1 00:00:00,334 --> 00:00:02,334 ♪ ♪ 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,006 (bell tolling) 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,008 (gates squeak) 4 00:00:12,179 --> 00:00:13,946 ez: They rolled me up in the middle of the night 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,981 on some fed-type diesel therapy shit. 6 00:00:16,017 --> 00:00:18,150 -You hook up with smokey? -Ez: No, man. I just kept my head down, 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,551 finished out my time. 8 00:00:21,722 --> 00:00:23,655 I want you to know that I've been watching you. 9 00:00:23,691 --> 00:00:25,457 I'm sending you to oakland 10 00:00:25,493 --> 00:00:27,292 to be a representative for us, for the fallen brothers. 11 00:00:30,965 --> 00:00:33,365 (laughs) 12 00:00:33,401 --> 00:00:34,366 jacob: Come play at the pool. 13 00:00:34,402 --> 00:00:35,801 What's up, birthday boy? First, 14 00:00:35,836 --> 00:00:37,836 -you gotta say hi to your uncle gilbert. -Hey. 15 00:00:37,872 --> 00:00:39,905 -I live here! -Hey, hey, hey! 16 00:00:39,940 --> 00:00:41,240 Say it again, motherfucker! 17 00:00:41,275 --> 00:00:42,674 No hard feelings? 18 00:00:42,710 --> 00:00:44,243 Boston terry: Montez was our brother. 19 00:00:44,278 --> 00:00:45,577 They buried him in a fucking barrel. 20 00:00:45,613 --> 00:00:47,513 We're not gonna get another shot like this. 21 00:00:47,548 --> 00:00:51,083 -What did chibs say? -They gave the green light. You've got your war. 22 00:00:51,118 --> 00:00:53,919 -And how much longer is this gonna go on? -Until I'm sure. 23 00:00:53,954 --> 00:00:56,488 Erin: Even if miguel was alive, there's no way he'd find us. 24 00:00:56,524 --> 00:00:58,490 Emily: You don't know the lengths he'd go to. 25 00:01:06,600 --> 00:01:07,566 Papa? 26 00:01:09,503 --> 00:01:10,536 Angel: What the fuck? 27 00:01:10,571 --> 00:01:11,937 -(gunshot) -(boy screams) 28 00:01:11,972 --> 00:01:14,373 canche: Who pulled the fuckin' trigger?! 29 00:01:14,408 --> 00:01:16,375 -I did. -What they did, padrino, 30 00:01:16,410 --> 00:01:18,610 is kill the pipeline. 31 00:01:18,646 --> 00:01:20,746 And maybe every motherfucker in this room. 32 00:01:21,816 --> 00:01:24,049 (baby crying) 33 00:01:28,456 --> 00:01:30,389 (record needle scratching) 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,391 (the smiths' "some girls are bigger than others" playing) 35 00:01:32,426 --> 00:01:34,393 ♪ ♪ 36 00:01:41,836 --> 00:01:45,904 and we flip them like this. It's how mommy likes them. 37 00:01:45,940 --> 00:01:48,774 (singing along): ♪ from the ice age to the dole age... ♪ 38 00:01:48,809 --> 00:01:51,710 (chuckling): Oh, come on. 39 00:01:51,745 --> 00:01:53,879 What? 40 00:01:53,914 --> 00:01:57,182 He needs a strong musical foundation. 41 00:01:57,218 --> 00:02:00,752 We can't have him liking steve winwood, like his daddy. 42 00:02:00,788 --> 00:02:02,221 "higher love" is a masterpiece, 43 00:02:02,256 --> 00:02:04,723 and I'll fight anyone who disagrees. 44 00:02:04,758 --> 00:02:06,692 -Anyone but you, honey. Yeah. -Okay. 45 00:02:06,727 --> 00:02:08,127 But would you really rather him grow up 46 00:02:08,162 --> 00:02:09,761 a mopey depressive like morrissey? 47 00:02:09,797 --> 00:02:12,231 I don't know, he might kiss his first girl 48 00:02:12,266 --> 00:02:15,467 in his freshman dorm room while listening to 49 00:02:15,503 --> 00:02:17,836 the queen is dead on repeat. 50 00:02:17,872 --> 00:02:20,939 Scott: That sounds oddly specific. 51 00:02:20,975 --> 00:02:24,276 -Well, I turned out okay. -Fine. 52 00:02:24,311 --> 00:02:25,911 But who was that guy? I'll fight him. 53 00:02:25,946 --> 00:02:28,580 Yeah, because you go to smith to make out with boys. 54 00:02:28,616 --> 00:02:31,283 Wait, is there something you want to tell me? 55 00:02:31,318 --> 00:02:34,253 ♪ some girls are bigger than others... ♪ 56 00:02:34,288 --> 00:02:36,955 is there something mommy wants to tell... 57 00:02:36,991 --> 00:02:38,323 Who the hell? 58 00:02:38,359 --> 00:02:39,892 -Take the baby, scott! -Who is that? 59 00:02:39,927 --> 00:02:41,160 (baby crying) 60 00:02:41,195 --> 00:02:42,728 (glass shatters) 61 00:02:42,763 --> 00:02:44,830 ♪ some girls are bigger than others... ♪ 62 00:02:44,865 --> 00:02:46,932 (beeping) 63 00:02:46,967 --> 00:02:50,369 (both grunting) 64 00:02:51,739 --> 00:02:53,672 ♪ some girls are bigger than others ♪ 65 00:02:53,707 --> 00:02:55,941 ♪ some girls are bigger than others... ♪ 66 00:02:55,976 --> 00:02:59,178 -I'm his mother. -I'm his mother. I gave him everything. 67 00:02:59,213 --> 00:03:01,513 You gave him a prison cell! 68 00:03:01,549 --> 00:03:03,182 That you fucking put me in! 69 00:03:09,790 --> 00:03:11,690 (crying out) 70 00:03:15,262 --> 00:03:16,528 (gasps) 71 00:03:16,564 --> 00:03:19,298 ♪ send me the pillow... ♪ 72 00:03:19,333 --> 00:03:21,867 (pained groans) 73 00:03:23,737 --> 00:03:26,738 (groaning continues) 74 00:03:28,742 --> 00:03:30,709 (banging, clattering) 75 00:03:30,744 --> 00:03:32,711 scott: No. No, no. I've called the police! 76 00:03:32,746 --> 00:03:34,346 -I've called the police! -(gunshot) 77 00:03:34,381 --> 00:03:36,448 (baby crying) 78 00:03:43,524 --> 00:03:45,724 (crying grows louder) 79 00:03:45,759 --> 00:03:46,992 (cries out) 80 00:03:47,027 --> 00:03:49,561 now that you know a mother's greatest fear... 81 00:03:49,597 --> 00:03:52,564 (baby crying) 82 00:03:55,769 --> 00:03:57,369 ...Here's your mercy. 83 00:03:57,404 --> 00:03:59,404 ♪ ♪ 84 00:04:07,948 --> 00:04:10,382 ♪ ♪ 85 00:04:33,590 --> 00:04:36,391 -hmm? -Do you like the name? 86 00:04:38,729 --> 00:04:40,262 Jonah. 87 00:04:43,200 --> 00:04:44,700 Yeah, that's cool. 88 00:04:48,839 --> 00:04:50,505 Or nicolás? 89 00:04:54,578 --> 00:04:56,912 That's good. (sniffs) 90 00:05:19,737 --> 00:05:21,903 no. (sniffs) 91 00:06:08,886 --> 00:06:11,153 martín: (whistles) tomás! 92 00:06:11,188 --> 00:06:13,155 Tomás. 93 00:06:36,380 --> 00:06:38,713 (wind gusting) 94 00:06:38,749 --> 00:06:41,349 ("cindy" by ola podrida playing) 95 00:06:44,088 --> 00:06:47,823 ♪ cindy decided to leave ♪ 96 00:06:47,858 --> 00:06:51,660 ♪ her childhood diary ♪ 97 00:06:51,695 --> 00:06:53,662 ♪ under the bed ♪ 98 00:06:55,532 --> 00:06:59,334 ♪ she burned almost everything ♪ 99 00:06:59,369 --> 00:07:02,437 ♪ except for her wedding ring ♪ 100 00:07:02,473 --> 00:07:05,040 ♪ 'cause she threw that in the sea ♪ 101 00:07:05,075 --> 00:07:09,010 ♪ in the sea, in the sea ♪ 102 00:07:09,046 --> 00:07:11,012 ♪ ♪ 103 00:07:23,260 --> 00:07:24,526 (song stops) 104 00:07:24,561 --> 00:07:26,128 (music playing faintly over speakers) 105 00:07:26,163 --> 00:07:27,963 (scanner beeping) 106 00:07:27,998 --> 00:07:30,365 (baby crying) 107 00:07:34,338 --> 00:07:36,304 (alarm ringing) 108 00:07:41,111 --> 00:07:43,278 -(alarm stops) -(sighs) 109 00:07:52,256 --> 00:07:54,556 gross. 110 00:07:54,591 --> 00:07:57,826 At least let me brush my teeth first. 111 00:07:57,861 --> 00:07:59,561 Weirdo. 112 00:08:17,181 --> 00:08:18,413 (water runs) 113 00:08:18,448 --> 00:08:20,248 (water stops) 114 00:08:20,284 --> 00:08:22,250 (brushing teeth) 115 00:08:46,009 --> 00:08:47,809 my ex. 116 00:08:49,179 --> 00:08:51,780 If I can ask... 117 00:08:51,815 --> 00:08:53,448 What happened? 118 00:08:55,619 --> 00:08:57,986 Felt too much. 119 00:08:58,021 --> 00:08:59,754 Talked too little. 120 00:09:03,327 --> 00:09:04,926 Did he, uh... 121 00:09:04,962 --> 00:09:06,661 Yeah. 122 00:09:08,165 --> 00:09:09,864 Yeah, with a gun. 123 00:09:11,802 --> 00:09:13,602 I found him. 124 00:09:15,172 --> 00:09:16,771 (creeper scoffs quietly) 125 00:09:20,277 --> 00:09:22,510 I don't understand people like that. 126 00:09:24,982 --> 00:09:27,115 They don't care who they leave behind. 127 00:09:30,020 --> 00:09:32,320 It's evil. 128 00:09:32,356 --> 00:09:33,855 It's not. 129 00:09:35,525 --> 00:09:37,492 You and I, 130 00:09:37,527 --> 00:09:40,595 we shut it all out with booze and dope. 131 00:09:42,532 --> 00:09:46,568 Some people, they're too absorbent. 132 00:09:46,603 --> 00:09:49,137 Some people just want quiet. 133 00:09:50,574 --> 00:09:52,907 (scoffs) no. 134 00:09:52,943 --> 00:09:55,243 Life's a gift. 135 00:10:02,953 --> 00:10:04,819 Have you seen a lot of it? 136 00:10:06,089 --> 00:10:07,689 Death? 137 00:10:10,761 --> 00:10:12,594 Too much. 138 00:10:17,234 --> 00:10:19,334 That's all I want to say about that. 139 00:10:25,275 --> 00:10:26,908 Be careful. 140 00:10:32,916 --> 00:10:35,250 We're only as sick as our secrets. 141 00:10:39,523 --> 00:10:41,489 (dogs barking) 142 00:10:43,427 --> 00:10:45,126 hey. 143 00:10:45,162 --> 00:10:46,928 Sofía, right? 144 00:10:51,768 --> 00:10:54,102 I wasn't sure if you needed this back. 145 00:10:56,973 --> 00:10:58,606 Sofía: Nah. 146 00:10:58,642 --> 00:11:00,575 We give those out for free. 147 00:11:15,092 --> 00:11:17,525 Sally okay? 148 00:11:17,561 --> 00:11:19,260 Yeah. 149 00:11:19,296 --> 00:11:21,096 Yeah, that's, uh... 150 00:11:22,733 --> 00:11:25,200 That's really why I'm here. Um... 151 00:11:29,840 --> 00:11:31,639 I wanted to thank you for all that stuff 152 00:11:31,675 --> 00:11:33,475 you said about patience. 153 00:11:34,778 --> 00:11:36,578 It worked. 154 00:11:39,182 --> 00:11:42,617 I really appreciate you sharing that about your little girl. 155 00:11:42,652 --> 00:11:44,619 Her anxiety. 156 00:11:44,654 --> 00:11:46,955 The magic and stuff. 157 00:11:46,990 --> 00:11:49,023 Could you hold him right here? 158 00:11:49,059 --> 00:11:51,025 Oh. Yeah. 159 00:11:52,162 --> 00:11:54,429 -Here? -Yeah, here. 160 00:11:59,469 --> 00:12:01,770 I was wondering, actually, if maybe... 161 00:12:04,074 --> 00:12:06,875 Thought maybe I could repay you. 162 00:12:06,910 --> 00:12:09,978 We could grab a bite or something. 163 00:12:10,013 --> 00:12:11,880 I was drinking. 164 00:12:15,252 --> 00:12:17,185 She wouldn't go to sleep. 165 00:12:19,956 --> 00:12:22,023 She could never sleep, 166 00:12:22,058 --> 00:12:25,460 her whole life, like she was born worried. 167 00:12:25,495 --> 00:12:28,163 -(dog moans softly) -(sofía sighs) 168 00:12:29,399 --> 00:12:31,599 I kept putting her back in bed. 169 00:12:34,538 --> 00:12:36,337 Kept drinking. 170 00:12:36,373 --> 00:12:37,939 Angry. 171 00:12:37,974 --> 00:12:39,941 (dog whimpering) 172 00:12:41,578 --> 00:12:43,111 (sofía sighs) 173 00:12:47,384 --> 00:12:51,186 when I woke up in the morning, she wasn't in her room. 174 00:12:58,728 --> 00:13:00,895 You can't imagine what that's like. 175 00:13:09,072 --> 00:13:10,939 I looked everywhere. 176 00:13:12,409 --> 00:13:13,675 I ran outside. 177 00:13:13,710 --> 00:13:15,677 I had a feeling. 178 00:13:15,712 --> 00:13:19,347 A sick, sick... 179 00:13:27,424 --> 00:13:29,691 I saw her pajamas. 180 00:13:32,863 --> 00:13:34,529 Pink. 181 00:13:34,564 --> 00:13:36,531 ♪ ♪ 182 00:13:38,969 --> 00:13:40,702 in the pool. 183 00:13:45,408 --> 00:13:47,742 She got up at some point. 184 00:13:47,777 --> 00:13:49,944 Wanted to go treasure hunting. 185 00:13:49,980 --> 00:13:51,980 Probably couldn't wake me. 186 00:13:53,350 --> 00:13:55,283 And then... 187 00:14:00,023 --> 00:14:02,457 (sofía inhales deeply) 188 00:14:02,492 --> 00:14:04,459 (exhales) 189 00:14:05,862 --> 00:14:07,662 sorry, max. 190 00:14:15,171 --> 00:14:16,971 There ain't no magic. 191 00:14:21,811 --> 00:14:23,778 What do you want from me, ez? 192 00:14:26,082 --> 00:14:27,882 I got nothing to give you. 193 00:14:42,866 --> 00:14:45,733 ♪ ♪ 194 00:15:03,053 --> 00:15:05,820 -(horn honks) -driver: Fuck. Watch where you're going. 195 00:15:06,990 --> 00:15:08,456 Are you okay? 196 00:15:08,491 --> 00:15:10,124 No. That man... That man is following me. 197 00:15:10,160 --> 00:15:11,859 Oh, no, emily galindo. 198 00:15:11,895 --> 00:15:13,361 We found you. 199 00:15:18,902 --> 00:15:21,869 You to ohio, emily? 200 00:15:24,908 --> 00:15:27,976 So, as I have explained, 201 00:15:28,011 --> 00:15:30,211 you obviously have me confused with someone else. 202 00:15:30,246 --> 00:15:31,646 Now, I have been polite. 203 00:15:31,681 --> 00:15:33,281 I have shown you my identification. 204 00:15:33,316 --> 00:15:35,717 Now I need you both to leave. 205 00:15:38,221 --> 00:15:40,622 "sara marie glass." is that jewish? 206 00:15:41,858 --> 00:15:44,125 Piper: Has a ring of salinger. 207 00:15:44,160 --> 00:15:47,629 You know, I wonder what I would choose as my new life. 208 00:15:49,766 --> 00:15:51,966 Got to be honest, probably not ohio. 209 00:15:52,002 --> 00:15:53,534 Okay, that's it. I'm sorry, but I've reached my limit. 210 00:15:53,570 --> 00:15:55,536 -You need to go. -No. 211 00:16:00,610 --> 00:16:02,677 Then you're forcing me to call the police. 212 00:16:02,712 --> 00:16:05,580 Piper: Oh, here. Why don't you just call 911 direct? 213 00:16:05,615 --> 00:16:07,949 Probably get the fastest response. 214 00:16:12,789 --> 00:16:14,522 Hmm. 215 00:16:26,069 --> 00:16:28,836 Steep fall from your old life, huh? 216 00:16:28,872 --> 00:16:32,340 You know, whatever or whoever you're hiding from, 217 00:16:32,375 --> 00:16:34,909 mrs. Galindo, must be really scary. 218 00:16:34,944 --> 00:16:36,911 But... 219 00:16:36,946 --> 00:16:40,715 We are here about this man. 220 00:16:42,118 --> 00:16:43,718 You remember marlon. 221 00:16:43,753 --> 00:16:47,588 You were working with him on the galindo agra park. 222 00:16:47,624 --> 00:16:49,424 But then... 223 00:16:55,231 --> 00:16:57,298 (piper takes deep breath) 224 00:16:57,333 --> 00:16:59,333 his mother doesn't think it was a suicide, 225 00:16:59,369 --> 00:17:02,837 so she hired us to investigate. 226 00:17:02,872 --> 00:17:05,339 I know how hard these things can be for moms 227 00:17:05,375 --> 00:17:07,842 to accept about their children, and... 228 00:17:09,479 --> 00:17:11,779 Wait a second. 229 00:17:11,815 --> 00:17:13,614 I thought you were a mom. 230 00:17:16,619 --> 00:17:18,586 Where's your son? 231 00:17:25,495 --> 00:17:29,764 If I answer your questions, will you leave? 232 00:17:38,775 --> 00:17:40,641 I didn't know marlon well. 233 00:17:40,677 --> 00:17:44,812 He... He was a few years ahead of me in high school. 234 00:17:44,848 --> 00:17:47,482 If he did some work on the agra park 235 00:17:47,517 --> 00:17:49,684 through his position at the mayor's office... 236 00:17:50,887 --> 00:17:52,487 ...I wasn't aware. 237 00:17:58,728 --> 00:18:01,629 But I was very sad to hear about his suicide. 238 00:18:06,002 --> 00:18:08,202 Well, thank you, mrs. Galindo. 239 00:18:08,238 --> 00:18:10,905 That really does clear up a lot. 240 00:18:10,940 --> 00:18:13,307 Come on, let's get out of her hair. 241 00:18:13,343 --> 00:18:15,576 Hey, thank you again for being so patient with us. 242 00:18:15,612 --> 00:18:18,913 I'm sorry I wasn't more help. 243 00:18:18,948 --> 00:18:22,483 No, no, no, actually, it was very insightful. 244 00:18:32,862 --> 00:18:34,996 Again, mrs. Galindo, 245 00:18:35,031 --> 00:18:39,734 whoever you're hiding from-- your husband, the feds-- 246 00:18:39,769 --> 00:18:41,369 be careful. 247 00:18:41,404 --> 00:18:44,572 Okay? I mean, we were able to find you, so... 248 00:18:46,042 --> 00:18:47,542 Okay. 249 00:18:47,577 --> 00:18:49,510 Oh, shit, I forgot. One more thing. 250 00:18:49,546 --> 00:18:51,546 Tell me, mrs. Galindo, 251 00:18:51,581 --> 00:18:54,982 who did you hire to murder marlon buksar? 252 00:18:57,353 --> 00:18:59,320 ♪ ♪ 253 00:19:20,643 --> 00:19:22,610 (engine shuts off) 254 00:19:42,999 --> 00:19:44,265 what's her name? 255 00:19:46,169 --> 00:19:47,535 Mia. 256 00:19:52,842 --> 00:19:54,475 That's andrea. 257 00:19:54,510 --> 00:19:56,244 She's three. 258 00:19:57,680 --> 00:19:59,780 Ez: I don't know how you do it, man. 259 00:20:01,818 --> 00:20:03,951 Bringing someone into a world where so much bad happens. 260 00:20:05,455 --> 00:20:07,488 What brings you out this way, ez? 261 00:20:09,993 --> 00:20:11,826 Figured I'd drop by. 262 00:20:14,397 --> 00:20:16,197 Return the favor. 263 00:20:19,168 --> 00:20:21,469 Well... 264 00:20:21,504 --> 00:20:23,871 You do whatever you have to to keep them safe. 265 00:20:25,408 --> 00:20:29,110 You'd be surprised what it does to you, being a parent. 266 00:20:29,145 --> 00:20:32,980 What you're capable of if they're ever threatened. 267 00:20:36,219 --> 00:20:38,185 -(engine shuts off) -(car door opens) 268 00:20:46,896 --> 00:20:49,030 holy fucking shit. 269 00:20:50,300 --> 00:20:53,267 Ez, how the hell'd you find us? 270 00:20:53,303 --> 00:20:54,869 Uh... (chuckles) 271 00:20:54,904 --> 00:20:56,671 jay-jay came to see me. 272 00:20:57,974 --> 00:20:59,607 Keeping secrets. Cool. 273 00:21:03,379 --> 00:21:05,680 -Hey, how's your brother? -He's good. 274 00:21:05,715 --> 00:21:07,481 -Yeah? -Yeah. 275 00:21:07,517 --> 00:21:09,750 He was always so nervous when we'd wait in visiting. 276 00:21:10,853 --> 00:21:13,154 Like he had butterflies to see you. 277 00:21:13,189 --> 00:21:15,356 -Really? -Yeah, he's a sweet guy. 278 00:21:15,391 --> 00:21:17,558 And shit, he's got good hair. 279 00:21:19,228 --> 00:21:21,329 Sorry if I smell like a dead fucking cow. 280 00:21:21,364 --> 00:21:23,230 It's all I've been swimming in all day. 281 00:21:23,266 --> 00:21:24,865 Come here, baby. 282 00:21:26,069 --> 00:21:27,735 I'm gonna go clean up. 283 00:21:27,770 --> 00:21:29,704 You staying long? 284 00:21:30,940 --> 00:21:32,606 Not too long. 285 00:21:34,077 --> 00:21:35,710 Okay. 286 00:21:35,745 --> 00:21:37,712 Well, it was great to see you out. 287 00:21:37,747 --> 00:21:39,380 Good to see you. 288 00:21:40,550 --> 00:21:42,316 Food's in the trunk. 289 00:21:42,352 --> 00:21:44,018 Yeah. 290 00:21:51,794 --> 00:21:53,394 You need a hand? 291 00:21:53,429 --> 00:21:55,262 Jay-jay: No, I got it. 292 00:21:57,433 --> 00:22:00,368 Jesus, when's the last time you changed her, jay-jay? 293 00:22:09,078 --> 00:22:11,045 Sorry about that. 294 00:22:11,080 --> 00:22:13,748 She's working crazy hours at the plant. 295 00:22:13,783 --> 00:22:18,452 I tried to get on the line, too, you know, but... 296 00:22:18,488 --> 00:22:21,155 They hire every fucking illegal. 297 00:22:21,190 --> 00:22:23,724 But me, the way I look, 298 00:22:23,760 --> 00:22:25,960 can't catch a fucking break. 299 00:22:28,097 --> 00:22:30,464 How the fuck's a man supposed to feed his family? 300 00:22:36,506 --> 00:22:38,672 We got something to talk about, you and me. 301 00:22:45,748 --> 00:22:47,715 Yeah. 302 00:22:47,750 --> 00:22:51,552 -Let's talk. -Goddamn it, jay-jay! 303 00:22:51,587 --> 00:22:52,953 What have you been doing all day? 304 00:22:52,989 --> 00:22:54,989 This place is a fucking mess! 305 00:22:58,594 --> 00:23:00,961 Yeah, things are a little, um... Hmm. 306 00:23:02,265 --> 00:23:04,331 I'll reach out. 307 00:23:04,367 --> 00:23:06,567 You do that. 308 00:23:09,138 --> 00:23:11,105 Come on, andrea. 309 00:23:17,814 --> 00:23:19,280 Rring) 310 00:23:24,253 --> 00:23:25,820 (sighs) 311 00:23:25,855 --> 00:23:27,822 fucking shanked it. 312 00:23:29,325 --> 00:23:31,725 (phone buzzing) 313 00:23:40,636 --> 00:23:42,036 what's up, cap? 314 00:24:02,158 --> 00:24:06,127 Exorcise your soul, not exercise your tongue. 315 00:24:06,162 --> 00:24:08,562 (miguel laughs softly) 316 00:24:10,566 --> 00:24:12,633 I do think about your mother. 317 00:24:15,805 --> 00:24:17,972 I pray for her. 318 00:24:21,911 --> 00:24:24,678 She'd want you to get right with him. 319 00:24:25,915 --> 00:24:28,782 She believed you were her... 320 00:24:31,921 --> 00:24:34,688 Oh, that's... 321 00:24:34,724 --> 00:24:36,690 (sighs) 322 00:24:36,726 --> 00:24:39,994 that's a lot to live up to. 323 00:24:40,029 --> 00:24:42,630 Shh. 324 00:24:42,665 --> 00:24:45,599 Well, don't worry. 325 00:24:45,635 --> 00:24:48,702 You have fallen spectacularly short. 326 00:24:48,738 --> 00:24:52,273 Mm. (chuckles) 327 00:24:52,308 --> 00:24:54,875 (laughs) 328 00:24:54,911 --> 00:24:57,111 but you were dita's miracle. 329 00:24:59,148 --> 00:25:01,382 After your brother... 330 00:25:01,417 --> 00:25:03,984 After he passed, 331 00:25:04,020 --> 00:25:07,688 your father blamed her. 332 00:25:07,723 --> 00:25:10,057 Wouldn't touch her to punish her. 333 00:25:10,092 --> 00:25:14,562 She was convinced she'd never be able to conceive again, 334 00:25:14,597 --> 00:25:17,198 so she came here. 335 00:25:17,233 --> 00:25:19,733 My mother was here? 336 00:25:19,769 --> 00:25:21,769 Oh, yes, 337 00:25:21,804 --> 00:25:24,104 with her security detail. 338 00:25:24,140 --> 00:25:26,106 What did she do here? 339 00:25:27,610 --> 00:25:30,711 She cried, prayed. 340 00:25:33,149 --> 00:25:35,216 When she got home, 341 00:25:35,251 --> 00:25:40,421 she wrote and said that god had answered her. 342 00:25:42,758 --> 00:25:45,859 She was pregnant... 343 00:25:45,895 --> 00:25:47,728 With you. 344 00:25:53,536 --> 00:25:57,338 She was always so competitive. 345 00:25:59,775 --> 00:26:03,944 When we were kids, I studied ballet, 346 00:26:03,980 --> 00:26:07,848 so, all of a sudden, all she wanted to do was dance. 347 00:26:09,151 --> 00:26:11,785 If I liked a boy, she'd have kissed him 348 00:26:11,821 --> 00:26:15,289 -before I had the guts to ask his name. -(chuckles) 349 00:26:15,324 --> 00:26:18,459 so, of course, 350 00:26:18,494 --> 00:26:20,794 when she came to visit me, 351 00:26:20,830 --> 00:26:23,264 her sister, the nun, 352 00:26:23,299 --> 00:26:26,400 she had immaculately conceived. 353 00:26:27,903 --> 00:26:32,506 Yeah, I don't think science would bear that out, but... 354 00:26:32,541 --> 00:26:36,010 Are you doubting the bedrock of a belief system 355 00:26:36,045 --> 00:26:38,412 I've devoted 50 years of my life to? 356 00:26:38,447 --> 00:26:40,514 For the virgin mary, I believe, 357 00:26:40,549 --> 00:26:43,484 but for my mother? 358 00:26:43,519 --> 00:26:46,120 I'm just saying, obviously, 359 00:26:46,155 --> 00:26:48,922 she and my father reconciled at some point, and... 360 00:26:52,328 --> 00:26:54,595 But if it's any solace, 361 00:26:54,630 --> 00:26:56,730 I heard she was a terrible dancer. 362 00:26:56,766 --> 00:27:00,234 (laughs) she was awful. 363 00:27:00,269 --> 00:27:02,803 -(laughing) -god rest her soul. 364 00:27:06,142 --> 00:27:08,242 What about you? 365 00:27:10,513 --> 00:27:12,479 Hmm? 366 00:27:14,116 --> 00:27:17,618 My sweet... Tía teresa? 367 00:27:41,544 --> 00:27:43,711 Martín: Tomás! 368 00:27:46,182 --> 00:27:48,215 Tomás?! 369 00:27:51,220 --> 00:27:52,786 Martín? 370 00:27:52,822 --> 00:27:54,621 Tomás? 371 00:27:54,657 --> 00:27:56,623 Martín! 372 00:28:06,702 --> 00:28:08,736 Tomás?! 373 00:28:11,374 --> 00:28:12,639 Rae: This way! 374 00:28:12,675 --> 00:28:14,742 He locked himself in there with jacob. 375 00:28:14,777 --> 00:28:16,744 -Jacob: Dad. Don't do this. -You don't think I fucking tried that?! 376 00:28:16,779 --> 00:28:17,911 -Jacob: Please! -All right. 377 00:28:17,947 --> 00:28:19,613 Rae: Hold on, baby. 378 00:28:19,648 --> 00:28:21,048 Jacob: Mom, help me! 379 00:28:21,083 --> 00:28:23,250 Paul: Do what I can't. 380 00:28:23,285 --> 00:28:24,718 You're the man now. 381 00:28:24,754 --> 00:28:26,620 Do what I can't. Free yourself. 382 00:28:26,655 --> 00:28:29,356 -Rae: Paul! -Stop! Don't hurt him! 383 00:28:29,392 --> 00:28:31,125 -Dad! -Paul: Kill me! Kill me! 384 00:28:31,160 --> 00:28:33,227 -Dad! -Paul: Just kill me! 385 00:28:33,262 --> 00:28:35,229 -(crying): Rae... -Stop it! No. Stop. 386 00:28:35,264 --> 00:28:37,097 Paul: Please, just kill me. 387 00:28:37,133 --> 00:28:39,533 Rae (crying): Stop it. 388 00:28:39,568 --> 00:28:41,468 (music playing faintly over speakers) 389 00:28:41,504 --> 00:28:44,071 am I supposed to bag these myself? 390 00:29:03,259 --> 00:29:05,359 Oh, can you double bag, please? 391 00:29:28,651 --> 00:29:31,618 Excuse me. You can't put food and chemicals together. 392 00:29:41,163 --> 00:29:43,197 You can't put eggs at the bottom. 393 00:29:43,232 --> 00:29:45,332 (laughing): What is this? Your first day? 394 00:30:05,020 --> 00:30:07,120 (people gasping) 395 00:30:07,156 --> 00:30:09,990 (screaming) 396 00:30:12,027 --> 00:30:13,694 (grunts) 397 00:30:13,729 --> 00:30:16,430 have a nice fucking day! 398 00:30:18,968 --> 00:30:21,034 Woman: You can't do that. 399 00:30:21,070 --> 00:30:23,036 (people murmuring) 400 00:30:23,072 --> 00:30:24,571 (laughs softly) 401 00:30:28,077 --> 00:30:30,043 ying) 402 00:30:34,216 --> 00:30:36,583 (engines revving) 403 00:30:36,619 --> 00:30:39,586 (whistling, cheering) 404 00:30:41,423 --> 00:30:43,657 (cheering continues) 405 00:30:51,033 --> 00:30:53,000 I appreciate you making it. 406 00:30:56,005 --> 00:30:57,671 It's important that we're all here. 407 00:30:57,706 --> 00:30:59,706 It's good to see you, huh. 408 00:31:01,043 --> 00:31:02,876 We need to talk. 409 00:31:19,061 --> 00:31:21,695 Banquero didn't deliver our last shipment. 410 00:31:21,730 --> 00:31:24,765 Retaliation for that fuckup in the desert. 411 00:31:27,670 --> 00:31:29,870 How long you think this embargo will last? 412 00:31:29,905 --> 00:31:32,773 He wasn't exactly in the talking mood last time I saw him. 413 00:31:32,808 --> 00:31:36,643 Let's get through the night, and then we'll reassess. 414 00:31:37,846 --> 00:31:39,580 Tonight, we heal. 415 00:31:51,827 --> 00:31:53,427 (indistinct chatter) 416 00:31:53,462 --> 00:31:56,096 -hey, good to see you, ez. -Hey, what's up, bro? 417 00:32:00,169 --> 00:32:02,269 Look at this fuck. 418 00:32:03,305 --> 00:32:05,472 Glad-handing all these motherfuckers. 419 00:32:05,507 --> 00:32:08,208 What the fuck do you want? He's v.P. 420 00:32:08,243 --> 00:32:12,145 Yeah, he's a fucking politician all right. 421 00:32:12,181 --> 00:32:14,748 These confederate fucks act like they won the war. 422 00:32:14,783 --> 00:32:16,817 (indistinct chatter) 423 00:32:16,852 --> 00:32:18,752 let's just get this fucking shit over with. 424 00:32:27,396 --> 00:32:29,997 (indistinct chatter continues) 425 00:32:35,704 --> 00:32:38,105 you go see jay-jay today? 426 00:32:40,209 --> 00:32:41,675 Yeah. 427 00:32:44,980 --> 00:32:46,947 Still can't get a read. 428 00:32:48,517 --> 00:32:52,819 Better get a read, or else shit can get real bad. 429 00:32:54,590 --> 00:32:56,957 (door opens) 430 00:32:56,992 --> 00:32:58,592 (door closes) 431 00:32:58,627 --> 00:33:01,361 (indistinct chatter) 432 00:33:01,397 --> 00:33:03,296 -ew. -Nah. Not even a little bit. 433 00:33:03,332 --> 00:33:04,498 Hey. 434 00:33:06,535 --> 00:33:08,935 For five bucks, I'll tell you where you got your shoes. 435 00:33:08,971 --> 00:33:10,937 (music playing over earbuds) 436 00:33:10,973 --> 00:33:12,706 -what? -Five bucks, 437 00:33:12,741 --> 00:33:15,175 I'll tell you where you got those shoes. 438 00:33:17,646 --> 00:33:20,013 I, uh... I don't have five bucks. 439 00:33:20,049 --> 00:33:21,882 She drives a hard bargain. 440 00:33:21,917 --> 00:33:23,884 Uh, how about a cigarette? 441 00:33:25,921 --> 00:33:28,021 Okay. 442 00:33:28,057 --> 00:33:31,425 So you want me to tell you where you got those shoes? 443 00:33:31,460 --> 00:33:32,993 Sure. 444 00:33:33,028 --> 00:33:36,830 On your feet, dumbass! (laughs) 445 00:33:36,865 --> 00:33:38,832 shadow: Oh... 446 00:33:42,438 --> 00:33:44,404 Hey, uh, that's your lucky cigarette. 447 00:33:45,908 --> 00:33:47,040 It's okay. 448 00:33:50,646 --> 00:33:53,680 So, you from around here? 449 00:33:55,284 --> 00:33:57,684 (quietly): No, I am, um, from up north. 450 00:33:57,720 --> 00:33:59,319 What? 451 00:33:59,354 --> 00:34:01,188 -I'm from up north. -Oh, shit. 452 00:34:01,223 --> 00:34:02,823 -Damn! -Us, too. 453 00:34:02,858 --> 00:34:04,324 Caught out in portland. 454 00:34:04,359 --> 00:34:06,193 Came down for this spot-- meth mountain. 455 00:34:06,228 --> 00:34:08,028 Heard of it? 456 00:34:08,063 --> 00:34:10,063 ♪ ♪ 457 00:34:10,099 --> 00:34:13,100 hey, where you going? 458 00:35:03,118 --> 00:35:05,285 Hermano... 459 00:35:17,833 --> 00:35:19,933 -(insects chirring) -martín: Tomás! 460 00:35:19,968 --> 00:35:22,269 Tomás? 461 00:35:24,339 --> 00:35:26,339 Tomás! 462 00:35:28,177 --> 00:35:31,344 -Tomás? -Martín: Tomás? 463 00:35:31,380 --> 00:35:33,647 Tomás? 464 00:35:33,682 --> 00:35:36,349 -Woman: Tomás? -Woman 2: Tomás? 465 00:35:37,853 --> 00:35:40,687 (martín shouts in spanish) 466 00:35:43,692 --> 00:35:45,625 (chatter in spanish) 467 00:35:53,035 --> 00:35:54,534 (people gasping) 468 00:35:54,570 --> 00:35:56,570 no! 469 00:35:56,605 --> 00:36:01,007 No! No! 470 00:36:01,043 --> 00:36:04,144 No! 471 00:36:12,688 --> 00:36:14,354 (clamoring) 472 00:36:14,389 --> 00:36:17,657 (crying): No! No! 473 00:36:17,693 --> 00:36:19,326 Tomás! 474 00:36:19,361 --> 00:36:20,794 -Tomás! -(truck door closes) 475 00:36:29,171 --> 00:36:31,137 ♪ ♪ 476 00:36:34,643 --> 00:36:37,544 -(engine starts) -martín: No! 477 00:36:52,561 --> 00:36:54,527 ♪ ♪ 478 00:37:09,478 --> 00:37:11,444 ♪ ♪ 479 00:37:41,443 --> 00:37:43,977 across the mayan nation, 480 00:37:44,012 --> 00:37:47,180 every clubhouse will honor the brothers that have fallen. 481 00:37:50,385 --> 00:37:53,320 Thank you to those who left their home charters 482 00:37:53,355 --> 00:37:55,655 to make the trip here. 483 00:37:55,691 --> 00:37:59,092 To the site of our darkest day. 484 00:38:00,195 --> 00:38:02,896 The day mayans took up arms against mayans. 485 00:38:05,567 --> 00:38:07,667 Tonight, 486 00:38:07,703 --> 00:38:11,338 we put that ugly chapter behind us. 487 00:38:11,373 --> 00:38:14,074 We, as a family, we, as a nation, 488 00:38:14,109 --> 00:38:16,076 we have come together to heal. 489 00:38:16,111 --> 00:38:18,812 Now, let's send our fallen brothers 490 00:38:18,847 --> 00:38:20,847 through the gates of xibalba. 491 00:38:28,123 --> 00:38:31,825 ♪ mama told me ♪ 492 00:38:31,860 --> 00:38:35,428 ♪ when I was young ♪ 493 00:38:35,464 --> 00:38:39,032 ♪ come sit beside me ♪ 494 00:38:39,067 --> 00:38:42,869 ♪ my only son ♪ 495 00:38:42,904 --> 00:38:46,473 ♪ listen closely ♪ 496 00:38:46,508 --> 00:38:50,210 ♪ to what I say ♪ 497 00:38:50,245 --> 00:38:53,880 ♪ and if you do this, it'll help you ♪ 498 00:38:53,915 --> 00:38:59,052 ♪ some sunny day ♪ 499 00:38:59,087 --> 00:39:00,920 it's for pavía. 500 00:39:12,801 --> 00:39:16,302 -♪ oh, take your time ♪ -I'm sorry. 501 00:39:16,338 --> 00:39:18,805 ♪ don't live too fast ♪ 502 00:39:18,840 --> 00:39:20,473 (breath quivers) 503 00:39:20,509 --> 00:39:21,908 ♪ troubles will come ♪ 504 00:39:21,943 --> 00:39:23,977 for ramos. 505 00:39:24,012 --> 00:39:27,647 ♪ they will pass ♪ 506 00:39:27,682 --> 00:39:31,451 ♪ find a woman, yeah ♪ 507 00:39:31,486 --> 00:39:35,255 ♪ you'll find love ♪ 508 00:39:35,290 --> 00:39:37,690 -for ibarra. -♪ don't forget, son ♪ 509 00:39:37,726 --> 00:39:42,862 ♪ there's someone up above ♪ 510 00:39:42,898 --> 00:39:48,334 ♪ and be a simple kind of man ♪ 511 00:39:48,370 --> 00:39:50,703 for my brother, crazy bobby. 512 00:39:50,739 --> 00:39:53,640 ♪ but be something ♪ 513 00:39:53,675 --> 00:39:56,142 ♪ you love and understand ♪ 514 00:39:56,178 --> 00:39:57,710 (inhales sharply) 515 00:39:57,746 --> 00:39:59,646 ♪ baby, be a simple ♪ 516 00:39:59,681 --> 00:40:02,282 you don't get to say his name. 517 00:40:02,317 --> 00:40:06,653 ♪ kind of man ♪ 518 00:40:06,688 --> 00:40:10,156 ♪ won't you do this for me ♪ 519 00:40:10,192 --> 00:40:13,293 ♪ son, if you can? ♪ 520 00:40:13,328 --> 00:40:15,295 for our brother riz. 521 00:40:15,330 --> 00:40:18,264 ♪ be a simple ♪ 522 00:40:18,300 --> 00:40:21,534 ♪ kind of man ♪ 523 00:40:21,570 --> 00:40:24,671 ♪ and be something ♪ 524 00:40:24,706 --> 00:40:26,706 ♪ you love and understand... ♪ 525 00:40:26,741 --> 00:40:28,975 for steve. 526 00:40:29,010 --> 00:40:33,947 ♪ baby, be a simple kind of man ♪ 527 00:40:33,982 --> 00:40:36,616 (people murmuring) 528 00:40:36,651 --> 00:40:39,619 ♪ won't you do this for me ♪ 529 00:40:39,654 --> 00:40:43,523 ♪ son, if you can? ♪ 530 00:40:47,796 --> 00:40:49,262 (sniffles) 531 00:40:50,765 --> 00:40:55,602 for nuestro hermano gaeta. 532 00:40:55,637 --> 00:40:58,104 (bullet clicks on table) 533 00:41:04,246 --> 00:41:06,212 (quiet murmuring) 534 00:41:07,883 --> 00:41:10,183 (knocking) 535 00:41:10,218 --> 00:41:11,584 all set? 536 00:41:13,622 --> 00:41:15,021 Sally, shake. 537 00:41:17,259 --> 00:41:19,225 Good girl. 538 00:41:20,529 --> 00:41:22,495 Let's go. 539 00:41:47,455 --> 00:41:50,623 Older we get, the more the past haunts. 540 00:41:55,597 --> 00:41:57,564 These aren't our first dark days. 541 00:41:57,599 --> 00:41:59,566 The more things change, 542 00:41:59,601 --> 00:42:01,968 the more they stay the same. 543 00:42:02,003 --> 00:42:05,572 When the sons took our california patch... 544 00:42:05,607 --> 00:42:09,075 They conquered by dividing us, 545 00:42:09,110 --> 00:42:11,010 north, south. 546 00:42:14,482 --> 00:42:17,050 A divided nation can't stand. 547 00:42:19,654 --> 00:42:22,422 And santo padre divides us. 548 00:42:22,457 --> 00:42:23,823 I already had this conversation with canche. 549 00:42:23,858 --> 00:42:25,825 So now, have it with me, 550 00:42:25,860 --> 00:42:30,096 an actual peer, instead of that ambitious fuck, ey? 551 00:42:30,131 --> 00:42:32,799 Have it with someone who's actually stood by you 552 00:42:32,834 --> 00:42:34,901 the last four fucking decades. 553 00:42:34,936 --> 00:42:37,770 If you came all this way to lobby, carnal, 554 00:42:37,806 --> 00:42:40,506 you should have stayed back in oakland. 555 00:42:42,711 --> 00:42:45,878 I came to help an old friend. 556 00:42:45,914 --> 00:42:48,881 Help him see what this club has lost. 557 00:42:53,321 --> 00:42:55,488 I gave this charter to my primo. 558 00:42:55,523 --> 00:42:58,891 (laughing): Look what he did with it. 559 00:42:58,927 --> 00:43:00,994 Huh? 560 00:43:01,029 --> 00:43:04,664 He took a garden of eden, and salted the fucking earth. 561 00:43:06,034 --> 00:43:08,067 And now santo padre has fucked up 562 00:43:08,103 --> 00:43:10,870 our new pipeline with el banquero? 563 00:43:10,905 --> 00:43:12,872 (scoffs) 564 00:43:14,943 --> 00:43:17,043 this charter needs to be ripped out, root and stem, 565 00:43:17,078 --> 00:43:18,845 like the fucking weed it is. 566 00:43:33,895 --> 00:43:36,362 What, uh...? 567 00:43:38,266 --> 00:43:40,366 What happened all those years ago? 568 00:43:53,281 --> 00:43:55,248 That was the right call. 569 00:43:57,719 --> 00:44:00,386 It was for the good of the club. 570 00:44:17,105 --> 00:44:19,605 That same call, carnal, 571 00:44:19,641 --> 00:44:22,008 might need to be made again. 572 00:44:31,753 --> 00:44:34,020 Your boy was a good mayan. 573 00:44:42,297 --> 00:44:44,097 (rock music playing) 574 00:44:44,132 --> 00:44:45,565 mm. 575 00:44:45,600 --> 00:44:48,301 Yo, you a bitch? 576 00:44:48,336 --> 00:44:51,237 Yo, I'm fucking talking, man. 577 00:44:51,272 --> 00:44:54,006 -(slaps bar) -hey, you fucking deaf? 578 00:44:55,443 --> 00:44:58,010 He's talking to you, prospect. 579 00:44:58,046 --> 00:45:00,146 Nah, I ain't deaf. 580 00:45:00,181 --> 00:45:02,849 Then answer the fucking question. 581 00:45:04,152 --> 00:45:05,752 Prospect! 582 00:45:06,788 --> 00:45:09,155 Are you a bitch? 583 00:45:10,225 --> 00:45:12,692 No, I ain't a bitch. 584 00:45:12,727 --> 00:45:14,527 He's not a bitch. 585 00:45:14,562 --> 00:45:17,530 So you're not like that last santo padre prospect, huh? 586 00:45:17,565 --> 00:45:19,365 (stifled laughter) 587 00:45:19,401 --> 00:45:23,136 hey, show some respect. 588 00:45:23,171 --> 00:45:24,737 Respect? 589 00:45:24,773 --> 00:45:28,441 Today's a day for soldiers, for men. 590 00:45:28,476 --> 00:45:32,078 Not for fat fucking cowards who can't handle this life. 591 00:45:32,113 --> 00:45:33,913 Fuck him! 592 00:45:33,948 --> 00:45:35,915 Creeper: Homie? 593 00:45:38,219 --> 00:45:40,920 Steve was a patch. 594 00:45:40,955 --> 00:45:42,588 -He was our brother. -Dondo: For what? 595 00:45:42,624 --> 00:45:44,624 A few hours? 596 00:45:46,161 --> 00:45:48,928 Gaeta was my brother for ten fucking years. 597 00:45:48,963 --> 00:45:52,298 Tex: Rest of santo padre should follow his bitch-ass footsteps, 598 00:45:52,333 --> 00:45:54,333 do the whole club a favor. 599 00:45:54,369 --> 00:45:57,303 -Fuck did you just say? -You heard me. 600 00:45:57,338 --> 00:45:58,805 They know what's up. 601 00:45:58,840 --> 00:46:00,573 -Hey, hey, hey! Hey, hey! -What the fuck did you say? 602 00:46:00,608 --> 00:46:03,009 Everyone, relax. Relax. 603 00:46:03,044 --> 00:46:05,378 We're all brothers, man. Fucking chill. 604 00:46:05,413 --> 00:46:07,880 Don't put your hands on me, motherfucker. 605 00:46:07,916 --> 00:46:10,583 ♪ I don't feel fine ♪ 606 00:46:10,618 --> 00:46:12,685 ♪ drag me out, drag me out, drag me out, drag me out ♪ 607 00:46:12,720 --> 00:46:15,188 ♪ drag me out into the cold ♪ 608 00:46:15,223 --> 00:46:18,925 ♪ bury me in the snow ♪ 609 00:46:18,960 --> 00:46:22,094 ♪ never dig myself out ♪ 610 00:46:22,130 --> 00:46:24,330 ♪ drag me out, drag me out, drag me out, drag me out ♪ 611 00:46:24,365 --> 00:46:26,732 ♪ drag me out... ♪ 612 00:46:26,768 --> 00:46:28,734 -(music playing faintly) -(distant grunting) 613 00:46:31,840 --> 00:46:33,406 (two gunshots) 614 00:46:36,411 --> 00:46:37,910 (music stops) 615 00:46:40,582 --> 00:46:43,416 it took 40 years to build this thing, 616 00:46:43,451 --> 00:46:46,519 and you want to destroy it all in one fucking night? 617 00:46:50,725 --> 00:46:52,225 Maybe you're right, carnal. 618 00:46:54,729 --> 00:46:57,263 Maybe it's time to cut out the fucking cancer. 619 00:47:10,311 --> 00:47:12,912 (phone buzzing) 620 00:47:12,947 --> 00:47:15,882 mayans are good to meet mr. Mayhem. 621 00:47:18,520 --> 00:47:20,553 What we're doing tonight, 622 00:47:20,588 --> 00:47:23,322 we're doing it for montez, 623 00:47:23,358 --> 00:47:25,424 and I would do it for every fucking one of you. 624 00:47:28,596 --> 00:47:30,463 I love you boys. 625 00:47:35,870 --> 00:47:37,403 (insects chirping) 626 00:48:31,526 --> 00:48:33,559 I met a dog. 627 00:48:33,595 --> 00:48:35,561 That's great, baby. 628 00:48:35,597 --> 00:48:37,463 Go get ready for bed. 629 00:48:44,539 --> 00:48:46,072 Thank you. 630 00:48:49,544 --> 00:48:51,010 Where is he? 631 00:48:52,080 --> 00:48:53,746 Sleeping. 632 00:48:54,816 --> 00:48:56,282 How often does something like that...? 633 00:48:56,317 --> 00:48:58,718 That was... 634 00:48:58,753 --> 00:49:00,920 The worst it's been. 635 00:49:00,955 --> 00:49:03,923 But... He struggles. 636 00:49:03,958 --> 00:49:06,859 That was fucking crazy, rae. 637 00:49:06,894 --> 00:49:09,128 -That was... -Our problem. 638 00:49:11,566 --> 00:49:14,934 I know I called you, but... 639 00:49:14,969 --> 00:49:16,936 It's been a long day. 640 00:49:17,972 --> 00:49:19,939 It's our shit. 641 00:49:21,009 --> 00:49:23,109 I'm sorry I dragged you into it. 642 00:49:32,286 --> 00:49:35,254 It really was good to see you again. 643 00:49:36,290 --> 00:49:37,690 It's just... 644 00:49:37,725 --> 00:49:39,692 Life. 645 00:49:45,767 --> 00:49:47,733 Amen. 646 00:49:51,005 --> 00:49:52,738 -(door opens) -(sighs) 647 00:49:52,774 --> 00:49:54,140 (door closes) 648 00:49:59,547 --> 00:50:02,081 (softly cooing) 649 00:50:12,060 --> 00:50:14,026 ♪ ♪ 650 00:50:42,223 --> 00:50:44,190 (screaming) 651 00:50:45,893 --> 00:50:47,860 (motorcycle engine rumbling) 652 00:50:57,004 --> 00:50:58,971 michael? 653 00:51:00,374 --> 00:51:02,341 Hmm? 654 00:51:05,213 --> 00:51:07,179 Christopher. 655 00:51:10,251 --> 00:51:12,218 (chuckles softly) 656 00:51:14,555 --> 00:51:16,522 okay. 657 00:51:18,926 --> 00:51:21,327 Christopher. 658 00:51:21,362 --> 00:51:23,329 (distant coyotes howling) 659 00:51:46,354 --> 00:51:48,320 (glass shatters) 660 00:51:55,062 --> 00:51:57,363 (sally whimpering) 661 00:51:57,398 --> 00:51:59,365 (pounding on door) 662 00:52:11,646 --> 00:52:13,946 (crickets chirping) 663 00:52:13,981 --> 00:52:16,715 so, it-it turns out 664 00:52:16,751 --> 00:52:19,418 we're actually gonna need that leash back. 665 00:52:19,453 --> 00:52:21,987 (sally whimpering) 666 00:52:22,023 --> 00:52:23,756 there's my girl. 667 00:52:23,791 --> 00:52:25,457 Come here. 668 00:52:29,864 --> 00:52:31,831 (sally panting) 669 00:52:33,134 --> 00:52:35,100 (sally barking, panting) 670 00:52:37,572 --> 00:52:39,405 how'd you find us? 671 00:52:40,575 --> 00:52:42,541 Sally's paperwork. 672 00:52:51,419 --> 00:52:53,385 Consider this a home check. 673 00:52:57,291 --> 00:52:59,258 Do I pass? 674 00:53:01,529 --> 00:53:03,495 I'm not sure. 675 00:53:07,802 --> 00:53:10,202 So, look, I'm a fucking mess. 676 00:53:11,739 --> 00:53:14,473 And... 677 00:53:14,508 --> 00:53:16,775 I don't really do the whole "I'm sorry" thing. 678 00:53:16,811 --> 00:53:19,011 -But today, I... -Nah, I-I... 679 00:53:22,650 --> 00:53:24,717 I get it. I shouldn't have just... 680 00:53:24,752 --> 00:53:26,719 Dropped by like... 681 00:53:30,057 --> 00:53:32,024 ("the last man on earth" by wolf alice playing) 682 00:53:36,230 --> 00:53:38,697 ♪ who are you to ask ♪ 683 00:53:38,733 --> 00:53:41,934 ♪ for anything more? ♪ 684 00:53:41,969 --> 00:53:45,104 ♪ do you wait for your dancing lessons ♪ 685 00:53:45,139 --> 00:53:49,108 ♪ to be sent from god? ♪ 686 00:53:53,681 --> 00:53:57,316 ♪ you'd like his light to shine on you ♪ 687 00:54:01,856 --> 00:54:04,957 ♪ you've really missed a trick ♪ 688 00:54:04,992 --> 00:54:07,426 ♪ when it comes to love ♪ 689 00:54:09,230 --> 00:54:11,697 ♪ always seeking what you don't have ♪ 690 00:54:11,732 --> 00:54:16,201 ♪ like what you do ain't enough ♪ 691 00:54:16,237 --> 00:54:18,203 (phone buzzing) 692 00:54:20,441 --> 00:54:24,410 ♪ you'd like a light to shine on you ♪ 693 00:54:27,148 --> 00:54:29,415 (engine starts) 694 00:54:30,785 --> 00:54:34,019 ♪ and every book you take ♪ 695 00:54:34,055 --> 00:54:37,856 ♪ and you dust off from the shelf ♪ 696 00:54:37,892 --> 00:54:40,326 ♪ has lines between lines ♪ 697 00:54:40,361 --> 00:54:44,430 ♪ between lines ♪ 698 00:54:45,733 --> 00:54:49,735 ♪ that you read about yourself ♪ 699 00:54:49,770 --> 00:54:53,005 (fireworks whistling, exploding) 700 00:54:53,040 --> 00:54:55,941 ♪ but does a light shine on you? ♪ 701 00:54:55,977 --> 00:54:58,043 (cheering) 702 00:55:02,917 --> 00:55:06,085 ♪ and when your friends are talking ♪ 703 00:55:06,120 --> 00:55:09,621 ♪ you hardly hear a word ♪ 704 00:55:09,657 --> 00:55:12,591 ♪ you were the first person here ♪ 705 00:55:15,763 --> 00:55:18,931 ♪ and the last man on the earth ♪ 706 00:55:18,966 --> 00:55:21,300 -hey. -Coco: Hey. 707 00:55:21,335 --> 00:55:23,302 ♪ but does a light shine... ♪ 708 00:55:23,337 --> 00:55:24,470 how's it going? 709 00:55:24,505 --> 00:55:25,971 I saw something beautiful. 710 00:55:26,007 --> 00:55:27,473 It made me think of you. 711 00:55:27,508 --> 00:55:30,309 (laughing): You're corny. 712 00:55:30,344 --> 00:55:32,077 It's true. 713 00:55:32,113 --> 00:55:35,514 ♪ who are you to ask for anything else? ♪ 714 00:55:37,952 --> 00:55:41,754 ♪ the thing you should be asking is for help... ♪ 715 00:55:41,789 --> 00:55:43,756 say it again. 716 00:55:45,326 --> 00:55:49,461 I said I saw something beautiful and it made me think of you. 717 00:55:49,497 --> 00:55:51,296 Uh... 718 00:55:51,332 --> 00:55:53,732 How's it going? 719 00:55:53,768 --> 00:55:56,168 Good. Just right here with the brothers. 720 00:55:56,203 --> 00:55:58,470 How was work, good? 721 00:55:58,506 --> 00:56:01,473 Yeah. It was just a little busy. 722 00:56:05,312 --> 00:56:07,279 Coco? 723 00:56:11,185 --> 00:56:13,318 I think I need help. 724 00:56:15,089 --> 00:56:17,990 Like, real help. 725 00:56:21,095 --> 00:56:23,062 I'm not doing good. 726 00:56:24,231 --> 00:56:26,632 You're fine... (stammers) 727 00:56:26,667 --> 00:56:28,867 I mean, as long as we got each other, we're straight. 728 00:56:28,903 --> 00:56:31,136 You're good. We got this, huh? 729 00:56:34,442 --> 00:56:36,408 Right. 730 00:56:38,212 --> 00:56:40,212 Look, when I get back tomorrow, 731 00:56:40,247 --> 00:56:42,047 I'm-I'm gonna take you out. 732 00:56:42,083 --> 00:56:44,283 Anywhere you want, okay? 733 00:56:45,986 --> 00:56:47,619 Hey. 734 00:56:47,655 --> 00:56:49,721 Yeah? 735 00:56:49,757 --> 00:56:51,523 I love you, hope. 736 00:56:51,559 --> 00:56:53,525 (laughs) 737 00:56:56,497 --> 00:56:59,164 ♪ and when your friends are talking... ♪ 738 00:56:59,200 --> 00:57:01,333 say it again. 739 00:57:01,368 --> 00:57:03,735 I love you, hope. 740 00:57:03,771 --> 00:57:07,172 ♪ you were the first person here ♪ 741 00:57:07,208 --> 00:57:09,575 I love you, coco. 742 00:57:09,610 --> 00:57:12,244 ♪ and the last man on the earth ♪ 743 00:57:12,279 --> 00:57:14,113 corny. (laughs) 744 00:57:14,148 --> 00:57:16,949 (laughs) 745 00:57:16,984 --> 00:57:19,017 ♪ but the light. ♪ 746 00:57:19,053 --> 00:57:20,519 (phone beeps) 747 00:57:20,554 --> 00:57:22,121 (fireworks exploding) 748 00:57:28,395 --> 00:57:30,362 ♪ ♪ 749 00:57:41,108 --> 00:57:43,075 (gunfire) 750 00:57:48,949 --> 00:57:50,582 boston terry: Let's go! Let's go! Let's go! 751 00:57:50,618 --> 00:57:52,584 (crying, clamoring) 752 00:57:52,620 --> 00:57:54,586 (tires screech) 753 00:58:03,330 --> 00:58:05,297 (woman sobbing) 754 00:58:20,681 --> 00:58:23,515 (distant sirens wailing) 755 00:58:52,613 --> 00:58:54,580 (fireworks exploding)