1 00:00:03,537 --> 00:00:06,038 - Previously on Private Eyes. - It's the one-year anniversary of our very first case. 2 00:00:06,073 --> 00:00:08,507 You're part of this firm, might as well have your name on it. 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,842 - Italy is gonna change your life. 4 00:00:10,877 --> 00:00:13,545 - Thanks, Dad. I love it. - Ms. Everett's being charged 5 00:00:13,580 --> 00:00:17,015 with espionage. Your partner stole top-secret data. 6 00:00:17,050 --> 00:00:18,850 - How did I miss this? - She had us both fooled. 7 00:00:18,885 --> 00:00:21,253 - My name is Dana Hudson. I'm afraid of what other photos 8 00:00:21,288 --> 00:00:23,989 he might have of me. - Where are these photos? 9 00:00:24,024 --> 00:00:27,092 - They're on a hard drive in the main computer lab on the fifth floor. 10 00:00:27,127 --> 00:00:29,161 - That guy pretending to be my buddy's brother, 11 00:00:29,196 --> 00:00:31,329 he was in on it too. - So the whole thing, 12 00:00:31,364 --> 00:00:33,265 sexual harassment, the invasion of privacy, 13 00:00:33,300 --> 00:00:35,734 her father's illness... - Was all fake. 14 00:00:35,769 --> 00:00:37,903 She knew it would push your buttons, so she exploited it. 15 00:00:37,938 --> 00:00:40,072 - You have no idea how much this means. 16 00:00:40,107 --> 00:00:42,541 - It's a scam! They were keeping us apart to split our focus. 17 00:00:42,576 --> 00:00:44,342 Please tell me you didn't give her the hard drive. 18 00:00:44,377 --> 00:00:47,913 (siren) - Drop the phone! Now! 19 00:00:47,948 --> 00:00:49,948 - Ready to go? - So ready. 20 00:00:51,985 --> 00:00:53,886 - What are we gonna do? - I'm gonna get you out of here. 21 00:00:56,790 --> 00:00:59,091 ¶¶¶ 22 00:00:59,126 --> 00:01:02,161 (indistinct chatter) (buzzing) 23 00:01:17,978 --> 00:01:20,545 - Where are you taking me? - Loretta wants to see you. 24 00:01:20,580 --> 00:01:22,981 ¶¶¶ 25 00:01:33,293 --> 00:01:36,061 - Sit down. 26 00:01:36,096 --> 00:01:38,530 - Look, if I broke a rule or something-- - I said, "Sit down." 27 00:01:41,101 --> 00:01:42,934 You're quite the celeb. 28 00:01:42,969 --> 00:01:45,804 Espionage, million-dollar bond, 29 00:01:45,839 --> 00:01:48,573 daily meetings with that handsome hockey player. 30 00:01:48,608 --> 00:01:51,676 - He's my partner. I'm a P.I. - Good for you. 31 00:01:51,711 --> 00:01:55,514 The problem is you're also a prisoner on my cell block. 32 00:01:55,549 --> 00:01:58,150 You may have noticed I run things around here. 33 00:01:58,185 --> 00:01:59,951 - Yeah, I got that impression. 34 00:01:59,986 --> 00:02:03,288 - I like things quiet. 35 00:02:03,323 --> 00:02:06,124 When people come in here and start stirring things up - 36 00:02:06,159 --> 00:02:08,160 claiming they're innocent, 37 00:02:08,195 --> 00:02:11,463 investigating new leads - 38 00:02:11,498 --> 00:02:13,198 gets everybody in here riled up. 39 00:02:13,233 --> 00:02:15,534 It gives them false hope. 40 00:02:15,569 --> 00:02:18,703 And in here, hope is a dangerous thing. 41 00:02:18,738 --> 00:02:21,339 - Except I am innocent. - So am I. 42 00:02:21,374 --> 00:02:23,341 Nobody cares. 43 00:02:23,376 --> 00:02:25,977 The cops said I murdered somebody. 44 00:02:26,012 --> 00:02:30,348 They said they "couldn't find" my alibi witness. My lawyer 45 00:02:30,383 --> 00:02:32,984 told me that I'd be out of here in a week. 46 00:02:33,019 --> 00:02:35,787 That was five years ago. 47 00:02:35,822 --> 00:02:37,956 I lost my job, 48 00:02:37,991 --> 00:02:40,992 then I lost my house, 49 00:02:41,027 --> 00:02:42,994 and eventually 50 00:02:43,029 --> 00:02:45,063 my daughter too. 51 00:02:45,098 --> 00:02:47,232 I don't even know what she looks like now. 52 00:02:47,267 --> 00:02:49,367 - I'm sorry. - Like I said, 53 00:02:49,402 --> 00:02:52,004 nobody cares. Not them, not me. 54 00:02:54,241 --> 00:02:56,374 Makes it easier all around. 55 00:02:56,409 --> 00:02:58,843 - Well, I don't do easy. 56 00:02:58,878 --> 00:03:01,680 - Well... 57 00:03:01,715 --> 00:03:04,749 then you and I 58 00:03:04,784 --> 00:03:07,352 are going to have a problem. 59 00:03:12,559 --> 00:03:15,493 - And yesterday, someone swore at me in Italian. 60 00:03:15,528 --> 00:03:17,862 [Can you believe it? They thought I was a local!] - That's great, honey. 61 00:03:17,897 --> 00:03:20,232 - [What's wrong? Your voice sounds weird.] 62 00:03:20,267 --> 00:03:23,435 - Nothing. I'm just tired. 63 00:03:23,470 --> 00:03:25,837 Angie and I were up all night 64 00:03:25,872 --> 00:03:29,107 on a stakeout. - [OK. Tell Angie to call me] 65 00:03:29,142 --> 00:03:32,244 [back sometime. She's not returning my texts.] - Yeah, honey, I will. 66 00:03:32,279 --> 00:03:34,079 We'll talk soon, alright? Love you. 67 00:03:34,114 --> 00:03:36,348 - [Yeah. Love you too, Dad.] 68 00:03:36,383 --> 00:03:38,917 - When are you planning on telling her? 69 00:03:38,952 --> 00:03:42,921 - She doesn't need to know about this, Dad. - Yeah. 70 00:03:42,956 --> 00:03:45,223 Is that what I think it is? 71 00:03:45,258 --> 00:03:48,126 - I don't know what else to do. 72 00:03:48,161 --> 00:03:50,462 They're holding Angie on a million-dollar bond. 73 00:03:50,497 --> 00:03:52,597 - Yeah, well, 74 00:03:52,632 --> 00:03:54,433 I don't have the answer to that question, son. 75 00:03:56,403 --> 00:04:00,239 But from where I stand, Angie is more than worth it. 76 00:04:04,744 --> 00:04:07,412 ¶¶¶ 77 00:04:07,447 --> 00:04:09,781 (buzzing) 78 00:04:09,816 --> 00:04:11,950 - Everett, front and center. 79 00:04:11,985 --> 00:04:14,620 - What's going on? - You won the lottery. 80 00:04:27,534 --> 00:04:31,403 - Shade, how did you...? - Does it matter? You're out! - My bail was set 81 00:04:31,438 --> 00:04:33,571 at a million dollars; where did you get that kind of money? 82 00:04:33,606 --> 00:04:35,407 - Ah, I took back a few beer cans, 83 00:04:35,442 --> 00:04:38,810 looked under the sofa cushions. Do you know that you had 84 00:04:38,845 --> 00:04:41,847 $200 in pesos in your desk? - Oh, my God. You didn't. 85 00:04:44,050 --> 00:04:46,184 - What? It's just a house. - It's so much more than that. 86 00:04:46,219 --> 00:04:49,120 - I needed my partner back. Besides, we'll be fine 87 00:04:49,155 --> 00:04:51,356 as long as you don't violate the conditions of your parole, 88 00:04:51,391 --> 00:04:54,492 which means a daily check-in, a 9 p.m. curfew, 89 00:04:54,527 --> 00:04:57,095 and you're not allowed to leave your house unless I'm with you. 90 00:04:57,130 --> 00:04:59,297 - I'm going back inside. 91 00:04:59,332 --> 00:05:01,599 - I would if I was you. (Angie chuckling) 92 00:05:01,634 --> 00:05:04,803 - So, fill me in, partner. What's the latest? 93 00:05:04,838 --> 00:05:06,805 - Zoe and I have been working all the angles. 94 00:05:06,840 --> 00:05:10,709 Dana and Dominic are pros. They do this all over the world. 95 00:05:10,744 --> 00:05:13,712 - Well, sure, but there's gotta be something, right? 96 00:05:13,747 --> 00:05:15,814 CCTV of her handing me the drive? 97 00:05:15,849 --> 00:05:18,283 - Doesn't exist. - The car she was driving? 98 00:05:18,318 --> 00:05:20,552 - A rental. Fake name. 99 00:05:20,587 --> 00:05:23,722 - Well, what about her cellphone? Asthma inhaler? 100 00:05:23,757 --> 00:05:26,024 Maybe there's a prescription. 101 00:05:26,059 --> 00:05:28,026 Shade, it's been three days. Dana, Dominic could be anywhere 102 00:05:28,061 --> 00:05:30,195 by now. If we don't find them or recover that drive, then-- 103 00:05:30,230 --> 00:05:33,698 - We will. Don't worry. - How can you be so sure? 104 00:05:33,733 --> 00:05:37,736 ¶¶¶ - It's what we do. 105 00:05:37,771 --> 00:05:41,239 Oh, you gotta be kidding me! Is that Ellis? 106 00:05:47,847 --> 00:05:51,716 Seriously, Agent Ellis? Didn't get your fill last time? 107 00:05:51,751 --> 00:05:54,486 - This doesn't stop 'til I'm holding that drive, Shade. 108 00:05:54,521 --> 00:05:57,856 - We already told you, we don't have it. Dana does. - Or her partner. 109 00:05:57,891 --> 00:05:59,591 - Enough with the Dana and Dominic garbage. 110 00:05:59,626 --> 00:06:01,926 Do you have any idea what was on that drive? 111 00:06:01,961 --> 00:06:04,195 Top secret data 112 00:06:04,230 --> 00:06:07,399 on every military intelligence asset in the world. 113 00:06:07,434 --> 00:06:10,402 You put a lot of people's lives at risk. - So, why aren't you out 114 00:06:10,437 --> 00:06:13,004 looking for the real criminals? - The real criminals, yeah. I spoke to the people 115 00:06:13,039 --> 00:06:15,940 at Summit Path about them. You know what they told me? 116 00:06:15,975 --> 00:06:17,942 Nothing. 117 00:06:17,977 --> 00:06:20,678 Not one person had ever seen them. 118 00:06:20,713 --> 00:06:22,247 Same thing at the rink. No photos, 119 00:06:22,282 --> 00:06:25,049 no emails, you don't even know their real names. 120 00:06:25,084 --> 00:06:27,252 - We're all through in there, sir. 121 00:06:27,287 --> 00:06:30,088 - Good. Pack it up. 122 00:06:30,123 --> 00:06:32,056 - Pack it up! 123 00:06:32,091 --> 00:06:35,126 - So, you guys wanna waste my time? 124 00:06:35,161 --> 00:06:37,929 You wanna play games? It's fine. 125 00:06:37,964 --> 00:06:40,432 You got a trial coming up, and when that's done 126 00:06:40,467 --> 00:06:42,801 you're gonna spend the next 20 years of your life 127 00:06:42,836 --> 00:06:44,936 behind bars. 128 00:06:50,009 --> 00:06:54,279 - ¶¶ I see you and you see me ¶ 129 00:06:54,314 --> 00:06:56,114 ¶ Watch you blowing the lines ¶ 130 00:06:56,149 --> 00:06:58,883 ¶ When you're making a scene Oh boy ¶ 131 00:06:58,918 --> 00:07:01,653 ¶ You've got to know ¶ 132 00:07:01,688 --> 00:07:03,922 ¶ What my head overlooks ¶ 133 00:07:03,957 --> 00:07:07,425 ¶ The senses will show to my heart ¶ 134 00:07:07,460 --> 00:07:09,294 ¶ When it's watching for lies ¶ 135 00:07:09,329 --> 00:07:12,230 ¶ 'Cause you can't escape my ¶ 136 00:07:12,265 --> 00:07:14,265 - ¶ Private eyes ¶ 137 00:07:14,300 --> 00:07:16,000 ¶ They're watching you ¶ 138 00:07:16,035 --> 00:07:18,736 ¶ Private eyes ¶ 139 00:07:18,771 --> 00:07:20,638 ¶ They're watching you, watching you ¶ 140 00:07:20,673 --> 00:07:22,874 ¶ Watching you, watching you ¶¶ 141 00:07:25,044 --> 00:07:28,113 ¶¶¶ 142 00:07:31,317 --> 00:07:33,818 - Oh no, no, no! Don't come in yet! 143 00:07:33,853 --> 00:07:37,389 The other letters are here. - It's OK, Zoe. 144 00:07:43,663 --> 00:07:45,630 - Don't listen to that Ellis guy, OK? 145 00:07:45,665 --> 00:07:47,465 He doesn't know what he's talking about. 146 00:07:47,500 --> 00:07:50,201 - He's right, though. You guys have exhausted every lead, 147 00:07:50,236 --> 00:07:52,537 and Dana and Dominic are still ghosts. 148 00:07:52,572 --> 00:07:55,273 I mean, if we don't find that drive, and somehow convince Dana 149 00:07:55,308 --> 00:07:57,442 to confess that she set me up-- - We will. We will. 150 00:07:57,477 --> 00:07:58,977 All it takes is one lead. 151 00:08:00,647 --> 00:08:01,646 - Maz! 152 00:08:04,050 --> 00:08:07,318 Look who's here! - Yeah, yeah, welcome back. 153 00:08:07,353 --> 00:08:09,821 - Wow! Rein it in, buddy. 154 00:08:09,856 --> 00:08:11,856 - Couldn't meet you at the station. 155 00:08:11,891 --> 00:08:13,858 The place is crawling with Feds. 156 00:08:13,893 --> 00:08:16,494 - You got something? - Maybe. 157 00:08:16,529 --> 00:08:19,197 Probably not. Just promise me you won't get your hopes up. 158 00:08:19,232 --> 00:08:21,366 - Not anymore. - What is it? 159 00:08:21,401 --> 00:08:23,201 - Woman was caught on camera smashing a car window 160 00:08:23,236 --> 00:08:25,537 and stealing a laptop. - Is it Dana? 161 00:08:25,572 --> 00:08:27,639 - Her name is Beth. She works at a women's shelter downtown. 162 00:08:27,674 --> 00:08:30,008 - I don't see the connection. - Look, she's at the Red Bird. 163 00:08:30,043 --> 00:08:31,376 You're gonna want to hear her story. Just-- 164 00:08:31,411 --> 00:08:33,512 - Don't get my hopes up. - Exactly. 165 00:08:35,381 --> 00:08:37,348 (indistinct chatter) - When she first came 166 00:08:37,383 --> 00:08:40,051 into the shelter, I couldn't get her to stop crying. 167 00:08:40,086 --> 00:08:42,754 She said her name was Tina. 168 00:08:42,789 --> 00:08:45,156 I took her in, same as I would anyone else. 169 00:08:45,191 --> 00:08:48,326 And I remember thinking she looked just like my kid sister - 170 00:08:48,361 --> 00:08:50,595 blonde, blue eyes - 171 00:08:50,630 --> 00:08:53,097 and they both have asthma. - She had an inhaler? 172 00:08:53,132 --> 00:08:54,866 - Yeah. 173 00:08:54,901 --> 00:08:57,435 So once she calmed down, we got to talking, 174 00:08:57,470 --> 00:09:00,438 and she told me that her boyfriend had stolen her laptop. 175 00:09:00,473 --> 00:09:02,740 - Let me guess. She wanted you to go get it back for her? 176 00:09:02,775 --> 00:09:05,109 - Yeah. She said she would have done it herself, but she was 177 00:09:05,144 --> 00:09:08,613 too afraid. So she gave me the address of his gym, said that he went there every Tuesday. 178 00:09:08,648 --> 00:09:11,082 - Do you know where Tina is now? - I gave her the laptop 179 00:09:11,117 --> 00:09:14,185 when I got back to the shelter. She left that same night. 180 00:09:14,220 --> 00:09:16,187 Said she was going to her mother's. 181 00:09:16,222 --> 00:09:19,123 I didn't think anything of it until the police arrived. 182 00:09:19,158 --> 00:09:23,127 I feel so stupid, you know. I was just trying to help. 183 00:09:23,162 --> 00:09:26,464 - Would you excuse us for one second? 184 00:09:29,969 --> 00:09:31,869 - It's gotta be Dana. - What did I say 185 00:09:31,904 --> 00:09:33,571 about getting your hopes up? - She pulled the exact same scam 186 00:09:33,606 --> 00:09:35,039 on Beth as she did on me. And the asthma? 187 00:09:35,074 --> 00:09:37,141 - Whose laptop did she steal? - Guy by the name 188 00:09:37,176 --> 00:09:39,377 of Dalton Yi. Head of security for a company called 189 00:09:39,412 --> 00:09:41,613 Centro-Guard. Talked to him, we didn't really get much. 190 00:09:41,648 --> 00:09:43,881 - The head of a security company left his laptop in his car? 191 00:09:43,916 --> 00:09:45,617 - Yeah. You'd get it if you met him. 192 00:09:45,652 --> 00:09:47,585 - I don't like to brag, 193 00:09:47,620 --> 00:09:50,054 but you don't get to be Toronto's premier provider 194 00:09:50,089 --> 00:09:51,823 of security solutions without being smarter 195 00:09:51,858 --> 00:09:54,125 than your average bear. 196 00:09:54,160 --> 00:09:56,794 - And how smart is your average bear these days? 197 00:09:56,829 --> 00:10:00,064 - See? He gets it. ¶¶¶ 198 00:10:00,099 --> 00:10:01,766 - Thanks. 199 00:10:03,936 --> 00:10:06,104 So, are you guys local cops or...? 200 00:10:06,139 --> 00:10:08,640 - Feds. - Yes. 201 00:10:08,675 --> 00:10:11,175 What we mean is we are federal agents 202 00:10:11,210 --> 00:10:13,778 on assignment to the local division. 203 00:10:13,813 --> 00:10:16,514 - There's a huge national crackdown 204 00:10:16,549 --> 00:10:20,284 on fitness-club theft. - OK, cool. 205 00:10:20,319 --> 00:10:22,186 - What exactly is it you do here? 206 00:10:22,221 --> 00:10:25,423 - Design and build cutting-edge security systems. 207 00:10:25,458 --> 00:10:29,427 Doors, locks, sensors, biometrics, everything custom. 208 00:10:29,462 --> 00:10:32,930 - And who are your clients? (Dalton laughing) 209 00:10:32,965 --> 00:10:35,333 - I can't call myself a security expert 210 00:10:35,368 --> 00:10:37,969 and tell you that. - Come on, what's the harm? 211 00:10:38,004 --> 00:10:39,638 I mean, can't trust the Feds, who can you trust? 212 00:10:41,340 --> 00:10:44,676 - OK, fine. We did a full security overhaul 213 00:10:44,711 --> 00:10:47,812 of the Landon Museum. - The Landon? 214 00:10:47,847 --> 00:10:50,214 - Was there anything sensitive on your laptop 215 00:10:50,249 --> 00:10:52,183 that thieves may have been interested in? 216 00:10:52,218 --> 00:10:54,652 Information about the museum's security setup? 217 00:10:54,687 --> 00:10:57,655 - I mean, sure, technically, you could use our laptop 218 00:10:57,690 --> 00:11:00,558 to access the network, but you'd need, like, 219 00:11:00,593 --> 00:11:04,062 grandmaster-level hacking skills to crack my password. 220 00:11:06,666 --> 00:11:08,499 - Mr. Shade! Hi! 221 00:11:08,534 --> 00:11:11,369 So sorry to keep you waiting. 222 00:11:11,404 --> 00:11:13,738 I must confess I have never followed hockey, 223 00:11:13,773 --> 00:11:15,807 but my husband is your biggest fan. 224 00:11:15,842 --> 00:11:18,576 - Thank you. - Najma Hammoud. 225 00:11:18,611 --> 00:11:20,878 I'm the curator here at the Landon Museum. 226 00:11:20,913 --> 00:11:24,182 Come, let me show you the exhibit that's getting set up right now. 227 00:11:24,217 --> 00:11:26,684 I am so pleased that you want to donate to the museum. 228 00:11:26,719 --> 00:11:29,220 Your timing is perfect. 229 00:11:29,255 --> 00:11:32,690 We're setting up for a big gala for all of our patrons. 230 00:11:32,725 --> 00:11:35,393 A private viewing of our new exhibit: 231 00:11:35,428 --> 00:11:38,663 a collection of rare artifacts from the Hermitage Museum. 232 00:11:38,698 --> 00:11:40,698 In exchange, we are loaning them pieces 233 00:11:40,733 --> 00:11:42,734 from our permanent collection. 234 00:11:42,769 --> 00:11:45,770 - Oh, this is incredible. - It's a katana sword 235 00:11:45,805 --> 00:11:48,539 of the Muromachi period. Utterly priceless. 236 00:11:48,574 --> 00:11:51,609 - How much are we talking? - Suffice it to say 237 00:11:51,644 --> 00:11:54,278 we had to purchase an additional 20 million of insurance 238 00:11:54,313 --> 00:11:56,347 just to host the exhibition. - Wow! 239 00:11:56,382 --> 00:11:58,583 (cell phone ringing) - If you'll excuse me. 240 00:11:58,618 --> 00:12:00,752 - 20-million dollar sword, huh? 241 00:12:00,787 --> 00:12:02,920 - Yeah, history just got a lot 242 00:12:02,955 --> 00:12:04,756 more interesting. - Mm-hmm. 243 00:12:04,791 --> 00:12:07,024 - Oh, honey bear, do you remember 244 00:12:07,059 --> 00:12:09,026 the name of that woman we met that dealt 245 00:12:09,061 --> 00:12:10,728 with Japanese artifacts? Remember? 246 00:12:10,763 --> 00:12:12,697 Slender, blonde hair, blue eyes? 247 00:12:12,732 --> 00:12:15,600 - Right. Had an asthma inhaler. It sure would be nice 248 00:12:15,635 --> 00:12:19,303 to see her again. Does any of that ring a bell? - Sorry, no. 249 00:12:19,338 --> 00:12:21,706 - Oh, wait, she had a colleague too, right? 250 00:12:21,741 --> 00:12:23,608 Tall, blue eyes, sandy blonde hair. 251 00:12:23,643 --> 00:12:25,643 Maybe drives a blue sports car? 252 00:12:25,678 --> 00:12:28,412 - Oh, you must mean Mr. Rudolph. - Mr. Rudolph... 253 00:12:28,447 --> 00:12:31,983 - Here. Yeah. - "Octavio," right! 254 00:12:32,018 --> 00:12:35,987 That's his name! When do you expect him again? - Tomorrow night at the gala. 255 00:12:36,022 --> 00:12:38,422 Shall I tell him you're looking for him? - No, no, that's OK. 256 00:12:38,457 --> 00:12:41,025 We prefer to see his face when we surprise him. 257 00:12:44,831 --> 00:12:46,664 - What am I missing? What's so special about a blue sports car? 258 00:12:46,699 --> 00:12:48,800 - The day after you got arrested, Zoe and I canvassed 259 00:12:48,835 --> 00:12:50,802 witnesses near the site. Several people said they saw 260 00:12:50,837 --> 00:12:53,004 a man and a woman drive away in a blue sports car. 261 00:12:53,039 --> 00:12:54,972 At the time, it didn't lead anywhere. 262 00:12:55,007 --> 00:12:57,508 - Now, it's a direct path to our ghosts. 263 00:12:57,543 --> 00:13:01,513 ¶¶¶ 264 00:13:10,790 --> 00:13:14,192 - Angie, do not come here, OK? 265 00:13:14,227 --> 00:13:16,360 - Seriously? Life in the balance here, Maz. 266 00:13:16,395 --> 00:13:18,930 - Do you not remember what I told you earlier? Hi. How are you doing? 267 00:13:18,965 --> 00:13:20,932 There's Feds all over this place, OK? Really. 268 00:13:20,967 --> 00:13:22,967 - [We ran this Octavio guy's credentials,] 269 00:13:23,002 --> 00:13:25,036 we know he's a phony. It's gotta be Dominic. 270 00:13:25,071 --> 00:13:27,605 - We just need you to run a quick vehicle search. I will take two minutes. 271 00:13:27,640 --> 00:13:30,975 - Alright, give me a second. Hey, guys, 272 00:13:31,010 --> 00:13:33,110 did you hear? Impound just brought in a donut truck. 273 00:13:33,145 --> 00:13:34,946 There's like 20 fresh boxes in the kitchen. 274 00:13:34,981 --> 00:13:37,515 - Yeah. - I would run. I would hurry. 275 00:13:40,386 --> 00:13:42,720 Alright, what do you need? - I texted you the info. 276 00:13:45,825 --> 00:13:47,458 (typing on keyboard) - OK, I got 277 00:13:47,493 --> 00:13:50,161 97 ownership registrations for a blue sports car. 278 00:13:50,196 --> 00:13:52,830 - How many men? (typing on keyboard) 279 00:13:52,865 --> 00:13:55,733 - 68. - Any way to narrow that down? 280 00:13:55,768 --> 00:13:58,903 - Not without more information. - OK. Thanks, Maz. 281 00:13:58,938 --> 00:14:02,206 - Oh, you're welcome. It's nice to get a thank you every once in a while. 282 00:14:02,241 --> 00:14:04,842 - What are we gonna do? We can't look into 68 owners. 283 00:14:04,877 --> 00:14:07,378 - Maybe we don't have to. Think about it, 284 00:14:07,413 --> 00:14:09,380 if Dana and Dominic do this all over the world, 285 00:14:09,415 --> 00:14:11,582 why would they own a car here? - What's your point? 286 00:14:11,617 --> 00:14:13,584 - My point is, back in my playing days, 287 00:14:13,619 --> 00:14:15,386 when me and the boys would land in a new city 288 00:14:15,421 --> 00:14:17,388 and want a piece of flash to ride around in, 289 00:14:17,423 --> 00:14:20,358 we'd hit up the local exotic-car rental agency. 290 00:14:20,393 --> 00:14:22,526 - You and I are literally from different planets. 291 00:14:22,561 --> 00:14:24,362 Call Zoe. 292 00:14:26,899 --> 00:14:29,367 ¶¶¶ - (Shade): Oh, we got company. 293 00:14:29,402 --> 00:14:32,036 - Ellis? - Yeah. He's been tailing me 294 00:14:32,071 --> 00:14:33,905 for three days. Can you lose him? 295 00:14:33,940 --> 00:14:35,807 Sorry I asked. 296 00:14:43,883 --> 00:14:45,383 (tires screeching) 297 00:14:49,956 --> 00:14:52,590 (honking) 298 00:14:52,625 --> 00:14:53,791 - Damn it! 299 00:14:57,129 --> 00:14:59,463 - I called every rental agency in the city. 300 00:14:59,498 --> 00:15:01,399 The last woman I talked to knew who Mr. Rudolph was. 301 00:15:01,434 --> 00:15:03,634 [Her description matched Dominic's.] 302 00:15:03,669 --> 00:15:06,704 - And? - [There's no local address on the rental agreement,] 303 00:15:06,739 --> 00:15:08,906 but all the cars have a GPS locator. 304 00:15:08,941 --> 00:15:11,776 And according to that, it's parked at the Dovercourt Hotel. 305 00:15:13,679 --> 00:15:17,481 - Is this it? - I don't know. 306 00:15:17,516 --> 00:15:19,617 The witness I talked to just said "blue sports car." 307 00:15:19,652 --> 00:15:23,054 - We need a way to get him down here. 308 00:15:23,089 --> 00:15:26,124 - Hold on. ¶¶¶ 309 00:15:32,765 --> 00:15:35,333 - What are you doing?! - We tell the guy at front desk 310 00:15:35,368 --> 00:15:38,002 we backed in it. He'll page the owner; we see who comes down. - I like it. 311 00:15:41,007 --> 00:15:43,074 What? - I can't do it. Too beautiful. 312 00:15:43,109 --> 00:15:45,343 - Oh, my God! Give me this. - No, wait! 313 00:15:45,378 --> 00:15:48,079 - What now? - We don't really have to do it. 314 00:15:48,114 --> 00:15:50,748 We just have to tell the guy at the front desk we did. 315 00:15:50,783 --> 00:15:52,683 - Good point. 316 00:15:52,718 --> 00:15:55,019 ¶¶¶ 317 00:16:03,162 --> 00:16:05,963 - Hello, Dominic. - Shade! Buddy... 318 00:16:05,998 --> 00:16:08,532 (crackling noise) Ugh! 319 00:16:08,567 --> 00:16:10,501 - That was immensely satisfying. 320 00:16:10,536 --> 00:16:12,337 - Let's get him in the car. 321 00:16:14,573 --> 00:16:16,640 - OK. As soon as he wakes up, we'll find out 322 00:16:16,675 --> 00:16:18,409 what he's doing at the museum. - OK. 323 00:16:21,180 --> 00:16:23,347 Well, I hope it leads us to the drive. 324 00:16:23,382 --> 00:16:25,149 - Oh, my God! It's Ellis! 325 00:16:30,656 --> 00:16:32,724 - Ms. Everett. 326 00:16:36,562 --> 00:16:39,196 That was a nice piece of driving back there. 327 00:16:39,231 --> 00:16:42,666 - Apparently not nice enough. What are you doing here, Sergeant? 328 00:16:42,701 --> 00:16:44,235 - I was about to ask you the same thing. 329 00:16:44,270 --> 00:16:46,670 - (Angie): Me? Oh, I was here for the spa. 330 00:16:46,705 --> 00:16:49,540 Needed a little rubdown after those prison beds. 331 00:16:49,575 --> 00:16:50,674 (grunting) 332 00:16:50,709 --> 00:16:52,877 - Where's Mr. Shade? 333 00:16:52,912 --> 00:16:55,179 - Uhh, he just left. 334 00:16:55,214 --> 00:16:57,181 He, uh... he just left. 335 00:16:57,216 --> 00:16:59,350 A reaction to the facial peel. 336 00:16:59,385 --> 00:17:02,653 - (Ellis): You care to rethink that one? - What do you mean? 337 00:17:02,688 --> 00:17:05,423 - He's supposed to accompany you whenever you're out of the house. 338 00:17:05,458 --> 00:17:08,225 Part of your bail conditions, remember? 339 00:17:08,260 --> 00:17:09,994 (crackling noise) - Oh, yeah. 340 00:17:10,029 --> 00:17:11,929 You see, we had an emergency 341 00:17:11,964 --> 00:17:15,499 at the agency. Zoe got a stapler stuck in the... 342 00:17:15,534 --> 00:17:17,435 Never mind. Doesn't matter. 343 00:17:17,470 --> 00:17:19,537 I will call him right now to come get me. 344 00:17:19,572 --> 00:17:22,406 - Don't bother. I'll give you a ride. 345 00:17:22,441 --> 00:17:24,942 - Come on, don't do that. Please. I just made a mistake. 346 00:17:24,977 --> 00:17:28,179 - You're under arrest for breach of recognizance. Turn! 347 00:17:28,214 --> 00:17:29,780 Hands. 348 00:17:29,815 --> 00:17:32,116 (cuffs clanking) 349 00:17:36,155 --> 00:17:38,423 This way. 350 00:17:43,629 --> 00:17:45,596 This will make sure you don't leave the building. 351 00:17:45,631 --> 00:17:48,399 - How does that feel? - Is that a real question? 352 00:17:48,434 --> 00:17:50,168 - Do me a favour and walk to the door. 353 00:17:55,274 --> 00:17:58,309 (beeping) - OK, I'll give you a couple of extra feet 354 00:17:58,344 --> 00:18:00,444 so you don't accidentally-- - She's good. 355 00:18:00,479 --> 00:18:02,780 I'll meet you outside. ¶¶¶ 356 00:18:14,026 --> 00:18:15,793 - No! No! - Sleep! 357 00:18:19,765 --> 00:18:22,433 - You're a real piece of work. - Just because she's the one 358 00:18:22,468 --> 00:18:25,169 with the ankle bracelet doesn't mean you're in the clear. 359 00:18:25,204 --> 00:18:27,438 I know you were at Summit Path that night. 360 00:18:27,473 --> 00:18:29,507 As soon as I find that drive, I'm coming after you too. 361 00:18:29,542 --> 00:18:31,509 - How many times do we have to tell you, we don't have it? 362 00:18:31,544 --> 00:18:33,511 - See, the problem is I know you're lying. 363 00:18:33,546 --> 00:18:35,946 You know, those eggheads at Summit Path, 364 00:18:35,981 --> 00:18:38,749 they embedded a piece of code in the drive's startup routine. 365 00:18:38,784 --> 00:18:41,819 It alerts them whenever somebody tries to access it. 366 00:18:41,854 --> 00:18:43,988 - And no one has? - Not yet. 367 00:18:44,023 --> 00:18:47,258 Which means there's still a chance that I can save 368 00:18:47,293 --> 00:18:49,227 some of the thousands of lives you put at risk. 369 00:18:50,829 --> 00:18:52,663 Enjoy your new cell. 370 00:19:04,009 --> 00:19:07,344 (buzzing) - Hey, Zoe. - [They're gone.] 371 00:19:07,379 --> 00:19:10,348 We good? - Yep. Bring him in. 372 00:19:13,586 --> 00:19:16,020 - Where's the hard drive? - I have no idea 373 00:19:16,055 --> 00:19:18,622 what you're talking about! 374 00:19:18,657 --> 00:19:20,791 - He thinks we're recording him. - Maybe we should 375 00:19:20,826 --> 00:19:23,060 just turn him in to Ellis. - Wouldn't do any good. 376 00:19:23,095 --> 00:19:25,530 There's nothing to tie him to me, and it would just be his word against ours. 377 00:19:30,703 --> 00:19:33,971 Driver's license, credit card, coffee card-- 378 00:19:34,006 --> 00:19:36,373 - Oh! I will take that. 379 00:19:36,408 --> 00:19:38,676 Room key. 380 00:19:38,711 --> 00:19:41,012 Maybe this'll tell us something even if you won't. 381 00:19:42,881 --> 00:19:44,848 - Now, all we have to do is figure out what room 382 00:19:44,883 --> 00:19:47,985 he's staying in. Zoe? 383 00:19:48,020 --> 00:19:50,487 ¶¶¶ - Here we are. 384 00:19:50,522 --> 00:19:52,856 Room 400. - Thank you so much! 385 00:19:52,891 --> 00:19:56,660 Mr. Rudolph here gets a little forgetful when he's had 386 00:19:56,695 --> 00:19:59,697 too much to drink. - I don't even know what city this is! 387 00:19:59,732 --> 00:20:01,565 - Oh, wait! You never showed me any ID. 388 00:20:01,600 --> 00:20:03,067 - Oh, god. Uh, give it to you later! 389 00:20:05,371 --> 00:20:07,605 How long before you think he figures it out? - Not long enough. Let's go! 390 00:20:11,744 --> 00:20:13,744 - How long are you planning on keeping me here? 391 00:20:13,779 --> 00:20:17,548 - That depends on when you just had to start talking. 392 00:20:17,583 --> 00:20:20,517 You realize we're in this together, right? You know I can't take you to Ellis. 393 00:20:20,552 --> 00:20:22,786 And the fact that you're tied up means anything you say can be 394 00:20:22,821 --> 00:20:26,423 explained away as coercion. - OK. 395 00:20:26,458 --> 00:20:28,259 What do you want to know? - Where's the drive? 396 00:20:28,294 --> 00:20:31,128 - Moscow. Unless the buyer moved it. 397 00:20:31,163 --> 00:20:33,897 - That's funny. The Feds say no one's accessed it yet. 398 00:20:33,932 --> 00:20:36,133 - I just deliver the goods. I don't tell 'em 399 00:20:36,168 --> 00:20:38,535 what to do with it. - Really? Then what are you 400 00:20:38,570 --> 00:20:41,939 still doing here? What's happening at the museum? 401 00:20:44,576 --> 00:20:46,543 - We didn't mean for you to be arrested. 402 00:20:46,578 --> 00:20:48,912 You know that, right? 403 00:20:48,947 --> 00:20:51,615 - Is it the katana sword? Just doing a cash deal? 404 00:20:51,650 --> 00:20:54,285 - Dana felt terrible about it. 405 00:20:54,320 --> 00:20:57,254 I mean, to a point. She's not exactly famous for her warmth. 406 00:20:57,289 --> 00:21:00,991 - And where's Dana now? - You're wasting your time. 407 00:21:01,026 --> 00:21:04,395 Ten years I've been working with her, no one's even gotten close. 408 00:21:04,430 --> 00:21:06,230 - Sooner or later everybody screws up. 409 00:21:06,265 --> 00:21:08,465 - Not her. 410 00:21:08,500 --> 00:21:11,302 If you want my help, let me hook you up with my passport guy. 411 00:21:11,337 --> 00:21:13,270 - Oh, give it up. - You could be 412 00:21:13,305 --> 00:21:15,906 on a plane tonight, put all this behind you. 413 00:21:15,941 --> 00:21:17,841 - I'm not running. 414 00:21:17,876 --> 00:21:19,677 - You see, that's the problem, Angie. 415 00:21:19,712 --> 00:21:21,512 You still think you're getting out of this. 416 00:21:21,547 --> 00:21:23,280 Thing is 417 00:21:23,315 --> 00:21:25,349 you've already lost. 418 00:21:27,619 --> 00:21:30,955 - Find anything? - Ugh! He likes to get his "Wild Kingdom" on! 419 00:21:37,730 --> 00:21:39,497 - Hold on, I might have found something. 420 00:21:42,735 --> 00:21:44,668 - What is it? 421 00:21:44,703 --> 00:21:47,438 - I have no idea, 422 00:21:47,473 --> 00:21:50,674 but I'll bet you Mr. Rudolph does. 423 00:21:50,709 --> 00:21:54,178 ¶¶¶ 424 00:21:54,213 --> 00:21:56,213 (Ding!) 425 00:22:00,519 --> 00:22:02,553 Dana! 426 00:22:02,588 --> 00:22:04,488 Hey! Hey! 427 00:22:04,523 --> 00:22:07,525 Where are the stairs? ¶¶¶ 428 00:22:13,098 --> 00:22:14,231 (Ding!) 429 00:22:25,778 --> 00:22:28,245 - Taxi! 430 00:22:32,684 --> 00:22:34,585 (air escaping) 431 00:22:38,957 --> 00:22:41,825 - Hey! Hey! 432 00:22:41,860 --> 00:22:44,428 Don't! 433 00:22:53,739 --> 00:22:57,341 Dana was right there. I let her get away. - It's not your fault. At least 434 00:22:57,376 --> 00:22:59,543 we know she's still here. - You mean was. 435 00:22:59,578 --> 00:23:01,512 That little incident probably scared her off for good. 436 00:23:01,547 --> 00:23:03,547 - OK. Thank you. Car will be fixed 437 00:23:03,582 --> 00:23:05,916 in half an hour. What now? 438 00:23:05,951 --> 00:23:08,552 - It would really help if we knew what this thing was for. 439 00:23:08,587 --> 00:23:11,655 - Zoe, send a picture of that to the Centro-Guard guy. See if he recognizes it. 440 00:23:13,959 --> 00:23:16,260 - Alright. Gala starts in an hour. 441 00:23:16,295 --> 00:23:19,730 If Dana really wants that sword, it would be her best opportunity to take it. 442 00:23:19,765 --> 00:23:22,065 - How is she gonna steal it in a crowd of people? 443 00:23:22,100 --> 00:23:24,635 - Diversion. It's their M.O. Get everyone focused 444 00:23:24,670 --> 00:23:26,970 on one thing while they do something else. 445 00:23:27,005 --> 00:23:28,906 - Like playing on our sympathies to take a hard drive. 446 00:23:28,941 --> 00:23:31,308 - Or making up a phony puck story to split you two up. 447 00:23:31,343 --> 00:23:34,545 - Can we order a pizza?! My treat! 448 00:23:34,580 --> 00:23:37,314 - For all we know, he may be the diversion 449 00:23:37,349 --> 00:23:40,050 to keep us away from the gala. Zoe, we're gonna check it out. 450 00:23:40,085 --> 00:23:41,952 - Wait, "we"? - Yeah. 451 00:23:41,987 --> 00:23:44,054 I'm gonna need backup, and Angie's stuck here. 452 00:23:44,089 --> 00:23:46,290 - No. No, no, no, no. I can't play a rich person. 453 00:23:46,325 --> 00:23:49,393 Champagne makes me sneeze, and I hate tiny dogs! 454 00:23:49,428 --> 00:23:50,994 - Come on, Duchess. Let's get you dressed. 455 00:23:51,029 --> 00:23:53,997 - OK. Do I need an accent? Maybe taller hair? 456 00:23:54,032 --> 00:23:56,600 I will not eat fish eggs. I will eat fondue. 457 00:23:56,635 --> 00:23:58,936 (traditional Japanese-style music) 458 00:23:58,971 --> 00:24:01,905 (indistinct chatter) This is a terrible idea. 459 00:24:01,940 --> 00:24:05,075 - Would you relax? - It's easy for you to say! 460 00:24:05,110 --> 00:24:07,144 You're not 15 feet off the ground. 461 00:24:07,179 --> 00:24:09,480 - Mr. Shade, 462 00:24:09,515 --> 00:24:11,582 so good of you to come. - Aw, thank you. 463 00:24:11,617 --> 00:24:13,851 And thanks for the tickets. My wife sends her regrets. 464 00:24:13,886 --> 00:24:16,420 This is-- - Zoe Von Fursten... Berg... 465 00:24:16,455 --> 00:24:19,857 Dorf... Goodman. (Zoe laughing) 466 00:24:19,892 --> 00:24:23,660 I have a company that makes me oodles of money. 467 00:24:23,695 --> 00:24:27,130 - Oh, oh, OK. Well, make sure you're here for the unveiling 468 00:24:27,165 --> 00:24:29,833 of the katana sword. It's at 9 p.m. sharp. 469 00:24:29,868 --> 00:24:31,835 - Alright, thank you. 470 00:24:31,870 --> 00:24:34,771 OK. Hahaha! - Haha! Tata! 471 00:24:34,806 --> 00:24:37,174 - Aaah... What the hell is wrong with you? 472 00:24:37,209 --> 00:24:39,209 - I told you I'm no good at being rich! 473 00:24:39,244 --> 00:24:41,778 - How about just being human? 474 00:24:41,813 --> 00:24:44,047 Uh, look. Take this. 475 00:24:44,082 --> 00:24:47,184 Go over there and stand next to that stage. 476 00:24:47,219 --> 00:24:50,354 If you see anything unusual, contact me right away. And just 477 00:24:50,389 --> 00:24:52,789 try to act normal, OK? 478 00:24:52,824 --> 00:24:54,558 You got this. - OK. 479 00:24:54,593 --> 00:24:56,494 - Go on. ¶¶¶ 480 00:25:00,566 --> 00:25:02,799 (beeping) - You're never 481 00:25:02,834 --> 00:25:06,604 gonna get into that. - Really? 482 00:25:08,607 --> 00:25:11,241 (beeping) Fingerprint scan. 483 00:25:11,276 --> 00:25:13,410 Technology's the best! 484 00:25:13,445 --> 00:25:15,312 - Doesn't matter. You're still not gonna get anything. 485 00:25:15,347 --> 00:25:18,315 (beeping) 486 00:25:18,350 --> 00:25:21,184 Data-scrubbing app. Need a secondary code. 487 00:25:21,219 --> 00:25:23,087 Technology is the best. 488 00:25:28,393 --> 00:25:30,594 - What's your deal with Dana anyway? 489 00:25:30,629 --> 00:25:32,896 Why are you protecting her? - She took me in 490 00:25:32,931 --> 00:25:34,898 when I was nothing. Made me who I am. 491 00:25:34,933 --> 00:25:37,434 - A criminal? - I was always a criminal; 492 00:25:37,469 --> 00:25:40,237 she just made me a good one. - You say that with pride. 493 00:25:40,272 --> 00:25:43,440 - That's the difference between criminals and normal folk. 494 00:25:43,475 --> 00:25:45,909 Criminals don't care that people think they're criminals. 495 00:25:45,944 --> 00:25:48,211 (phone chime) - You got a text. 496 00:25:48,246 --> 00:25:51,915 It says "Gambit." - Uh oh! That's our kill code. 497 00:25:51,950 --> 00:25:53,951 - "Kill code"? - I didn't check in. 498 00:25:53,986 --> 00:25:57,287 If I don't reply in the next five minutes, Dana calls off the entire operation. 499 00:25:57,322 --> 00:26:00,791 - You mean stealing the katana sword? 500 00:26:00,826 --> 00:26:04,061 - I wouldn't do that if I were you. 501 00:26:04,096 --> 00:26:05,896 It needs a specific word. 502 00:26:05,931 --> 00:26:08,131 - Don't suppose I could convince you to give it to me. 503 00:26:08,166 --> 00:26:10,801 - Not without some major concessions on your part. 504 00:26:14,606 --> 00:26:17,908 (indistinct conversations) (percussive music) 505 00:26:17,943 --> 00:26:20,777 - Shade, come in. - Zoe, what's up? 506 00:26:20,812 --> 00:26:22,312 - I heard from the Centro-Guard guy 507 00:26:22,347 --> 00:26:25,382 [about the photo I sent him. He says it looks like a key fob,] 508 00:26:25,417 --> 00:26:28,418 but all their fobs are encrypted in-house with a 40-bit code. 509 00:26:28,453 --> 00:26:31,755 The one Dominic has isn't one of his, but it could be a copy. 510 00:26:31,790 --> 00:26:33,657 - It's why they stole the laptop: 511 00:26:33,692 --> 00:26:35,325 to make a homemade version. Where's the sword now? 512 00:26:35,360 --> 00:26:37,728 - Still under wraps. 513 00:26:37,763 --> 00:26:40,130 - It's almost 9 o'clock. If Dana was gonna make a move, 514 00:26:40,165 --> 00:26:42,132 you'd think she would have made it by now. 515 00:26:42,167 --> 00:26:45,736 - [Unless she already has it and the box is empty.] 516 00:26:45,771 --> 00:26:48,405 [Shade, are you there?] - Stay alert. 517 00:26:48,440 --> 00:26:51,508 Dana's here. ¶¶¶ 518 00:26:53,178 --> 00:26:55,579 - There you are. 519 00:26:55,614 --> 00:26:58,281 Been looking all over for you. 520 00:26:58,316 --> 00:27:01,084 Ow! Wow! Someone likes it rough. 521 00:27:01,119 --> 00:27:03,286 - You got a lot of nerve showing up here. Let's go. 522 00:27:03,321 --> 00:27:07,190 - If you're planning on taking me outside, I'd suggest you find 523 00:27:07,225 --> 00:27:09,926 a more subtle way of doing it. - I was never one for subtle. 524 00:27:09,961 --> 00:27:13,430 - There are 15 security guards standing around. 525 00:27:13,465 --> 00:27:15,833 Do you really want to see what happens when I scream? 526 00:27:18,837 --> 00:27:21,304 - Fine. We'll wait, 527 00:27:21,339 --> 00:27:23,907 considering we've got your partner. 528 00:27:26,545 --> 00:27:28,945 - You know, my offer still stands. 529 00:27:28,980 --> 00:27:30,814 I can get my passport guy on the phone 530 00:27:30,849 --> 00:27:32,482 in 10 minutes, and I'll sweeten the deal. 531 00:27:32,517 --> 00:27:34,317 I have $40,000 in cash 532 00:27:34,352 --> 00:27:35,952 in my rental car. It's yours 533 00:27:35,987 --> 00:27:38,021 if you let me go. - You're bargaining. 534 00:27:38,056 --> 00:27:41,458 You must be desperate. - I'm trying to help you. 535 00:27:41,493 --> 00:27:44,494 You seem like a nice person, I'd hate you to spend the next, 536 00:27:44,529 --> 00:27:47,664 what? 15 to 20 years in prison? - Just forget it, OK? 537 00:27:47,699 --> 00:27:51,034 I'm not letting you go. - Why do you care so much 538 00:27:51,069 --> 00:27:54,171 about a stupid Japanese dagger? 539 00:27:55,941 --> 00:27:58,742 - You mean sword. ¶¶¶ 540 00:27:58,777 --> 00:28:01,344 It's a katana sword from the Muromachi period. 541 00:28:01,379 --> 00:28:04,214 - Same same. 542 00:28:04,249 --> 00:28:06,383 - Where's the hard drive? 543 00:28:06,418 --> 00:28:09,686 - My guess? The Golyanovo District of Moscow. 544 00:28:09,721 --> 00:28:12,189 - You sold it to the Russian mob? - It's just business. 545 00:28:12,224 --> 00:28:15,358 - So what are your plans for the sword? 546 00:28:15,393 --> 00:28:17,728 Guess you're gonna miss out on that $20 million payday. 547 00:28:17,763 --> 00:28:19,730 Unless you took it already. 548 00:28:19,765 --> 00:28:22,399 ¶¶¶ 549 00:28:22,434 --> 00:28:25,636 - Well, I guess we're about to find out, aren't we? 550 00:28:28,306 --> 00:28:31,341 - Ladies and gentlemen, may I have your attention, 551 00:28:31,376 --> 00:28:34,678 please. It's the moment you've all been waiting for. 552 00:28:34,713 --> 00:28:36,847 Come join me. 553 00:28:36,882 --> 00:28:39,249 Come closer, please. 554 00:28:39,284 --> 00:28:43,086 Haha! May I present the one of a kind, 555 00:28:43,121 --> 00:28:45,889 priceless Muromachi sword. (applause) 556 00:28:45,924 --> 00:28:48,458 - Shade, look. The same key. 557 00:28:48,493 --> 00:28:50,227 (Beep-beep!) 558 00:28:52,097 --> 00:28:54,798 (applause) (Najma chuckling) 559 00:28:57,469 --> 00:28:59,069 Shade, the sword's still here. 560 00:28:59,104 --> 00:29:01,638 - That's my cue. 561 00:29:01,673 --> 00:29:04,808 Let me go! - Hey, is there a problem? 562 00:29:04,843 --> 00:29:07,945 - Yes. This man is trying to drag me to his car. - Sir, let go of her. 563 00:29:09,648 --> 00:29:12,916 - Angie, I get it. 564 00:29:12,951 --> 00:29:15,085 It feels wrong to run, 565 00:29:15,120 --> 00:29:17,954 but even if you catch Dana - which you won't - 566 00:29:17,989 --> 00:29:20,590 she'll never confess to setting you up. 567 00:29:20,625 --> 00:29:23,760 And the cops have you on video. There's is no version of this 568 00:29:23,795 --> 00:29:25,896 where you don't end up in prison. 569 00:29:25,931 --> 00:29:28,098 (phone ringing) - Pick up, Shade. 570 00:29:28,133 --> 00:29:31,435 - Sir, you're coming with us! - Sorry it had to end this way. 571 00:29:33,939 --> 00:29:35,773 - This is Matt Shade. Leave a message. 572 00:29:40,946 --> 00:29:44,047 - Are you sure there's money in your car? - Grey duffel bag. Take my keys. 573 00:29:56,695 --> 00:29:58,729 - You better be telling the truth. 574 00:30:02,734 --> 00:30:05,135 (applause) - Yeah, OK, OK. 575 00:30:05,170 --> 00:30:07,137 (sighing) 576 00:30:07,172 --> 00:30:09,372 Zoe, I could use a diversion right now. 577 00:30:09,407 --> 00:30:11,508 - Oh, boy. 578 00:30:11,543 --> 00:30:13,777 Ha! Amazing! 579 00:30:13,812 --> 00:30:16,046 - Look out! (people gasping) 580 00:30:16,081 --> 00:30:18,348 - Oh, I'm so sorry! - Code red! 581 00:30:18,383 --> 00:30:20,884 Code red in gala mezzanine. 582 00:30:20,919 --> 00:30:22,886 - It's fine. It's fine. It's fine. 583 00:30:22,921 --> 00:30:25,856 - Ma'am, come here. Ma'am. - I'm rich, it's OK. 584 00:30:32,364 --> 00:30:34,297 (indistinct chatter) 585 00:30:34,332 --> 00:30:36,833 - Where the hell have you been? - Uh, I'm almost there. 586 00:30:36,868 --> 00:30:39,035 - I can't believe you let yourself get captured. 587 00:30:39,070 --> 00:30:41,004 - [It's not a big deal. They don't know anything.] 588 00:30:41,039 --> 00:30:43,974 And Angie's under house arrest. Or at least she was. 589 00:30:44,009 --> 00:30:47,043 - What's that supposed to mean? - I convinced her to take door number two. 590 00:30:47,078 --> 00:30:48,879 - She's running? - [Wouldn't you?] 591 00:30:48,914 --> 00:30:51,648 See you in five. (Beep!) 592 00:30:51,683 --> 00:30:54,217 (indistinct chatter) - Angie, what's up? 593 00:30:54,252 --> 00:30:56,586 - I tried calling you. - [Things got a little hairy] 594 00:30:56,621 --> 00:30:58,555 here. Dana was here, but I lost her. 595 00:30:58,590 --> 00:31:00,924 - I had to let Dominic go. - What?! 596 00:31:00,959 --> 00:31:03,260 - Dana sent a kill code, OK? 597 00:31:03,295 --> 00:31:05,662 They were gonna scrap the whole thing. My bet is Dominic 598 00:31:05,697 --> 00:31:08,031 is on his way to you right now. - Whoa, whoa! Angie, slow down. 599 00:31:09,868 --> 00:31:12,202 [I thought we were protecting the sword.] 600 00:31:12,237 --> 00:31:14,571 - The sword is a diversion, Shade. Think about it. 601 00:31:14,606 --> 00:31:16,506 Why would they stick around after stealing top-secret 602 00:31:16,541 --> 00:31:19,676 government data? I mean, why has no one accessed the drive? 603 00:31:19,711 --> 00:31:22,379 [There's a good chance the drive hasn't been delivered yet.] 604 00:31:22,414 --> 00:31:24,447 - It means they still have it. - [Exactly.] 605 00:31:24,482 --> 00:31:27,550 - At least for now. - [What are you talking about?] 606 00:31:27,585 --> 00:31:30,020 - The Hermitage Museum, it's in Russia. 607 00:31:30,055 --> 00:31:33,123 [Dana said they sold the drive to the Russian mob.] 608 00:31:33,158 --> 00:31:36,026 They're using the outbound shipment to smuggle the hard drive out of the country. 609 00:31:36,061 --> 00:31:38,061 - Well, you need to stop it, Shade. 610 00:31:38,096 --> 00:31:40,297 Thousands of lives are at stake. I put a GPS tracker 611 00:31:40,332 --> 00:31:42,532 on Dominic's phone. I just sent you the link. 612 00:31:42,567 --> 00:31:45,068 [It's the best I could do. You have to get the drive back.] 613 00:31:45,103 --> 00:31:47,070 - You're a genius. OK, sit tight. 614 00:31:47,105 --> 00:31:49,106 - [And, Shade...] - What is it? 615 00:31:52,510 --> 00:31:54,845 - There's something else I need to tell you. 616 00:31:59,284 --> 00:32:02,652 - Thank you, gentlemen. I'll take it from here. 617 00:32:02,687 --> 00:32:04,587 (sighing) - Where's the fob? 618 00:32:04,622 --> 00:32:06,389 - Hello to you too. 619 00:32:06,424 --> 00:32:08,025 - Don't get cute. - Where's the drive? 620 00:32:12,297 --> 00:32:14,464 - Let's do this. 621 00:32:20,305 --> 00:32:21,705 (Beep-beep!) 622 00:32:23,975 --> 00:32:25,809 - Hey, did a blonde woman come through here? 623 00:32:25,844 --> 00:32:27,677 - Yeah, you just missed her. 624 00:32:27,712 --> 00:32:30,881 ¶¶¶ 625 00:32:37,822 --> 00:32:40,023 (truck engine revving up) 626 00:32:51,136 --> 00:32:53,770 - Come in, Zoe. - What's going on? 627 00:32:53,805 --> 00:32:56,373 - Dominic just left here with the hard drive. - Whoa, Dominic was here? 628 00:32:56,408 --> 00:32:58,308 - Yeah. Call Maz. Get him to scramble a roadblock unit. 629 00:32:58,343 --> 00:33:00,276 I'll send him the location. 630 00:33:00,311 --> 00:33:01,678 - Is Angie OK? - Just do it! 631 00:33:05,717 --> 00:33:09,019 ¶¶¶ 632 00:33:31,576 --> 00:33:33,777 ¶¶¶ 633 00:33:37,882 --> 00:33:40,083 (car engine revving up) 634 00:33:45,590 --> 00:33:49,126 (rock music) 635 00:33:53,565 --> 00:33:56,066 - Son of a bitch! 636 00:33:56,101 --> 00:33:59,202 (sirens blaring) 637 00:34:02,907 --> 00:34:05,375 (tires screeching) 638 00:34:05,410 --> 00:34:07,878 - Hands where I can see 'em! Hands in the air, let's go! 639 00:34:10,381 --> 00:34:13,683 Keep 'em there! No big moves! Go ahead, go ahead! 640 00:34:13,718 --> 00:34:16,886 Shade, stay back, stay back! - Get out of the vehicle! 641 00:34:16,921 --> 00:34:19,255 - I don't know what's going on. I'm just the driver. 642 00:34:19,290 --> 00:34:21,625 - Save it. Cuff him. - Check his pocket. There's a fob. 643 00:34:25,797 --> 00:34:28,264 - Let's get out his plaque. You better be right about this. 644 00:34:28,299 --> 00:34:32,135 ¶¶¶ 645 00:34:39,611 --> 00:34:41,244 (beeping) 646 00:34:43,781 --> 00:34:45,515 Shade, be careful. 647 00:34:48,453 --> 00:34:51,154 Take it easy, those are priceless artifacts! - Trust me. 648 00:34:54,526 --> 00:34:56,259 - Is that the hard drive they say Angie stole? 649 00:34:56,294 --> 00:34:58,195 - One and the same. 650 00:35:00,265 --> 00:35:02,966 Now, there's one more favour I gotta ask of you. 651 00:35:03,001 --> 00:35:05,535 ¶¶¶ 652 00:35:11,509 --> 00:35:13,510 - I want to be wheels up in three minutes. 653 00:35:13,545 --> 00:35:15,312 - Yes, Ma'am. 654 00:35:20,785 --> 00:35:23,120 ¶¶¶ 655 00:35:33,464 --> 00:35:35,365 (car door closing) 656 00:35:35,400 --> 00:35:38,635 - Angie. - Relax, I just want to talk. 657 00:35:38,670 --> 00:35:41,371 - Well, I'm flattered, 658 00:35:41,406 --> 00:35:44,541 but, uh, I'm afraid I don't have a lot of time. 659 00:35:44,576 --> 00:35:48,278 - Take me with you! - Excuse me? 660 00:35:48,313 --> 00:35:51,014 - There's $40,000 in that bag. It's all yours. 661 00:35:53,084 --> 00:35:55,318 I'm never gonna beat that charge. 662 00:35:55,353 --> 00:35:57,187 My life's over. 663 00:36:00,925 --> 00:36:02,926 - Pull up your pant leg. 664 00:36:07,565 --> 00:36:09,632 - (man): Police! - (woman): Police! 665 00:36:09,667 --> 00:36:12,068 - (man): Keep the right side. (indistinct radio chattering) 666 00:36:12,103 --> 00:36:14,671 - Check the office. 667 00:36:14,706 --> 00:36:17,274 - (woman): It's clear. - (man): All clear. 668 00:36:19,611 --> 00:36:21,378 - (man): Yes, sir! 669 00:36:25,116 --> 00:36:26,783 - (man): All clear! 670 00:36:35,226 --> 00:36:37,427 - Let's go! 671 00:36:37,462 --> 00:36:39,762 - I'm not asking to tag along forever. Just take me wherever 672 00:36:39,797 --> 00:36:41,397 you're going tonight, and I'll figure it out from there. 673 00:36:41,432 --> 00:36:43,666 - What about Shade? 674 00:36:43,701 --> 00:36:45,835 The Feds are after him too. - They've got nothing on him. 675 00:36:45,870 --> 00:36:48,204 This is your fault! 676 00:36:48,239 --> 00:36:51,107 You hired me to steal that drive and now I'm facing 20 years! 677 00:36:51,142 --> 00:36:54,044 The least you could do is get me out of the country. 678 00:37:00,151 --> 00:37:02,619 - Angie! - You can't stop me, Shade. 679 00:37:02,654 --> 00:37:04,220 - No, you don't have to do this. Look. 680 00:37:04,255 --> 00:37:07,056 I've got the hard drive. 681 00:37:07,091 --> 00:37:09,192 - Where's Dominic? - The police have him. 682 00:37:09,227 --> 00:37:12,128 It's over, Dana! - No, 683 00:37:12,163 --> 00:37:14,397 not for me. I have a flight to catch. 684 00:37:14,432 --> 00:37:17,100 - And what's your client gonna say when you turn up without the goods? 685 00:37:17,135 --> 00:37:19,135 From I hear, the Russian mafia is not very forgiving. 686 00:37:19,170 --> 00:37:22,538 - It's not enough, Shade. I'm still gonna go back to jail! 687 00:37:22,573 --> 00:37:24,707 - You don't know that. 688 00:37:24,742 --> 00:37:26,442 We've got the hard drive now, we can use it as leverage. 689 00:37:26,477 --> 00:37:28,912 - It won't work! Just give it to me! 690 00:37:30,948 --> 00:37:34,550 - Have you lost your mind? Where did you get that gun?! 691 00:37:34,585 --> 00:37:37,453 - I'm not kidding, OK? I'm not going back there! 692 00:37:37,488 --> 00:37:39,455 - Just relax, OK? 693 00:37:39,490 --> 00:37:42,258 We're a team, we'll figure this out. 694 00:37:42,293 --> 00:37:45,061 Just put the gun down. - This is your last chance. 695 00:37:45,096 --> 00:37:47,063 - Don't do this. 696 00:37:47,098 --> 00:37:49,332 I need you. 697 00:37:49,367 --> 00:37:51,067 I can't live without you. 698 00:37:51,102 --> 00:37:52,802 (gunshot) 699 00:37:52,837 --> 00:37:56,339 ¶¶¶ 700 00:38:02,380 --> 00:38:05,382 Ah. (gasping) 701 00:38:17,195 --> 00:38:19,696 - Oh, I'm sorry. 702 00:38:28,072 --> 00:38:29,973 Now, take me with you. 703 00:38:32,043 --> 00:38:34,544 - Wow! 704 00:38:34,579 --> 00:38:36,546 I'll tell you one thing: 705 00:38:36,581 --> 00:38:38,815 you're certainly not boring, Angie. 706 00:38:38,850 --> 00:38:41,984 But unfortunately, you're also not that bright. 707 00:38:42,019 --> 00:38:44,120 - What are you talking about? 708 00:38:44,155 --> 00:38:47,123 - Do you know what the first rule is in my business? 709 00:38:47,158 --> 00:38:48,624 Hmm? 710 00:38:48,659 --> 00:38:50,860 Never get caught with the goods. 711 00:38:50,895 --> 00:38:53,629 Why else do you think that I went to all of that trouble 712 00:38:53,664 --> 00:38:55,565 of hiring you to steal the drive for me? 713 00:38:55,600 --> 00:38:58,134 Why do you think we came up with that plan of hiding it 714 00:38:58,169 --> 00:39:00,403 in the museum shipments? 715 00:39:00,438 --> 00:39:02,205 So it couldn't get traced back to me. 716 00:39:04,175 --> 00:39:05,375 - Oh, my God! 717 00:39:07,512 --> 00:39:10,713 I am so happy you just said that. 718 00:39:10,748 --> 00:39:12,015 You OK? 719 00:39:13,418 --> 00:39:17,587 - Yeah. Ah... Ah... 720 00:39:17,622 --> 00:39:20,256 You owe me a new shirt. - How did you--? 721 00:39:20,291 --> 00:39:23,426 - Blanks and blood bags. Oh, and this. 722 00:39:23,461 --> 00:39:25,561 - Why else do you think that I went to all of that trouble 723 00:39:25,596 --> 00:39:27,563 of hiring you to steal the drive for me? 724 00:39:27,598 --> 00:39:29,532 Why do you think we came up with that plan 725 00:39:29,567 --> 00:39:31,434 of hiding it in the museum shipments? 726 00:39:31,469 --> 00:39:34,137 (sirens blaring) (tires screeching) 727 00:39:40,378 --> 00:39:42,145 - Hands out! Up in the air! 728 00:39:44,415 --> 00:39:46,716 - Get her! - Hmm! 729 00:39:50,555 --> 00:39:52,889 - Hold it. - OK, put your hands up! 730 00:39:54,492 --> 00:39:56,493 - That was colossally stupid. 731 00:39:58,496 --> 00:39:59,729 - You're welcome. 732 00:40:10,107 --> 00:40:12,308 (men laughing) - So how was Florence, sweetie? 733 00:40:12,343 --> 00:40:14,076 - "It was amazing!] 734 00:40:14,111 --> 00:40:16,279 [Except I got in trouble for touching the statue of David.] 735 00:40:18,649 --> 00:40:20,650 [Not there. - Jules, let's go!] 736 00:40:20,685 --> 00:40:22,919 - [I gotta go.] 737 00:40:22,954 --> 00:40:24,954 [What time is it there? Shouldn't you be at work, Dad?] 738 00:40:24,989 --> 00:40:28,791 - I had a late night last night, honey. I decided to sleep in. 739 00:40:28,826 --> 00:40:31,494 - [Well, you sound a lot better than the last few days, that's for sure.] 740 00:40:31,529 --> 00:40:34,764 - Well, we'll see. Things are definitely looking up. 741 00:40:34,799 --> 00:40:36,833 - Say that again. - ¶¶ In a world ¶ 742 00:40:36,868 --> 00:40:39,502 ¶ Where you can be anything ¶ (buzzing) 743 00:40:39,537 --> 00:40:41,438 (clanking and door opening) 744 00:40:43,975 --> 00:40:47,443 - Well, if it isn't the fancy P.I. 745 00:40:47,478 --> 00:40:49,512 Did you come to gloat or what? 746 00:40:51,215 --> 00:40:53,182 - I talked to a friend of mine. 747 00:40:53,217 --> 00:40:55,151 He took a quick look at your case, 748 00:40:55,186 --> 00:40:57,253 and you were right, the cops bungled it. 749 00:40:57,288 --> 00:40:59,922 - And I should care because why? 750 00:40:59,957 --> 00:41:01,724 - Because he wants to talk to you. 751 00:41:04,228 --> 00:41:06,662 - Well, he can talk to my left ass-cheek. 752 00:41:06,697 --> 00:41:09,999 - Just hear him out, Loretta. You could be out of here by New Year's. 753 00:41:10,034 --> 00:41:13,503 - All lawyers ever want is to squeeze out every last dime. 754 00:41:13,538 --> 00:41:16,206 And besides-- - Nobody cares. 755 00:41:18,476 --> 00:41:21,944 - ¶ Where will you go ¶ 756 00:41:21,979 --> 00:41:24,046 - You see, that's where you're wrong. 757 00:41:24,081 --> 00:41:26,216 - ¶ Both feet are off the ground ¶ 758 00:41:29,587 --> 00:41:32,722 ¶ Just use your imagination ¶ - Chloe? 759 00:41:35,059 --> 00:41:38,394 - ¶ Grab ahold of a dream worth chasing ¶ 760 00:41:38,429 --> 00:41:42,198 - You're so grown up. 761 00:41:42,233 --> 00:41:44,233 Thank you. 762 00:41:44,268 --> 00:41:46,336 - See you soon. 763 00:41:54,045 --> 00:41:56,646 ¶¶¶ - I don't think 764 00:41:56,681 --> 00:41:58,814 I've ever seen you look so happy. 765 00:41:58,849 --> 00:42:01,150 - I just reunited a mother and her daughter, 766 00:42:01,185 --> 00:42:03,152 thank you very much. 767 00:42:03,187 --> 00:42:05,221 And my lawyer called. - And? 768 00:42:05,256 --> 00:42:08,190 - Well, I had to plead guilty to criminal mischief, 769 00:42:08,225 --> 00:42:11,093 but it's only a $90 fine, and we have 30 days to pay. 770 00:42:11,128 --> 00:42:13,729 - There goes the coffee budget. (both chuckling) 771 00:42:13,764 --> 00:42:15,532 - They also returned the million-dollar bond. 772 00:42:17,268 --> 00:42:19,502 You shouldn't have done that, you could have lost your house. 773 00:42:19,537 --> 00:42:21,237 - Yeah, I could have lost my partner. 774 00:42:21,272 --> 00:42:24,006 - You might wish you had once you see my legal bill. 775 00:42:24,041 --> 00:42:27,176 - Hahaha! - Seriously, I owe you 776 00:42:27,211 --> 00:42:29,245 big time. - Well, in that case... 777 00:42:31,582 --> 00:42:34,283 ...why don't you put this on. I got a surprise for you. 778 00:42:34,318 --> 00:42:38,020 - You know I'm not really into hostage role-play, right? 779 00:42:38,055 --> 00:42:39,822 - You did say you owe me. 780 00:42:44,996 --> 00:42:46,896 - ¶ Imagination ¶ 781 00:42:51,969 --> 00:42:55,471 ¶ Picture yourself in a world ¶ 782 00:42:55,506 --> 00:42:58,441 ¶ Where you can be anything ¶ - Come on. Watch your head. 783 00:42:58,476 --> 00:43:02,044 Alright, take a little step forward. 784 00:43:02,079 --> 00:43:04,046 OK, come on. Right over here. 785 00:43:04,081 --> 00:43:06,849 Yeah, that's good. 786 00:43:09,587 --> 00:43:12,455 - Oh, my God, Shade! It's perfect. 787 00:43:12,490 --> 00:43:14,390 - It is, isn't it? 788 00:43:14,425 --> 00:43:17,426 You can barely tell that the "Shade" is 10% larger. 789 00:43:17,461 --> 00:43:20,096 - What?! - I'm kidding. 790 00:43:20,131 --> 00:43:23,966 - ¶ All this wonder is for you ¶ 791 00:43:24,001 --> 00:43:27,269 - To Everett and Shade! - Everett and Shade. 792 00:43:27,304 --> 00:43:31,407 - ¶ Infinite possibilities ¶ 793 00:43:31,442 --> 00:43:33,242 ¶ Just imagine ¶¶ 794 00:43:33,277 --> 00:43:35,745 (theme music) 795 00:43:35,780 --> 00:43:38,781 Closed Captioning by SETTE inc