1
00:00:03,537 --> 00:00:06,038
- Previously on Private Eyes.
- It's the one-year anniversary
of our very first case.
2
00:00:06,073 --> 00:00:08,507
You're part of this firm, might
as well have your name on it.
3
00:00:08,542 --> 00:00:10,842
- Italy is gonna
change your life.
4
00:00:10,877 --> 00:00:13,545
- Thanks, Dad. I love it.
- Ms. Everett's being charged
5
00:00:13,580 --> 00:00:17,015
with espionage. Your partner
stole top-secret data.
6
00:00:17,050 --> 00:00:18,850
- How did I miss this?
- She had us both fooled.
7
00:00:18,885 --> 00:00:21,253
- My name is Dana Hudson.
I'm afraid of what other photos
8
00:00:21,288 --> 00:00:23,989
he might have of me.
- Where are these photos?
9
00:00:24,024 --> 00:00:27,092
- They're on a hard drive in
the main computer lab on
the fifth floor.
10
00:00:27,127 --> 00:00:29,161
- That guy pretending to be
my buddy's brother,
11
00:00:29,196 --> 00:00:31,329
he was in on it too.
- So the whole thing,
12
00:00:31,364 --> 00:00:33,265
sexual harassment,
the invasion of privacy,
13
00:00:33,300 --> 00:00:35,734
her father's illness...
- Was all fake.
14
00:00:35,769 --> 00:00:37,903
She knew it would push your
buttons, so she exploited it.
15
00:00:37,938 --> 00:00:40,072
- You have no idea
how much this means.
16
00:00:40,107 --> 00:00:42,541
- It's a scam! They were keeping
us apart to split our focus.
17
00:00:42,576 --> 00:00:44,342
Please tell me you didn't
give her the hard drive.
18
00:00:44,377 --> 00:00:47,913
(siren)
- Drop the phone! Now!
19
00:00:47,948 --> 00:00:49,948
- Ready to go?
- So ready.
20
00:00:51,985 --> 00:00:53,886
- What are we gonna do?
- I'm gonna get you out of here.
21
00:00:56,790 --> 00:00:59,091
¶¶¶
22
00:00:59,126 --> 00:01:02,161
(indistinct chatter)
(buzzing)
23
00:01:17,978 --> 00:01:20,545
- Where are you taking me?
- Loretta wants to see you.
24
00:01:20,580 --> 00:01:22,981
¶¶¶
25
00:01:33,293 --> 00:01:36,061
- Sit down.
26
00:01:36,096 --> 00:01:38,530
- Look, if I broke
a rule or something--
- I said, "Sit down."
27
00:01:41,101 --> 00:01:42,934
You're quite the celeb.
28
00:01:42,969 --> 00:01:45,804
Espionage,
million-dollar bond,
29
00:01:45,839 --> 00:01:48,573
daily meetings with
that handsome hockey player.
30
00:01:48,608 --> 00:01:51,676
- He's my partner. I'm a P.I.
- Good for you.
31
00:01:51,711 --> 00:01:55,514
The problem is you're also
a prisoner on my cell block.
32
00:01:55,549 --> 00:01:58,150
You may have noticed
I run things around here.
33
00:01:58,185 --> 00:01:59,951
- Yeah, I got
that impression.
34
00:01:59,986 --> 00:02:03,288
- I like things quiet.
35
00:02:03,323 --> 00:02:06,124
When people come in here
and start stirring things up -
36
00:02:06,159 --> 00:02:08,160
claiming they're innocent,
37
00:02:08,195 --> 00:02:11,463
investigating new leads -
38
00:02:11,498 --> 00:02:13,198
gets everybody
in here riled up.
39
00:02:13,233 --> 00:02:15,534
It gives them
false hope.
40
00:02:15,569 --> 00:02:18,703
And in here,
hope is a dangerous thing.
41
00:02:18,738 --> 00:02:21,339
- Except I am innocent.
- So am I.
42
00:02:21,374 --> 00:02:23,341
Nobody cares.
43
00:02:23,376 --> 00:02:25,977
The cops said
I murdered somebody.
44
00:02:26,012 --> 00:02:30,348
They said they "couldn't find"
my alibi witness. My lawyer
45
00:02:30,383 --> 00:02:32,984
told me that I'd be
out of here in a week.
46
00:02:33,019 --> 00:02:35,787
That was five years ago.
47
00:02:35,822 --> 00:02:37,956
I lost my job,
48
00:02:37,991 --> 00:02:40,992
then I lost my house,
49
00:02:41,027 --> 00:02:42,994
and eventually
50
00:02:43,029 --> 00:02:45,063
my daughter too.
51
00:02:45,098 --> 00:02:47,232
I don't even know
what she looks like now.
52
00:02:47,267 --> 00:02:49,367
- I'm sorry.
- Like I said,
53
00:02:49,402 --> 00:02:52,004
nobody cares.
Not them, not me.
54
00:02:54,241 --> 00:02:56,374
Makes it easier
all around.
55
00:02:56,409 --> 00:02:58,843
- Well, I don't do easy.
56
00:02:58,878 --> 00:03:01,680
- Well...
57
00:03:01,715 --> 00:03:04,749
then you and I
58
00:03:04,784 --> 00:03:07,352
are going to have a problem.
59
00:03:12,559 --> 00:03:15,493
- And yesterday,
someone swore at me in Italian.
60
00:03:15,528 --> 00:03:17,862
[Can you believe it?
They thought I was a local!]
- That's great, honey.
61
00:03:17,897 --> 00:03:20,232
- [What's wrong?
Your voice sounds weird.]
62
00:03:20,267 --> 00:03:23,435
- Nothing. I'm just tired.
63
00:03:23,470 --> 00:03:25,837
Angie and I were up all night
64
00:03:25,872 --> 00:03:29,107
on a stakeout.
- [OK. Tell Angie to call me]
65
00:03:29,142 --> 00:03:32,244
[back sometime. She's not
returning my texts.]
- Yeah, honey, I will.
66
00:03:32,279 --> 00:03:34,079
We'll talk soon, alright?
Love you.
67
00:03:34,114 --> 00:03:36,348
- [Yeah. Love you too, Dad.]
68
00:03:36,383 --> 00:03:38,917
- When are you planning
on telling her?
69
00:03:38,952 --> 00:03:42,921
- She doesn't need to know
about this, Dad.
- Yeah.
70
00:03:42,956 --> 00:03:45,223
Is that
what I think it is?
71
00:03:45,258 --> 00:03:48,126
- I don't know what else to do.
72
00:03:48,161 --> 00:03:50,462
They're holding Angie
on a million-dollar bond.
73
00:03:50,497 --> 00:03:52,597
- Yeah, well,
74
00:03:52,632 --> 00:03:54,433
I don't have the answer
to that question, son.
75
00:03:56,403 --> 00:04:00,239
But from where I stand,
Angie is more than worth it.
76
00:04:04,744 --> 00:04:07,412
¶¶¶
77
00:04:07,447 --> 00:04:09,781
(buzzing)
78
00:04:09,816 --> 00:04:11,950
- Everett, front and center.
79
00:04:11,985 --> 00:04:14,620
- What's going on?
- You won the lottery.
80
00:04:27,534 --> 00:04:31,403
- Shade, how did you...?
- Does it matter? You're out!
- My bail was set
81
00:04:31,438 --> 00:04:33,571
at a million dollars; where did
you get that kind of money?
82
00:04:33,606 --> 00:04:35,407
- Ah, I took back
a few beer cans,
83
00:04:35,442 --> 00:04:38,810
looked under the sofa cushions.
Do you know that you had
84
00:04:38,845 --> 00:04:41,847
$200 in pesos in your desk?
- Oh, my God. You didn't.
85
00:04:44,050 --> 00:04:46,184
- What? It's just a house.
- It's so much more than that.
86
00:04:46,219 --> 00:04:49,120
- I needed my partner back.
Besides, we'll be fine
87
00:04:49,155 --> 00:04:51,356
as long as you don't violate
the conditions of your parole,
88
00:04:51,391 --> 00:04:54,492
which means a daily check-in,
a 9 p.m. curfew,
89
00:04:54,527 --> 00:04:57,095
and you're not allowed to leave
your house unless I'm with you.
90
00:04:57,130 --> 00:04:59,297
- I'm going back inside.
91
00:04:59,332 --> 00:05:01,599
- I would if I was you.
(Angie chuckling)
92
00:05:01,634 --> 00:05:04,803
- So, fill me in, partner.
What's the latest?
93
00:05:04,838 --> 00:05:06,805
- Zoe and I have been
working all the angles.
94
00:05:06,840 --> 00:05:10,709
Dana and Dominic are pros.
They do this all over the world.
95
00:05:10,744 --> 00:05:13,712
- Well, sure, but there's
gotta be something, right?
96
00:05:13,747 --> 00:05:15,814
CCTV of her
handing me the drive?
97
00:05:15,849 --> 00:05:18,283
- Doesn't exist.
- The car she was driving?
98
00:05:18,318 --> 00:05:20,552
- A rental.
Fake name.
99
00:05:20,587 --> 00:05:23,722
- Well, what about her
cellphone? Asthma inhaler?
100
00:05:23,757 --> 00:05:26,024
Maybe there's
a prescription.
101
00:05:26,059 --> 00:05:28,026
Shade, it's been three days.
Dana, Dominic could be anywhere
102
00:05:28,061 --> 00:05:30,195
by now. If we don't find them
or recover that drive, then--
103
00:05:30,230 --> 00:05:33,698
- We will. Don't worry.
- How can you be so sure?
104
00:05:33,733 --> 00:05:37,736
¶¶¶
- It's what we do.
105
00:05:37,771 --> 00:05:41,239
Oh, you gotta be kidding me!
Is that Ellis?
106
00:05:47,847 --> 00:05:51,716
Seriously, Agent Ellis?
Didn't get your fill last time?
107
00:05:51,751 --> 00:05:54,486
- This doesn't stop 'til
I'm holding that drive, Shade.
108
00:05:54,521 --> 00:05:57,856
- We already told you, we don't
have it. Dana does.
- Or her partner.
109
00:05:57,891 --> 00:05:59,591
- Enough with the Dana
and Dominic garbage.
110
00:05:59,626 --> 00:06:01,926
Do you have any idea
what was on that drive?
111
00:06:01,961 --> 00:06:04,195
Top secret data
112
00:06:04,230 --> 00:06:07,399
on every military
intelligence asset in the world.
113
00:06:07,434 --> 00:06:10,402
You put a lot of
people's lives at risk.
- So, why aren't you out
114
00:06:10,437 --> 00:06:13,004
looking for the real criminals?
- The real criminals, yeah.
I spoke to the people
115
00:06:13,039 --> 00:06:15,940
at Summit Path about them.
You know what they told me?
116
00:06:15,975 --> 00:06:17,942
Nothing.
117
00:06:17,977 --> 00:06:20,678
Not one person
had ever seen them.
118
00:06:20,713 --> 00:06:22,247
Same thing at the rink.
No photos,
119
00:06:22,282 --> 00:06:25,049
no emails, you don't even know
their real names.
120
00:06:25,084 --> 00:06:27,252
- We're all through
in there, sir.
121
00:06:27,287 --> 00:06:30,088
- Good. Pack it up.
122
00:06:30,123 --> 00:06:32,056
- Pack it up!
123
00:06:32,091 --> 00:06:35,126
- So, you guys wanna
waste my time?
124
00:06:35,161 --> 00:06:37,929
You wanna play games? It's fine.
125
00:06:37,964 --> 00:06:40,432
You got a trial coming up,
and when that's done
126
00:06:40,467 --> 00:06:42,801
you're gonna spend
the next 20 years of your life
127
00:06:42,836 --> 00:06:44,936
behind bars.
128
00:06:50,009 --> 00:06:54,279
- ¶¶ I see you and you see me ¶
129
00:06:54,314 --> 00:06:56,114
¶ Watch you blowing the lines ¶
130
00:06:56,149 --> 00:06:58,883
¶ When you're making a scene
Oh boy ¶
131
00:06:58,918 --> 00:07:01,653
¶ You've got to know ¶
132
00:07:01,688 --> 00:07:03,922
¶ What my head overlooks ¶
133
00:07:03,957 --> 00:07:07,425
¶ The senses will show
to my heart ¶
134
00:07:07,460 --> 00:07:09,294
¶ When it's watching for lies ¶
135
00:07:09,329 --> 00:07:12,230
¶ 'Cause you can't escape my ¶
136
00:07:12,265 --> 00:07:14,265
- ¶ Private eyes ¶
137
00:07:14,300 --> 00:07:16,000
¶ They're watching you ¶
138
00:07:16,035 --> 00:07:18,736
¶ Private eyes ¶
139
00:07:18,771 --> 00:07:20,638
¶ They're watching you,
watching you ¶
140
00:07:20,673 --> 00:07:22,874
¶ Watching you, watching you ¶¶
141
00:07:25,044 --> 00:07:28,113
¶¶¶
142
00:07:31,317 --> 00:07:33,818
- Oh no, no, no!
Don't come in yet!
143
00:07:33,853 --> 00:07:37,389
The other letters are here.
- It's OK, Zoe.
144
00:07:43,663 --> 00:07:45,630
- Don't listen
to that Ellis guy, OK?
145
00:07:45,665 --> 00:07:47,465
He doesn't know
what he's talking about.
146
00:07:47,500 --> 00:07:50,201
- He's right, though. You guys
have exhausted every lead,
147
00:07:50,236 --> 00:07:52,537
and Dana and Dominic
are still ghosts.
148
00:07:52,572 --> 00:07:55,273
I mean, if we don't find that
drive, and somehow convince Dana
149
00:07:55,308 --> 00:07:57,442
to confess that she set me up--
- We will. We will.
150
00:07:57,477 --> 00:07:58,977
All it takes is one lead.
151
00:08:00,647 --> 00:08:01,646
- Maz!
152
00:08:04,050 --> 00:08:07,318
Look who's here!
- Yeah, yeah, welcome back.
153
00:08:07,353 --> 00:08:09,821
- Wow! Rein it in, buddy.
154
00:08:09,856 --> 00:08:11,856
- Couldn't meet you
at the station.
155
00:08:11,891 --> 00:08:13,858
The place is crawling with Feds.
156
00:08:13,893 --> 00:08:16,494
- You got something?
- Maybe.
157
00:08:16,529 --> 00:08:19,197
Probably not. Just promise me
you won't get your hopes up.
158
00:08:19,232 --> 00:08:21,366
- Not anymore.
- What is it?
159
00:08:21,401 --> 00:08:23,201
- Woman was caught on camera
smashing a car window
160
00:08:23,236 --> 00:08:25,537
and stealing a laptop.
- Is it Dana?
161
00:08:25,572 --> 00:08:27,639
- Her name is Beth. She works
at a women's shelter downtown.
162
00:08:27,674 --> 00:08:30,008
- I don't see the connection.
- Look, she's at the Red Bird.
163
00:08:30,043 --> 00:08:31,376
You're gonna want
to hear her story. Just--
164
00:08:31,411 --> 00:08:33,512
- Don't get my hopes up.
- Exactly.
165
00:08:35,381 --> 00:08:37,348
(indistinct chatter)
- When she first came
166
00:08:37,383 --> 00:08:40,051
into the shelter, I couldn't
get her to stop crying.
167
00:08:40,086 --> 00:08:42,754
She said her name was Tina.
168
00:08:42,789 --> 00:08:45,156
I took her in,
same as I would anyone else.
169
00:08:45,191 --> 00:08:48,326
And I remember thinking she
looked just like my kid sister -
170
00:08:48,361 --> 00:08:50,595
blonde, blue eyes -
171
00:08:50,630 --> 00:08:53,097
and they both have asthma.
- She had an inhaler?
172
00:08:53,132 --> 00:08:54,866
- Yeah.
173
00:08:54,901 --> 00:08:57,435
So once she calmed down,
we got to talking,
174
00:08:57,470 --> 00:09:00,438
and she told me that her
boyfriend had stolen her laptop.
175
00:09:00,473 --> 00:09:02,740
- Let me guess. She wanted you
to go get it back for her?
176
00:09:02,775 --> 00:09:05,109
- Yeah. She said she would have
done it herself, but she was
177
00:09:05,144 --> 00:09:08,613
too afraid. So she gave me the
address of his gym, said that
he went there every Tuesday.
178
00:09:08,648 --> 00:09:11,082
- Do you know where Tina is now?
- I gave her the laptop
179
00:09:11,117 --> 00:09:14,185
when I got back to the shelter.
She left that same night.
180
00:09:14,220 --> 00:09:16,187
Said she was going
to her mother's.
181
00:09:16,222 --> 00:09:19,123
I didn't think anything of it
until the police arrived.
182
00:09:19,158 --> 00:09:23,127
I feel so stupid, you know.
I was just trying to help.
183
00:09:23,162 --> 00:09:26,464
- Would you excuse us
for one second?
184
00:09:29,969 --> 00:09:31,869
- It's gotta be Dana.
- What did I say
185
00:09:31,904 --> 00:09:33,571
about getting your hopes up?
- She pulled the exact same scam
186
00:09:33,606 --> 00:09:35,039
on Beth as she did on me.
And the asthma?
187
00:09:35,074 --> 00:09:37,141
- Whose laptop did she steal?
- Guy by the name
188
00:09:37,176 --> 00:09:39,377
of Dalton Yi. Head of security
for a company called
189
00:09:39,412 --> 00:09:41,613
Centro-Guard. Talked to him,
we didn't really get much.
190
00:09:41,648 --> 00:09:43,881
- The head of a security company
left his laptop in his car?
191
00:09:43,916 --> 00:09:45,617
- Yeah. You'd get it
if you met him.
192
00:09:45,652 --> 00:09:47,585
- I don't like to brag,
193
00:09:47,620 --> 00:09:50,054
but you don't get to be
Toronto's premier provider
194
00:09:50,089 --> 00:09:51,823
of security solutions
without being smarter
195
00:09:51,858 --> 00:09:54,125
than your average bear.
196
00:09:54,160 --> 00:09:56,794
- And how smart is
your average bear these days?
197
00:09:56,829 --> 00:10:00,064
- See? He gets it.
¶¶¶
198
00:10:00,099 --> 00:10:01,766
- Thanks.
199
00:10:03,936 --> 00:10:06,104
So, are you guys
local cops or...?
200
00:10:06,139 --> 00:10:08,640
- Feds.
- Yes.
201
00:10:08,675 --> 00:10:11,175
What we mean is
we are federal agents
202
00:10:11,210 --> 00:10:13,778
on assignment to
the local division.
203
00:10:13,813 --> 00:10:16,514
- There's a huge
national crackdown
204
00:10:16,549 --> 00:10:20,284
on fitness-club theft.
- OK, cool.
205
00:10:20,319 --> 00:10:22,186
- What exactly
is it you do here?
206
00:10:22,221 --> 00:10:25,423
- Design and build
cutting-edge security systems.
207
00:10:25,458 --> 00:10:29,427
Doors, locks, sensors,
biometrics, everything custom.
208
00:10:29,462 --> 00:10:32,930
- And who are your clients?
(Dalton laughing)
209
00:10:32,965 --> 00:10:35,333
- I can't call myself
a security expert
210
00:10:35,368 --> 00:10:37,969
and tell you that.
- Come on, what's the harm?
211
00:10:38,004 --> 00:10:39,638
I mean, can't trust the Feds,
who can you trust?
212
00:10:41,340 --> 00:10:44,676
- OK, fine. We did
a full security overhaul
213
00:10:44,711 --> 00:10:47,812
of the Landon Museum.
- The Landon?
214
00:10:47,847 --> 00:10:50,214
- Was there anything sensitive
on your laptop
215
00:10:50,249 --> 00:10:52,183
that thieves may
have been interested in?
216
00:10:52,218 --> 00:10:54,652
Information about
the museum's security setup?
217
00:10:54,687 --> 00:10:57,655
- I mean, sure, technically,
you could use our laptop
218
00:10:57,690 --> 00:11:00,558
to access the network,
but you'd need, like,
219
00:11:00,593 --> 00:11:04,062
grandmaster-level hacking skills
to crack my password.
220
00:11:06,666 --> 00:11:08,499
- Mr. Shade! Hi!
221
00:11:08,534 --> 00:11:11,369
So sorry to keep you waiting.
222
00:11:11,404 --> 00:11:13,738
I must confess
I have never followed hockey,
223
00:11:13,773 --> 00:11:15,807
but my husband
is your biggest fan.
224
00:11:15,842 --> 00:11:18,576
- Thank you.
- Najma Hammoud.
225
00:11:18,611 --> 00:11:20,878
I'm the curator here
at the Landon Museum.
226
00:11:20,913 --> 00:11:24,182
Come, let me show you the
exhibit that's getting
set up right now.
227
00:11:24,217 --> 00:11:26,684
I am so pleased that you want
to donate to the museum.
228
00:11:26,719 --> 00:11:29,220
Your timing is perfect.
229
00:11:29,255 --> 00:11:32,690
We're setting up for a big gala
for all of our patrons.
230
00:11:32,725 --> 00:11:35,393
A private viewing
of our new exhibit:
231
00:11:35,428 --> 00:11:38,663
a collection of rare artifacts
from the Hermitage Museum.
232
00:11:38,698 --> 00:11:40,698
In exchange,
we are loaning them pieces
233
00:11:40,733 --> 00:11:42,734
from our permanent collection.
234
00:11:42,769 --> 00:11:45,770
- Oh, this is incredible.
- It's a katana sword
235
00:11:45,805 --> 00:11:48,539
of the Muromachi period.
Utterly priceless.
236
00:11:48,574 --> 00:11:51,609
- How much are we talking?
- Suffice it to say
237
00:11:51,644 --> 00:11:54,278
we had to purchase an additional
20 million of insurance
238
00:11:54,313 --> 00:11:56,347
just to host the exhibition.
- Wow!
239
00:11:56,382 --> 00:11:58,583
(cell phone ringing)
- If you'll excuse me.
240
00:11:58,618 --> 00:12:00,752
- 20-million dollar sword, huh?
241
00:12:00,787 --> 00:12:02,920
- Yeah, history
just got a lot
242
00:12:02,955 --> 00:12:04,756
more interesting.
- Mm-hmm.
243
00:12:04,791 --> 00:12:07,024
- Oh, honey bear,
do you remember
244
00:12:07,059 --> 00:12:09,026
the name of that woman
we met that dealt
245
00:12:09,061 --> 00:12:10,728
with Japanese artifacts?
Remember?
246
00:12:10,763 --> 00:12:12,697
Slender, blonde hair,
blue eyes?
247
00:12:12,732 --> 00:12:15,600
- Right. Had an asthma inhaler.
It sure would be nice
248
00:12:15,635 --> 00:12:19,303
to see her again. Does any
of that ring a bell?
- Sorry, no.
249
00:12:19,338 --> 00:12:21,706
- Oh, wait, she had
a colleague too, right?
250
00:12:21,741 --> 00:12:23,608
Tall, blue eyes,
sandy blonde hair.
251
00:12:23,643 --> 00:12:25,643
Maybe drives
a blue sports car?
252
00:12:25,678 --> 00:12:28,412
- Oh, you must mean Mr. Rudolph.
- Mr. Rudolph...
253
00:12:28,447 --> 00:12:31,983
- Here. Yeah.
- "Octavio," right!
254
00:12:32,018 --> 00:12:35,987
That's his name!
When do you expect him again?
- Tomorrow night at the gala.
255
00:12:36,022 --> 00:12:38,422
Shall I tell him you're
looking for him?
- No, no, that's OK.
256
00:12:38,457 --> 00:12:41,025
We prefer to see his face
when we surprise him.
257
00:12:44,831 --> 00:12:46,664
- What am I missing? What's so
special about a blue sports car?
258
00:12:46,699 --> 00:12:48,800
- The day after you got
arrested, Zoe and I canvassed
259
00:12:48,835 --> 00:12:50,802
witnesses near the site.
Several people said they saw
260
00:12:50,837 --> 00:12:53,004
a man and a woman drive away
in a blue sports car.
261
00:12:53,039 --> 00:12:54,972
At the time, it didn't
lead anywhere.
262
00:12:55,007 --> 00:12:57,508
- Now, it's a direct path
to our ghosts.
263
00:12:57,543 --> 00:13:01,513
¶¶¶
264
00:13:10,790 --> 00:13:14,192
- Angie, do not come here, OK?
265
00:13:14,227 --> 00:13:16,360
- Seriously? Life in the balance
here, Maz.
266
00:13:16,395 --> 00:13:18,930
- Do you not remember
what I told you earlier?
Hi. How are you doing?
267
00:13:18,965 --> 00:13:20,932
There's Feds all over
this place, OK? Really.
268
00:13:20,967 --> 00:13:22,967
- [We ran
this Octavio guy's credentials,]
269
00:13:23,002 --> 00:13:25,036
we know he's a phony.
It's gotta be Dominic.
270
00:13:25,071 --> 00:13:27,605
- We just need you to run
a quick vehicle search.
I will take two minutes.
271
00:13:27,640 --> 00:13:30,975
- Alright, give me a second.
Hey, guys,
272
00:13:31,010 --> 00:13:33,110
did you hear? Impound just
brought in a donut truck.
273
00:13:33,145 --> 00:13:34,946
There's like 20 fresh boxes
in the kitchen.
274
00:13:34,981 --> 00:13:37,515
- Yeah.
- I would run. I would hurry.
275
00:13:40,386 --> 00:13:42,720
Alright, what do you need?
- I texted you the info.
276
00:13:45,825 --> 00:13:47,458
(typing on keyboard)
- OK, I got
277
00:13:47,493 --> 00:13:50,161
97 ownership registrations
for a blue sports car.
278
00:13:50,196 --> 00:13:52,830
- How many men?
(typing on keyboard)
279
00:13:52,865 --> 00:13:55,733
- 68.
- Any way to narrow that down?
280
00:13:55,768 --> 00:13:58,903
- Not without more information.
- OK. Thanks, Maz.
281
00:13:58,938 --> 00:14:02,206
- Oh, you're welcome. It's nice
to get a thank you every
once in a while.
282
00:14:02,241 --> 00:14:04,842
- What are we gonna do?
We can't look into 68 owners.
283
00:14:04,877 --> 00:14:07,378
- Maybe we don't have to.
Think about it,
284
00:14:07,413 --> 00:14:09,380
if Dana and Dominic do this
all over the world,
285
00:14:09,415 --> 00:14:11,582
why would they own a car here?
- What's your point?
286
00:14:11,617 --> 00:14:13,584
- My point is,
back in my playing days,
287
00:14:13,619 --> 00:14:15,386
when me and the boys would
land in a new city
288
00:14:15,421 --> 00:14:17,388
and want a piece of flash
to ride around in,
289
00:14:17,423 --> 00:14:20,358
we'd hit up the local
exotic-car rental agency.
290
00:14:20,393 --> 00:14:22,526
- You and I are literally
from different planets.
291
00:14:22,561 --> 00:14:24,362
Call Zoe.
292
00:14:26,899 --> 00:14:29,367
¶¶¶
- (Shade): Oh, we got company.
293
00:14:29,402 --> 00:14:32,036
- Ellis?
- Yeah. He's been tailing me
294
00:14:32,071 --> 00:14:33,905
for three days.
Can you lose him?
295
00:14:33,940 --> 00:14:35,807
Sorry I asked.
296
00:14:43,883 --> 00:14:45,383
(tires screeching)
297
00:14:49,956 --> 00:14:52,590
(honking)
298
00:14:52,625 --> 00:14:53,791
- Damn it!
299
00:14:57,129 --> 00:14:59,463
- I called every rental agency
in the city.
300
00:14:59,498 --> 00:15:01,399
The last woman I talked to
knew who Mr. Rudolph was.
301
00:15:01,434 --> 00:15:03,634
[Her description
matched Dominic's.]
302
00:15:03,669 --> 00:15:06,704
- And?
- [There's no local address
on the rental agreement,]
303
00:15:06,739 --> 00:15:08,906
but all the cars
have a GPS locator.
304
00:15:08,941 --> 00:15:11,776
And according to that, it's
parked at the Dovercourt Hotel.
305
00:15:13,679 --> 00:15:17,481
- Is this it?
- I don't know.
306
00:15:17,516 --> 00:15:19,617
The witness I talked to
just said "blue sports car."
307
00:15:19,652 --> 00:15:23,054
- We need a way
to get him down here.
308
00:15:23,089 --> 00:15:26,124
- Hold on.
¶¶¶
309
00:15:32,765 --> 00:15:35,333
- What are you doing?!
- We tell the guy at front desk
310
00:15:35,368 --> 00:15:38,002
we backed in it. He'll page the
owner; we see who comes down.
- I like it.
311
00:15:41,007 --> 00:15:43,074
What?
- I can't do it. Too beautiful.
312
00:15:43,109 --> 00:15:45,343
- Oh, my God! Give me this.
- No, wait!
313
00:15:45,378 --> 00:15:48,079
- What now?
- We don't really have to do it.
314
00:15:48,114 --> 00:15:50,748
We just have to tell the guy
at the front desk we did.
315
00:15:50,783 --> 00:15:52,683
- Good point.
316
00:15:52,718 --> 00:15:55,019
¶¶¶
317
00:16:03,162 --> 00:16:05,963
- Hello, Dominic.
- Shade! Buddy...
318
00:16:05,998 --> 00:16:08,532
(crackling noise)
Ugh!
319
00:16:08,567 --> 00:16:10,501
- That was immensely satisfying.
320
00:16:10,536 --> 00:16:12,337
- Let's get him
in the car.
321
00:16:14,573 --> 00:16:16,640
- OK. As soon as he wakes up,
we'll find out
322
00:16:16,675 --> 00:16:18,409
what he's doing at the museum.
- OK.
323
00:16:21,180 --> 00:16:23,347
Well, I hope it leads us
to the drive.
324
00:16:23,382 --> 00:16:25,149
- Oh, my God! It's Ellis!
325
00:16:30,656 --> 00:16:32,724
- Ms. Everett.
326
00:16:36,562 --> 00:16:39,196
That was a nice piece
of driving back there.
327
00:16:39,231 --> 00:16:42,666
- Apparently not nice enough.
What are you doing
here, Sergeant?
328
00:16:42,701 --> 00:16:44,235
- I was about to ask you
the same thing.
329
00:16:44,270 --> 00:16:46,670
- (Angie): Me?
Oh, I was here for the spa.
330
00:16:46,705 --> 00:16:49,540
Needed a little rubdown
after those prison beds.
331
00:16:49,575 --> 00:16:50,674
(grunting)
332
00:16:50,709 --> 00:16:52,877
- Where's Mr. Shade?
333
00:16:52,912 --> 00:16:55,179
- Uhh, he just left.
334
00:16:55,214 --> 00:16:57,181
He, uh... he just left.
335
00:16:57,216 --> 00:16:59,350
A reaction to
the facial peel.
336
00:16:59,385 --> 00:17:02,653
- (Ellis): You care
to rethink that one?
- What do you mean?
337
00:17:02,688 --> 00:17:05,423
- He's supposed to accompany you
whenever you're out
of the house.
338
00:17:05,458 --> 00:17:08,225
Part of your bail conditions,
remember?
339
00:17:08,260 --> 00:17:09,994
(crackling noise)
- Oh, yeah.
340
00:17:10,029 --> 00:17:11,929
You see, we had an emergency
341
00:17:11,964 --> 00:17:15,499
at the agency. Zoe got
a stapler stuck in the...
342
00:17:15,534 --> 00:17:17,435
Never mind. Doesn't matter.
343
00:17:17,470 --> 00:17:19,537
I will call him right now
to come get me.
344
00:17:19,572 --> 00:17:22,406
- Don't bother.
I'll give you a ride.
345
00:17:22,441 --> 00:17:24,942
- Come on, don't do that.
Please. I just made a mistake.
346
00:17:24,977 --> 00:17:28,179
- You're under arrest for breach
of recognizance. Turn!
347
00:17:28,214 --> 00:17:29,780
Hands.
348
00:17:29,815 --> 00:17:32,116
(cuffs clanking)
349
00:17:36,155 --> 00:17:38,423
This way.
350
00:17:43,629 --> 00:17:45,596
This will make sure
you don't leave the building.
351
00:17:45,631 --> 00:17:48,399
- How does that feel?
- Is that a real question?
352
00:17:48,434 --> 00:17:50,168
- Do me a favour
and walk to the door.
353
00:17:55,274 --> 00:17:58,309
(beeping)
- OK, I'll give you
a couple of extra feet
354
00:17:58,344 --> 00:18:00,444
so you don't accidentally--
- She's good.
355
00:18:00,479 --> 00:18:02,780
I'll meet you outside.
¶¶¶
356
00:18:14,026 --> 00:18:15,793
- No! No!
- Sleep!
357
00:18:19,765 --> 00:18:22,433
- You're a real piece of work.
- Just because she's the one
358
00:18:22,468 --> 00:18:25,169
with the ankle bracelet doesn't
mean you're in the clear.
359
00:18:25,204 --> 00:18:27,438
I know you were
at Summit Path that night.
360
00:18:27,473 --> 00:18:29,507
As soon as I find that drive,
I'm coming after you too.
361
00:18:29,542 --> 00:18:31,509
- How many times do we have
to tell you, we don't have it?
362
00:18:31,544 --> 00:18:33,511
- See, the problem is
I know you're lying.
363
00:18:33,546 --> 00:18:35,946
You know, those eggheads
at Summit Path,
364
00:18:35,981 --> 00:18:38,749
they embedded a piece of code
in the drive's startup routine.
365
00:18:38,784 --> 00:18:41,819
It alerts them whenever
somebody tries to access it.
366
00:18:41,854 --> 00:18:43,988
- And no one has?
- Not yet.
367
00:18:44,023 --> 00:18:47,258
Which means there's still
a chance that I can save
368
00:18:47,293 --> 00:18:49,227
some of the thousands of lives
you put at risk.
369
00:18:50,829 --> 00:18:52,663
Enjoy your new cell.
370
00:19:04,009 --> 00:19:07,344
(buzzing)
- Hey, Zoe.
- [They're gone.]
371
00:19:07,379 --> 00:19:10,348
We good?
- Yep. Bring him in.
372
00:19:13,586 --> 00:19:16,020
- Where's the hard drive?
- I have no idea
373
00:19:16,055 --> 00:19:18,622
what you're talking about!
374
00:19:18,657 --> 00:19:20,791
- He thinks we're recording him.
- Maybe we should
375
00:19:20,826 --> 00:19:23,060
just turn him in to Ellis.
- Wouldn't do any good.
376
00:19:23,095 --> 00:19:25,530
There's nothing to tie him to
me, and it would just be
his word against ours.
377
00:19:30,703 --> 00:19:33,971
Driver's license,
credit card, coffee card--
378
00:19:34,006 --> 00:19:36,373
- Oh! I will take that.
379
00:19:36,408 --> 00:19:38,676
Room key.
380
00:19:38,711 --> 00:19:41,012
Maybe this'll tell us something
even if you won't.
381
00:19:42,881 --> 00:19:44,848
- Now, all we have to do
is figure out what room
382
00:19:44,883 --> 00:19:47,985
he's staying in. Zoe?
383
00:19:48,020 --> 00:19:50,487
¶¶¶
- Here we are.
384
00:19:50,522 --> 00:19:52,856
Room 400.
- Thank you so much!
385
00:19:52,891 --> 00:19:56,660
Mr. Rudolph here gets
a little forgetful when he's had
386
00:19:56,695 --> 00:19:59,697
too much to drink.
- I don't even know
what city this is!
387
00:19:59,732 --> 00:20:01,565
- Oh, wait!
You never showed me any ID.
388
00:20:01,600 --> 00:20:03,067
- Oh, god.
Uh, give it to you later!
389
00:20:05,371 --> 00:20:07,605
How long before you
think he figures it out?
- Not long enough. Let's go!
390
00:20:11,744 --> 00:20:13,744
- How long are you planning
on keeping me here?
391
00:20:13,779 --> 00:20:17,548
- That depends on when
you just had to start talking.
392
00:20:17,583 --> 00:20:20,517
You realize we're in this
together, right? You know
I can't take you to Ellis.
393
00:20:20,552 --> 00:20:22,786
And the fact that you're tied up
means anything you say can be
394
00:20:22,821 --> 00:20:26,423
explained away as coercion.
- OK.
395
00:20:26,458 --> 00:20:28,259
What do you want to know?
- Where's the drive?
396
00:20:28,294 --> 00:20:31,128
- Moscow.
Unless the buyer moved it.
397
00:20:31,163 --> 00:20:33,897
- That's funny. The Feds say
no one's accessed it yet.
398
00:20:33,932 --> 00:20:36,133
- I just deliver the goods.
I don't tell 'em
399
00:20:36,168 --> 00:20:38,535
what to do with it.
- Really? Then what are you
400
00:20:38,570 --> 00:20:41,939
still doing here?
What's happening at the museum?
401
00:20:44,576 --> 00:20:46,543
- We didn't mean
for you to be arrested.
402
00:20:46,578 --> 00:20:48,912
You know that, right?
403
00:20:48,947 --> 00:20:51,615
- Is it the katana sword?
Just doing a cash deal?
404
00:20:51,650 --> 00:20:54,285
- Dana felt terrible about it.
405
00:20:54,320 --> 00:20:57,254
I mean, to a point. She's not
exactly famous for her warmth.
406
00:20:57,289 --> 00:21:00,991
- And where's Dana now?
- You're wasting your time.
407
00:21:01,026 --> 00:21:04,395
Ten years I've been working with
her, no one's even gotten close.
408
00:21:04,430 --> 00:21:06,230
- Sooner or later
everybody screws up.
409
00:21:06,265 --> 00:21:08,465
- Not her.
410
00:21:08,500 --> 00:21:11,302
If you want my help, let me hook
you up with my passport guy.
411
00:21:11,337 --> 00:21:13,270
- Oh, give it up.
- You could be
412
00:21:13,305 --> 00:21:15,906
on a plane tonight,
put all this behind you.
413
00:21:15,941 --> 00:21:17,841
- I'm not running.
414
00:21:17,876 --> 00:21:19,677
- You see, that's
the problem, Angie.
415
00:21:19,712 --> 00:21:21,512
You still think
you're getting out of this.
416
00:21:21,547 --> 00:21:23,280
Thing is
417
00:21:23,315 --> 00:21:25,349
you've already lost.
418
00:21:27,619 --> 00:21:30,955
- Find anything?
- Ugh! He likes to get
his "Wild Kingdom" on!
419
00:21:37,730 --> 00:21:39,497
- Hold on,
I might have found something.
420
00:21:42,735 --> 00:21:44,668
- What is it?
421
00:21:44,703 --> 00:21:47,438
- I have no idea,
422
00:21:47,473 --> 00:21:50,674
but I'll bet you
Mr. Rudolph does.
423
00:21:50,709 --> 00:21:54,178
¶¶¶
424
00:21:54,213 --> 00:21:56,213
(Ding!)
425
00:22:00,519 --> 00:22:02,553
Dana!
426
00:22:02,588 --> 00:22:04,488
Hey! Hey!
427
00:22:04,523 --> 00:22:07,525
Where are the stairs?
¶¶¶
428
00:22:13,098 --> 00:22:14,231
(Ding!)
429
00:22:25,778 --> 00:22:28,245
- Taxi!
430
00:22:32,684 --> 00:22:34,585
(air escaping)
431
00:22:38,957 --> 00:22:41,825
- Hey! Hey!
432
00:22:41,860 --> 00:22:44,428
Don't!
433
00:22:53,739 --> 00:22:57,341
Dana was right there.
I let her get away.
- It's not your fault. At least
434
00:22:57,376 --> 00:22:59,543
we know she's still here.
- You mean was.
435
00:22:59,578 --> 00:23:01,512
That little incident probably
scared her off for good.
436
00:23:01,547 --> 00:23:03,547
- OK. Thank you.
Car will be fixed
437
00:23:03,582 --> 00:23:05,916
in half an hour.
What now?
438
00:23:05,951 --> 00:23:08,552
- It would really help if
we knew what this thing was for.
439
00:23:08,587 --> 00:23:11,655
- Zoe, send a picture of that
to the Centro-Guard guy.
See if he recognizes it.
440
00:23:13,959 --> 00:23:16,260
- Alright.
Gala starts in an hour.
441
00:23:16,295 --> 00:23:19,730
If Dana really wants
that sword, it would be
her best opportunity to take it.
442
00:23:19,765 --> 00:23:22,065
- How is she gonna steal it
in a crowd of people?
443
00:23:22,100 --> 00:23:24,635
- Diversion. It's their M.O.
Get everyone focused
444
00:23:24,670 --> 00:23:26,970
on one thing while they do
something else.
445
00:23:27,005 --> 00:23:28,906
- Like playing on our sympathies
to take a hard drive.
446
00:23:28,941 --> 00:23:31,308
- Or making up a phony
puck story to split you two up.
447
00:23:31,343 --> 00:23:34,545
- Can we order a pizza?!
My treat!
448
00:23:34,580 --> 00:23:37,314
- For all we know,
he may be the diversion
449
00:23:37,349 --> 00:23:40,050
to keep us away from the gala.
Zoe, we're gonna check it out.
450
00:23:40,085 --> 00:23:41,952
- Wait, "we"?
- Yeah.
451
00:23:41,987 --> 00:23:44,054
I'm gonna need backup,
and Angie's stuck here.
452
00:23:44,089 --> 00:23:46,290
- No. No, no, no, no.
I can't play a rich person.
453
00:23:46,325 --> 00:23:49,393
Champagne makes me sneeze,
and I hate tiny dogs!
454
00:23:49,428 --> 00:23:50,994
- Come on, Duchess.
Let's get you dressed.
455
00:23:51,029 --> 00:23:53,997
- OK. Do I need an accent?
Maybe taller hair?
456
00:23:54,032 --> 00:23:56,600
I will not eat fish eggs.
I will eat fondue.
457
00:23:56,635 --> 00:23:58,936
(traditional
Japanese-style music)
458
00:23:58,971 --> 00:24:01,905
(indistinct chatter)
This is a terrible idea.
459
00:24:01,940 --> 00:24:05,075
- Would you relax?
- It's easy for you to say!
460
00:24:05,110 --> 00:24:07,144
You're not 15 feet
off the ground.
461
00:24:07,179 --> 00:24:09,480
- Mr. Shade,
462
00:24:09,515 --> 00:24:11,582
so good of you to come.
- Aw, thank you.
463
00:24:11,617 --> 00:24:13,851
And thanks for the tickets.
My wife sends her regrets.
464
00:24:13,886 --> 00:24:16,420
This is--
- Zoe Von Fursten... Berg...
465
00:24:16,455 --> 00:24:19,857
Dorf... Goodman.
(Zoe laughing)
466
00:24:19,892 --> 00:24:23,660
I have a company
that makes me oodles of money.
467
00:24:23,695 --> 00:24:27,130
- Oh, oh, OK. Well, make sure
you're here for the unveiling
468
00:24:27,165 --> 00:24:29,833
of the katana sword.
It's at 9 p.m. sharp.
469
00:24:29,868 --> 00:24:31,835
- Alright, thank you.
470
00:24:31,870 --> 00:24:34,771
OK. Hahaha!
- Haha! Tata!
471
00:24:34,806 --> 00:24:37,174
- Aaah... What the hell
is wrong with you?
472
00:24:37,209 --> 00:24:39,209
- I told you
I'm no good at being rich!
473
00:24:39,244 --> 00:24:41,778
- How about just being human?
474
00:24:41,813 --> 00:24:44,047
Uh, look. Take this.
475
00:24:44,082 --> 00:24:47,184
Go over there and stand next
to that stage.
476
00:24:47,219 --> 00:24:50,354
If you see anything unusual,
contact me right away. And just
477
00:24:50,389 --> 00:24:52,789
try to act normal, OK?
478
00:24:52,824 --> 00:24:54,558
You got this.
- OK.
479
00:24:54,593 --> 00:24:56,494
- Go on.
¶¶¶
480
00:25:00,566 --> 00:25:02,799
(beeping)
- You're never
481
00:25:02,834 --> 00:25:06,604
gonna get into that.
- Really?
482
00:25:08,607 --> 00:25:11,241
(beeping)
Fingerprint scan.
483
00:25:11,276 --> 00:25:13,410
Technology's the best!
484
00:25:13,445 --> 00:25:15,312
- Doesn't matter. You're still
not gonna get anything.
485
00:25:15,347 --> 00:25:18,315
(beeping)
486
00:25:18,350 --> 00:25:21,184
Data-scrubbing app.
Need a secondary code.
487
00:25:21,219 --> 00:25:23,087
Technology is the best.
488
00:25:28,393 --> 00:25:30,594
- What's your deal
with Dana anyway?
489
00:25:30,629 --> 00:25:32,896
Why are you protecting her?
- She took me in
490
00:25:32,931 --> 00:25:34,898
when I was nothing.
Made me who I am.
491
00:25:34,933 --> 00:25:37,434
- A criminal?
- I was always a criminal;
492
00:25:37,469 --> 00:25:40,237
she just made me a good one.
- You say that with pride.
493
00:25:40,272 --> 00:25:43,440
- That's the difference between
criminals and normal folk.
494
00:25:43,475 --> 00:25:45,909
Criminals don't care that people
think they're criminals.
495
00:25:45,944 --> 00:25:48,211
(phone chime)
- You got a text.
496
00:25:48,246 --> 00:25:51,915
It says "Gambit."
- Uh oh! That's our kill code.
497
00:25:51,950 --> 00:25:53,951
- "Kill code"?
- I didn't check in.
498
00:25:53,986 --> 00:25:57,287
If I don't reply in the next
five minutes, Dana calls off
the entire operation.
499
00:25:57,322 --> 00:26:00,791
- You mean stealing
the katana sword?
500
00:26:00,826 --> 00:26:04,061
- I wouldn't do that
if I were you.
501
00:26:04,096 --> 00:26:05,896
It needs a specific word.
502
00:26:05,931 --> 00:26:08,131
- Don't suppose I could
convince you to give it to me.
503
00:26:08,166 --> 00:26:10,801
- Not without some major
concessions on your part.
504
00:26:14,606 --> 00:26:17,908
(indistinct conversations)
(percussive music)
505
00:26:17,943 --> 00:26:20,777
- Shade, come in.
- Zoe, what's up?
506
00:26:20,812 --> 00:26:22,312
- I heard from
the Centro-Guard guy
507
00:26:22,347 --> 00:26:25,382
[about the photo I sent him. He
says it looks like a key fob,]
508
00:26:25,417 --> 00:26:28,418
but all their fobs are encrypted
in-house with a 40-bit code.
509
00:26:28,453 --> 00:26:31,755
The one Dominic has isn't one
of his, but it could be a copy.
510
00:26:31,790 --> 00:26:33,657
- It's why they stole
the laptop:
511
00:26:33,692 --> 00:26:35,325
to make a homemade version.
Where's the sword now?
512
00:26:35,360 --> 00:26:37,728
- Still under wraps.
513
00:26:37,763 --> 00:26:40,130
- It's almost 9 o'clock.
If Dana was gonna make a move,
514
00:26:40,165 --> 00:26:42,132
you'd think she would
have made it by now.
515
00:26:42,167 --> 00:26:45,736
- [Unless she already has it
and the box is empty.]
516
00:26:45,771 --> 00:26:48,405
[Shade, are you there?]
- Stay alert.
517
00:26:48,440 --> 00:26:51,508
Dana's here.
¶¶¶
518
00:26:53,178 --> 00:26:55,579
- There you are.
519
00:26:55,614 --> 00:26:58,281
Been looking all over for you.
520
00:26:58,316 --> 00:27:01,084
Ow! Wow! Someone likes it rough.
521
00:27:01,119 --> 00:27:03,286
- You got a lot of nerve
showing up here. Let's go.
522
00:27:03,321 --> 00:27:07,190
- If you're planning on taking
me outside, I'd suggest you find
523
00:27:07,225 --> 00:27:09,926
a more subtle way of doing it.
- I was never one for subtle.
524
00:27:09,961 --> 00:27:13,430
- There are 15 security guards
standing around.
525
00:27:13,465 --> 00:27:15,833
Do you really want to see
what happens when I scream?
526
00:27:18,837 --> 00:27:21,304
- Fine. We'll wait,
527
00:27:21,339 --> 00:27:23,907
considering we've got
your partner.
528
00:27:26,545 --> 00:27:28,945
- You know, my offer
still stands.
529
00:27:28,980 --> 00:27:30,814
I can get my passport guy
on the phone
530
00:27:30,849 --> 00:27:32,482
in 10 minutes,
and I'll sweeten the deal.
531
00:27:32,517 --> 00:27:34,317
I have $40,000 in cash
532
00:27:34,352 --> 00:27:35,952
in my rental car.
It's yours
533
00:27:35,987 --> 00:27:38,021
if you let me go.
- You're bargaining.
534
00:27:38,056 --> 00:27:41,458
You must be desperate.
- I'm trying to help you.
535
00:27:41,493 --> 00:27:44,494
You seem like a nice person,
I'd hate you to spend the next,
536
00:27:44,529 --> 00:27:47,664
what? 15 to 20 years in prison?
- Just forget it, OK?
537
00:27:47,699 --> 00:27:51,034
I'm not letting you go.
- Why do you care so much
538
00:27:51,069 --> 00:27:54,171
about a stupid
Japanese dagger?
539
00:27:55,941 --> 00:27:58,742
- You mean sword.
¶¶¶
540
00:27:58,777 --> 00:28:01,344
It's a katana sword
from the Muromachi period.
541
00:28:01,379 --> 00:28:04,214
- Same same.
542
00:28:04,249 --> 00:28:06,383
- Where's the hard drive?
543
00:28:06,418 --> 00:28:09,686
- My guess? The Golyanovo
District of Moscow.
544
00:28:09,721 --> 00:28:12,189
- You sold it
to the Russian mob?
- It's just business.
545
00:28:12,224 --> 00:28:15,358
- So what are your plans
for the sword?
546
00:28:15,393 --> 00:28:17,728
Guess you're gonna miss out
on that $20 million payday.
547
00:28:17,763 --> 00:28:19,730
Unless you took it already.
548
00:28:19,765 --> 00:28:22,399
¶¶¶
549
00:28:22,434 --> 00:28:25,636
- Well, I guess we're about
to find out, aren't we?
550
00:28:28,306 --> 00:28:31,341
- Ladies and gentlemen,
may I have your attention,
551
00:28:31,376 --> 00:28:34,678
please. It's the moment
you've all been waiting for.
552
00:28:34,713 --> 00:28:36,847
Come join me.
553
00:28:36,882 --> 00:28:39,249
Come closer, please.
554
00:28:39,284 --> 00:28:43,086
Haha! May I present
the one of a kind,
555
00:28:43,121 --> 00:28:45,889
priceless Muromachi sword.
(applause)
556
00:28:45,924 --> 00:28:48,458
- Shade, look.
The same key.
557
00:28:48,493 --> 00:28:50,227
(Beep-beep!)
558
00:28:52,097 --> 00:28:54,798
(applause)
(Najma chuckling)
559
00:28:57,469 --> 00:28:59,069
Shade, the sword's
still here.
560
00:28:59,104 --> 00:29:01,638
- That's my cue.
561
00:29:01,673 --> 00:29:04,808
Let me go!
- Hey, is there a problem?
562
00:29:04,843 --> 00:29:07,945
- Yes. This man is trying
to drag me to his car.
- Sir, let go of her.
563
00:29:09,648 --> 00:29:12,916
- Angie, I get it.
564
00:29:12,951 --> 00:29:15,085
It feels wrong to run,
565
00:29:15,120 --> 00:29:17,954
but even if you catch Dana -
which you won't -
566
00:29:17,989 --> 00:29:20,590
she'll never confess
to setting you up.
567
00:29:20,625 --> 00:29:23,760
And the cops have you on video.
There's is no version of this
568
00:29:23,795 --> 00:29:25,896
where you don't
end up in prison.
569
00:29:25,931 --> 00:29:28,098
(phone ringing)
- Pick up, Shade.
570
00:29:28,133 --> 00:29:31,435
- Sir, you're coming with us!
- Sorry it had to end this way.
571
00:29:33,939 --> 00:29:35,773
- This is Matt Shade.
Leave a message.
572
00:29:40,946 --> 00:29:44,047
- Are you sure
there's money in your car?
- Grey duffel bag. Take my keys.
573
00:29:56,695 --> 00:29:58,729
- You better be
telling the truth.
574
00:30:02,734 --> 00:30:05,135
(applause)
- Yeah, OK, OK.
575
00:30:05,170 --> 00:30:07,137
(sighing)
576
00:30:07,172 --> 00:30:09,372
Zoe, I could use
a diversion right now.
577
00:30:09,407 --> 00:30:11,508
- Oh, boy.
578
00:30:11,543 --> 00:30:13,777
Ha! Amazing!
579
00:30:13,812 --> 00:30:16,046
- Look out!
(people gasping)
580
00:30:16,081 --> 00:30:18,348
- Oh, I'm so sorry!
- Code red!
581
00:30:18,383 --> 00:30:20,884
Code red in gala mezzanine.
582
00:30:20,919 --> 00:30:22,886
- It's fine.
It's fine. It's fine.
583
00:30:22,921 --> 00:30:25,856
- Ma'am, come here. Ma'am.
- I'm rich, it's OK.
584
00:30:32,364 --> 00:30:34,297
(indistinct chatter)
585
00:30:34,332 --> 00:30:36,833
- Where the hell have you been?
- Uh, I'm almost there.
586
00:30:36,868 --> 00:30:39,035
- I can't believe
you let yourself get captured.
587
00:30:39,070 --> 00:30:41,004
- [It's not a big deal.
They don't know anything.]
588
00:30:41,039 --> 00:30:43,974
And Angie's under house arrest.
Or at least she was.
589
00:30:44,009 --> 00:30:47,043
- What's that supposed to mean?
- I convinced her to take
door number two.
590
00:30:47,078 --> 00:30:48,879
- She's running?
- [Wouldn't you?]
591
00:30:48,914 --> 00:30:51,648
See you in five.
(Beep!)
592
00:30:51,683 --> 00:30:54,217
(indistinct chatter)
- Angie, what's up?
593
00:30:54,252 --> 00:30:56,586
- I tried calling you.
- [Things got a little hairy]
594
00:30:56,621 --> 00:30:58,555
here. Dana was here,
but I lost her.
595
00:30:58,590 --> 00:31:00,924
- I had to let Dominic go.
- What?!
596
00:31:00,959 --> 00:31:03,260
- Dana sent a kill code, OK?
597
00:31:03,295 --> 00:31:05,662
They were gonna scrap the whole
thing. My bet is Dominic
598
00:31:05,697 --> 00:31:08,031
is on his way to you right now.
- Whoa, whoa! Angie, slow down.
599
00:31:09,868 --> 00:31:12,202
[I thought we were
protecting the sword.]
600
00:31:12,237 --> 00:31:14,571
- The sword is a diversion,
Shade. Think about it.
601
00:31:14,606 --> 00:31:16,506
Why would they stick around
after stealing top-secret
602
00:31:16,541 --> 00:31:19,676
government data? I mean, why has
no one accessed the drive?
603
00:31:19,711 --> 00:31:22,379
[There's a good chance the drive
hasn't been delivered yet.]
604
00:31:22,414 --> 00:31:24,447
- It means they still have it.
- [Exactly.]
605
00:31:24,482 --> 00:31:27,550
- At least for now.
- [What are you talking about?]
606
00:31:27,585 --> 00:31:30,020
- The Hermitage Museum,
it's in Russia.
607
00:31:30,055 --> 00:31:33,123
[Dana said they sold the drive
to the Russian mob.]
608
00:31:33,158 --> 00:31:36,026
They're using the outbound
shipment to smuggle the hard
drive out of the country.
609
00:31:36,061 --> 00:31:38,061
- Well, you need
to stop it, Shade.
610
00:31:38,096 --> 00:31:40,297
Thousands of lives are at stake.
I put a GPS tracker
611
00:31:40,332 --> 00:31:42,532
on Dominic's phone.
I just sent you the link.
612
00:31:42,567 --> 00:31:45,068
[It's the best I could do.
You have to get the drive back.]
613
00:31:45,103 --> 00:31:47,070
- You're a genius.
OK, sit tight.
614
00:31:47,105 --> 00:31:49,106
- [And, Shade...]
- What is it?
615
00:31:52,510 --> 00:31:54,845
- There's something else
I need to tell you.
616
00:31:59,284 --> 00:32:02,652
- Thank you, gentlemen.
I'll take it from here.
617
00:32:02,687 --> 00:32:04,587
(sighing)
- Where's the fob?
618
00:32:04,622 --> 00:32:06,389
- Hello to you too.
619
00:32:06,424 --> 00:32:08,025
- Don't get cute.
- Where's the drive?
620
00:32:12,297 --> 00:32:14,464
- Let's do this.
621
00:32:20,305 --> 00:32:21,705
(Beep-beep!)
622
00:32:23,975 --> 00:32:25,809
- Hey, did a blonde woman
come through here?
623
00:32:25,844 --> 00:32:27,677
- Yeah, you just missed her.
624
00:32:27,712 --> 00:32:30,881
¶¶¶
625
00:32:37,822 --> 00:32:40,023
(truck engine revving up)
626
00:32:51,136 --> 00:32:53,770
- Come in, Zoe.
- What's going on?
627
00:32:53,805 --> 00:32:56,373
- Dominic just left here
with the hard drive.
- Whoa, Dominic was here?
628
00:32:56,408 --> 00:32:58,308
- Yeah. Call Maz. Get him
to scramble a roadblock unit.
629
00:32:58,343 --> 00:33:00,276
I'll send him the location.
630
00:33:00,311 --> 00:33:01,678
- Is Angie OK?
- Just do it!
631
00:33:05,717 --> 00:33:09,019
¶¶¶
632
00:33:31,576 --> 00:33:33,777
¶¶¶
633
00:33:37,882 --> 00:33:40,083
(car engine revving up)
634
00:33:45,590 --> 00:33:49,126
(rock music)
635
00:33:53,565 --> 00:33:56,066
- Son of a bitch!
636
00:33:56,101 --> 00:33:59,202
(sirens blaring)
637
00:34:02,907 --> 00:34:05,375
(tires screeching)
638
00:34:05,410 --> 00:34:07,878
- Hands where I can see 'em!
Hands in the air, let's go!
639
00:34:10,381 --> 00:34:13,683
Keep 'em there! No big moves!
Go ahead, go ahead!
640
00:34:13,718 --> 00:34:16,886
Shade, stay back, stay back!
- Get out of the vehicle!
641
00:34:16,921 --> 00:34:19,255
- I don't know what's going on.
I'm just the driver.
642
00:34:19,290 --> 00:34:21,625
- Save it. Cuff him.
- Check his pocket.
There's a fob.
643
00:34:25,797 --> 00:34:28,264
- Let's get out his plaque.
You better be right about this.
644
00:34:28,299 --> 00:34:32,135
¶¶¶
645
00:34:39,611 --> 00:34:41,244
(beeping)
646
00:34:43,781 --> 00:34:45,515
Shade, be careful.
647
00:34:48,453 --> 00:34:51,154
Take it easy, those are
priceless artifacts!
- Trust me.
648
00:34:54,526 --> 00:34:56,259
- Is that the hard drive
they say Angie stole?
649
00:34:56,294 --> 00:34:58,195
- One and the same.
650
00:35:00,265 --> 00:35:02,966
Now, there's one more favour
I gotta ask of you.
651
00:35:03,001 --> 00:35:05,535
¶¶¶
652
00:35:11,509 --> 00:35:13,510
- I want to be wheels up
in three minutes.
653
00:35:13,545 --> 00:35:15,312
- Yes, Ma'am.
654
00:35:20,785 --> 00:35:23,120
¶¶¶
655
00:35:33,464 --> 00:35:35,365
(car door closing)
656
00:35:35,400 --> 00:35:38,635
- Angie.
- Relax, I just want to talk.
657
00:35:38,670 --> 00:35:41,371
- Well, I'm flattered,
658
00:35:41,406 --> 00:35:44,541
but, uh, I'm afraid
I don't have a lot of time.
659
00:35:44,576 --> 00:35:48,278
- Take me with you!
- Excuse me?
660
00:35:48,313 --> 00:35:51,014
- There's $40,000 in that bag.
It's all yours.
661
00:35:53,084 --> 00:35:55,318
I'm never gonna beat
that charge.
662
00:35:55,353 --> 00:35:57,187
My life's over.
663
00:36:00,925 --> 00:36:02,926
- Pull up your pant leg.
664
00:36:07,565 --> 00:36:09,632
- (man): Police!
- (woman): Police!
665
00:36:09,667 --> 00:36:12,068
- (man): Keep the right side.
(indistinct radio chattering)
666
00:36:12,103 --> 00:36:14,671
- Check the office.
667
00:36:14,706 --> 00:36:17,274
- (woman): It's clear.
- (man): All clear.
668
00:36:19,611 --> 00:36:21,378
- (man): Yes, sir!
669
00:36:25,116 --> 00:36:26,783
- (man): All clear!
670
00:36:35,226 --> 00:36:37,427
- Let's go!
671
00:36:37,462 --> 00:36:39,762
- I'm not asking to tag along
forever. Just take me wherever
672
00:36:39,797 --> 00:36:41,397
you're going tonight, and
I'll figure it out from there.
673
00:36:41,432 --> 00:36:43,666
- What about Shade?
674
00:36:43,701 --> 00:36:45,835
The Feds are after him too.
- They've got nothing on him.
675
00:36:45,870 --> 00:36:48,204
This is your fault!
676
00:36:48,239 --> 00:36:51,107
You hired me to steal that drive
and now I'm facing 20 years!
677
00:36:51,142 --> 00:36:54,044
The least you could do is
get me out of the country.
678
00:37:00,151 --> 00:37:02,619
- Angie!
- You can't stop me, Shade.
679
00:37:02,654 --> 00:37:04,220
- No, you don't have
to do this. Look.
680
00:37:04,255 --> 00:37:07,056
I've got the hard drive.
681
00:37:07,091 --> 00:37:09,192
- Where's Dominic?
- The police have him.
682
00:37:09,227 --> 00:37:12,128
It's over, Dana!
- No,
683
00:37:12,163 --> 00:37:14,397
not for me.
I have a flight to catch.
684
00:37:14,432 --> 00:37:17,100
- And what's your client
gonna say when you turn up
without the goods?
685
00:37:17,135 --> 00:37:19,135
From I hear, the Russian mafia
is not very forgiving.
686
00:37:19,170 --> 00:37:22,538
- It's not enough, Shade.
I'm still gonna go back to jail!
687
00:37:22,573 --> 00:37:24,707
- You don't know that.
688
00:37:24,742 --> 00:37:26,442
We've got the hard drive now,
we can use it as leverage.
689
00:37:26,477 --> 00:37:28,912
- It won't work!
Just give it to me!
690
00:37:30,948 --> 00:37:34,550
- Have you lost your mind?
Where did you get that gun?!
691
00:37:34,585 --> 00:37:37,453
- I'm not kidding, OK?
I'm not going back there!
692
00:37:37,488 --> 00:37:39,455
- Just relax, OK?
693
00:37:39,490 --> 00:37:42,258
We're a team,
we'll figure this out.
694
00:37:42,293 --> 00:37:45,061
Just put the gun down.
- This is your last chance.
695
00:37:45,096 --> 00:37:47,063
- Don't do this.
696
00:37:47,098 --> 00:37:49,332
I need you.
697
00:37:49,367 --> 00:37:51,067
I can't live without you.
698
00:37:51,102 --> 00:37:52,802
(gunshot)
699
00:37:52,837 --> 00:37:56,339
¶¶¶
700
00:38:02,380 --> 00:38:05,382
Ah.
(gasping)
701
00:38:17,195 --> 00:38:19,696
- Oh, I'm sorry.
702
00:38:28,072 --> 00:38:29,973
Now, take me with you.
703
00:38:32,043 --> 00:38:34,544
- Wow!
704
00:38:34,579 --> 00:38:36,546
I'll tell you one thing:
705
00:38:36,581 --> 00:38:38,815
you're certainly
not boring, Angie.
706
00:38:38,850 --> 00:38:41,984
But unfortunately,
you're also not that bright.
707
00:38:42,019 --> 00:38:44,120
- What are you talking about?
708
00:38:44,155 --> 00:38:47,123
- Do you know what the first
rule is in my business?
709
00:38:47,158 --> 00:38:48,624
Hmm?
710
00:38:48,659 --> 00:38:50,860
Never get caught with the goods.
711
00:38:50,895 --> 00:38:53,629
Why else do you think that
I went to all of that trouble
712
00:38:53,664 --> 00:38:55,565
of hiring you to steal
the drive for me?
713
00:38:55,600 --> 00:38:58,134
Why do you think we came up
with that plan of hiding it
714
00:38:58,169 --> 00:39:00,403
in the museum shipments?
715
00:39:00,438 --> 00:39:02,205
So it couldn't get
traced back to me.
716
00:39:04,175 --> 00:39:05,375
- Oh, my God!
717
00:39:07,512 --> 00:39:10,713
I am so happy
you just said that.
718
00:39:10,748 --> 00:39:12,015
You OK?
719
00:39:13,418 --> 00:39:17,587
- Yeah. Ah... Ah...
720
00:39:17,622 --> 00:39:20,256
You owe me a new shirt.
- How did you--?
721
00:39:20,291 --> 00:39:23,426
- Blanks and blood bags.
Oh, and this.
722
00:39:23,461 --> 00:39:25,561
- Why else do you think that
I went to all of that trouble
723
00:39:25,596 --> 00:39:27,563
of hiring you to steal
the drive for me?
724
00:39:27,598 --> 00:39:29,532
Why do you think we came up
with that plan
725
00:39:29,567 --> 00:39:31,434
of hiding it
in the museum shipments?
726
00:39:31,469 --> 00:39:34,137
(sirens blaring)
(tires screeching)
727
00:39:40,378 --> 00:39:42,145
- Hands out!
Up in the air!
728
00:39:44,415 --> 00:39:46,716
- Get her!
- Hmm!
729
00:39:50,555 --> 00:39:52,889
- Hold it.
- OK, put your hands up!
730
00:39:54,492 --> 00:39:56,493
- That was colossally stupid.
731
00:39:58,496 --> 00:39:59,729
- You're welcome.
732
00:40:10,107 --> 00:40:12,308
(men laughing)
- So how was Florence, sweetie?
733
00:40:12,343 --> 00:40:14,076
- "It was amazing!]
734
00:40:14,111 --> 00:40:16,279
[Except I got in trouble for
touching the statue of David.]
735
00:40:18,649 --> 00:40:20,650
[Not there.
- Jules, let's go!]
736
00:40:20,685 --> 00:40:22,919
- [I gotta go.]
737
00:40:22,954 --> 00:40:24,954
[What time is it there?
Shouldn't you be at work, Dad?]
738
00:40:24,989 --> 00:40:28,791
- I had a late night last night,
honey. I decided to sleep in.
739
00:40:28,826 --> 00:40:31,494
- [Well, you sound a lot better
than the last few days,
that's for sure.]
740
00:40:31,529 --> 00:40:34,764
- Well, we'll see. Things are
definitely looking up.
741
00:40:34,799 --> 00:40:36,833
- Say that again.
- ¶¶ In a world ¶
742
00:40:36,868 --> 00:40:39,502
¶ Where you can be anything ¶
(buzzing)
743
00:40:39,537 --> 00:40:41,438
(clanking and door opening)
744
00:40:43,975 --> 00:40:47,443
- Well, if it isn't
the fancy P.I.
745
00:40:47,478 --> 00:40:49,512
Did you come to gloat or what?
746
00:40:51,215 --> 00:40:53,182
- I talked to
a friend of mine.
747
00:40:53,217 --> 00:40:55,151
He took a quick look
at your case,
748
00:40:55,186 --> 00:40:57,253
and you were right,
the cops bungled it.
749
00:40:57,288 --> 00:40:59,922
- And I should care
because why?
750
00:40:59,957 --> 00:41:01,724
- Because he wants
to talk to you.
751
00:41:04,228 --> 00:41:06,662
- Well, he can talk
to my left ass-cheek.
752
00:41:06,697 --> 00:41:09,999
- Just hear him out, Loretta.
You could be out of here
by New Year's.
753
00:41:10,034 --> 00:41:13,503
- All lawyers ever want is
to squeeze out every last dime.
754
00:41:13,538 --> 00:41:16,206
And besides--
- Nobody cares.
755
00:41:18,476 --> 00:41:21,944
- ¶ Where will you go ¶
756
00:41:21,979 --> 00:41:24,046
- You see, that's where
you're wrong.
757
00:41:24,081 --> 00:41:26,216
- ¶ Both feet are
off the ground ¶
758
00:41:29,587 --> 00:41:32,722
¶ Just use your imagination ¶
- Chloe?
759
00:41:35,059 --> 00:41:38,394
- ¶ Grab ahold of a dream
worth chasing ¶
760
00:41:38,429 --> 00:41:42,198
- You're so grown up.
761
00:41:42,233 --> 00:41:44,233
Thank you.
762
00:41:44,268 --> 00:41:46,336
- See you soon.
763
00:41:54,045 --> 00:41:56,646
¶¶¶
- I don't think
764
00:41:56,681 --> 00:41:58,814
I've ever seen you
look so happy.
765
00:41:58,849 --> 00:42:01,150
- I just reunited
a mother and her daughter,
766
00:42:01,185 --> 00:42:03,152
thank you very much.
767
00:42:03,187 --> 00:42:05,221
And my lawyer called.
- And?
768
00:42:05,256 --> 00:42:08,190
- Well, I had to plead guilty
to criminal mischief,
769
00:42:08,225 --> 00:42:11,093
but it's only a $90 fine,
and we have 30 days to pay.
770
00:42:11,128 --> 00:42:13,729
- There goes the coffee budget.
(both chuckling)
771
00:42:13,764 --> 00:42:15,532
- They also returned
the million-dollar bond.
772
00:42:17,268 --> 00:42:19,502
You shouldn't have done that,
you could have lost your house.
773
00:42:19,537 --> 00:42:21,237
- Yeah, I could have lost
my partner.
774
00:42:21,272 --> 00:42:24,006
- You might wish you had
once you see my legal bill.
775
00:42:24,041 --> 00:42:27,176
- Hahaha!
- Seriously, I owe you
776
00:42:27,211 --> 00:42:29,245
big time.
- Well, in that case...
777
00:42:31,582 --> 00:42:34,283
...why don't you put this on.
I got a surprise for you.
778
00:42:34,318 --> 00:42:38,020
- You know I'm not really
into hostage role-play, right?
779
00:42:38,055 --> 00:42:39,822
- You did say you owe me.
780
00:42:44,996 --> 00:42:46,896
- ¶ Imagination ¶
781
00:42:51,969 --> 00:42:55,471
¶ Picture yourself in a world ¶
782
00:42:55,506 --> 00:42:58,441
¶ Where you can be anything ¶
- Come on. Watch your head.
783
00:42:58,476 --> 00:43:02,044
Alright, take
a little step forward.
784
00:43:02,079 --> 00:43:04,046
OK, come on.
Right over here.
785
00:43:04,081 --> 00:43:06,849
Yeah, that's good.
786
00:43:09,587 --> 00:43:12,455
- Oh, my God, Shade!
It's perfect.
787
00:43:12,490 --> 00:43:14,390
- It is, isn't it?
788
00:43:14,425 --> 00:43:17,426
You can barely tell
that the "Shade" is 10% larger.
789
00:43:17,461 --> 00:43:20,096
- What?!
- I'm kidding.
790
00:43:20,131 --> 00:43:23,966
- ¶ All this wonder
is for you ¶
791
00:43:24,001 --> 00:43:27,269
- To Everett and Shade!
- Everett and Shade.
792
00:43:27,304 --> 00:43:31,407
- ¶ Infinite possibilities ¶
793
00:43:31,442 --> 00:43:33,242
¶ Just imagine ¶¶
794
00:43:33,277 --> 00:43:35,745
(theme music)
795
00:43:35,780 --> 00:43:38,781
Closed Captioning by SETTE inc