1
00:00:04,100 --> 00:00:48,100
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد ||
2
00:02:37,100 --> 00:02:40,100
"صيف عام 1983"
3
00:02:49,800 --> 00:02:51,500
.مغتصب المنزل
4
00:02:53,230 --> 00:02:54,770
!(كارو)؟ لقد وصل
5
00:02:57,300 --> 00:03:02,200
"في مكان ما شمال إيطاليا"
6
00:03:15,960 --> 00:03:18,082
(ـ الأستاذ (بيرلمان
ـ أهلاً وسهلاً
7
00:03:18,170 --> 00:03:19,490
ـ أشكرًك جدًا على استضافتي
ـ سررت بمقابلتك
8
00:03:19,500 --> 00:03:21,670
!يا إلهي، أنّك تبدو أطول من الصورة
9
00:03:21,730 --> 00:03:25,440
حسنًا، لم أتمكن تصوير
.جسمي كله، أنها مشكلة
10
00:03:25,700 --> 00:03:27,350
.يبدو أنه واثق جدًا
11
00:03:27,950 --> 00:03:29,836
(ـ سيّدة (بيرلمان
(ـ (أنيلا
12
00:03:29,900 --> 00:03:32,131
.أنا (أوليفر)، سررت بلقائكِ
.شكرًا لاستضافتي في منزلكم
13
00:03:32,132 --> 00:03:34,330
ـ أين (إيليو)؟
ـ لا أعرف
14
00:03:34,400 --> 00:03:35,500
.سأنزل
15
00:03:35,590 --> 00:03:36,790
!(إيليو)
16
00:03:37,090 --> 00:03:38,350
.لا بد أنّك مرهق جدًا
17
00:03:38,396 --> 00:03:40,447
كيف عرفتِ ذلك؟
18
00:03:52,900 --> 00:03:55,489
عزيزي، تعال وساعد (أوليفر)
.في أخذ أشيائه إلى الغرفة
19
00:03:55,490 --> 00:03:56,690
ـ هل وصل فعلاً؟
ـ أجل
20
00:03:56,949 --> 00:04:00,409
!بالتأكيد
.. كل واحدة من هذه سوف
21
00:04:00,506 --> 00:04:02,310
.(إيليو)، أعرفك بـ (أوليفر)
.(أوليفر)، أعرفك بـ (إيليو)
22
00:04:02,391 --> 00:04:04,100
ـ كيف حالك؟
(ـ سررت بلقائك، (إيليو
23
00:04:04,129 --> 00:04:06,763
ـ لا بد أنّك مرهق
ـ قليلاً
24
00:04:06,840 --> 00:04:07,970
!تعال! تعال
25
00:04:07,990 --> 00:04:09,740
هل يمكنني أن أخذ أشيائك
إلى غرفتك؟
26
00:04:09,830 --> 00:04:12,831
ـ بالطبع، أجل
ـ غرفتي؟
27
00:04:14,327 --> 00:04:15,910
.رافقه
28
00:04:16,006 --> 00:04:17,315
.مرحب بك كثيرًا هنا
29
00:04:17,360 --> 00:04:18,410
.أجل
30
00:04:18,446 --> 00:04:21,293
.منزلنا هو منزلك
31
00:04:26,700 --> 00:04:27,800
هل سترحلين الآن؟
32
00:04:27,899 --> 00:04:30,501
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا
33
00:04:31,900 --> 00:04:33,100
.سررت بلقائك
34
00:04:59,355 --> 00:05:03,318
.غرفتي ستكون غرفتك الآن
.سأنام في الغرفة المجاورة
35
00:05:07,225 --> 00:05:10,046
.يجب أن نشارك نفس الحمام
36
00:05:10,581 --> 00:05:13,336
.أنه طريقي الوحيد للخروج
37
00:06:03,042 --> 00:06:06,090
.أنهم يستدعونا لتناول العشاء
38
00:06:47,049 --> 00:06:49,668
.آسف
39
00:06:51,360 --> 00:06:53,629
.أنهم يستدعونا لتناول العشاء
40
00:06:53,780 --> 00:06:55,361
.أجل
41
00:06:55,370 --> 00:07:00,243
،ربما أنّي لن أفعل ذلك
هلا اعتذرت لأمك بالنيابة عني؟
42
00:07:01,670 --> 00:07:03,554
.شكرًا، يا رجل
43
00:07:06,000 --> 00:07:08,557
إذًا، هذه غرفتك القديمة، صحيح؟
44
00:07:10,220 --> 00:07:12,090
.شكرًا
45
00:07:13,390 --> 00:07:15,251
.أراك لاحقًا
46
00:08:02,800 --> 00:08:04,600
.سأتولى أمر الفطيرة
47
00:08:07,400 --> 00:08:08,530
!يا للروعة
48
00:08:08,601 --> 00:08:09,470
!أنظروا إلى هذا
49
00:08:10,150 --> 00:08:11,561
.صباح الخير، أيها الأستاذ
.صباح الخير
50
00:08:11,610 --> 00:08:12,450
.أخيرًا استيقظت
51
00:08:12,529 --> 00:08:14,850
ـ هل نمت طويلاً؟
ـ يبدو كذلك
52
00:08:14,871 --> 00:08:18,322
ـ كيف حالك؟
ـ مرتاح الآن، شكرًا لك
53
00:08:18,332 --> 00:08:20,232
.سعيد لسماع هذا
هل تود بعض إسبرسو؟
54
00:08:20,313 --> 00:08:22,729
.سأود ذلك، شكرًا جزيلاً
55
00:08:22,750 --> 00:08:24,170
.. هذا يبدو رائعًا، لكن
56
00:08:24,170 --> 00:08:27,590
ـ لم أجلس في مقعدكِ، صحيح؟
ـ لا، لا بأس، أرجوك
57
00:08:27,840 --> 00:08:29,810
هل تعافيت من رحلتك؟
58
00:08:29,879 --> 00:08:32,836
.أجل، قضيت وقتًا طويلاً
.شكرًا لكِ
59
00:08:33,090 --> 00:08:35,990
ـ يمكنني أن أريك أرجاء المكان
ـ هذا سيكون رائعًا، شكرًا
60
00:08:36,060 --> 00:08:41,736
هل يوجد مصرف في المدينة؟
.أود أن افتح حساب أثناء تواجدي هنا
61
00:08:41,810 --> 00:08:44,499
ـ دعني أتولى هذا
ـ أنا آسف
62
00:08:44,684 --> 00:08:48,175
ـ هذا يحدث لأفضلنا
ـ لا توجد مشكلة؟
63
00:08:48,440 --> 00:08:51,190
لم يسبق لأيّ من مقيمينا أن
.فتح حساب مصرفي محلي
64
00:08:51,190 --> 00:08:52,566
ـ حقًا؟
ـ أجل
65
00:08:52,650 --> 00:08:54,764
هل يجب عليّ اصطحابه لـ "مونت دوفي"؟
66
00:08:54,860 --> 00:08:59,450
أظن أنهم أغلقوا المكان لقضاء العطلة
."الصيفية، يمكنك أن تجرب "كريما
67
00:08:59,450 --> 00:09:02,318
ـ "كريما"؟
ـ شكرًا لك
68
00:09:02,540 --> 00:09:04,180
هل هذا بستانكم؟
69
00:09:04,250 --> 00:09:06,290
(ـ هذه اشجار (أنيلا
ـ يا للروعة
70
00:09:06,420 --> 00:09:06,420
.يحتوي على الخوخ والكرز والمشمش
71
00:09:10,967 --> 00:09:14,289
.والرمان
72
00:09:18,220 --> 00:09:19,885
.يمكنك تناول بيضة أخرى
73
00:09:20,050 --> 00:09:21,220
.يا لهذا الغباء
74
00:09:21,390 --> 00:09:22,620
.لا، لا
75
00:09:22,680 --> 00:09:25,030
الآن، أعرف نفسي جيّدًا، إذا تناولت
.. بيضة ثانية، سأتناول ثالثة
76
00:09:25,130 --> 00:09:28,955
وثم رابعة، بعدها ستضطرون
.لطردي من هنا
77
00:09:29,110 --> 00:09:29,770
.أنه لذيذ
78
00:09:30,150 --> 00:09:30,850
عزيزي؟
79
00:09:31,230 --> 00:09:32,490
.شكرًا لكِ
80
00:09:33,030 --> 00:09:36,128
هل يجب أن أعطيه دراجة (كيزر)؟
81
00:10:11,610 --> 00:10:14,249
ما الذي يفعله المرء هنا؟
82
00:10:14,280 --> 00:10:16,850
.ينتظر أنتهاء الصيف
83
00:10:17,217 --> 00:10:18,236
حقًا؟
84
00:10:18,360 --> 00:10:20,520
ما الذي تفعلونه في الشتاء؟
تنتظرون قدوم الصيف؟
85
00:10:20,553 --> 00:10:24,290
حسنًا، أننا فقط نأتي إلى هنا
.من أجل الكريسماس وبعض العطلات
86
00:10:24,490 --> 00:10:25,890
.. ـ كريسماس؟ ظننتكم
ـ وعيد الفصح ايضًا
87
00:10:25,919 --> 00:10:26,419
.ظننتكم يهوديين
88
00:10:26,425 --> 00:10:27,848
.. أننا يهوديين لكننا ايضًا
89
00:10:28,169 --> 00:10:30,505
أمريكيون وإيطاليون وفرنسيون
.إلى حدًا ما
90
00:10:30,630 --> 00:10:32,886
.مزيج نادر
91
00:10:33,633 --> 00:10:38,130
بالإضافة لعائلتي، ربما أنّك اليهودي
.الوحيد الذي يأتي إلى هذه المدينة
92
00:10:38,388 --> 00:10:43,142
،"أنا من بلدة صغيرة في "نيو انغلاند
.أعرف كيف يبدو أن تكون يهودي وحيد
93
00:10:43,517 --> 00:10:46,174
إذًا، ما الذي تفعله هنا؟
94
00:10:47,397 --> 00:10:52,318
أقرأ الكتب وألحن الموسيقى
.واسبح في النهر
95
00:10:52,610 --> 00:10:54,404
.أتسكع في الليل، لا أعرف
96
00:10:54,487 --> 00:10:56,721
.يبدو ممتعًا
97
00:10:59,700 --> 00:11:02,524
.حسنًا يا صاح، شكرًا للمساعدة
98
00:11:10,637 --> 00:11:12,213
!بئسًا، آسف
.آسف بشأن هذا
99
00:11:12,380 --> 00:11:13,913
.لا عليك
100
00:11:13,965 --> 00:11:16,008
.حسنًا، أرك لاحقًا
101
00:11:26,352 --> 00:11:27,642
ماذا لديك؟
102
00:11:27,645 --> 00:11:30,247
.. ينبغي أن يكون كل شيء
103
00:11:33,943 --> 00:11:34,694
ما هذا؟
104
00:11:34,861 --> 00:11:39,207
.. هذه هي استمرارية قسم الآثار
105
00:11:39,259 --> 00:11:40,666
.أجل، هذه آثار
106
00:11:40,725 --> 00:11:43,047
.أجل، هذه آثار
.والبقية يجب أن تكون التاريخ
107
00:11:43,053 --> 00:11:45,749
ـ حسنًا
ـ حسنًا، عصير مشمش
108
00:11:45,794 --> 00:11:47,194
.أجل
109
00:11:47,331 --> 00:11:49,137
ـ تفضل
ـ شكرًا لكِ
110
00:11:49,300 --> 00:11:51,500
ـ اشرب بعض العصير، عزيزي
ـ شكرًا
111
00:11:59,605 --> 00:12:01,627
.يمكنك شرب المزيد
112
00:12:02,472 --> 00:12:06,350
،أصل كلمة "مشمش" جاء من العربية
113
00:12:06,809 --> 00:12:10,187
أنه مثل كلمات الجبر والكيمياء والكحول
114
00:12:10,287 --> 00:12:13,858
جميعها مشتقة من اسم عربي
.بوضع بادئة "أل" قبل الكلمة
115
00:12:13,858 --> 00:12:18,988
أصل التسمية الإيطالية
."للـ "مشمش" هو "البرقوق
116
00:12:18,988 --> 00:12:22,158
"من الرائع اليوم في "إسرائيل
،والعديد من البلدان العربية
117
00:12:22,258 --> 00:12:26,270
أصبح لهذه الفاكهة اسم مختلف
."تمامًا، وهو "المشمش
118
00:12:26,454 --> 00:12:29,181
.قد أختلف معك هنا، يا أستاذ
119
00:12:30,666 --> 00:12:33,285
،سأتحدث عن علم أصل الكلمات
.لذا، تحملوني لحظة
120
00:12:33,477 --> 00:12:37,365
أنت محق في معظم الكلمات اللاتينية
.التي تنحدر أصولها من كلمات يونانية
121
00:12:37,465 --> 00:12:40,505
،"مع ذلك، بالنسبة لكلمة "مشمش
.أنها نوعًا ما معقدة قليلاً
122
00:12:40,560 --> 00:12:42,566
كيف ذلك؟
123
00:12:42,691 --> 00:12:45,139
حسنًا، هنا الكلمات اليونانية في
.الواقع تهجئة من اللاتينية
124
00:12:45,139 --> 00:12:50,136
،"الكلمة اللاتينية تكون "برايكوكوم" او "بريكوكره
.. لذا، "بريكوه" أو "بريريكه" كما تعرف
125
00:12:50,186 --> 00:12:52,436
.تعني مبكر النضوج أو غير ناضج
126
00:12:52,480 --> 00:12:55,770
"والبيزنطيين استعاروا كلمة "برايكوكس
127
00:12:55,775 --> 00:12:59,854
التي اصبحت "بريكوكيا" وبعدها
،"تحولت إلى "بيريكوكي
128
00:12:59,898 --> 00:13:03,581
والتي هكذا اشتقوا العرب
."كلمة "البرقوق
129
00:13:13,292 --> 00:13:15,752
.أنها كياسة علم اللغة 101
130
00:13:15,962 --> 00:13:18,182
.ليباركك الرب
131
00:13:21,217 --> 00:13:24,103
.أنه يفعل هذا كل عام
132
00:13:38,551 --> 00:13:40,817
.حان وقت احتساء شيئًا
.لنذهب هنا
133
00:13:42,240 --> 00:13:44,240
(ـ مرحبًا، (رومانو
(ـ مرحبًا، (أوليفر
134
00:13:44,300 --> 00:13:45,800
ـ كيف حالك؟
ـ بخير
135
00:13:52,100 --> 00:13:53,699
!مرحبًا، يا رفاق
136
00:13:53,700 --> 00:13:55,400
هل الجميع بخير؟
137
00:13:55,520 --> 00:13:57,520
!الجميع بخير
138
00:13:59,000 --> 00:14:02,100
ـ هل يمكنكم أن تبدأوا، رجاءً؟
ـ بالتأكيد
139
00:14:05,350 --> 00:14:06,650
.شكرًا، شكرًا
140
00:14:22,600 --> 00:14:25,000
.صباح الخير، يا سادة
141
00:14:28,826 --> 00:14:30,424
كيف تعرف هذا المكان؟
142
00:14:31,000 --> 00:14:33,200
(ـ حان دورك، يا (أوليفر
ـ حسنًا
143
00:14:34,500 --> 00:14:36,100
!(هيّا، (كيارا
144
00:14:40,530 --> 00:14:41,530
!لا، لا، لا
145
00:14:42,620 --> 00:14:43,620
.أجل
146
00:14:44,700 --> 00:14:46,900
أنه أفضل من الفتى الذي
.جاء العام الماضي
147
00:14:47,400 --> 00:14:48,600
هل تتذكّرين؟
148
00:14:49,000 --> 00:14:50,500
!ارمي الكرة
149
00:14:50,800 --> 00:14:53,800
!أفضل بكثير
.أنظري كم أنه لطيف
150
00:14:55,240 --> 00:14:57,840
!(هيّا، (أوليفر
151
00:14:58,910 --> 00:14:59,910
!هيّا
152
00:15:05,300 --> 00:15:06,700
!إيليو)، أريد بعض الماء)
153
00:15:07,280 --> 00:15:08,370
!جيّد
154
00:15:08,371 --> 00:15:10,435
!جئت في الوقت المناسب
155
00:15:13,400 --> 00:15:15,234
ـ ما الخطب؟ أأنت بخير؟
ـ بخير
156
00:15:15,483 --> 00:15:17,574
ـ هل أذيتك؟
ـ أنا بخير
157
00:15:17,647 --> 00:15:19,509
.خذ، امسك هذه
158
00:15:19,609 --> 00:15:21,854
.ثق بيّ، أنا على وشك أن أكون طبيبًا
159
00:15:21,900 --> 00:15:23,748
.مهلاً، تعال هنا
!أترى، هذه هي المشكلة
160
00:15:23,750 --> 00:15:25,732
.أنّك متوتر جدًا
.يجب أن تسترخي قليلاً
161
00:15:25,830 --> 00:15:27,672
.أنا مسترخي
162
00:15:27,830 --> 00:15:29,800
.مارزيا)، تعالي هنا لحظة)
163
00:15:29,900 --> 00:15:31,830
.ساعديني
164
00:15:31,930 --> 00:15:34,490
.تحسسي هذا، هناك
أنه مشدود جدًا، صحيح؟
165
00:15:34,500 --> 00:15:36,300
ـ أنه بحاجة أن يسترخي
(ـ (أوليفر
166
00:15:36,387 --> 00:15:37,323
.أراكم لاحقًا
167
00:15:37,419 --> 00:15:39,912
.يجب أن تسترخي أكثر
168
00:15:40,900 --> 00:15:43,100
حسنًا يا رفاق، مستعدون؟
169
00:15:59,700 --> 00:16:03,500
عزيزي، العمة (مارسيلا) والآخرون
.سيأتون لتناول العشاء اليوم
170
00:16:04,300 --> 00:16:06,800
هل (أوليفر) سيبقى معنا
أم سيغادر؟
171
00:16:06,900 --> 00:16:08,100
.لا أعلم
172
00:16:09,200 --> 00:16:10,700
!يا له من نجم أفلام
173
00:16:11,000 --> 00:16:12,800
.. أجل، هؤلاء الأمريكيون
174
00:16:36,900 --> 00:16:38,900
!النبيذ الأحمر
175
00:16:39,700 --> 00:16:41,200
.لقد تأخر
176
00:16:42,370 --> 00:16:43,570
.. ألّا تظنون
177
00:16:44,570 --> 00:16:48,070
ألّا تظنون أنه وقح عندما
يقول "أراك لاحقًا"؟
178
00:16:48,700 --> 00:16:50,170
.متعجرف
179
00:16:51,110 --> 00:16:53,650
.لا أظن أنه متعجرف
180
00:16:53,889 --> 00:16:56,410
سترون لاحقًا كيف هي طريقة
.توديعنا لنا
181
00:16:56,780 --> 00:17:00,031
!"بجملته "أراك لاحقًا
182
00:17:00,160 --> 00:17:03,350
في هذه الاثناء، سيتوجب علينا
.أن نتحمله لمدة 6 اسابيع
183
00:17:03,450 --> 00:17:05,500
أليس كذلك، يا عزيزي؟
184
00:17:05,500 --> 00:17:09,280
.أظن أنه خجول
!ستحبه مع الوقت
185
00:17:09,350 --> 00:17:10,800
ماذا لو كرهته مع مرور الوقت؟
186
00:17:10,810 --> 00:17:12,270
.لا، يا عزيزي
187
00:17:13,700 --> 00:17:16,200
ـ خذي طبقه
ـ أجل، سيّدتي
188
00:17:20,180 --> 00:17:21,180
.عزيزي
189
00:17:40,950 --> 00:17:43,710
.إيليو)، أعزف شيئًا)
190
00:17:43,800 --> 00:17:45,100
.لا أريد
191
00:17:46,300 --> 00:17:47,399
ولمَ لا؟
192
00:17:47,400 --> 00:17:48,600
.لأنّي لا أريد
193
00:17:49,000 --> 00:17:51,500
لمَ لا تذهب مع الآخرين إلى "موسكازانو"؟
194
00:17:51,600 --> 00:17:53,000
.لأنّي لا أريد
195
00:17:54,000 --> 00:17:56,555
.أنّك تفسد متعة الجميع
196
00:17:58,270 --> 00:17:59,270
!هيّا
197
00:18:03,800 --> 00:18:05,600
.أعزف جيّدًا، يا عزيزي
198
00:19:39,320 --> 00:19:40,360
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا
199
00:19:40,400 --> 00:19:42,110
ما الذي تفعله؟
200
00:19:42,174 --> 00:19:44,158
.أقرأ
201
00:19:44,900 --> 00:19:47,936
لماذا لست مع الجميع عند النهر؟
202
00:19:48,740 --> 00:19:54,400
ـ لديّ حساسية
ـ أجل وأنا ايضًا، ربما نفس الحساسية
203
00:19:56,748 --> 00:19:58,318
لمَ لا نذهب أنا وأنت للسباحة؟
204
00:19:58,368 --> 00:20:03,398
ـ الآن؟
ـ أجل، هيّا، لنذهب
205
00:20:03,710 --> 00:20:05,666
هل يجب علينا أن نذهب الآن؟
206
00:20:05,710 --> 00:20:07,770
ـ سأذهب لأغير ثيابي
ـ حسنًا
207
00:20:07,770 --> 00:20:10,820
.سأقابلك في الطابق السفلي
208
00:20:27,800 --> 00:20:29,713
.سأراك في الطابق السفلي
209
00:21:04,660 --> 00:21:08,455
ـ (إيليو)، ما الذي تفعله؟
ـ أقرأ موسيقاي
210
00:21:08,555 --> 00:21:10,614
.لا، أنّك لست كذلك
211
00:21:11,100 --> 00:21:13,100
ـ أفكر، إذًا
ـ أجل
212
00:21:16,100 --> 00:21:18,100
حول ماذا؟
213
00:21:20,600 --> 00:21:21,950
.أنه شيء خاص
214
00:21:22,586 --> 00:21:24,883
ـ لن تخبرني؟
ـ لن أخبرك
215
00:21:25,262 --> 00:21:27,350
.أنه لن يخبرني بما يفكر فيه
216
00:21:27,350 --> 00:21:28,350
!(إيليو)
217
00:21:28,669 --> 00:21:30,850
.أظن أنّي سأتسكع مع أمك
218
00:21:31,713 --> 00:21:33,579
المزيد من عصير المشمش؟
219
00:21:35,320 --> 00:21:38,420
.شكرًا لمساعدتي، يا فتى
220
00:22:00,400 --> 00:22:02,480
.يبدو لحن جميل
221
00:22:02,900 --> 00:22:05,128
.ظننت أنّك لم تحبه
222
00:22:10,900 --> 00:22:12,916
هلا يمكنك عزفه مجددًا؟
223
00:22:22,700 --> 00:22:24,657
.اتبعني
224
00:22:55,662 --> 00:22:58,909
ـ هذا يبدو مختلفًا، هل غيرته؟
ـ غيرته قليلاً
225
00:22:59,009 --> 00:23:00,590
لماذا؟
226
00:23:00,691 --> 00:23:05,016
،)كنت عزفها على طريقة عزف (ليزت
.(كما لو أنه عدل نسخة (باخ
227
00:23:05,116 --> 00:23:07,810
!ـ أعزف هذا مجددًا
ـ ماذا أعزف مجددًا؟
228
00:23:07,810 --> 00:23:09,200
.الشيء الذي عزفته في الخارج
229
00:23:09,250 --> 00:23:11,300
تريديني أن أعزف الشيء
الذي عزفته في الخارج؟
230
00:23:11,400 --> 00:23:13,816
.من فضلك
231
00:23:38,000 --> 00:23:39,700
!لا أصدق أنّك غيرته مجددًا
232
00:23:39,750 --> 00:23:42,100
ـ لقد غيرته قليلاً
ـ أجل! لماذا؟
233
00:23:42,100 --> 00:23:46,350
،)عزفتها على طريقة عزف (بوسوني
.(كما لو أنه عدل نسخة (ليزت
234
00:23:46,350 --> 00:23:48,600
وما خطب بنسخة (باخ)؟
الطريقة التي كان (باخ) ليعزفها؟
235
00:23:48,600 --> 00:23:50,020
.. باخ) لم يلحن هذا بالغيتار)
236
00:23:50,020 --> 00:23:54,065
.. ـ بالواقع، لسنا واثق إذا (باخ) لحن
!ـ تجاهل سؤالي
237
00:24:23,800 --> 00:24:27,979
.أنه لحن (باخ) عندما كان صغيرًا
.لقد أهداه إلى أخيه
238
00:24:49,900 --> 00:24:52,653
كنت قاسيًا جدًا عندما أخبرته"
."(أنّي كنت أظنه يكره (باخ
239
00:24:52,900 --> 00:24:55,671
."ظننت أنه لا يحبني"
."(أوليفر)"
240
00:25:01,800 --> 00:25:04,261
ـ مرحبًا، يا أستاذ
ـ مرحبًا
241
00:25:05,350 --> 00:25:07,806
.تفضل بالجلوس هنا
242
00:25:10,300 --> 00:25:15,631
ـ كن صريحًا، ما مدى سوء هذا؟
.. ـ أظن أن رؤيتك مقنعة لكن
243
00:25:16,331 --> 00:25:17,331
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا
244
00:25:20,100 --> 00:25:21,900
هل ذهبت إلى النهر؟
245
00:25:36,190 --> 00:25:37,270
!(مافالدا)
246
00:25:38,300 --> 00:25:39,800
أليست جميلة؟
247
00:25:59,477 --> 00:26:01,692
!(إيليو)
248
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
أأنت نائم؟
249
00:26:04,700 --> 00:26:05,800
.كنت نائم
250
00:26:05,800 --> 00:26:09,192
أستمع إلى هذا الهراء
.وأخبرني برأيك
251
00:26:09,700 --> 00:26:11,900
ـ مهلاً
ـ ماذا؟
252
00:26:12,161 --> 00:26:13,816
.لا يمكنني سماعك
253
00:26:22,700 --> 00:26:23,999
،بالنسبة لليونانيين القدامى
.. هيدجر) يجادل)
254
00:26:24,000 --> 00:26:28,040
أن هذا الكتمان الضمني يعبر
،ما تكون عليه المخلوقات
255
00:26:28,050 --> 00:26:31,870
،ليس فقط فيما يتعلق بأنفسهم
.بل أيضًا للكيانات الأخرى بشكل عام
256
00:26:31,940 --> 00:26:34,976
بمعنى آخر، أنهم لا يفسرون
الكتمان فقط أو في المقام الأول
257
00:26:34,980 --> 00:26:38,976
.من حيث علاقات المخلوقات بالبشر
258
00:26:39,078 --> 00:26:41,600
هل هذا يبدو منطقيًا لك؟
259
00:26:41,608 --> 00:26:46,414
أنه لا يبدو منطقيًا ليّ ولا أظن
.أنه يبدو منطقيًا لوالدك أيضًا
260
00:26:47,000 --> 00:26:49,200
.ربما أنه كان منطقيًا عندما كتبته
261
00:26:53,800 --> 00:26:57,110
قد يكون هذا أجمل شيء
.قاله أحد ليّ منذ أشهر
262
00:26:57,210 --> 00:26:58,824
أجمل؟
263
00:26:59,124 --> 00:27:01,952
.أجل، أجمل
264
00:27:28,507 --> 00:27:30,102
(ـ (إيليو
ـ مرحبًا
265
00:27:31,061 --> 00:27:32,861
.شكرًا
266
00:27:34,300 --> 00:27:35,300
.تعالي إلى هنا
267
00:27:37,800 --> 00:27:39,399
ما الذي يجري؟
268
00:27:39,400 --> 00:27:41,100
هل أنه يحاول يمارس الجنس معها؟
269
00:27:41,300 --> 00:27:43,400
إيليو)، هل نجح فعلاً؟)
270
00:27:45,500 --> 00:27:46,699
ما الذي أعرفه؟
271
00:27:46,700 --> 00:27:48,300
.أود لو كنت مكانه
272
00:27:48,500 --> 00:27:50,400
مَن تود أن تكون مكانها؟
273
00:27:52,800 --> 00:27:55,000
!أنها تريده، مهما كلف الأمر
274
00:28:39,500 --> 00:28:40,500
أأنت قادم؟
275
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
.سآتي لاحقًا
276
00:29:59,400 --> 00:30:02,300
أأنت معي لأنّك غاضب من (كيارا)؟
277
00:30:02,600 --> 00:30:04,400
ولماذا قد أغضب من (كيارا)؟
278
00:30:05,500 --> 00:30:06,700
.بسببه
279
00:30:07,400 --> 00:30:08,600
بسبب مَن؟
280
00:30:09,400 --> 00:30:10,900
.(أوليفر)
281
00:30:22,500 --> 00:30:23,700
.أستدر
282
00:30:38,500 --> 00:30:40,200
هل ستقابلينني هنا ليلة الغد؟
283
00:30:47,200 --> 00:30:48,750
!انتظرني
284
00:30:49,750 --> 00:30:50,750
.تعالي
285
00:31:04,700 --> 00:31:06,700
.كدنا نمارس الجنس البارحة
286
00:31:06,700 --> 00:31:08,800
.(أنا و(مارزيا
287
00:31:10,100 --> 00:31:12,287
ولماذا لم تفعلا ذلك؟
288
00:31:12,900 --> 00:31:15,000
.لا أعرف
289
00:31:15,900 --> 00:31:19,000
حسنًا، تعرف أنه من الأفضل
أن تحاول وتفشل، صحيح؟
290
00:31:19,006 --> 00:31:22,600
كل ما كان عليّ فعله هو إيجاد
.الشجاعة للاقتراب منها ولمسها
291
00:31:22,700 --> 00:31:23,946
.كانت لتوافق على فعل ذلك
292
00:31:24,000 --> 00:31:26,068
.حسنًا، حاول مجددًا لاحقًا
293
00:31:26,100 --> 00:31:27,800
ماذا يحاول لاحقًا؟
294
00:31:28,000 --> 00:31:31,500
،"سمعت للتو من أشخاص في "سيرميون
.أنهم وجدوا شيئًا ما
295
00:31:31,500 --> 00:31:33,665
!رائع
296
00:31:33,765 --> 00:31:36,600
.سأذهب إلى هناك اليوم
هل تود مرافقتي؟
297
00:31:36,900 --> 00:31:39,025
.أود ذلك، شكرًا لك
298
00:31:40,050 --> 00:31:41,700
ـ شم هذا
ـ هل يمكنني القدوم أيضًا؟
299
00:31:41,743 --> 00:31:44,716
.بشرط أن تبقى صامتًا
300
00:31:44,816 --> 00:31:46,600
،صامت لكون لديه الكثير من الآراء
301
00:31:46,637 --> 00:31:49,821
أو صامت حتى لا يخبر أيّ أحد
عن الشيء الرائع الذي حفرته؟
302
00:31:49,921 --> 00:31:54,800
،حسنًا، أنه لا يتعلق بالحفر
.بل يتعلق ما هو ظهر على سطح الماء
303
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
!مرحبًا
304
00:32:03,160 --> 00:32:04,160
ما الذي تفعله؟
305
00:32:04,260 --> 00:32:05,959
."سأذهب مع والدي إلى بحيرة "غاردا
306
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
أنه يريد أن يري (أوليفر) مكان
.عملية الحفر
307
00:32:09,300 --> 00:32:10,800
هل يمكنك أخباره أنّي أتيت؟
308
00:32:11,400 --> 00:32:13,200
.أنه في الداخل مع أبي، يساعده
309
00:32:15,500 --> 00:32:18,400
لقد كنتِ رائعة البارحة
.على منصة الرقص
310
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
ـ أنه راقص بارع
ـ راقص بارع
311
00:32:23,100 --> 00:32:24,500
.أنه وسيم أيضًا
312
00:32:26,200 --> 00:32:28,400
ـ هل تود أن تجمعنا معًا؟
ـ لا
313
00:32:29,800 --> 00:32:31,000
.تفضلي بالدخول
314
00:32:48,740 --> 00:32:51,280
.أنّي أتطلع لرؤيتكِ اليوم
315
00:32:51,740 --> 00:32:56,170
.إلّا إذا وعدتني بأن تنتظريني
.سنعود
316
00:33:08,000 --> 00:33:10,955
أبي دومًا يجلس في المقعد الأمامي
.بجوار (أنكيز) ليرشده على الطريق
317
00:33:18,300 --> 00:33:20,671
.يبدو أنها معجبة بك كثيرًا
318
00:33:20,900 --> 00:33:23,600
أنها أكثر جمالاً مما كانت عليه
.في العام الماضي
319
00:33:24,900 --> 00:33:27,402
لقد رأيتها عارية تسبح في
.الليل ذات مرة
320
00:33:27,500 --> 00:33:29,599
.تملك جسد رائع
321
00:33:30,350 --> 00:33:32,100
هل تحاول أن تجعلني أحبها؟
322
00:33:32,100 --> 00:33:34,300
وما الضرر في ذلك؟
323
00:33:34,363 --> 00:33:35,500
.لا يوجد ضرر
324
00:33:35,500 --> 00:33:38,612
أنّي فقط أود أن أفعل هذه الأمور
.على طريقتي الخاصة، إن كنت لا تمانع
325
00:33:42,960 --> 00:33:44,360
.سأتولى القيادة اليوم
326
00:33:48,500 --> 00:33:51,434
.فقط لا تلعب دور المضيف الجيّد
327
00:33:51,450 --> 00:33:55,800
.أنكيز)، خذ استراحة في الظهيرة)
328
00:33:58,353 --> 00:34:00,213
ما الذي يجري، يا أولاد؟
329
00:34:01,000 --> 00:34:03,300
.أوليفر)، تعال)
330
00:34:03,500 --> 00:34:05,800
،اجلس في المقعد الأمامي
.كن مرشدي
331
00:34:06,200 --> 00:34:08,600
ماذا؟
332
00:34:12,200 --> 00:34:14,273
.. وثم ألف أخرى
333
00:34:14,276 --> 00:34:16,839
.ثم اضف خمس درجات
334
00:34:17,236 --> 00:34:21,325
المشكلة هي ما إذا كان
الاسم مأخوذ من القصيدة
335
00:34:21,362 --> 00:34:23,089
.أو مأخوذ من الرجل نفسه
336
00:34:23,800 --> 00:34:26,200
!(ـ دكتور (روزا
!ـ مرحبًا
337
00:34:26,799 --> 00:34:29,288
.أنظر مَن هنا
338
00:34:29,400 --> 00:34:30,600
أنه كبر قليلاً، صحيح؟
339
00:34:30,600 --> 00:34:32,350
.(وهذا (أوليفر
340
00:34:44,480 --> 00:34:45,480
!مرحبًا
341
00:34:45,940 --> 00:34:47,210
!(مرحبًا، (تيريزا
342
00:35:00,700 --> 00:35:02,900
!ـ (سامي)، تعال إلى هنا
!ـ أجل
343
00:35:15,650 --> 00:35:16,750
هدنة؟
344
00:35:18,900 --> 00:35:20,534
!يا أولاد
345
00:35:26,100 --> 00:35:31,148
السفينة غرقت في عام 1827
."اثناء طريقها إلى جزيرة "غاردا
346
00:35:31,300 --> 00:35:36,300
الاشاعة تقول أن هذا التمثال كان
،هدية من الكونت (لايكي) إلى حبيبته
347
00:35:36,300 --> 00:35:39,428
.(المغنية (أديليد مالانوت
348
00:35:40,900 --> 00:35:45,464
كانت هناك أربع مجموعات معروفة
.بعد نسخ (براكسيتيليز) الاصلية
349
00:35:45,500 --> 00:35:47,300
.هذه تعود إلى المجموعة الثالثة
350
00:35:47,400 --> 00:35:49,845
الإمبراطور (هادريان) كان لديه
،"اثنين، حفر في "تيفولي
351
00:35:49,900 --> 00:35:53,840
لكن أحد أكثر باباوات الغير مستنيرين
... في "بارميزيا" قام بإذابتهم
352
00:35:53,900 --> 00:35:58,432
وإعادة صياغتهم من جديد على
.شكل "فينوس" مبهج للحواس
353
00:36:18,100 --> 00:36:21,105
هل تودون الذهاب للسباحة
قبل العودة إلى المنزل؟
354
00:36:22,030 --> 00:36:23,630
.يا له من شيء مخزي
355
00:36:24,330 --> 00:36:26,830
.جميع التماثيل هكذا
356
00:36:33,900 --> 00:36:35,537
!(إيليو)
357
00:36:35,793 --> 00:36:37,451
!(أوليفر)
358
00:36:41,900 --> 00:36:44,584
!ـ مهلاً
!ـ يجب أن اذهب
359
00:36:46,700 --> 00:36:48,402
!يا إلهي
360
00:36:51,900 --> 00:36:52,910
هل ستذهب ايضًا؟
361
00:36:52,920 --> 00:36:55,500
لا، يجب عليّ البقاء من أجل
.العمل على كتابي
362
00:36:55,571 --> 00:36:59,569
!بحقك
ما رأيك أن نشرب للاحتفال باليوم؟
363
00:36:59,900 --> 00:37:02,300
ـ حسنًا، ربما شراب واحد
ـ حسنًا
364
00:37:13,500 --> 00:37:15,350
مارزيا)؟)
365
00:38:19,900 --> 00:38:23,681
.(الشظايا الكونية" بقلم (هيراكليتوس"
366
00:38:30,900 --> 00:38:34,120
،معنى تدفق النهر"
ليس كل شيء يتغير
367
00:38:34,150 --> 00:38:38,100
،حتى لا يمكننا مواجهته مرتين"
لكن بعض الأشياء تبقى نفسها
368
00:38:38,150 --> 00:38:40,369
."فقط عن طريق التغيير
369
00:39:27,400 --> 00:39:29,950
عفوًا (إيليو)، جلبت لك بعض
.الثياب النظيفة
370
00:39:35,200 --> 00:39:36,850
.اتركي الباب مفتوحًا
371
00:39:37,650 --> 00:39:39,500
ـ شكرًا
ـ عفوًا
372
00:42:28,400 --> 00:42:30,750
عزيزي، هل رأيت كتابي "هيبتاميرون"؟
373
00:42:39,221 --> 00:42:41,561
.أنه باللغة الألمانية
374
00:42:46,701 --> 00:42:49,001
.. لا أتذكّر أين توقفنا لكن
375
00:42:49,012 --> 00:42:51,163
.أظن أنّكم ستحبون هذا الجزء
376
00:42:53,500 --> 00:42:55,400
.أقترب، يا عزيزي
377
00:42:57,900 --> 00:42:59,905
.إذًا، سأترجم هذا
378
00:43:08,600 --> 00:43:12,250
هناك فارس شاب وسيم وقع
،في حب أميرة
379
00:43:12,650 --> 00:43:15,250
،وهي تحبه أيضًا
380
00:43:16,300 --> 00:43:20,318
على الرغم من أنها يبدو
.غير مدركة هذا تمامًا
381
00:43:20,700 --> 00:43:24,700
،على الرغم من الصداقة
382
00:43:24,714 --> 00:43:28,100
.. التي تزدهر بينهما أو
383
00:43:29,189 --> 00:43:32,430
،ربما بسبب تلك الصداقة
384
00:43:33,150 --> 00:43:36,244
.. الفارس الشاب يجد نفسه
385
00:43:38,350 --> 00:43:41,350
،ضعيف جدًا وعاجز عن الكلام
386
00:43:41,550 --> 00:43:46,550
وغير قادرًا تمامًا على فتح
.موضوع حبه لها
387
00:43:47,211 --> 00:43:51,700
،ثم في أحد الأيام، سأل الأميرة
388
00:44:01,900 --> 00:44:06,112
أيهما أفضل التحدث أم الموت؟
389
00:44:09,700 --> 00:44:13,041
لن أتحلى بالشجاعة أبدًا
.لأطرح سؤال كهذا
390
00:44:14,150 --> 00:44:16,440
.أشك في ذلك
391
00:44:20,200 --> 00:44:23,700
.(إيلي بيلي)
392
00:44:24,536 --> 00:44:28,400
هل تعرف أنه بوسعك التحدث إلينا دومًا؟
393
00:44:33,100 --> 00:44:36,300
أمي كانت تقرأ قصة رومانسية
.من قرن السادس عشر
394
00:44:36,300 --> 00:44:39,500
قرأت بعض منها ليّ ولأبي
.في يوم انقطاع التيار الكهربائي
395
00:44:39,600 --> 00:44:42,250
هل تتحدث عن الفارس الذي
لا يعرف ما إذا يتحدث أو يموت؟
396
00:44:42,350 --> 00:44:43,950
.صحيح
397
00:44:44,580 --> 00:44:47,120
إذًا، هل يتحدث أم لا؟
398
00:44:47,780 --> 00:44:51,066
."قالت "من الأفضل أن يتحدث
399
00:44:51,700 --> 00:44:54,322
.لكنها حذرة
400
00:44:54,950 --> 00:44:57,619
.تشعر أن هناك فخ
401
00:45:03,800 --> 00:45:06,010
إذًا، هل يتحدث؟
402
00:45:06,400 --> 00:45:08,374
.لا
403
00:45:08,943 --> 00:45:11,380
.أنه يراوغ
404
00:45:12,995 --> 00:45:16,013
.بالتأكيد، لأنه فرنسي
405
00:45:21,600 --> 00:45:23,998
يجب عليّ الذهاب إلى البلدة
.لأجلب بعض الأشياء
406
00:45:24,000 --> 00:45:27,198
.يمكنني الذهاب معك
.ليس لديّ أيّ شيء اليوم
407
00:45:28,659 --> 00:45:30,388
إذًا، لمَ لا نذهب معًا؟
408
00:45:30,588 --> 00:45:31,488
الآن؟
409
00:45:31,500 --> 00:45:33,086
.أجل
410
00:45:33,200 --> 00:45:34,750
.الآن
411
00:45:34,900 --> 00:45:37,300
بالطبع ما لم يكن لديك بعض
.الأمور المهمة لتفعلها
412
00:45:51,500 --> 00:45:53,350
هل تمانع إذا وضعت هذا في حقيبتك؟
413
00:45:53,350 --> 00:45:55,081
.أجل، تفضل
414
00:46:05,200 --> 00:46:07,250
.لقد عدلت العجلات ونفخت الإطارات
415
00:46:07,350 --> 00:46:08,500
.رائع، شكرًا
416
00:46:10,500 --> 00:46:15,358
لقد وقعت اثناء عودتي للمنزل
.البارحة وتسببت بكشط نفسي
417
00:46:15,647 --> 00:46:18,550
أصرّ (أنكيز) أن أضع بعض
.العلاج السحري عليه
418
00:46:18,650 --> 00:46:21,617
.أظن أنه أجدى نفعًا
419
00:46:44,186 --> 00:46:47,699
هلا يمكنك أن تمسك هذه للحظة؟
420
00:47:05,200 --> 00:47:07,374
ـ هل تريد واحدة؟
ـ بالطبع
421
00:47:31,700 --> 00:47:33,501
ليست سيئة، صحيح؟
422
00:47:33,800 --> 00:47:35,650
.ليست سيئة على الإطلاق
423
00:47:37,500 --> 00:47:39,600
.ظننت أنّك لا تدخن
424
00:47:40,652 --> 00:47:42,444
.أنا لا أدخن
425
00:47:46,900 --> 00:47:48,650
أنها الحرب العالمية الثانية، صحيح؟
426
00:47:48,650 --> 00:47:50,900
.لا، هذه الحرب العالمية الأولى
427
00:47:51,100 --> 00:47:54,050
يجب أن يكون على الأقل عمرك 80
.عامًا لتعرف أيّ من منهم
428
00:47:54,754 --> 00:47:56,754
."لم أسمع أبدًا بمعركة "بيافي
429
00:47:56,800 --> 00:47:59,950
معركة "بيافي" كانت أكثر المعارك
.دموية في الحرب العالمية الأولى
430
00:48:00,150 --> 00:48:02,949
.لقد مات 170 ألف شخص فيها
431
00:48:03,400 --> 00:48:06,250
هل هناك أيّ شيء لا تعرفه؟
432
00:48:09,000 --> 00:48:11,462
.(لا أعرف أيّ شيء، (أوليفر
433
00:48:15,439 --> 00:48:17,550
حسنًا، يبدو أنّك تعرف أكثر
.من ايّ أحد هنا
434
00:48:17,602 --> 00:48:22,527
لو كنت تعرف المعلومات القليلة التي
.. أعرفها على الأمور المهمة حقًا
435
00:48:22,900 --> 00:48:25,828
ما هي الأمور المهمة؟
436
00:48:31,900 --> 00:48:34,404
.أنّك تعرف ما هي
437
00:48:40,100 --> 00:48:42,964
لماذا تخبرني بهذا؟
438
00:48:45,600 --> 00:48:48,728
.لأنّي ظننت يجب أن تعرف
439
00:48:48,900 --> 00:48:52,399
لأنّك ظننت يجب عليّ أن أعرف؟
440
00:48:53,600 --> 00:48:56,765
لأنّي أردتك أن تعرف؟
441
00:48:58,606 --> 00:49:01,673
.لأنّي أردتك أن تعرف
442
00:49:04,688 --> 00:49:07,787
لأنّي أردتك أن تعرف؟
443
00:49:11,600 --> 00:49:14,633
لأنّي أردتك أن تعرف؟
444
00:49:24,450 --> 00:49:29,273
لأنه لا يوجد أحد آخر يمكنني
.أن أقول هذا عداك
445
00:49:34,000 --> 00:49:38,118
هل تقول ما أظن أنّك تقوله؟
446
00:49:43,291 --> 00:49:46,363
.لا تذهب لأيّ مكان
.أبقى هنا
447
00:49:46,900 --> 00:49:50,213
.تعرف أنّي لن أذهب لأيّ مكان
448
00:50:17,900 --> 00:50:22,322
.أنهم خلطوا كل صفحاتي
.سيتوجب عليّ إعادة كتابة كل شيء
449
00:50:22,350 --> 00:50:26,170
.ليس لديّ أيّ شيء لأفعله هذا المساء
.هذا سوف يؤخرني اليوم كله
450
00:50:26,200 --> 00:50:28,050
.اللعنة
451
00:50:28,400 --> 00:50:32,100
ـ ما كان يجب أن أقول أيّ شيء
ـ فقط تظاهرت أنّك لم تفعل ذلك
452
00:50:32,150 --> 00:50:35,428
هل هذا يعني أننا اصدقاء
أم ليس حقًا؟
453
00:50:37,700 --> 00:50:40,900
يعني أنه لا يمكننا التحدث في
.هذا النوع من الأشياء
454
00:50:41,000 --> 00:50:42,085
اتفقنا؟
455
00:50:44,100 --> 00:50:46,285
.لا يمكننا وحسب
456
00:51:00,600 --> 00:51:02,350
!مهلاً
457
00:51:02,550 --> 00:51:04,400
!هيّا بنا، أيها الأمريكي
458
00:51:25,400 --> 00:51:28,333
ـ أأنت جاهز؟
ـ لنذهب
459
00:52:02,729 --> 00:52:04,549
.جميل جدًا
460
00:52:14,100 --> 00:52:17,014
ـ هل تشعر بالعطش؟
ـ أجل
461
00:52:18,200 --> 00:52:20,250
.صباح الخير، سيّدتي
462
00:52:21,300 --> 00:52:22,800
.عفوًا
463
00:52:23,600 --> 00:52:26,050
هل يمكنني أن أطلب كأس
من الماء؟
464
00:52:37,000 --> 00:52:38,200
.القائد
465
00:52:38,200 --> 00:52:39,900
!"شعب "إيطاليا
466
00:52:41,379 --> 00:52:43,421
."هذه هي "غيطاليا
467
00:52:46,600 --> 00:52:48,300
ـ شكرًا
ـ عفوًا
468
00:52:48,430 --> 00:52:49,930
ـ شكرًا
ـ عفوًا
469
00:53:26,900 --> 00:53:27,900
!هيّا
470
00:53:49,900 --> 00:53:51,350
.هذا مكاني
471
00:53:51,400 --> 00:53:53,150
.كل هذا مكاني
472
00:53:54,100 --> 00:53:56,432
.أتي إلى هنا لأقرأ
473
00:53:57,400 --> 00:54:00,514
لا يمكنني أخبارك كم عدد الكتب
.التي قرأتها هنا
474
00:54:02,000 --> 00:54:04,550
!يا إلهي، المياه باردة جدًا
475
00:54:05,100 --> 00:54:07,472
.ينبوع في الجبال
476
00:54:07,700 --> 00:54:09,995
.جبال "الألب" الأوروبي
477
00:54:10,069 --> 00:54:12,615
.المياه تنزل مباشرة من هناك
478
00:54:37,900 --> 00:54:40,250
.أحب طريقة كلامك
479
00:54:40,300 --> 00:54:42,600
لا أعرف لمَ أنت دومًا تحاول
.أن تقلل من شأنك
480
00:54:42,650 --> 00:54:45,895
.إذًا، أنت لست كذلك، على ما أظن
481
00:54:48,819 --> 00:54:52,224
أأنت خائف حقًا بما سأعتقده؟
482
00:55:04,088 --> 00:55:07,500
.أنّك تصعب الأمور عليّ كثيرًا
483
00:55:18,600 --> 00:55:21,547
.(أحب هذا، يا (اوليفر
484
00:55:26,100 --> 00:55:28,051
ماذا؟
485
00:55:31,400 --> 00:55:33,899
.كل شيء
486
00:55:37,400 --> 00:55:40,274
هل تعني نحن؟
487
00:55:40,800 --> 00:55:42,971
.ليس سيئًا
488
00:55:43,200 --> 00:55:45,305
.ليس سيئًا
489
00:56:38,800 --> 00:56:41,050
هل تشعر بالتحسن الآن؟
490
00:56:47,628 --> 00:56:51,816
.لا، لا، لا
491
00:56:51,900 --> 00:56:54,272
ـ يجب ان نذهب
ـ لماذا؟
492
00:56:54,301 --> 00:56:57,151
أعرف نفسي، اتفقنا؟
.ونحن كنا بخير
493
00:56:57,200 --> 00:57:00,400
.لم نفعل أيّ شيء لنخجل منه
.وهذا شيء جيّد
494
00:57:00,440 --> 00:57:02,440
.أريد أن أكون جيّدًا
495
00:57:02,518 --> 00:57:04,057
اتفقنا؟
496
00:57:09,900 --> 00:57:12,590
هل أنا أهينك؟
497
00:57:18,879 --> 00:57:21,453
.لا تفعل هذا وحسب
498
00:57:27,200 --> 00:57:30,253
.أظن أنها بدأت تلتهب
499
00:57:31,400 --> 00:57:33,365
هل نتوقف عند الصيدلية
في طريق عودتنا؟
500
00:57:33,400 --> 00:57:35,135
.فكرة رائعة
501
00:57:41,800 --> 00:57:45,100
(ثم ذهبنا إلى حكومة (بيتينو كراكسي
502
00:57:45,500 --> 00:57:48,150
.لأننا لا نفعل أيّ شيء عدا التحدث
503
00:57:48,250 --> 00:57:49,850
.دعيني أتحدث
504
00:57:50,050 --> 00:57:53,550
لدينا خمسة احزاب التي
.لا تفعل أيّ شيء سوى القتال
505
00:57:53,750 --> 00:57:56,550
!دخن واخرس
.دعهم يتحدثون، دعه، دعها
506
00:57:56,750 --> 00:57:59,050
.أود أن أعرف ماذا يظنون أيضًا
507
00:57:59,450 --> 00:58:02,150
أنيلا)، ماذا تظنين؟)
!حكومة الأحزاب الخمسة
508
00:58:02,350 --> 00:58:05,799
.. عزيزتي، أظن أن التسوية التاريخية
509
00:58:05,800 --> 00:58:09,450
.لا تقولي هذا
.التسوية مأساوية
510
00:58:09,750 --> 00:58:12,500
.أنّك تغيرت منذ أن ورثت هذا المكان
511
00:58:12,600 --> 00:58:14,250
ما علاقة هذا بالأمر؟
512
00:58:14,350 --> 00:58:16,100
ماذا تقولين؟
513
00:58:16,500 --> 00:58:18,850
.أنتِ غاضبة، يا عزيزتي
514
00:58:19,050 --> 00:58:20,750
!أيتها الوغدة
515
00:58:20,950 --> 00:58:25,200
ـ أنها محقة
ـ ولا تقولي أيّ شيء لها
516
00:58:25,400 --> 00:58:27,350
.قل شيئًا
517
00:58:27,550 --> 00:58:29,249
.أنت متقاعد
518
00:58:29,250 --> 00:58:32,049
لما لا نتحدّث عن موت (بونويل)؟
519
00:58:32,050 --> 00:58:34,750
.فقد كان عبقريًا
520
00:58:34,950 --> 00:58:37,049
أتعرفه؟ -
.السينما ليست الإجابة -
521
00:58:37,050 --> 00:58:40,250
.السينما هي مرآة الواقع ومصفاة كذلك
522
00:58:41,000 --> 00:58:44,250
"عرضوا "ذا فانتوم أوف ليبرتي
.مع فترة استراحة
523
00:58:44,450 --> 00:58:46,550
!الجميع أحبوا (بونويل)
524
00:58:46,750 --> 00:58:48,100
.لنسمه رأيه
525
00:58:48,300 --> 00:58:50,650
."لا يعرف شيئًا عن "إيطاليا
526
00:58:50,750 --> 00:58:53,049
.قل شيئًا
.أعطنا انطباعك
527
00:58:53,050 --> 00:58:54,399
ألديك انطباع؟
528
00:58:54,400 --> 00:58:56,650
.عزيزي، إنّه أمريكي
529
00:58:56,750 --> 00:58:58,500
.هذا لا يعني أنّه غبي
530
00:58:58,580 --> 00:59:00,110
.عزيزي، ولكنه أمريكي
531
00:59:04,400 --> 00:59:05,850
.توقفوا وحسب
532
00:59:06,050 --> 00:59:10,050
.لا أترك الأمور سهلة لبعض السياسيين
533
00:59:10,150 --> 00:59:12,200
.لم تقل هذا
534
00:59:13,200 --> 00:59:15,250
.سأجُن
535
00:59:15,550 --> 00:59:17,350
ما الخطب؟
536
00:59:18,250 --> 00:59:19,850
ما الخطب؟
537
00:59:20,450 --> 00:59:22,250
.لا شيء
.هذا يحدث طوال الوقت
538
00:59:22,550 --> 00:59:25,749
(مافالدا)، الثلج؟ -
.في الثلاجة -
539
00:59:25,750 --> 00:59:27,750
.ستتعوّد على كل شيء حتمًا
540
01:00:04,700 --> 01:00:07,550
ألا تدركين أنّك تخلطين كل شيء؟
541
01:00:07,650 --> 01:00:09,400
عن ماذا تتحدّث؟
542
01:00:09,500 --> 01:00:12,250
.لم يعد هناك سياسة، لا شيء -
.غادر أيضًا -
543
01:00:14,150 --> 01:00:15,200
(إيليو)؟
544
01:00:19,400 --> 01:00:20,400
(إيليو)؟
545
01:00:21,000 --> 01:00:22,500
أأنت بخير؟
546
01:00:23,340 --> 01:00:24,560
.اجلس للحظة
547
01:00:26,960 --> 01:00:28,240
.إن كنت تصر
548
01:00:32,580 --> 01:00:34,900
كان خطأي، صحيح؟ -
.لا -
549
01:00:37,540 --> 01:00:38,820
.أنا في حالة من الفوضى
550
01:00:42,240 --> 01:00:45,200
.وكذلك طاولة المطبخ
551
01:00:50,920 --> 01:00:52,720
أين تعلّمت فعل هذا؟
552
01:00:53,440 --> 01:00:56,400
أبي اعتاد أن يفعل هذا معنا
.عندما كنّا مرضى
553
01:00:56,410 --> 01:00:58,000
.ثق فيّ، هذا يساعد
554
01:01:02,760 --> 01:01:05,479
.كان لدي واحدة من هؤلاء -
صحيح؟ -
555
01:01:05,480 --> 01:01:07,840
.أجل -
لماذا لا تلبسها؟ -
556
01:01:08,780 --> 01:01:11,080
.أمّي تقول إننا يهوديون في حرية التصرف
557
01:01:12,010 --> 01:01:13,010
...حسنًا
558
01:01:14,040 --> 01:01:18,620
.أعتقد أن هذا يصلح لوالدتك -
.ساحرة غريبة -
559
01:01:23,220 --> 01:01:27,520
!تبًا، ستقتلني إن فعلت هذا -
.لا آمل ذلك -
560
01:01:38,640 --> 01:01:41,200
مرحبًا، أأنت ستغادر؟ -
أين (إيليو)؟ -
561
01:01:41,520 --> 01:01:44,300
في الداخل، أنفه نزف أثناء الغداء
.وهو يرتاح الآن
562
01:01:44,620 --> 01:01:45,819
حقًا؟ -
.أجل -
563
01:01:45,820 --> 01:01:47,900
.سأعود خلال دقيقة -
.وداعًا -
564
01:01:48,120 --> 01:01:49,840
.لا تذهب لأيّ مكان
565
01:02:02,020 --> 01:02:03,100
أأنت بخير؟
566
01:02:10,680 --> 01:02:11,720
هل سنخرج؟
567
01:02:13,820 --> 01:02:17,260
.لا أعرف إن كان بإمكاني الخروج
.إن رأتني أمّي هكذا، ستقلق
568
01:02:17,440 --> 01:02:18,960
ستقلق؟ -
.أجل، إنّها مصدر إزعاج -
569
01:02:24,960 --> 01:02:26,040
أين (أوليفر)؟
570
01:02:26,220 --> 01:02:27,420
.لا تسألني
571
01:02:45,600 --> 01:02:46,620
أين (أوليفر)؟
572
01:02:47,960 --> 01:02:49,259
ألم يخرج؟
573
01:02:49,260 --> 01:02:50,819
أتريدينه ناعم؟
574
01:02:50,820 --> 01:02:53,540
.لا، شكرًا لكِ
.سنأكل العشاء قريبًا
575
01:02:53,580 --> 01:02:54,660
.حسنًا
576
01:02:54,980 --> 01:02:56,160
.سأخرج الليلة
577
01:02:56,200 --> 01:02:59,240
.لا تجعلني أقلق -
عن ماذا تتحدّثين؟ -
578
01:02:59,820 --> 01:03:01,539
.هذا ليس جيدًا، سيّدتي
579
01:03:01,540 --> 01:03:03,040
.دعيه يفعل ما يريده -
.حسنًا -
580
01:03:03,860 --> 01:03:05,500
لماذا تزعجني؟
.أنا عمري 17 عامًا
581
01:03:05,940 --> 01:03:07,100
.تقلق عليك
582
01:03:12,300 --> 01:03:14,680
مُعجب به، أليس كذلك؟ (أوليفر)؟
583
01:03:15,800 --> 01:03:17,480
.جميعنا مُعجبين بـ (أوليفر)
584
01:03:18,140 --> 01:03:19,860
.أعتقد أنّه مُعجب بك أيضًا
585
01:03:20,260 --> 01:03:21,580
.أكثر مما أنت مُعجب به
586
01:03:24,080 --> 01:03:25,480
أهذا انطباعكِ؟
587
01:03:26,160 --> 01:03:28,580
.لا، لقد قال لي -
متى قال ذلك؟ -
588
01:03:30,000 --> 01:03:31,140
.منذ وهلة
589
01:03:55,860 --> 01:03:58,179
(مافالدا)، أتعرفين أين (أوليفر)؟
590
01:03:58,180 --> 01:03:59,420
.ليس لدي فكرة
591
01:06:05,340 --> 01:06:06,340
.خائن
592
01:06:17,720 --> 01:06:18,820
.خائن
593
01:06:33,420 --> 01:06:35,740
.هذا هو (كراكسي)
...وجّهت مركز (كاركسي)
594
01:06:52,520 --> 01:06:53,800
.مرحبًا -
.مرحبًا -
595
01:06:55,080 --> 01:06:57,480
هذا أنا. أهذه (ماريزا)؟
596
01:06:57,840 --> 01:06:59,600
!بالطبع هذا أنا
ألا يمكنك معرفة صوتي؟
597
01:06:59,940 --> 01:07:00,940
.آسف
598
01:07:21,020 --> 01:07:22,040
أهذا لي؟
599
01:07:23,540 --> 01:07:24,580
.شكرًا
600
01:07:25,910 --> 01:07:26,910
.شكرًا
601
01:07:41,400 --> 01:07:42,980
أتحب القراءة كثيرًا؟
602
01:07:43,720 --> 01:07:46,860
.أحب القراءة أيضًا، ولكني لا أخبر أحدًا
603
01:07:47,140 --> 01:07:48,540
لما لا؟
604
01:07:48,800 --> 01:07:49,900
.لا أعرف
605
01:07:52,380 --> 01:07:53,540
...أعتقد
606
01:07:54,200 --> 01:07:56,720
...أن مَن يقرأ
607
01:07:57,170 --> 01:07:59,150
.أشخاص يتسمون بالسريّة
608
01:07:59,880 --> 01:08:01,680
.يخفون شخصياتهم
609
01:08:03,610 --> 01:08:05,380
أتخفين شخصيتكِ؟
610
01:08:06,270 --> 01:08:07,849
.لا، ليس معك
611
01:08:07,850 --> 01:08:08,970
ليس معي؟
612
01:08:13,250 --> 01:08:15,000
.حسنًا، ربما قليلًا
613
01:08:15,380 --> 01:08:16,660
ماذا تعني بذلك؟
614
01:08:18,250 --> 01:08:19,980
.أنت تعرف بالضبط ماذا أعني
615
01:08:20,720 --> 01:08:22,010
لماذا قلتِ هذا؟
616
01:08:23,000 --> 01:08:24,070
لماذا؟
617
01:08:26,450 --> 01:08:27,700
...لأني
618
01:08:28,340 --> 01:08:29,720
...أعتقد
619
01:08:29,920 --> 01:08:31,270
.أنت ستجرحني
620
01:08:32,010 --> 01:08:33,500
.ولا أريد أن أُجرَح
621
01:08:50,810 --> 01:08:52,270
.أنت مُنتصب
622
01:08:58,900 --> 01:08:59,970
.انتظر
623
01:09:00,360 --> 01:09:01,400
.قبّلني
624
01:09:09,470 --> 01:09:11,210
أهذا جيد؟ -
.أجل -
625
01:09:12,340 --> 01:09:13,610
أتكذبين؟
626
01:09:24,650 --> 01:09:27,540
.تبًا. أنا آسف -
.لا بأس -
627
01:09:27,630 --> 01:09:29,630
أأنتِ غاضبة منّي؟
628
01:09:40,450 --> 01:09:43,140
ما المضحك؟
لماذا تضحكين؟
629
01:09:44,180 --> 01:09:45,300
.دعيني بمفردي
630
01:09:46,630 --> 01:09:48,410
.تبًا، هذا كان جيدًا
631
01:09:56,250 --> 01:09:59,950
،أرجوك، لا تتجاهلني. هذا يقتلني
.لا أستطيع التفكير في أنّك تكرهني
632
01:10:00,180 --> 01:10:02,719
.صمتك يقتلني
.أفضل الموت على أن أعرف أنّك تكرهني
633
01:10:02,720 --> 01:10:04,010
.يا لي من جبان
634
01:10:07,180 --> 01:10:08,430
.مبالغ فيها جدًا
635
01:10:18,750 --> 01:10:20,720
.لا أطيق الصمت
636
01:10:21,550 --> 01:10:23,390
.أريد التحدّث معك
637
01:10:45,770 --> 01:10:47,720
أهناك مَن نام جيدًا ليلة أمس؟
638
01:10:48,570 --> 01:10:49,730
.ليس حقًا
639
01:10:54,420 --> 01:10:55,910
.لا بد أنّك مُرهق إذن
640
01:10:56,780 --> 01:11:00,300
أكنت تلعب البوكر أيضًا؟ -
.لا ألعب البوكر -
641
01:11:01,760 --> 01:11:06,230
وصلت مئات من الشرائح الملونة لمنحوتاتنا
."وآخرين مثلها أمس من "برلين
642
01:11:06,650 --> 01:11:08,630
.علينا البدء في تصنيفهم
643
01:11:08,860 --> 01:11:10,740
.أعتقد أن هذا سيبقينا منشغلين حتى العشاء
644
01:11:10,770 --> 01:11:11,770
.بالتأكيد
645
01:11:14,740 --> 01:11:16,030
جميلة، أليست كذلك؟
646
01:11:18,280 --> 01:11:20,400
.حسيّة للغاية
647
01:11:20,470 --> 01:11:23,610
لأنّها تبدو من العصر "الهيلينستي" أكثر
.من القرن الخامس الأثيني
648
01:11:24,070 --> 01:11:26,960
.على الأرجح منحوتة تحت يد (براكسيتيليز)
649
01:11:32,720 --> 01:11:34,810
."أعظم نحات في "أثينا
650
01:11:58,380 --> 01:12:00,380
.اكبر، سأراك عند منتصف الليل
651
01:12:11,420 --> 01:12:13,850
.اكبر، سأراك عند منتصف الليل
652
01:12:17,270 --> 01:12:20,430
العضلات ظاهرة، انظر إلى بطنه
.على سبيل المثال
653
01:12:20,740 --> 01:12:23,649
.لا يوجد حجارة مستقيمة في هذه المنحوتات
.جميعها منحوتة
654
01:12:23,650 --> 01:12:27,130
أحيانًا منحوتة بشكلٍ لا يُصدق
.حيث تظهر لامبالية
655
01:12:27,930 --> 01:12:30,800
.ومن ثم غموضها الدائم
656
01:12:31,180 --> 01:12:33,260
.كما لو أنّها تتحدّاك أن تشتهيها
657
01:12:43,135 --> 01:12:45,202
.يجب أن يُفسَر...
658
01:12:54,160 --> 01:12:56,249
.لا تنس أن (إسحاق) و(منير) سيأتيان للغداء
659
01:12:56,250 --> 01:12:57,810
.أيضًا معروفان باسم (صني) و(شير)
660
01:12:57,910 --> 01:12:59,080
.حسنًا
661
01:13:00,120 --> 01:13:02,440
أود منك أن ترتدي هذا القميص
.الذي أهدوك إياه في عيد ميلادك
662
01:13:02,540 --> 01:13:03,570
.لا
663
01:13:04,360 --> 01:13:06,480
!"عزيزي، لقد أحضراه من "ميامي -
.آسف، إنّه كبير -
664
01:13:06,680 --> 01:13:07,829
.إنّه كبير -
.بحقك -
665
01:13:07,830 --> 01:13:09,269
.يبدو سخيفًا عليّ -
.سيجعلهم سعداء للغاية -
666
01:13:09,270 --> 01:13:10,299
...سألبسه أمام (أوليفر)
667
01:13:10,300 --> 01:13:13,020
إن كان (أوليفر) يعتقد أنني أشبه
.الفزاعة فيه لن ألبسه
668
01:13:13,460 --> 01:13:14,530
(أوليفر)؟
669
01:13:16,320 --> 01:13:19,270
كَم الساعة؟ -
.الثانية -
670
01:13:24,140 --> 01:13:27,630
!حسنًا، أراكِ لاحقًا -
.أراك لاحقًا -
671
01:13:39,420 --> 01:13:40,460
!(مافالدا)
672
01:13:43,230 --> 01:13:45,380
.لن أكون هنا في للعشاء
673
01:13:45,500 --> 01:13:46,880
.حسنًا، سيّد (أوليفر)
674
01:13:51,400 --> 01:13:53,010
!مرحبًا -
!مرحبًا -
675
01:14:18,960 --> 01:14:20,520
.مرحبًا، (مافالدا)
676
01:14:21,000 --> 01:14:22,200
.(ماريزا)
677
01:14:25,010 --> 01:14:26,199
أين نحن ذاهبان؟
678
01:14:26,200 --> 01:14:27,400
.ستري
679
01:14:27,980 --> 01:14:29,100
.حسنًا
680
01:14:42,830 --> 01:14:43,880
!توقف
681
01:17:20,050 --> 01:17:22,200
كيف حالك يا صاح؟ -
!مرحبًا -
682
01:17:22,210 --> 01:17:24,300
.مر الكثير من الوقت -
.بكل تأكيد -
683
01:17:24,750 --> 01:17:26,510
كيف حالك؟ -
.لقد كبرت -
684
01:17:27,320 --> 01:17:29,420
.كيف حالك؟ من الرائع رؤيتك -
.أنا بخير -
685
01:17:29,530 --> 01:17:31,490
أتتذكّر (ماريزا) من العام الماضي؟
686
01:17:31,740 --> 01:17:32,799
.مرحبًا
687
01:17:32,800 --> 01:17:34,950
(ماريزا)، أتتذكّرين (إسحاق)؟ -
الفتاة من "باريس"؟ -
688
01:17:35,260 --> 01:17:36,700
.سررت بمقابلتك
689
01:17:36,710 --> 01:17:38,400
أتريدين العشاء معنا اليوم؟
690
01:17:38,410 --> 01:17:39,690
.لا، عليّ الذهاب
691
01:17:39,700 --> 01:17:41,200
متأكدة؟ -
.نعم -
692
01:17:41,420 --> 01:17:42,909
.حسنًا -
.احظوا بأمسية لطيفة -
693
01:17:42,910 --> 01:17:44,420
.شكرًا لكِ -
.وداعًا -
694
01:17:44,580 --> 01:17:45,580
.وداعًا
695
01:17:49,230 --> 01:17:50,400
...هذا هنا
696
01:17:51,400 --> 01:17:54,810
.إنّها الشجرة الجديدة التي أرسلتموها لنا
697
01:17:54,890 --> 01:17:56,020
.تبدو رائعة
698
01:17:56,490 --> 01:17:58,560
.تعال، (منير)، تعال
699
01:18:00,890 --> 01:18:02,799
لا يمكنني ارتدائها الآن، رقد رأوني
700
01:18:02,800 --> 01:18:04,310
.سأبدو مخادعًا -
.بلى يمكنك -
701
01:18:04,390 --> 01:18:06,890
!أبي، سأبدو مخادعًا
702
01:18:06,900 --> 01:18:08,000
.لا سوء سلوك اليوم
703
01:18:08,010 --> 01:18:11,290
.لا ضحك. عندما أخبرك بأمر ستنفذه
704
01:18:11,400 --> 01:18:13,700
أنت كبير على ألا تقبل الناس
.كما هم
705
01:18:13,750 --> 01:18:14,810
ما خطبهم؟
706
01:18:15,000 --> 01:18:17,820
ما خطبهم؟ أنت تنعتهم بـ(صني) و(شير)
.من وراء ظهورهم
707
01:18:17,830 --> 01:18:20,000
!هكذا تدعوهم أمّي
708
01:18:20,990 --> 01:18:23,110
.الشخص الوحيد الذي يبدو سيئًا هو أنت
709
01:18:23,120 --> 01:18:26,020
أهذا بسبب كونهم مثليين أم مثيرين للسخرية؟
710
01:18:28,230 --> 01:18:31,199
إن كنت تعرف الاقتصاد كما كان يعرفه
(منير) عندما كان في عمرك
711
01:18:31,200 --> 01:18:33,300
.فكنت لتصبح شخصًا حكيمًا
712
01:18:33,660 --> 01:18:36,110
.وسأكون فخورًا بك عندها
713
01:18:36,220 --> 01:18:38,890
!الآن، البس هذا
714
01:19:43,690 --> 01:19:45,100
.آسف، عليّ الذهاب للنوم
715
01:19:45,210 --> 01:19:46,410
.آسف، أنا مُرهق للغاية
716
01:19:46,920 --> 01:19:48,100
.شكرًا لك
717
01:19:49,320 --> 01:19:50,320
!(إيليو)
718
01:19:50,510 --> 01:19:51,510
!(إيليو)
719
01:19:53,120 --> 01:19:54,720
.شكرًا لك -
.تصبح على خير -
720
01:19:55,290 --> 01:19:56,400
.تصبح على خير
721
01:20:00,890 --> 01:20:02,110
هل أعرفك؟
722
01:20:20,120 --> 01:20:22,120
.شكرًا مجددًا على كل شيء
723
01:20:28,600 --> 01:20:30,700
.لن يقدروا على القيادة -
.سيكونون على ما يرام -
724
01:21:11,700 --> 01:21:13,000
.سعيد لأنّك أتيت
725
01:21:24,000 --> 01:21:25,100
.أنا قلق
726
01:22:04,600 --> 01:22:06,410
.أحب ما فعلناه بالمكان
727
01:22:08,450 --> 01:22:09,500
.إنّه جميل
728
01:22:12,210 --> 01:22:13,310
.لا، شكرًا
729
01:22:36,610 --> 01:22:37,800
أأنت بخير؟
730
01:22:43,600 --> 01:22:44,600
.سأكون بخير
731
01:23:11,310 --> 01:23:13,200
أيمكنني أن أقبّلك؟ -
.أجل، من فضلك -
732
01:24:13,410 --> 01:24:14,710
ماذا تفعل؟
733
01:24:15,750 --> 01:24:16,790
.لا شيء
734
01:24:28,900 --> 01:24:30,000
هل يجعلك هذا سعيدًا؟
735
01:24:32,200 --> 01:24:35,990
لن ينزف أنفك، أليس كذلك؟ -
.لا، لن ينزف -
736
01:25:05,890 --> 01:25:07,580
!اخلع
737
01:25:11,700 --> 01:25:12,700
.اخلعه وحسب
738
01:25:47,600 --> 01:25:48,600
.(أوليفر)
739
01:26:29,590 --> 01:26:32,110
.ناديني باسمك وسأناديك بإسمي
740
01:26:36,700 --> 01:26:37,700
.(إيليو)
741
01:26:39,890 --> 01:26:40,900
.(أوليفر)
742
01:26:44,710 --> 01:26:45,710
.(إيليو)
743
01:26:47,000 --> 01:26:48,000
.(أوليفر)
744
01:26:48,440 --> 01:26:49,440
.(إيليو)
745
01:27:02,800 --> 01:27:03,900
هل صنعنا ضوضاء؟
746
01:27:05,010 --> 01:27:06,100
.لا شيء لتقلق حياله
747
01:27:06,510 --> 01:27:08,700
.(مافالدا) دائمًا تبحث عن علامات
748
01:27:09,210 --> 01:27:11,000
.لن تجد أيّ شيء
749
01:27:18,610 --> 01:27:20,610
ارتديت هذا القميص في أول
.يوم أتيت فيه إلى هنا
750
01:27:22,320 --> 01:27:24,000
هل تعطيني إياه عندما تغادر؟
751
01:28:35,300 --> 01:28:36,600
.لنذهب للسباحة
752
01:29:29,610 --> 01:29:31,750
هل ستكون غاضبًا منّي بسبب ما حدث أمس؟
753
01:29:32,200 --> 01:29:33,200
.لا
754
01:30:42,890 --> 01:30:43,970
.(إيليو)
755
01:30:44,560 --> 01:30:45,640
.تعال هنا
756
01:30:50,820 --> 01:30:52,190
.اخلع سروالك
757
01:31:08,270 --> 01:31:10,770
.شيء جيد
.أنت منتصب مرّة أخرى
758
01:31:11,220 --> 01:31:12,260
.جيد
759
01:31:56,630 --> 01:31:58,779
.أيّها البروفيسور، حصلت على ملاحظتك
.شكرًا لتذكيري
760
01:31:58,780 --> 01:32:00,569
سأذهب للمدينة لأحضر تلك الأوراق
.المكتوبة اليوم
761
01:32:00,570 --> 01:32:02,950
...لذا هذا المساء سيكون وقتًا جيدًا لـ
762
01:32:03,620 --> 01:32:04,780
!لاحقًا
763
01:32:07,350 --> 01:32:09,309
.سنتفقدهم لاحقًا، قبل أن تغادر
764
01:32:09,310 --> 01:32:10,320
.حسنًا
765
01:32:10,390 --> 01:32:12,210
.إذن، أراك لاحقًا
766
01:32:12,540 --> 01:32:13,560
.أراك لاحقًا
767
01:32:25,740 --> 01:32:26,770
!(أوليفر)
768
01:32:37,730 --> 01:32:39,140
ألم تسأم منّي بعد؟
769
01:32:39,770 --> 01:32:41,940
.لا، أردت أن أكون معك وحسب
770
01:32:45,640 --> 01:32:48,020
.سأغادر
771
01:32:49,730 --> 01:32:51,770
أتعرف كَم أنا سعيد لأننا نمنا معًا؟
772
01:32:54,230 --> 01:32:55,280
.لا أعرف
773
01:32:56,870 --> 01:32:58,000
.بالطبع لا تعرف
774
01:33:00,320 --> 01:33:02,360
.لا أردك أن تندم على أيّ شيء
775
01:33:03,070 --> 01:33:06,280
.وأكره فكرة أنني ربما قد أذيتك
776
01:33:07,330 --> 01:33:09,570
.لا أرد أن يدفع احدانا ثمن هذا
777
01:33:09,660 --> 01:33:11,620
.لا، ليس وكأنني سأخبر أيّ أحد
778
01:33:12,790 --> 01:33:14,540
.وأنت لن تقع في أيّ مشاكل
779
01:33:15,170 --> 01:33:16,690
.هذا ليس ما أتحدّث عنه
780
01:33:28,560 --> 01:33:30,240
أأنت سعيد لأنني أتيت هنا؟
781
01:33:36,900 --> 01:33:38,650
.كنت لأقبّلك إن كان بإمكاني ذلك
782
01:33:50,160 --> 01:33:51,870
.الأوقات تتغيّر
783
01:33:52,060 --> 01:33:53,850
.الحمد لله أن لدينا أحزاب
784
01:33:53,930 --> 01:33:57,860
.أعرف، ولكن الأوقات تتغيّر
.الأمر مختلف
785
01:33:58,340 --> 01:34:00,230
ما رأيكِ في (بيتينو)؟
786
01:34:00,410 --> 01:34:03,060
.لا أحبه -
.أنا أحبه -
787
01:34:03,540 --> 01:34:05,760
.أنا في الواقع سعيدة
788
01:34:08,840 --> 01:34:10,970
.لا أعرف، سنرى
789
01:34:13,240 --> 01:34:15,810
.على أيّ حال هم مَن يضعوا القواعد
790
01:34:19,500 --> 01:34:20,840
!(باسكوينا)
791
01:34:21,230 --> 01:34:22,380
.مرحبًا
792
01:34:22,460 --> 01:34:23,840
.مرحبًا، سيّدتي
793
01:34:24,900 --> 01:34:26,980
."تورتيلي كريماسكي" -
.أجل -
794
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
.تبًا
795
01:37:26,480 --> 01:37:27,480
.تبًا
796
01:38:43,330 --> 01:38:44,570
ماذا فعلت؟
797
01:38:45,660 --> 01:38:46,670
.لا شيء
798
01:38:56,220 --> 01:38:57,250
!أرى
799
01:38:57,930 --> 01:39:00,259
.انتقلت إلى مملكة النباتات
800
01:39:00,260 --> 01:39:01,560
ما التالي؟ المعادن؟
801
01:39:01,990 --> 01:39:04,480
.أفترض أنّك تخليت عن الحيوانات، وهذا أنا
802
01:39:05,450 --> 01:39:07,330
أنا مريض، حسنًا؟
803
01:39:10,290 --> 01:39:12,340
.أتمنى لو كان الجميع مثلك
804
01:39:13,530 --> 01:39:14,540
.أرجوك لا تفعل هذا
805
01:39:14,640 --> 01:39:16,346
أتود رؤية شيئًا مقززًا؟ -
.أرجوك لا تفعل هذا -
806
01:39:16,370 --> 01:39:18,600
أتود رؤية شيئًا مقززًا؟ -
.أرجوك لا تفعل هذا -
807
01:39:18,780 --> 01:39:20,490
.مهلًا! أرجوك لا تفعل هذا
808
01:39:25,100 --> 01:39:26,560
لماذا تفعل هذا بي؟
809
01:39:27,890 --> 01:39:28,970
لماذا تفعل هذا؟ -
810
01:39:29,030 --> 01:39:30,139
.أنت تؤلمني
811
01:39:30,140 --> 01:39:31,640
.إذن لا تتشاجر
812
01:39:54,400 --> 01:39:55,440
.آسف
813
01:39:56,280 --> 01:39:57,310
.لا بأس
814
01:40:19,610 --> 01:40:21,030
.لا أريدك أن تغادر
815
01:40:24,720 --> 01:40:26,850
.يا إلهي، ضيّعنا الكثير من الأيام
816
01:40:27,770 --> 01:40:29,019
لما لم تعطيني علامة؟
817
01:40:29,020 --> 01:40:30,479
!أعطيتك -
.لم تعطيني أيّ علامة -
818
01:40:30,480 --> 01:40:32,480
!أعطيتك -
متى؟ -
819
01:40:33,020 --> 01:40:34,770
أتتذكّر عندما كنّا نلعب كرة الطائرة
820
01:40:35,170 --> 01:40:36,670
وقمت بلمسك؟
821
01:40:38,280 --> 01:40:41,910
.حتى أريك أنني مُعجب بك
822
01:40:42,780 --> 01:40:45,790
.وكان رد فعلك كما لو أنني تحرّشت بك
823
01:40:45,880 --> 01:40:46,909
.آسف -
.لا، لا بأس -
824
01:40:46,910 --> 01:40:48,910
.قررت أن أبقى بعيدًا
825
01:40:51,000 --> 01:40:52,080
.لا أعرف
826
01:40:56,800 --> 01:40:59,010
.آتي هنا لساعات كل ليلة تقريبًا
827
01:41:00,470 --> 01:41:01,680
.لم أكن أعرف هذا
828
01:41:04,470 --> 01:41:05,759
.هذا غريب
...أنا
829
01:41:06,892 --> 01:41:08,428
...شعرت
830
01:41:08,640 --> 01:41:11,140
!أجل، أعرف بما تفكّر -
.توقف، توقف -
831
01:41:49,850 --> 01:41:53,560
.مُهداة إلى (أوليفر) من (إيليو)
832
01:42:04,110 --> 01:42:05,150
!(إيليو)
833
01:42:17,120 --> 01:42:19,020
.اختفيت لثلاثة أيام
834
01:42:24,070 --> 01:42:25,190
.كان عليّ أن أعمل
835
01:42:26,340 --> 01:42:28,680
.أنت اختفيت تمامًا
836
01:42:30,350 --> 01:42:32,390
...أجل، لا أعرف
...أنا فقط
837
01:42:34,940 --> 01:42:36,480
.كان لدي الكثير من الأمور لأقوم بها
838
01:42:46,240 --> 01:42:47,910
أأنا فتاتك؟
839
01:43:10,720 --> 01:43:13,350
"(أوليفر) اضطر إلى الذهاب إلى "بيرغامو
.لبضعة أيام
840
01:43:15,030 --> 01:43:16,740
.ليقوم ببحث لدى الجامعة
841
01:43:17,810 --> 01:43:19,480
."وسيأتي للمنزل من "ليناتي
842
01:43:21,570 --> 01:43:22,650
وماذا عن (إيليو)؟
843
01:43:25,530 --> 01:43:30,240
أعني أنّه سيكون من الجيد لهما أن يسافرا
لبضعة أيام، صحيح؟
844
01:43:34,400 --> 01:43:35,550
ما رأيك؟
845
01:43:38,920 --> 01:43:40,040
.أنت تلميذي المفضل
846
01:43:40,630 --> 01:43:42,510
.عليك أن تعود -
متأكدة من قولك هذا؟ -
847
01:43:42,520 --> 01:43:44,770
!(أوليفر) -
.شكرًا لك جزيلًا، أيّها البروفيسور -
848
01:43:46,670 --> 01:43:47,670
!يا إلهي
849
01:43:49,860 --> 01:43:51,349
.أرجوك عد قريبًا
850
01:43:51,350 --> 01:43:53,740
،أنا ذاهب للمنزل لأحزم حقائبي
.سأنتقل إلى هنا
851
01:43:55,020 --> 01:43:56,090
.مُرحب بك
852
01:43:57,740 --> 01:43:58,790
...حسنًا
853
01:43:59,330 --> 01:44:01,150
.شكرًا لكما جزيلًا -
.بالطبع -
854
01:44:01,210 --> 01:44:04,230
!(أوليفر)، (أوليفر)
855
01:44:04,250 --> 01:44:05,330
...لقد كانت
856
01:44:05,730 --> 01:44:06,939
!تعال هنا
857
01:44:06,940 --> 01:44:09,070
!تلك الأيام كانت رائعة، شكرًا لكما يا رفاق
858
01:44:10,070 --> 01:44:11,170
...حسنًا
859
01:44:11,370 --> 01:44:12,630
!أراكما لاحقًا
860
01:44:12,720 --> 01:44:14,970
.أراك لاحقًا
861
01:44:15,410 --> 01:44:23,410
!وداعًا -
!وداعًا -
862
01:44:25,000 --> 01:44:27,080
!أخبر (إيليو) أن يتصل بنا عندما يصل
863
01:44:31,150 --> 01:44:32,250
!لا
864
01:44:48,740 --> 01:44:50,860
.تعالي للعشاء الليلة
865
01:44:51,050 --> 01:44:52,300
.اجلبي (ماريزا)
866
01:44:53,860 --> 01:44:55,220
.وداعًا، عزيزتي
867
01:45:03,380 --> 01:45:04,819
ماذا؟ -
.لا شيء -
868
01:45:04,820 --> 01:45:06,320
ماذا؟ -
!لا شيء -
869
01:45:39,320 --> 01:45:40,320
!(أوليفر)
870
01:45:40,930 --> 01:45:42,230
!(إيليو)
871
01:45:42,890 --> 01:45:43,890
!(إيليو)
872
01:46:27,480 --> 01:46:28,480
!أجل
873
01:47:09,800 --> 01:47:11,780
!يا إلهي
874
01:47:49,760 --> 01:47:50,760
.الآن
875
01:47:57,860 --> 01:47:59,020
!يا إلهي
876
01:48:06,920 --> 01:48:08,320
أتسمع هذا؟
877
01:48:09,420 --> 01:48:11,000
.انتظر، مهلًا
878
01:48:13,740 --> 01:48:14,780
!لا، لا
879
01:48:14,860 --> 01:48:16,960
!من هنا، هيّا
!أنت تفوّته
880
01:48:18,440 --> 01:48:19,440
!هيّا
881
01:48:25,660 --> 01:48:28,160
!يا رفاق، لا تتوقفوا
882
01:48:32,900 --> 01:48:36,880
...هذا
.أنتما
883
01:48:45,140 --> 01:48:46,760
...اعذراني
884
01:48:46,960 --> 01:48:48,860
.لحظة واحد
885
01:48:49,920 --> 01:48:51,940
!لحظة واحدة
886
01:49:10,920 --> 01:49:12,800
.رأيتهم السنة الماضية
887
01:49:13,740 --> 01:49:16,160
!(ريتشارد باتلر)... رائع
888
01:49:16,260 --> 01:49:19,420
حقًا؟
.رأيناهم في الحفل أيضًا
889
01:49:19,760 --> 01:49:23,080
."انتقلنا إلى "لندن
890
01:49:24,460 --> 01:49:25,760
ماذا قال؟
891
01:49:37,010 --> 01:49:38,210
.معذرةً، معذرةً
892
01:51:24,200 --> 01:51:26,000
أمعك جواز سفرك؟
893
01:53:48,300 --> 01:53:50,020
(مافالدا)؟
894
01:53:50,620 --> 01:53:52,120
أمّي؟
895
01:53:52,800 --> 01:53:54,740
.أجل، هذا أنا
896
01:53:55,200 --> 01:53:58,480
.أجل، كل شيء على ما يرام
...أنا في المحطة
897
01:53:58,700 --> 01:54:00,220
."في "كلوسون
898
01:54:01,820 --> 01:54:04,380
.اسمعي، أمّي
...أيمكنكِ
899
01:54:05,100 --> 01:54:07,240
أيمكنكِ أن تأتي إليّ، أمّي؟
900
01:54:53,400 --> 01:54:54,500
!(إيليو)
901
01:54:58,060 --> 01:54:59,540
كيف حالك؟
902
01:54:59,840 --> 01:55:01,460
.بخير
903
01:55:05,680 --> 01:55:07,940
.قرأت الكتاب الذي اشتريته لأجلي
904
01:55:09,040 --> 01:55:10,320
...القصائد
905
01:55:10,680 --> 01:55:12,100
.جميلة جدًا
906
01:55:12,280 --> 01:55:15,140
...أحببت
.(أنتونيا بوزي)
907
01:55:18,560 --> 01:55:20,540
...آسفة، اعذرني
908
01:55:20,660 --> 01:55:22,540
.آسفة لأنّك حزين
909
01:55:23,680 --> 01:55:26,260
أقول هذا لأنني أريد أن أخبرك
910
01:55:26,800 --> 01:55:28,400
.أنني لست غاضبة منك
911
01:55:29,880 --> 01:55:31,020
.على الإطلاق
912
01:55:38,940 --> 01:55:40,600
.أحبّك، (إيليو)
913
01:55:45,720 --> 01:55:47,020
نبقى أصدقاء؟
914
01:55:48,940 --> 01:55:50,480
للأبد؟
915
01:55:51,180 --> 01:55:52,420
.للأبد
916
01:57:00,400 --> 01:57:01,860
.فاتك غدائك
917
01:57:25,820 --> 01:57:27,260
إذن؟
918
01:57:29,040 --> 01:57:30,579
.مرحبًا بك في المنزل
919
01:57:30,580 --> 01:57:31,860
.شكرًا
920
01:57:33,080 --> 01:57:36,880
هل استمتع (أوليفر) بالرحلة؟ -
.أجل، أعتقد ذلك -
921
01:57:38,520 --> 01:57:40,360
.بينكما صداقة رائعة
922
01:57:42,180 --> 01:57:43,260
.أجل
923
01:57:49,720 --> 01:57:52,120
أنت ذكي للغاية حتى لا تعرف
...كَم يكون نادرًا
924
01:57:54,680 --> 01:57:57,440
.ومميزًا العلاقة التي كانت بينكما
925
01:57:59,920 --> 01:58:02,080
.(أوليفر) كان (أوليفر)
926
01:58:05,380 --> 01:58:07,260
.لأنّه كان هو
927
01:58:08,480 --> 01:58:10,040
.لأنّه كان أنا
928
01:58:10,560 --> 01:58:15,000
...ربما (أوليفر) ذكي للغاية ولكن -
.لا، لا، بل كان أكثر من ذكي -
929
01:58:17,380 --> 01:58:18,620
...ما كان بينكما
930
01:58:20,480 --> 01:58:23,460
.كان به كل شيء ولكن لا علاقة له بالذكاء
931
01:58:23,860 --> 01:58:25,300
.كان جيدًا
932
01:58:27,260 --> 01:58:29,940
أنتما محظوظان لأنّكما وجدتما
...بعضكما البعض
933
01:58:31,400 --> 01:58:33,300
.لأنّكما الإثنين طيبين
934
01:58:39,960 --> 01:58:41,840
.أعتقد أنّه كان أفضل منّي
935
01:58:43,440 --> 01:58:45,320
.أعتقد أنّه كان أفضل منّي
936
01:58:48,040 --> 01:58:50,300
.متأكد أنّه سيقول نفس الشيء عنك -
أجل؟ -
937
01:58:51,160 --> 01:58:52,960
!يقول نفس الشيء
938
01:58:53,620 --> 01:58:55,520
.هذه مجاملة لكما أنتما الإثنين
939
01:58:58,840 --> 01:59:00,880
...عندما على الأقل تتوقع ذلك
940
01:59:02,500 --> 01:59:06,100
فالطبيعة لديها طرق خاصة
.لتجد نقاط ضعفنا
941
01:59:08,670 --> 01:59:09,670
...فقط
942
01:59:10,700 --> 01:59:14,300
.تذكّر أنني هنا
943
01:59:20,060 --> 01:59:23,180
.الآن ربما لا تشعر بأيّ شيء
944
01:59:23,420 --> 01:59:26,240
.ربما لن تود أبدًا أن تشعر بأيّ شيء
945
01:59:27,100 --> 01:59:28,180
...و
946
01:59:29,340 --> 01:59:31,920
وربما لست أنا مَن تريد التحدّث معه
.عن هذه الأمور
947
01:59:32,000 --> 01:59:33,060
...ولكن
948
01:59:34,620 --> 01:59:37,880
.اشعر بشيء فعلته
949
01:59:41,680 --> 01:59:43,900
.انظر، كانت لديك صداقة جميلة
950
01:59:45,620 --> 01:59:47,540
.ربما أكثر من صداقة
951
01:59:48,840 --> 01:59:50,240
.وأنا أحسدك
952
01:59:53,240 --> 01:59:56,740
في أيام شبابي، معظم الآباء كانوا يأملون
.أن تنتهي تلك الأمور
953
01:59:57,320 --> 02:00:00,220
.كانوا يدعون أن ينجحوا
954
02:00:02,100 --> 02:00:04,000
.ولكني لست هذا النوع من الآباء
955
02:00:06,830 --> 02:00:11,530
نحن نتخلى عن أنفسنا كثيرًا
حتى نعالج الأمور بشكلٍ أسرع
956
02:00:11,560 --> 02:00:13,930
.لدرجة أن نُفلس عند سن الثلاثين
957
02:00:15,500 --> 02:00:19,330
وعندما نبدأ علاقة جديدة لا يكون لدينا
.إلا القليل حتى نمنحه للشخص الآخر
958
02:00:21,330 --> 02:00:23,600
...ولكن أن تجبر نفسك ألا تشعر بشيء
959
02:00:23,900 --> 02:00:26,130
...حتى لا تشعر بأيّ شيء
960
02:00:27,800 --> 02:00:29,160
.يا لها من مضيعة
961
02:00:36,930 --> 02:00:39,080
أقلت شيئًا خاطئًا؟
962
02:00:43,360 --> 02:00:45,450
.وسأقول شيئًا آخر
963
02:00:48,430 --> 02:00:50,300
.سيحل كل شيء
964
02:00:52,730 --> 02:00:54,630
...ربما كنت قريبًا
965
02:00:55,730 --> 02:00:57,860
.ولكن لم أحظى بالعلاقة التي كانت بينكما
966
02:01:00,300 --> 02:01:04,360
.شيء ما كان يوقفني دائمًا
967
02:01:04,830 --> 02:01:06,800
.أو وقف في طريقي
968
02:01:11,600 --> 02:01:13,760
...كيفية عيشك لحياتك هي شأنك الخاص
969
02:01:14,050 --> 02:01:15,050
...فقط
970
02:01:15,500 --> 02:01:16,600
.تذكّر
971
02:01:18,800 --> 02:01:21,860
.قلوبنا وأجسادنا تُعطى إلينا مرّة واحدة فقط
972
02:01:23,100 --> 02:01:24,200
...و
973
02:01:25,300 --> 02:01:28,160
.دون أن تدري، قلبك سيبلى
974
02:01:28,630 --> 02:01:30,600
...وبالنسبة لجسدك
975
02:01:31,200 --> 02:01:33,960
.ستأتي لحظة لا ينظر أحد إليه
976
02:01:34,930 --> 02:01:36,900
.وسيقل عدد مَن يريد الاقتراب منه
977
02:01:40,360 --> 02:01:44,230
.الآن هناك حزن
978
02:01:45,500 --> 02:01:46,830
ألم
979
02:01:47,060 --> 02:01:48,360
.لا تقتله
980
02:01:50,000 --> 02:01:52,200
.وتمسّك بالمتعة التي شعرت بها
981
02:02:04,800 --> 02:02:06,860
هل أمّي تعرف؟
982
02:02:12,000 --> 02:02:13,630
.لا أعتقد أنّها تعرف
983
02:03:18,130 --> 02:03:20,700
هل ذهبت إلى "غافرين"؟ -
.أجل -
984
02:03:28,130 --> 02:03:29,300
!"تارتا"
985
02:03:30,960 --> 02:03:32,430
أيمكنني؟ -
!عيد "حانوكا" سعيد -
986
02:03:32,500 --> 02:03:33,630
.ولكِ أيضًا
987
02:04:03,690 --> 02:04:06,590
هذه الفتاة مُوصى بها بشدة
."من جامعة "ستانفورد
988
02:04:06,710 --> 02:04:08,610
...منطقة تخصصك هي
989
02:04:14,710 --> 02:04:15,710
!سأجيب
990
02:04:19,630 --> 02:04:20,659
مرحبًا؟
991
02:04:20,660 --> 02:04:21,930
(إيليو)؟
992
02:04:22,030 --> 02:04:23,500
أأنت هناك؟
993
02:04:23,630 --> 02:04:24,730
!مرحبًا
994
02:04:25,030 --> 02:04:26,100
!مرحبًا
995
02:04:26,230 --> 02:04:27,400
كيف حالك؟
996
02:04:27,530 --> 02:04:29,760
بخير، وأنت؟
997
02:04:29,860 --> 02:04:31,760
!أنا بخير
998
02:04:32,230 --> 02:04:33,230
.جيد
999
02:04:35,100 --> 02:04:36,300
.اشتقت إليك
1000
02:04:37,860 --> 02:04:41,030
.وأنا أيضًا، كثيرًا
1001
02:04:45,230 --> 02:04:46,460
.لدي بعض الأخبار
1002
02:04:46,660 --> 02:04:48,060
أخبار؟
1003
02:04:50,830 --> 02:04:54,580
هل ستتزوج؟
1004
02:04:56,600 --> 02:04:59,300
.ربما سأتزوج الربيع القادم، أجل
1005
02:05:02,700 --> 02:05:04,560
.لم تقل شيئًا قط
1006
02:05:06,230 --> 02:05:08,700
.كنّا معًا بشكلٍ غير منتظم لمدة عامين
1007
02:05:12,600 --> 02:05:14,260
.هذه أخبار رائعة
1008
02:05:16,230 --> 02:05:17,600
أيزعجك ذلك؟
1009
02:05:24,430 --> 02:05:26,500
!(أوليفر) -
!(أوليفر) -
1010
02:05:26,520 --> 02:05:27,790
!مرحبًا، مرحبًا
1011
02:05:27,800 --> 02:05:29,460
عزيزي، متى ستعود؟
1012
02:05:29,900 --> 02:05:31,360
.أتمنى لو كان بإمكاني
1013
02:05:31,460 --> 02:05:35,160
اتصلت بنا ونحن في خضم اختيار
.مَن سيحل مكانك للصيف القادم
1014
02:05:35,260 --> 02:05:38,299
وخمّن ماذا؟
.ستكون انثى
1015
02:05:38,300 --> 02:05:41,760
بالحديث عن الأخبار، اتصلت بكم يا رفاق
.لأخبركم أنني خطبت
1016
02:05:43,100 --> 02:05:44,400
!رائع
1017
02:05:44,500 --> 02:05:46,330
!مبروك -
!تهانينا -
1018
02:05:46,430 --> 02:05:48,600
!تهانينا، (أوليفر) -
.شكرًا لكم -
1019
02:05:48,930 --> 02:05:52,160
.اسمع، سندعك تتحدّث مع (إيليو)
1020
02:05:52,260 --> 02:05:54,360
!عيد "حانوكا" سعيد
1021
02:05:54,530 --> 02:05:56,230
.وداعًا، عزيزي
1022
02:06:03,460 --> 02:06:06,300
.يعرفون علاقتنا
1023
02:06:06,400 --> 02:06:08,330
.أعرف ذلك
1024
02:06:10,130 --> 02:06:11,160
كيف؟
1025
02:06:12,860 --> 02:06:14,960
.بالطريقة التي تحدّث والدك معي بها
1026
02:06:16,230 --> 02:06:18,230
.جعلني أشعر وكأنّي جزء من العائلة
1027
02:06:18,630 --> 02:06:20,030
.وكأنني زوج ابنته
1028
02:06:22,330 --> 02:06:24,100
.أنت محظوظ للغاية
1029
02:06:24,960 --> 02:06:28,600
.كان أبي ليسحبني إلى مؤسسة إصلاحية
1030
02:06:30,200 --> 02:06:32,930
(إيليو)؟
1031
02:06:35,200 --> 02:06:39,630
...(إيليو)، (إيليو)، (إيليو)
1032
02:06:42,960 --> 02:06:44,100
.(أوليفر)
1033
02:06:47,030 --> 02:06:51,100
.أتذكّر كل شيء
1034
02:06:51,124 --> 02:07:02,774
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
1035
02:07:02,798 --> 02:07:44,173
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد ||
1036
02:08:30,100 --> 02:08:37,100
{\an8}"ناديني باسمك"
1037
02:10:53,700 --> 02:10:55,000
(إيليو)؟
1038
02:10:57,200 --> 02:10:58,500
(إيليو)؟