1 00:00:01,069 --> 00:00:04,472 Previously on "Stan Against Evil"...in color. 2 00:00:04,505 --> 00:00:08,042 Leon: Sheriff Miller? It's your wife, sir. She's dead. 3 00:00:08,076 --> 00:00:08,942 I'm Evelyn Barret. 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,644 I'm the new sheriff of Willard's Mill. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,813 Starting today, you're as good as dead. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,648 Man: This whole town's haunted 'cause of the witch burnings. 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,584 Of course, they weren't really witches. 8 00:00:16,617 --> 00:00:20,288 Leon: Willard's Mill had a constable named Thaddeus Eccles. 9 00:00:20,321 --> 00:00:23,124 You know how many witches Thaddeus Eccles burned? 10 00:00:23,157 --> 00:00:24,292 172. 11 00:00:24,325 --> 00:00:27,428 Evie: One person burned 172 people? 12 00:00:27,461 --> 00:00:28,762 One sheriff. 13 00:00:28,796 --> 00:00:31,365 And ever since, every sheriff we've ever had 14 00:00:31,399 --> 00:00:34,368 has died an early, violent, horrible death. 15 00:00:34,402 --> 00:00:36,104 Except Stan. 16 00:00:36,137 --> 00:00:37,305 [Growling] 17 00:00:37,338 --> 00:00:39,140 [Grunts] 18 00:00:39,173 --> 00:00:41,075 Pipe to the head. Never fails. 19 00:00:41,109 --> 00:00:42,310 Not that I've ever... 20 00:00:42,343 --> 00:00:44,445 done that to a suspect. 21 00:00:44,478 --> 00:00:46,547 That would, of course, be... 22 00:00:46,580 --> 00:00:48,182 illegal. 23 00:00:48,216 --> 00:00:50,184 Evie: Who are you? Constance: He did not send you? 24 00:00:50,218 --> 00:00:52,520 He won't let me go. I'm afraid he wants you, too. 25 00:00:52,553 --> 00:00:53,621 Who? 26 00:00:53,654 --> 00:00:55,723 Man: You're supposed to destroy Constable Eccles. 27 00:00:55,756 --> 00:00:58,726 I'm supposed to kill a guy who's been dead for 400 years? 28 00:00:58,759 --> 00:01:00,228 If you continue down this path, 29 00:01:00,261 --> 00:01:01,862 you're gonna find a time loop. 30 00:01:01,895 --> 00:01:05,333 What is this place? This is the space between spaces. 31 00:01:05,366 --> 00:01:06,867 How do I get out? 32 00:01:06,900 --> 00:01:09,437 Please! I have to get back! 33 00:01:09,470 --> 00:01:10,638 No! 34 00:01:10,671 --> 00:01:13,507 Evelyn Barret, as Constable of Willard's Mill Township, 35 00:01:13,541 --> 00:01:14,875 I, Thaddeus Eccles, 36 00:01:14,908 --> 00:01:17,811 accuse you of the crime of witchcraft. 37 00:01:17,845 --> 00:01:20,681 [Indistinct shouting] No! 38 00:01:20,714 --> 00:01:24,585 ** 39 00:01:24,618 --> 00:01:27,888 Something ain't right. 40 00:01:27,921 --> 00:01:35,129 [Indistinct shouting] 41 00:01:35,496 --> 00:01:39,300 ** 42 00:01:39,333 --> 00:01:42,470 Evelyn Barret, unholy viper! 43 00:01:42,503 --> 00:01:44,472 [Scoffs] I am not the viper! 44 00:01:44,505 --> 00:01:45,606 You are! 45 00:01:45,639 --> 00:01:47,475 Woman: Watch your mouth, blondie! 46 00:01:47,508 --> 00:01:49,377 Oh, please! 47 00:01:50,411 --> 00:01:53,681 Child of Satan, you shall be purified, 48 00:01:53,714 --> 00:01:58,752 and nothing quite purifies like fire! 49 00:01:58,786 --> 00:01:59,753 No! 50 00:01:59,787 --> 00:02:00,888 [Indistinct shouting] 51 00:02:00,921 --> 00:02:02,890 Man: Hey, I'm a pilgrim! 52 00:02:02,923 --> 00:02:09,897 ** 53 00:02:09,930 --> 00:02:17,137 ** 54 00:02:22,310 --> 00:02:25,546 [Crickets chirping] 55 00:02:25,579 --> 00:02:28,816 [Eerie music plays] 56 00:02:28,849 --> 00:02:35,223 ** 57 00:02:37,425 --> 00:02:44,398 ** 58 00:02:44,432 --> 00:02:49,470 ** 59 00:02:51,339 --> 00:02:58,312 ** 60 00:02:58,346 --> 00:03:01,815 ** 61 00:03:03,717 --> 00:03:09,457 ** 62 00:03:09,490 --> 00:03:10,391 Stan? 63 00:03:10,424 --> 00:03:13,394 [Gasps] 64 00:03:14,862 --> 00:03:21,835 ** 65 00:03:21,869 --> 00:03:28,842 ** 66 00:03:28,876 --> 00:03:35,883 ** 67 00:03:38,386 --> 00:03:40,454 Don't you remember me, buddy? 68 00:03:40,488 --> 00:03:42,590 No. I don't. 69 00:03:42,623 --> 00:03:44,358 I died in 1692. 70 00:03:44,392 --> 00:03:47,261 You're in the wrong world. 71 00:03:47,295 --> 00:03:50,931 How could I remember you if you died in 1692? 72 00:03:50,964 --> 00:03:52,933 Figure it out. 73 00:03:52,966 --> 00:03:53,801 Boop! 74 00:03:53,834 --> 00:03:55,369 [Gasps] 75 00:03:55,403 --> 00:03:58,639 Oh, goddammit. 76 00:03:58,672 --> 00:04:01,509 I can't get any rest when I'm sleeping. 77 00:04:01,542 --> 00:04:03,944 Oh, God. 78 00:04:03,977 --> 00:04:05,779 [Bed creaks] 79 00:04:05,813 --> 00:04:12,520 ** 80 00:04:12,553 --> 00:04:14,388 Morning, Dad. Hey, Evie. 81 00:04:14,422 --> 00:04:15,723 I'm Denise. 82 00:04:15,756 --> 00:04:17,391 Beg your pardon? 83 00:04:17,425 --> 00:04:19,727 You called me Evie -- again. 84 00:04:19,760 --> 00:04:23,497 My name is Denise. Who's Evie? 85 00:04:23,531 --> 00:04:24,632 I don't know. 86 00:04:24,665 --> 00:04:26,033 Are you sure? 87 00:04:26,066 --> 00:04:28,569 You have some girlfriend you're not telling me about? 88 00:04:28,602 --> 00:04:30,904 You been acting real weird lately. 89 00:04:32,540 --> 00:04:35,543 It sounds familiar, doesn't it? 90 00:04:35,576 --> 00:04:37,911 But I don't know anybody named Evie. 91 00:04:37,945 --> 00:04:39,413 ** 92 00:04:39,447 --> 00:04:40,481 Whoever she is, 93 00:04:40,514 --> 00:04:43,417 she better not be some scuzzy hag with a dead leg, 94 00:04:43,451 --> 00:04:44,752 walking in here, 95 00:04:44,785 --> 00:04:46,754 trying to limp around and be my new mom. 96 00:04:46,787 --> 00:04:48,322 "Oh, sweetheart, why don't you go 97 00:04:48,356 --> 00:04:50,491 down to the packy and get me a pack of smokes." 98 00:04:50,524 --> 00:04:51,592 You're not my mother. 99 00:04:51,625 --> 00:04:54,027 "Don't talk to sass to me or I'll kick your ass." 100 00:04:54,061 --> 00:04:55,596 At least my ass works. 101 00:04:55,629 --> 00:04:57,431 "Don't talk to your new mother like that." 102 00:04:57,465 --> 00:04:58,866 I don't like your tone with me. 103 00:04:58,899 --> 00:04:59,800 "I don't like your tone." 104 00:04:59,833 --> 00:05:01,535 I don't want a new mom! 105 00:05:01,569 --> 00:05:08,542 ** 106 00:05:08,576 --> 00:05:15,583 ** 107 00:05:18,986 --> 00:05:22,556 [Tires squeal] 108 00:05:22,590 --> 00:05:29,563 ** 109 00:05:29,597 --> 00:05:36,604 ** 110 00:05:38,439 --> 00:05:39,640 Hey. 111 00:05:39,673 --> 00:05:42,643 ** 112 00:05:42,676 --> 00:05:44,412 Where did you go? 113 00:05:46,580 --> 00:05:48,482 What are you lookin' at? 114 00:05:48,516 --> 00:05:49,583 Huh? 115 00:05:49,617 --> 00:05:52,486 Punk. 116 00:05:52,520 --> 00:05:54,822 Ah. Dick. 117 00:05:54,855 --> 00:05:56,156 Hey! Hey! 118 00:05:56,189 --> 00:05:58,392 ** 119 00:05:58,426 --> 00:06:00,594 Don't I know you? 120 00:06:00,628 --> 00:06:07,635 ** 121 00:06:08,736 --> 00:06:10,170 Can I help you? 122 00:06:10,203 --> 00:06:12,172 No, I'm talking to her. 123 00:06:12,205 --> 00:06:15,476 How... How do I know you? 124 00:06:15,509 --> 00:06:18,612 Sir, I'm gonna have to ask you to move. Why, huh? 125 00:06:18,646 --> 00:06:20,714 Do I need to call you the sheriff? 126 00:06:20,748 --> 00:06:22,816 Go ahead. 127 00:06:22,850 --> 00:06:24,184 Who is the sheriff? 128 00:06:24,217 --> 00:06:26,620 [Chuckles] You don't know? 129 00:06:27,588 --> 00:06:29,657 ** 130 00:06:29,690 --> 00:06:31,659 Leon? 131 00:06:31,692 --> 00:06:34,027 Hello, Stanley. 132 00:06:34,061 --> 00:06:35,763 Leon, you can't be the new sheriff. 133 00:06:35,796 --> 00:06:38,165 The new sheriff's a woman, or... 134 00:06:38,198 --> 00:06:39,633 did I dream that? 135 00:06:39,667 --> 00:06:41,735 The new sheriff is not a woman. 136 00:06:41,769 --> 00:06:42,836 Well, we got that going for us. 137 00:06:42,870 --> 00:06:45,205 For a second, I thought we were living in Europe. 138 00:06:45,238 --> 00:06:47,741 Stanley, are you okay? 139 00:06:47,775 --> 00:06:49,643 Oh, I'm fine, Leon. 140 00:06:49,677 --> 00:06:51,779 Just in the wrong world. 141 00:06:51,812 --> 00:06:54,081 ** 142 00:06:54,114 --> 00:06:58,952 [Chanting in Latin] 143 00:07:09,730 --> 00:07:13,634 [Chanting continues] 144 00:07:13,667 --> 00:07:17,505 [Chanting stops] 145 00:07:18,839 --> 00:07:20,140 I call this meeting 146 00:07:20,173 --> 00:07:24,745 of the Willard's Mill Black Hat Society to order. 147 00:07:24,778 --> 00:07:26,580 Hmm. 148 00:07:28,782 --> 00:07:29,983 We've seen him. 149 00:07:30,017 --> 00:07:31,885 Who? The prophesied one. 150 00:07:31,919 --> 00:07:34,755 He has begun his awakening, as was predicted. 151 00:07:39,660 --> 00:07:41,495 Yeah? [Clears throat] 152 00:07:41,529 --> 00:07:42,696 [Sighs] 153 00:07:42,730 --> 00:07:45,232 The Chair recognizes Judy. 154 00:07:45,265 --> 00:07:46,734 Before we get going, 155 00:07:46,767 --> 00:07:49,537 I just have a question about snack duty. 156 00:07:49,570 --> 00:07:50,738 It was on the e-mail. 157 00:07:50,771 --> 00:07:54,041 Oh, the one where you CC'ed everyone instead of BCCing, 158 00:07:54,074 --> 00:07:55,876 that e-mail? Judy, are you serious? 159 00:07:55,909 --> 00:07:58,045 We've seen the prophesied one! 160 00:07:58,078 --> 00:07:58,812 Okay, you know what? 161 00:07:58,846 --> 00:08:01,248 If you don't want snacks, fine. 162 00:08:01,281 --> 00:08:02,783 Just make a formal motion. 163 00:08:02,816 --> 00:08:04,151 Well, I'd like to make a formal motion 164 00:08:04,184 --> 00:08:05,653 for you to shut your word hole. 165 00:08:05,686 --> 00:08:07,621 Oh. It's "pie hole." 166 00:08:07,655 --> 00:08:10,057 For the record... I made pie. 167 00:08:10,090 --> 00:08:11,258 [Chuckles] 168 00:08:11,291 --> 00:08:14,061 But I guess nobody cares about that. 169 00:08:14,094 --> 00:08:16,697 Nobody cares about you, Judy. 170 00:08:16,730 --> 00:08:18,766 Well, what can I get you that you would like, Clifford, 171 00:08:18,799 --> 00:08:20,033 diarrhea?! 172 00:08:22,302 --> 00:08:24,805 Anyway, we've seen the prophesied one. 173 00:08:24,838 --> 00:08:26,874 Clifford: I don't care anymore. 174 00:08:28,175 --> 00:08:33,046 [Crickets chirping] 175 00:08:33,080 --> 00:08:40,087 ** 176 00:08:42,890 --> 00:08:44,725 [No audio] 177 00:08:44,758 --> 00:08:47,260 ** 178 00:08:49,663 --> 00:08:55,969 ** 179 00:08:57,971 --> 00:09:03,744 ** 180 00:09:03,777 --> 00:09:05,746 [Boom] [Grunts] 181 00:09:05,779 --> 00:09:08,281 Huh. 182 00:09:12,352 --> 00:09:15,355 ** 183 00:09:15,388 --> 00:09:22,362 ** 184 00:09:22,395 --> 00:09:28,335 ** 185 00:09:28,368 --> 00:09:35,342 ** 186 00:09:35,375 --> 00:09:40,781 ** 187 00:09:40,814 --> 00:09:41,782 Wake up. 188 00:09:41,815 --> 00:09:43,216 [Gasps] 189 00:09:43,250 --> 00:09:46,920 Oh, mother's fudge. 190 00:09:46,954 --> 00:09:49,256 Son of a... 191 00:09:49,289 --> 00:09:53,994 [Vehicle passes in distance] 192 00:09:54,027 --> 00:09:55,328 [Engine revs] 193 00:09:55,362 --> 00:09:57,597 [Tires squeal, crash] 194 00:09:58,398 --> 00:10:02,335 Now what? 195 00:10:02,369 --> 00:10:07,040 [Air hissing] 196 00:10:09,176 --> 00:10:10,410 Don't be mad. 197 00:10:10,443 --> 00:10:13,113 What did you do?! 198 00:10:13,146 --> 00:10:15,248 I was thinking about chocolate milk. 199 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 I beg your pardon? 200 00:10:16,149 --> 00:10:18,018 I was thinking I wanted chocolate milk. 201 00:10:18,051 --> 00:10:19,152 And then I got distracted, 202 00:10:19,186 --> 00:10:21,054 and then there was a tree. 203 00:10:21,088 --> 00:10:23,423 Stan! 204 00:10:23,456 --> 00:10:25,125 Stan! 205 00:10:25,158 --> 00:10:30,931 ** 206 00:10:30,964 --> 00:10:33,934 Evie Barret. 207 00:10:33,967 --> 00:10:36,837 ** 208 00:10:36,870 --> 00:10:40,273 Who's Evie Barret? 209 00:10:40,307 --> 00:10:42,876 I don't know. 210 00:10:42,910 --> 00:10:45,278 But she's in the cemetery. 211 00:10:45,312 --> 00:10:52,319 [Chanting in Latin] 212 00:10:53,453 --> 00:10:55,255 Hey, Kev-o. 213 00:10:55,288 --> 00:10:56,189 Oh, hey, Sheriff. 214 00:10:56,223 --> 00:10:58,158 You got a Barret back here? 215 00:10:58,191 --> 00:11:00,928 Uh, no, I got a Barton. 216 00:11:00,961 --> 00:11:04,131 Just came in, hot off the hearse. 217 00:11:04,164 --> 00:11:05,966 Who the hell are those mutts? 218 00:11:05,999 --> 00:11:07,334 [Chanting continues] 219 00:11:07,367 --> 00:11:11,404 Oh, that's the, uh, the Black Hat Society. 220 00:11:11,438 --> 00:11:13,841 The what? [Sighs] 221 00:11:13,874 --> 00:11:16,209 They're witches... so they say. 222 00:11:16,243 --> 00:11:18,746 Well, what are they doing by my wife's grave? 223 00:11:18,779 --> 00:11:20,080 I don't know. 224 00:11:20,113 --> 00:11:22,149 This -- This place is full of ding dongs 225 00:11:22,182 --> 00:11:23,951 doing all kinds of baloney. 226 00:11:23,984 --> 00:11:24,885 It's funny. 227 00:11:24,918 --> 00:11:27,354 I spent four years living in a monastery -- 228 00:11:27,387 --> 00:11:29,322 Good talk, Kev. 229 00:11:29,356 --> 00:11:32,192 Yeah, I'm -- I'm not interesting. 230 00:11:32,225 --> 00:11:32,993 If somebody said that to me, 231 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 I wouldn't want to hear the rest. 232 00:11:35,062 --> 00:11:38,131 [Chanting continues] 233 00:11:38,165 --> 00:11:40,000 ** 234 00:11:40,033 --> 00:11:41,201 Hey! 235 00:11:41,234 --> 00:11:43,103 [Whistles] Hey! [Chanting stops] 236 00:11:43,136 --> 00:11:46,874 Now, I don't exactly know what kind of club this is, 237 00:11:46,907 --> 00:11:48,876 but crashing a graveyard and making pretend 238 00:11:48,909 --> 00:11:52,145 you're Fleetwood Mac is not exactly the... 239 00:11:52,179 --> 00:11:53,313 Oh. 240 00:11:53,346 --> 00:11:55,382 I knew damn sure you'd turn up again. 241 00:11:55,415 --> 00:11:57,284 You're like a bad penny. 242 00:11:57,317 --> 00:12:00,087 So have we officially stopped chanting, 243 00:12:00,120 --> 00:12:02,355 or is this just a small break? 244 00:12:02,389 --> 00:12:04,257 Are we taking breaks? I think so. 245 00:12:04,291 --> 00:12:06,994 [Scoffs] 246 00:12:07,027 --> 00:12:08,929 How do I know you? 247 00:12:08,962 --> 00:12:12,132 We were friends of your wife's, Mr. Miller. 248 00:12:12,165 --> 00:12:14,034 Yeah, well, I never met you before. 249 00:12:14,067 --> 00:12:15,268 Of course, I... 250 00:12:15,302 --> 00:12:17,037 I didn't know any of her friends or... 251 00:12:17,070 --> 00:12:19,907 I don't think Claire wanted you to know about us, 252 00:12:19,940 --> 00:12:21,241 about our group. 253 00:12:21,274 --> 00:12:23,276 What are you saying, my wife was one of you guys? 254 00:12:23,310 --> 00:12:24,945 This is me not buying it. 255 00:12:24,978 --> 00:12:26,479 Unh-unh, unh-unh-unh. 256 00:12:26,513 --> 00:12:30,283 Well, then how do I know so much about her? 257 00:12:30,317 --> 00:12:33,453 About what she did when she went out late at night. 258 00:12:33,486 --> 00:12:36,023 About what she keeps in her sewing room. 259 00:12:36,056 --> 00:12:38,091 Oh, now just a second. How do you know th-- 260 00:12:38,125 --> 00:12:41,995 ** 261 00:12:42,029 --> 00:12:43,797 All right, that's it. 262 00:12:43,831 --> 00:12:44,932 You two, come with me. 263 00:12:44,965 --> 00:12:47,134 Statler and Waldorf, go get ice cream. 264 00:12:47,167 --> 00:12:48,468 Let's go. 265 00:12:48,501 --> 00:12:49,436 Oh. 266 00:12:49,469 --> 00:12:50,804 I'll take some ice cream. 267 00:12:50,838 --> 00:12:51,771 [Scoffs] 268 00:12:51,805 --> 00:12:55,242 I'm lactose intolerant, and you know that. 269 00:12:55,342 --> 00:12:56,376 [Sighs] 270 00:12:59,179 --> 00:13:04,451 ** 271 00:13:04,484 --> 00:13:07,855 [Brakes squeal] 272 00:13:07,888 --> 00:13:10,290 ** 273 00:13:10,323 --> 00:13:11,424 [Door opens, creaks] 274 00:13:11,458 --> 00:13:15,028 All right, what, uh... 275 00:13:15,062 --> 00:13:16,296 what is all this stuff? 276 00:13:16,329 --> 00:13:17,530 ** 277 00:13:17,564 --> 00:13:21,434 While Claire was alive, this room was strictly off limits. 278 00:13:21,468 --> 00:13:23,303 Then after she passed, I... 279 00:13:23,336 --> 00:13:25,005 I came in here and-- 280 00:13:25,038 --> 00:13:26,339 What? 281 00:13:26,373 --> 00:13:29,242 Well, I -- I saw all of this stuff. 282 00:13:29,276 --> 00:13:30,477 And? 283 00:13:30,510 --> 00:13:32,880 I don't know, I... 284 00:13:32,913 --> 00:13:35,482 I guess I... 285 00:13:35,515 --> 00:13:38,852 I shut the door and left. 286 00:13:38,886 --> 00:13:42,189 You have this giant mystery in the middle of your house, 287 00:13:42,222 --> 00:13:43,556 and you just shut the door and left? 288 00:13:43,590 --> 00:13:45,893 Lookit, I was married to the woman 289 00:13:45,926 --> 00:13:47,394 for more than half my life, 290 00:13:47,427 --> 00:13:49,029 and you think this is the only mystery 291 00:13:49,062 --> 00:13:50,597 I ever had to deal with? 292 00:13:50,630 --> 00:13:53,600 What about the hair curlers? 293 00:13:53,633 --> 00:13:55,068 Huh? 294 00:13:55,102 --> 00:13:56,636 Nobody in the house uses them, 295 00:13:56,669 --> 00:14:00,240 and yet they're underneath every single bathroom sink. 296 00:14:00,273 --> 00:14:03,043 One time, I threw a few away, and the next morning, 297 00:14:03,076 --> 00:14:04,912 they were right back down there, 298 00:14:04,945 --> 00:14:06,479 just staring up at me. 299 00:14:06,513 --> 00:14:08,281 What, do they breed? Mr. Miller? 300 00:14:08,315 --> 00:14:10,017 And those brown hair pins? 301 00:14:10,050 --> 00:14:11,251 Oh, they're everywhere. 302 00:14:11,284 --> 00:14:12,920 I got one in my foot right now. 303 00:14:12,953 --> 00:14:15,222 Mr. Miller! My wife was not a witch! 304 00:14:15,255 --> 00:14:18,591 Denise: Oh, she most certainly was not! 305 00:14:18,625 --> 00:14:21,628 Oh, great. What is going on here? 306 00:14:21,661 --> 00:14:22,629 Is this her? 307 00:14:22,662 --> 00:14:23,630 Is this the girlfriend you won't tell me about? 308 00:14:23,663 --> 00:14:27,167 Well, I gotta tell you, Dad, I'm impressed. 309 00:14:27,200 --> 00:14:28,368 I really am. 310 00:14:28,401 --> 00:14:30,037 Shocked is more of a word for it. 311 00:14:30,070 --> 00:14:31,538 I mean, you and her? 312 00:14:31,571 --> 00:14:33,240 Foxy lady! 313 00:14:33,273 --> 00:14:36,076 Foxy lady! 314 00:14:36,109 --> 00:14:38,245 [Chuckles] Bow-chicka-wow-wow. 315 00:14:38,278 --> 00:14:40,247 This is not my girlfriend. 316 00:14:40,280 --> 00:14:42,315 It was a friend of your mother's. 317 00:14:43,650 --> 00:14:45,418 Evie: Did you get the eyes?! 318 00:14:45,452 --> 00:14:47,087 ** 319 00:14:47,120 --> 00:14:48,121 What? 320 00:14:50,090 --> 00:14:51,558 Uh, nobody said anything, Dad. 321 00:14:51,591 --> 00:14:53,093 [Chuckles] 322 00:14:53,126 --> 00:14:55,095 Did you get the eyes?! 323 00:14:55,128 --> 00:14:58,298 ** 324 00:14:58,331 --> 00:14:59,566 Did I bring the eyes? 325 00:14:59,599 --> 00:15:02,602 Lara: Mr. Miller... 326 00:15:02,635 --> 00:15:05,472 Who -- Who are you talking to? 327 00:15:05,505 --> 00:15:06,940 I just heard a woman's voice 328 00:15:06,974 --> 00:15:08,641 asking me if I brought the eyeballs, 329 00:15:08,675 --> 00:15:10,043 and none of you heard that? 330 00:15:10,077 --> 00:15:12,445 N-No. 331 00:15:12,479 --> 00:15:15,248 Okey-dokey. 332 00:15:16,616 --> 00:15:21,688 Well, then I've either gone just completely bat-shit crazy... 333 00:15:21,721 --> 00:15:23,290 or this is God's way of telling me 334 00:15:23,323 --> 00:15:26,359 it's time to start doing some real drinking. 335 00:15:27,995 --> 00:15:30,297 ** 336 00:15:30,330 --> 00:15:31,999 I'm talking about real drinking. 337 00:15:32,032 --> 00:15:36,069 ** 338 00:15:36,103 --> 00:15:38,972 Hello there, little fella. 339 00:15:39,006 --> 00:15:40,307 Oh. 340 00:15:40,340 --> 00:15:44,711 ** 341 00:15:44,744 --> 00:15:45,712 Doctor! 342 00:15:45,745 --> 00:15:47,380 [Door opens, closes] 343 00:15:47,414 --> 00:15:48,748 Mr. Mill-- 344 00:15:48,781 --> 00:15:50,383 Mr. Miller! 345 00:15:50,417 --> 00:15:53,153 Oh. How did you guys get here? 346 00:15:53,186 --> 00:15:55,455 She's sending you a message, Mr. Miller. 347 00:15:55,488 --> 00:15:57,224 There was a coven of witches 348 00:15:57,257 --> 00:15:58,725 in Willard's Mill in the 1600s. 349 00:15:58,758 --> 00:16:00,994 Not the people who were burned as witches, 350 00:16:01,028 --> 00:16:03,496 but a coven of pure Wiccans who did no harm. 351 00:16:03,530 --> 00:16:05,265 We are their descendants. 352 00:16:05,298 --> 00:16:06,566 Wait a second. 353 00:16:06,599 --> 00:16:10,037 If your ancestors were here in the 1600s, that means they-- 354 00:16:10,070 --> 00:16:12,005 Yeah. 355 00:16:12,039 --> 00:16:13,640 Well, I didn't do it. 356 00:16:13,673 --> 00:16:15,708 But there's the case of Evelyn Barret -- 357 00:16:15,742 --> 00:16:17,744 who was put to the stake, but then vanished. 358 00:16:17,777 --> 00:16:19,412 No one knows what happened to her. 359 00:16:19,446 --> 00:16:21,048 Keep talking. 360 00:16:21,081 --> 00:16:23,616 My -- My legs are -- are just starting to get warm. 361 00:16:23,650 --> 00:16:25,518 Denise?! I'm right here. 362 00:16:25,552 --> 00:16:26,619 Oh. 363 00:16:26,653 --> 00:16:28,288 There's a deer on the wall. 364 00:16:28,321 --> 00:16:30,757 He's always been there! That's Gunther. 365 00:16:30,790 --> 00:16:32,525 Okay, so legend states 366 00:16:32,559 --> 00:16:36,096 that Evelyn Barret was rescued by the prophesied one. 367 00:16:36,129 --> 00:16:37,497 We believe that's you. 368 00:16:37,530 --> 00:16:39,432 ** 369 00:16:39,466 --> 00:16:41,468 [Laughs] 370 00:16:41,501 --> 00:16:43,670 Jesus! 371 00:16:43,703 --> 00:16:46,606 Not saying I'm Jesus. 372 00:16:46,639 --> 00:16:48,808 God knows I hate the meek. 373 00:16:48,841 --> 00:16:50,543 Oh, boy, he damn sure stayed in shape. 374 00:16:50,577 --> 00:16:53,213 He had abs like Michael Phelps. 375 00:16:53,246 --> 00:16:56,149 Did you ever see that washboard the guy was sporting? 376 00:16:56,183 --> 00:17:03,190 ** 377 00:17:04,457 --> 00:17:07,194 Oh, something ain't right. 378 00:17:07,227 --> 00:17:08,628 I need a drink. 379 00:17:08,661 --> 00:17:10,597 Oh! It's like magic. 380 00:17:10,630 --> 00:17:11,798 No more. 381 00:17:11,831 --> 00:17:13,266 Oh, it don't matter. 382 00:17:13,300 --> 00:17:15,068 I know what I have to do now. 383 00:17:15,102 --> 00:17:16,536 I'm outie, McGroutie. 384 00:17:16,569 --> 00:17:18,071 Gotta dig up a grave. 385 00:17:18,105 --> 00:17:20,073 Denise: He's not going anywhere. 386 00:17:20,107 --> 00:17:21,341 I have the keys. 387 00:17:21,374 --> 00:17:24,077 I'm an excellent driver. Oh! 388 00:17:24,111 --> 00:17:27,114 I'll drive, ladies. Follow me. Come on! 389 00:17:27,147 --> 00:17:28,248 But I -- I can do it. 390 00:17:28,281 --> 00:17:35,288 ** 391 00:17:38,125 --> 00:17:40,593 ** 392 00:17:40,627 --> 00:17:42,429 Stan: Oh, I feel good. 393 00:17:42,462 --> 00:17:44,364 That was a fun car ride. 394 00:17:44,397 --> 00:17:48,235 [Yelling in Spanish] 395 00:17:48,268 --> 00:17:51,271 What? Do you have a Barret here? 396 00:17:51,304 --> 00:17:53,206 No, I told you up there. 397 00:17:53,240 --> 00:17:55,542 No, I don't mean up there. I mean down here. 398 00:17:55,575 --> 00:17:57,844 No. There's -- There's one unmarked. 399 00:17:57,877 --> 00:17:59,812 That's it. 400 00:17:59,846 --> 00:18:01,781 That's it. 401 00:18:01,814 --> 00:18:03,583 This is my -- my dream. 402 00:18:03,616 --> 00:18:05,718 Oh! [Grunts] Denise: Dad? 403 00:18:05,752 --> 00:18:08,288 Sheriff Miller, are you drunk? 404 00:18:08,321 --> 00:18:11,624 Don't you believe it, Kev-o. 405 00:18:11,658 --> 00:18:15,128 Maybe -- Maybe a little bit. 406 00:18:15,162 --> 00:18:17,664 Hi, Kevin. Hi. 407 00:18:17,697 --> 00:18:18,865 Dad? 408 00:18:18,898 --> 00:18:25,805 ** 409 00:18:25,838 --> 00:18:32,812 ** 410 00:18:32,845 --> 00:18:38,751 ** 411 00:18:38,785 --> 00:18:40,920 Oh, what do we have here? 412 00:18:40,953 --> 00:18:43,323 Lara: But Evelyn Barret was never killed. 413 00:18:43,356 --> 00:18:44,757 She vanished. 414 00:18:44,791 --> 00:18:47,794 Yeah? Then who's down here? 415 00:18:47,827 --> 00:18:54,801 ** 416 00:18:54,834 --> 00:19:01,841 ** 417 00:19:04,644 --> 00:19:05,612 [Shovel thuds] 418 00:19:05,645 --> 00:19:10,283 ** 419 00:19:10,317 --> 00:19:11,618 We're here. 420 00:19:15,388 --> 00:19:19,192 [Grunts] 421 00:19:20,793 --> 00:19:23,363 [Bang] 422 00:19:23,396 --> 00:19:24,597 Dad, did you do that? 423 00:19:24,631 --> 00:19:27,700 No. [Rumbling] 424 00:19:27,734 --> 00:19:29,236 Get out of there. 425 00:19:29,269 --> 00:19:32,239 ** 426 00:19:32,272 --> 00:19:34,341 [Boom] 427 00:19:34,374 --> 00:19:37,677 [Screeching] 428 00:19:37,710 --> 00:19:40,947 ** 429 00:19:40,980 --> 00:19:42,382 [Laughs] I knew it! 430 00:19:42,415 --> 00:19:44,784 You ugly son of a bitch! 431 00:19:44,817 --> 00:19:46,219 [Screeches] 432 00:19:46,253 --> 00:19:47,720 I'm not crazy! 433 00:19:47,754 --> 00:19:51,558 I saw this whole goddamn thing in my dream! 434 00:19:51,591 --> 00:19:53,226 [Screeches] 435 00:19:53,260 --> 00:19:55,428 [All screaming] 436 00:19:55,462 --> 00:19:57,397 [Screeches] 437 00:19:57,430 --> 00:19:59,666 ** 438 00:19:59,699 --> 00:20:01,968 Get down! 439 00:20:03,002 --> 00:20:05,872 [Panting] It's gonna kill us. 440 00:20:05,905 --> 00:20:07,507 Yes. 441 00:20:07,540 --> 00:20:08,941 [Screeches] 442 00:20:11,478 --> 00:20:14,447 This is a trap set by my father 400 years ago. 443 00:20:14,481 --> 00:20:16,949 The wraith cannot be destroyed. 444 00:20:16,983 --> 00:20:20,420 [Screeches] [Women screaming] 445 00:20:20,453 --> 00:20:24,657 [Screaming, screeching continue] 446 00:20:31,931 --> 00:20:33,566 Denise: It's gonna kill us! 447 00:20:33,600 --> 00:20:40,607 [Screaming, screeching continue]