1 00:00:00,345 --> 00:00:02,692 [Birds chirping] 2 00:00:13,634 --> 00:00:15,118 ♪♪ 3 00:00:15,118 --> 00:00:16,395 [Tires screech] 4 00:00:28,683 --> 00:00:32,273 [Evie coughs] 5 00:00:32,273 --> 00:00:34,965 [Groans] 6 00:00:34,965 --> 00:00:39,453 [Groans] 7 00:00:40,730 --> 00:00:42,904 Sta-Stan? 8 00:00:42,904 --> 00:00:45,183 [Groans] 9 00:00:46,598 --> 00:00:48,496 Oh, geez. 10 00:00:48,496 --> 00:00:51,051 Stan. 11 00:00:52,500 --> 00:00:56,332 ♪♪ 12 00:00:57,402 --> 00:01:00,922 Look, I'm, uh... I'm sorry about this, 13 00:01:00,922 --> 00:01:03,580 but, uh... you understand. 14 00:01:03,580 --> 00:01:06,307 ♪♪ 15 00:01:25,257 --> 00:01:29,468 [Birds chirping] 16 00:01:30,676 --> 00:01:35,198 [ "Spanish Flea"plays] 17 00:01:40,617 --> 00:01:41,929 [Thud] 18 00:01:41,929 --> 00:01:43,862 Oh, my God. 19 00:01:45,622 --> 00:01:48,004 [Sighs] 20 00:01:48,004 --> 00:01:51,456 [Brakes squeal] 21 00:01:55,908 --> 00:01:58,566 [Engine shuts off, music stops] 22 00:01:58,566 --> 00:02:00,085 [Groans] 23 00:02:00,085 --> 00:02:01,673 [Sighs] 24 00:02:01,673 --> 00:02:03,606 Terrific. 25 00:02:03,606 --> 00:02:08,680 ♪♪ 26 00:02:09,957 --> 00:02:11,786 [Dialing] 27 00:02:11,786 --> 00:02:13,305 [Scoffs] 28 00:02:13,305 --> 00:02:14,755 [Cellphone rings] 29 00:02:14,755 --> 00:02:16,653 [Cellphone beeps]Y'ello? 30 00:02:16,653 --> 00:02:19,415 Yeah, hey, uh, Leon, I need you to come get me. 31 00:02:19,415 --> 00:02:20,795 I, uh -- I blew a tire. 32 00:02:20,795 --> 00:02:23,833 I'm on county road 8. I think I'm just past the, uh -- 33 00:02:23,833 --> 00:02:24,903 Well, the -- 34 00:02:24,903 --> 00:02:28,286 The thing is I-I can't get over there right now. 35 00:02:28,286 --> 00:02:29,632 I'm on a stakeout. 36 00:02:29,632 --> 00:02:32,186 Oh, God. Is this that woman again? 37 00:02:32,186 --> 00:02:33,670 I'm -- I'm not at liberty -- 38 00:02:33,670 --> 00:02:35,914 Okay, Leon, listen to me -- Hiding in the bushes 39 00:02:35,914 --> 00:02:38,641 outside the house of a woman that you went out with, 40 00:02:38,641 --> 00:02:41,471 what, twice in high school does not constitute a stakeout! 41 00:02:41,471 --> 00:02:43,956 Oh! Shh! Here she comes![Child yells in distance] 42 00:02:45,579 --> 00:02:46,752 [Cellphone beeps] 43 00:02:46,752 --> 00:02:47,822 Ohh! 44 00:02:47,822 --> 00:02:50,722 So, it's threekids now. 45 00:02:50,722 --> 00:02:52,862 That's your move. 46 00:02:52,862 --> 00:02:54,243 [Chuckles] 47 00:02:54,243 --> 00:02:56,900 And the dance continues. 48 00:02:56,900 --> 00:03:00,697 Narrator: We now return to "Rattlers! Nature's Death Machine." 49 00:03:00,697 --> 00:03:03,390 Since the dawn of time, man has wondered, 50 00:03:03,390 --> 00:03:06,116 "What if my penis lived alone in the woods 51 00:03:06,116 --> 00:03:07,428 and was poisonous?" 52 00:03:07,428 --> 00:03:09,741 Amen, brother.[Telephone rings] 53 00:03:11,743 --> 00:03:13,538 Jell-O. 54 00:03:13,538 --> 00:03:16,644 [Cheerfully] Hey, Stan! Hey, you busy? 55 00:03:16,644 --> 00:03:18,715 Evie, please don't do that with your voice. 56 00:03:18,715 --> 00:03:21,062 If you want something, just go ahead and ask for it. 57 00:03:21,062 --> 00:03:23,030 [Normal voice] Okay, look -- I-I blew a tire, and... 58 00:03:23,030 --> 00:03:24,273 [Clears throat] 59 00:03:24,273 --> 00:03:26,275 ...for some reason, I don't have a spare. 60 00:03:26,275 --> 00:03:27,966 That's 'cause I don't believe in them. 61 00:03:27,966 --> 00:03:29,278 They're a sign of weakness. 62 00:03:29,278 --> 00:03:30,796 In any case, make sure and hit me back 63 00:03:30,796 --> 00:03:33,178 as soon as you get your situation all squared away. 64 00:03:33,178 --> 00:03:34,144 No! 65 00:03:34,144 --> 00:03:35,387 [Stammers] Please stay on. 66 00:03:35,387 --> 00:03:36,802 Don't hang up. 67 00:03:36,802 --> 00:03:37,838 [Scraping] 68 00:03:37,838 --> 00:03:39,219 [Denise grunting] 69 00:03:39,219 --> 00:03:42,118 Keep your pants on for a second. 70 00:03:42,118 --> 00:03:44,154 [Denise grunting] 71 00:03:44,154 --> 00:03:46,985 [Grunts] 72 00:03:46,985 --> 00:03:48,228 What, uh... 73 00:03:48,228 --> 00:03:50,057 What is all this? 74 00:03:50,057 --> 00:03:51,955 I am starting my own business. 75 00:03:51,955 --> 00:03:55,614 I am gonna clean people's teeth right out of this house. 76 00:03:56,443 --> 00:03:58,893 Don't, uh -- Don't you need to go to school 77 00:03:58,893 --> 00:04:00,343 for something like that? 78 00:04:00,343 --> 00:04:02,518 Yeah, you do if you want to be a dentist. 79 00:04:02,518 --> 00:04:06,556 But I'm just gonna brush people's teeth really hard. 80 00:04:06,556 --> 00:04:08,040 [Denise grunts]Evie, sit tight. 81 00:04:08,040 --> 00:04:09,318 I'll be right there. 82 00:04:09,318 --> 00:04:11,630 Oh, my G-- Thank you, thank you, thank you! 83 00:04:11,630 --> 00:04:14,081 Uh, y-you will be back in your chair within an hour. 84 00:04:14,081 --> 00:04:15,255 I swear. 85 00:04:15,255 --> 00:04:16,704 Oh, no, no. Think nothing of it. 86 00:04:16,704 --> 00:04:19,707 There's -- There's no rush when you're helping a friend. 87 00:04:19,707 --> 00:04:22,676 In fact, I may be very well be out of the house all day. 88 00:04:22,676 --> 00:04:25,679 Th-There are some times when I just want to get in the car 89 00:04:25,679 --> 00:04:27,128 and drive and drive and drive 90 00:04:27,128 --> 00:04:30,615 until everything I've done in my life is rendered meaningless. 91 00:04:30,615 --> 00:04:32,927 And when I do step out of the vehicle, 92 00:04:32,927 --> 00:04:35,482 I'm a -- I'm a new man. 93 00:04:35,482 --> 00:04:39,313 Did y-- Did you ever feel that way? 94 00:04:39,313 --> 00:04:41,936 [Birds chirping] 95 00:04:57,952 --> 00:04:58,643 [Sighs] 96 00:04:58,643 --> 00:05:00,714 Thank you, seriously. 97 00:05:00,714 --> 00:05:01,715 I owe you. 98 00:05:01,715 --> 00:05:04,062 Yeah. 99 00:05:05,097 --> 00:05:06,513 What the hell?![Tires screech] 100 00:05:06,513 --> 00:05:09,170 [Gasps][ "Spanish Flea"plays] 101 00:05:09,170 --> 00:05:11,311 Okay. 102 00:05:11,311 --> 00:05:12,864 [Thud] 103 00:05:12,864 --> 00:05:14,969 What the...? 104 00:05:14,969 --> 00:05:16,143 What? 105 00:05:16,143 --> 00:05:17,800 [Sighs] 106 00:05:17,800 --> 00:05:22,114 ♪♪ 107 00:05:25,428 --> 00:05:28,017 [Car door closes] 108 00:05:28,017 --> 00:05:30,330 [Sighs] 109 00:05:30,330 --> 00:05:32,262 ♪♪ 110 00:05:32,262 --> 00:05:34,299 [Dialing] 111 00:05:34,299 --> 00:05:36,232 [Ringing] 112 00:05:36,232 --> 00:05:37,613 [Cellphone rings] 113 00:05:37,613 --> 00:05:39,718 [Cellphone beeps]Y'ello? 114 00:05:39,718 --> 00:05:44,689 Yeah, uh, h-hey, Leon, uh -- I need you to come get me. 115 00:05:44,689 --> 00:05:46,069 Well, I can't get over there right now. 116 00:05:46,069 --> 00:05:48,071 I-I'm on a stakeout.Stakeout. 117 00:05:48,071 --> 00:05:49,970 Yeah. 118 00:05:49,970 --> 00:05:52,248 Thanks anyway. 119 00:05:52,248 --> 00:05:55,044 [Cellphone beeps] 120 00:05:56,459 --> 00:05:58,772 Narrator: ...the woods and was poisonous?" 121 00:05:58,772 --> 00:06:01,015 Amen, brother.[Telephone rings] 122 00:06:02,431 --> 00:06:03,811 Jell-O. 123 00:06:03,811 --> 00:06:04,985 Hey, Stan! 124 00:06:04,985 --> 00:06:08,678 Listen, I-I blew a tire and, uh, you know, no spare. 125 00:06:08,678 --> 00:06:10,922 [Scraping][Grunting] 126 00:06:11,957 --> 00:06:14,063 I'll be right there. 127 00:06:14,960 --> 00:06:17,273 [Stan grunts] 128 00:06:17,273 --> 00:06:19,171 What's with you? 129 00:06:19,171 --> 00:06:20,380 [Sighs] 130 00:06:20,380 --> 00:06:21,484 Didn't this... 131 00:06:21,484 --> 00:06:22,899 already happen? 132 00:06:22,899 --> 00:06:25,523 What, me doing you favors and you saying weird shit? 133 00:06:25,523 --> 00:06:27,697 Yeah, that -- That seems vaguely familiar, yeah. 134 00:06:27,697 --> 00:06:29,561 No, seriously, Stan, I-- 135 00:06:29,561 --> 00:06:31,529 You know what? Slow down. 136 00:06:31,529 --> 00:06:33,254 Why, what are you gonna do, give me a speeding ticket? 137 00:06:33,254 --> 00:06:34,566 I'm not even speeding. 138 00:06:34,566 --> 00:06:36,016 Seriously, Stan, just slow down. 139 00:06:36,016 --> 00:06:38,294 You know -- [Stammers] Stop the car, stop the car! 140 00:06:38,294 --> 00:06:40,848 [Tires screech] 141 00:06:40,848 --> 00:06:42,747 Oh, what the hell? 142 00:06:42,747 --> 00:06:44,921 ♪♪ 143 00:06:46,302 --> 00:06:48,753 You all right? 144 00:06:48,753 --> 00:06:50,410 Okay. 145 00:06:50,410 --> 00:06:51,963 You're gonna be okay. 146 00:06:51,963 --> 00:06:54,310 We can help you, okay? 147 00:06:54,310 --> 00:06:57,175 ♪♪ 148 00:06:57,175 --> 00:06:58,901 I'm the sheriff. 149 00:06:58,901 --> 00:07:00,489 Just tell me -- 150 00:07:00,489 --> 00:07:04,941 [Gasps][ "Spanish Flea"plays] 151 00:07:04,941 --> 00:07:06,460 [Thud] 152 00:07:06,460 --> 00:07:08,117 ♪♪ 153 00:07:08,117 --> 00:07:09,705 Jell-O. 154 00:07:09,705 --> 00:07:11,223 Hey, Stan, I don't have time to explain. 155 00:07:11,223 --> 00:07:12,362 I need you to come get me. 156 00:07:12,362 --> 00:07:14,157 [Scraping][Grunts] 157 00:07:14,157 --> 00:07:15,296 I'll be right there. 158 00:07:15,296 --> 00:07:18,921 ♪♪ 159 00:07:21,061 --> 00:07:22,200 Stop the car! 160 00:07:22,200 --> 00:07:23,477 [Tires screech] 161 00:07:23,477 --> 00:07:25,548 Oh, what the hell?! 162 00:07:26,480 --> 00:07:28,344 Don't move! 163 00:07:28,344 --> 00:07:30,070 What the hell are you doing? 164 00:07:30,070 --> 00:07:33,004 It's Wendy from "Peter Pan," for Christ's sake. 165 00:07:33,004 --> 00:07:35,731 She got the nightgown, the big eyes, the -- 166 00:07:35,731 --> 00:07:36,973 She got the whole thing. 167 00:07:36,973 --> 00:07:37,940 Who are you, 168 00:07:37,940 --> 00:07:41,184 and why did you kill me last time, 169 00:07:41,184 --> 00:07:44,394 and why was there a last time and a time before that?! 170 00:07:44,394 --> 00:07:46,120 What the hell is going on? 171 00:07:46,120 --> 00:07:49,123 He -- He did not send you? 172 00:07:49,123 --> 00:07:50,090 Who? 173 00:07:50,090 --> 00:07:51,471 He is the one doing this. 174 00:07:51,471 --> 00:07:52,886 He won't let me go. 175 00:07:52,886 --> 00:07:55,716 [Horn honks]Evie, can we please wrap this up? 176 00:07:55,716 --> 00:07:58,098 I'm talking!Let's go! 177 00:07:58,098 --> 00:08:00,618 You are Evie? 178 00:08:01,722 --> 00:08:03,517 I'm afraid he wants you, too. 179 00:08:03,517 --> 00:08:06,106 Who wants me? 180 00:08:06,106 --> 00:08:09,143 [Twig snaps, crow caws] 181 00:08:12,146 --> 00:08:14,114 [Growls] [Screams] 182 00:08:14,114 --> 00:08:15,115 [Screaming] 183 00:08:15,115 --> 00:08:16,634 Come on! Ah. 184 00:08:16,634 --> 00:08:18,601 [Screaming continues] 185 00:08:18,601 --> 00:08:23,503 I should have stayed home and watched my snake show. 186 00:08:24,918 --> 00:08:26,160 ♪♪ 187 00:08:26,160 --> 00:08:27,852 Hello? Ms. Livingston? 188 00:08:27,852 --> 00:08:30,026 Yes. My name is Denise Miller. 189 00:08:30,026 --> 00:08:32,857 I'm calling with a very special offer 190 00:08:32,857 --> 00:08:35,618 from White Power Tooth Cleaning. 191 00:08:35,618 --> 00:08:36,964 N-No, no. It's... 192 00:08:36,964 --> 00:08:40,830 No, it's -- It's White PowerTooth Cleaning, 193 00:08:40,830 --> 00:08:43,315 not White Power tooth clea-- 194 00:08:43,315 --> 00:08:46,318 No, that is a very terrible name. 195 00:08:46,318 --> 00:08:48,562 ♪♪ 196 00:08:48,562 --> 00:08:52,670 [Woman screams in distance] 197 00:08:54,913 --> 00:08:57,744 Oh, for Christ sake -- Look at this. 198 00:08:57,744 --> 00:09:00,401 Evie -- a can of Schlitz beer. 199 00:09:00,401 --> 00:09:01,920 They don't even make this stuff anymore. 200 00:09:01,920 --> 00:09:03,059 It's probably worth something. 201 00:09:03,059 --> 00:09:05,821 Well, that's a museum piece right the-- 202 00:09:05,821 --> 00:09:08,168 Oh, I'm swimming in butter today. 203 00:09:08,168 --> 00:09:09,065 We got another one. 204 00:09:09,065 --> 00:09:11,551 It's gonna be a challenge, but we can -- 205 00:09:11,551 --> 00:09:13,380 We can drink it. Ooh! 206 00:09:13,380 --> 00:09:15,796 That's what I've been looking for. 207 00:09:15,796 --> 00:09:18,109 Winne-- Oh! It's got bees in it. 208 00:09:18,109 --> 00:09:19,282 Well, you know, bees traditionally love Schlitz, 209 00:09:19,282 --> 00:09:22,078 but you know what to do to bees. You collapse the can. 210 00:09:23,114 --> 00:09:24,425 [Growling] 211 00:09:24,425 --> 00:09:25,703 ♪♪ 212 00:09:25,703 --> 00:09:28,222 [ "Spanish Flea"plays] 213 00:09:28,222 --> 00:09:29,327 [Scoffs] 214 00:09:29,327 --> 00:09:32,088 Okay. Let's try this again. 215 00:09:32,088 --> 00:09:33,089 [Thud] 216 00:09:33,089 --> 00:09:34,608 ♪♪ 217 00:09:34,608 --> 00:09:36,092 [Tires screech] 218 00:09:36,092 --> 00:09:37,991 [Growls] [Screams] 219 00:09:37,991 --> 00:09:39,095 Come on! 220 00:09:39,095 --> 00:09:40,234 Should have stayed home. 221 00:09:40,234 --> 00:09:42,202 ♪♪ 222 00:09:42,202 --> 00:09:43,513 [Woman screams in distance] 223 00:09:43,513 --> 00:09:47,138 ♪♪ 224 00:09:47,138 --> 00:09:48,277 [Growls] 225 00:09:48,277 --> 00:09:49,623 [Grunts] 226 00:09:49,623 --> 00:09:51,383 [Body thuds] 227 00:09:51,383 --> 00:09:53,800 Jesus, Evie. 228 00:09:55,077 --> 00:09:59,944 Say, uh, Evie, can I ask you a personal question? 229 00:09:59,944 --> 00:10:01,704 Exactly when would you like to talk about 230 00:10:01,704 --> 00:10:03,292 that crazy chick you just killed? 231 00:10:03,292 --> 00:10:05,466 Stan, look at that. 232 00:10:05,466 --> 00:10:09,263 ♪♪ 233 00:10:10,644 --> 00:10:13,613 What in the hell does thatsay? 234 00:10:14,510 --> 00:10:15,787 Aah! Oh, my God! 235 00:10:15,787 --> 00:10:18,169 Man: It's all for the best. 236 00:10:18,169 --> 00:10:20,102 [Gasps] 237 00:10:20,102 --> 00:10:23,208 He was just slowin' you down. 238 00:10:23,208 --> 00:10:24,900 Who are you? 239 00:10:24,900 --> 00:10:26,798 I see you found my stick. 240 00:10:26,798 --> 00:10:30,837 I hated parting with it, but clearly, you needed it. 241 00:10:30,837 --> 00:10:33,494 It's gonna make it easier to deal with them. 242 00:10:33,494 --> 00:10:36,463 Wait, you -- you left this for me? 243 00:10:36,463 --> 00:10:39,673 Oh, those two don't fight fair. 244 00:10:39,673 --> 00:10:41,364 As it is... 245 00:10:41,364 --> 00:10:43,919 we both stuck here. 246 00:10:43,919 --> 00:10:46,369 [Dialing] 247 00:10:46,369 --> 00:10:47,819 Hello! Mrs. Modig? 248 00:10:47,819 --> 00:10:50,028 Yes. We're taking a survey. 249 00:10:50,028 --> 00:10:52,444 Would you rather have your teeth whitened 250 00:10:52,444 --> 00:10:54,446 by "Mighty Whities," "Fun N' Gums," 251 00:10:54,446 --> 00:10:57,035 or "Good Times in Your Mouth"? 252 00:10:57,035 --> 00:10:58,347 What? 253 00:10:58,347 --> 00:11:00,832 Go...what myself? 254 00:11:00,832 --> 00:11:03,283 The time loop -- 255 00:11:03,283 --> 00:11:05,147 I mean, surely, you notice it by now. 256 00:11:05,147 --> 00:11:07,287 I mean, somethin's supposed to happen today, 257 00:11:07,287 --> 00:11:09,323 but it ain't gonna happen if you die. 258 00:11:09,323 --> 00:11:10,704 Well -- 259 00:11:10,704 --> 00:11:12,637 Ain't gonna happen if that gal from the forest dies, either, 260 00:11:12,637 --> 00:11:15,019 'cause if any one of you dies -- 261 00:11:15,019 --> 00:11:17,711 I mean, we startin' all over again. 262 00:11:17,711 --> 00:11:19,989 W-W-What is supposed to happen? 263 00:11:19,989 --> 00:11:24,476 Well, you supposed to destroy Constable Eccles. 264 00:11:25,857 --> 00:11:29,965 I'm supposed to kill a guy who's been dead for 400 years? 265 00:11:29,965 --> 00:11:31,760 Well, if you continue down this path here, 266 00:11:31,760 --> 00:11:34,314 you're gonna find him very much alive. 267 00:11:34,314 --> 00:11:38,042 Now, it ain't gonna be as simple as a big stick to the head, 268 00:11:38,042 --> 00:11:40,251 I'll tell you that right now. 269 00:11:40,251 --> 00:11:43,323 [Dialing] 270 00:11:43,323 --> 00:11:44,358 Oh, hello. Yes. 271 00:11:44,358 --> 00:11:47,637 Is this the office of the Klu...Klux -- 272 00:11:47,637 --> 00:11:50,123 Oh, my God. Never mind. So-- 273 00:11:51,089 --> 00:11:55,335 [Groaning] 274 00:11:55,335 --> 00:11:58,062 Terrible. Whew. 275 00:11:58,062 --> 00:11:59,373 Now, the secret cemetery, 276 00:11:59,373 --> 00:12:02,238 hmm, the one with the 172 witches buried in it? 277 00:12:02,238 --> 00:12:03,688 I know it. 278 00:12:03,688 --> 00:12:08,348 Yeah, well, what you don't know is there's 173graves there. 279 00:12:09,452 --> 00:12:11,385 And the last one... 280 00:12:11,385 --> 00:12:13,318 it belongs to Eccles. 281 00:12:13,318 --> 00:12:16,908 Although the nameplate on it says, "Avner." 282 00:12:16,908 --> 00:12:19,980 It's his way of hiding in plain sight. 283 00:12:19,980 --> 00:12:24,191 Now, you must dig up the grave and take out his eyes. 284 00:12:24,191 --> 00:12:25,814 T-Take o-- 285 00:12:25,814 --> 00:12:27,332 [Laughs] 286 00:12:27,332 --> 00:12:29,369 Wow. 287 00:12:29,369 --> 00:12:31,820 Sorry, it's, uh -- Just when I thought 288 00:12:31,820 --> 00:12:34,339 things couldn't get any weirder, you know... 289 00:12:34,339 --> 00:12:37,239 The eyes of the grave have seen his death. 290 00:12:38,585 --> 00:12:39,966 And when they look into the soul, 291 00:12:39,966 --> 00:12:42,382 then he will meet his true end, 292 00:12:42,382 --> 00:12:46,213 and the time will close once and for all. 293 00:12:46,213 --> 00:12:47,111 And... 294 00:12:47,111 --> 00:12:51,287 and my friend -- He'll be okay? 295 00:12:51,287 --> 00:12:52,392 To save him, 296 00:12:52,392 --> 00:12:54,083 you're gonna have to go back to the beginning. 297 00:12:54,083 --> 00:12:56,120 How? 298 00:12:56,120 --> 00:12:57,017 I don't know. 299 00:12:57,017 --> 00:12:59,709 Although you could kill yourself. 300 00:12:59,709 --> 00:13:00,710 Great. 301 00:13:00,710 --> 00:13:03,368 Oh, don't worry, gal. 302 00:13:03,368 --> 00:13:04,714 You in luck! 303 00:13:04,714 --> 00:13:05,854 [Screeching] 304 00:13:05,854 --> 00:13:06,820 [ "Spanish Flea"plays] 305 00:13:06,820 --> 00:13:09,236 God damn it! 306 00:13:09,236 --> 00:13:10,686 [Thud] 307 00:13:10,686 --> 00:13:14,759 Narrator: The baby rattler emerges from its leathery egg, 308 00:13:14,759 --> 00:13:17,451 seeking maternal comfort and murder. 309 00:13:17,451 --> 00:13:19,488 Been there, done that. [Sighs] 310 00:13:19,488 --> 00:13:21,283 [Telephone rings] 311 00:13:21,283 --> 00:13:22,422 Yeah? 312 00:13:22,422 --> 00:13:23,388 Hey, Stan, um, listen -- 313 00:13:23,388 --> 00:13:25,287 I don't -- I don't have time to explain, 314 00:13:25,287 --> 00:13:28,117 but, uh, I need a big favor. 315 00:13:28,117 --> 00:13:30,223 No, today's not a very good day.Denise: Oh, crap! 316 00:13:30,223 --> 00:13:32,363 [Grunts] 317 00:13:34,744 --> 00:13:37,368 It's no problem. I can leave immediately. 318 00:13:42,373 --> 00:13:45,134 Kevin: Hey there, Sheriff. 319 00:13:45,134 --> 00:13:47,550 Kevin. 320 00:13:47,550 --> 00:13:50,346 Want to see a dead body? 321 00:13:51,727 --> 00:13:53,522 Little cemetery humor. 322 00:13:53,522 --> 00:13:57,215 I'm looking for a grave marked "Avner." 323 00:13:59,424 --> 00:14:01,012 You know about that? 324 00:14:01,012 --> 00:14:02,186 Know about what? 325 00:14:02,186 --> 00:14:04,360 Well, the -- the town ledger 326 00:14:04,360 --> 00:14:07,916 has 172 people burned for witchcraft buried here 327 00:14:07,916 --> 00:14:09,987 and, you know, over there. 328 00:14:09,987 --> 00:14:12,092 But there's 173graves, 329 00:14:12,092 --> 00:14:16,441 and "Avner" is the one name not in the ledger. 330 00:14:16,441 --> 00:14:19,065 Where is it? 331 00:14:20,135 --> 00:14:22,758 Say, Kev, those are fabulous. 332 00:14:22,758 --> 00:14:25,485 [Chuckles] Come on. 333 00:14:26,555 --> 00:14:27,659 [Sighs] 334 00:14:27,659 --> 00:14:30,352 There it is -- Avner. 335 00:14:30,352 --> 00:14:31,629 Well, uh... 336 00:14:32,699 --> 00:14:34,218 ...whatever happens from here on out 337 00:14:34,218 --> 00:14:35,460 is none of my business. 338 00:14:35,460 --> 00:14:37,393 Yeah, you, uh -- You go ahead and get us started, 339 00:14:37,393 --> 00:14:40,189 and I, uh -- I'll be back in a jiff. 340 00:14:40,189 --> 00:14:43,020 [Groans] 341 00:14:45,298 --> 00:14:47,300 [Grunts] 342 00:14:47,300 --> 00:14:49,612 [Groans] 343 00:14:49,612 --> 00:14:53,271 That's the thing about Hendrix is he only made three albums, 344 00:14:53,271 --> 00:14:55,446 and "Band of Gypsys" was live. 345 00:14:55,446 --> 00:14:56,965 Now, Bootsy Collins... 346 00:14:56,965 --> 00:14:58,932 [Shovel thuds] 347 00:14:58,932 --> 00:15:01,659 I think we're here. 348 00:15:01,659 --> 00:15:03,937 Now, you see what happens when we work together? 349 00:15:03,937 --> 00:15:05,111 You didn't -- 350 00:15:05,111 --> 00:15:07,113 I did all the diggin'. 351 00:15:07,113 --> 00:15:09,460 Now, don't be conceited, Kevo. It's not flattering. 352 00:15:09,460 --> 00:15:11,462 Now, see if you can hump that thing up. 353 00:15:11,462 --> 00:15:14,016 I'm gonna go find a place to throw this out. 354 00:15:14,016 --> 00:15:16,156 I'm all about the environment. 355 00:15:17,468 --> 00:15:18,952 [Sighs] 356 00:15:18,952 --> 00:15:20,333 [Shovel clangs] 357 00:15:20,333 --> 00:15:23,577 [Coffin creaking] 358 00:15:23,577 --> 00:15:26,615 [Grunts] 359 00:15:26,615 --> 00:15:27,788 [Sighs] 360 00:15:27,788 --> 00:15:30,999 Outstanding effort, Kevo. 361 00:15:30,999 --> 00:15:32,621 Outstanding. 362 00:15:32,621 --> 00:15:33,794 [Sighs] 363 00:15:33,794 --> 00:15:35,037 All right. 364 00:15:35,037 --> 00:15:36,901 Let's open it up. 365 00:15:36,901 --> 00:15:39,110 [Both grunting] 366 00:15:39,110 --> 00:15:43,080 Ooh. 367 00:15:43,080 --> 00:15:45,737 I have one last favor there, little buddy. 368 00:15:45,737 --> 00:15:49,327 Reach in there and pinch out those eyeballs for me. 369 00:15:52,572 --> 00:15:54,815 Here we go. 370 00:15:54,815 --> 00:15:57,335 Here yougo. 371 00:16:01,098 --> 00:16:02,651 Did you get the eyes? 372 00:16:02,651 --> 00:16:05,240 I, uh -- I went ahead and brought you the whole head. 373 00:16:05,240 --> 00:16:08,415 I figured you'd want to take the eyes out yourself. 374 00:16:08,415 --> 00:16:09,658 Gee, thanks. 375 00:16:09,658 --> 00:16:10,831 [Car door closes] 376 00:16:10,831 --> 00:16:13,524 Now I'mthe asshole? Give me a break. 377 00:16:18,322 --> 00:16:20,531 All right, any second now, 378 00:16:20,531 --> 00:16:22,567 we should see, like, a-a crazy-looking girl 379 00:16:22,567 --> 00:16:23,327 run out into the road. 380 00:16:23,327 --> 00:16:24,328 [Scoffs] What else is new? 381 00:16:24,328 --> 00:16:26,468 You know, when I was a wee tot -- 382 00:16:26,468 --> 00:16:27,296 Just when we see her, 383 00:16:27,296 --> 00:16:28,988 I need you to take her home, okay? 384 00:16:28,988 --> 00:16:30,541 And do what with her, give her a job? 385 00:16:30,541 --> 00:16:32,612 Can she fix things? She good with tools? 386 00:16:32,612 --> 00:16:33,302 S-Slam on your brakes. 387 00:16:33,302 --> 00:16:35,097 Why? Slam on your brakes! 388 00:16:35,097 --> 00:16:36,892 I don't see any-- Hey! You-- 389 00:16:36,892 --> 00:16:38,583 [Tires screech]For the love of God! 390 00:16:38,583 --> 00:16:41,103 [Crashing, glass shatters] 391 00:16:50,595 --> 00:16:53,391 ♪♪ 392 00:16:53,391 --> 00:16:56,739 [Groans] 393 00:16:56,739 --> 00:16:59,466 [Breathing heavily] 394 00:16:59,466 --> 00:17:02,435 ♪♪ 395 00:17:06,680 --> 00:17:07,992 [Thud] 396 00:17:07,992 --> 00:17:09,062 Jell-O. 397 00:17:09,062 --> 00:17:10,719 ♪♪ 398 00:17:10,719 --> 00:17:12,445 [Grunting] 399 00:17:12,445 --> 00:17:13,377 Take that. 400 00:17:13,377 --> 00:17:15,517 Ah, bring it to the car. 401 00:17:15,517 --> 00:17:17,622 [Tires screech] 402 00:17:17,622 --> 00:17:18,899 ♪♪ 403 00:17:18,899 --> 00:17:21,523 Okay, little nightgown girl -- 404 00:17:21,523 --> 00:17:22,696 Why don't you go ahead 405 00:17:22,696 --> 00:17:24,181 and drop that knife you got tucked in there, huh? 406 00:17:24,181 --> 00:17:25,768 Drop it, drop it. 407 00:17:25,768 --> 00:17:27,046 Let it go.[Knife clangs] 408 00:17:27,046 --> 00:17:28,150 Perfect, perfect. 409 00:17:28,150 --> 00:17:30,014 You follow directions very well, Wendy. 410 00:17:30,014 --> 00:17:31,740 You're a lot more dangerous than you look. 411 00:17:31,740 --> 00:17:33,052 Watch your head. There you go. 412 00:17:33,052 --> 00:17:34,812 Speaking of heads... 413 00:17:34,812 --> 00:17:36,089 [Engine starts] 414 00:17:36,089 --> 00:17:37,401 And we're good. 415 00:17:37,401 --> 00:17:39,230 Heading off with the head, 416 00:17:39,230 --> 00:17:40,645 asked for the eyes. 417 00:17:40,645 --> 00:17:44,063 ♪♪ 418 00:17:48,791 --> 00:17:50,724 [Growling] 419 00:17:50,724 --> 00:17:52,485 So, uh... 420 00:17:53,831 --> 00:17:55,281 You from around here? 421 00:17:55,281 --> 00:17:58,284 What would you say you do for fun? 422 00:17:59,664 --> 00:18:01,252 Praying. You pray. 423 00:18:01,252 --> 00:18:02,564 Boy, that's fun. 424 00:18:02,564 --> 00:18:05,429 That's a goddamn barrel of monkeys. 425 00:18:05,429 --> 00:18:08,259 My friend Steve -- He prayed a lot. 426 00:18:08,259 --> 00:18:11,020 Steve's dead -- horrible tragedy. 427 00:18:11,020 --> 00:18:15,370 Taken away too young, like all the great ones. 428 00:18:15,370 --> 00:18:17,820 Janis, Jim Morrison. 429 00:18:17,820 --> 00:18:19,063 Oh. 430 00:18:19,063 --> 00:18:21,583 Mark Smith from a county over. 431 00:18:22,963 --> 00:18:24,620 He's a stone mason. 432 00:18:24,620 --> 00:18:27,658 [Birds chirping] 433 00:18:28,831 --> 00:18:33,112 ♪♪ 434 00:18:33,974 --> 00:18:35,217 Evie! 435 00:18:36,460 --> 00:18:38,393 Did you bring the eyes? 436 00:18:38,393 --> 00:18:39,566 Well... 437 00:18:39,566 --> 00:18:40,947 brought the head. 438 00:18:40,947 --> 00:18:42,569 It comes with eyes. 439 00:18:42,569 --> 00:18:44,364 This way. 440 00:18:44,364 --> 00:18:47,643 ♪♪ 441 00:18:47,643 --> 00:18:50,025 Uh... 442 00:18:50,025 --> 00:18:52,545 ♪♪ 443 00:18:55,134 --> 00:18:57,343 Man: Evie. 444 00:18:57,343 --> 00:18:58,378 Evie. 445 00:18:58,378 --> 00:19:01,416 [Laughs maniacally] 446 00:19:01,416 --> 00:19:02,348 Ah. 447 00:19:02,348 --> 00:19:05,972 Thank you for the eyes. 448 00:19:05,972 --> 00:19:09,562 [Laughs] 449 00:19:11,046 --> 00:19:13,117 No, no, no, no. 450 00:19:13,117 --> 00:19:14,636 Go slow. 451 00:19:14,636 --> 00:19:16,327 [Evie grunts] 452 00:19:16,327 --> 00:19:20,780 See, you got a nasty bump, there. 453 00:19:20,780 --> 00:19:22,851 Where am I? 454 00:19:22,851 --> 00:19:25,578 Relax, dear. 455 00:19:27,027 --> 00:19:30,134 All is as it should be. 456 00:19:30,134 --> 00:19:31,308 [Grunts] 457 00:19:31,308 --> 00:19:33,033 I got my eyes now. 458 00:19:33,033 --> 00:19:35,312 ♪♪ 459 00:19:36,623 --> 00:19:38,936 I was able to close the time loop. 460 00:19:38,936 --> 00:19:41,732 Youreyes? 461 00:19:43,147 --> 00:19:46,495 [Irish accent] And my dear daughter -- 462 00:19:46,495 --> 00:19:49,774 Constance is her name, by the way. 463 00:19:49,774 --> 00:19:52,570 She's in your time now, 464 00:19:52,570 --> 00:19:56,264 safe from those who would use her to destroy me. 465 00:19:56,264 --> 00:20:00,095 What do you mean, "My time"? 466 00:20:00,095 --> 00:20:02,339 And with her there and you here... 467 00:20:03,202 --> 00:20:05,100 ...I thought you might like to see 468 00:20:05,100 --> 00:20:07,171 what happened to Constance's mother. 469 00:20:07,171 --> 00:20:08,759 [Groans] 470 00:20:09,656 --> 00:20:11,900 No! [Wind howls] 471 00:20:13,902 --> 00:20:15,490 Evelyn Barret... 472 00:20:15,490 --> 00:20:19,425 as Constable of Willard's Mill Township, 473 00:20:19,425 --> 00:20:24,878 I, Thaddeus Eccles, accuse you of the crime of witchcraft. 474 00:20:24,878 --> 00:20:26,846 [Indistinct shouting] 475 00:20:26,846 --> 00:20:28,641 No. 476 00:20:28,641 --> 00:20:30,712 No. 477 00:20:30,712 --> 00:20:31,989 No! 478 00:20:33,232 --> 00:20:37,443 Narrator: We now return to "Rattlers! Nature's Death Machine." 479 00:20:37,443 --> 00:20:40,031 Since the dawn of time, man has wondered, 480 00:20:40,031 --> 00:20:43,000 "What if my penis lived alone in the woods 481 00:20:43,000 --> 00:20:44,726 and was poisonous?" 482 00:20:44,726 --> 00:20:45,934 [TV turns off] 483 00:20:50,007 --> 00:20:52,389 Mm. 484 00:20:55,115 --> 00:20:58,533 ♪♪ 485 00:21:18,346 --> 00:21:20,693 Something ain't right.