1 00:00:15,099 --> 00:00:16,469 Hello? 2 00:00:16,494 --> 00:00:18,327 Lemme guess, you're minutes away. 3 00:00:18,352 --> 00:00:20,742 Uh, yeah, I'm trying. Uh, but... 4 00:00:20,767 --> 00:00:22,867 the traffic in this city gets worse every day. 5 00:00:22,892 --> 00:00:25,193 Hey, buddy! This ain't a parking lot! 6 00:00:25,218 --> 00:00:27,384 Shade. I called you on your house phone. 7 00:00:27,409 --> 00:00:29,609 Oh. You were supposed to be here 8 00:00:29,634 --> 00:00:32,523 fifteen minutes ago. Why live in the past? 9 00:00:32,548 --> 00:00:35,411 I'll see you soon. 10 00:00:36,287 --> 00:00:38,266 That was pathetic. 11 00:00:38,291 --> 00:00:40,692 Everyone's a critic. 12 00:00:40,717 --> 00:00:44,378 For Pete's sake! Yeah, I told you, I'm on my way... 13 00:00:44,491 --> 00:00:47,266 Oh, sorry. Yeah, this is Mr. Shade. 14 00:00:48,265 --> 00:00:50,968 Dr. Plummer? What test results? 15 00:00:50,993 --> 00:00:53,137 That's for me. 16 00:00:53,383 --> 00:00:56,032 Aren't you late? You should haul butt, huh? 17 00:00:56,057 --> 00:00:57,391 Yeah. 18 00:00:59,309 --> 00:01:02,343 Yeah, hi, this is, uh... Don Shade. 19 00:01:08,778 --> 00:01:11,729 Look at it, it's magnificent. You ever been inside? 20 00:01:11,754 --> 00:01:15,116 Last year, for a concert. As in classical? 21 00:01:15,141 --> 00:01:17,145 As in Arcade Fire. Ah! 22 00:01:17,170 --> 00:01:18,936 You? Closest I ever got 23 00:01:18,961 --> 00:01:21,348 to classical music was dating an oboe player. 24 00:01:21,373 --> 00:01:23,075 Talk about a great set of lungs. 25 00:01:23,100 --> 00:01:25,449 Now you just blow your own horn. 26 00:02:19,149 --> 00:02:21,617 Antoine Tremblay. Angie Everett. 27 00:02:21,642 --> 00:02:23,231 This is my partner, Matt Shade. 28 00:02:23,256 --> 00:02:25,389 Wunderkind conductor of the Ontario Symphony! 29 00:02:25,414 --> 00:02:28,604 I've read all about you! We can't believe 30 00:02:28,629 --> 00:02:30,693 everything we read. Or see. 31 00:02:31,083 --> 00:02:33,942 Which is why I called you. How can we help you? 32 00:02:37,794 --> 00:02:39,081 I need you 33 00:02:39,106 --> 00:02:41,450 to find my fiancée, Laura Caspary. 34 00:02:41,475 --> 00:02:43,247 She's the love of my life. 35 00:02:43,272 --> 00:02:46,151 Have you filed a missing persons' report with the police? 36 00:02:46,176 --> 00:02:47,831 No point. They won't listen to me. 37 00:02:47,856 --> 00:02:49,500 What makes you say that? 38 00:02:50,045 --> 00:02:52,679 Because Laura has been dead for a year. 39 00:03:32,458 --> 00:03:34,487 I met Laura when she came to the orchestra. 40 00:03:34,512 --> 00:03:36,759 She played first violin. 41 00:03:36,933 --> 00:03:39,300 In the beginning, we tried to deny our feelings. 42 00:03:39,420 --> 00:03:41,847 Office romances can be difficult. 43 00:03:42,491 --> 00:03:45,926 But, um... we fell in love. 44 00:03:46,000 --> 00:03:48,690 And got engaged. The last night I saw her, 45 00:03:48,715 --> 00:03:50,272 we went to our favorite restaurant. I got 46 00:03:50,418 --> 00:03:52,518 an emergency call. I had to come back 47 00:03:52,543 --> 00:03:54,710 to fill in for the Pops conductor, who was sick. 48 00:03:54,735 --> 00:03:58,303 And Laura? I never saw her again. 49 00:03:58,463 --> 00:04:00,363 Next day, I get a call from the police. 50 00:04:00,388 --> 00:04:02,716 They said she went sailing. Her boat was found 51 00:04:02,741 --> 00:04:05,381 washed up on shore. I couldn't believe it. 52 00:04:05,406 --> 00:04:08,043 I can understand that. No, I mean, Laura would not 53 00:04:08,068 --> 00:04:10,762 have gone sailing by herself. At night? 54 00:04:10,787 --> 00:04:13,045 During a storm? That's crazy! 55 00:04:13,070 --> 00:04:15,170 I remember hearing about this in the news. The police said... 56 00:04:15,195 --> 00:04:17,863 I don't care! They never found her body. 57 00:04:18,005 --> 00:04:21,840 But it's been a year. I never stopped hoping. 58 00:04:22,476 --> 00:04:25,015 And then, yesterday, it happened. 59 00:04:25,040 --> 00:04:26,641 I saw her. 60 00:04:27,540 --> 00:04:29,645 As in... a ghost? 61 00:04:29,670 --> 00:04:32,105 I was looking out my office window, when I saw her 62 00:04:32,130 --> 00:04:33,229 cross the street. 63 00:04:33,419 --> 00:04:34,443 For a second, I couldn't 64 00:04:34,468 --> 00:04:37,136 believe my eyes. So I took a picture. 65 00:04:38,213 --> 00:04:39,857 By the time I got to the sidewalk, 66 00:04:39,882 --> 00:04:43,075 she disappeared. But... look... 67 00:04:43,699 --> 00:04:47,079 That's her blue scarf. I know it. 68 00:04:47,104 --> 00:04:49,104 That's not a ghost. 69 00:04:49,381 --> 00:04:51,006 That's Laura! 70 00:04:57,231 --> 00:04:59,380 Poor guy. It's enough 71 00:04:59,405 --> 00:05:01,960 to break your heart. You think he's imagining things? 72 00:05:01,985 --> 00:05:05,553 No! I think he truly believes that he saw his fiancée. 73 00:05:05,578 --> 00:05:07,578 His dead fiancée. 74 00:05:07,603 --> 00:05:09,522 There is that. 75 00:05:10,623 --> 00:05:13,624 Those headlights behind us have been there for a while now. 76 00:05:13,649 --> 00:05:16,514 You think we're being followed? 77 00:05:17,051 --> 00:05:19,248 Aw, forget it. All this talk about ghosts 78 00:05:19,273 --> 00:05:20,967 has just got my nerves on edge. 79 00:05:20,992 --> 00:05:23,731 You know, it's probably no coincidence that Antoine's 80 00:05:23,756 --> 00:05:26,154 sighted Laura right around the one-year anniversary 81 00:05:26,179 --> 00:05:28,246 of her death. Yeah. 82 00:05:28,393 --> 00:05:30,827 Sometimes you want something so bad, you just can't believe 83 00:05:30,852 --> 00:05:32,709 it's not there. Yeah. 84 00:05:32,734 --> 00:05:34,467 Wouldn't hurt to talk to the police, though. 85 00:05:34,492 --> 00:05:36,459 Get the official download. I'll tell Maz to put the coffee on. 86 00:05:37,043 --> 00:05:40,813 Don't you mean Nolan? Homicide investigates all fatalities, 87 00:05:40,838 --> 00:05:42,301 even accidents. 88 00:05:43,389 --> 00:05:45,889 But you already knew that. Unless, of course, 89 00:05:45,914 --> 00:05:47,740 there's some reason... There isn't! 90 00:05:48,326 --> 00:05:50,381 Have you guys even seen each other since... 91 00:05:50,406 --> 00:05:51,054 No. 92 00:05:52,030 --> 00:05:54,188 But things aren't... Awkward? 93 00:05:54,213 --> 00:05:56,559 Your word. Don't be ridiculous, OK? 94 00:05:56,584 --> 00:05:58,732 Nolan and I are both adults. In fact, 95 00:05:58,757 --> 00:06:02,531 it'll be good to see him again. Sing it, sister! 96 00:06:17,668 --> 00:06:20,660 Angie. Hey. You busy? 97 00:06:20,685 --> 00:06:22,341 Depends what you have in mind. 98 00:06:23,662 --> 00:06:26,729 Of course, you're... working a case. 99 00:06:26,754 --> 00:06:28,639 Sort of. If you've got a minute... 100 00:06:29,089 --> 00:06:31,764 Is this how it's gonna be now? We can go to someone else. 101 00:06:31,789 --> 00:06:34,764 Nah... What's the case? 102 00:06:34,789 --> 00:06:37,451 Laura Caspary. She went out sailing about a year ago. 103 00:06:37,476 --> 00:06:40,162 And never came back. You remember it? 104 00:06:40,500 --> 00:06:42,567 Yeah, it was a high profile case. My team handled 105 00:06:42,592 --> 00:06:44,240 the investigation. Who's your client? 106 00:06:44,265 --> 00:06:46,351 Antoine Tremblay. Laura's fiancé. 107 00:06:46,376 --> 00:06:49,425 And Antoine wants you to... Find Laura. 108 00:06:49,450 --> 00:06:52,675 What, her body? No. Her! 109 00:06:52,830 --> 00:06:55,833 He claims he saw her yesterday. Alive. 110 00:06:55,925 --> 00:06:58,932 And you're taking this man's money? We just wanted to know 111 00:06:58,957 --> 00:07:00,949 if there was any way Th... No. No way. 112 00:07:01,328 --> 00:07:04,463 Laura Caspary took her sailboat out alone and a storm hit. 113 00:07:04,488 --> 00:07:06,692 Few days later, her boat washed up on the rocks, 114 00:07:06,717 --> 00:07:09,348 broken, bloodstained, just outside of Cobourg. 115 00:07:09,376 --> 00:07:13,113 Coroner's official report was that she got hit by the boom 116 00:07:13,200 --> 00:07:15,925 and fell overboard. But you never found the body? 117 00:07:15,988 --> 00:07:18,651 Not unusual. It's a big lake. Had Laura ever gone out 118 00:07:18,676 --> 00:07:21,566 sailing alone before? At night? In a storm? 119 00:07:21,591 --> 00:07:23,569 Doesn't matter, she did, that night. 120 00:07:24,117 --> 00:07:26,831 So, that's it? The best thing you can do 121 00:07:26,856 --> 00:07:28,675 for your client is tell him to move on with his life, 122 00:07:28,700 --> 00:07:31,089 OK? Not every love story 123 00:07:31,114 --> 00:07:34,682 has a happy ending. 124 00:07:40,764 --> 00:07:43,943 Hey, partner, you OK? Yeah, never better. 125 00:07:43,968 --> 00:07:45,966 Listen, if you wanna talk about it... 126 00:07:46,748 --> 00:07:50,005 Rain check. I'm gonna... call it an early night. 127 00:07:50,030 --> 00:07:51,882 We'll hit it fresh in the morning. 128 00:07:51,907 --> 00:07:54,410 OK. 129 00:08:06,222 --> 00:08:09,213 Goat intestines, sheep entrails... 130 00:08:09,238 --> 00:08:11,782 Also, donkey membranes. On second thought... 131 00:08:11,807 --> 00:08:14,252 And then they stretch them and twist them into strings 132 00:08:14,277 --> 00:08:17,347 for instruments. Which brings us to violins. 133 00:08:17,523 --> 00:08:20,391 And Laura. OK, now I understand. 134 00:08:20,416 --> 00:08:23,217 Sorry. Wikipedia is like Satan's candy for me. 135 00:08:23,242 --> 00:08:25,183 Anyway, Laura's Ameechee page went dark the day 136 00:08:25,208 --> 00:08:27,800 she disappeared. Ditto on the credit cards, cell phone, 137 00:08:27,825 --> 00:08:30,605 yada yada. Any friends, surviving family? 138 00:08:30,630 --> 00:08:33,320 Her mother is alive, but currently has a front row seat 139 00:08:33,345 --> 00:08:35,275 in God's waiting room. 140 00:08:35,981 --> 00:08:38,714 The Sunland Rest Home. Oh. 141 00:08:38,739 --> 00:08:41,269 From her old posts, the only buds Laura had were 142 00:08:41,294 --> 00:08:43,482 fellow musicians, and nobody else has come forward. 143 00:08:43,507 --> 00:08:47,163 Except our client. And as much as it pains me to admit it, 144 00:08:47,188 --> 00:08:49,689 I think Nolan may be right; it is kinda cruel 145 00:08:49,714 --> 00:08:52,238 to give Antoine false hope. What about what he said 146 00:08:52,263 --> 00:08:54,697 about her sailing trip? How she'd never go out at night? 147 00:08:54,722 --> 00:08:57,123 Or into a storm? Well, it does sound strange, 148 00:08:57,148 --> 00:08:59,777 I'll admit, but... the bottom line is, 149 00:08:59,802 --> 00:09:02,503 we don't have any evidence that this woman is still alive. 150 00:09:02,528 --> 00:09:04,918 She is. What, so now 151 00:09:04,943 --> 00:09:07,386 you're sipping the Kool-Aid? Not Laura. 152 00:09:07,504 --> 00:09:09,924 This woman. Look, she's not even walking. 153 00:09:09,949 --> 00:09:12,183 She's actually stopped on the sidewalk. Almost as if 154 00:09:12,208 --> 00:09:14,113 she's looking over at the concert hall. 155 00:09:14,138 --> 00:09:16,348 Maybe she's lost. Or a tourist. 156 00:09:16,373 --> 00:09:19,274 Or maybe she knows someone in the building... 157 00:09:19,299 --> 00:09:22,896 or in the orchestra. Someone who could identify her. 158 00:09:24,744 --> 00:09:28,363 No. I mean, maybe. Maybe you know her? 159 00:09:28,388 --> 00:09:30,889 No, maybe she does look a little like Laura. But, honey, 160 00:09:30,914 --> 00:09:33,114 put me in a red wig and sunglasses and so would I. 161 00:09:38,469 --> 00:09:40,231 Not a toy. 162 00:09:40,256 --> 00:09:43,424 Sorry. You were saying? 163 00:09:43,602 --> 00:09:45,377 Just that they were in love. 164 00:09:45,837 --> 00:09:48,130 Everyone could see it before they did. 165 00:09:48,227 --> 00:09:50,999 This photograph was taken yesterday, just outside. 166 00:09:51,024 --> 00:09:53,414 Do you recognize this woman? No, should I? 167 00:09:53,594 --> 00:09:55,721 You think she looks like Laura? 168 00:09:56,363 --> 00:09:58,515 Yes, actually. 169 00:09:58,571 --> 00:10:01,143 And Laura used to always wear a blue scarf, but... 170 00:10:01,449 --> 00:10:04,516 obviously that can't be her. I mean, Laura's dead. 171 00:10:05,158 --> 00:10:06,681 Thanks. 172 00:10:09,477 --> 00:10:12,044 I remember that blue scarf. 173 00:10:12,832 --> 00:10:15,633 That poor, dear man. Antoine? 174 00:10:15,658 --> 00:10:17,290 They say time heals all wounds, 175 00:10:17,315 --> 00:10:20,180 but don't you believe them. In fact, I heard... 176 00:10:21,039 --> 00:10:24,204 I probably shouldn't... Oh, it's... just us girls. 177 00:10:24,229 --> 00:10:27,414 Rumour has it he's still paying rent on her apartment. 178 00:10:27,801 --> 00:10:29,983 Excuse me? It's like he's keeping 179 00:10:30,008 --> 00:10:31,923 a shrine to a dead woman. 180 00:10:32,586 --> 00:10:34,593 Isn't it romantic? 181 00:11:03,401 --> 00:11:05,110 That's beautiful. 182 00:11:05,999 --> 00:11:08,132 Chopin's Nocturne in E flat. 183 00:11:08,259 --> 00:11:12,463 Laura's favorite. Antoine, we're sorry, we... 184 00:11:12,488 --> 00:11:16,252 haven't found anything to prove that Laura's alive. 185 00:11:16,479 --> 00:11:18,136 I know what I saw. 186 00:11:18,370 --> 00:11:21,137 Who I saw. I know you want it to be true. 187 00:11:21,162 --> 00:11:23,393 Have you never met someone... 188 00:11:23,885 --> 00:11:26,307 someone so special you knew it was... 189 00:11:26,474 --> 00:11:29,575 I don't know, fate... destiny? 190 00:11:32,588 --> 00:11:34,190 Call it whatever you want, but Laura and I 191 00:11:34,215 --> 00:11:36,503 had something magical. We understand... 192 00:11:36,527 --> 00:11:39,102 No, you don't! And nothing you say 193 00:11:39,127 --> 00:11:40,768 will convince me that she's gone. 194 00:11:40,793 --> 00:11:43,612 Is that why you're paying the rent on her old apartment? 195 00:11:48,870 --> 00:11:51,670 I guess that's my way of keeping her alive. 196 00:11:51,972 --> 00:11:54,604 After the funeral, I locked up her place... 197 00:11:54,775 --> 00:11:58,127 haven't been inside since then. Even yesterday, 198 00:11:58,152 --> 00:12:00,178 after you saw the woman on the street? 199 00:12:00,626 --> 00:12:03,193 I drove over to Laura's apartment, 200 00:12:03,218 --> 00:12:06,143 but... I couldn't bring myself to go in. 201 00:12:06,372 --> 00:12:09,707 I sat parked outside, all day and night. Hoping, 202 00:12:09,756 --> 00:12:12,362 praying she would come back. 203 00:12:12,635 --> 00:12:14,802 What if we go back to her apartment, 204 00:12:14,827 --> 00:12:17,127 and... go inside with you? 205 00:12:17,768 --> 00:12:21,190 If she's alive and... came back, 206 00:12:21,313 --> 00:12:24,940 there'll be signs. And if not... 207 00:12:24,994 --> 00:12:27,914 maybe it's time you let her go. 208 00:12:48,035 --> 00:12:51,262 Excuse me. Have you ever seen anyone from this apartment? 209 00:12:51,287 --> 00:12:53,465 Oh, only been here a couple of months. But no, I guess 210 00:12:53,490 --> 00:12:55,940 I always assumed it was empty. It's a great building. 211 00:12:55,965 --> 00:12:58,428 Are you movin' in? Just checking on a friend. 212 00:12:58,453 --> 00:13:00,752 Thanks. 213 00:13:04,002 --> 00:13:05,744 It's now or never. 214 00:13:20,588 --> 00:13:23,428 She hasn't been here. No one's been here. 215 00:13:23,453 --> 00:13:26,018 It's just as I left it a year ago. 216 00:13:26,321 --> 00:13:28,725 We're sorry Antoine. 217 00:13:36,289 --> 00:13:39,527 I've been a fool. Believing in some fantasy... 218 00:13:40,908 --> 00:13:43,080 Don't be so hard on yourself. 219 00:13:45,112 --> 00:13:47,369 She loved her record collection. 220 00:13:47,658 --> 00:13:49,858 The top is open. So? 221 00:13:49,883 --> 00:13:53,453 Well, there's dust and fingerprints on top, 222 00:13:53,478 --> 00:13:56,712 but the platter inside is clean. There's no dust... 223 00:13:56,737 --> 00:13:59,671 This turntable's been opened within the last day or so. 224 00:13:59,861 --> 00:14:02,194 It's gone! What's gone? 225 00:14:02,234 --> 00:14:06,478 Laura's favorite record. Chopin's Nocturne in E flat! 226 00:14:06,503 --> 00:14:08,986 She always kept it on the turntable. 227 00:14:11,202 --> 00:14:14,359 The cover's gone, too. She was here! 228 00:14:14,384 --> 00:14:17,154 Whoa, slow down... Antoine... 229 00:14:17,179 --> 00:14:18,845 Laura is alive! 230 00:14:27,904 --> 00:14:30,176 Laura was here. She had to be. 231 00:14:30,201 --> 00:14:32,928 Let's not jump to conclusions. But no one else has a key. 232 00:14:32,953 --> 00:14:35,821 They wouldn't need one. The lock on the apartment door 233 00:14:35,846 --> 00:14:38,381 is a 1980's, two tumbler model. Anyone with a credit card 234 00:14:38,406 --> 00:14:40,530 could crack it. What are you saying? 235 00:14:40,555 --> 00:14:42,588 Someone... could be playing a joke on you. 236 00:14:42,613 --> 00:14:44,670 No one I know would do something so cruel. 237 00:14:44,695 --> 00:14:46,510 People do some strange things. 238 00:14:47,945 --> 00:14:50,256 Even now, you don't think she's alive. 239 00:14:51,310 --> 00:14:53,053 Why don't I just write you 240 00:14:53,078 --> 00:14:56,108 a cheque, and we forget everything? I'll find 241 00:14:56,133 --> 00:14:58,076 someone else who'll believe me. It's not that we don't believe you. 242 00:14:58,101 --> 00:15:00,848 There's belief... then there's proof. 243 00:15:00,873 --> 00:15:04,068 So what are you waiting for? Go find it. 244 00:15:09,971 --> 00:15:12,338 You know, maybe he's right. Maybe we haven't fully committed 245 00:15:12,363 --> 00:15:13,371 to the case. 246 00:15:13,396 --> 00:15:15,794 I mean, sure, the circumstances surrounding Laura's disappearance 247 00:15:15,819 --> 00:15:17,522 are a bit hinky, but if she didn't die 248 00:15:17,547 --> 00:15:20,702 in that sailing accident... then where is she? 249 00:15:24,234 --> 00:15:27,762 I think I'll put a chocolate fountain in the office. 250 00:15:27,787 --> 00:15:30,443 Maybe take up pole dancing... 251 00:15:30,469 --> 00:15:33,036 shave my head... Uh huh... 252 00:15:33,061 --> 00:15:35,895 Am I boring you? What? 253 00:15:36,314 --> 00:15:39,787 No, I... swear to God 254 00:15:39,812 --> 00:15:41,358 we're being followed again. 255 00:15:41,518 --> 00:15:43,348 Speed up! I did. 256 00:15:43,373 --> 00:15:46,192 So slow down. I did. But they're still behind us. 257 00:15:46,217 --> 00:15:49,350 Hang on. 258 00:15:53,455 --> 00:15:56,256 You see? It's nothing. 259 00:16:15,804 --> 00:16:18,039 Hey Dad! What you up to? Hey! 260 00:16:18,064 --> 00:16:20,708 Just, uh... taking care of business. 261 00:16:20,733 --> 00:16:22,733 What have you got there? Sal's special 262 00:16:22,758 --> 00:16:24,935 deep-dish meat-lovers. Ah, nice! 263 00:16:24,960 --> 00:16:26,608 Does it come with a defibrillator? 264 00:16:26,633 --> 00:16:28,903 No, but it comes with an ice-cold six-pack 265 00:16:28,928 --> 00:16:31,927 and some big screen hockey. Thanks, Matt. 266 00:16:31,952 --> 00:16:34,396 But, uh, I think I'm gonna take a pass tonight. 267 00:16:34,421 --> 00:16:37,155 OK, fine, no hockey. How about Dancing With The Stars? 268 00:16:37,180 --> 00:16:39,538 Your favourite arthritic soap star with the bad nose job 269 00:16:39,563 --> 00:16:43,021 is in the finals. As tempting as that may be, 270 00:16:43,358 --> 00:16:45,358 I think I'm gonna turn in early. 271 00:16:45,383 --> 00:16:48,389 Is everything OK? Yeah, yeah. Just, uh... 272 00:16:48,414 --> 00:16:50,280 I got a few stomach cramps. 273 00:16:50,305 --> 00:16:53,303 Nothing that a Pepto Bismol and good night sleep won't cure. 274 00:16:53,411 --> 00:16:55,764 Good night, Son. Good night, Dad. 275 00:17:21,818 --> 00:17:25,674 You're in early. Couldn't sleep. 276 00:17:25,699 --> 00:17:28,374 Everything OK? Yeah. 277 00:17:28,638 --> 00:17:32,318 I dunno. Dad's been a little off lately. 278 00:17:32,546 --> 00:17:34,624 A doctor's been calling the house, 279 00:17:34,649 --> 00:17:38,209 and then, last night, I caught him getting his estate in order. 280 00:17:38,357 --> 00:17:40,436 What did he say? 281 00:17:40,524 --> 00:17:43,107 When you asked him about it. No. No-no-no, 282 00:17:43,132 --> 00:17:45,299 that's not how things work in the Shade household. 283 00:17:45,324 --> 00:17:48,756 Besides, he just woulda lied about it. You're serious? 284 00:17:48,781 --> 00:17:51,186 "Suck it up, buttercup." Just like he used to be 285 00:17:51,211 --> 00:17:53,245 back on the ice. Take a high stick 286 00:17:53,270 --> 00:17:55,983 in the face, come up smiling. Wow... 287 00:17:56,008 --> 00:18:00,176 men really are from Mars. Yeah. 'Cause Mars is cool. 288 00:18:02,449 --> 00:18:04,926 You know, after my dad died, the only things 289 00:18:04,951 --> 00:18:08,199 I regretted were the things I didn't say. 290 00:18:08,371 --> 00:18:11,700 Duly noted. Got it! 291 00:18:14,528 --> 00:18:16,996 I had Antoine send over a high-res copy 292 00:18:17,021 --> 00:18:19,605 of the photo he took. Figured we could take one more look 293 00:18:19,630 --> 00:18:21,982 at our mystery woman. You think we missed something? 294 00:18:22,007 --> 00:18:25,442 Pierced ear, mole, birthmark. Anything that could ID her. 295 00:18:25,467 --> 00:18:27,699 Good idea. Prove she's not Laura, and maybe give 296 00:18:27,724 --> 00:18:29,240 our heartbroken client some peace. 297 00:18:29,265 --> 00:18:32,818 Everett, you sly dog. Turns out you are a romantic at heart. 298 00:18:32,842 --> 00:18:34,364 Tell anyone and I'll have to kill you. 299 00:18:34,389 --> 00:18:36,302 Alright, zoom in. 300 00:18:38,372 --> 00:18:41,286 That's weird. Always works on CSI. 301 00:18:41,311 --> 00:18:43,277 Zoom back out. 302 00:18:43,847 --> 00:18:45,753 Wait, look. 303 00:18:45,778 --> 00:18:47,460 A taxi. 304 00:18:47,675 --> 00:18:50,683 Two... four, eight, seven? 305 00:18:50,708 --> 00:18:52,841 Antoine said by the time he got down to the street, 306 00:18:52,866 --> 00:18:54,759 the woman had disappeared. 307 00:18:54,784 --> 00:18:57,095 What if our ghost just hailed a cab? 308 00:19:00,495 --> 00:19:02,496 Thank you. 309 00:19:04,627 --> 00:19:07,423 Well, that looked promising. He remembers the woman. 310 00:19:07,448 --> 00:19:09,448 Said she was nervous. Don't suppose she used 311 00:19:09,473 --> 00:19:11,628 a credit card? Cash. But get this: 312 00:19:11,653 --> 00:19:14,235 he says he drove her to the Sunland Rest Home. 313 00:19:14,260 --> 00:19:17,282 Wait a minute, that's the same rest home where Laura's mother is. 314 00:19:17,307 --> 00:19:19,284 You have been paying attention. 315 00:19:20,253 --> 00:19:23,017 You say you're old friends of Laura's? 316 00:19:23,143 --> 00:19:25,604 Yes, we know her from school. 317 00:19:25,801 --> 00:19:29,714 Even as a young child, she was so talented. 318 00:19:29,739 --> 00:19:31,636 Shame you weren't here yesterday. 319 00:19:31,661 --> 00:19:34,128 Why is that? You would have seen her. 320 00:19:34,153 --> 00:19:37,221 Seen her? Laura! She was here. 321 00:19:37,246 --> 00:19:40,057 We could have all had tea together. I love 322 00:19:40,082 --> 00:19:42,940 to hear young people talk. Mrs. Caspary... 323 00:19:42,965 --> 00:19:45,132 Martha, please! Martha, 324 00:19:45,157 --> 00:19:47,440 are you sure Laura was here yesterday? 325 00:19:47,465 --> 00:19:50,211 Why yes, of course! She was even wearing 326 00:19:50,236 --> 00:19:52,943 the blue scarf I got her for Christmas. 327 00:19:54,198 --> 00:19:57,815 Hello, Martha! Time for your medication. 328 00:19:57,840 --> 00:20:01,268 Laura, look who's here. 329 00:20:01,799 --> 00:20:04,713 Some old friends of yours. 330 00:20:07,230 --> 00:20:10,081 Alzheimer's? And congestive heart failure. 331 00:20:10,106 --> 00:20:12,132 I'm afraid she doesn't have much time left. 332 00:20:12,157 --> 00:20:14,630 And she didn't have any visitors yesterday? 333 00:20:14,655 --> 00:20:16,768 All visitors sign in at the front desk. 334 00:20:16,793 --> 00:20:19,541 I would've been called. Alright, well, thank you. 335 00:20:19,567 --> 00:20:21,387 Thanks. 336 00:20:31,190 --> 00:20:33,024 Do you mind? 337 00:20:36,433 --> 00:20:37,681 Martha, 338 00:20:37,706 --> 00:20:40,823 where did you get this? It was a gift. 339 00:20:40,848 --> 00:20:43,629 From who? From Laura. She brought it 340 00:20:43,653 --> 00:20:47,690 with her yesterday. Such a thoughtful daughter. 341 00:20:52,269 --> 00:20:55,346 Really appreciate you bending the rules... Gerald. 342 00:20:55,371 --> 00:20:59,540 Please; Gerry. You in the mood for something spicy? 343 00:21:01,238 --> 00:21:03,503 Real "mesquite flavoured". Huh? 344 00:21:03,528 --> 00:21:06,832 Tempting, but no thanks. Yeah. 345 00:21:07,299 --> 00:21:09,232 Wonder what "mesquite" is, anyway. 346 00:21:09,257 --> 00:21:11,424 The nurse was right; no visitors yesterday. 347 00:21:11,705 --> 00:21:13,277 Still more nothing. 348 00:21:13,302 --> 00:21:16,191 The cabbie said he dropped her off around 2pm. Scroll faster. 349 00:21:17,026 --> 00:21:19,535 Hey Gerry, what's that door? 350 00:21:19,559 --> 00:21:21,386 Uh, rear exit. 351 00:21:21,411 --> 00:21:23,222 Gotta keep an eye on the old birds in case they try 352 00:21:23,247 --> 00:21:26,816 and fly away. Here, that's, uh... 353 00:21:26,841 --> 00:21:28,589 yesterday. 354 00:21:31,371 --> 00:21:33,559 What's... dextrose? 355 00:21:34,080 --> 00:21:36,347 He was that serial killer 356 00:21:36,372 --> 00:21:38,535 who killed all the other serial killers. 357 00:21:40,480 --> 00:21:43,886 You guys sure you're with the National Security Agency? 358 00:21:43,911 --> 00:21:48,182 Wait, stop. Oh my God. 359 00:21:50,354 --> 00:21:52,145 It is Laura. 360 00:21:54,693 --> 00:21:57,191 Looks like our ghost is real. 361 00:22:03,122 --> 00:22:05,122 What, she looks a bit like Laura. 362 00:22:05,147 --> 00:22:07,676 So do a thousand other women. You're kidding, right? 363 00:22:07,701 --> 00:22:10,027 Why would someone who's not Laura, 364 00:22:10,052 --> 00:22:12,184 but looks like Laura, go see Laura's mother 365 00:22:12,209 --> 00:22:14,621 in a rest home and bring her one of Laura's own records!? 366 00:22:14,746 --> 00:22:16,552 Off the top of my head... 367 00:22:16,577 --> 00:22:18,013 pensioner scam. 368 00:22:18,038 --> 00:22:21,489 A... woman pretends to be the daughter of an Alzheimer's patient, 369 00:22:21,514 --> 00:22:23,919 gets her "mom" to sign over the life savings. 370 00:22:23,944 --> 00:22:26,271 But what about the... Lemme ask you something. 371 00:22:26,295 --> 00:22:29,262 If Laura is alive, why hasn't she come forward? 372 00:22:31,099 --> 00:22:34,029 How closely did you look into her life? Her past? 373 00:22:34,053 --> 00:22:36,059 Very closely. What if you missed something? 374 00:22:36,084 --> 00:22:38,718 Look, we're done here, OK? But the video! I mean... 375 00:22:38,743 --> 00:22:41,747 Laura Caspary is dead. OK? 376 00:22:41,875 --> 00:22:44,376 If you two have any decency left, you'll stop torturing 377 00:22:44,401 --> 00:22:46,830 your client and shut it down. Now. 378 00:22:46,855 --> 00:22:48,924 It's not a request. 379 00:22:54,657 --> 00:22:57,369 What the hell was that? Some kind of payback 380 00:22:57,394 --> 00:22:59,291 because you two...? Don't go there. 381 00:22:59,316 --> 00:23:01,166 What other explanation is there? Why else 382 00:23:01,191 --> 00:23:03,385 would he deny the video? Nolan was angry, 383 00:23:03,410 --> 00:23:06,978 but not about me... Us. I'd swear something about this case 384 00:23:07,003 --> 00:23:09,837 is tweaking him. You know, you might be right. 385 00:23:09,862 --> 00:23:12,463 About him screwing up the initial investigation? 386 00:23:12,488 --> 00:23:15,080 Yeah, but on the other hand, he has a point. 387 00:23:15,105 --> 00:23:16,666 I think I liked it better when I was right. 388 00:23:16,691 --> 00:23:18,625 If Laura is alive, why hasn't she come forward? 389 00:23:18,650 --> 00:23:21,322 I mean why fake your own death? And hide from everyone, 390 00:23:21,347 --> 00:23:23,547 including Antoine. Unless... 391 00:23:23,572 --> 00:23:25,236 Unless she wanted to get away from her fiancé. 392 00:23:25,261 --> 00:23:27,261 Maybe she wanted out for good. 393 00:23:27,286 --> 00:23:30,173 You know, my dad always used to say 394 00:23:30,198 --> 00:23:32,947 everyone leaves a trail. You just have to know where to look. 395 00:23:32,972 --> 00:23:35,635 We have been looking. Let's go back to the agency, 396 00:23:35,660 --> 00:23:37,660 revisit the case board. There's gotta be something 397 00:23:37,685 --> 00:23:40,260 we're missing. Can I meet you there? 398 00:23:40,285 --> 00:23:42,419 Gotta swing by Shona's diner and pick up Jules. 399 00:23:42,444 --> 00:23:44,416 As long as you bring me lunch. You good with jerk? 400 00:23:44,441 --> 00:23:46,674 Don't you dare say you already work with one. 401 00:23:53,557 --> 00:23:55,558 Hey, Honey. Hey, Dad... 402 00:23:55,583 --> 00:23:57,947 What are you working on? I'm glad you asked. 403 00:23:57,972 --> 00:24:00,974 It's a "sosh" paper about the global economic crisis. 404 00:24:00,999 --> 00:24:02,866 Which reminds me; 405 00:24:02,891 --> 00:24:04,486 how 'bout that raise in my allowance? 406 00:24:04,511 --> 00:24:07,033 I thought I smelled a setup. Talk to your mother. 407 00:24:07,105 --> 00:24:09,297 Hey, where's my dad? Uh, Shona ran out 408 00:24:09,322 --> 00:24:11,471 of toilet paper and he volunteered to go get some. 409 00:24:11,496 --> 00:24:13,500 Ooh, I do not miss the restaurant business.. 410 00:24:13,525 --> 00:24:15,353 Hey, Matt! Hey! 411 00:24:15,378 --> 00:24:18,087 Can I get you something? Uh, yeah. Two jerk chickens 412 00:24:18,112 --> 00:24:20,864 and whatever you're putting in Don's lunch to make him shop for you. 413 00:24:20,889 --> 00:24:23,283 Your dad is not afraid to get his hands dirty. 414 00:24:23,308 --> 00:24:25,017 No, he is not. 415 00:24:25,627 --> 00:24:27,594 Hey, uh, he's been spending 416 00:24:27,619 --> 00:24:30,156 a lot of time here, lately. Have you noticed 417 00:24:30,181 --> 00:24:33,063 anything off about him? I don't follow. 418 00:24:33,088 --> 00:24:35,931 You know, has he mentioned anything to you about... 419 00:24:35,956 --> 00:24:38,595 how he's doing? Family business 420 00:24:38,620 --> 00:24:41,054 is not my business. Something you want to ask your father, 421 00:24:41,079 --> 00:24:42,619 you should probably ask him yourself. I'm gonna get 422 00:24:42,644 --> 00:24:44,644 your order. Thanks. 423 00:24:49,648 --> 00:24:52,282 What's all this? It's the timeline 424 00:24:52,307 --> 00:24:54,970 of Laura's final day. Twelve o'clock, 425 00:24:54,995 --> 00:24:57,517 Laura had a rehearsal at the orchestra. Three o'clock, gym. 426 00:24:57,542 --> 00:25:00,776 Four o'clock, back to work. Until dinner with Antoine at seven. 427 00:25:00,801 --> 00:25:03,068 And... 428 00:25:03,093 --> 00:25:05,361 he paid the check with his credit card, an hour later. 429 00:25:05,386 --> 00:25:07,337 Bit of a stingy tipper, "B-T-Dubs". 430 00:25:07,362 --> 00:25:10,213 Then, Antoine gets an emergency call, he heads back 431 00:25:10,238 --> 00:25:12,565 to work to fill in for the sick Pops conductor. 432 00:25:12,589 --> 00:25:15,681 At which point in time Laura heads down to the marina 433 00:25:15,706 --> 00:25:17,973 to go sailing. Even though she's alone, 434 00:25:17,998 --> 00:25:20,632 it's dark... and a storm's coming up. 435 00:25:20,657 --> 00:25:22,457 Doesn't make sense. You know what else 436 00:25:22,471 --> 00:25:25,875 doesn't make sense? Where's her $75,000 437 00:25:25,900 --> 00:25:28,916 Bertoldo violin? It's in all these pictures. That violin 438 00:25:28,941 --> 00:25:31,049 was her prized possession. It wasn't in her apartment. 439 00:25:31,073 --> 00:25:33,495 I didn't see it listed on the police inventories. 440 00:25:33,527 --> 00:25:34,519 Antoine, maybe? 441 00:25:34,544 --> 00:25:36,219 I already checked. He doesn't have it either. 442 00:25:36,511 --> 00:25:38,658 Why would a woman 443 00:25:38,683 --> 00:25:41,830 be willing to walk away from her entire life? 444 00:25:42,756 --> 00:25:46,316 Just leave, everyone, everything? 445 00:25:46,341 --> 00:25:49,131 Valuable instruments like that have serial numbers. 446 00:25:49,156 --> 00:25:52,674 For insurance records. So if we can't track Laura... 447 00:25:52,699 --> 00:25:54,970 maybe we can track her violin. 448 00:25:56,964 --> 00:25:59,276 Thank you for seeing us, Mr. Belaustro. 449 00:25:59,301 --> 00:26:01,830 My pleasure. A good cup of coffee 450 00:26:01,855 --> 00:26:03,788 is like a good violin; 451 00:26:03,813 --> 00:26:05,846 they both deserve patience, 452 00:26:06,000 --> 00:26:09,034 respect and a gentle touch. 453 00:26:09,846 --> 00:26:11,682 Sugar? Oh, no thank you. 454 00:26:11,707 --> 00:26:14,541 A purist. I like that. I take two lumps. 455 00:26:14,566 --> 00:26:16,867 So sorry, only one cup. 456 00:26:18,794 --> 00:26:21,696 You were saying, about the violin? The insurance company 457 00:26:21,721 --> 00:26:23,869 said you're the only person Laura trusted to repair it. 458 00:26:23,894 --> 00:26:26,392 True. She was such a nice lady. 459 00:26:26,459 --> 00:26:29,665 So sad what happened to her. But at least the instrument 460 00:26:29,690 --> 00:26:32,893 stayed within the family. Wait a second; 461 00:26:32,918 --> 00:26:35,276 t-hat's Laura's violin? Mmhm. 462 00:26:35,301 --> 00:26:37,635 And what do you mean it "stayed within the family"? 463 00:26:37,660 --> 00:26:40,469 Laura's sister is in town visiting. A courier 464 00:26:40,494 --> 00:26:43,587 dropped the violin off a couple of days ago for a minor repair. 465 00:26:43,612 --> 00:26:45,876 Would you have the name of that sister? 466 00:26:45,901 --> 00:26:47,064 Hm! 467 00:26:52,033 --> 00:26:55,674 A Mrs. Heidi Weston, Salt Spring Island, BC. 468 00:26:55,699 --> 00:26:58,767 Is that who you're looking for? And you're sure it's the same violin? 469 00:26:58,792 --> 00:27:01,580 Oh, yes. The serial numbers match perfectly. 470 00:27:01,665 --> 00:27:03,690 Let me get you 471 00:27:03,715 --> 00:27:06,588 some biscotti to go with that espresso. 472 00:27:06,724 --> 00:27:10,596 I love biscotti. And... he doesn't care. 473 00:27:10,621 --> 00:27:12,893 Laura doesn't have a sister. That was her! 474 00:27:13,363 --> 00:27:15,971 Your dad was right. Everyone leaves a trail. 475 00:27:15,996 --> 00:27:18,269 Look, she used Zephyr Courier Services. 476 00:27:18,294 --> 00:27:20,127 I wonder where they picked the violin up from. 477 00:27:20,152 --> 00:27:22,085 Well, there's only one way to find out. 478 00:27:26,749 --> 00:27:29,198 Well? Free HBO 479 00:27:29,223 --> 00:27:30,846 and Magic Fingers beds! And? 480 00:27:30,871 --> 00:27:33,305 Heidi Weston. Room 201. 481 00:27:38,166 --> 00:27:39,617 There's someone moving around in there. 482 00:27:39,642 --> 00:27:41,475 Yeah, we spooked her. 483 00:27:43,391 --> 00:27:45,737 Alright, stand back. 484 00:27:46,222 --> 00:27:48,622 Oh... 485 00:27:54,271 --> 00:27:56,572 Hello, Laura. 486 00:27:58,552 --> 00:28:01,619 You even take a breath, you're dead. 487 00:28:14,930 --> 00:28:17,259 Nolan! Angie. 488 00:28:19,275 --> 00:28:20,744 You just couldn't leave it alone, could you? 489 00:28:20,769 --> 00:28:22,187 I knew you were lying to us. 490 00:28:22,212 --> 00:28:24,928 So, who's this? Sergeant Pamela Blake. 491 00:28:26,078 --> 00:28:29,454 The Feds! Well, I think 492 00:28:29,479 --> 00:28:31,919 someone owes us an explanation. 493 00:28:33,184 --> 00:28:36,285 Last year, Laura witnessed a murder. 494 00:28:36,365 --> 00:28:39,577 Big mob hit. The hitman 495 00:28:39,602 --> 00:28:42,403 is still on the loose. High profile case and Laura 496 00:28:42,428 --> 00:28:44,454 is our only witness. So that's why 497 00:28:44,479 --> 00:28:47,147 she's in the witness protection program. 498 00:28:47,172 --> 00:28:48,972 It was only supposed to be for a little while. 499 00:28:48,997 --> 00:28:51,281 We've been tracking Dennis Farrow, the hitman 500 00:28:51,306 --> 00:28:53,313 unfortunately he remains at large. 501 00:28:53,338 --> 00:28:55,442 You didn't tell Antoine any of this? 502 00:28:55,467 --> 00:28:59,329 How? It would have put his life in jeopardy. Not to mention 503 00:28:59,354 --> 00:29:01,282 destroying his career. I couldn't do that to him. 504 00:29:01,307 --> 00:29:04,445 So you faked your own death? It was safer for everyone 505 00:29:04,470 --> 00:29:08,305 that way. That is until a couple of days ago, 506 00:29:08,330 --> 00:29:10,899 when I got the call from Nolan. I heard she'd gone AWOL, 507 00:29:10,924 --> 00:29:13,627 so, I followed her out here. Why did you come back? 508 00:29:13,892 --> 00:29:15,963 Why now? 509 00:29:16,181 --> 00:29:18,181 My mother's dying. 510 00:29:18,755 --> 00:29:22,493 I just wanted to see her one last time. I even brought 511 00:29:22,518 --> 00:29:25,329 my blue scarf, so she'd recognize me. And the Chopin album. 512 00:29:25,354 --> 00:29:26,953 And even more dangerous, you walked right past 513 00:29:27,198 --> 00:29:29,892 the concert hall. I never thought Antoine 514 00:29:29,916 --> 00:29:32,463 would look out his window at that exact moment. 515 00:29:32,792 --> 00:29:34,727 Must be fate. 516 00:29:35,889 --> 00:29:38,220 Or bad judgment. 517 00:29:38,405 --> 00:29:41,415 You put your own life and this entire investigation at risk. 518 00:29:41,440 --> 00:29:43,605 I don't care anymore. 519 00:29:45,555 --> 00:29:46,860 I'm tired 520 00:29:46,885 --> 00:29:48,946 of running. 521 00:29:48,971 --> 00:29:51,187 I just wanted to see my old life again. I wanted 522 00:29:51,212 --> 00:29:53,329 to pretend like I was normal. 523 00:29:54,986 --> 00:29:58,005 Is it true Antoine hired you? 524 00:30:00,050 --> 00:30:03,626 How is he? He's not great. 525 00:30:05,068 --> 00:30:07,735 He never gave up hoping that you were alive. 526 00:30:08,952 --> 00:30:11,251 He never stopped loving you. 527 00:30:12,970 --> 00:30:15,259 It's been so hard on me, I just can't imagine 528 00:30:15,284 --> 00:30:19,651 what it's done to him. I mean I wasn't trying to hurt him. 529 00:30:19,676 --> 00:30:22,321 I was trying to protect him. 530 00:30:23,148 --> 00:30:26,158 I love him so much. 531 00:30:28,553 --> 00:30:31,973 So, now you know, much more than you ever 532 00:30:31,998 --> 00:30:34,062 needed to. Case closed. 533 00:30:34,087 --> 00:30:37,530 So, what happens to Laura? Heidi 534 00:30:37,555 --> 00:30:40,009 is gonna be on the next plane, back to BC. 535 00:30:40,034 --> 00:30:43,145 You're gonna convince Antoine the woman he saw wasn't Laura. 536 00:30:43,170 --> 00:30:46,172 And any further interference in this federal case will result 537 00:30:46,197 --> 00:30:48,789 in charges of obstruction and subsequent prosecution. 538 00:30:48,814 --> 00:30:50,641 I will see to that myself. 539 00:30:55,092 --> 00:30:57,185 You heard what the Sergeant said. 540 00:30:57,365 --> 00:30:59,976 OK, let's look at our options. 541 00:31:00,001 --> 00:31:03,203 Right. Number one, we tell our client the truth. 542 00:31:03,228 --> 00:31:05,610 Yeah, like... 543 00:31:05,799 --> 00:31:09,040 Hey, Bud, awesome news. Laura's alive. 544 00:31:09,065 --> 00:31:11,299 But, Ooh! Bummer! She's 545 00:31:11,324 --> 00:31:12,672 in the witness protection program. 546 00:31:12,697 --> 00:31:14,977 And now we've just put his life in danger, too. 547 00:31:15,002 --> 00:31:16,930 Not to mention the part where we get arrested 548 00:31:16,955 --> 00:31:19,329 for obstructing justice. So, 549 00:31:19,669 --> 00:31:21,501 option B: 550 00:31:21,666 --> 00:31:24,289 We lie to Antoine. Tell him 551 00:31:24,314 --> 00:31:27,867 that Laura is really, truly, sincerely dead. 552 00:31:28,024 --> 00:31:29,727 Despite the fact that we know the truth: 553 00:31:29,760 --> 00:31:31,602 the woman of his dreams is alive. 554 00:31:31,627 --> 00:31:34,672 And that she's just as miserable without him as he is without her. 555 00:31:34,698 --> 00:31:36,517 Right when he's getting his hopes up again. I mean, that 556 00:31:36,541 --> 00:31:38,641 could crush him for life. How could you do that? 557 00:31:38,991 --> 00:31:41,110 Me?! Well, I'm certainly not gonna 558 00:31:41,135 --> 00:31:42,883 be the one to break his heart all over again. 559 00:31:42,909 --> 00:31:46,759 Neither am I! We need a decision. Zoe...? 560 00:31:50,042 --> 00:31:52,776 She's pretending to ignore us. Who's pretending? I'm not 561 00:31:52,801 --> 00:31:54,872 getting involved in this. 562 00:31:55,786 --> 00:31:58,120 Is that the murder Laura witnessed? 563 00:31:58,145 --> 00:32:01,220 Last year. Turf war ends with mob execution. 564 00:32:01,300 --> 00:32:04,360 The hitman's still AWOL. Stop. Wait. 565 00:32:04,385 --> 00:32:07,337 The wanted poster. Yeah, Dennis Farrow. 566 00:32:07,362 --> 00:32:10,671 That's the hitman Laura saw. Look familiar? 567 00:32:10,704 --> 00:32:12,680 Why, it's the neighbour from Laura's apartment building. 568 00:32:12,705 --> 00:32:14,516 Has he been a step ahead of us all along? 569 00:32:14,541 --> 00:32:17,610 Or one step behind. Remember all those times I thought I was being tailed? 570 00:32:17,635 --> 00:32:19,923 Did he follow us to the motel? 571 00:32:20,354 --> 00:32:22,983 Ah Dammit. Zoe... Already dialing. 572 00:32:24,068 --> 00:32:25,724 Hello, Sergeant Blake, 573 00:32:25,749 --> 00:32:27,715 I've got... Everett and Shade. 574 00:32:27,849 --> 00:32:30,717 [Which part of goodbye don't the two of you understand? 575 00:32:30,742 --> 00:32:33,368 We may have a situation. Are you with Laura? 576 00:32:33,393 --> 00:32:35,231 Of course. It doesn't sound 577 00:32:35,256 --> 00:32:36,967 like you're in a car. We pulled over for a minute. 578 00:32:36,992 --> 00:32:39,293 Laura needed a restroom. Uh, hold on, are you 579 00:32:39,318 --> 00:32:41,881 with her right this second? Well, right this second, 580 00:32:41,906 --> 00:32:44,022 she's with the toilet. Guys, 581 00:32:44,047 --> 00:32:46,291 really? You need a new hobby. We have reason 582 00:32:46,315 --> 00:32:49,099 to believe the hitman, Farrow, followed us to the motel. 583 00:32:49,182 --> 00:32:51,459 The hell you talking about? We saw his picture, 584 00:32:51,484 --> 00:32:53,568 it's a long story. Could you check on Laura? 585 00:32:53,593 --> 00:32:55,793 Now, please! 586 00:33:00,685 --> 00:33:02,571 Laura? 587 00:33:05,246 --> 00:33:07,618 Dammit! What? 588 00:33:07,643 --> 00:33:09,806 She's gone. 589 00:33:16,029 --> 00:33:18,494 If you two had just listened to me in the first place... 590 00:33:18,519 --> 00:33:20,748 You lied to us. I was doing my job, trying 591 00:33:20,773 --> 00:33:22,540 to protect the young woman. If you'd trusted us 592 00:33:22,565 --> 00:33:25,032 with the truth, none of us would be in this mess right now. 593 00:33:25,057 --> 00:33:26,858 Let's go for a walk. I gotta take this upstairs. 594 00:33:26,883 --> 00:33:28,883 You two, go home. 595 00:33:28,908 --> 00:33:31,539 I guess the best 596 00:33:31,564 --> 00:33:33,911 we can hope for is that Farrow doesn't have her. 597 00:33:33,936 --> 00:33:35,693 Yet. To think of her 598 00:33:35,718 --> 00:33:39,110 just out there on her own. And we have no idea where she is. 599 00:33:39,135 --> 00:33:41,019 Or do we...? 600 00:33:51,580 --> 00:33:53,782 Antoine... 601 00:34:03,899 --> 00:34:06,003 Laura? 602 00:34:18,309 --> 00:34:21,711 I never stopped believing. I know. They told me. 603 00:34:24,871 --> 00:34:26,824 Let me look at you. There's something I have 604 00:34:26,849 --> 00:34:29,643 to tell you. Something I should've told you a year ago. 605 00:34:29,668 --> 00:34:32,286 I'm sorry... It doesn't matter! 606 00:34:32,311 --> 00:34:34,059 You're here now. 607 00:34:37,933 --> 00:34:40,902 Laura, thank god. You gotta come with us. 608 00:34:40,927 --> 00:34:43,013 Just let me explain... 609 00:34:43,037 --> 00:34:45,292 Down! Down! 610 00:34:48,540 --> 00:34:51,722 It's him! We're sitting ducks, here. 611 00:34:51,747 --> 00:34:54,387 We gotta move. You take Antoine, I'll take Laura? 612 00:34:54,412 --> 00:34:56,668 OK. Antoine... Guys... 613 00:34:56,693 --> 00:35:00,215 They need a distraction. C'mon, Antoine! 614 00:35:01,697 --> 00:35:04,481 Go, go! 615 00:35:11,607 --> 00:35:13,152 Nolan? 616 00:35:13,177 --> 00:35:15,918 Get down to the concert hall. Farrow's here. 617 00:35:16,729 --> 00:35:18,270 Now where? 618 00:35:18,295 --> 00:35:20,489 We're under the orchestra pit. That leads 619 00:35:20,514 --> 00:35:22,466 to the maintenance tunnels and a fire exit to the street. 620 00:35:22,982 --> 00:35:24,849 Oh! Too late. 621 00:35:24,874 --> 00:35:27,231 Plan B. 622 00:35:40,148 --> 00:35:42,116 If we're lucky, 623 00:35:42,141 --> 00:35:43,725 there'll be an escape pod at the top. 624 00:36:03,775 --> 00:36:07,124 This isn't exactly the escape pod I was hoping for. 625 00:36:07,149 --> 00:36:09,116 There's a staircase that goes down to the loading dock. 626 00:36:09,141 --> 00:36:10,226 If we can get there, we can get out. 627 00:36:10,251 --> 00:36:11,304 OK. 628 00:36:15,645 --> 00:36:17,845 Oh! 629 00:36:19,022 --> 00:36:20,983 Antoine! 630 00:36:21,267 --> 00:36:23,834 This is all my fault. 631 00:36:23,859 --> 00:36:26,093 He's gonna kill us both. Ah, come on, 632 00:36:26,118 --> 00:36:28,296 what kind of attitude is that? 633 00:36:29,156 --> 00:36:33,058 Hey, Farrow! Clearly you have us at a disadvantage! 634 00:36:33,083 --> 00:36:35,318 Yeah, you're a genius. 635 00:36:36,671 --> 00:36:39,322 You know, in the movies... 636 00:36:39,973 --> 00:36:43,725 this is the point where... the hero always tries to talk sense 637 00:36:43,750 --> 00:36:45,454 into the gunman. 638 00:36:45,760 --> 00:36:47,960 I'm not gonna try to do that. 639 00:36:48,642 --> 00:36:50,809 First of all, you're too smart. 640 00:36:50,922 --> 00:36:53,158 Secondly, I'm not a hero. 641 00:36:53,183 --> 00:36:56,492 So, if you want the girl... 642 00:36:58,181 --> 00:37:01,000 she's all yours! What are you doing!? 643 00:37:01,025 --> 00:37:02,623 You gotta trust me. What?! 644 00:37:02,648 --> 00:37:04,352 I got this. 645 00:37:07,142 --> 00:37:09,064 And I was never here. 646 00:37:09,267 --> 00:37:12,568 Go! Go-go-go! GO! 647 00:37:19,748 --> 00:37:22,532 They're heading to the eastern wall. 648 00:37:22,557 --> 00:37:24,791 Wait! 649 00:37:54,057 --> 00:37:55,958 The loading dock's through there. 650 00:37:55,983 --> 00:37:58,114 Stand back. What are you gonna do? 651 00:37:58,139 --> 00:38:00,161 Nothing that six months of physio and my favorite bottle 652 00:38:00,186 --> 00:38:03,264 of Macallan won't take care of! 653 00:38:05,953 --> 00:38:08,258 Ah... Ah... 654 00:38:09,546 --> 00:38:11,396 Here it is. 655 00:38:11,421 --> 00:38:14,250 Let's go. 656 00:38:17,169 --> 00:38:20,512 Please... no... Nothing personal, 657 00:38:20,537 --> 00:38:22,303 you were just at the wrong place at the wrong time. 658 00:38:22,328 --> 00:38:25,723 You know what, I changed my mind. Let's talk about this. 659 00:38:25,748 --> 00:38:27,887 You and me, man to man. I'm gonna like 660 00:38:27,912 --> 00:38:29,981 killing you first. Drop your weapon! 661 00:38:41,251 --> 00:38:42,946 He's gone. 662 00:38:48,290 --> 00:38:50,036 Thanks, Nolan. 663 00:38:50,061 --> 00:38:52,061 I didn't know you cared. 664 00:38:52,537 --> 00:38:55,392 I just didn't want the extra paperwork. 665 00:38:55,932 --> 00:38:59,744 How the hell did you find us? Luckily, I can run like hell 666 00:38:59,769 --> 00:39:01,702 and speed dial at the same time. 667 00:39:01,727 --> 00:39:05,025 Thank god you're safe. I am. 668 00:39:05,050 --> 00:39:07,947 I am. 669 00:39:07,972 --> 00:39:10,806 Is it really over? 670 00:39:10,831 --> 00:39:13,098 Welcome back, Laura. 671 00:39:16,541 --> 00:39:20,067 I can't believe it. We're free. 672 00:39:36,613 --> 00:39:39,541 Guess we kinda helped you wrap up a year-long manhunt. 673 00:39:39,566 --> 00:39:41,877 And I'm grateful for that. You're welcome. 674 00:39:41,902 --> 00:39:44,183 Which is why I'm gonna make the both of you a promise. 675 00:39:44,248 --> 00:39:47,483 I promise that... if I ever 676 00:39:47,508 --> 00:39:50,190 catch you interfering in a federal investigation again, 677 00:39:50,215 --> 00:39:52,957 I'll dump both your asses in jail and throw away the key. 678 00:39:53,028 --> 00:39:54,887 Understood. 679 00:39:55,554 --> 00:39:57,454 And thanks. Hey. 680 00:39:57,729 --> 00:40:00,121 Hate to break up a good team. 681 00:40:02,144 --> 00:40:04,360 He's a great guy. He is. 682 00:40:04,385 --> 00:40:06,362 Can't believe the two of y... Stop. 683 00:40:06,387 --> 00:40:09,056 I mean, he's handsome, intelligent, honest... 684 00:40:09,081 --> 00:40:10,909 Oh my god! Do you wanna date him? 685 00:40:14,913 --> 00:40:16,915 Ah crap! It's my Dad... 686 00:40:16,940 --> 00:40:18,684 I thought this might happen. What? 687 00:40:18,709 --> 00:40:22,770 He's called a family meeting. This could be big. And bad. 688 00:40:22,795 --> 00:40:25,832 Well, do you want me to go with? Not that you need the support... 689 00:40:25,857 --> 00:40:28,027 No, of course not. OK. 690 00:40:28,312 --> 00:40:30,545 But... 691 00:40:30,727 --> 00:40:32,472 would you mind? 692 00:40:32,497 --> 00:40:33,890 Of course. 693 00:40:33,915 --> 00:40:36,149 In fact, I insist. 694 00:40:42,688 --> 00:40:44,776 No, Grandpa didn't tell me anything. 695 00:40:46,313 --> 00:40:48,279 Shh... here he comes. 696 00:40:48,304 --> 00:40:51,324 Hey, guys. Um... 697 00:40:51,783 --> 00:40:53,971 OK. So... 698 00:40:53,995 --> 00:40:56,429 Oh, God... What? 699 00:40:56,454 --> 00:41:00,595 Look, Dad, I know we've never talked like this, but... 700 00:41:00,620 --> 00:41:04,110 whatever it is... I'm here for you, OK? 701 00:41:04,830 --> 00:41:06,965 That's very kind of you, Matt. 702 00:41:07,262 --> 00:41:09,564 It's very strange, but it's very kind. 703 00:41:09,826 --> 00:41:13,408 OK. So... here it is. 704 00:41:13,766 --> 00:41:16,048 I have... bought into 705 00:41:16,073 --> 00:41:17,976 Shona's diner. 706 00:41:18,129 --> 00:41:21,111 We're now full partners. What? 707 00:41:21,136 --> 00:41:23,336 Yeah. Grandpa, that's 708 00:41:23,361 --> 00:41:25,517 so cool! Yeah! 709 00:41:25,542 --> 00:41:27,142 Wh... that's it? 710 00:41:27,167 --> 00:41:29,955 You and... Shona, you're... business partners? 711 00:41:29,980 --> 00:41:32,447 Yeah! But Dad, 712 00:41:32,472 --> 00:41:34,772 the doctors, the lawyers, the estate planning... 713 00:41:34,797 --> 00:41:36,455 I was just getting my ducks in a row. 714 00:41:36,480 --> 00:41:39,080 Dad, I thought you were dying! Really? 715 00:41:39,105 --> 00:41:42,205 No. No. 716 00:41:42,230 --> 00:41:44,080 No! Far from it! 717 00:41:44,105 --> 00:41:46,772 In fact, the doc says that, uh, I'll be around 718 00:41:46,805 --> 00:41:49,892 long enough to be a great grandfather. No pressure, Jules. 719 00:41:49,917 --> 00:41:51,611 Grandpa, gross! 720 00:41:51,636 --> 00:41:54,603 Now since you're all here... Ah, Shona's new 721 00:41:54,628 --> 00:41:55,987 jerk recipe. Ah... 722 00:41:56,012 --> 00:41:57,986 This guy ate my last batch all in one sitting. 723 00:41:58,011 --> 00:42:00,338 Yeah, and it's worth the stomach cramps, believe me. 724 00:42:00,362 --> 00:42:02,915 I hope it's nice and spicy. Trust me, girl, 725 00:42:02,941 --> 00:42:05,002 you have never tasted anything like it. 726 00:42:05,027 --> 00:42:08,628 Mm, Fiona... Unbelievable! Huh? 727 00:42:09,100 --> 00:42:10,900 Mm! Really good. 728 00:42:25,960 --> 00:42:28,258 See you tomorrow, mom. 729 00:42:53,404 --> 00:42:55,531 See, partner... 730 00:42:55,556 --> 00:42:58,284 some love stories do have happy endings. 731 00:43:08,908 --> 00:43:11,172 Bravo!