1
00:00:00,334 --> 00:00:02,334
♪ ♪
2
00:00:04,805 --> 00:00:07,006
(bell tolling)
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,008
(gates squeak)
4
00:00:12,179 --> 00:00:13,946
ez: They rolled me up
in the middle of the night
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,981
on some fed-type
diesel therapy shit.
6
00:00:16,017 --> 00:00:18,150
-You hook up with smokey?
-Ez: No, man.
I just kept my head down,
7
00:00:18,185 --> 00:00:19,551
finished out my time.
8
00:00:21,722 --> 00:00:23,655
I want you to know that
I've been watching you.
9
00:00:23,691 --> 00:00:25,457
I'm sending you to oakland
10
00:00:25,493 --> 00:00:27,292
to be a representative for us,
for the fallen brothers.
11
00:00:30,965 --> 00:00:33,365
(laughs)
12
00:00:33,401 --> 00:00:34,366
jacob:
Come play at the pool.
13
00:00:34,402 --> 00:00:35,801
What's up, birthday boy?
First,
14
00:00:35,836 --> 00:00:37,836
-you gotta say hi
to your uncle gilbert.
-Hey.
15
00:00:37,872 --> 00:00:39,905
-I live here!
-Hey, hey, hey!
16
00:00:39,940 --> 00:00:41,240
Say it again, motherfucker!
17
00:00:41,275 --> 00:00:42,674
No hard feelings?
18
00:00:42,710 --> 00:00:44,243
Boston terry:
Montez was our brother.
19
00:00:44,278 --> 00:00:45,577
They buried him
in a fucking barrel.
20
00:00:45,613 --> 00:00:47,513
We're not gonna get
another shot like this.
21
00:00:47,548 --> 00:00:51,083
-What did chibs say?
-They gave the green light.
You've got your war.
22
00:00:51,118 --> 00:00:53,919
-And how much longer
is this gonna go on?
-Until I'm sure.
23
00:00:53,954 --> 00:00:56,488
Erin:
Even if miguel was alive,
there's no way he'd find us.
24
00:00:56,524 --> 00:00:58,490
Emily:
You don't know the lengths
he'd go to.
25
00:01:06,600 --> 00:01:07,566
Papa?
26
00:01:09,503 --> 00:01:10,536
Angel:
What the fuck?
27
00:01:10,571 --> 00:01:11,937
-(gunshot)
-(boy screams)
28
00:01:11,972 --> 00:01:14,373
canche: Who pulled
the fuckin' trigger?!
29
00:01:14,408 --> 00:01:16,375
-I did.
-What they did, padrino,
30
00:01:16,410 --> 00:01:18,610
is kill the pipeline.
31
00:01:18,646 --> 00:01:20,746
And maybe every motherfucker
in this room.
32
00:01:21,816 --> 00:01:24,049
(baby crying)
33
00:01:28,456 --> 00:01:30,389
(record needle scratching)
34
00:01:30,424 --> 00:01:32,391
(the smiths' "some girls are
bigger than others" playing)
35
00:01:32,426 --> 00:01:34,393
♪ ♪
36
00:01:41,836 --> 00:01:45,904
and we flip them like this.
It's how mommy likes them.
37
00:01:45,940 --> 00:01:48,774
(singing along): ♪ from the
ice age to the dole age... ♪
38
00:01:48,809 --> 00:01:51,710
(chuckling):
Oh, come on.
39
00:01:51,745 --> 00:01:53,879
What?
40
00:01:53,914 --> 00:01:57,182
He needs a strong
musical foundation.
41
00:01:57,218 --> 00:02:00,752
We can't have him liking
steve winwood, like his daddy.
42
00:02:00,788 --> 00:02:02,221
"higher love" is a masterpiece,
43
00:02:02,256 --> 00:02:04,723
and I'll fight anyone
who disagrees.
44
00:02:04,758 --> 00:02:06,692
-Anyone but you, honey. Yeah.
-Okay.
45
00:02:06,727 --> 00:02:08,127
But would you really
rather him grow up
46
00:02:08,162 --> 00:02:09,761
a mopey depressive
like morrissey?
47
00:02:09,797 --> 00:02:12,231
I don't know,
he might kiss his first girl
48
00:02:12,266 --> 00:02:15,467
in his freshman dorm room
while listening to
49
00:02:15,503 --> 00:02:17,836
the queen is dead on repeat.
50
00:02:17,872 --> 00:02:20,939
Scott:
That sounds oddly specific.
51
00:02:20,975 --> 00:02:24,276
-Well, I turned out okay.
-Fine.
52
00:02:24,311 --> 00:02:25,911
But who was that guy?
I'll fight him.
53
00:02:25,946 --> 00:02:28,580
Yeah, because you go to smith
to make out with boys.
54
00:02:28,616 --> 00:02:31,283
Wait, is there something
you want to tell me?
55
00:02:31,318 --> 00:02:34,253
♪ some girls are
bigger than others... ♪
56
00:02:34,288 --> 00:02:36,955
is there something mommy
wants to tell...
57
00:02:36,991 --> 00:02:38,323
Who the hell?
58
00:02:38,359 --> 00:02:39,892
-Take the baby, scott!
-Who is that?
59
00:02:39,927 --> 00:02:41,160
(baby crying)
60
00:02:41,195 --> 00:02:42,728
(glass shatters)
61
00:02:42,763 --> 00:02:44,830
♪ some girls are bigger
than others... ♪
62
00:02:44,865 --> 00:02:46,932
(beeping)
63
00:02:46,967 --> 00:02:50,369
(both grunting)
64
00:02:51,739 --> 00:02:53,672
♪ some girls are
bigger than others ♪
65
00:02:53,707 --> 00:02:55,941
♪ some girls are bigger
than others... ♪
66
00:02:55,976 --> 00:02:59,178
-I'm his mother.
-I'm his mother.
I gave him everything.
67
00:02:59,213 --> 00:03:01,513
You gave him a prison cell!
68
00:03:01,549 --> 00:03:03,182
That you fucking put me in!
69
00:03:09,790 --> 00:03:11,690
(crying out)
70
00:03:15,262 --> 00:03:16,528
(gasps)
71
00:03:16,564 --> 00:03:19,298
♪ send me the pillow... ♪
72
00:03:19,333 --> 00:03:21,867
(pained groans)
73
00:03:23,737 --> 00:03:26,738
(groaning continues)
74
00:03:28,742 --> 00:03:30,709
(banging, clattering)
75
00:03:30,744 --> 00:03:32,711
scott: No. No, no.
I've called the police!
76
00:03:32,746 --> 00:03:34,346
-I've called the police!
-(gunshot)
77
00:03:34,381 --> 00:03:36,448
(baby crying)
78
00:03:43,524 --> 00:03:45,724
(crying grows louder)
79
00:03:45,759 --> 00:03:46,992
(cries out)
80
00:03:47,027 --> 00:03:49,561
now that you know
a mother's greatest fear...
81
00:03:49,597 --> 00:03:52,564
(baby crying)
82
00:03:55,769 --> 00:03:57,369
...Here's your mercy.
83
00:03:57,404 --> 00:03:59,404
♪ ♪
84
00:04:07,948 --> 00:04:10,382
♪ ♪
85
00:04:33,590 --> 00:04:36,391
-hmm?
-Do you like the name?
86
00:04:38,729 --> 00:04:40,262
Jonah.
87
00:04:43,200 --> 00:04:44,700
Yeah, that's cool.
88
00:04:48,839 --> 00:04:50,505
Or nicolás?
89
00:04:54,578 --> 00:04:56,912
That's good.
(sniffs)
90
00:05:19,737 --> 00:05:21,903
no. (sniffs)
91
00:06:08,886 --> 00:06:11,153
martín:
(whistles) tomás!
92
00:06:11,188 --> 00:06:13,155
Tomás.
93
00:06:36,380 --> 00:06:38,713
(wind gusting)
94
00:06:38,749 --> 00:06:41,349
("cindy" by ola podrida playing)
95
00:06:44,088 --> 00:06:47,823
♪ cindy decided to leave ♪
96
00:06:47,858 --> 00:06:51,660
♪ her childhood diary ♪
97
00:06:51,695 --> 00:06:53,662
♪ under the bed ♪
98
00:06:55,532 --> 00:06:59,334
♪ she burned almost everything ♪
99
00:06:59,369 --> 00:07:02,437
♪ except for her wedding ring ♪
100
00:07:02,473 --> 00:07:05,040
♪ 'cause she threw that
in the sea ♪
101
00:07:05,075 --> 00:07:09,010
♪ in the sea, in the sea ♪
102
00:07:09,046 --> 00:07:11,012
♪ ♪
103
00:07:23,260 --> 00:07:24,526
(song stops)
104
00:07:24,561 --> 00:07:26,128
(music playing faintly
over speakers)
105
00:07:26,163 --> 00:07:27,963
(scanner beeping)
106
00:07:27,998 --> 00:07:30,365
(baby crying)
107
00:07:34,338 --> 00:07:36,304
(alarm ringing)
108
00:07:41,111 --> 00:07:43,278
-(alarm stops)
-(sighs)
109
00:07:52,256 --> 00:07:54,556
gross.
110
00:07:54,591 --> 00:07:57,826
At least let me
brush my teeth first.
111
00:07:57,861 --> 00:07:59,561
Weirdo.
112
00:08:17,181 --> 00:08:18,413
(water runs)
113
00:08:18,448 --> 00:08:20,248
(water stops)
114
00:08:20,284 --> 00:08:22,250
(brushing teeth)
115
00:08:46,009 --> 00:08:47,809
my ex.
116
00:08:49,179 --> 00:08:51,780
If I can ask...
117
00:08:51,815 --> 00:08:53,448
What happened?
118
00:08:55,619 --> 00:08:57,986
Felt too much.
119
00:08:58,021 --> 00:08:59,754
Talked too little.
120
00:09:03,327 --> 00:09:04,926
Did he, uh...
121
00:09:04,962 --> 00:09:06,661
Yeah.
122
00:09:08,165 --> 00:09:09,864
Yeah, with a gun.
123
00:09:11,802 --> 00:09:13,602
I found him.
124
00:09:15,172 --> 00:09:16,771
(creeper scoffs quietly)
125
00:09:20,277 --> 00:09:22,510
I don't understand
people like that.
126
00:09:24,982 --> 00:09:27,115
They don't care
who they leave behind.
127
00:09:30,020 --> 00:09:32,320
It's evil.
128
00:09:32,356 --> 00:09:33,855
It's not.
129
00:09:35,525 --> 00:09:37,492
You and I,
130
00:09:37,527 --> 00:09:40,595
we shut it all out
with booze and dope.
131
00:09:42,532 --> 00:09:46,568
Some people,
they're too absorbent.
132
00:09:46,603 --> 00:09:49,137
Some people just want quiet.
133
00:09:50,574 --> 00:09:52,907
(scoffs) no.
134
00:09:52,943 --> 00:09:55,243
Life's a gift.
135
00:10:02,953 --> 00:10:04,819
Have you seen a lot of it?
136
00:10:06,089 --> 00:10:07,689
Death?
137
00:10:10,761 --> 00:10:12,594
Too much.
138
00:10:17,234 --> 00:10:19,334
That's all I want to say
about that.
139
00:10:25,275 --> 00:10:26,908
Be careful.
140
00:10:32,916 --> 00:10:35,250
We're only as sick
as our secrets.
141
00:10:39,523 --> 00:10:41,489
(dogs barking)
142
00:10:43,427 --> 00:10:45,126
hey.
143
00:10:45,162 --> 00:10:46,928
Sofía, right?
144
00:10:51,768 --> 00:10:54,102
I wasn't sure
if you needed this back.
145
00:10:56,973 --> 00:10:58,606
Sofía:
Nah.
146
00:10:58,642 --> 00:11:00,575
We give those out for free.
147
00:11:15,092 --> 00:11:17,525
Sally okay?
148
00:11:17,561 --> 00:11:19,260
Yeah.
149
00:11:19,296 --> 00:11:21,096
Yeah, that's, uh...
150
00:11:22,733 --> 00:11:25,200
That's really why I'm here.
Um...
151
00:11:29,840 --> 00:11:31,639
I wanted to thank you
for all that stuff
152
00:11:31,675 --> 00:11:33,475
you said about patience.
153
00:11:34,778 --> 00:11:36,578
It worked.
154
00:11:39,182 --> 00:11:42,617
I really appreciate you sharing
that about your little girl.
155
00:11:42,652 --> 00:11:44,619
Her anxiety.
156
00:11:44,654 --> 00:11:46,955
The magic and stuff.
157
00:11:46,990 --> 00:11:49,023
Could you hold him right here?
158
00:11:49,059 --> 00:11:51,025
Oh. Yeah.
159
00:11:52,162 --> 00:11:54,429
-Here?
-Yeah, here.
160
00:11:59,469 --> 00:12:01,770
I was wondering, actually,
if maybe...
161
00:12:04,074 --> 00:12:06,875
Thought maybe I could repay you.
162
00:12:06,910 --> 00:12:09,978
We could grab a bite
or something.
163
00:12:10,013 --> 00:12:11,880
I was drinking.
164
00:12:15,252 --> 00:12:17,185
She wouldn't go to sleep.
165
00:12:19,956 --> 00:12:22,023
She could never sleep,
166
00:12:22,058 --> 00:12:25,460
her whole life,
like she was born worried.
167
00:12:25,495 --> 00:12:28,163
-(dog moans softly)
-(sofía sighs)
168
00:12:29,399 --> 00:12:31,599
I kept putting her back in bed.
169
00:12:34,538 --> 00:12:36,337
Kept drinking.
170
00:12:36,373 --> 00:12:37,939
Angry.
171
00:12:37,974 --> 00:12:39,941
(dog whimpering)
172
00:12:41,578 --> 00:12:43,111
(sofía sighs)
173
00:12:47,384 --> 00:12:51,186
when I woke up in the morning,
she wasn't in her room.
174
00:12:58,728 --> 00:13:00,895
You can't imagine
what that's like.
175
00:13:09,072 --> 00:13:10,939
I looked everywhere.
176
00:13:12,409 --> 00:13:13,675
I ran outside.
177
00:13:13,710 --> 00:13:15,677
I had a feeling.
178
00:13:15,712 --> 00:13:19,347
A sick, sick...
179
00:13:27,424 --> 00:13:29,691
I saw her pajamas.
180
00:13:32,863 --> 00:13:34,529
Pink.
181
00:13:34,564 --> 00:13:36,531
♪ ♪
182
00:13:38,969 --> 00:13:40,702
in the pool.
183
00:13:45,408 --> 00:13:47,742
She got up at some point.
184
00:13:47,777 --> 00:13:49,944
Wanted to go treasure hunting.
185
00:13:49,980 --> 00:13:51,980
Probably couldn't wake me.
186
00:13:53,350 --> 00:13:55,283
And then...
187
00:14:00,023 --> 00:14:02,457
(sofía inhales deeply)
188
00:14:02,492 --> 00:14:04,459
(exhales)
189
00:14:05,862 --> 00:14:07,662
sorry, max.
190
00:14:15,171 --> 00:14:16,971
There ain't no magic.
191
00:14:21,811 --> 00:14:23,778
What do you want from me, ez?
192
00:14:26,082 --> 00:14:27,882
I got nothing to give you.
193
00:14:42,866 --> 00:14:45,733
♪ ♪
194
00:15:03,053 --> 00:15:05,820
-(horn honks)
-driver: Fuck.
Watch where you're going.
195
00:15:06,990 --> 00:15:08,456
Are you okay?
196
00:15:08,491 --> 00:15:10,124
No. That man...
That man is following me.
197
00:15:10,160 --> 00:15:11,859
Oh, no, emily galindo.
198
00:15:11,895 --> 00:15:13,361
We found you.
199
00:15:18,902 --> 00:15:21,869
You
to ohio, emily?
200
00:15:24,908 --> 00:15:27,976
So, as I have explained,
201
00:15:28,011 --> 00:15:30,211
you obviously have me confused
with someone else.
202
00:15:30,246 --> 00:15:31,646
Now, I have been polite.
203
00:15:31,681 --> 00:15:33,281
I have shown you
my identification.
204
00:15:33,316 --> 00:15:35,717
Now I need you both to leave.
205
00:15:38,221 --> 00:15:40,622
"sara marie glass."
is that jewish?
206
00:15:41,858 --> 00:15:44,125
Piper:
Has a ring of salinger.
207
00:15:44,160 --> 00:15:47,629
You know, I wonder what
I would choose as my new life.
208
00:15:49,766 --> 00:15:51,966
Got to be honest,
probably not ohio.
209
00:15:52,002 --> 00:15:53,534
Okay, that's it. I'm sorry,
but I've reached my limit.
210
00:15:53,570 --> 00:15:55,536
-You need to go.
-No.
211
00:16:00,610 --> 00:16:02,677
Then you're forcing me
to call the police.
212
00:16:02,712 --> 00:16:05,580
Piper:
Oh, here. Why don't you just
call 911 direct?
213
00:16:05,615 --> 00:16:07,949
Probably get
the fastest response.
214
00:16:12,789 --> 00:16:14,522
Hmm.
215
00:16:26,069 --> 00:16:28,836
Steep fall
from your old life, huh?
216
00:16:28,872 --> 00:16:32,340
You know, whatever or whoever
you're hiding from,
217
00:16:32,375 --> 00:16:34,909
mrs. Galindo,
must be really scary.
218
00:16:34,944 --> 00:16:36,911
But...
219
00:16:36,946 --> 00:16:40,715
We are here about this man.
220
00:16:42,118 --> 00:16:43,718
You remember marlon.
221
00:16:43,753 --> 00:16:47,588
You were working with him
on the galindo agra park.
222
00:16:47,624 --> 00:16:49,424
But then...
223
00:16:55,231 --> 00:16:57,298
(piper takes deep breath)
224
00:16:57,333 --> 00:16:59,333
his mother doesn't think
it was a suicide,
225
00:16:59,369 --> 00:17:02,837
so she hired us to investigate.
226
00:17:02,872 --> 00:17:05,339
I know how hard these things
can be for moms
227
00:17:05,375 --> 00:17:07,842
to accept about their children,
and...
228
00:17:09,479 --> 00:17:11,779
Wait a second.
229
00:17:11,815 --> 00:17:13,614
I thought you were a mom.
230
00:17:16,619 --> 00:17:18,586
Where's your son?
231
00:17:25,495 --> 00:17:29,764
If I answer your questions,
will you leave?
232
00:17:38,775 --> 00:17:40,641
I didn't know marlon well.
233
00:17:40,677 --> 00:17:44,812
He... He was a few years
ahead of me in high school.
234
00:17:44,848 --> 00:17:47,482
If he did some work
on the agra park
235
00:17:47,517 --> 00:17:49,684
through his position
at the mayor's office...
236
00:17:50,887 --> 00:17:52,487
...I wasn't aware.
237
00:17:58,728 --> 00:18:01,629
But I was very sad to hear
about his suicide.
238
00:18:06,002 --> 00:18:08,202
Well, thank you, mrs. Galindo.
239
00:18:08,238 --> 00:18:10,905
That really does clear up a lot.
240
00:18:10,940 --> 00:18:13,307
Come on,
let's get out of her hair.
241
00:18:13,343 --> 00:18:15,576
Hey, thank you again
for being so patient with us.
242
00:18:15,612 --> 00:18:18,913
I'm sorry I wasn't more help.
243
00:18:18,948 --> 00:18:22,483
No, no, no, actually,
it was very insightful.
244
00:18:32,862 --> 00:18:34,996
Again, mrs. Galindo,
245
00:18:35,031 --> 00:18:39,734
whoever you're hiding from--
your husband, the feds--
246
00:18:39,769 --> 00:18:41,369
be careful.
247
00:18:41,404 --> 00:18:44,572
Okay? I mean, we were able
to find you, so...
248
00:18:46,042 --> 00:18:47,542
Okay.
249
00:18:47,577 --> 00:18:49,510
Oh, shit, I forgot.
One more thing.
250
00:18:49,546 --> 00:18:51,546
Tell me, mrs. Galindo,
251
00:18:51,581 --> 00:18:54,982
who did you hire
to murder marlon buksar?
252
00:18:57,353 --> 00:18:59,320
♪ ♪
253
00:19:20,643 --> 00:19:22,610
(engine shuts off)
254
00:19:42,999 --> 00:19:44,265
what's her name?
255
00:19:46,169 --> 00:19:47,535
Mia.
256
00:19:52,842 --> 00:19:54,475
That's andrea.
257
00:19:54,510 --> 00:19:56,244
She's three.
258
00:19:57,680 --> 00:19:59,780
Ez:
I don't know how you do it, man.
259
00:20:01,818 --> 00:20:03,951
Bringing someone into a world
where so much bad happens.
260
00:20:05,455 --> 00:20:07,488
What brings you out
this way, ez?
261
00:20:09,993 --> 00:20:11,826
Figured I'd drop by.
262
00:20:14,397 --> 00:20:16,197
Return the favor.
263
00:20:19,168 --> 00:20:21,469
Well...
264
00:20:21,504 --> 00:20:23,871
You do whatever you have to
to keep them safe.
265
00:20:25,408 --> 00:20:29,110
You'd be surprised what
it does to you, being a parent.
266
00:20:29,145 --> 00:20:32,980
What you're capable of
if they're ever threatened.
267
00:20:36,219 --> 00:20:38,185
-(engine shuts off)
-(car door opens)
268
00:20:46,896 --> 00:20:49,030
holy fucking shit.
269
00:20:50,300 --> 00:20:53,267
Ez, how the hell'd you find us?
270
00:20:53,303 --> 00:20:54,869
Uh... (chuckles)
271
00:20:54,904 --> 00:20:56,671
jay-jay came to see me.
272
00:20:57,974 --> 00:20:59,607
Keeping secrets. Cool.
273
00:21:03,379 --> 00:21:05,680
-Hey, how's your brother?
-He's good.
274
00:21:05,715 --> 00:21:07,481
-Yeah?
-Yeah.
275
00:21:07,517 --> 00:21:09,750
He was always so nervous
when we'd wait in visiting.
276
00:21:10,853 --> 00:21:13,154
Like he had butterflies
to see you.
277
00:21:13,189 --> 00:21:15,356
-Really?
-Yeah, he's a sweet guy.
278
00:21:15,391 --> 00:21:17,558
And shit, he's got good hair.
279
00:21:19,228 --> 00:21:21,329
Sorry if I smell
like a dead fucking cow.
280
00:21:21,364 --> 00:21:23,230
It's all I've been
swimming in all day.
281
00:21:23,266 --> 00:21:24,865
Come here, baby.
282
00:21:26,069 --> 00:21:27,735
I'm gonna go clean up.
283
00:21:27,770 --> 00:21:29,704
You staying long?
284
00:21:30,940 --> 00:21:32,606
Not too long.
285
00:21:34,077 --> 00:21:35,710
Okay.
286
00:21:35,745 --> 00:21:37,712
Well, it was great
to see you out.
287
00:21:37,747 --> 00:21:39,380
Good to see you.
288
00:21:40,550 --> 00:21:42,316
Food's in the trunk.
289
00:21:42,352 --> 00:21:44,018
Yeah.
290
00:21:51,794 --> 00:21:53,394
You need a hand?
291
00:21:53,429 --> 00:21:55,262
Jay-jay:
No, I got it.
292
00:21:57,433 --> 00:22:00,368
Jesus, when's the last time
you changed her, jay-jay?
293
00:22:09,078 --> 00:22:11,045
Sorry about that.
294
00:22:11,080 --> 00:22:13,748
She's working crazy hours
at the plant.
295
00:22:13,783 --> 00:22:18,452
I tried to get on the line,
too, you know, but...
296
00:22:18,488 --> 00:22:21,155
They hire every fucking illegal.
297
00:22:21,190 --> 00:22:23,724
But me, the way I look,
298
00:22:23,760 --> 00:22:25,960
can't catch a fucking break.
299
00:22:28,097 --> 00:22:30,464
How the fuck's a man supposed
to feed his family?
300
00:22:36,506 --> 00:22:38,672
We got something to talk about,
you and me.
301
00:22:45,748 --> 00:22:47,715
Yeah.
302
00:22:47,750 --> 00:22:51,552
-Let's talk.
-Goddamn it, jay-jay!
303
00:22:51,587 --> 00:22:52,953
What have you been doing
all day?
304
00:22:52,989 --> 00:22:54,989
This place is a fucking mess!
305
00:22:58,594 --> 00:23:00,961
Yeah, things are a little, um...
Hmm.
306
00:23:02,265 --> 00:23:04,331
I'll reach out.
307
00:23:04,367 --> 00:23:06,567
You do that.
308
00:23:09,138 --> 00:23:11,105
Come on, andrea.
309
00:23:17,814 --> 00:23:19,280
Rring)
310
00:23:24,253 --> 00:23:25,820
(sighs)
311
00:23:25,855 --> 00:23:27,822
fucking shanked it.
312
00:23:29,325 --> 00:23:31,725
(phone buzzing)
313
00:23:40,636 --> 00:23:42,036
what's up, cap?
314
00:24:02,158 --> 00:24:06,127
Exorcise your soul,
not exercise your tongue.
315
00:24:06,162 --> 00:24:08,562
(miguel laughs softly)
316
00:24:10,566 --> 00:24:12,633
I do think about your mother.
317
00:24:15,805 --> 00:24:17,972
I pray for her.
318
00:24:21,911 --> 00:24:24,678
She'd want you
to get right with him.
319
00:24:25,915 --> 00:24:28,782
She believed you were her...
320
00:24:31,921 --> 00:24:34,688
Oh, that's...
321
00:24:34,724 --> 00:24:36,690
(sighs)
322
00:24:36,726 --> 00:24:39,994
that's a lot to live up to.
323
00:24:40,029 --> 00:24:42,630
Shh.
324
00:24:42,665 --> 00:24:45,599
Well, don't worry.
325
00:24:45,635 --> 00:24:48,702
You have fallen
spectacularly short.
326
00:24:48,738 --> 00:24:52,273
Mm. (chuckles)
327
00:24:52,308 --> 00:24:54,875
(laughs)
328
00:24:54,911 --> 00:24:57,111
but you were dita's miracle.
329
00:24:59,148 --> 00:25:01,382
After your brother...
330
00:25:01,417 --> 00:25:03,984
After he passed,
331
00:25:04,020 --> 00:25:07,688
your father blamed her.
332
00:25:07,723 --> 00:25:10,057
Wouldn't touch her
to punish her.
333
00:25:10,092 --> 00:25:14,562
She was convinced she'd never
be able to conceive again,
334
00:25:14,597 --> 00:25:17,198
so she came here.
335
00:25:17,233 --> 00:25:19,733
My mother was here?
336
00:25:19,769 --> 00:25:21,769
Oh, yes,
337
00:25:21,804 --> 00:25:24,104
with her security detail.
338
00:25:24,140 --> 00:25:26,106
What did she do here?
339
00:25:27,610 --> 00:25:30,711
She cried, prayed.
340
00:25:33,149 --> 00:25:35,216
When she got home,
341
00:25:35,251 --> 00:25:40,421
she wrote and said
that god had answered her.
342
00:25:42,758 --> 00:25:45,859
She was pregnant...
343
00:25:45,895 --> 00:25:47,728
With you.
344
00:25:53,536 --> 00:25:57,338
She was always so competitive.
345
00:25:59,775 --> 00:26:03,944
When we were kids,
I studied ballet,
346
00:26:03,980 --> 00:26:07,848
so, all of a sudden,
all she wanted to do was dance.
347
00:26:09,151 --> 00:26:11,785
If I liked a boy,
she'd have kissed him
348
00:26:11,821 --> 00:26:15,289
-before I had the guts
to ask his name.
-(chuckles)
349
00:26:15,324 --> 00:26:18,459
so, of course,
350
00:26:18,494 --> 00:26:20,794
when she came to visit me,
351
00:26:20,830 --> 00:26:23,264
her sister, the nun,
352
00:26:23,299 --> 00:26:26,400
she had immaculately conceived.
353
00:26:27,903 --> 00:26:32,506
Yeah, I don't think science
would bear that out, but...
354
00:26:32,541 --> 00:26:36,010
Are you doubting the bedrock
of a belief system
355
00:26:36,045 --> 00:26:38,412
I've devoted
50 years of my life to?
356
00:26:38,447 --> 00:26:40,514
For the virgin mary, I believe,
357
00:26:40,549 --> 00:26:43,484
but for my mother?
358
00:26:43,519 --> 00:26:46,120
I'm just saying, obviously,
359
00:26:46,155 --> 00:26:48,922
she and my father reconciled
at some point, and...
360
00:26:52,328 --> 00:26:54,595
But if it's any solace,
361
00:26:54,630 --> 00:26:56,730
I heard
she was a terrible dancer.
362
00:26:56,766 --> 00:27:00,234
(laughs)
she was awful.
363
00:27:00,269 --> 00:27:02,803
-(laughing)
-god rest her soul.
364
00:27:06,142 --> 00:27:08,242
What about you?
365
00:27:10,513 --> 00:27:12,479
Hmm?
366
00:27:14,116 --> 00:27:17,618
My sweet... Tía teresa?
367
00:27:41,544 --> 00:27:43,711
Martín:
Tomás!
368
00:27:46,182 --> 00:27:48,215
Tomás?!
369
00:27:51,220 --> 00:27:52,786
Martín?
370
00:27:52,822 --> 00:27:54,621
Tomás?
371
00:27:54,657 --> 00:27:56,623
Martín!
372
00:28:06,702 --> 00:28:08,736
Tomás?!
373
00:28:11,374 --> 00:28:12,639
Rae:
This way!
374
00:28:12,675 --> 00:28:14,742
He locked himself
in there with jacob.
375
00:28:14,777 --> 00:28:16,744
-Jacob: Dad. Don't do this.
-You don't think
I fucking tried that?!
376
00:28:16,779 --> 00:28:17,911
-Jacob: Please!
-All right.
377
00:28:17,947 --> 00:28:19,613
Rae:
Hold on, baby.
378
00:28:19,648 --> 00:28:21,048
Jacob:
Mom, help me!
379
00:28:21,083 --> 00:28:23,250
Paul:
Do what I can't.
380
00:28:23,285 --> 00:28:24,718
You're the man now.
381
00:28:24,754 --> 00:28:26,620
Do what I can't. Free yourself.
382
00:28:26,655 --> 00:28:29,356
-Rae: Paul!
-Stop! Don't hurt him!
383
00:28:29,392 --> 00:28:31,125
-Dad!
-Paul: Kill me! Kill me!
384
00:28:31,160 --> 00:28:33,227
-Dad!
-Paul: Just kill me!
385
00:28:33,262 --> 00:28:35,229
-(crying): Rae...
-Stop it! No. Stop.
386
00:28:35,264 --> 00:28:37,097
Paul:
Please, just kill me.
387
00:28:37,133 --> 00:28:39,533
Rae (crying):
Stop it.
388
00:28:39,568 --> 00:28:41,468
(music playing faintly
over speakers)
389
00:28:41,504 --> 00:28:44,071
am I supposed
to bag these myself?
390
00:29:03,259 --> 00:29:05,359
Oh, can you double bag, please?
391
00:29:28,651 --> 00:29:31,618
Excuse me. You can't put food
and chemicals together.
392
00:29:41,163 --> 00:29:43,197
You can't put eggs
at the bottom.
393
00:29:43,232 --> 00:29:45,332
(laughing):
What is this? Your first day?
394
00:30:05,020 --> 00:30:07,120
(people gasping)
395
00:30:07,156 --> 00:30:09,990
(screaming)
396
00:30:12,027 --> 00:30:13,694
(grunts)
397
00:30:13,729 --> 00:30:16,430
have a nice fucking day!
398
00:30:18,968 --> 00:30:21,034
Woman:
You can't do that.
399
00:30:21,070 --> 00:30:23,036
(people murmuring)
400
00:30:23,072 --> 00:30:24,571
(laughs softly)
401
00:30:28,077 --> 00:30:30,043
ying)
402
00:30:34,216 --> 00:30:36,583
(engines revving)
403
00:30:36,619 --> 00:30:39,586
(whistling, cheering)
404
00:30:41,423 --> 00:30:43,657
(cheering continues)
405
00:30:51,033 --> 00:30:53,000
I appreciate you making it.
406
00:30:56,005 --> 00:30:57,671
It's important
that we're all here.
407
00:30:57,706 --> 00:30:59,706
It's good to see you, huh.
408
00:31:01,043 --> 00:31:02,876
We need to talk.
409
00:31:19,061 --> 00:31:21,695
Banquero didn't deliver
our last shipment.
410
00:31:21,730 --> 00:31:24,765
Retaliation for that fuckup
in the desert.
411
00:31:27,670 --> 00:31:29,870
How long you think
this embargo will last?
412
00:31:29,905 --> 00:31:32,773
He wasn't exactly in the talking
mood last time I saw him.
413
00:31:32,808 --> 00:31:36,643
Let's get through the night,
and then we'll reassess.
414
00:31:37,846 --> 00:31:39,580
Tonight, we heal.
415
00:31:51,827 --> 00:31:53,427
(indistinct chatter)
416
00:31:53,462 --> 00:31:56,096
-hey, good to see you, ez.
-Hey, what's up, bro?
417
00:32:00,169 --> 00:32:02,269
Look at this fuck.
418
00:32:03,305 --> 00:32:05,472
Glad-handing
all these motherfuckers.
419
00:32:05,507 --> 00:32:08,208
What the fuck do you want?
He's v.P.
420
00:32:08,243 --> 00:32:12,145
Yeah, he's a fucking
politician all right.
421
00:32:12,181 --> 00:32:14,748
These confederate fucks
act like they won the war.
422
00:32:14,783 --> 00:32:16,817
(indistinct chatter)
423
00:32:16,852 --> 00:32:18,752
let's just get
this fucking shit over with.
424
00:32:27,396 --> 00:32:29,997
(indistinct chatter continues)
425
00:32:35,704 --> 00:32:38,105
you go see jay-jay today?
426
00:32:40,209 --> 00:32:41,675
Yeah.
427
00:32:44,980 --> 00:32:46,947
Still can't get a read.
428
00:32:48,517 --> 00:32:52,819
Better get a read,
or else shit can get real bad.
429
00:32:54,590 --> 00:32:56,957
(door opens)
430
00:32:56,992 --> 00:32:58,592
(door closes)
431
00:32:58,627 --> 00:33:01,361
(indistinct chatter)
432
00:33:01,397 --> 00:33:03,296
-ew.
-Nah. Not even a little bit.
433
00:33:03,332 --> 00:33:04,498
Hey.
434
00:33:06,535 --> 00:33:08,935
For five bucks, I'll tell you
where you got your shoes.
435
00:33:08,971 --> 00:33:10,937
(music playing over earbuds)
436
00:33:10,973 --> 00:33:12,706
-what?
-Five bucks,
437
00:33:12,741 --> 00:33:15,175
I'll tell you
where you got those shoes.
438
00:33:17,646 --> 00:33:20,013
I, uh...
I don't have five bucks.
439
00:33:20,049 --> 00:33:21,882
She drives a hard bargain.
440
00:33:21,917 --> 00:33:23,884
Uh, how about a cigarette?
441
00:33:25,921 --> 00:33:28,021
Okay.
442
00:33:28,057 --> 00:33:31,425
So you want me to tell you
where you got those shoes?
443
00:33:31,460 --> 00:33:32,993
Sure.
444
00:33:33,028 --> 00:33:36,830
On your feet, dumbass!
(laughs)
445
00:33:36,865 --> 00:33:38,832
shadow:
Oh...
446
00:33:42,438 --> 00:33:44,404
Hey, uh,
that's your lucky cigarette.
447
00:33:45,908 --> 00:33:47,040
It's okay.
448
00:33:50,646 --> 00:33:53,680
So, you from around here?
449
00:33:55,284 --> 00:33:57,684
(quietly):
No, I am, um, from up north.
450
00:33:57,720 --> 00:33:59,319
What?
451
00:33:59,354 --> 00:34:01,188
-I'm from up north.
-Oh, shit.
452
00:34:01,223 --> 00:34:02,823
-Damn!
-Us, too.
453
00:34:02,858 --> 00:34:04,324
Caught out in portland.
454
00:34:04,359 --> 00:34:06,193
Came down for this spot--
meth mountain.
455
00:34:06,228 --> 00:34:08,028
Heard of it?
456
00:34:08,063 --> 00:34:10,063
♪ ♪
457
00:34:10,099 --> 00:34:13,100
hey, where you going?
458
00:35:03,118 --> 00:35:05,285
Hermano...
459
00:35:17,833 --> 00:35:19,933
-(insects chirring)
-martín: Tomás!
460
00:35:19,968 --> 00:35:22,269
Tomás?
461
00:35:24,339 --> 00:35:26,339
Tomás!
462
00:35:28,177 --> 00:35:31,344
-Tomás?
-Martín: Tomás?
463
00:35:31,380 --> 00:35:33,647
Tomás?
464
00:35:33,682 --> 00:35:36,349
-Woman: Tomás?
-Woman 2: Tomás?
465
00:35:37,853 --> 00:35:40,687
(martín shouts in spanish)
466
00:35:43,692 --> 00:35:45,625
(chatter in spanish)
467
00:35:53,035 --> 00:35:54,534
(people gasping)
468
00:35:54,570 --> 00:35:56,570
no!
469
00:35:56,605 --> 00:36:01,007
No! No!
470
00:36:01,043 --> 00:36:04,144
No!
471
00:36:12,688 --> 00:36:14,354
(clamoring)
472
00:36:14,389 --> 00:36:17,657
(crying):
No! No!
473
00:36:17,693 --> 00:36:19,326
Tomás!
474
00:36:19,361 --> 00:36:20,794
-Tomás!
-(truck door closes)
475
00:36:29,171 --> 00:36:31,137
♪ ♪
476
00:36:34,643 --> 00:36:37,544
-(engine starts)
-martín: No!
477
00:36:52,561 --> 00:36:54,527
♪ ♪
478
00:37:09,478 --> 00:37:11,444
♪ ♪
479
00:37:41,443 --> 00:37:43,977
across the mayan nation,
480
00:37:44,012 --> 00:37:47,180
every clubhouse will honor
the brothers that have fallen.
481
00:37:50,385 --> 00:37:53,320
Thank you to those
who left their home charters
482
00:37:53,355 --> 00:37:55,655
to make the trip here.
483
00:37:55,691 --> 00:37:59,092
To the site of our darkest day.
484
00:38:00,195 --> 00:38:02,896
The day mayans took up arms
against mayans.
485
00:38:05,567 --> 00:38:07,667
Tonight,
486
00:38:07,703 --> 00:38:11,338
we put that ugly chapter
behind us.
487
00:38:11,373 --> 00:38:14,074
We, as a family,
we, as a nation,
488
00:38:14,109 --> 00:38:16,076
we have come together to heal.
489
00:38:16,111 --> 00:38:18,812
Now, let's send
our fallen brothers
490
00:38:18,847 --> 00:38:20,847
through the gates of xibalba.
491
00:38:28,123 --> 00:38:31,825
♪ mama told me ♪
492
00:38:31,860 --> 00:38:35,428
♪ when I was young ♪
493
00:38:35,464 --> 00:38:39,032
♪ come sit beside me ♪
494
00:38:39,067 --> 00:38:42,869
♪ my only son ♪
495
00:38:42,904 --> 00:38:46,473
♪ listen closely ♪
496
00:38:46,508 --> 00:38:50,210
♪ to what I say ♪
497
00:38:50,245 --> 00:38:53,880
♪ and if you do this,
it'll help you ♪
498
00:38:53,915 --> 00:38:59,052
♪ some sunny day ♪
499
00:38:59,087 --> 00:39:00,920
it's for pavía.
500
00:39:12,801 --> 00:39:16,302
-♪ oh, take your time ♪
-I'm sorry.
501
00:39:16,338 --> 00:39:18,805
♪ don't live too fast ♪
502
00:39:18,840 --> 00:39:20,473
(breath quivers)
503
00:39:20,509 --> 00:39:21,908
♪ troubles will come ♪
504
00:39:21,943 --> 00:39:23,977
for ramos.
505
00:39:24,012 --> 00:39:27,647
♪ they will pass ♪
506
00:39:27,682 --> 00:39:31,451
♪ find a woman, yeah ♪
507
00:39:31,486 --> 00:39:35,255
♪ you'll find love ♪
508
00:39:35,290 --> 00:39:37,690
-for ibarra.
-♪ don't forget, son ♪
509
00:39:37,726 --> 00:39:42,862
♪ there's someone up above ♪
510
00:39:42,898 --> 00:39:48,334
♪ and be a simple kind of man ♪
511
00:39:48,370 --> 00:39:50,703
for my brother, crazy bobby.
512
00:39:50,739 --> 00:39:53,640
♪ but be something ♪
513
00:39:53,675 --> 00:39:56,142
♪ you love and understand ♪
514
00:39:56,178 --> 00:39:57,710
(inhales sharply)
515
00:39:57,746 --> 00:39:59,646
♪ baby, be a simple ♪
516
00:39:59,681 --> 00:40:02,282
you don't get to say his name.
517
00:40:02,317 --> 00:40:06,653
♪ kind of man ♪
518
00:40:06,688 --> 00:40:10,156
♪ won't you do this for me ♪
519
00:40:10,192 --> 00:40:13,293
♪ son, if you can? ♪
520
00:40:13,328 --> 00:40:15,295
for our brother riz.
521
00:40:15,330 --> 00:40:18,264
♪ be a simple ♪
522
00:40:18,300 --> 00:40:21,534
♪ kind of man ♪
523
00:40:21,570 --> 00:40:24,671
♪ and be something ♪
524
00:40:24,706 --> 00:40:26,706
♪ you love and understand... ♪
525
00:40:26,741 --> 00:40:28,975
for steve.
526
00:40:29,010 --> 00:40:33,947
♪ baby, be a simple
kind of man ♪
527
00:40:33,982 --> 00:40:36,616
(people murmuring)
528
00:40:36,651 --> 00:40:39,619
♪ won't you do this for me ♪
529
00:40:39,654 --> 00:40:43,523
♪ son, if you can? ♪
530
00:40:47,796 --> 00:40:49,262
(sniffles)
531
00:40:50,765 --> 00:40:55,602
for nuestro hermano gaeta.
532
00:40:55,637 --> 00:40:58,104
(bullet clicks on table)
533
00:41:04,246 --> 00:41:06,212
(quiet murmuring)
534
00:41:07,883 --> 00:41:10,183
(knocking)
535
00:41:10,218 --> 00:41:11,584
all set?
536
00:41:13,622 --> 00:41:15,021
Sally, shake.
537
00:41:17,259 --> 00:41:19,225
Good girl.
538
00:41:20,529 --> 00:41:22,495
Let's go.
539
00:41:47,455 --> 00:41:50,623
Older we get,
the more the past haunts.
540
00:41:55,597 --> 00:41:57,564
These aren't
our first dark days.
541
00:41:57,599 --> 00:41:59,566
The more things change,
542
00:41:59,601 --> 00:42:01,968
the more they stay the same.
543
00:42:02,003 --> 00:42:05,572
When the sons took
our california patch...
544
00:42:05,607 --> 00:42:09,075
They conquered by dividing us,
545
00:42:09,110 --> 00:42:11,010
north, south.
546
00:42:14,482 --> 00:42:17,050
A divided nation can't stand.
547
00:42:19,654 --> 00:42:22,422
And santo padre divides us.
548
00:42:22,457 --> 00:42:23,823
I already had this conversation
with canche.
549
00:42:23,858 --> 00:42:25,825
So now, have it with me,
550
00:42:25,860 --> 00:42:30,096
an actual peer, instead of
that ambitious fuck, ey?
551
00:42:30,131 --> 00:42:32,799
Have it with someone
who's actually stood by you
552
00:42:32,834 --> 00:42:34,901
the last four fucking decades.
553
00:42:34,936 --> 00:42:37,770
If you came all this way
to lobby, carnal,
554
00:42:37,806 --> 00:42:40,506
you should have stayed back
in oakland.
555
00:42:42,711 --> 00:42:45,878
I came to help an old friend.
556
00:42:45,914 --> 00:42:48,881
Help him see
what this club has lost.
557
00:42:53,321 --> 00:42:55,488
I gave this charter to my primo.
558
00:42:55,523 --> 00:42:58,891
(laughing):
Look what he did with it.
559
00:42:58,927 --> 00:43:00,994
Huh?
560
00:43:01,029 --> 00:43:04,664
He took a garden of eden,
and salted the fucking earth.
561
00:43:06,034 --> 00:43:08,067
And now santo padre
has fucked up
562
00:43:08,103 --> 00:43:10,870
our new pipeline
with el banquero?
563
00:43:10,905 --> 00:43:12,872
(scoffs)
564
00:43:14,943 --> 00:43:17,043
this charter needs
to be ripped out, root and stem,
565
00:43:17,078 --> 00:43:18,845
like the fucking weed it is.
566
00:43:33,895 --> 00:43:36,362
What, uh...?
567
00:43:38,266 --> 00:43:40,366
What happened
all those years ago?
568
00:43:53,281 --> 00:43:55,248
That was the right call.
569
00:43:57,719 --> 00:44:00,386
It was for the good of the club.
570
00:44:17,105 --> 00:44:19,605
That same call, carnal,
571
00:44:19,641 --> 00:44:22,008
might need to be made again.
572
00:44:31,753 --> 00:44:34,020
Your boy was a good mayan.
573
00:44:42,297 --> 00:44:44,097
(rock music playing)
574
00:44:44,132 --> 00:44:45,565
mm.
575
00:44:45,600 --> 00:44:48,301
Yo, you a bitch?
576
00:44:48,336 --> 00:44:51,237
Yo, I'm fucking talking, man.
577
00:44:51,272 --> 00:44:54,006
-(slaps bar)
-hey, you fucking deaf?
578
00:44:55,443 --> 00:44:58,010
He's talking to you, prospect.
579
00:44:58,046 --> 00:45:00,146
Nah, I ain't deaf.
580
00:45:00,181 --> 00:45:02,849
Then answer
the fucking question.
581
00:45:04,152 --> 00:45:05,752
Prospect!
582
00:45:06,788 --> 00:45:09,155
Are you a bitch?
583
00:45:10,225 --> 00:45:12,692
No, I ain't a bitch.
584
00:45:12,727 --> 00:45:14,527
He's not a bitch.
585
00:45:14,562 --> 00:45:17,530
So you're not like that last
santo padre prospect, huh?
586
00:45:17,565 --> 00:45:19,365
(stifled laughter)
587
00:45:19,401 --> 00:45:23,136
hey, show some respect.
588
00:45:23,171 --> 00:45:24,737
Respect?
589
00:45:24,773 --> 00:45:28,441
Today's a day for soldiers,
for men.
590
00:45:28,476 --> 00:45:32,078
Not for fat fucking cowards
who can't handle this life.
591
00:45:32,113 --> 00:45:33,913
Fuck him!
592
00:45:33,948 --> 00:45:35,915
Creeper:
Homie?
593
00:45:38,219 --> 00:45:40,920
Steve was a patch.
594
00:45:40,955 --> 00:45:42,588
-He was our brother.
-Dondo: For what?
595
00:45:42,624 --> 00:45:44,624
A few hours?
596
00:45:46,161 --> 00:45:48,928
Gaeta was my brother
for ten fucking years.
597
00:45:48,963 --> 00:45:52,298
Tex:
Rest of santo padre should
follow his bitch-ass footsteps,
598
00:45:52,333 --> 00:45:54,333
do the whole club a favor.
599
00:45:54,369 --> 00:45:57,303
-Fuck did you just say?
-You heard me.
600
00:45:57,338 --> 00:45:58,805
They know what's up.
601
00:45:58,840 --> 00:46:00,573
-Hey, hey, hey! Hey, hey!
-What the fuck did you say?
602
00:46:00,608 --> 00:46:03,009
Everyone, relax. Relax.
603
00:46:03,044 --> 00:46:05,378
We're all brothers, man.
Fucking chill.
604
00:46:05,413 --> 00:46:07,880
Don't put your hands
on me, motherfucker.
605
00:46:07,916 --> 00:46:10,583
♪ I don't feel fine ♪
606
00:46:10,618 --> 00:46:12,685
♪ drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
607
00:46:12,720 --> 00:46:15,188
♪ drag me out into the cold ♪
608
00:46:15,223 --> 00:46:18,925
♪ bury me in the snow ♪
609
00:46:18,960 --> 00:46:22,094
♪ never dig myself out ♪
610
00:46:22,130 --> 00:46:24,330
♪ drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
611
00:46:24,365 --> 00:46:26,732
♪ drag me out... ♪
612
00:46:26,768 --> 00:46:28,734
-(music playing faintly)
-(distant grunting)
613
00:46:31,840 --> 00:46:33,406
(two gunshots)
614
00:46:36,411 --> 00:46:37,910
(music stops)
615
00:46:40,582 --> 00:46:43,416
it took 40 years
to build this thing,
616
00:46:43,451 --> 00:46:46,519
and you want to destroy it all
in one fucking night?
617
00:46:50,725 --> 00:46:52,225
Maybe you're right, carnal.
618
00:46:54,729 --> 00:46:57,263
Maybe it's time
to cut out the fucking cancer.
619
00:47:10,311 --> 00:47:12,912
(phone buzzing)
620
00:47:12,947 --> 00:47:15,882
mayans are good
to meet mr. Mayhem.
621
00:47:18,520 --> 00:47:20,553
What we're doing tonight,
622
00:47:20,588 --> 00:47:23,322
we're doing it for montez,
623
00:47:23,358 --> 00:47:25,424
and I would do it
for every fucking one of you.
624
00:47:28,596 --> 00:47:30,463
I love you boys.
625
00:47:35,870 --> 00:47:37,403
(insects chirping)
626
00:48:31,526 --> 00:48:33,559
I met a dog.
627
00:48:33,595 --> 00:48:35,561
That's great, baby.
628
00:48:35,597 --> 00:48:37,463
Go get ready for bed.
629
00:48:44,539 --> 00:48:46,072
Thank you.
630
00:48:49,544 --> 00:48:51,010
Where is he?
631
00:48:52,080 --> 00:48:53,746
Sleeping.
632
00:48:54,816 --> 00:48:56,282
How often does something
like that...?
633
00:48:56,317 --> 00:48:58,718
That was...
634
00:48:58,753 --> 00:49:00,920
The worst it's been.
635
00:49:00,955 --> 00:49:03,923
But... He struggles.
636
00:49:03,958 --> 00:49:06,859
That was fucking crazy, rae.
637
00:49:06,894 --> 00:49:09,128
-That was...
-Our problem.
638
00:49:11,566 --> 00:49:14,934
I know I called you, but...
639
00:49:14,969 --> 00:49:16,936
It's been a long day.
640
00:49:17,972 --> 00:49:19,939
It's our shit.
641
00:49:21,009 --> 00:49:23,109
I'm sorry I dragged you into it.
642
00:49:32,286 --> 00:49:35,254
It really was good
to see you again.
643
00:49:36,290 --> 00:49:37,690
It's just...
644
00:49:37,725 --> 00:49:39,692
Life.
645
00:49:45,767 --> 00:49:47,733
Amen.
646
00:49:51,005 --> 00:49:52,738
-(door opens)
-(sighs)
647
00:49:52,774 --> 00:49:54,140
(door closes)
648
00:49:59,547 --> 00:50:02,081
(softly cooing)
649
00:50:12,060 --> 00:50:14,026
♪ ♪
650
00:50:42,223 --> 00:50:44,190
(screaming)
651
00:50:45,893 --> 00:50:47,860
(motorcycle engine rumbling)
652
00:50:57,004 --> 00:50:58,971
michael?
653
00:51:00,374 --> 00:51:02,341
Hmm?
654
00:51:05,213 --> 00:51:07,179
Christopher.
655
00:51:10,251 --> 00:51:12,218
(chuckles softly)
656
00:51:14,555 --> 00:51:16,522
okay.
657
00:51:18,926 --> 00:51:21,327
Christopher.
658
00:51:21,362 --> 00:51:23,329
(distant coyotes howling)
659
00:51:46,354 --> 00:51:48,320
(glass shatters)
660
00:51:55,062 --> 00:51:57,363
(sally whimpering)
661
00:51:57,398 --> 00:51:59,365
(pounding on door)
662
00:52:11,646 --> 00:52:13,946
(crickets chirping)
663
00:52:13,981 --> 00:52:16,715
so, it-it turns out
664
00:52:16,751 --> 00:52:19,418
we're actually gonna need
that leash back.
665
00:52:19,453 --> 00:52:21,987
(sally whimpering)
666
00:52:22,023 --> 00:52:23,756
there's my girl.
667
00:52:23,791 --> 00:52:25,457
Come here.
668
00:52:29,864 --> 00:52:31,831
(sally panting)
669
00:52:33,134 --> 00:52:35,100
(sally barking, panting)
670
00:52:37,572 --> 00:52:39,405
how'd you find us?
671
00:52:40,575 --> 00:52:42,541
Sally's paperwork.
672
00:52:51,419 --> 00:52:53,385
Consider this a home check.
673
00:52:57,291 --> 00:52:59,258
Do I pass?
674
00:53:01,529 --> 00:53:03,495
I'm not sure.
675
00:53:07,802 --> 00:53:10,202
So, look, I'm a fucking mess.
676
00:53:11,739 --> 00:53:14,473
And...
677
00:53:14,508 --> 00:53:16,775
I don't really do
the whole "I'm sorry" thing.
678
00:53:16,811 --> 00:53:19,011
-But today, I...
-Nah, I-I...
679
00:53:22,650 --> 00:53:24,717
I get it.
I shouldn't have just...
680
00:53:24,752 --> 00:53:26,719
Dropped by like...
681
00:53:30,057 --> 00:53:32,024
("the last man on earth"
by wolf alice playing)
682
00:53:36,230 --> 00:53:38,697
♪ who are you to ask ♪
683
00:53:38,733 --> 00:53:41,934
♪ for anything more? ♪
684
00:53:41,969 --> 00:53:45,104
♪ do you wait
for your dancing lessons ♪
685
00:53:45,139 --> 00:53:49,108
♪ to be sent from god? ♪
686
00:53:53,681 --> 00:53:57,316
♪ you'd like his light
to shine on you ♪
687
00:54:01,856 --> 00:54:04,957
♪ you've really missed a trick ♪
688
00:54:04,992 --> 00:54:07,426
♪ when it comes to love ♪
689
00:54:09,230 --> 00:54:11,697
♪ always seeking
what you don't have ♪
690
00:54:11,732 --> 00:54:16,201
♪ like what you do
ain't enough ♪
691
00:54:16,237 --> 00:54:18,203
(phone buzzing)
692
00:54:20,441 --> 00:54:24,410
♪ you'd like a light
to shine on you ♪
693
00:54:27,148 --> 00:54:29,415
(engine starts)
694
00:54:30,785 --> 00:54:34,019
♪ and every book you take ♪
695
00:54:34,055 --> 00:54:37,856
♪ and you dust off
from the shelf ♪
696
00:54:37,892 --> 00:54:40,326
♪ has lines between lines ♪
697
00:54:40,361 --> 00:54:44,430
♪ between lines ♪
698
00:54:45,733 --> 00:54:49,735
♪ that you read about yourself ♪
699
00:54:49,770 --> 00:54:53,005
(fireworks whistling, exploding)
700
00:54:53,040 --> 00:54:55,941
♪ but does a light shine
on you? ♪
701
00:54:55,977 --> 00:54:58,043
(cheering)
702
00:55:02,917 --> 00:55:06,085
♪ and when your friends
are talking ♪
703
00:55:06,120 --> 00:55:09,621
♪ you hardly hear a word ♪
704
00:55:09,657 --> 00:55:12,591
♪ you were
the first person here ♪
705
00:55:15,763 --> 00:55:18,931
♪ and the last man
on the earth ♪
706
00:55:18,966 --> 00:55:21,300
-hey.
-Coco: Hey.
707
00:55:21,335 --> 00:55:23,302
♪ but does a light shine... ♪
708
00:55:23,337 --> 00:55:24,470
how's it going?
709
00:55:24,505 --> 00:55:25,971
I saw something beautiful.
710
00:55:26,007 --> 00:55:27,473
It made me think of you.
711
00:55:27,508 --> 00:55:30,309
(laughing):
You're corny.
712
00:55:30,344 --> 00:55:32,077
It's true.
713
00:55:32,113 --> 00:55:35,514
♪ who are you to ask
for anything else? ♪
714
00:55:37,952 --> 00:55:41,754
♪ the thing you should be
asking is for help... ♪
715
00:55:41,789 --> 00:55:43,756
say it again.
716
00:55:45,326 --> 00:55:49,461
I said I saw something beautiful
and it made me think of you.
717
00:55:49,497 --> 00:55:51,296
Uh...
718
00:55:51,332 --> 00:55:53,732
How's it going?
719
00:55:53,768 --> 00:55:56,168
Good. Just right here
with the brothers.
720
00:55:56,203 --> 00:55:58,470
How was work, good?
721
00:55:58,506 --> 00:56:01,473
Yeah. It was just a little busy.
722
00:56:05,312 --> 00:56:07,279
Coco?
723
00:56:11,185 --> 00:56:13,318
I think I need help.
724
00:56:15,089 --> 00:56:17,990
Like, real help.
725
00:56:21,095 --> 00:56:23,062
I'm not doing good.
726
00:56:24,231 --> 00:56:26,632
You're fine...
(stammers)
727
00:56:26,667 --> 00:56:28,867
I mean, as long as we got
each other, we're straight.
728
00:56:28,903 --> 00:56:31,136
You're good. We got this, huh?
729
00:56:34,442 --> 00:56:36,408
Right.
730
00:56:38,212 --> 00:56:40,212
Look, when I get back tomorrow,
731
00:56:40,247 --> 00:56:42,047
I'm-I'm gonna take you out.
732
00:56:42,083 --> 00:56:44,283
Anywhere you want, okay?
733
00:56:45,986 --> 00:56:47,619
Hey.
734
00:56:47,655 --> 00:56:49,721
Yeah?
735
00:56:49,757 --> 00:56:51,523
I love you, hope.
736
00:56:51,559 --> 00:56:53,525
(laughs)
737
00:56:56,497 --> 00:56:59,164
♪ and when your friends
are talking... ♪
738
00:56:59,200 --> 00:57:01,333
say it again.
739
00:57:01,368 --> 00:57:03,735
I love you, hope.
740
00:57:03,771 --> 00:57:07,172
♪ you were
the first person here ♪
741
00:57:07,208 --> 00:57:09,575
I love you, coco.
742
00:57:09,610 --> 00:57:12,244
♪ and the last man
on the earth ♪
743
00:57:12,279 --> 00:57:14,113
corny.
(laughs)
744
00:57:14,148 --> 00:57:16,949
(laughs)
745
00:57:16,984 --> 00:57:19,017
♪ but the light. ♪
746
00:57:19,053 --> 00:57:20,519
(phone beeps)
747
00:57:20,554 --> 00:57:22,121
(fireworks exploding)
748
00:57:28,395 --> 00:57:30,362
♪ ♪
749
00:57:41,108 --> 00:57:43,075
(gunfire)
750
00:57:48,949 --> 00:57:50,582
boston terry:
Let's go! Let's go! Let's go!
751
00:57:50,618 --> 00:57:52,584
(crying, clamoring)
752
00:57:52,620 --> 00:57:54,586
(tires screech)
753
00:58:03,330 --> 00:58:05,297
(woman sobbing)
754
00:58:20,681 --> 00:58:23,515
(distant sirens wailing)
755
00:58:52,613 --> 00:58:54,580
(fireworks exploding)