1
00:00:00,600 --> 00:01:00,800
Timing by Nazar Ezzeddin, Translate by HerrySis
IDFL.me
2
00:02:37,700 --> 00:02:40,520
Musim Panas 1983
3
00:02:50,350 --> 00:02:51,750
Perampas
4
00:02:54,480 --> 00:02:56,770
Dia datang!
5
00:02:58,060 --> 00:03:02,540
SUATU TEMPAT DI UTARA ITALIA
6
00:03:16,560 --> 00:03:18,680
- Profesor Perlman!
- Selamat datang!
7
00:03:18,770 --> 00:03:20,090
- Terima kasih sudah menerimaku.
- Senang bertemu denganmu
8
00:03:20,100 --> 00:03:22,430
Astaga, kau terlihat lebih besar dari di foto.
9
00:03:22,430 --> 00:03:26,140
Aku tidak bisa membawanya semua di foto, jadi ya... itu masalah.
10
00:03:26,330 --> 00:03:27,950
Dia terlihat percaya diri
11
00:03:28,650 --> 00:03:30,530
- Ny. Perlman.
- Panggil Anella saja.
12
00:03:30,600 --> 00:03:33,060
Aku Oliver, Senang bertemu, terima kasih sudah menerimaku di rumah Anda.
13
00:03:33,060 --> 00:03:34,180
Mana Elio?
14
00:03:35,080 --> 00:03:36,260
Aku mau turun.
15
00:03:36,290 --> 00:03:37,490
Elio!
16
00:03:37,790 --> 00:03:39,050
Kau pasti kelelahan.
17
00:03:39,090 --> 00:03:41,140
Ah... sudah jelas.
18
00:03:53,530 --> 00:03:56,160
Sayang, bantu bawa barang-barangnya Oliver ke kamarnya.
19
00:03:56,250 --> 00:03:57,620
- Dia sudah di sini?
- Ya!
20
00:03:57,640 --> 00:04:01,100
Tentu! Tentu! Masing-masing bagiannya akan...
21
00:04:01,200 --> 00:04:03,010
Elio, ini Oliver.
Oliver, perkenalkan Elio!
22
00:04:03,090 --> 00:04:04,800
- Apa kabar?
- Senang bertemu, aku Elio.
23
00:04:04,820 --> 00:04:07,460
- Kau pasti capek.
- Sedikit.
24
00:04:07,540 --> 00:04:08,670
Ayo! Ayo!
25
00:04:08,690 --> 00:04:10,440
Boleh aku bawa barang-barangmu ke kamar?
26
00:04:10,530 --> 00:04:13,530
- Ya, tentu.
- Kamarku?
27
00:04:15,020 --> 00:04:16,610
Ikuti dia.
28
00:04:16,700 --> 00:04:18,010
Kau sangat disambut di rumah ini.
29
00:04:18,060 --> 00:04:19,110
Ya.
30
00:04:19,140 --> 00:04:21,990
Rumah kami adalah rumahmu juga.
31
00:04:27,180 --> 00:04:28,560
Kau pulang?
32
00:04:28,590 --> 00:04:29,640
Halo.
33
00:04:30,000 --> 00:04:31,200
Hai.
34
00:04:32,500 --> 00:04:33,790
Senang bertemu.
35
00:05:00,050 --> 00:05:04,010
Kamarku sekarang adalah kamarmu, aku ada di sebelah.
36
00:05:07,920 --> 00:05:10,740
Kita harus berbagi kamar mandi.
37
00:05:11,280 --> 00:05:14,030
Itu satu-satunya cara.
38
00:06:03,740 --> 00:06:06,790
Kita dipanggil makan malam.
39
00:06:47,740 --> 00:06:50,360
Maaf.
40
00:06:52,060 --> 00:06:54,320
Kita dipanggil untuk makan malam.
41
00:06:54,480 --> 00:06:56,060
Ya...
42
00:06:56,070 --> 00:07:00,940
Sepertinya aku tidak ikut, bisa carikan alasan ke ibumu?
43
00:07:02,370 --> 00:07:04,250
Makasih ya.
44
00:07:06,700 --> 00:07:09,250
Jadi ini dulunya kamarmu ya?
45
00:07:10,920 --> 00:07:12,790
Makasih.
46
00:07:14,090 --> 00:07:15,950
Dah~
47
00:08:03,360 --> 00:08:05,180
Biar aku yang urus kue tartnya.
48
00:08:08,100 --> 00:08:09,230
- Wow!
- Ah...
49
00:08:09,300 --> 00:08:10,170
Lihat semua ini...
50
00:08:10,850 --> 00:08:12,260
Selamat pagi profesor, selamat pagi semuanya!
51
00:08:12,310 --> 00:08:13,150
Baru bangun ya?!
52
00:08:13,220 --> 00:08:15,550
- Tidurku lama ya?
- Kelihatannya begitu, ya
53
00:08:15,570 --> 00:08:16,200
Bagaimana kabarmu?
54
00:08:16,400 --> 00:08:19,020
Istirahatku cukup. Terima kasih.
55
00:08:19,030 --> 00:08:20,930
Baguslah, kau mau espresso?
56
00:08:21,010 --> 00:08:23,420
Tentu, terima kasih banyak.
57
00:08:23,450 --> 00:08:24,870
Ini terlihat enak. Tapi...
58
00:08:24,870 --> 00:08:25,820
Aku tidak menempati kursi Anda, 'kan?
59
00:08:25,850 --> 00:08:28,290
Oh tidak, santai saja.
60
00:08:28,540 --> 00:08:30,510
Apa kau sudah pulih dari perjalananmu?
61
00:08:30,570 --> 00:08:33,530
Ya, aku sudah baikan. Terima kasih.
62
00:08:33,790 --> 00:08:35,370
Aku bisa ajak jalan-jalan.
63
00:08:35,380 --> 00:08:36,690
Itu bagus sekali! Terima kasih.
64
00:08:36,760 --> 00:08:42,430
Apa ada bank di kota? Aku mau buka rekening di siini.
65
00:08:42,510 --> 00:08:44,010
Biar aku saja.
66
00:08:44,050 --> 00:08:45,190
Maaf.
67
00:08:45,380 --> 00:08:48,870
- Ah, itu selalu terjadi pada kita
- Tak apa?
68
00:08:49,140 --> 00:08:51,890
Tak ada satu pun di residen kami ini yang punya rekening bank.
69
00:08:51,890 --> 00:08:53,260
- Sungguh?
- Iya
70
00:08:53,350 --> 00:08:55,460
Boleh aku ajak dia ke Montodine?
71
00:08:55,560 --> 00:08:57,770
Ayah rasa tutup untuk liburan musim panas.
72
00:08:57,770 --> 00:09:00,150
Kalian bisa coba ke... Crema.
73
00:09:00,150 --> 00:09:01,380
Crema?
74
00:09:01,640 --> 00:09:03,010
Terima kasih.
75
00:09:03,240 --> 00:09:04,880
Ini kebun buah Anda?
76
00:09:04,950 --> 00:09:06,370
Itu pohonnya Annella.
77
00:09:06,370 --> 00:09:06,990
Oh wow.
78
00:09:07,120 --> 00:09:10,360
Persik, Ceri, Aprikot.
79
00:09:11,660 --> 00:09:14,980
Delima, Melograno.
80
00:09:18,920 --> 00:09:20,580
Tambah telornya lagi.
81
00:09:20,750 --> 00:09:21,920
Aku ceroboh.
82
00:09:22,090 --> 00:09:23,320
Tidak, sudah cukup.
83
00:09:23,380 --> 00:09:25,730
Aku tahu baik diriku. Jika aku nambah, nanti nambah ketiga kali...
84
00:09:25,830 --> 00:09:29,650
lalu keempat, dan kemudian Anda akan mengusirku dari sini.
85
00:09:29,810 --> 00:09:30,470
Enak sekali.
86
00:09:30,850 --> 00:09:31,550
Sayang?
87
00:09:31,930 --> 00:09:33,190
Terima kasih.
88
00:09:33,730 --> 00:09:36,820
Boleh kupinjamkan sepeda Anchise buat dia?
89
00:10:12,310 --> 00:10:14,940
Apa yang kaulakukan di sini?
90
00:10:14,980 --> 00:10:17,550
Menunggu musim panas berakhir.
91
00:10:17,910 --> 00:10:18,930
Terus?
92
00:10:19,060 --> 00:10:21,220
Apa yang kaulakukan di musim dingin? Menunggu musim panas?
93
00:10:21,250 --> 00:10:21,990
Yah...
94
00:10:22,020 --> 00:10:24,990
Kami hanya kemari untuk Natal atau liburan lainnya.
95
00:10:25,190 --> 00:10:26,590
- Natal? Kupikir kau...
- Paskah juga.
96
00:10:26,610 --> 00:10:27,110
Kukira kau Yahudi.
97
00:10:27,120 --> 00:10:28,860
Kami memang Yahudi. Tapi juga...
98
00:10:28,860 --> 00:10:28,870
Orang Amerika, Italia, Perancis gitu lah.
Kami memang Yahudi. Tapi juga...
99
00:10:28,870 --> 00:10:31,200
Orang Amerika, Italia, Perancis gitu lah.
100
00:10:31,330 --> 00:10:33,580
kombinasi tidak lumrah.
101
00:10:34,330 --> 00:10:38,830
Selain keluargaku, mungkin kau satu-satunya Yahudi lain yang pernah ke kota ini.
102
00:10:39,080 --> 00:10:40,540
Aku dari kota kecil di New England...
103
00:10:40,540 --> 00:10:43,840
Aku tahu rasanya jadi Yahudi yang terpinggirkan.
104
00:10:44,210 --> 00:10:46,870
Jadi, apa yang kau lakukan di sekitar sini?
105
00:10:48,090 --> 00:10:53,010
Baca buku, nulis lagu, renang di sungai.
106
00:10:53,310 --> 00:10:55,100
Main malem-malem. Ya gitulah.
107
00:10:55,180 --> 00:10:57,420
Terdengar menyenangkan.
108
00:11:00,400 --> 00:11:03,220
Baik kawan, terima kasih bantuannya.
109
00:11:11,330 --> 00:11:12,910
Ups, maaf soal itu.
110
00:11:13,080 --> 00:11:14,610
Tak apa-apa.
111
00:11:14,660 --> 00:11:16,700
Oke, dah~
112
00:11:27,050 --> 00:11:28,340
Apa yang kau punya di sana?
113
00:11:28,340 --> 00:11:30,940
Itu semua seharusnya...
114
00:11:34,640 --> 00:11:35,390
Apa ini?
115
00:11:35,560 --> 00:11:39,900
Ini adalah lanjutan dari Departemen Arkeologi...
116
00:11:39,950 --> 00:11:41,360
Ya, ya! Ini arkeologi.
117
00:11:41,420 --> 00:11:43,740
Ya, itu arkeologi, dan ini sisanya adalah sejarah.
118
00:11:43,750 --> 00:11:46,440
- Baiklah.
- Jus Aprikot.
119
00:11:46,490 --> 00:11:47,890
Ya.
120
00:11:48,030 --> 00:11:49,830
- Minumlah
- Terima kasih.
121
00:11:49,840 --> 00:11:52,210
- Ambil minummu sendiri, sayang.
- Trims
122
00:11:59,520 --> 00:11:59,870
Aahh!
123
00:12:00,300 --> 00:12:02,320
Ambil minumanmu sendiri.
124
00:12:03,170 --> 00:12:07,050
Kata "aprikot" dari bahasa Arab.
125
00:12:07,500 --> 00:12:10,880
Seperti kata-kata aljabar, alkemis, alkoholik,
126
00:12:10,980 --> 00:12:14,550
Turunan dari kata arab yang di gabungan dengan sambungan "al" di awal kata.
127
00:12:14,550 --> 00:12:19,680
Kata asal Italia dari "albicocca" adalah"al-birquq".
128
00:12:19,680 --> 00:12:22,850
Menakjubkan sekarang ini di Israel dan beberapa negara Arab,
129
00:12:22,950 --> 00:12:26,970
nama buahnya malah berbeda... mishmish.
130
00:12:27,150 --> 00:12:29,880
Aku tidak setuju dengan Anda, profesor.
131
00:12:30,310 --> 00:12:31,340
Ah?
132
00:12:31,360 --> 00:12:33,980
Aku akan bicara etimologi, jadi maafkan aku jika terdengar membosankan...
133
00:12:34,170 --> 00:12:38,060
Anda benar tentang kata latin yang asalnya dari kata-kata Yunani.
134
00:12:38,160 --> 00:12:41,200
Tetapi, untuk aprikot ini, ada sedikit perjalanan yang rumit.
135
00:12:41,260 --> 00:12:43,260
Ah, bagaimana bisa?
136
00:12:43,390 --> 00:12:45,830
Di sini Yunani malah ambil dari kata latin.
137
00:12:45,830 --> 00:12:50,830
Kata latin dari "praecoquum" atau "pre-coquere";
juga "pre-coque" atau "pre-reque" seperti yang Anda tahu...
138
00:12:50,880 --> 00:12:53,130
menjadi kata "precocious" atau "premature"
139
00:12:53,180 --> 00:12:56,470
Dan Byzantines meminjam kata "praecox",
140
00:12:56,470 --> 00:13:00,550
yang lalu menjadi "prekokkia", atau "berikokki",
141
00:13:00,590 --> 00:13:04,280
itu sebabnya Arab menyebutnya "Al-Birquq".
142
00:13:13,990 --> 00:13:16,450
Sumber dari Filologi 101.
143
00:13:16,660 --> 00:13:18,880
Sukses besar.
144
00:13:21,910 --> 00:13:24,800
Ayah selalu begini tiap tahun.
145
00:13:39,250 --> 00:13:41,510
Waktunya minum. Ayo ke sini.
146
00:13:42,830 --> 00:13:44,890
- Ciao, Romano.
- Ciao, Oliver.
147
00:13:44,890 --> 00:13:46,770
- Apa kabar?
- Baik.
148
00:13:52,710 --> 00:13:54,660
Ciao teman-teman!
149
00:13:54,660 --> 00:13:56,260
Apa kabar? Baik semuanya?
150
00:13:56,260 --> 00:13:57,850
Baik!
151
00:13:59,700 --> 00:14:02,800
- Boleh aku ikutan?
- Tentu saja!
152
00:14:06,050 --> 00:14:07,350
Terima kasih.
153
00:14:23,070 --> 00:14:24,410
Selamat pagi, tuan-tuan.
154
00:14:29,520 --> 00:14:31,700
Bagaimana kau bisa tahu tempat ini?
155
00:14:31,700 --> 00:14:32,010
- Giliranmu, Oliver.
- Oke.
Bagaimana kau bisa tahu tempat ini?
156
00:14:32,010 --> 00:14:33,900
- Giliranmu, Oliver.
- Oke.
157
00:14:34,890 --> 00:14:36,500
Ayo, Chiara!
158
00:14:41,230 --> 00:14:42,230
Ayo ayo ayo!
159
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
Ya!
160
00:14:45,180 --> 00:14:47,920
Dia lebih jago dari pria yang datang tahun lalu.
161
00:14:47,920 --> 00:14:49,270
Ingat?
162
00:14:49,630 --> 00:14:51,390
Berusahalah!
163
00:14:51,390 --> 00:14:54,360
Jago banget! Mana cakep juga.
164
00:14:55,940 --> 00:14:58,540
Ayo, Oliver! Ayo! Ayo!
165
00:14:59,610 --> 00:15:00,610
Ayo!!
166
00:15:05,750 --> 00:15:07,450
Elio, Aqua!
167
00:15:07,980 --> 00:15:09,070
Bagus sekali.
168
00:15:09,120 --> 00:15:11,130
Tepat waktu.
169
00:15:14,100 --> 00:15:15,930
- Ada apa? Kau tak apa?
- Tak apa.
170
00:15:16,180 --> 00:15:18,270
- Gugup?
- Tak apa.
171
00:15:18,340 --> 00:15:20,200
Pegang ini!
172
00:15:20,300 --> 00:15:22,550
Percaya padaku. Aku hampir jadi dokter.
173
00:15:22,600 --> 00:15:24,440
Hey, hey! Sini. Lihat... Itu masalahnya!
174
00:15:24,450 --> 00:15:26,430
Kau tertekan. Santai lah sedikit.
175
00:15:26,530 --> 00:15:28,370
Aku santai kok.
176
00:15:28,530 --> 00:15:30,500
Marzia, kemari sebentar.
177
00:15:30,600 --> 00:15:32,530
Bantu aku.
178
00:15:32,630 --> 00:15:35,190
Pegang di sini. Terlalu kaku, kan?
179
00:15:35,200 --> 00:15:37,000
- Dia perlu santai.
- Oliver!
180
00:15:37,080 --> 00:15:38,020
Dah~
181
00:15:38,110 --> 00:15:40,610
Kau harus lebih santai.
182
00:15:41,600 --> 00:15:43,800
Oke semuanya! Siap?
183
00:16:00,400 --> 00:16:04,200
Sayang, Bibi Marcella dan yang lain ikut makan malam.
184
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
Oliver ikut makan atau dia akan pergi keluar?
185
00:16:07,600 --> 00:16:08,800
Entahlah.
186
00:16:09,900 --> 00:16:11,400
Dasar bintang film!
187
00:16:11,700 --> 00:16:13,500
Orang Amerika memang begitu...
188
00:16:37,600 --> 00:16:39,600
Angggur karbonasi.
189
00:16:40,400 --> 00:16:41,900
Dia terlambat.
190
00:16:43,070 --> 00:16:44,270
Menurut kalian...
191
00:16:45,270 --> 00:16:48,770
Apakah dia bersikap tidak sopan saat bilang "dah~"?
192
00:16:49,400 --> 00:16:50,870
Arogan.
193
00:16:51,810 --> 00:16:54,350
Ayah merasa dia tidak arogan
194
00:16:54,580 --> 00:16:57,110
Ayah lihat cara dia memberi salam saat berpamitan
195
00:16:57,480 --> 00:17:00,730
Dengan "dah"-nya.
196
00:17:00,860 --> 00:17:04,050
Sementara itu, kita harus bersama dengannya selama 6 minggu.
197
00:17:04,150 --> 00:17:06,200
ya kan, sayang?
198
00:17:06,200 --> 00:17:09,980
Ayah rasa dia malu. Kau akan menyukainya.
199
00:17:10,050 --> 00:17:11,170
Bagaimana jika aku malah membencinya?
200
00:17:11,170 --> 00:17:11,500
Oh tidak, sayang.
Bagaimana jika aku malah membencinya?
201
00:17:11,500 --> 00:17:12,970
Oh tidak, sayang.
202
00:17:14,400 --> 00:17:16,900
- Ambil piringnya.
- Baik nyonya.
203
00:17:20,880 --> 00:17:21,880
...sayang
204
00:17:41,650 --> 00:17:43,100
Hey, Elio!
205
00:17:43,100 --> 00:17:44,500
Mainkan sesuatu.
206
00:17:44,500 --> 00:17:44,710
Tidak mau.
Mainkan sesuatu.
207
00:17:44,710 --> 00:17:45,800
Tidak mau.
208
00:17:47,000 --> 00:17:48,100
Kenapa tidak?
209
00:17:48,100 --> 00:17:49,300
Karena aku tidak mau.
210
00:17:49,700 --> 00:17:52,200
Kenapa tidak pergi ke Moscazzano dengan yang lain?
211
00:17:52,300 --> 00:17:53,700
Karena aku tidak mau.
212
00:17:54,700 --> 00:17:57,250
Kau merusak kesenangan semua orang.
213
00:17:58,970 --> 00:17:59,970
Ay...
214
00:18:04,500 --> 00:18:06,300
Mainkan dengan baik, sayang.
215
00:19:40,020 --> 00:19:41,060
Hey!
216
00:19:41,100 --> 00:19:42,810
Sedang apa?
217
00:19:42,870 --> 00:19:44,850
Baca.
218
00:19:45,600 --> 00:19:48,630
Kenapa gak ikut yang lain main di sungai?
219
00:19:49,440 --> 00:19:55,100
- Aku punya alergi.
- Aku juga. Sepertinya alergi kita sama.
220
00:19:57,440 --> 00:19:59,010
Kenapa kita tidak berenang saja?
221
00:19:59,060 --> 00:19:59,960
Sekarang?
222
00:20:00,000 --> 00:20:04,090
Ya. Ayo cepat.
223
00:20:04,410 --> 00:20:06,360
Haruskah kita pergi sekarang?
224
00:20:06,410 --> 00:20:08,470
- Aku ganti baju dulu
- Oke.
225
00:20:08,470 --> 00:20:11,520
- Ketemu di bawah, ya.
- Ya.
226
00:20:28,500 --> 00:20:30,410
Ketemu di bawah.
227
00:21:05,360 --> 00:21:09,150
- Elio, sedang apa?
- Membaca musikku.
228
00:21:09,250 --> 00:21:11,310
Tidak.
229
00:21:11,800 --> 00:21:13,800
- Kalau begitu, berpikir.
- Ya?
230
00:21:16,800 --> 00:21:18,800
Tentang apa?
231
00:21:21,300 --> 00:21:22,650
Rahasia.
232
00:21:23,280 --> 00:21:25,580
- Kau tak mau beritahu aku?
- Tidak akan.
233
00:21:25,960 --> 00:21:28,050
Dia tidak akan memberitahuku apa yang dia pikirkan.
234
00:21:28,050 --> 00:21:29,050
Elio!
235
00:21:29,360 --> 00:21:31,550
Ya sudah, aku ngobrol sama ibumu saja.
236
00:21:32,410 --> 00:21:34,270
Jus aprikot lagi.
237
00:21:36,020 --> 00:21:39,120
Terima kasih anak baik, syukurlah kau membantuku.
238
00:22:01,100 --> 00:22:03,180
Suaranya bagus.
239
00:22:03,600 --> 00:22:05,820
Kukira kau tidak suka.
240
00:22:11,600 --> 00:22:13,610
Mainkan lagi, boleh?
241
00:22:23,400 --> 00:22:25,350
Ikut aku.
242
00:22:56,360 --> 00:22:59,600
- Terdengar beda. Kau mengubahnya?
- Sedikit.
243
00:22:59,700 --> 00:23:01,290
Kenapa?
244
00:23:01,390 --> 00:23:05,710
Aku memainkannya dengan cara Liszt jika dia memakai versi Bach.
245
00:23:05,810 --> 00:23:08,510
- Mainkan lagi!
- Lagi?!
246
00:23:08,510 --> 00:23:09,900
Seperti saat di luar tadi.
247
00:23:09,950 --> 00:23:12,000
Oh, kau mau aku memainkan seperti saat di luar tadi?
248
00:23:12,100 --> 00:23:14,510
- Kumohon.
- Ah...
249
00:23:38,700 --> 00:23:40,400
Aku tak percaya kau ubah lagi!
250
00:23:40,450 --> 00:23:42,800
- Oh, aku mengubahnya sedikit.
- Iya! Kenapa?
251
00:23:42,800 --> 00:23:47,050
Aku memainkannya dengan cara Busoni jika dia memakai versi Liszt.
252
00:23:47,050 --> 00:23:49,300
Apa yang salah dengan Bach? Cara Bach mainkan ala Bach?
253
00:23:49,300 --> 00:23:50,720
Bach tak pernah memainkannya dengan gitar...
254
00:23:50,720 --> 00:23:54,760
- Malahan, aku tidak yakin jika Bach menulis...
- Gak tanya!
255
00:24:24,500 --> 00:24:28,670
Itu Bach Muda. Dia dedikasikan untuk saudaranya.
256
00:24:50,600 --> 00:24:53,350
"AKU TERLALU KASAR SAAT AKU BILANG KUKIRA DIA BENCI BACH."
257
00:24:53,600 --> 00:24:56,370
"KUKIRA DIA TIDAK SUKA AKU."
"OLIVER, OLIVER"
258
00:25:02,500 --> 00:25:04,960
- Hey, Profesor.
- Halo!
259
00:25:06,050 --> 00:25:08,500
Duduk sini
260
00:25:11,000 --> 00:25:16,330
- Jujur, seberapa buruk?
- Kurasa pengetahuanmu terlalu persuasif, tapi...
261
00:25:17,030 --> 00:25:18,030
Ciao.
262
00:25:20,800 --> 00:25:22,600
- Apa kau baru dari sungai?
- Ya.
263
00:25:36,890 --> 00:25:37,970
Mafalda!
264
00:25:39,000 --> 00:25:40,500
Ini indah, kan?
265
00:26:00,170 --> 00:26:02,390
- Elio!
- Hum...
266
00:26:02,500 --> 00:26:04,500
Kau tidur?
267
00:26:05,400 --> 00:26:06,500
Tadinya.
268
00:26:06,500 --> 00:26:09,890
Dengarkan omong kosong ini. Beritahu aku pendapatmu.
269
00:26:10,400 --> 00:26:12,600
- Tunggu.
- Apa?
270
00:26:12,860 --> 00:26:14,510
Aku tidak bisa mendengarmu.
271
00:26:23,400 --> 00:26:25,960
Bagi Yunani di awal masa, Heidegger berpendapat,
272
00:26:25,960 --> 00:26:28,750
kesendirian yang mendasar ini merupakan konstitutif dari cara makhluk hidup ...
273
00:26:28,750 --> 00:26:32,570
tidak hanya dalam relasi diri mereka, tapi juga relasi kepada entitas lain secara umum.
274
00:26:32,640 --> 00:26:35,560
Dengan kata lain, mereka tidak menafsirkan tersembunyi semata-mata,
275
00:26:35,560 --> 00:26:39,670
atau utama, dalam hal hubungan entitas dengan manusia.
276
00:26:39,770 --> 00:26:42,300
Apa itu masuk akal buatmu?
277
00:26:42,300 --> 00:26:47,110
Itu tidak masuk akal untukku, mungkin juga untuk Ayahmu.
278
00:26:47,700 --> 00:26:49,900
Mungkin jika kau yang menulisnya.
279
00:26:54,500 --> 00:26:56,340
Itu mungkin ucapan paling baik yang pernah orang lain
280
00:26:56,340 --> 00:26:57,810
katakan kepadaku beberapa bulan terakhir.
281
00:26:57,910 --> 00:26:59,520
Baik?
282
00:26:59,820 --> 00:27:02,650
Yep. Baik.
283
00:27:29,200 --> 00:27:30,800
- Elio!
- Hey.
284
00:27:31,760 --> 00:27:33,560
- Hey! Marzia.
285
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Kemari.
286
00:27:38,500 --> 00:27:40,100
Ada apa?
287
00:27:40,100 --> 00:27:41,800
Apa Oliver mencoba menggodanya?
288
00:27:42,000 --> 00:27:44,100
Elio, apa dia pernah berhasil?
289
00:27:46,200 --> 00:27:47,400
Mana aku tahu?!
290
00:27:47,400 --> 00:27:49,000
Aku ingin ada di posisi Oliver.
291
00:27:49,200 --> 00:27:51,100
Siapa pun juga ingin ada di posisi wanita itu.
292
00:27:53,500 --> 00:27:55,700
Dia sangat menginginkannya, ya!
293
00:28:40,200 --> 00:28:41,200
Ikut?
294
00:28:43,700 --> 00:28:44,700
Nanti saja.
295
00:30:00,100 --> 00:30:03,000
Apa kau bersamaku karena marah dengan Chiara?
296
00:30:03,300 --> 00:30:05,100
Kenapa aku harus marah dnegan Chiara?
297
00:30:06,200 --> 00:30:07,400
Karena dia.
298
00:30:08,100 --> 00:30:09,300
Karena siapa?
299
00:30:10,100 --> 00:30:11,600
Oliver.
300
00:30:23,200 --> 00:30:24,400
Balik badan.
301
00:30:39,200 --> 00:30:40,900
Kau mau temui aku di sini besok malam?
302
00:30:47,900 --> 00:30:49,450
Tunggu aku!
303
00:30:50,450 --> 00:30:51,450
Ayo!
304
00:31:05,400 --> 00:31:07,400
Kami hampir bercinta semalam.
305
00:31:07,400 --> 00:31:09,500
Marzia dan aku.
306
00:31:10,800 --> 00:31:12,980
Kenapa tidak kaulakukan?
307
00:31:13,600 --> 00:31:15,700
Entahlah.
308
00:31:16,600 --> 00:31:19,700
Kau tahu lebih baik mencoba dan gagal, 'kan?
309
00:31:19,700 --> 00:31:21,700
Yang harus aku lakukan adalah mencari keberanian untuk...
310
00:31:21,900 --> 00:31:23,300
meraih dan menyentuh.
311
00:31:23,400 --> 00:31:24,800
Dan dia akan setuju.
312
00:31:24,800 --> 00:31:26,760
Yah, coba lagi nanti.
313
00:31:26,800 --> 00:31:28,500
Coba lagi apa?
314
00:31:28,700 --> 00:31:32,200
Aku baru dapat kabar dari warga Sirmione bahwa mereka menemukan sesuatu.
315
00:31:32,200 --> 00:31:34,360
Oh... fantastis!
316
00:31:34,460 --> 00:31:37,300
Aku akan berangkat hari ini. Kalian mau ikut?
317
00:31:37,600 --> 00:31:39,720
Aku mau sekali.
Terima kasih.
318
00:31:40,750 --> 00:31:42,400
Boleh aku ikut juga?
319
00:31:42,440 --> 00:31:45,410
Dengan syarat kau harus diam.
320
00:31:45,510 --> 00:31:47,300
Diam seperti dia punya banyak pendapat...
321
00:31:47,330 --> 00:31:50,520
atau diam untuk tidak memberitahu orang-orang tentang benda yang Anda gali?
322
00:31:50,620 --> 00:31:53,400
Yah... tidak ada yang digali, itu hanya dibawa...
323
00:31:53,500 --> 00:31:55,500
...dari dalam air.
324
00:32:03,860 --> 00:32:04,860
Apa yang kaulakukan?
325
00:32:04,960 --> 00:32:06,660
Aku mau ke Danau Garda sama Ayah.
326
00:32:06,660 --> 00:32:08,660
Ayah mau bawa Oliver ke lokasi pengerukan.
327
00:32:10,000 --> 00:32:11,500
Bisa salam ke dia jika aku mampir?
328
00:32:12,100 --> 00:32:13,900
Dia di dalam sama Ayah, lagi bantu-bantu.
329
00:32:16,200 --> 00:32:19,100
Kau menakjubkan semalam, saat di lantai dansa.
330
00:32:19,500 --> 00:32:21,500
- Dia penari yang andal.
-Penari andal.
331
00:32:23,800 --> 00:32:25,200
Dia juga ganteng.
332
00:32:26,900 --> 00:32:29,100
- Kau mau kami berpacaran?
- Tidak.
333
00:32:30,500 --> 00:32:31,700
Masuklah.
334
00:32:49,440 --> 00:32:51,980
Senang bisa bertemu hari ini.
335
00:32:52,440 --> 00:32:56,870
Hanya jika kau janji menungguku, kami akan kembali.
336
00:33:08,700 --> 00:33:11,650
Ayah selalu duduk di depan dan Anchise yang memandu arah.
337
00:33:19,000 --> 00:33:21,370
Kelihatannya dia sangat menyukaimu.
338
00:33:21,600 --> 00:33:24,300
Dia terlihat lebih cantik dari tahun lalu.
339
00:33:25,600 --> 00:33:28,100
Aku pernah melihatnya berenang telanjang di suatu malam.
340
00:33:28,200 --> 00:33:30,290
Badannya menggiurkan.
341
00:33:31,050 --> 00:33:32,800
Mencoba membuatku menyukainya?
342
00:33:32,800 --> 00:33:35,000
Apa bahayanya hal itu?
343
00:33:35,060 --> 00:33:36,200
Tidak bahaya sih.
344
00:33:36,200 --> 00:33:39,310
Aku tipe orang yang ingin hal itu tumbuh dengan sendirinya, jika tidak keberatan.
345
00:33:49,200 --> 00:33:52,130
Tak usah sok jadi tuan rumah yang baik.
346
00:33:52,150 --> 00:33:56,500
Anchise, menganggurlah untuk siang ini.
347
00:33:59,050 --> 00:34:00,910
Ada apa, anak-anak?
348
00:34:01,700 --> 00:34:04,000
Oliver, sini.
349
00:34:04,200 --> 00:34:06,500
Duduk depan, jadi pemanduku.
350
00:34:06,900 --> 00:34:09,300
Apa? AAPAAAA??
351
00:34:12,900 --> 00:34:14,970
... dan kemudian seribu lainnya ...
352
00:34:14,970 --> 00:34:17,530
lalu tambahkan lima nilai.
353
00:34:17,930 --> 00:34:22,020
Inti pertikaiannya ialah apakah itu dinamai untuk sebuah puisi...
354
00:34:22,060 --> 00:34:23,780
atau... pria itu sendiri.
355
00:34:24,500 --> 00:34:26,900
- Oh... Dr. Rosa!
- Selamat datang!
356
00:34:27,490 --> 00:34:29,980
- Lihat siapa ini.
- Oh.
357
00:34:30,100 --> 00:34:31,300
Dia jadi sedikit besar, ya?!
358
00:34:31,300 --> 00:34:33,050
Dan ini Oliver.
359
00:34:45,180 --> 00:34:46,180
Ciao, ciao! Ciao!
360
00:34:46,640 --> 00:34:47,910
Ciao, Teressa.
361
00:35:01,400 --> 00:35:03,600
- Sammy! Kemari.
- Baik.
362
00:35:16,350 --> 00:35:17,450
Gencatan senjata?
363
00:35:19,600 --> 00:35:21,230
Anak-anak!
364
00:35:26,800 --> 00:35:31,840
Kapalnya karam di 1827 dalam perjalanan ke Isola de Garda.
365
00:35:32,000 --> 00:35:37,000
Dan gosipnya patung ini adalah kado dari Count Lecchi untuk orang yang dia kasihi.
366
00:35:37,000 --> 00:35:40,120
Contalto Adelaide Malanotte.
367
00:35:41,600 --> 00:35:46,160
Diketahui ada empat set dari yang dokumen asli Praxiteles.
368
00:35:46,200 --> 00:35:48,000
Yang ini nomor tiga.
369
00:35:48,100 --> 00:35:50,540
Kaisar Hadrian punya dua, digali di Tivoli.
370
00:35:50,600 --> 00:35:54,540
Tapi salah satu paus filistin Parmesia melelehkannya.
371
00:35:54,600 --> 00:35:59,130
dan diubah bentuknya karena mirip Venus yang seduktif.
372
00:36:18,800 --> 00:36:21,800
Kalian ingin berenang sebelum pulang?
373
00:36:22,730 --> 00:36:24,330
Ini akan bikin gempar.
374
00:36:25,030 --> 00:36:27,530
Semua patung selalu di tipe ini.
375
00:36:34,600 --> 00:36:36,230
Elio!
376
00:36:36,490 --> 00:36:38,150
Oliver!
377
00:36:42,600 --> 00:36:45,280
- Hey! Hey!
- Aku harus pergi!
378
00:36:47,400 --> 00:36:49,100
Astaga!
379
00:36:52,600 --> 00:36:56,200
- Apa kau mau pergi juga?
- Tidak, aku harus di sini dan mengerjakan bukuku...
380
00:36:56,270 --> 00:37:00,260
Ayolah! Bagaimana jika kita minum untuk merayakan hari?
381
00:37:00,600 --> 00:37:03,000
- Oke, mungkin satu
- Baiklah!
382
00:37:14,200 --> 00:37:16,050
Marzia?
383
00:38:20,600 --> 00:38:24,380
"The Cosmic Fragments (Kepingan Kosmik)
oleh Heraclitus.
384
00:38:31,600 --> 00:38:34,820
"Makna sungai yang mengalir bukanlah segala sesuatu berubah ...
385
00:38:34,850 --> 00:38:38,800
sehingga kita tidak bisa menjumpainya dua kali, tapi beberapa hal tetap sama ...
386
00:38:38,850 --> 00:38:41,060
hanya dengan berubah."
387
00:39:25,400 --> 00:39:26,400
Hem...
388
00:39:28,100 --> 00:39:30,650
Permisi, Elio. Aku bawakan beberapa baju bersih.
389
00:39:35,900 --> 00:39:37,550
Biarkan pintunya terbuka.
390
00:39:38,350 --> 00:39:40,200
- T'rima kasih.
- Sama-sama.
391
00:42:29,100 --> 00:42:31,450
Sayang, apa kau sudah melihat Heptameron-ku?
392
00:42:39,920 --> 00:42:42,260
Bahasanya Jerman.
393
00:42:47,400 --> 00:42:49,700
Aku tidak ingat sampai mana, tapi...
394
00:42:49,710 --> 00:42:51,860
kurasa kau akan suka ini.
395
00:42:58,600 --> 00:43:00,600
Aku terjemahkan ya...
396
00:43:09,300 --> 00:43:12,950
"Seorang ksatria muda tampan sangat mencintai seorang putri ...
397
00:43:13,350 --> 00:43:15,950
dan dia juga jatuh cinta kepada si pangeran...
398
00:43:17,000 --> 00:43:21,010
biarpun dia tidak terlalu sadar akan hal itu.
399
00:43:21,400 --> 00:43:25,400
Meskipun persahabatan ... Freundschaft ...
400
00:43:25,410 --> 00:43:28,800
tumbuh di antara mereka, atau...
401
00:43:29,880 --> 00:43:33,130
mungkin karena persahabatan yang erat...
402
00:43:33,850 --> 00:43:36,940
sang ksatria muda merasa dirinya sangat...
403
00:43:39,050 --> 00:43:42,050
rendah hati dan tak bisa berkata...
404
00:43:42,250 --> 00:43:47,250
bahwa dia sama sekali tidak bisa mengatakan cintanya.
405
00:43:47,910 --> 00:43:52,400
Kemudian, satu hari, dia bertanya kepada putri secara terang-terangan:
406
00:44:02,600 --> 00:44:06,810
'Lebih baik bicara atau mati?'
407
00:44:10,400 --> 00:44:13,740
Aku tak akan pernah punya keberanian untuk tanya seperti itu.
408
00:44:14,850 --> 00:44:17,140
Ayah meragukannya.
409
00:44:20,900 --> 00:44:24,400
Hey...
Eli-belli...
410
00:44:25,230 --> 00:44:29,100
Kau tahu kau bisa selalu bicara kepada kami, kan?
411
00:44:33,800 --> 00:44:37,000
Ibuku kemarin membaca kisah romansa Perancis abad ke-16.
412
00:44:37,000 --> 00:44:40,200
Dia bacakan ke Ayah dan aku saat listrik mati.
413
00:44:40,300 --> 00:44:42,950
Apakah tentang ksatria yang galau untuk bicara atau mati?
414
00:44:43,050 --> 00:44:44,650
Benar.
415
00:44:45,280 --> 00:44:47,820
Jadi apakah ksatria itu mengatakannya?
416
00:44:48,480 --> 00:44:51,760
"Lebih baik bicara," Katanya.
417
00:44:52,400 --> 00:44:55,020
Tapi dia was-was.
418
00:44:55,650 --> 00:44:58,310
Dia bisa merasakan jebakan di suatu tempat.
419
00:45:04,500 --> 00:45:06,710
Jadi apakah ksatrianya bicara?
420
00:45:07,100 --> 00:45:09,070
Tidak.
421
00:45:09,640 --> 00:45:12,080
Dia berbohong.
422
00:45:13,690 --> 00:45:16,710
Sudah kuduga. Tipikal orang Perancis.
423
00:45:22,300 --> 00:45:24,570
Aku harus ke kota sebentar untuk ambil beberapa barang.
424
00:45:24,570 --> 00:45:27,890
Oh, aku bisa pergi. Aku sedang... tidak melakukan apapun hari ini.
425
00:45:29,350 --> 00:45:31,080
Mau pergi bareng?
426
00:45:31,280 --> 00:45:32,180
Sekarang?
427
00:45:32,200 --> 00:45:33,780
Ya.
428
00:45:33,900 --> 00:45:35,450
Sekarang.
429
00:45:35,600 --> 00:45:38,000
Kecuali jika kaupunya urusan yang lebih penting untuk dilakukan.
430
00:45:38,130 --> 00:45:40,740
kewuwibibagaupunyaygpntgtukdilakukan
431
00:45:52,200 --> 00:45:54,050
Boleh nitip taruh di tasmu?
432
00:45:54,050 --> 00:45:55,780
Ya, tentu saja.
433
00:46:05,900 --> 00:46:07,950
Aku luruskan roda dan kupompa bannya.
434
00:46:08,050 --> 00:46:09,200
Sempurna. Terima kasih.
435
00:46:11,200 --> 00:46:16,050
Aku jatuh... waktu perjalanan pulang tempo hari dan tergores agak parah.
436
00:46:16,340 --> 00:46:19,250
Anchise memaksa mengoleskan semacam ramuan penyihir ke perutku.
437
00:46:19,350 --> 00:46:22,310
Sepertinya berhasil.
438
00:46:44,880 --> 00:46:48,390
Pegangi sebentar, ya.
439
00:47:05,900 --> 00:47:08,070
- Mau satu?
- Tentu.
440
00:47:32,400 --> 00:47:34,200
Tidak buruk, ya?
441
00:47:34,500 --> 00:47:36,350
Tidak buruk sama sekali.
442
00:47:38,200 --> 00:47:40,300
Kukira kau tidak merokok.
443
00:47:41,350 --> 00:47:43,140
Memang tidak.
444
00:47:47,600 --> 00:47:49,350
Ini Perang Dunia II, ya?
445
00:47:49,350 --> 00:47:51,600
Ah, bukan... Ini perang Dunia I.
446
00:47:51,800 --> 00:47:54,750
Paling tidak dia berumur 80 tahun untuk mengenali semuanya.
447
00:47:55,450 --> 00:47:57,450
Aku tak pernah dengar tentang Perang Piave.
448
00:47:57,500 --> 00:48:00,650
Perang Piave adalah perang paling mematikan di Perang Dunia I.
449
00:48:00,850 --> 00:48:03,640
Seratus tujuh-puluh satu orang tewas.
450
00:48:04,100 --> 00:48:06,950
Apakah ada hal yang tak kau ketahui?
451
00:48:09,700 --> 00:48:12,160
Aku tak tahu apapun, Oliver.
452
00:48:16,130 --> 00:48:18,250
Kau kelihatannya lebih banyak tahu daripada orang lain di sekitar sini.
453
00:48:18,300 --> 00:48:23,220
Seandainya kau tahu betapa sedikitnya aku tahu tentang hal-hal yang penting....
454
00:48:23,600 --> 00:48:26,520
Apa hal-hal yang penting itu?
455
00:48:32,600 --> 00:48:35,100
Kau tahu hal itu.
456
00:48:40,800 --> 00:48:43,660
Kenapa kau beritahu aku hal ini?
457
00:48:46,300 --> 00:48:49,420
Karena kukira kau harus tahu.
458
00:48:49,600 --> 00:48:53,090
Karena kaukira aku harus tahu?
459
00:48:54,300 --> 00:48:57,460
Karena aku ingin kau tahu?
460
00:48:59,300 --> 00:49:02,370
Karena aku ingin KAU TAHU.
461
00:49:05,380 --> 00:49:08,480
Karena aku ingin kau tahu.
462
00:49:12,300 --> 00:49:15,330
Karena aku ingin kau tahu.
463
00:49:25,150 --> 00:49:29,970
Karena aku hanya bisa mengatakan hal ini kepadamu.
464
00:49:34,700 --> 00:49:38,810
Apa kau mengatakan yang aku rasa kaukatakan?
465
00:49:43,990 --> 00:49:47,060
Jangan kemana-mana. Tetap di sini.
466
00:49:47,600 --> 00:49:50,910
Kau tahu aku tak akan pergi kemana pun.
467
00:50:18,600 --> 00:50:20,500
Mereka mengacak-acak seluruh halamanku.
468
00:50:20,520 --> 00:50:23,020
Aku harus mengetik-ulang ini semua.
469
00:50:23,050 --> 00:50:26,870
Aku tak punya apapun untuk dikerjakan siang ini. Ini semua bisa memakan waktu seharian.
470
00:50:26,900 --> 00:50:28,750
Sial.
471
00:50:29,100 --> 00:50:31,350
Seharusnya aku tidak mengatakan apapun.
472
00:50:31,400 --> 00:50:32,800
Pura-pura saja kau tak pernah bilang.
473
00:50:32,850 --> 00:50:36,120
Apakah ini artinya kita marahan atau tidak?
474
00:50:38,400 --> 00:50:41,600
Itu artinya kita tidak boleh mengatakan hal-hal semacam itu.
475
00:50:41,700 --> 00:50:42,780
Oke?
476
00:50:44,800 --> 00:50:46,980
Kita tidak boleh.
477
00:51:01,300 --> 00:51:03,050
Hei!
478
00:51:03,250 --> 00:51:05,100
Ayo, orang Amerika!
479
00:51:26,100 --> 00:51:29,030
- Siap?
- Ayo.
480
00:52:03,420 --> 00:52:05,240
Lumayan.
481
00:52:14,800 --> 00:52:17,710
- Haus?
- Ya.
482
00:52:18,900 --> 00:52:20,950
- Selamat pagi, nyonya.
- Selamat pagi.
483
00:52:22,000 --> 00:52:23,500
Permisi.
484
00:52:24,300 --> 00:52:26,750
Boleh saya minta segelas air?
485
00:52:37,700 --> 00:52:38,900
Il Duce.
486
00:52:38,900 --> 00:52:40,600
"Orang-orang Italia!"
487
00:52:42,070 --> 00:52:44,120
Sangat Italia.
488
00:52:47,300 --> 00:52:49,000
- Terima kasih.
- Sama-sama.
489
00:52:49,130 --> 00:52:50,630
- Terima kasih.
- Sama-sama
490
00:53:27,600 --> 00:53:28,600
Ayo!
491
00:53:50,600 --> 00:53:52,050
Ini wilayahku.
492
00:53:52,100 --> 00:53:53,850
Hanya punyaku.
493
00:53:54,800 --> 00:53:57,130
Aku kemari untuk membaca.
494
00:53:58,100 --> 00:54:01,210
Aku tidak bisa bilang jumlah buku yang aku baca di sini.
495
00:54:02,700 --> 00:54:05,250
Oh, Astaga! Airnya dingin!
496
00:54:05,800 --> 00:54:08,170
Mata airnya dari pegunungan.
497
00:54:08,400 --> 00:54:10,690
Dua Alpi Orobie.
498
00:54:10,760 --> 00:54:13,310
Airnya turun langsung dari sana.
499
00:54:38,600 --> 00:54:40,950
Aku suka caramu mengatakannya.
500
00:54:41,000 --> 00:54:43,300
Entah kenapa kau selalu tampak merendahkan diri.
501
00:54:43,350 --> 00:54:46,590
Jadi kau tidak... Kurasa.
502
00:54:49,510 --> 00:54:52,920
Apa kau sungguh takut atas apa yang kupikirkan?
503
00:55:04,780 --> 00:55:08,200
Kau membuat semuanya rumit untukku.
504
00:55:19,300 --> 00:55:22,240
Aku menyukai ini, Oliver.
505
00:55:26,800 --> 00:55:28,750
Apa?
506
00:55:32,100 --> 00:55:34,590
Semuanya.
507
00:55:38,100 --> 00:55:40,970
Maksudmu, kita?
508
00:55:41,500 --> 00:55:43,670
Ah... tidak buruk.
509
00:55:43,900 --> 00:55:46,000
Tidak buruk...
510
00:56:39,500 --> 00:56:41,750
Sudah mendingan?
511
00:56:48,320 --> 00:56:52,510
Tidak, tidak, tidak.
512
00:56:52,600 --> 00:56:54,970
- Kita harus pergi.
- Kenapa?
513
00:56:55,000 --> 00:56:57,850
Aku kenal diriku sendiri, oke? Dan kita berlaku baik.
514
00:56:57,900 --> 00:57:01,100
Kita belum melakukan apapun yang memalukan. Dan itu hal bagus.
515
00:57:01,140 --> 00:57:03,140
Aku ingin jadi baik.
516
00:57:03,210 --> 00:57:04,750
Oke.
517
00:57:10,600 --> 00:57:13,290
Apa aku menyinggung perasaanmu?
518
00:57:19,570 --> 00:57:22,150
Jangan.
519
00:57:27,900 --> 00:57:30,950
Rasanya mulai kena infeksi.
520
00:57:32,100 --> 00:57:34,060
Mau ke apotek pas pulang nanti?
521
00:57:34,100 --> 00:57:35,830
Ide bagus.
522
00:57:42,500 --> 00:57:45,800
Jadi kami ke pemerintah Bettino Craxi...
523
00:57:46,200 --> 00:57:48,850
Karena kami tidak melakukan apa-apa selain bicara, bicara, bicara.
524
00:57:48,950 --> 00:57:50,550
Biarkan aku bicara.
525
00:57:50,750 --> 00:57:54,250
Kami punya lima partai yang hanya berantem saja
526
00:57:54,450 --> 00:57:57,250
Merokok dan diam! Biarkan mereka bicara, dia, dia.
527
00:57:57,450 --> 00:57:59,750
Aku ingin tahu apa yang mereka pikirkan juga.
528
00:58:00,150 --> 00:58:02,850
Annella, apa pendapatmu? Lima-partai pemerintah!
529
00:58:03,050 --> 00:58:06,500
Sayang, kurasa itu kompromi bersejarah
530
00:58:06,500 --> 00:58:10,150
Jangan bilang begitu. Kompromi itu tragis
531
00:58:10,450 --> 00:58:13,200
Kau telah berubah sejak mewarisi tempat ini.
532
00:58:13,300 --> 00:58:14,950
Apa hubungannya dengan hal itu?
533
00:58:15,050 --> 00:58:16,800
Apa yang kau katakan?
534
00:58:17,200 --> 00:58:19,550
Kau gila, sayang.
535
00:58:19,750 --> 00:58:21,450
Kau brengsek!
536
00:58:21,650 --> 00:58:25,900
- Dia benar.
- Dan kau tak bilang apapun kepada dia.
537
00:58:26,100 --> 00:58:28,050
Bilang sesuatu.
538
00:58:28,250 --> 00:58:29,950
Kau mengundurkan diri.
539
00:58:29,950 --> 00:58:32,750
Kenapa kita tidak membicarakan tentang kematian Bunuel?
540
00:58:32,750 --> 00:58:35,450
Bunuel itu jenius.
541
00:58:35,650 --> 00:58:37,750
- Kau tahu?
- Film bukan jawabannya.
542
00:58:37,750 --> 00:58:40,950
Film itu cermin realita dan itu penyaringnya.
543
00:58:41,700 --> 00:58:44,950
Mereka menayangkan The Phantom of Liberty dengan gangguan terus-terusan...
544
00:58:45,150 --> 00:58:47,250
Semua orang suka Bunuel!
545
00:58:47,450 --> 00:58:48,800
Mari kita dengar pendapatnya.
546
00:58:49,000 --> 00:58:51,350
Dia tak tahu apapun tentang Italia!
547
00:58:51,450 --> 00:58:53,750
Katakan sesuatu. Beri kami kesanmu.
548
00:58:53,750 --> 00:58:55,100
Apa kau punya kesan?
549
00:58:55,100 --> 00:58:57,350
Sayang, dia itu orang Amerika.
550
00:58:57,450 --> 00:58:59,200
Tidak berarti dia bodoh!
551
00:58:59,280 --> 00:59:00,810
Sayang, dia itu orang Amerika.
552
00:59:05,100 --> 00:59:06,550
Berhentilah.
553
00:59:06,750 --> 00:59:10,750
Aku tidak akan memberi perhatian untuk beberapa politisi.
554
00:59:10,850 --> 00:59:12,900
Dia tidak bilang begitu.
555
00:59:13,900 --> 00:59:15,950
Aku marah nih.
556
00:59:16,250 --> 00:59:18,050
Ada apa?
557
00:59:18,950 --> 00:59:20,550
Apa yang salah?
558
00:59:21,150 --> 00:59:22,950
Tak apa. Itu selalu terjadi.
559
00:59:23,250 --> 00:59:26,450
- Mafalda, es?
- Di dalam kulkas.
560
00:59:26,450 --> 00:59:28,450
Kau menjadi terbiasa dengan semuanya
561
01:00:05,400 --> 01:00:08,250
Tidak kau sadar kau mencampur-adukan semuanya?!
562
01:00:08,350 --> 01:00:10,100
Apa yang kaubicarakan?
563
01:00:10,200 --> 01:00:12,950
- Jangan bicara politik lagi.
- Dia pergi juga.
564
01:00:14,860 --> 01:00:16,430
Elio?
565
01:00:20,180 --> 01:00:21,610
Elio!
566
01:00:21,630 --> 01:00:23,680
Kau tak apa?
567
01:00:24,040 --> 01:00:26,200
Duduklah sebentar.
568
01:00:27,660 --> 01:00:30,030
Jika kau memaksa.
569
01:00:33,280 --> 01:00:36,780
- Ini bukan salahku, kan?
- Tidak.
570
01:00:38,240 --> 01:00:40,280
Aku kacau.
571
01:00:42,940 --> 01:00:46,690
Yah... Ini jelas meja dapur.
572
01:00:51,420 --> 01:00:53,770
Argh!! Di mana kau belajar itu?
573
01:00:54,140 --> 01:00:56,960
Ayahku sering melakukan ini saat kami sakit.
574
01:00:57,000 --> 01:00:59,610
Percaya aku, ini bekerja.
575
01:01:03,460 --> 01:01:06,160
- Dulu aku punya yang seperti ini.
- Dulu?
576
01:01:06,180 --> 01:01:09,250
- Iya.
- Kenapa tidak pernah kaupakai?
577
01:01:09,480 --> 01:01:12,800
Ibu bilang, kami ini Yahudi konservatif.
578
01:01:15,220 --> 01:01:20,090
- Kurasa itu berhasil buat ibumu.
- Lucu sekali.
579
01:01:23,920 --> 01:01:29,000
- Argh! Kau akan membunuhku jika melakukannya.
- Semoga tidak.
580
01:01:39,140 --> 01:01:41,900
- Oh, hei, kau pergi?
- Di mana Elio?
581
01:01:42,250 --> 01:01:45,100
Dia di dalam. Hidungnya mimisan saat makan siang, dan sekarang sedang istirahat.
582
01:01:45,170 --> 01:01:46,520
- Oh ya?
- Ya.
583
01:01:46,620 --> 01:01:50,250
Oke, aku akan segera kembali. Jangan kemana-mana.
584
01:02:02,720 --> 01:02:03,800
Kau tak apa?
585
01:02:11,380 --> 01:02:12,420
Apa kita pergi keluar?
586
01:02:14,520 --> 01:02:17,960
Aku tak tahu apakah bisa. Jika Ibuku lihat, dia akan khawatir.
587
01:02:18,140 --> 01:02:19,660
- Sungguh.
- Ya, dia menyebalkan.
588
01:02:25,660 --> 01:02:26,740
Di mana Oliver?
589
01:02:26,920 --> 01:02:28,120
Jangan tanya aku.
590
01:02:46,300 --> 01:02:47,320
Di mana Oliver?
591
01:02:48,660 --> 01:02:51,520
- Bukan kah dia keluar?
- Apa Anda mau jus?
592
01:02:51,520 --> 01:02:54,240
Tidak, terima kasih Mafalda, sebentar lagi makan malam.
593
01:02:54,280 --> 01:02:55,360
Baiklah.
594
01:02:55,680 --> 01:02:56,860
Aku keluar malam ini.
595
01:02:56,900 --> 01:02:59,940
- Jangan membuatku khawatir.
- Bicara apa kau?
596
01:03:00,520 --> 01:03:02,240
Itu bukan ide bagus, nyonya.
597
01:03:02,240 --> 01:03:03,740
- Biar dia lakukan sesukanya.
- Baiklah.
598
01:03:04,560 --> 01:03:06,200
Kenapa dia sok ngurusin aku? Aku sudah 17 tahun.
599
01:03:06,640 --> 01:03:07,800
Dia khawatir padamu.
600
01:03:13,000 --> 01:03:15,380
Kau menyukainya, 'kan? Oliver?
601
01:03:16,500 --> 01:03:18,180
Semua orang suka Oliver.
602
01:03:18,840 --> 01:03:20,560
Ibu rasa dia juga menyukaimu.
603
01:03:20,960 --> 01:03:22,280
Lebih dari yang kau suka.
604
01:03:24,780 --> 01:03:26,180
Itu kesan Ibu padanya?
605
01:03:26,860 --> 01:03:29,280
- Tidak, dia yang bilang Ibu.
- Kapan bilangnya?
606
01:03:30,700 --> 01:03:31,840
Lumayan lama.
607
01:03:56,560 --> 01:03:58,880
Mafalda, kau tahu di mana Oliver?
608
01:03:58,880 --> 01:04:00,120
Aku tidak tahu.
609
01:06:06,040 --> 01:06:07,840
Pengkhianat.
610
01:06:18,500 --> 01:06:20,320
Pengkhianat.
611
01:06:34,120 --> 01:06:36,440
Ini Craxi. Aku menggambar inti dari Craxi...
612
01:06:53,220 --> 01:06:54,500
- Hei.
- Hai!
613
01:06:55,780 --> 01:06:58,180
Ini aku. Ini Marzia?
614
01:06:58,540 --> 01:07:00,300
Tentu! Kau tidak mengenaliku?
615
01:07:00,640 --> 01:07:01,640
Maaf.
616
01:07:21,720 --> 01:07:22,740
Itu untukku?
617
01:07:24,240 --> 01:07:25,280
Terima kasih.
618
01:07:26,610 --> 01:07:27,610
Terima kasih.
619
01:07:42,100 --> 01:07:43,680
Kau sangat suka membaca?
620
01:07:44,420 --> 01:07:47,560
Aku juga suka membaca, tapi tak pernah bilang siapapun.
621
01:07:47,840 --> 01:07:49,240
Kenapa tidak?
622
01:07:49,500 --> 01:07:50,600
Entahlah.
623
01:07:53,080 --> 01:07:54,240
Kurasa...
624
01:07:54,900 --> 01:07:55,920
orang yang suka baca itu...
625
01:07:55,920 --> 01:07:58,840
agak tertutup.
626
01:08:00,580 --> 01:08:02,380
Mereka menyembunyikan diri mereka.
627
01:08:04,310 --> 01:08:06,080
Apa kau menyembunyikan dirimu?
628
01:08:06,970 --> 01:08:08,550
Tidak, tidak denganmu.
629
01:08:08,550 --> 01:08:09,670
Tidak denganku?
630
01:08:13,950 --> 01:08:15,700
Yah, sedikit.
631
01:08:16,080 --> 01:08:17,360
Apa maksudmu?
632
01:08:18,950 --> 01:08:20,680
Kau tahu sekali maksudku.
633
01:08:21,420 --> 01:08:22,710
Kenapa bilang begitu?
634
01:08:23,700 --> 01:08:24,770
Kenapa?
635
01:08:27,150 --> 01:08:28,400
Karena...
636
01:08:29,040 --> 01:08:30,420
aku rasa...
637
01:08:30,620 --> 01:08:31,970
kau akan menyakitiku,...
638
01:08:32,710 --> 01:08:34,200
dan aku tak ingin disakiti.
639
01:08:51,510 --> 01:08:52,970
Kau sangat bergairah.
640
01:08:59,600 --> 01:09:00,670
Tunggu.
641
01:09:01,060 --> 01:09:02,100
Cium aku.
642
01:09:10,170 --> 01:09:11,910
- Apakah nyaman?
- ya.
643
01:09:13,040 --> 01:09:14,310
Apa kau bohong?
644
01:09:25,350 --> 01:09:28,240
- Oh, maafkan aku.
- Tak apa.
645
01:09:28,330 --> 01:09:30,330
Apa kau marah? Kau marah?
646
01:09:41,150 --> 01:09:43,840
Apa yang lucu? Kenapa tertawa?
647
01:09:44,880 --> 01:09:46,000
Diamlah.
648
01:09:47,330 --> 01:09:49,110
Ah, terasa sangat menyenangkan.
649
01:09:56,960 --> 01:10:00,910
"Jangan abaikan aku. Itu membunuhku."
"Aku tak akan tahan jika kau membenciku."
650
01:10:00,930 --> 01:10:03,380
"Diammu membunuhku."
"Aku akan mati cepat jika tahu kau membenciku."
651
01:10:03,420 --> 01:10:05,700
"Aku pengecut."
652
01:10:07,880 --> 01:10:10,340
Kelewatan!
653
01:10:19,350 --> 01:10:24,500
"Aku tidak tahan dengan diam ini."
"Perlu bicara denganmu."
654
01:10:46,170 --> 01:10:49,020
Apakah seseorang mimpi indah semalam?
655
01:10:49,270 --> 01:10:50,430
Tidak juga.
656
01:10:55,020 --> 01:10:57,350
Kau pasti kelelahan.
657
01:10:57,480 --> 01:11:01,430
- Atau main poker juga?
- Aku tidak main poker.
658
01:11:02,460 --> 01:11:06,890
Beberapa ratus kiriman warna yang mirip dari gudang sepertinya datang kemarin dari Berlin.
659
01:11:06,950 --> 01:11:09,470
- Oh.
- Kita perlu mulai membuat katalognya.
660
01:11:09,550 --> 01:11:12,960
- Itu akan membuatku sibuk sampai makan siang. kurasa.
- Tentu.
661
01:11:15,240 --> 01:11:17,920
- Cantik, bukan?
- Mmm.
662
01:11:18,880 --> 01:11:21,100
Mereka sangat luar biasa sensual.
663
01:11:21,270 --> 01:11:24,410
Karena ini semua lebih Hellenistik ketimbang Athena abad 15.
664
01:11:24,770 --> 01:11:28,470
Yang kebanyakan dipahat karena pengaruh dari Praxiteles.
665
01:11:29,770 --> 01:11:36,410
- Prax...iteles.
- Pemahat terhebat dahulu kala.
666
01:11:59,080 --> 01:12:02,890
"Dewasalah. Aku temui kau tengah malam."
667
01:12:12,020 --> 01:12:15,830
"Dewasalah. Aku temui kau tengah malam."
668
01:12:17,970 --> 01:12:21,130
Ototnya kuat. Contohnya, Lihat perutnya.
669
01:12:21,240 --> 01:12:24,560
Tidak ada tubuh lurus di patung ini, semuanya meliuk.
670
01:12:24,660 --> 01:12:31,720
Terkadang liukan mustahil, dan sangat... tak peduli. karena umur muda ambigu mereka.
671
01:12:31,880 --> 01:12:35,780
Bagaikan mereka menantangku untuk mendambanya.
672
01:12:43,830 --> 01:12:45,900
... mereka perlu diinterprestasikan.
673
01:12:54,860 --> 01:12:56,920
Jangan lupa Issac dan Mounir datang makan malam.
674
01:12:56,950 --> 01:12:58,510
Juga dikenal sebagai "Sony dan Cher".
675
01:12:58,510 --> 01:13:00,330
Oke...
676
01:13:00,820 --> 01:13:03,040
Ibu mau kaupakai baju yang mereka berikan di ulang tahunmu.
677
01:13:03,040 --> 01:13:04,380
Tidak.
678
01:13:05,210 --> 01:13:08,100
- Sayang, mereka beli di Miami untukmu.
- Maaf, tapi bajunya kedodoran.
679
01:13:08,110 --> 01:13:08,590
- Ayolah.
680
01:13:08,620 --> 01:13:10,320
- Aku akan tampak menggelikan.
- Mereka akan senang.
681
01:13:10,340 --> 01:13:14,210
Aku akan minta pendapat Oliver. Jika Oliver pikir aku seperti orang-orangan sawah, aku tidak akan pakai itu.
682
01:13:14,220 --> 01:13:15,830
Oliver?
683
01:13:17,020 --> 01:13:20,350
- Hey, jam berapa sekarang?
- Jam dua.
684
01:13:24,840 --> 01:13:28,830
- Dah~
- Dah...
685
01:13:40,020 --> 01:13:41,660
Mafalda.
686
01:13:44,210 --> 01:13:45,930
Aku tidak ikut makan malam.
687
01:13:46,200 --> 01:13:47,580
Oke, Tn. Oliver.
688
01:13:52,190 --> 01:13:54,010
- Hai.
- Hai.
689
01:14:19,660 --> 01:14:21,220
Halo, Mafalda.
690
01:14:21,700 --> 01:14:22,900
Marzia.
691
01:14:25,710 --> 01:14:26,900
Kita mau kemana?
692
01:14:26,900 --> 01:14:28,100
Nanti kau tahu.
693
01:14:28,680 --> 01:14:29,800
Terima kasih.
694
01:14:43,530 --> 01:14:44,580
Berhenti!
695
01:14:55,610 --> 01:14:56,610
Sial.
696
01:17:20,750 --> 01:17:22,900
- Apa kabar, teman?
- Halo.
697
01:17:22,910 --> 01:17:25,000
- Sudah lama sekali.
- Iya, sudah lama.
698
01:17:25,450 --> 01:17:27,210
- Apa kabarmu?
- Kau sudah besar.
699
01:17:27,970 --> 01:17:29,220
- Apa kabar?
- Aku baik.
700
01:17:29,240 --> 01:17:30,750
- Senang bertemu.
- Senang bertemu denganmu.
701
01:17:30,750 --> 01:17:32,190
Ingat Marzia dari tahun lalu?
702
01:17:32,440 --> 01:17:33,500
Halo.
703
01:17:33,500 --> 01:17:35,650
- Marzia, ingat Issac?
- Gadis dari Paris?
704
01:17:35,960 --> 01:17:37,400
Senang bertemu.
705
01:17:37,410 --> 01:17:39,100
Mau ikut makan bersama kami malam ini?
706
01:17:39,100 --> 01:17:40,400
Ah, tidak, aku harus pergi.
707
01:17:40,400 --> 01:17:41,900
- Kau yakin?
- Ya.
708
01:17:42,120 --> 01:17:43,550
- Oke.
- Semoga malammu indah.
709
01:17:43,610 --> 01:17:45,120
Selamat tinggal.
710
01:17:45,280 --> 01:17:46,280
Selamat tinggal.
711
01:17:50,020 --> 01:17:52,420
Yang di sana...
712
01:17:52,440 --> 01:17:55,720
adalah pohon jeruk mandarin yang kalian kirimkan kepada kami.
713
01:17:55,730 --> 01:17:57,230
Menakjubkan.
714
01:18:01,630 --> 01:18:04,250
- Aku tak mau memakainya, mereka sudah bertemu denganku tadi.
- Kau harus pakai.
715
01:18:04,280 --> 01:18:07,550
Aku akan terlihat seperti badut, Papa! Aku akan sepperti badut!
716
01:18:07,650 --> 01:18:12,080
- Jangan kasar malam ini. Jangan tertawa. Saat Ayah menyuruhku main, kau harus main.
717
01:18:12,110 --> 01:18:15,260
Kau cukup dewasa untuk menerima orang apa adanya. Apa yang salah dengan mereka?
718
01:18:15,600 --> 01:18:18,430
Apa yang salah dengan mereka? Kau mengejek mereka dengan sebutan "Sony dan Cher"...
719
01:18:18,530 --> 01:18:20,500
- Itu yang Ibu katakan!
- ...Lalu kau menerima kado ini dari mereka?
720
01:18:21,590 --> 01:18:23,910
Hanya kau yang berperilaku buruk di sini.
721
01:18:23,920 --> 01:18:26,760
Itu karena mereka gay atau karena mereka menggelikan?
722
01:18:28,930 --> 01:18:32,000
Jika kau tahu banyak tentang perekonomian saat seumuran Mounir...
723
01:18:32,000 --> 01:18:34,120
kau akan jadi pria yang bijaksana.
724
01:18:34,160 --> 01:18:36,980
Dan itu semua berkat Ayah.
725
01:18:37,020 --> 01:18:40,940
Sekarang pakai ini!
726
01:19:44,390 --> 01:19:45,800
Maaf, aku harus tidur.
727
01:19:45,810 --> 01:19:47,420
Maaf, aku sangat capek.
728
01:19:47,420 --> 01:19:49,010
Terima kasih.
729
01:19:50,020 --> 01:19:51,020
Elio...
730
01:19:51,360 --> 01:19:54,510
- Elio?
- Uh... terima kasih.
731
01:19:54,540 --> 01:19:55,940
Selamat malam.
732
01:19:56,180 --> 01:19:58,090
- Selamat malam.
- Selamat malam.
733
01:20:01,590 --> 01:20:03,690
Apa aku kenal kamu?
734
01:20:20,820 --> 01:20:22,820
Terima kasih untuk semuanya.
735
01:20:29,300 --> 01:20:31,400
- Mereka tidak mampu menyetir.
- Mereka akan baik-baik saja.
736
01:21:12,400 --> 01:21:14,490
Aku senang kau datang.
737
01:21:24,500 --> 01:21:26,540
Aku gugup.
738
01:22:05,100 --> 01:22:07,810
Aku suka dengan apa yang kaulakukan dengan tempat ini.
739
01:22:09,050 --> 01:22:11,040
Menarik.
740
01:22:37,210 --> 01:22:39,810
Kau tak apa?
741
01:22:44,300 --> 01:22:46,390
Kau tak apa?
742
01:23:12,110 --> 01:23:14,700
- Boleh aku menciummu?
- Kumohon.
743
01:24:14,110 --> 01:24:16,130
Apa yang kau lakukan?
744
01:24:16,550 --> 01:24:18,260
Tidak ada.
745
01:24:29,400 --> 01:24:31,420
Apa itu membuatmu senang?
746
01:24:32,600 --> 01:24:35,030
Kau tidak akan mimisan, 'kan?
747
01:24:35,090 --> 01:24:37,310
Aku tidak akan...
748
01:25:06,590 --> 01:25:08,810
Lepas! Lepas! Lepas!
749
01:25:12,300 --> 01:25:13,900
Tarik saja!
750
01:25:15,800 --> 01:25:17,640
Atau aku yang tarik.
751
01:25:48,300 --> 01:25:50,100
Oliver...
752
01:26:30,190 --> 01:26:35,230
Pangggil aku dengan namamu dan aku akan memanggilmu dengan namaku.
753
01:26:37,400 --> 01:26:39,000
Elio.
754
01:26:40,590 --> 01:26:42,650
Oliver.
755
01:26:45,210 --> 01:26:46,840
Elio.
756
01:26:47,500 --> 01:26:49,280
Oliver.
757
01:26:49,310 --> 01:26:50,910
Elio.
758
01:27:03,500 --> 01:27:05,000
Apa kita berisik?
759
01:27:05,510 --> 01:27:07,160
Tidak usah khawatir.
760
01:27:07,210 --> 01:27:09,900
Entahlah, Mafalda selalu mencari "tanda-tanda."
761
01:27:09,930 --> 01:27:12,990
Kita tahu dia tidak akan menemukannya.
762
01:27:19,310 --> 01:27:22,750
Kau memakai baju itu di hari pertama datang.
763
01:27:23,120 --> 01:27:26,120
Boleh kuminta saat kau pergi nanti?
764
01:28:35,800 --> 01:28:37,920
Ayo berenang.
765
01:29:30,110 --> 01:29:33,070
Apa kau menahan sesuatu tentang semalam terhadapku?
766
01:29:33,100 --> 01:29:35,450
Tidak.
767
01:30:43,390 --> 01:30:44,870
Elio.
768
01:30:45,170 --> 01:30:47,160
Kemarilah!
769
01:30:51,720 --> 01:30:53,870
Copot celanamu!
770
01:31:08,820 --> 01:31:11,650
Yah, itu menarik. Kau terangsang lagi.
771
01:31:11,710 --> 01:31:14,200
Bagus!
772
01:31:57,330 --> 01:31:59,380
Prof, aku dapat pesan Anda. Terima kasih sudah mengingatkanku.
773
01:31:59,380 --> 01:32:01,170
Aku akan ke kota dan mengambil halaman tersebut hari ini.
774
01:32:01,170 --> 01:32:03,920
Jadi mungkin siang ini waktu yang tepat untuk...
775
01:32:04,220 --> 01:32:06,270
Dah~
776
01:32:08,050 --> 01:32:10,010
Kami akan mengurusnya nanti sebelum kau pergi.
777
01:32:10,010 --> 01:32:10,810
Oke.
778
01:32:10,890 --> 01:32:13,010
Jadi... dah~
779
01:32:13,140 --> 01:32:15,060
Dah~
780
01:32:26,240 --> 01:32:28,040
Oliver!
781
01:32:38,330 --> 01:32:40,350
Kau belum bosan denganku?
782
01:32:40,520 --> 01:32:43,600
Tidak, aku hanya... Aku hanya ingin bersamamu...
783
01:32:46,340 --> 01:32:49,430
Aku akan... aku... aku pergi saja.
784
01:32:50,430 --> 01:32:53,640
Apa kau tahu betapa senangnya aku akhirnya kita tidur bersama?
785
01:32:54,930 --> 01:32:56,930
Aku tidak tahu.
786
01:32:57,470 --> 01:33:00,320
Tentu kau tidak tahu.
787
01:33:01,020 --> 01:33:03,620
Aku tak ingin kau menyesalinya.
788
01:33:03,770 --> 01:33:07,550
Dan aku benci berpikir jika aku telah... mengacaukanmu.
789
01:33:08,030 --> 01:33:10,290
- Aku tak ingin salah satu dari kita untuk membayar perbuatannya.
- Tidak, aku...
790
01:33:10,360 --> 01:33:13,120
Aku tidak akan bilang pada siapapun.... kau...
791
01:33:13,400 --> 01:33:15,780
Kau tidak akan dalam masalah.
792
01:33:15,870 --> 01:33:18,520
Bukan itu yang aku bicarakan.
793
01:33:29,260 --> 01:33:32,130
Apa kau senang aku datang kemari?
794
01:33:37,600 --> 01:33:40,880
Aku bisa menciummu jika aku mau.
795
01:33:50,860 --> 01:33:52,570
Waktu cepat berlalu.
796
01:33:52,760 --> 01:33:54,550
Syukurlah kita punya pendukung.
797
01:33:54,630 --> 01:33:58,560
Aku tahu, tapi waktu berubah. Sudah beda.
798
01:33:59,040 --> 01:34:00,930
Apa pendapatmu tentang Bettino?
799
01:34:01,110 --> 01:34:03,760
- Aku tidak suka.
- Aku suka.
800
01:34:04,240 --> 01:34:06,460
Aku malah senang.
801
01:34:09,540 --> 01:34:11,670
Entahlah, kita akan lihat.
802
01:34:13,940 --> 01:34:16,510
Pokoknya, mereka membuat peraturan.
803
01:34:20,200 --> 01:34:21,540
Pasquina!
804
01:34:21,930 --> 01:34:23,080
Halo.
805
01:34:23,160 --> 01:34:24,540
Halo, ibu-ibu.
806
01:34:25,600 --> 01:34:27,680
- Tortelli cremaschi?
- Ya.
807
01:35:51,700 --> 01:35:52,700
Sial.
808
01:37:27,180 --> 01:37:28,180
Sial.
809
01:38:44,030 --> 01:38:45,980
Apa yang kau lakukan?
810
01:38:46,300 --> 01:38:47,520
Tidak ada!
811
01:38:56,950 --> 01:38:58,630
Ah... begitu rupanya...
812
01:38:58,630 --> 01:39:00,740
Kau sedang mencoba pindah ke kerajaan buah-buahan sekarang.
813
01:39:00,780 --> 01:39:02,580
Selanjutnya apa? Mineral?
814
01:39:02,590 --> 01:39:05,960
Aku rasa kau sudah selesai dengan hewan-hewan, kau tahu itu aku.
815
01:39:06,230 --> 01:39:09,340
Aku "sakit", ya?!
816
01:39:10,790 --> 01:39:14,060
Aku berharap semua orang menjadi "sakit" sepertimu.
817
01:39:14,230 --> 01:39:15,140
Tolong jangan lakukan itu.
818
01:39:15,140 --> 01:39:17,190
- Kau ingin melihat sesuatu yang "sakit"?
- Kumohon jangan.
819
01:39:17,200 --> 01:39:19,460
- Kau ingin melihat sesuatu yang "sakit"?
- Kumohon jangan lakukan itu.
820
01:39:19,480 --> 01:39:22,510
Hei! Tolong jangan lakukan.
821
01:39:25,700 --> 01:39:28,450
Kenapa kau lakukan itu padaku?
822
01:39:28,490 --> 01:39:29,530
Kenapa kau lakukan itu?
823
01:39:29,530 --> 01:39:30,740
Kau menyakitiku.
824
01:39:30,740 --> 01:39:33,610
Makanya jangan melawan.
825
01:39:55,100 --> 01:39:56,940
Maaf.
826
01:39:56,980 --> 01:39:58,880
Tak apa.
827
01:40:20,110 --> 01:40:22,600
Aku tak ingin kau pergi.
828
01:40:25,420 --> 01:40:28,040
Astaga, kita membuang-buang banyak hari.
829
01:40:28,470 --> 01:40:29,720
Kenapa kau tidak memberiku tanda?
830
01:40:29,720 --> 01:40:31,180
- Sudah kulakukan!
- Kau tak memberiku tanda?
831
01:40:31,180 --> 01:40:33,380
- Sudah!
- Kapan?
832
01:40:33,720 --> 01:40:35,870
Ingat saat kita main bola voli...
833
01:40:35,900 --> 01:40:38,440
dan aku memegangmu?
834
01:40:38,980 --> 01:40:43,260
Itu untuk menunjukan jika aku menyukaimu...
835
01:40:43,480 --> 01:40:46,190
dan dari cara kau bereaksi membuatku menginginkanmu.
836
01:40:46,280 --> 01:40:47,160
Maafkan aku.
837
01:40:47,240 --> 01:40:51,280
Tidak apa. Aku putuskan untuk menjaga jarak.
838
01:40:51,700 --> 01:40:54,050
Aku tidak tahu.
839
01:40:57,500 --> 01:41:00,810
Aku keluar kemari selama berjam-jam setiap malam.
840
01:41:01,170 --> 01:41:03,530
Aku tidak tahu itu.
841
01:41:05,170 --> 01:41:07,490
Itu lucu. Aku tidak...
842
01:41:07,590 --> 01:41:09,120
Aku merasa bahwa...
843
01:41:09,340 --> 01:41:13,490
- Ya, aku tahu yang kaupikirkan.
- Berhenti.
844
01:41:50,550 --> 01:41:55,260
"Untuk Oliver, dari Elio."
845
01:42:04,810 --> 01:42:06,050
Elio!
846
01:42:17,820 --> 01:42:19,720
Kau menghilang selama tiga hari.
847
01:42:24,670 --> 01:42:26,490
Aku harus kerja.
848
01:42:27,040 --> 01:42:29,380
Kau benar-benar menghilang.
849
01:42:31,050 --> 01:42:34,090
Ya, aku tidak tahu... aku hanya...
850
01:42:35,640 --> 01:42:37,180
Banyak yang harus kulakukan.
851
01:42:46,940 --> 01:42:50,440
Aku bukan gadismu?
852
01:43:11,420 --> 01:43:14,350
Oliver harus pergi ke Bergamo beberapa hari.
853
01:43:14,470 --> 01:43:15,350
Oh?
854
01:43:15,630 --> 01:43:18,140
Penelitian di kampus.
855
01:43:18,510 --> 01:43:21,120
Lalu dia terbang pulang dari Linate.
856
01:43:22,270 --> 01:43:24,490
Bagaimana dengan Elio?
857
01:43:26,230 --> 01:43:31,880
Maksudku, kurasa bagus untuk mereka berdua... jalan-jalan keluar kota untuk beberapa hari, kan?
858
01:43:35,200 --> 01:43:37,250
Bagaimana menurutmu?
859
01:43:39,620 --> 01:43:41,310
Kau tahu kau adalah murid favorit kami.
860
01:43:41,330 --> 01:43:43,100
- Kau harus kembali.
- Anda yakin yang Anda ucapkan?
861
01:43:43,120 --> 01:43:44,000
Oliver!
862
01:43:44,000 --> 01:43:46,290
Terima kasih banyak, Prof.
863
01:43:47,370 --> 01:43:49,170
Astaga.
864
01:43:50,460 --> 01:43:52,050
Tolong, tolong main lagi kapan-kapan.
865
01:43:52,050 --> 01:43:55,140
Main? Aku pulang untuk mengemasi barangku. Aku akan pindah kemari.
866
01:43:55,620 --> 01:43:57,460
Sama-sama.
867
01:43:58,340 --> 01:43:59,490
Yah...
868
01:43:59,930 --> 01:44:01,850
- Terima kasih banyak.
- Tentu saja.
869
01:44:01,910 --> 01:44:05,330
Oliver, Oliver.
Kembali lagi ya.
870
01:44:06,420 --> 01:44:07,630
Kemari.
871
01:44:07,640 --> 01:44:10,660
Di sini sangat menyenangkan, terima kasih banyak.
872
01:44:10,770 --> 01:44:11,870
Baiklah.
873
01:44:12,070 --> 01:44:13,230
Dah. Keluarga Perlmans.
874
01:44:13,320 --> 01:44:16,070
Dah. Dah, dah, dah~
875
01:44:16,110 --> 01:44:17,650
- Ciao!
- Ciao.
876
01:44:17,650 --> 01:44:19,050
- Arrivederci.
- Arrivederci.
877
01:44:19,490 --> 01:44:20,560
- Ciao!
- Ciao!
878
01:44:25,700 --> 01:44:28,510
Bilang Elio untuk menelepon saat kau sampai di sana.
879
01:44:31,750 --> 01:44:33,550
Oh tidak!
880
01:44:49,440 --> 01:44:51,560
Ikut makan malam, ya.
881
01:44:51,750 --> 01:44:53,000
Bawa Marzia juga.
882
01:44:54,560 --> 01:44:55,920
Sampai jumpa, sayang.
883
01:45:03,680 --> 01:45:04,600
Apa?
884
01:45:04,680 --> 01:45:05,420
Tidak apa-apa.
885
01:45:05,520 --> 01:45:06,160
Apa?
886
01:45:06,260 --> 01:45:07,220
Tidak apa-apa.
887
01:45:40,020 --> 01:45:41,020
Oliver!
888
01:45:41,630 --> 01:45:42,930
Elio!
889
01:45:43,590 --> 01:45:44,590
Elio!
890
01:46:28,180 --> 01:46:29,180
Yeah!!
891
01:47:10,500 --> 01:47:12,580
Astaga!
892
01:47:50,460 --> 01:47:51,460
Lakukan...
893
01:47:51,760 --> 01:47:52,860
Ayo.
894
01:47:58,560 --> 01:47:59,720
Ini...
895
01:48:07,520 --> 01:48:09,720
Apa kau mendengarnya?
896
01:48:10,120 --> 01:48:12,330
Tunggu, tunggu, tunggu.
897
01:48:13,540 --> 01:48:15,480
Tidak, tidak.
898
01:48:15,560 --> 01:48:18,650
Arah sini, ayo! nanti kau kelewatan!
899
01:48:19,140 --> 01:48:20,740
Ayo!
900
01:48:25,960 --> 01:48:29,660
Hey semuanya! Jangan berhenti!
901
01:48:33,600 --> 01:48:37,580
Ini... ini... kau....
902
01:48:42,740 --> 01:48:44,320
Oh...
903
01:48:45,840 --> 01:48:47,460
Bolehkah aku....
904
01:48:47,660 --> 01:48:49,560
Hanya sebentar.
905
01:48:50,620 --> 01:48:52,640
Sebentar!
906
01:49:11,620 --> 01:49:13,500
Aku melihatnya tahun lalu.
907
01:49:14,440 --> 01:49:16,860
Richard Butler... Fantastis!
908
01:49:16,960 --> 01:49:20,120
Sungguh? Kami melihatnya di konser juga.
909
01:49:20,460 --> 01:49:23,780
Kami melakukan perjalanan ke London.
910
01:49:25,160 --> 01:49:27,760
Apa katanya?
911
01:49:37,710 --> 01:49:38,910
Maaf, Maaf.
912
01:51:24,700 --> 01:51:27,100
Paspormu tidak ketinggalan, kan?
913
01:53:49,000 --> 01:53:50,720
Mafalda?
914
01:53:51,320 --> 01:53:52,820
Ibu?
915
01:53:53,500 --> 01:53:55,440
Ya, ini aku.
916
01:53:55,900 --> 01:53:59,180
Ya, semua baik saja. Aku ada di stasiun.
917
01:53:59,400 --> 01:54:00,920
Di Clusone.
918
01:54:02,520 --> 01:54:05,080
Ibu, bisa kau....
919
01:54:05,800 --> 01:54:07,940
Bisa kau menjemputku, Bu?
920
01:54:53,500 --> 01:54:54,800
Ciao!
921
01:54:58,160 --> 01:55:00,040
Apa kabar?
922
01:55:00,340 --> 01:55:01,960
Bagus.
923
01:55:06,380 --> 01:55:08,640
Aku sudah baca buku yang kau belikan.
924
01:55:09,740 --> 01:55:11,020
Puisinya...
925
01:55:11,380 --> 01:55:12,800
...sungguh indah.
926
01:55:12,980 --> 01:55:15,840
Aku suka... Antonia Pozzi.
927
01:55:19,260 --> 01:55:21,240
Maaf, aku minta maaf...
928
01:55:21,360 --> 01:55:23,240
karena kau sedih.
929
01:55:24,380 --> 01:55:26,960
Maksudku begini karena aku ingin bilang.
930
01:55:27,500 --> 01:55:29,100
Aku tidak marah padamu.
931
01:55:30,580 --> 01:55:31,720
Tidak sama sekali.
932
01:55:39,640 --> 01:55:41,300
Aku menyukaimu, Elio.
933
01:55:46,420 --> 01:55:47,720
Kita tetap teman?
934
01:55:49,640 --> 01:55:51,180
Selamanya?
935
01:55:51,880 --> 01:55:53,120
Selamanya.
936
01:57:01,240 --> 01:57:03,220
Kau melewatkan makan malam.
937
01:57:26,480 --> 01:57:28,270
Jadi...
938
01:57:29,820 --> 01:57:31,080
Selamat datang di rumah!
939
01:57:31,540 --> 01:57:33,340
Trims.
940
01:57:33,680 --> 01:57:35,160
Apa Oliver menikmati perjalanannya?
941
01:57:35,160 --> 01:57:38,260
Ya, kurasa dia suka.
942
01:57:38,980 --> 01:57:42,050
Kalian berdua memiliki persahabatan yang indah.
943
01:57:42,570 --> 01:57:44,710
Ya.
944
01:57:50,640 --> 01:57:54,110
Kau terlalu pintar untuk tidak tahu betapa langkanya...
945
01:57:55,160 --> 01:57:59,440
betapa istimewanya yang kalian berdua miliki.
946
01:58:00,690 --> 01:58:03,680
Oliver adalah Oliver...
947
01:58:11,160 --> 01:58:13,900
- Oliver mungkin sangat pintar, tapi...
- Bukan, bukan.
948
01:58:13,990 --> 01:58:17,170
Dia lebih dari sekedar pintar.
949
01:58:17,680 --> 01:58:20,520
Apa yang kalian berdua punya...
950
01:58:21,180 --> 01:58:24,360
Melebihi semuanya dan itu tak ada kaitannya dengan kepintaran.
951
01:58:24,460 --> 01:58:26,800
Dia baik.
952
01:58:28,000 --> 01:58:31,490
Kalian berdua beruntung saling menemukan, karena...
953
01:58:32,070 --> 01:58:35,010
kau juga... sangat baik.
954
01:58:40,960 --> 01:58:43,940
- Kurasa dia lebih baik dariku.
- Ah...
955
01:58:44,140 --> 01:58:46,960
Kurasa dia lebih baik daripada aku.
956
01:58:48,740 --> 01:58:51,920
- Ayah yakin dia akan mengatakn hal yang sama tentangmu.
- Ya?
957
01:58:52,020 --> 01:58:53,660
Dia bilang yang sama?
958
01:58:54,380 --> 01:58:57,210
Itu pujian untuk kalian berdua.
959
01:58:59,340 --> 01:59:02,460
Kau tahu, saat kau tak menyadarinya...
960
01:59:03,220 --> 01:59:07,680
alam punya cara yang licik untuk menemukan titik kelemahan kita.
961
01:59:09,200 --> 01:59:14,080
Jadi... ingatlah, Ayah ada di sini.
962
01:59:20,840 --> 01:59:23,800
Saat ini, kau mungkin tak ingin merasa apapun...
963
01:59:24,120 --> 01:59:27,600
Mungkin kau tak akan pernah ingin merasakan apapun.
964
01:59:27,700 --> 01:59:28,880
Dan...
965
01:59:29,840 --> 01:59:34,480
mungkin bukan kepada Ayah, jika kau ingin mengatakan tentang hal tersebut, tapi...
966
01:59:35,320 --> 01:59:39,560
kau tentu merasakan sesuatu, itu jelas.
967
01:59:42,280 --> 01:59:45,680
Dengar, kalian punya persahabatan yang indah.
968
01:59:46,220 --> 01:59:48,940
Mungkin lebih dari sekedar persahabatan.
969
01:59:49,360 --> 01:59:52,300
Dan Ayah iri padamu.
970
01:59:53,740 --> 01:59:57,440
Di posisi Ayah, kebanyakan orang tua ingin seluruh hal itu pergi jauh.
971
01:59:58,050 --> 02:00:02,060
Dan mendoakan agar putra mereka bisa mandiri. Tapi...
972
02:00:02,700 --> 02:00:06,550
Ayah bukan orang tua macam itu.
973
02:00:07,530 --> 02:00:12,230
Kita mengusahakan semuanya sekuat tenaga agar sembuh lebih cepat...
974
02:00:12,260 --> 02:00:16,030
lalu kita bangkrut di umur tiga-puluh.
975
02:00:16,200 --> 02:00:21,830
Dan kita tak punya apapun untuk diberi setiap kita mulai dengan seseorang yang baru.
976
02:00:21,830 --> 02:00:24,600
Tapi membuat dirimu tak merasa sesuatu...
977
02:00:24,600 --> 02:00:28,430
dan juga tidak merasa apapun...
978
02:00:28,500 --> 02:00:31,360
Betapa sia-sia!
979
02:00:37,630 --> 02:00:42,430
Apa Ayah bicara terlalu banyak?
980
02:00:43,960 --> 02:00:48,230
Lalu Ayah akan bicara satu lagi.
981
02:00:49,230 --> 02:00:53,200
Untuk mencairkan suasana.
982
02:00:53,430 --> 02:00:56,230
Mungkin Ayah pernah mengalaminya...
983
02:00:56,330 --> 02:01:00,260
tapi tak pernah sedekat seperti yang kalian punya.
984
02:01:00,900 --> 02:01:03,160
Sesuatu selalu...
985
02:01:03,430 --> 02:01:05,160
menahan Ayah...
986
02:01:05,530 --> 02:01:09,900
atau menjauhkan dari itu.
987
02:01:12,190 --> 02:01:16,160
Caramu menjalani hidup itu urusanmu sendiri. Hanya...
988
02:01:16,200 --> 02:01:19,100
Ingat...
989
02:01:19,400 --> 02:01:23,540
Hati dan tubuh kita hanya diberikan kepada kita sekali.
990
02:01:23,700 --> 02:01:25,600
Dan...
991
02:01:25,800 --> 02:01:28,760
Tanpa sadar, hatimu telah usang.
992
02:01:29,340 --> 02:01:31,400
Begitupun tubuhmu...
993
02:01:31,900 --> 02:01:35,360
ada titik di mana tak ada siapapun yang melihatnya...
994
02:01:35,630 --> 02:01:40,200
juga tak ingin berada di dekatnya.
995
02:01:40,860 --> 02:01:42,200
Saat ini...
996
02:01:42,630 --> 02:01:45,630
mungkin ada kesedihan...
997
02:01:46,100 --> 02:01:47,630
sakit.
998
02:01:47,660 --> 02:01:50,160
Jangan membunuhnya...
999
02:01:50,600 --> 02:01:55,420
dan dengan rasa itu, ada bahagia yang kaurasakan.
1000
02:02:05,500 --> 02:02:09,260
Apa Ibu tahu?
1001
02:02:12,700 --> 02:02:16,730
Ayah rasa Ibu tidak tahu.
1002
02:03:18,830 --> 02:03:21,400
- Apa kau dari Gaverine?
- Ya.
1003
02:03:28,530 --> 02:03:31,400
Ooh... Panekuk!
1004
02:03:31,660 --> 02:03:33,130
- Boleh aku?
- Selamat hari raya Hanukkah!
1005
02:03:33,200 --> 02:03:34,330
Selamat juga untukmu.
1006
02:04:04,390 --> 02:04:07,290
Gadis ini direkomendasikan oleh temanku di Stafford...
1007
02:04:07,410 --> 02:04:09,310
Area pribadi untuk belajar adalah...
1008
02:04:15,300 --> 02:04:17,120
Aku yang angkat.
1009
02:04:20,330 --> 02:04:21,360
Halo?
1010
02:04:21,360 --> 02:04:22,630
Elio?
1011
02:04:22,730 --> 02:04:24,200
Apa itu kau?
1012
02:04:24,330 --> 02:04:25,430
Hai.
1013
02:04:25,630 --> 02:04:26,800
Ini aku.
1014
02:04:26,930 --> 02:04:28,100
Apa kabarmu?
1015
02:04:28,130 --> 02:04:31,150
- Aku baik... baik. Bagaimana kabarmu?
- Aku baik.
1016
02:04:31,250 --> 02:04:32,560
- Apa kabar orang tuamu?
- Mereka baik juga.
1017
02:04:32,630 --> 02:04:34,430
Bagus.
1018
02:04:35,840 --> 02:04:38,100
Aku merindukanmu.
1019
02:04:38,560 --> 02:04:42,730
Aku juga rindu. Sangat rindu.
1020
02:04:45,630 --> 02:04:47,160
Aku bawa kabar...
1021
02:04:47,160 --> 02:04:50,560
Kau... kabar?
1022
02:04:51,530 --> 02:04:53,530
Apa kau mau menikah?
1023
02:04:53,530 --> 02:04:55,400
Begitulah...
1024
02:04:57,100 --> 02:05:00,900
Aku mungkin akan menikah di musim semi
1025
02:05:03,200 --> 02:05:06,160
Kau tak pernah bilang apapun.
1026
02:05:06,930 --> 02:05:11,900
Kita terpisah selama dua tahun.
1027
02:05:13,300 --> 02:05:16,560
Itu berita bagus.
1028
02:05:16,930 --> 02:05:19,300
Kau tak keberatan?
1029
02:05:25,130 --> 02:05:27,200
- Oliver!
- Oliver!
1030
02:05:27,280 --> 02:05:28,280
Hey, hey.
1031
02:05:28,500 --> 02:05:30,360
Kapan kau berencana kembali lagi?
1032
02:05:30,600 --> 02:05:32,110
Aku berharap aku bisa.
1033
02:05:32,160 --> 02:05:34,730
Kau menelepon tepat di saat kami sedang memilih kandidat baru...
1034
02:05:34,730 --> 02:05:35,860
untuk musim panas depan.
1035
02:05:35,860 --> 02:05:38,800
- Dan kurasa kali ini wanita yang datang!
- Oh, bagus.
1036
02:05:38,800 --> 02:05:42,460
Ngomong tentang berita, aku menelepon untuk memberitahu bahwa aku telah bertunangan.
1037
02:05:42,750 --> 02:05:44,900
- Arrrh... bagus sekali!
- Ohh...
1038
02:05:45,300 --> 02:05:47,130
- Selamat!
- Mazel tov!
1039
02:05:47,130 --> 02:05:49,300
- Selamat, Oliver.
-Terima kasih. Trims.
1040
02:05:49,630 --> 02:05:51,200
Dengar, kami akan biarkan kau...
1041
02:05:51,200 --> 02:05:52,960
Kami akan biarkan kau bicara dengan Elio.
1042
02:05:52,960 --> 02:05:55,060
- Selamat hari raya Hanukkah!
- Selamat hari raya Hanukkah!
1043
02:05:55,130 --> 02:05:57,330
Selamat tinggal, sayang.
1044
02:06:04,160 --> 02:06:07,000
Mereka tahu tentang kita.
1045
02:06:07,000 --> 02:06:09,730
Aku menyadarinya.
1046
02:06:10,730 --> 02:06:13,160
Dari mana?
1047
02:06:13,560 --> 02:06:16,560
Dari cara ayahmu bicara padaku.
1048
02:06:16,930 --> 02:06:19,230
Dia membuatku merasa aku seperti bagian dari keluargamu.
1049
02:06:19,230 --> 02:06:22,730
Seperti menantu.
1050
02:06:22,930 --> 02:06:25,500
Kau sangat beruntung.
1051
02:06:25,660 --> 02:06:30,200
Ayahku akan menggeretku ke Lembaga Permasyarakatan.
1052
02:06:30,900 --> 02:06:33,630
Elio?
1053
02:06:35,900 --> 02:06:41,090
Elio, Elio, Elio, Elio,
Elio, Elio, Elio, Elio...
1054
02:06:43,460 --> 02:06:46,900
Oliver!
1055
02:06:47,530 --> 02:06:51,600
Aku mengingat semuanya.
1056
02:08:30,800 --> 02:08:38,100
Panggil Aku dengan Namamu
1057
02:08:42,740 --> 02:08:46,740
Translate and Sketch: Nazar Ezzeddin
Terjemahan Indonesia oleh: HerrySis
1058
02:08:49,060 --> 02:08:53,060
@NizarEzzeddine
IDFL.me
1059
02:10:54,240 --> 02:10:56,310
Elio?