11:57,717 --> 00:12:00,110
Um... [chuckles]
115
00:12:00,284 --> 00:12:02,591
My dad-- he doesn't
really like strangers.
116
00:12:02,765 --> 00:12:03,984
Or actually anyone.
117
00:12:04,158 --> 00:12:06,595
I'm sure he's very sweet.
118
00:12:06,769 --> 00:12:08,249
He's not.
119
00:12:08,423 --> 00:12:10,033
I'm not afraid.
120
00:12:11,078 --> 00:12:13,428
He can't be worse than
my Tío Alberto.
121
00:12:29,966 --> 00:12:31,925
[EZ sighs]
122
00:12:47,810 --> 00:12:49,638
♪ ♪
123
00:12:49,812 --> 00:12:52,206
[engine roaring]
124
00:12:52,380 --> 00:12:55,600
♪ You got a heart
but you got no home♪
125
00:12:55,775 --> 00:12:59,126
♪ You found that mercy
but you lost your soul♪
126
00:12:59,300 --> 00:13:02,216
♪ You tried so hard
just to please him♪
127
00:13:02,390 --> 00:13:06,437
♪ I don't see this
make any sense at all...♪
128
00:13:06,611 --> 00:13:08,526
How was your little
breakfast date?
129
00:13:08,700 --> 00:13:10,833
How was your little threesome?
130
00:13:11,007 --> 00:13:12,356
Oh, wouldn't you like to know?
131
00:13:12,530 --> 00:13:14,141
[chuckles] No.
132
00:13:14,315 --> 00:13:15,272
I definitely wouldn't.
133
00:13:15,446 --> 00:13:17,144
You stop by Pop's again?
134
00:13:17,318 --> 00:13:19,363
Yeah, I left Gaby there.
135
00:13:19,537 --> 00:13:20,800
She wanted to help Pop out.
136
00:13:20,974 --> 00:13:22,453
Oh, he was cool with that?
137
00:13:22,627 --> 00:13:24,151
Wasn't up yet.
138
00:13:24,325 --> 00:13:25,674
[scoffs] You know
he's gonna shoot her, right?
139
00:13:25,848 --> 00:13:27,110
Nah, I hid the gun.
140
00:13:27,284 --> 00:13:28,895
All of 'em?
141
00:13:33,203 --> 00:13:34,596
Damn.
142
00:13:34,770 --> 00:13:35,771
BISHOP:
This shit with the kings--
143
00:13:35,945 --> 00:13:38,295
it's a move against me, period.
144
00:13:38,469 --> 00:13:40,210
They want me out.
145
00:13:40,384 --> 00:13:41,951
Line I drew last night,
146
00:13:42,125 --> 00:13:44,345
cutting off the pipeline
from the rest of the MC...
147
00:13:46,303 --> 00:13:49,524
Repercussions fall on everyone
in this room.
148
00:13:49,698 --> 00:13:51,787
So now's the time to speak up.
149
00:13:57,749 --> 00:14:00,665
-I was thinking that...
-Yo, fuck the other kings.
150
00:14:00,840 --> 00:14:03,755
This whole play,
everything we did for Galindo,
151
00:14:03,930 --> 00:14:08,238
what we sacrificed,
has been to line their pockets.
152
00:14:08,412 --> 00:14:09,718
-[coughs]
-These motherfuckers
153
00:14:09,892 --> 00:14:11,067
been getting fat
off our broken backs,
154
00:14:11,241 --> 00:14:12,590
and now that shit
is harder here,
155
00:14:12,764 --> 00:14:14,244
they want to fucking try
and strong-arm us, man?
156
00:14:14,418 --> 00:14:17,944
Over the pinche gun trade
and the VM?
157
00:14:18,118 --> 00:14:20,729
Fuck these motherfuckers.
158
00:14:21,904 --> 00:14:23,863
That's what I say.
159
00:14:28,041 --> 00:14:29,956
You were gonna say something.
160
00:14:38,268 --> 00:14:39,748
No.
161
00:14:43,621 --> 00:14:44,753
BISHOP:
Okay, then.
162
00:14:46,755 --> 00:14:49,236
"Fuck 'em" is the call.
163
00:14:53,980 --> 00:14:56,721
Coco. Coco.
164
00:14:56,896 --> 00:14:59,115
-Where you going, dawg?
-Nowhere.
165
00:14:59,289 --> 00:15:00,595
Come on, dawg.
166
00:15:00,769 --> 00:15:02,292
What do you mean?
167
00:15:02,466 --> 00:15:04,207
Just got to cut out for a bit.
168
00:15:04,381 --> 00:15:06,035
Help out my kid with something.
169
00:15:06,209 --> 00:15:07,384
You okay, brother?
170
00:15:07,558 --> 00:15:09,386
Yeah, why?
171
00:15:09,560 --> 00:15:11,475
'Cause you look like shit.
172
00:15:11,649 --> 00:15:13,086
Just a cold or something.
173
00:15:13,260 --> 00:15:14,609
No big deal.
174
00:15:14,783 --> 00:15:16,132
Right.
175
00:15:16,306 --> 00:15:17,742
I got one of those neti pots.
176
00:15:17,917 --> 00:15:20,745
You put it in like this,
add a little solution,
177
00:15:20,920 --> 00:15:22,443
flush that shit right out.
178
00:15:22,617 --> 00:15:24,314
Thanks, Creeps.
179
00:15:24,488 --> 00:15:26,751
Let you know
if I got to borrow that.
180
00:15:26,926 --> 00:15:28,797
[engine starts]
181
00:15:36,674 --> 00:15:38,763
We're not using a 9 round here.
182
00:15:38,938 --> 00:15:40,287
[tattoo machine buzzing]
183
00:15:40,461 --> 00:15:42,158
This is a single needle.
184
00:15:42,332 --> 00:15:44,900
So you take your time,
because it's delicate.
185
00:15:45,074 --> 00:15:46,815
[buzzing]
186
00:15:46,989 --> 00:15:49,035
You be gentle.
187
00:15:52,168 --> 00:15:54,214
[rock music playing in distance]
188
00:15:57,434 --> 00:16:00,176
Hey. Want to step outside
for a sec?
189
00:16:00,350 --> 00:16:03,310
No. Why? It's hot.
190
00:16:09,533 --> 00:16:12,232
It's about the play
with the kings.
191
00:16:13,276 --> 00:16:14,669
What about it?
192
00:16:16,366 --> 00:16:20,022
You really think
this is the right move?
193
00:16:20,196 --> 00:16:21,719
Fuck yeah.
194
00:16:21,893 --> 00:16:25,854
They disrespected Bishop,
they disrespected us.
195
00:16:26,028 --> 00:16:27,856
It just seems shortsighted.
196
00:16:29,466 --> 00:16:31,512
There's got to be
a smarter play here.
197
00:16:31,686 --> 00:16:34,341
Yeah. Like what?
198
00:16:36,560 --> 00:16:38,519
[scoffs] You should have
said it in there.
199
00:16:38,693 --> 00:16:41,478
Listen, bro,
this ain't a fucking church.
200
00:16:41,652 --> 00:16:43,654
You speak up
if you got something to say.
201
00:16:43,828 --> 00:16:45,700
You fucking cut me off.
202
00:16:45,874 --> 00:16:48,920
Then you fucking
should have said it again.
203
00:16:49,095 --> 00:16:53,055
All right, you got a patch now.
That means something in there.
204
00:16:53,229 --> 00:16:56,015
Stop acting like
a bitch-ass prospect.
205
00:17:01,890 --> 00:17:03,892
[objects clacking,
rattling in distance]
206
00:17:12,944 --> 00:17:14,903
[distant clacking,
rattling continue]
207
00:17:19,908 --> 00:17:21,649
What the fuck?
208
00:17:34,270 --> 00:17:36,359
[Latin pop song playing faintly]
209
00:17:36,533 --> 00:17:38,535
[water running]
210
00:17:49,198 --> 00:17:50,808
[sighs]
211
00:17:50,982 --> 00:17:54,073
Which one of my idiot sons
is responsible for you?
212
00:18:02,385 --> 00:18:05,388
-What is that?
-It's mole.
213
00:18:10,089 --> 00:18:11,916
I want you out of my house.
214
00:18:12,091 --> 00:18:14,615
He also told me
you haven't been eating.
215
00:18:14,789 --> 00:18:17,487
But I don't blame you.
That stuff will kill you.
216
00:18:17,661 --> 00:18:19,837
Look, the mole's only
going to take a few hours.
217
00:18:20,011 --> 00:18:21,796
I can make you something else
for breakfast.
218
00:18:21,970 --> 00:18:24,799
After you've given yourself
a shower.
219
00:18:29,064 --> 00:18:31,632
[water running]
220
00:18:31,806 --> 00:18:33,895
♪ ♪
221
00:18:57,092 --> 00:18:59,138
♪ ♪
222
00:19:24,598 --> 00:19:27,166
♪ ♪
223
00:19:43,182 --> 00:19:44,531
Shit.
224
00:19:48,883 --> 00:19:51,277
[sighs]
225
00:19:51,451 --> 00:19:54,323
Liaison said two agents
and no masks.
226
00:19:54,497 --> 00:19:58,022
The liaison doesn't have
to come out here. We do.
227
00:19:58,197 --> 00:20:00,286
Verify if you like.
Then show us yours.
228
00:20:00,460 --> 00:20:02,462
Then get us all on record.
229
00:20:02,636 --> 00:20:04,855
This is not protocol.
We don't have to do this.
230
00:20:05,029 --> 00:20:06,292
We could pull the plug.
231
00:20:06,466 --> 00:20:08,076
I think we're beyond
the bounds of protocol.
232
00:20:08,250 --> 00:20:11,384
She is gonna be in a hole
in the desert before sunset.
233
00:20:15,779 --> 00:20:19,522
If we don't do this, they'll
just send someone else who will.
234
00:20:34,711 --> 00:20:36,365
[whispers]:
I'm so sorry.
235
00:20:36,539 --> 00:20:38,585
[slow breathing]
236
00:20:48,986 --> 00:20:50,771
-[engines starting]
-[doors closing]
237
00:21:08,223 --> 00:21:10,443
[tires squealing]
238
00:21:10,617 --> 00:21:12,619
♪ ♪
239
00:21:33,553 --> 00:21:35,555
♪ ♪
240
00:21:56,880 --> 00:21:58,839
Give me a minute.
241
00:22:00,841 --> 00:22:02,669
Was wondering
if I could talk to you.
242
00:22:02,843 --> 00:22:04,845
[urine spattering]
243
00:22:07,543 --> 00:22:10,198
I was thinking about prison.
244
00:22:12,722 --> 00:22:16,944
Then I started thinking
about our brothers in Arizona.
245
00:22:17,118 --> 00:22:19,599
The pipeline.
246
00:22:19,773 --> 00:22:22,993
You fucking going somewhere
with this?
247
00:22:24,995 --> 00:22:27,128
Then I started thinking about...
248
00:22:30,610 --> 00:22:33,134
...what it takes to be a king.
249
00:22:37,921 --> 00:22:39,880
[toilet flushing]
250
00:22:43,797 --> 00:22:46,365
-Cristóbal. Will you please eat?
-[Cristóbal crying]
251
00:22:46,539 --> 00:22:47,931
-LUIS: Mrs. Galindo?
-Cristóbal.
252
00:22:48,105 --> 00:22:49,890
Mrs. Galindo?
253
00:22:50,064 --> 00:22:52,327
-Yes?
-Sorry, Mrs. Galindo,
254
00:22:52,501 --> 00:22:54,590
but can you please take a look
at the video monitor?
255
00:22:54,764 --> 00:22:56,026
There's a woman here for you.
256
00:22:56,200 --> 00:22:58,377
[crying continues]
257
00:23:10,084 --> 00:23:12,086
Oh, fuck me.
258
00:23:13,174 --> 00:23:15,568
[chuckles]:
Yo. What is this?
259
00:23:15,742 --> 00:23:17,831
I told you to double up
on the Whoopsie Doodles.
260
00:23:18,005 --> 00:23:20,137
Man, nobody's gonna buy
this gluten-free shit.
261
00:23:20,311 --> 00:23:22,270
-I like them better.
-[chuckles]
262
00:23:25,882 --> 00:23:27,275
[quietly]:
Aw, fuck.
263
00:23:27,449 --> 00:23:28,407
Hey, go inside.
264
00:23:28,581 --> 00:23:30,583
Go, go, go, go, go.
265
00:23:37,416 --> 00:23:39,113
The fuck you do to my car?
266
00:23:39,287 --> 00:23:41,158
Your car?
You sold it to me, fool.
267
00:23:41,332 --> 00:23:43,291
Call that chartreuse.
Shit's dope, right?
268
00:23:43,465 --> 00:23:45,032
We got to talk.
269
00:23:46,163 --> 00:23:47,991
Man, I don't want
any fucking trouble, Coco.
270
00:23:48,165 --> 00:23:50,080
Sorry we stepped on the H, man,
271
00:23:50,254 --> 00:23:51,908
but your boy EZ
made his point clear.
272
00:23:52,082 --> 00:23:54,302
Got a homie with his nose
on sideways right now, man.
273
00:23:54,476 --> 00:23:57,392
-Shit's all fucked up.
-I-I need some more Oxy.
274
00:23:58,480 --> 00:24:01,309
-Coc', I just hooked you up.
-I know,
275
00:24:01,483 --> 00:24:03,224
I know, I know, but...
but this fucking pain,
276
00:24:03,398 --> 00:24:04,878
that-that shit's
on another level.
277
00:24:05,052 --> 00:24:07,881
[chuckles softly]
Right, right, pain, huh?
278
00:24:08,055 --> 00:24:10,013
Hey, I'm a little strapped
for cash, but...
279
00:24:10,187 --> 00:24:12,276
-but I got this right here.
-[laughs] Ah, come on, man.
280
00:24:12,451 --> 00:24:13,626
This shit is cool, but...
281
00:24:13,800 --> 00:24:16,150
I'm tapped out, homie.
That's it.
282
00:24:16,324 --> 00:24:18,413
I ain't got none.
283
00:24:18,587 --> 00:24:21,155
H... H-How the fuck you tapped?
284
00:24:21,329 --> 00:24:24,680
You-you... you-you said
you had a fucking shit-ton.
285
00:24:24,854 --> 00:24:26,682
We had to send some shit
up to Meth Mountain, man,
286
00:24:26,856 --> 00:24:28,684
for the heroin
that got fucked up.
287
00:24:28,858 --> 00:24:32,035
We had to do something to make
them crazy motherfuckers happy.
288
00:24:32,209 --> 00:24:34,081
Yeah, like I said, man,
I'm sorry, man.
289
00:24:34,255 --> 00:24:36,692
We fucked up. My bad, you know?
290
00:24:38,041 --> 00:24:40,261
Who the fuck's holding
up in Meth Mountain?
291
00:24:40,435 --> 00:24:42,437
Skinny little white kid.
292
00:24:42,611 --> 00:24:44,657
Calls himself Butterfly.
293
00:24:44,831 --> 00:24:46,833
♪ ♪
294
00:24:54,971 --> 00:24:56,973
[door creaks]
295
00:25:01,195 --> 00:25:03,284
[engine starts]
296
00:25:24,958 --> 00:25:26,525
[vehicle door closes]
297
00:25:32,226 --> 00:25:34,054
Vámonos.
298
00:25:34,228 --> 00:25:36,230
[women chattering in Spanish]
299
00:25:42,062 --> 00:25:44,064
[video game music playing]
300
00:25:45,848 --> 00:25:47,850
PABLO:
Adelita.
301
00:25:52,768 --> 00:25:54,727
[Adelita grunts softly]
302
00:26:57,398 --> 00:26:59,443
♪ ♪
303
00:27:24,817 --> 00:27:27,036
[shouting in Spanish]
304
00:27:27,210 --> 00:27:29,778
[screaming]
305
00:27:31,911 --> 00:27:33,913
[breathing heavily]
306
00:27:38,569 --> 00:27:40,354
-[hits counter]
-[sighs]
307
00:27:51,887 --> 00:27:53,933
♪ ♪
308
00:28:16,520 --> 00:28:17,478
[growls playfully]
309
00:28:17,652 --> 00:28:19,654
[laughter]
310
00:28:19,828 --> 00:28:22,439
-Whoa!
-EMILY: Sorry.
311
00:28:22,613 --> 00:28:25,181
Um, uh, I just had
a-a bunch of calls to make.
312
00:28:25,355 --> 00:28:27,096
No worries.
313
00:28:27,270 --> 00:28:28,837
-[growls playfully]
-[shouts]
314
00:28:29,011 --> 00:28:30,491
Hey, do you want coffee?
315
00:28:30,665 --> 00:28:33,624
ERIN:
Oh, I'm all good. Thanks.
316
00:28:33,799 --> 00:28:35,583
It's a real shithole
you got here.
317
00:28:35,757 --> 00:28:36,932
[growls playfully]
318
00:28:37,106 --> 00:28:38,934
Yeah, are you still in, uh,
319
00:28:39,108 --> 00:28:42,111
-Spring Valley?
-Uh, no.
320
00:28:42,285 --> 00:28:44,548
I was living with this guy
for a bit, but...
321
00:28:44,723 --> 00:28:47,290
[growls]
Turned out to be a real asshole.
322
00:28:47,464 --> 00:28:48,770
[gasps]
Want to go see Mommy? Come here.
323
00:28:48,944 --> 00:28:50,903
[both speak quietly]
324
00:28:51,077 --> 00:28:52,731
-Yeah, I got a place
in National City now.
-[coffee pouring]
325
00:28:52,905 --> 00:28:54,689
Just been doing my own thing.
326
00:28:54,863 --> 00:28:55,951
Mm-hmm.
327
00:28:56,125 --> 00:28:57,779
Yeah, I'm glad you found us,
328
00:28:57,953 --> 00:29:00,260
'cause last time I saw you,
we were in the old house.
329
00:29:00,434 --> 00:29:02,828
Yeah. Yeah,
Mike gave me this new address.
330
00:29:03,002 --> 00:29:06,092
-I hate when you call him that.
-ERIN: Oh, sorry.
331
00:29:06,266 --> 00:29:07,833
Miguel.
332
00:29:08,007 --> 00:29:09,878
-[Cristóbal babbles]
-[chuckles]
333
00:29:10,052 --> 00:29:13,099
-You do remember we were
both born in Fresno, right?
-Yeah.
334
00:29:13,273 --> 00:29:14,883
One of us
surely hasn't forgotten.
335
00:29:15,057 --> 00:29:17,843
Well, why did Miguel
reach out to you?
336
00:29:18,931 --> 00:29:21,237
Said you might need some help.
337
00:29:21,411 --> 00:29:23,631
-Help?
-[Cristóbal chattering]
338
00:29:23,805 --> 00:29:25,764
What does that mean?
339
00:29:26,808 --> 00:29:29,115
I don't know.
340
00:29:29,289 --> 00:29:31,291
I think he thought, um...
341
00:29:33,162 --> 00:29:34,860
[mumbles]:
I don't know.
342
00:29:36,296 --> 00:29:38,124
I could lend a hand.
343
00:29:43,520 --> 00:29:45,914
And how exactly
would you do that?
344
00:29:49,352 --> 00:29:51,877
I'm not totally incapable,
Emily.
345
00:29:52,051 --> 00:29:53,835
No, no, of course you're not.
346
00:29:54,009 --> 00:29:55,706
You are fully capable
of disappearing
347
00:29:55,881 --> 00:29:58,448
for months on end
with God knows who
348
00:29:58,622 --> 00:30:00,886
and then magically,
you know, showing back up
349
00:30:01,060 --> 00:30:02,496
at the worst possible time
with no fucking idea
350
00:30:02,670 --> 00:30:04,193
of the obligation
351
00:30:04,367 --> 00:30:05,586
and pressures the rest of us
have to deal with
352
00:30:05,760 --> 00:30:07,327
-every single...
-[laughs] I'm sorry.
353
00:30:07,501 --> 00:30:09,808
Oh, God, you are totally
freaking me out right now.
354
00:30:09,982 --> 00:30:11,722
You sound so much like Mom.
355
00:30:11,897 --> 00:30:14,377
-No, I don't.
-Oh, my God.
356
00:30:14,551 --> 00:30:16,075
You even dress like her.
357
00:30:16,249 --> 00:30:17,554
-Okay, this is nothing like...
-It makes sense,
358
00:30:17,728 --> 00:30:18,991
because it was always you two,
359
00:30:19,165 --> 00:30:21,167
and then it was me and Dad,
so...
360
00:30:27,042 --> 00:30:28,870
Em, I'm sorry. I...
361
00:30:29,044 --> 00:30:30,872
I'm kind of a dick.
362
00:30:31,046 --> 00:30:33,483
[sighs] I...
363
00:30:35,050 --> 00:30:37,487
I was just fucking with you.
364
00:30:40,055 --> 00:30:41,491
No, no, no, I...
365
00:30:41,665 --> 00:30:43,450
-It's cool. Cool.
-I shouldn't... I just...
366
00:30:43,624 --> 00:30:47,062
I do always disappear because
I hate this fucking town.
367
00:30:47,236 --> 00:30:48,281
-I never loved it like you do.
-I know,
368
00:30:48,455 --> 00:30:50,022
but it's where we grew up.
369
00:30:50,196 --> 00:30:52,067
So all our memories are here.
370
00:30:52,241 --> 00:30:54,635
Mm. Mm-hmm, yeah,
that's the problem.
371
00:30:57,943 --> 00:31:00,728
Speaking of, uh, which,
did you...
372
00:31:00,902 --> 00:31:02,861
Do you ever see him?
373
00:31:04,340 --> 00:31:05,515
Who?
374
00:31:06,690 --> 00:31:08,736
Golden boy.
Pride of Santo Padre.
375
00:31:08,910 --> 00:31:10,520
-EZ? No.
-Hmm.
376
00:31:10,694 --> 00:31:13,175
CRISTOBAL:
Mommy. Go.
377
00:31:25,405 --> 00:31:26,667
Yo, what the fuck?
378
00:31:26,841 --> 00:31:28,364
Why'd Bish call us back?
379
00:31:28,538 --> 00:31:31,063
We need to table again.
380
00:31:32,760 --> 00:31:34,762
[quiet chatter]
381
00:31:36,198 --> 00:31:37,721
Yo, what the fuck is this?
382
00:31:41,943 --> 00:31:43,510
Sit down.
383
00:31:49,733 --> 00:31:53,520
Look, it ain't a secret
that H is feeding every prison
384
00:31:53,694 --> 00:31:56,653
from Tucson to Phoenix.
385
00:31:56,827 --> 00:31:58,960
We didn't come by
that territory easy.
386
00:31:59,134 --> 00:32:00,831
Stepped on some big fucking toes
387
00:32:01,006 --> 00:32:02,355
-to get it.
-PAVIA: We didn't have
388
00:32:02,529 --> 00:32:05,271
the same numbers as the blacks
or Storm 88.
389
00:32:05,445 --> 00:32:07,403
IBARRA:
You pull that H away
from us now,
390
00:32:07,577 --> 00:32:09,362
we're gonna have
a lot of brothers inside
391
00:32:09,536 --> 00:32:11,930
ending up fucking dead.
392
00:32:13,540 --> 00:32:15,542
You address this
with the other kings?
393
00:32:15,716 --> 00:32:17,674
I did.
394
00:32:17,848 --> 00:32:20,155
With Canche,
soon as you guys left.
395
00:32:20,329 --> 00:32:21,852
He knows what's at stake.
396
00:32:22,027 --> 00:32:24,638
Practically got on my hands
and knees
397
00:32:24,812 --> 00:32:26,553
-and fucking begged.
-ANGEL: Why the fuck
398
00:32:26,727 --> 00:32:27,902
would you do
some shit like that?
399
00:32:28,076 --> 00:32:29,817
Because I fucking had to!
400
00:32:32,298 --> 00:32:33,995
BISHOP:
I hear you.
401
00:32:34,169 --> 00:32:35,344
I do.
402
00:32:35,518 --> 00:32:38,130
But our hands are fucking tied.
403
00:32:38,304 --> 00:32:40,610
We give in to Canche and Ramos,
404
00:32:40,784 --> 00:32:43,657
and Santo Padre's dead.
405
00:32:43,831 --> 00:32:45,528
I got to protect my charter.
406
00:32:45,702 --> 00:32:48,836
Even at the cost
of your brothers' lives?
407
00:32:55,495 --> 00:32:57,671
You can do both.
408
00:33:01,022 --> 00:33:02,502
We brought you here
409
00:33:02,676 --> 00:33:04,069
because we're not shutting down
the pipeline.
410
00:33:04,243 --> 00:33:06,114
We're gonna keep
the H flowing to Arizona.
411
00:33:06,288 --> 00:33:07,507
-That's backing down!
We're gonna look like...
-You need to step out...
412
00:33:07,681 --> 00:33:08,682
Shut the fuck up!
I'm not finished!
413
00:33:11,467 --> 00:33:12,686
We give Arizona what it needs
414
00:33:12,860 --> 00:33:15,254
to keep
our brothers inside safe.
415
00:33:15,428 --> 00:33:17,343
But not through Canche.
416
00:33:19,432 --> 00:33:21,521
We set up Tucson
as the new Arizona conduit.
417
00:33:21,695 --> 00:33:23,218
Ice Canche out.
418
00:33:23,392 --> 00:33:25,481
Take away his power.
419
00:33:26,526 --> 00:33:28,006
Take away his crown.
420
00:33:28,180 --> 00:33:30,312
We still have a volume problem.
421
00:33:30,486 --> 00:33:32,401
Look what happened with Alicia.
422
00:33:32,575 --> 00:33:34,708
We can't move
any real weight right now.
423
00:33:34,882 --> 00:33:37,928
We can.
A bigger run.
424
00:33:38,103 --> 00:33:40,583
Instead of constantly risking
our asses
425
00:33:40,757 --> 00:33:42,977
out there
on these ten- to 12-key runs,
426
00:33:43,151 --> 00:33:46,285
let's figure out a way
to do a load 20 times bigger.
427
00:33:46,459 --> 00:33:47,895
Product goes to Tucson.
428
00:33:48,069 --> 00:33:50,245
They protect the surplus.
429
00:33:50,419 --> 00:33:52,900
Dole out
to the Arizona charters.
430
00:33:53,074 --> 00:33:55,816
Canche has no leverage.
431
00:33:55,990 --> 00:33:57,948
He has to come to them
with his hands out.
432
00:33:58,123 --> 00:33:59,298
Or...
433
00:34:00,951 --> 00:34:03,867
...on his hands
and fucking knees.
434
00:34:08,698 --> 00:34:10,570
We dethrone Canche.
435
00:34:12,093 --> 00:34:14,443
We dethrone Ramos.
436
00:34:14,617 --> 00:34:16,402
That leaves us with...
437
00:34:23,583 --> 00:34:25,889
...one king.
438
00:34:37,249 --> 00:34:40,078
That works for us.
439
00:34:40,252 --> 00:34:41,862
But...
440
00:34:42,036 --> 00:34:45,822
Alvarez put those crowns
on Canche and Ramos' heads.
441
00:34:45,996 --> 00:34:48,216
What's he gonna say about this?
442
00:34:50,262 --> 00:34:52,699
Alvarez ain't a Mayan.
443
00:34:59,662 --> 00:35:01,099
[knocks on door]
444
00:35:03,884 --> 00:35:06,626
♪ ♪
445
00:35:06,800 --> 00:35:08,280
[sighs]
446
00:35:11,152 --> 00:35:12,632
Hey.
447
00:35:31,172 --> 00:35:32,304
All right.
448
00:35:32,478 --> 00:35:34,306
[phone ringing]
449
00:35:34,480 --> 00:35:36,482
[sportscast playing on TV]
450
00:35:39,006 --> 00:35:40,790
Hey.
451
00:35:40,964 --> 00:35:42,531
Right now?
452
00:35:42,705 --> 00:35:44,881
But I'm-I'm not on car today.
453
00:35:45,055 --> 00:35:47,449
My kid. I got nobody to watch...
454
00:35:47,623 --> 00:35:49,712
Okay. Okay.
455
00:35:49,886 --> 00:35:51,410
As soon as I can.
456
00:35:52,411 --> 00:35:54,326
Fuck.
457
00:36:04,162 --> 00:36:06,338
[vehicle door opens]
458
00:36:07,382 --> 00:36:09,036
[door closes]
459
00:36:09,210 --> 00:36:11,604
Hi. What's up?
460
00:36:11,778 --> 00:36:13,519
No idea.
461
00:36:13,693 --> 00:36:15,347
Wanted us all to meet him here.
462
00:36:15,521 --> 00:36:18,741
Hope this doesn't take long.
Had to leave my kid alone.
463
00:36:18,915 --> 00:36:22,049
My father's box is in the car.
Will you get it for me?
464
00:36:23,485 --> 00:36:25,922
Paco.
Thank you for joining us.
465
00:36:26,096 --> 00:36:28,360
Of course, sir.
Whatever you need.
466
00:36:28,534 --> 00:36:31,145
Whatever I need.
467
00:36:32,842 --> 00:36:35,715
What I need...
468
00:36:35,889 --> 00:36:37,673
is my mother...
469
00:36:37,847 --> 00:36:39,849
to be here.
470
00:36:41,416 --> 00:36:43,897
What my mother needed...
471
00:36:44,071 --> 00:36:46,204
was help.
472
00:36:49,250 --> 00:36:50,773
You tried, Mr. Galindo.
473
00:36:50,947 --> 00:36:52,906
You did everything you could.
474
00:36:53,080 --> 00:36:55,256
But, you see,
475
00:36:55,430 --> 00:36:59,173
I put you in charge
of getting her there.
476
00:37:00,130 --> 00:37:02,481
To the help.
477
00:37:04,265 --> 00:37:05,788
You.
478
00:37:05,962 --> 00:37:08,704
You let her take the car
479
00:37:08,878 --> 00:37:10,402
that she took...
480
00:37:13,579 --> 00:37:16,408
Mr. Galindo, sir, I had no idea
she knew how to drive.
481
00:37:16,582 --> 00:37:17,670
I did everything...
482
00:37:17,844 --> 00:37:18,845
-Miguel.
-I trusted you!
-No, no!
483
00:37:19,019 --> 00:37:20,716
[grunts]
484
00:37:20,890 --> 00:37:22,370
[Paco gasping]
485
00:37:22,544 --> 00:37:23,589
[groaning]
486
00:37:26,809 --> 00:37:28,289
[gun clicks]
487
00:37:28,463 --> 00:37:29,899
-PACO: No, no, no.
-MIGUEL: Fuck.
488
00:37:30,073 --> 00:37:31,205
PACO:
No.
489
00:37:31,379 --> 00:37:32,554
[Paco groaning]
490
00:37:34,948 --> 00:37:36,602
[Paco grunting]
491
00:37:38,212 --> 00:37:40,214
-[Paco groaning]
-[gun clicking]
492
00:37:41,737 --> 00:37:43,783
[whimpering in Spanish]
493
00:37:50,659 --> 00:37:52,661
Fuck!
494
00:37:52,835 --> 00:37:54,533
[gunshot]
495
00:38:02,889 --> 00:38:05,065
[sobbing, panting]
496
00:38:10,418 --> 00:38:12,464
Get this piece of shit fixed.
497
00:38:45,061 --> 00:38:47,107
[rock music playing quietly]
498
00:38:49,675 --> 00:38:52,417
I'll make sure
the product is available.
499
00:38:53,896 --> 00:38:55,507
Thank you, brother.
500
00:38:58,597 --> 00:39:00,773
Guess you ain't
a prospect no more.
501
00:39:00,947 --> 00:39:02,949
[indistinct chatter]
502
00:39:06,648 --> 00:39:08,520
[engines start]
503
00:39:08,694 --> 00:39:10,652
Hope you're ready
to pull this off.
504
00:39:16,876 --> 00:39:18,878
[motorcycles driving off]
505
00:39:23,926 --> 00:39:25,885
[crickets chirping]
506
00:39:26,929 --> 00:39:28,888
[quiet chatter]
507
00:39:31,717 --> 00:39:33,283
ERIN:
Oh, you're a lightweight.
508
00:39:33,458 --> 00:39:35,460
[laughs]
509
00:39:36,896 --> 00:39:38,985
Mike.
510
00:39:39,159 --> 00:39:41,466
-Thank you for coming today.
-[chuckles]
511
00:39:41,640 --> 00:39:43,163
ERIN:
I've been waiting
to meet my nephew.
512
00:39:43,337 --> 00:39:45,861
Luckily for you guys,
he got my looks.
513
00:39:46,949 --> 00:39:48,908
Miguel, can I speak
with you quickly?
514
00:39:49,082 --> 00:39:51,084
Inside.
515
00:39:54,392 --> 00:39:55,567
[clears throat]
516
00:39:58,961 --> 00:40:00,876
So why didn't you tell me
you called Erin?
517
00:40:01,050 --> 00:40:02,617
Miguel, I haven't been able
to get her to leave
518
00:40:02,791 --> 00:40:04,010
and now she's drunk.
519
00:40:04,184 --> 00:40:05,707
Can you have Paco
drive her home?
520
00:40:05,881 --> 00:40:07,013
-And she'll pick up
her car tomor...
-No.
521
00:40:07,187 --> 00:40:08,884
I've invited your sister
to stay with us.
522
00:40:10,712 --> 00:40:12,410
Uh... for how long?
523
00:40:12,584 --> 00:40:14,412
Long as she wants.
524
00:40:14,586 --> 00:40:16,022
Without talking to me?
525
00:40:16,196 --> 00:40:17,980
Look, Maria's gone.
We need the help.
526
00:40:18,154 --> 00:40:20,156
Okay, but we can hire someone.
That's...
527
00:40:20,330 --> 00:40:22,115
You said yourself it's
important we surround ourselves
528
00:40:22,289 --> 00:40:24,291
with real family.
I'm going to bed.
529
00:40:28,991 --> 00:40:30,950
[quiet laughter]
530
00:40:37,130 --> 00:40:39,132
-[quiet chatter in Spanish]
-[music playing]
531
00:40:46,226 --> 00:40:48,141
[chuckles] No.
532
00:40:52,319 --> 00:40:55,322
[both laugh]
533
00:40:57,846 --> 00:40:59,892
Ezekiel.
534
00:41:09,510 --> 00:41:11,643
I don't need
a fucking babysitter.
535
00:41:14,167 --> 00:41:16,952
I hope you feel better
tomorrow, viejo.
536
00:41:20,521 --> 00:41:22,436
Sorry I got hung up.
537
00:41:22,610 --> 00:41:24,003
Did you get my messages?
538
00:41:24,177 --> 00:41:25,657
I did.
539
00:41:25,831 --> 00:41:27,659
Was he like that all day?
540
00:41:29,356 --> 00:41:30,792
He's a good man.
541
00:41:30,966 --> 00:41:32,620
But he's lonely.
542
00:41:34,970 --> 00:41:36,319
I'll come back tomorrow.
543
00:41:36,494 --> 00:41:38,800
Oh, you don't got to do that.
544
00:41:39,932 --> 00:41:41,716
You jealous?
545
00:41:41,890 --> 00:41:43,675
Worried I may like
your father more than you?
546
00:41:43,849 --> 00:41:46,286
I'll start worrying when you
buy him a muñeca quitapena.
547
00:41:46,460 --> 00:41:48,288
[gasps] You said it right.
548
00:41:48,462 --> 00:41:50,464
You're such a good student.
549
00:41:50,638 --> 00:41:52,945
Just need the right teacher.
550
00:41:59,734 --> 00:42:01,997
FELIPE:
Go home.
551
00:42:02,171 --> 00:42:05,044
[both chuckle]
552
00:42:05,218 --> 00:42:07,176
Sorry, Pop.
553
00:42:07,350 --> 00:42:09,352
[vehicle approaching]
554
00:42:18,013 --> 00:42:19,841
[engine shuts off]
555
00:42:20,015 --> 00:42:22,017
♪ ♪
556
00:42:52,482 --> 00:42:54,528
♪ ♪
557
00:43:20,685 --> 00:43:22,034
[coughs]
558
00:43:23,383 --> 00:43:25,428
♪ ♪
559
00:43:27,343 --> 00:43:29,781
[sniffles, coughs]
560
00:43:39,791 --> 00:43:41,793
[brakes squeaking]
561
00:43:56,677 --> 00:43:58,636
♪ ♪
562
00:44:28,622 --> 00:44:30,668
♪ ♪
563
00:44:33,409 --> 00:44:36,151
-[fire crackling]
-[chatter in distance]
564
00:44:38,937 --> 00:44:40,982
I'm looking for somebody
named Butterfly.
565
00:44:41,156 --> 00:44:43,289
Do you know where he is?
566
00:44:49,164 --> 00:44:52,385
[guitar playing quietly]
567
00:44:56,694 --> 00:44:58,826
Yo, uh... are you...?
568
00:44:59,000 --> 00:45:01,002
You Butterfly?
569
00:45:03,439 --> 00:45:05,398
Yeah, what can I do
for you, friend?
570
00:45:05,572 --> 00:45:07,922
Homie down in Dogwood said
you had some Oxy.
571
00:45:08,096 --> 00:45:09,968
We should talk.
572
00:45:12,622 --> 00:45:14,668
Yeah, I'm holding
for the community.
573
00:45:16,148 --> 00:45:17,758
What did you need?
574
00:45:17,932 --> 00:45:19,978
I got 40s, 80s.
575
00:45:20,152 --> 00:45:22,720
Dollar per milligram, cash.
576
00:45:22,894 --> 00:45:25,418
Or I can trade
if you got good essentials.
577
00:45:34,862 --> 00:45:36,124
Ah.
578
00:45:36,298 --> 00:45:37,647
What generation?
579
00:45:37,822 --> 00:45:41,434
I-I don't know,
but it-it's the new one.
580
00:45:41,608 --> 00:45:44,480
I'll trade a 40 for it.
581
00:45:44,654 --> 00:45:46,482
One fucking pill?
582
00:45:46,656 --> 00:45:48,920
I mean, this shit's worth
like 500 bucks.
583
00:45:49,094 --> 00:45:51,096
Not to me it ain't.
584
00:45:53,838 --> 00:45:55,578
All right, two 40s.
585
00:45:55,753 --> 00:45:57,580
That's straight.
586
00:46:00,583 --> 00:46:02,629
Fine.
587
00:46:08,766 --> 00:46:10,550
This way.
588
00:46:23,781 --> 00:46:25,783
[sighs]
589
00:46:28,655 --> 00:46:30,657
[sighs]
590
00:46:32,137 --> 00:46:34,530
This isn't gonna end well
for you, brother.
591
00:46:34,704 --> 00:46:36,663
I ain't your fucking brother.
592
00:46:46,542 --> 00:46:48,066
All of it. [sniffs]
593
00:46:57,640 --> 00:46:59,425
Now you're at a crossroads.
594
00:46:59,599 --> 00:47:01,819
There's still time.
595
00:47:03,124 --> 00:47:05,126
Shut the fuck up.
596
00:47:12,873 --> 00:47:15,310
I'm taking that back, too,
motherfucker.
597
00:47:23,623 --> 00:47:25,103
[whistles]
598
00:47:28,367 --> 00:47:29,542
MAN:
Come on!
599
00:47:31,413 --> 00:47:34,112
[men shouting]
600
00:47:44,165 --> 00:47:45,558
[shouting continues]
601
00:47:45,732 --> 00:47:47,081
Shit. Fuck.
602
00:47:47,255 --> 00:47:49,214
[panting]
603
00:47:59,311 --> 00:48:01,313
-Come on.
-[ignition sputtering]
604
00:48:03,097 --> 00:48:05,273
[men shouting, clamoring]
605
00:48:05,447 --> 00:48:06,840
Fuck!
606
00:48:11,279 --> 00:48:12,541
[grunting]
607
00:48:12,715 --> 00:48:14,935
Aah, fuck! No!
608
00:48:15,109 --> 00:48:17,590
[screaming]
609
00:48:17,764 --> 00:48:20,201
[clamoring continues]
610
00:48:21,246 --> 00:48:22,900
No! No!
611
00:48:25,119 --> 00:48:26,686
[coughs]
612
00:48:28,862 --> 00:48:30,908
[panting]
613
00:48:39,220 --> 00:48:41,048
You don't belong here, friend.
614
00:48:42,223 --> 00:48:43,964
[gun cocks]
615
00:48:44,138 --> 00:48:46,097
HOPE:
Coco?
616
00:48:52,190 --> 00:48:54,279
[grunts]
617
00:49:54,730 --> 00:49:56,689
[baby laughing]
618
00:50:03,739 --> 00:50:05,698
Captioned by
Media Access Group at WGBH
619
00:50:07,482 --> 00:50:09,484
-[engines rumbling]
-[dog barks]
620
00:50:09,658 --> 00:50:12,444
MAN: ♪ From the cradle♪
621
00:50:17,884 --> 00:50:20,713
♪ To the grave♪
622
00:50:26,240 --> 00:50:29,287
♪ We are driven♪
623
00:50:32,290 --> 00:50:34,857
♪ By the pain♪
624
00:50:39,601 --> 00:50:40,820
MAN 1: Play track one.
625
00:50:40,994 --> 00:50:42,996
MAN 2: I'm having a disaster of a day.
626
00:50:43,170 --> 00:50:44,041
You said it.
627
00:50:45,651 --> 00:50:48,523
That stone looks unturned.
Turn it!
628
00:50:48,697 --> 00:50:50,482
-Another stone, sir?
-Turn it again.
629
00:50:59,752 --> 00:51:00,970
I never worried about you
630
00:51:01,145 --> 00:51:02,276
the way you worry
about your kids.
631
00:51:02,450 --> 00:51:04,409
Mmm. Look how well
I turned out.
632
00:51:04,583 --> 00:51:07,629
Yeah. Second thought,
maybe I should have
put the hours in.
633
00:51:07,803 --> 00:51:10,154
[both laughing]
634
00:51:15,811 --> 00:51:17,987
Men have been doing comedy
for longer
635
00:51:18,162 --> 00:51:19,902
because women were expected
to stay home, have children
and then die.
636
00:51:20,425 --> 00:51:23,471
We're socialized not to say
the things that we want to say.
637
00:51:23,645 --> 00:51:26,866
I love you.
But you know who I hate?
[low voice] Becky.
638
00:51:27,736 --> 00:51:31,175
I'm seeing a lot of badass girls
get into this field.
639
00:51:31,349 --> 00:51:32,785
WOMAN:
We're all fueling each other.
640
00:51:33,133 --> 00:51:34,569
And it's becoming
something bigger.
641
00:51:34,743 --> 00:51:36,571
♪ White guys♪
642
00:51:37,137 --> 00:51:39,270
You guys have had
a pretty bad year.
643
00:51:39,444 --> 00:51:40,445
[audience laughing]