1 00:00:00,600 --> 00:01:00,800 Timing by Nazar Ezzeddin, Translate by HerrySis IDFL.me 2 00:02:37,700 --> 00:02:40,520 Musim Panas 1983 3 00:02:50,350 --> 00:02:51,750 Perampas 4 00:02:54,480 --> 00:02:56,770 Dia datang! 5 00:02:58,060 --> 00:03:02,540 SUATU TEMPAT DI UTARA ITALIA 6 00:03:16,560 --> 00:03:18,680 - Profesor Perlman! - Selamat datang! 7 00:03:18,770 --> 00:03:20,090 - Terima kasih sudah menerimaku. - Senang bertemu denganmu 8 00:03:20,100 --> 00:03:22,430 Astaga, kau terlihat lebih besar dari di foto. 9 00:03:22,430 --> 00:03:26,140 Aku tidak bisa membawanya semua di foto, jadi ya... itu masalah. 10 00:03:26,330 --> 00:03:27,950 Dia terlihat percaya diri 11 00:03:28,650 --> 00:03:30,530 - Ny. Perlman. - Panggil Anella saja. 12 00:03:30,600 --> 00:03:33,060 Aku Oliver, Senang bertemu, terima kasih sudah menerimaku di rumah Anda. 13 00:03:33,060 --> 00:03:34,180 Mana Elio? 14 00:03:35,080 --> 00:03:36,260 Aku mau turun. 15 00:03:36,290 --> 00:03:37,490 Elio! 16 00:03:37,790 --> 00:03:39,050 Kau pasti kelelahan. 17 00:03:39,090 --> 00:03:41,140 Ah... sudah jelas. 18 00:03:53,530 --> 00:03:56,160 Sayang, bantu bawa barang-barangnya Oliver ke kamarnya. 19 00:03:56,250 --> 00:03:57,620 - Dia sudah di sini? - Ya! 20 00:03:57,640 --> 00:04:01,100 Tentu! Tentu! Masing-masing bagiannya akan... 21 00:04:01,200 --> 00:04:03,010 Elio, ini Oliver. Oliver, perkenalkan Elio! 22 00:04:03,090 --> 00:04:04,800 - Apa kabar? - Senang bertemu, aku Elio. 23 00:04:04,820 --> 00:04:07,460 - Kau pasti capek. - Sedikit. 24 00:04:07,540 --> 00:04:08,670 Ayo! Ayo! 25 00:04:08,690 --> 00:04:10,440 Boleh aku bawa barang-barangmu ke kamar? 26 00:04:10,530 --> 00:04:13,530 - Ya, tentu. - Kamarku? 27 00:04:15,020 --> 00:04:16,610 Ikuti dia. 28 00:04:16,700 --> 00:04:18,010 Kau sangat disambut di rumah ini. 29 00:04:18,060 --> 00:04:19,110 Ya. 30 00:04:19,140 --> 00:04:21,990 Rumah kami adalah rumahmu juga. 31 00:04:27,180 --> 00:04:28,560 Kau pulang? 32 00:04:28,590 --> 00:04:29,640 Halo. 33 00:04:30,000 --> 00:04:31,200 Hai. 34 00:04:32,500 --> 00:04:33,790 Senang bertemu. 35 00:05:00,050 --> 00:05:04,010 Kamarku sekarang adalah kamarmu, aku ada di sebelah. 36 00:05:07,920 --> 00:05:10,740 Kita harus berbagi kamar mandi. 37 00:05:11,280 --> 00:05:14,030 Itu satu-satunya cara. 38 00:06:03,740 --> 00:06:06,790 Kita dipanggil makan malam. 39 00:06:47,740 --> 00:06:50,360 Maaf. 40 00:06:52,060 --> 00:06:54,320 Kita dipanggil untuk makan malam. 41 00:06:54,480 --> 00:06:56,060 Ya... 42 00:06:56,070 --> 00:07:00,940 Sepertinya aku tidak ikut, bisa carikan alasan ke ibumu? 43 00:07:02,370 --> 00:07:04,250 Makasih ya. 44 00:07:06,700 --> 00:07:09,250 Jadi ini dulunya kamarmu ya? 45 00:07:10,920 --> 00:07:12,790 Makasih. 46 00:07:14,090 --> 00:07:15,950 Dah~ 47 00:08:03,360 --> 00:08:05,180 Biar aku yang urus kue tartnya. 48 00:08:08,100 --> 00:08:09,230 - Wow! - Ah... 49 00:08:09,300 --> 00:08:10,170 Lihat semua ini... 50 00:08:10,850 --> 00:08:12,260 Selamat pagi profesor, selamat pagi semuanya! 51 00:08:12,310 --> 00:08:13,150 Baru bangun ya?! 52 00:08:13,220 --> 00:08:15,550 - Tidurku lama ya? - Kelihatannya begitu, ya 53 00:08:15,570 --> 00:08:16,200 Bagaimana kabarmu? 54 00:08:16,400 --> 00:08:19,020 Istirahatku cukup. Terima kasih. 55 00:08:19,030 --> 00:08:20,930 Baguslah, kau mau espresso? 56 00:08:21,010 --> 00:08:23,420 Tentu, terima kasih banyak. 57 00:08:23,450 --> 00:08:24,870 Ini terlihat enak. Tapi... 58 00:08:24,870 --> 00:08:25,820 Aku tidak menempati kursi Anda, 'kan? 59 00:08:25,850 --> 00:08:28,290 Oh tidak, santai saja. 60 00:08:28,540 --> 00:08:30,510 Apa kau sudah pulih dari perjalananmu? 61 00:08:30,570 --> 00:08:33,530 Ya, aku sudah baikan. Terima kasih. 62 00:08:33,790 --> 00:08:35,370 Aku bisa ajak jalan-jalan. 63 00:08:35,380 --> 00:08:36,690 Itu bagus sekali! Terima kasih. 64 00:08:36,760 --> 00:08:42,430 Apa ada bank di kota? Aku mau buka rekening di siini. 65 00:08:42,510 --> 00:08:44,010 Biar aku saja. 66 00:08:44,050 --> 00:08:45,190 Maaf. 67 00:08:45,380 --> 00:08:48,870 - Ah, itu selalu terjadi pada kita - Tak apa? 68 00:08:49,140 --> 00:08:51,890 Tak ada satu pun di residen kami ini yang punya rekening bank. 69 00:08:51,890 --> 00:08:53,260 - Sungguh? - Iya 70 00:08:53,350 --> 00:08:55,460 Boleh aku ajak dia ke Montodine? 71 00:08:55,560 --> 00:08:57,770 Ayah rasa tutup untuk liburan musim panas. 72 00:08:57,770 --> 00:09:00,150 Kalian bisa coba ke... Crema. 73 00:09:00,150 --> 00:09:01,380 Crema? 74 00:09:01,640 --> 00:09:03,010 Terima kasih. 75 00:09:03,240 --> 00:09:04,880 Ini kebun buah Anda? 76 00:09:04,950 --> 00:09:06,370 Itu pohonnya Annella. 77 00:09:06,370 --> 00:09:06,990 Oh wow. 78 00:09:07,120 --> 00:09:10,360 Persik, Ceri, Aprikot. 79 00:09:11,660 --> 00:09:14,980 Delima, Melograno. 80 00:09:18,920 --> 00:09:20,580 Tambah telornya lagi. 81 00:09:20,750 --> 00:09:21,920 Aku ceroboh. 82 00:09:22,090 --> 00:09:23,320 Tidak, sudah cukup. 83 00:09:23,380 --> 00:09:25,730 Aku tahu baik diriku. Jika aku nambah, nanti nambah ketiga kali... 84 00:09:25,830 --> 00:09:29,650 lalu keempat, dan kemudian Anda akan mengusirku dari sini. 85 00:09:29,810 --> 00:09:30,470 Enak sekali. 86 00:09:30,850 --> 00:09:31,550 Sayang? 87 00:09:31,930 --> 00:09:33,190 Terima kasih. 88 00:09:33,730 --> 00:09:36,820 Boleh kupinjamkan sepeda Anchise buat dia? 89 00:10:12,310 --> 00:10:14,940 Apa yang kaulakukan di sini? 90 00:10:14,980 --> 00:10:17,550 Menunggu musim panas berakhir. 91 00:10:17,910 --> 00:10:18,930 Terus? 92 00:10:19,060 --> 00:10:21,220 Apa yang kaulakukan di musim dingin? Menunggu musim panas? 93 00:10:21,250 --> 00:10:21,990 Yah... 94 00:10:22,020 --> 00:10:24,990 Kami hanya kemari untuk Natal atau liburan lainnya. 95 00:10:25,190 --> 00:10:26,590 - Natal? Kupikir kau... - Paskah juga. 96 00:10:26,610 --> 00:10:27,110 Kukira kau Yahudi. 97 00:10:27,120 --> 00:10:28,860 Kami memang Yahudi. Tapi juga... 98 00:10:28,860 --> 00:10:28,870 Orang Amerika, Italia, Perancis gitu lah. Kami memang Yahudi. Tapi juga... 99 00:10:28,870 --> 00:10:31,200 Orang Amerika, Italia, Perancis gitu lah. 100 00:10:31,330 --> 00:10:33,580 kombinasi tidak lumrah. 101 00:10:34,330 --> 00:10:38,830 Selain keluargaku, mungkin kau satu-satunya Yahudi lain yang pernah ke kota ini. 102 00:10:39,080 --> 00:10:40,540 Aku dari kota kecil di New England... 103 00:10:40,540 --> 00:10:43,840 Aku tahu rasanya jadi Yahudi yang terpinggirkan. 104 00:10:44,210 --> 00:10:46,870 Jadi, apa yang kau lakukan di sekitar sini? 105 00:10:48,090 --> 00:10:53,010 Baca buku, nulis lagu, renang di sungai. 106 00:10:53,310 --> 00:10:55,100 Main malem-malem. Ya gitulah. 107 00:10:55,180 --> 00:10:57,420 Terdengar menyenangkan. 108 00:11:00,400 --> 00:11:03,220 Baik kawan, terima kasih bantuannya. 109 00:11:11,330 --> 00:11:12,910 Ups, maaf soal itu. 110 00:11:13,080 --> 00:11:14,610 Tak apa-apa. 111 00:11:14,660 --> 00:11:16,700 Oke, dah~ 112 00:11:27,050 --> 00:11:28,340 Apa yang kau punya di sana? 113 00:11:28,340 --> 00:11:30,940 Itu semua seharusnya... 114 00:11:34,640 --> 00:11:35,390 Apa ini? 115 00:11:35,560 --> 00:11:39,900 Ini adalah lanjutan dari Departemen Arkeologi... 116 00:11:39,950 --> 00:11:41,360 Ya, ya! Ini arkeologi. 117 00:11:41,420 --> 00:11:43,740 Ya, itu arkeologi, dan ini sisanya adalah sejarah. 118 00:11:43,750 --> 00:11:46,440 - Baiklah. - Jus Aprikot. 119 00:11:46,490 --> 00:11:47,890 Ya. 120 00:11:48,030 --> 00:11:49,830 - Minumlah - Terima kasih. 121 00:11:49,840 --> 00:11:52,210 - Ambil minummu sendiri, sayang. - Trims 122 00:11:59,520 --> 00:11:59,870 Aahh! 123 00:12:00,300 --> 00:12:02,320 Ambil minumanmu sendiri. 124 00:12:03,170 --> 00:12:07,050 Kata "aprikot" dari bahasa Arab. 125 00:12:07,500 --> 00:12:10,880 Seperti kata-kata aljabar, alkemis, alkoholik, 126 00:12:10,980 --> 00:12:14,550 Turunan dari kata arab yang di gabungan dengan sambungan "al" di awal kata. 127 00:12:14,550 --> 00:12:19,680 Kata asal Italia dari "albicocca" adalah"al-birquq". 128 00:12:19,680 --> 00:12:22,850 Menakjubkan sekarang ini di Israel dan beberapa negara Arab, 129 00:12:22,950 --> 00:12:26,970 nama buahnya malah berbeda... mishmish. 130 00:12:27,150 --> 00:12:29,880 Aku tidak setuju dengan Anda, profesor. 131 00:12:30,310 --> 00:12:31,340 Ah? 132 00:12:31,360 --> 00:12:33,980 Aku akan bicara etimologi, jadi maafkan aku jika terdengar membosankan... 133 00:12:34,170 --> 00:12:38,060 Anda benar tentang kata latin yang asalnya dari kata-kata Yunani. 134 00:12:38,160 --> 00:12:41,200 Tetapi, untuk aprikot ini, ada sedikit perjalanan yang rumit. 135 00:12:41,260 --> 00:12:43,260 Ah, bagaimana bisa? 136 00:12:43,390 --> 00:12:45,830 Di sini Yunani malah ambil dari kata latin. 137 00:12:45,830 --> 00:12:50,830 Kata latin dari "praecoquum" atau "pre-coquere"; juga "pre-coque" atau "pre-reque" seperti yang Anda tahu... 138 00:12:50,880 --> 00:12:53,130 menjadi kata "precocious" atau "premature" 139 00:12:53,180 --> 00:12:56,470 Dan Byzantines meminjam kata "praecox", 140 00:12:56,470 --> 00:13:00,550 yang lalu menjadi "prekokkia", atau "berikokki", 141 00:13:00,590 --> 00:13:04,280 itu sebabnya Arab menyebutnya "Al-Birquq". 142 00:13:13,990 --> 00:13:16,450 Sumber dari Filologi 101. 143 00:13:16,660 --> 00:13:18,880 Sukses besar. 144 00:13:21,910 --> 00:13:24,800 Ayah selalu begini tiap tahun. 145 00:13:39,250 --> 00:13:41,510 Waktunya minum. Ayo ke sini. 146 00:13:42,830 --> 00:13:44,890 - Ciao, Romano. - Ciao, Oliver. 147 00:13:44,890 --> 00:13:46,770 - Apa kabar? - Baik. 148 00:13:52,710 --> 00:13:54,660 Ciao teman-teman! 149 00:13:54,660 --> 00:13:56,260 Apa kabar? Baik semuanya? 150 00:13:56,260 --> 00:13:57,850 Baik! 151 00:13:59,700 --> 00:14:02,800 - Boleh aku ikutan? - Tentu saja! 152 00:14:06,050 --> 00:14:07,350 Terima kasih. 153 00:14:23,070 --> 00:14:24,410 Selamat pagi, tuan-tuan. 154 00:14:29,520 --> 00:14:31,700 Bagaimana kau bisa tahu tempat ini? 155 00:14:31,700 --> 00:14:32,010 - Giliranmu, Oliver. - Oke. Bagaimana kau bisa tahu tempat ini? 156 00:14:32,010 --> 00:14:33,900 - Giliranmu, Oliver. - Oke. 157 00:14:34,890 --> 00:14:36,500 Ayo, Chiara! 158 00:14:41,230 --> 00:14:42,230 Ayo ayo ayo! 159 00:14:43,320 --> 00:14:44,320 Ya! 160 00:14:45,180 --> 00:14:47,920 Dia lebih jago dari pria yang datang tahun lalu. 161 00:14:47,920 --> 00:14:49,270 Ingat? 162 00:14:49,630 --> 00:14:51,390 Berusahalah! 163 00:14:51,390 --> 00:14:54,360 Jago banget! Mana cakep juga. 164 00:14:55,940 --> 00:14:58,540 Ayo, Oliver! Ayo! Ayo! 165 00:14:59,610 --> 00:15:00,610 Ayo!! 166 00:15:05,750 --> 00:15:07,450 Elio, Aqua! 167 00:15:07,980 --> 00:15:09,070 Bagus sekali. 168 00:15:09,120 --> 00:15:11,130 Tepat waktu. 169 00:15:14,100 --> 00:15:15,930 - Ada apa? Kau tak apa? - Tak apa. 170 00:15:16,180 --> 00:15:18,270 - Gugup? - Tak apa. 171 00:15:18,340 --> 00:15:20,200 Pegang ini! 172 00:15:20,300 --> 00:15:22,550 Percaya padaku. Aku hampir jadi dokter. 173 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 Hey, hey! Sini. Lihat... Itu masalahnya! 174 00:15:24,450 --> 00:15:26,430 Kau tertekan. Santai lah sedikit. 175 00:15:26,530 --> 00:15:28,370 Aku santai kok. 176 00:15:28,530 --> 00:15:30,500 Marzia, kemari sebentar. 177 00:15:30,600 --> 00:15:32,530 Bantu aku. 178 00:15:32,630 --> 00:15:35,190 Pegang di sini. Terlalu kaku, kan? 179 00:15:35,200 --> 00:15:37,000 - Dia perlu santai. - Oliver! 180 00:15:37,080 --> 00:15:38,020 Dah~ 181 00:15:38,110 --> 00:15:40,610 Kau harus lebih santai. 182 00:15:41,600 --> 00:15:43,800 Oke semuanya! Siap? 183 00:16:00,400 --> 00:16:04,200 Sayang, Bibi Marcella dan yang lain ikut makan malam. 184 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 Oliver ikut makan atau dia akan pergi keluar? 185 00:16:07,600 --> 00:16:08,800 Entahlah. 186 00:16:09,900 --> 00:16:11,400 Dasar bintang film! 187 00:16:11,700 --> 00:16:13,500 Orang Amerika memang begitu... 188 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 Angggur karbonasi. 189 00:16:40,400 --> 00:16:41,900 Dia terlambat. 190 00:16:43,070 --> 00:16:44,270 Menurut kalian... 191 00:16:45,270 --> 00:16:48,770 Apakah dia bersikap tidak sopan saat bilang "dah~"? 192 00:16:49,400 --> 00:16:50,870 Arogan. 193 00:16:51,810 --> 00:16:54,350 Ayah merasa dia tidak arogan 194 00:16:54,580 --> 00:16:57,110 Ayah lihat cara dia memberi salam saat berpamitan 195 00:16:57,480 --> 00:17:00,730 Dengan "dah"-nya. 196 00:17:00,860 --> 00:17:04,050 Sementara itu, kita harus bersama dengannya selama 6 minggu. 197 00:17:04,150 --> 00:17:06,200 ya kan, sayang? 198 00:17:06,200 --> 00:17:09,980 Ayah rasa dia malu. Kau akan menyukainya. 199 00:17:10,050 --> 00:17:11,170 Bagaimana jika aku malah membencinya? 200 00:17:11,170 --> 00:17:11,500 Oh tidak, sayang. Bagaimana jika aku malah membencinya? 201 00:17:11,500 --> 00:17:12,970 Oh tidak, sayang. 202 00:17:14,400 --> 00:17:16,900 - Ambil piringnya. - Baik nyonya. 203 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 ...sayang 204 00:17:41,650 --> 00:17:43,100 Hey, Elio! 205 00:17:43,100 --> 00:17:44,500 Mainkan sesuatu. 206 00:17:44,500 --> 00:17:44,710 Tidak mau. Mainkan sesuatu. 207 00:17:44,710 --> 00:17:45,800 Tidak mau. 208 00:17:47,000 --> 00:17:48,100 Kenapa tidak? 209 00:17:48,100 --> 00:17:49,300 Karena aku tidak mau. 210 00:17:49,700 --> 00:17:52,200 Kenapa tidak pergi ke Moscazzano dengan yang lain? 211 00:17:52,300 --> 00:17:53,700 Karena aku tidak mau. 212 00:17:54,700 --> 00:17:57,250 Kau merusak kesenangan semua orang. 213 00:17:58,970 --> 00:17:59,970 Ay... 214 00:18:04,500 --> 00:18:06,300 Mainkan dengan baik, sayang. 215 00:19:40,020 --> 00:19:41,060 Hey! 216 00:19:41,100 --> 00:19:42,810 Sedang apa? 217 00:19:42,870 --> 00:19:44,850 Baca. 218 00:19:45,600 --> 00:19:48,630 Kenapa gak ikut yang lain main di sungai? 219 00:19:49,440 --> 00:19:55,100 - Aku punya alergi. - Aku juga. Sepertinya alergi kita sama. 220 00:19:57,440 --> 00:19:59,010 Kenapa kita tidak berenang saja? 221 00:19:59,060 --> 00:19:59,960 Sekarang? 222 00:20:00,000 --> 00:20:04,090 Ya. Ayo cepat. 223 00:20:04,410 --> 00:20:06,360 Haruskah kita pergi sekarang? 224 00:20:06,410 --> 00:20:08,470 - Aku ganti baju dulu - Oke. 225 00:20:08,470 --> 00:20:11,520 - Ketemu di bawah, ya. - Ya. 226 00:20:28,500 --> 00:20:30,410 Ketemu di bawah. 227 00:21:05,360 --> 00:21:09,150 - Elio, sedang apa? - Membaca musikku. 228 00:21:09,250 --> 00:21:11,310 Tidak. 229 00:21:11,800 --> 00:21:13,800 - Kalau begitu, berpikir. - Ya? 230 00:21:16,800 --> 00:21:18,800 Tentang apa? 231 00:21:21,300 --> 00:21:22,650 Rahasia. 232 00:21:23,280 --> 00:21:25,580 - Kau tak mau beritahu aku? - Tidak akan. 233 00:21:25,960 --> 00:21:28,050 Dia tidak akan memberitahuku apa yang dia pikirkan. 234 00:21:28,050 --> 00:21:29,050 Elio! 235 00:21:29,360 --> 00:21:31,550 Ya sudah, aku ngobrol sama ibumu saja. 236 00:21:32,410 --> 00:21:34,270 Jus aprikot lagi. 237 00:21:36,020 --> 00:21:39,120 Terima kasih anak baik, syukurlah kau membantuku. 238 00:22:01,100 --> 00:22:03,180 Suaranya bagus. 239 00:22:03,600 --> 00:22:05,820 Kukira kau tidak suka. 240 00:22:11,600 --> 00:22:13,610 Mainkan lagi, boleh? 241 00:22:23,400 --> 00:22:25,350 Ikut aku. 242 00:22:56,360 --> 00:22:59,600 - Terdengar beda. Kau mengubahnya? - Sedikit. 243 00:22:59,700 --> 00:23:01,290 Kenapa? 244 00:23:01,390 --> 00:23:05,710 Aku memainkannya dengan cara Liszt jika dia memakai versi Bach. 245 00:23:05,810 --> 00:23:08,510 - Mainkan lagi! - Lagi?! 246 00:23:08,510 --> 00:23:09,900 Seperti saat di luar tadi. 247 00:23:09,950 --> 00:23:12,000 Oh, kau mau aku memainkan seperti saat di luar tadi? 248 00:23:12,100 --> 00:23:14,510 - Kumohon. - Ah... 249 00:23:38,700 --> 00:23:40,400 Aku tak percaya kau ubah lagi! 250 00:23:40,450 --> 00:23:42,800 - Oh, aku mengubahnya sedikit. - Iya! Kenapa? 251 00:23:42,800 --> 00:23:47,050 Aku memainkannya dengan cara Busoni jika dia memakai versi Liszt. 252 00:23:47,050 --> 00:23:49,300 Apa yang salah dengan Bach? Cara Bach mainkan ala Bach? 253 00:23:49,300 --> 00:23:50,720 Bach tak pernah memainkannya dengan gitar... 254 00:23:50,720 --> 00:23:54,760 - Malahan, aku tidak yakin jika Bach menulis... - Gak tanya! 255 00:24:24,500 --> 00:24:28,670 Itu Bach Muda. Dia dedikasikan untuk saudaranya. 256 00:24:50,600 --> 00:24:53,350 "AKU TERLALU KASAR SAAT AKU BILANG KUKIRA DIA BENCI BACH." 257 00:24:53,600 --> 00:24:56,370 "KUKIRA DIA TIDAK SUKA AKU." "OLIVER, OLIVER" 258 00:25:02,500 --> 00:25:04,960 - Hey, Profesor. - Halo! 259 00:25:06,050 --> 00:25:08,500 Duduk sini 260 00:25:11,000 --> 00:25:16,330 - Jujur, seberapa buruk? - Kurasa pengetahuanmu terlalu persuasif, tapi... 261 00:25:17,030 --> 00:25:18,030 Ciao. 262 00:25:20,800 --> 00:25:22,600 - Apa kau baru dari sungai? - Ya. 263 00:25:36,890 --> 00:25:37,970 Mafalda! 264 00:25:39,000 --> 00:25:40,500 Ini indah, kan? 265 00:26:00,170 --> 00:26:02,390 - Elio! - Hum... 266 00:26:02,500 --> 00:26:04,500 Kau tidur? 267 00:26:05,400 --> 00:26:06,500 Tadinya. 268 00:26:06,500 --> 00:26:09,890 Dengarkan omong kosong ini. Beritahu aku pendapatmu. 269 00:26:10,400 --> 00:26:12,600 - Tunggu. - Apa? 270 00:26:12,860 --> 00:26:14,510 Aku tidak bisa mendengarmu. 271 00:26:23,400 --> 00:26:25,960 Bagi Yunani di awal masa, Heidegger berpendapat, 272 00:26:25,960 --> 00:26:28,750 kesendirian yang mendasar ini merupakan konstitutif dari cara makhluk hidup ... 273 00:26:28,750 --> 00:26:32,570 tidak hanya dalam relasi diri mereka, tapi juga relasi kepada entitas lain secara umum. 274 00:26:32,640 --> 00:26:35,560 Dengan kata lain, mereka tidak menafsirkan tersembunyi semata-mata, 275 00:26:35,560 --> 00:26:39,670 atau utama, dalam hal hubungan entitas dengan manusia. 276 00:26:39,770 --> 00:26:42,300 Apa itu masuk akal buatmu? 277 00:26:42,300 --> 00:26:47,110 Itu tidak masuk akal untukku, mungkin juga untuk Ayahmu. 278 00:26:47,700 --> 00:26:49,900 Mungkin jika kau yang menulisnya. 279 00:26:54,500 --> 00:26:56,340 Itu mungkin ucapan paling baik yang pernah orang lain 280 00:26:56,340 --> 00:26:57,810 katakan kepadaku beberapa bulan terakhir. 281 00:26:57,910 --> 00:26:59,520 Baik? 282 00:26:59,820 --> 00:27:02,650 Yep. Baik. 283 00:27:29,200 --> 00:27:30,800 - Elio! - Hey. 284 00:27:31,760 --> 00:27:33,560 - Hey! Marzia. 285 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Kemari. 286 00:27:38,500 --> 00:27:40,100 Ada apa? 287 00:27:40,100 --> 00:27:41,800 Apa Oliver mencoba menggodanya? 288 00:27:42,000 --> 00:27:44,100 Elio, apa dia pernah berhasil? 289 00:27:46,200 --> 00:27:47,400 Mana aku tahu?! 290 00:27:47,400 --> 00:27:49,000 Aku ingin ada di posisi Oliver. 291 00:27:49,200 --> 00:27:51,100 Siapa pun juga ingin ada di posisi wanita itu. 292 00:27:53,500 --> 00:27:55,700 Dia sangat menginginkannya, ya! 293 00:28:40,200 --> 00:28:41,200 Ikut? 294 00:28:43,700 --> 00:28:44,700 Nanti saja. 295 00:30:00,100 --> 00:30:03,000 Apa kau bersamaku karena marah dengan Chiara? 296 00:30:03,300 --> 00:30:05,100 Kenapa aku harus marah dnegan Chiara? 297 00:30:06,200 --> 00:30:07,400 Karena dia. 298 00:30:08,100 --> 00:30:09,300 Karena siapa? 299 00:30:10,100 --> 00:30:11,600 Oliver. 300 00:30:23,200 --> 00:30:24,400 Balik badan. 301 00:30:39,200 --> 00:30:40,900 Kau mau temui aku di sini besok malam? 302 00:30:47,900 --> 00:30:49,450 Tunggu aku! 303 00:30:50,450 --> 00:30:51,450 Ayo! 304 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 Kami hampir bercinta semalam. 305 00:31:07,400 --> 00:31:09,500 Marzia dan aku. 306 00:31:10,800 --> 00:31:12,980 Kenapa tidak kaulakukan? 307 00:31:13,600 --> 00:31:15,700 Entahlah. 308 00:31:16,600 --> 00:31:19,700 Kau tahu lebih baik mencoba dan gagal, 'kan? 309 00:31:19,700 --> 00:31:21,700 Yang harus aku lakukan adalah mencari keberanian untuk... 310 00:31:21,900 --> 00:31:23,300 meraih dan menyentuh. 311 00:31:23,400 --> 00:31:24,800 Dan dia akan setuju. 312 00:31:24,800 --> 00:31:26,760 Yah, coba lagi nanti. 313 00:31:26,800 --> 00:31:28,500 Coba lagi apa? 314 00:31:28,700 --> 00:31:32,200 Aku baru dapat kabar dari warga Sirmione bahwa mereka menemukan sesuatu. 315 00:31:32,200 --> 00:31:34,360 Oh... fantastis! 316 00:31:34,460 --> 00:31:37,300 Aku akan berangkat hari ini. Kalian mau ikut? 317 00:31:37,600 --> 00:31:39,720 Aku mau sekali. Terima kasih. 318 00:31:40,750 --> 00:31:42,400 Boleh aku ikut juga? 319 00:31:42,440 --> 00:31:45,410 Dengan syarat kau harus diam. 320 00:31:45,510 --> 00:31:47,300 Diam seperti dia punya banyak pendapat... 321 00:31:47,330 --> 00:31:50,520 atau diam untuk tidak memberitahu orang-orang tentang benda yang Anda gali? 322 00:31:50,620 --> 00:31:53,400 Yah... tidak ada yang digali, itu hanya dibawa... 323 00:31:53,500 --> 00:31:55,500 ...dari dalam air. 324 00:32:03,860 --> 00:32:04,860 Apa yang kaulakukan? 325 00:32:04,960 --> 00:32:06,660 Aku mau ke Danau Garda sama Ayah. 326 00:32:06,660 --> 00:32:08,660 Ayah mau bawa Oliver ke lokasi pengerukan. 327 00:32:10,000 --> 00:32:11,500 Bisa salam ke dia jika aku mampir? 328 00:32:12,100 --> 00:32:13,900 Dia di dalam sama Ayah, lagi bantu-bantu. 329 00:32:16,200 --> 00:32:19,100 Kau menakjubkan semalam, saat di lantai dansa. 330 00:32:19,500 --> 00:32:21,500 - Dia penari yang andal. -Penari andal. 331 00:32:23,800 --> 00:32:25,200 Dia juga ganteng. 332 00:32:26,900 --> 00:32:29,100 - Kau mau kami berpacaran? - Tidak. 333 00:32:30,500 --> 00:32:31,700 Masuklah. 334 00:32:49,440 --> 00:32:51,980 Senang bisa bertemu hari ini. 335 00:32:52,440 --> 00:32:56,870 Hanya jika kau janji menungguku, kami akan kembali. 336 00:33:08,700 --> 00:33:11,650 Ayah selalu duduk di depan dan Anchise yang memandu arah. 337 00:33:19,000 --> 00:33:21,370 Kelihatannya dia sangat menyukaimu. 338 00:33:21,600 --> 00:33:24,300 Dia terlihat lebih cantik dari tahun lalu. 339 00:33:25,600 --> 00:33:28,100 Aku pernah melihatnya berenang telanjang di suatu malam. 340 00:33:28,200 --> 00:33:30,290 Badannya menggiurkan. 341 00:33:31,050 --> 00:33:32,800 Mencoba membuatku menyukainya? 342 00:33:32,800 --> 00:33:35,000 Apa bahayanya hal itu? 343 00:33:35,060 --> 00:33:36,200 Tidak bahaya sih. 344 00:33:36,200 --> 00:33:39,310 Aku tipe orang yang ingin hal itu tumbuh dengan sendirinya, jika tidak keberatan. 345 00:33:49,200 --> 00:33:52,130 Tak usah sok jadi tuan rumah yang baik. 346 00:33:52,150 --> 00:33:56,500 Anchise, menganggurlah untuk siang ini. 347 00:33:59,050 --> 00:34:00,910 Ada apa, anak-anak? 348 00:34:01,700 --> 00:34:04,000 Oliver, sini. 349 00:34:04,200 --> 00:34:06,500 Duduk depan, jadi pemanduku. 350 00:34:06,900 --> 00:34:09,300 Apa? AAPAAAA?? 351 00:34:12,900 --> 00:34:14,970 ... dan kemudian seribu lainnya ... 352 00:34:14,970 --> 00:34:17,530 lalu tambahkan lima nilai. 353 00:34:17,930 --> 00:34:22,020 Inti pertikaiannya ialah apakah itu dinamai untuk sebuah puisi... 354 00:34:22,060 --> 00:34:23,780 atau... pria itu sendiri. 355 00:34:24,500 --> 00:34:26,900 - Oh... Dr. Rosa! - Selamat datang! 356 00:34:27,490 --> 00:34:29,980 - Lihat siapa ini. - Oh. 357 00:34:30,100 --> 00:34:31,300 Dia jadi sedikit besar, ya?! 358 00:34:31,300 --> 00:34:33,050 Dan ini Oliver. 359 00:34:45,180 --> 00:34:46,180 Ciao, ciao! Ciao! 360 00:34:46,640 --> 00:34:47,910 Ciao, Teressa. 361 00:35:01,400 --> 00:35:03,600 - Sammy! Kemari. - Baik. 362 00:35:16,350 --> 00:35:17,450 Gencatan senjata? 363 00:35:19,600 --> 00:35:21,230 Anak-anak! 364 00:35:26,800 --> 00:35:31,840 Kapalnya karam di 1827 dalam perjalanan ke Isola de Garda. 365 00:35:32,000 --> 00:35:37,000 Dan gosipnya patung ini adalah kado dari Count Lecchi untuk orang yang dia kasihi. 366 00:35:37,000 --> 00:35:40,120 Contalto Adelaide Malanotte. 367 00:35:41,600 --> 00:35:46,160 Diketahui ada empat set dari yang dokumen asli Praxiteles. 368 00:35:46,200 --> 00:35:48,000 Yang ini nomor tiga. 369 00:35:48,100 --> 00:35:50,540 Kaisar Hadrian punya dua, digali di Tivoli. 370 00:35:50,600 --> 00:35:54,540 Tapi salah satu paus filistin Parmesia melelehkannya. 371 00:35:54,600 --> 00:35:59,130 dan diubah bentuknya karena mirip Venus yang seduktif. 372 00:36:18,800 --> 00:36:21,800 Kalian ingin berenang sebelum pulang? 373 00:36:22,730 --> 00:36:24,330 Ini akan bikin gempar. 374 00:36:25,030 --> 00:36:27,530 Semua patung selalu di tipe ini. 375 00:36:34,600 --> 00:36:36,230 Elio! 376 00:36:36,490 --> 00:36:38,150 Oliver! 377 00:36:42,600 --> 00:36:45,280 - Hey! Hey! - Aku harus pergi! 378 00:36:47,400 --> 00:36:49,100 Astaga! 379 00:36:52,600 --> 00:36:56,200 - Apa kau mau pergi juga? - Tidak, aku harus di sini dan mengerjakan bukuku... 380 00:36:56,270 --> 00:37:00,260 Ayolah! Bagaimana jika kita minum untuk merayakan hari? 381 00:37:00,600 --> 00:37:03,000 - Oke, mungkin satu - Baiklah! 382 00:37:14,200 --> 00:37:16,050 Marzia? 383 00:38:20,600 --> 00:38:24,380 "The Cosmic Fragments (Kepingan Kosmik) oleh Heraclitus. 384 00:38:31,600 --> 00:38:34,820 "Makna sungai yang mengalir bukanlah segala sesuatu berubah ... 385 00:38:34,850 --> 00:38:38,800 sehingga kita tidak bisa menjumpainya dua kali, tapi beberapa hal tetap sama ... 386 00:38:38,850 --> 00:38:41,060 hanya dengan berubah." 387 00:39:25,400 --> 00:39:26,400 Hem... 388 00:39:28,100 --> 00:39:30,650 Permisi, Elio. Aku bawakan beberapa baju bersih. 389 00:39:35,900 --> 00:39:37,550 Biarkan pintunya terbuka. 390 00:39:38,350 --> 00:39:40,200 - T'rima kasih. - Sama-sama. 391 00:42:29,100 --> 00:42:31,450 Sayang, apa kau sudah melihat Heptameron-ku? 392 00:42:39,920 --> 00:42:42,260 Bahasanya Jerman. 393 00:42:47,400 --> 00:42:49,700 Aku tidak ingat sampai mana, tapi... 394 00:42:49,710 --> 00:42:51,860 kurasa kau akan suka ini. 395 00:42:58,600 --> 00:43:00,600 Aku terjemahkan ya... 396 00:43:09,300 --> 00:43:12,950 "Seorang ksatria muda tampan sangat mencintai seorang putri ... 397 00:43:13,350 --> 00:43:15,950 dan dia juga jatuh cinta kepada si pangeran... 398 00:43:17,000 --> 00:43:21,010 biarpun dia tidak terlalu sadar akan hal itu. 399 00:43:21,400 --> 00:43:25,400 Meskipun persahabatan ... Freundschaft ... 400 00:43:25,410 --> 00:43:28,800 tumbuh di antara mereka, atau... 401 00:43:29,880 --> 00:43:33,130 mungkin karena persahabatan yang erat... 402 00:43:33,850 --> 00:43:36,940 sang ksatria muda merasa dirinya sangat... 403 00:43:39,050 --> 00:43:42,050 rendah hati dan tak bisa berkata... 404 00:43:42,250 --> 00:43:47,250 bahwa dia sama sekali tidak bisa mengatakan cintanya. 405 00:43:47,910 --> 00:43:52,400 Kemudian, satu hari, dia bertanya kepada putri secara terang-terangan: 406 00:44:02,600 --> 00:44:06,810 'Lebih baik bicara atau mati?' 407 00:44:10,400 --> 00:44:13,740 Aku tak akan pernah punya keberanian untuk tanya seperti itu. 408 00:44:14,850 --> 00:44:17,140 Ayah meragukannya. 409 00:44:20,900 --> 00:44:24,400 Hey... Eli-belli... 410 00:44:25,230 --> 00:44:29,100 Kau tahu kau bisa selalu bicara kepada kami, kan? 411 00:44:33,800 --> 00:44:37,000 Ibuku kemarin membaca kisah romansa Perancis abad ke-16. 412 00:44:37,000 --> 00:44:40,200 Dia bacakan ke Ayah dan aku saat listrik mati. 413 00:44:40,300 --> 00:44:42,950 Apakah tentang ksatria yang galau untuk bicara atau mati? 414 00:44:43,050 --> 00:44:44,650 Benar. 415 00:44:45,280 --> 00:44:47,820 Jadi apakah ksatria itu mengatakannya? 416 00:44:48,480 --> 00:44:51,760 "Lebih baik bicara," Katanya. 417 00:44:52,400 --> 00:44:55,020 Tapi dia was-was. 418 00:44:55,650 --> 00:44:58,310 Dia bisa merasakan jebakan di suatu tempat. 419 00:45:04,500 --> 00:45:06,710 Jadi apakah ksatrianya bicara? 420 00:45:07,100 --> 00:45:09,070 Tidak. 421 00:45:09,640 --> 00:45:12,080 Dia berbohong. 422 00:45:13,690 --> 00:45:16,710 Sudah kuduga. Tipikal orang Perancis. 423 00:45:22,300 --> 00:45:24,570 Aku harus ke kota sebentar untuk ambil beberapa barang. 424 00:45:24,570 --> 00:45:27,890 Oh, aku bisa pergi. Aku sedang... tidak melakukan apapun hari ini. 425 00:45:29,350 --> 00:45:31,080 Mau pergi bareng? 426 00:45:31,280 --> 00:45:32,180 Sekarang? 427 00:45:32,200 --> 00:45:33,780 Ya. 428 00:45:33,900 --> 00:45:35,450 Sekarang. 429 00:45:35,600 --> 00:45:38,000 Kecuali jika kaupunya urusan yang lebih penting untuk dilakukan. 430 00:45:38,130 --> 00:45:40,740 kewuwibibagaupunyaygpntgtukdilakukan 431 00:45:52,200 --> 00:45:54,050 Boleh nitip taruh di tasmu? 432 00:45:54,050 --> 00:45:55,780 Ya, tentu saja. 433 00:46:05,900 --> 00:46:07,950 Aku luruskan roda dan kupompa bannya. 434 00:46:08,050 --> 00:46:09,200 Sempurna. Terima kasih. 435 00:46:11,200 --> 00:46:16,050 Aku jatuh... waktu perjalanan pulang tempo hari dan tergores agak parah. 436 00:46:16,340 --> 00:46:19,250 Anchise memaksa mengoleskan semacam ramuan penyihir ke perutku. 437 00:46:19,350 --> 00:46:22,310 Sepertinya berhasil. 438 00:46:44,880 --> 00:46:48,390 Pegangi sebentar, ya. 439 00:47:05,900 --> 00:47:08,070 - Mau satu? - Tentu. 440 00:47:32,400 --> 00:47:34,200 Tidak buruk, ya? 441 00:47:34,500 --> 00:47:36,350 Tidak buruk sama sekali. 442 00:47:38,200 --> 00:47:40,300 Kukira kau tidak merokok. 443 00:47:41,350 --> 00:47:43,140 Memang tidak. 444 00:47:47,600 --> 00:47:49,350 Ini Perang Dunia II, ya? 445 00:47:49,350 --> 00:47:51,600 Ah, bukan... Ini perang Dunia I. 446 00:47:51,800 --> 00:47:54,750 Paling tidak dia berumur 80 tahun untuk mengenali semuanya. 447 00:47:55,450 --> 00:47:57,450 Aku tak pernah dengar tentang Perang Piave. 448 00:47:57,500 --> 00:48:00,650 Perang Piave adalah perang paling mematikan di Perang Dunia I. 449 00:48:00,850 --> 00:48:03,640 Seratus tujuh-puluh satu orang tewas. 450 00:48:04,100 --> 00:48:06,950 Apakah ada hal yang tak kau ketahui? 451 00:48:09,700 --> 00:48:12,160 Aku tak tahu apapun, Oliver. 452 00:48:16,130 --> 00:48:18,250 Kau kelihatannya lebih banyak tahu daripada orang lain di sekitar sini. 453 00:48:18,300 --> 00:48:23,220 Seandainya kau tahu betapa sedikitnya aku tahu tentang hal-hal yang penting.... 454 00:48:23,600 --> 00:48:26,520 Apa hal-hal yang penting itu? 455 00:48:32,600 --> 00:48:35,100 Kau tahu hal itu. 456 00:48:40,800 --> 00:48:43,660 Kenapa kau beritahu aku hal ini? 457 00:48:46,300 --> 00:48:49,420 Karena kukira kau harus tahu. 458 00:48:49,600 --> 00:48:53,090 Karena kaukira aku harus tahu? 459 00:48:54,300 --> 00:48:57,460 Karena aku ingin kau tahu? 460 00:48:59,300 --> 00:49:02,370 Karena aku ingin KAU TAHU. 461 00:49:05,380 --> 00:49:08,480 Karena aku ingin kau tahu. 462 00:49:12,300 --> 00:49:15,330 Karena aku ingin kau tahu. 463 00:49:25,150 --> 00:49:29,970 Karena aku hanya bisa mengatakan hal ini kepadamu. 464 00:49:34,700 --> 00:49:38,810 Apa kau mengatakan yang aku rasa kaukatakan? 465 00:49:43,990 --> 00:49:47,060 Jangan kemana-mana. Tetap di sini. 466 00:49:47,600 --> 00:49:50,910 Kau tahu aku tak akan pergi kemana pun. 467 00:50:18,600 --> 00:50:20,500 Mereka mengacak-acak seluruh halamanku. 468 00:50:20,520 --> 00:50:23,020 Aku harus mengetik-ulang ini semua. 469 00:50:23,050 --> 00:50:26,870 Aku tak punya apapun untuk dikerjakan siang ini. Ini semua bisa memakan waktu seharian. 470 00:50:26,900 --> 00:50:28,750 Sial. 471 00:50:29,100 --> 00:50:31,350 Seharusnya aku tidak mengatakan apapun. 472 00:50:31,400 --> 00:50:32,800 Pura-pura saja kau tak pernah bilang. 473 00:50:32,850 --> 00:50:36,120 Apakah ini artinya kita marahan atau tidak? 474 00:50:38,400 --> 00:50:41,600 Itu artinya kita tidak boleh mengatakan hal-hal semacam itu. 475 00:50:41,700 --> 00:50:42,780 Oke? 476 00:50:44,800 --> 00:50:46,980 Kita tidak boleh. 477 00:51:01,300 --> 00:51:03,050 Hei! 478 00:51:03,250 --> 00:51:05,100 Ayo, orang Amerika! 479 00:51:26,100 --> 00:51:29,030 - Siap? - Ayo. 480 00:52:03,420 --> 00:52:05,240 Lumayan. 481 00:52:14,800 --> 00:52:17,710 - Haus? - Ya. 482 00:52:18,900 --> 00:52:20,950 - Selamat pagi, nyonya. - Selamat pagi. 483 00:52:22,000 --> 00:52:23,500 Permisi. 484 00:52:24,300 --> 00:52:26,750 Boleh saya minta segelas air? 485 00:52:37,700 --> 00:52:38,900 Il Duce. 486 00:52:38,900 --> 00:52:40,600 "Orang-orang Italia!" 487 00:52:42,070 --> 00:52:44,120 Sangat Italia. 488 00:52:47,300 --> 00:52:49,000 - Terima kasih. - Sama-sama. 489 00:52:49,130 --> 00:52:50,630 - Terima kasih. - Sama-sama 490 00:53:27,600 --> 00:53:28,600 Ayo! 491 00:53:50,600 --> 00:53:52,050 Ini wilayahku. 492 00:53:52,100 --> 00:53:53,850 Hanya punyaku. 493 00:53:54,800 --> 00:53:57,130 Aku kemari untuk membaca. 494 00:53:58,100 --> 00:54:01,210 Aku tidak bisa bilang jumlah buku yang aku baca di sini. 495 00:54:02,700 --> 00:54:05,250 Oh, Astaga! Airnya dingin! 496 00:54:05,800 --> 00:54:08,170 Mata airnya dari pegunungan. 497 00:54:08,400 --> 00:54:10,690 Dua Alpi Orobie. 498 00:54:10,760 --> 00:54:13,310 Airnya turun langsung dari sana. 499 00:54:38,600 --> 00:54:40,950 Aku suka caramu mengatakannya. 500 00:54:41,000 --> 00:54:43,300 Entah kenapa kau selalu tampak merendahkan diri. 501 00:54:43,350 --> 00:54:46,590 Jadi kau tidak... Kurasa. 502 00:54:49,510 --> 00:54:52,920 Apa kau sungguh takut atas apa yang kupikirkan? 503 00:55:04,780 --> 00:55:08,200 Kau membuat semuanya rumit untukku. 504 00:55:19,300 --> 00:55:22,240 Aku menyukai ini, Oliver. 505 00:55:26,800 --> 00:55:28,750 Apa? 506 00:55:32,100 --> 00:55:34,590 Semuanya. 507 00:55:38,100 --> 00:55:40,970 Maksudmu, kita? 508 00:55:41,500 --> 00:55:43,670 Ah... tidak buruk. 509 00:55:43,900 --> 00:55:46,000 Tidak buruk... 510 00:56:39,500 --> 00:56:41,750 Sudah mendingan? 511 00:56:48,320 --> 00:56:52,510 Tidak, tidak, tidak. 512 00:56:52,600 --> 00:56:54,970 - Kita harus pergi. - Kenapa? 513 00:56:55,000 --> 00:56:57,850 Aku kenal diriku sendiri, oke? Dan kita berlaku baik. 514 00:56:57,900 --> 00:57:01,100 Kita belum melakukan apapun yang memalukan. Dan itu hal bagus. 515 00:57:01,140 --> 00:57:03,140 Aku ingin jadi baik. 516 00:57:03,210 --> 00:57:04,750 Oke. 517 00:57:10,600 --> 00:57:13,290 Apa aku menyinggung perasaanmu? 518 00:57:19,570 --> 00:57:22,150 Jangan. 519 00:57:27,900 --> 00:57:30,950 Rasanya mulai kena infeksi. 520 00:57:32,100 --> 00:57:34,060 Mau ke apotek pas pulang nanti? 521 00:57:34,100 --> 00:57:35,830 Ide bagus. 522 00:57:42,500 --> 00:57:45,800 Jadi kami ke pemerintah Bettino Craxi... 523 00:57:46,200 --> 00:57:48,850 Karena kami tidak melakukan apa-apa selain bicara, bicara, bicara. 524 00:57:48,950 --> 00:57:50,550 Biarkan aku bicara. 525 00:57:50,750 --> 00:57:54,250 Kami punya lima partai yang hanya berantem saja 526 00:57:54,450 --> 00:57:57,250 Merokok dan diam! Biarkan mereka bicara, dia, dia. 527 00:57:57,450 --> 00:57:59,750 Aku ingin tahu apa yang mereka pikirkan juga. 528 00:58:00,150 --> 00:58:02,850 Annella, apa pendapatmu? Lima-partai pemerintah! 529 00:58:03,050 --> 00:58:06,500 Sayang, kurasa itu kompromi bersejarah 530 00:58:06,500 --> 00:58:10,150 Jangan bilang begitu. Kompromi itu tragis 531 00:58:10,450 --> 00:58:13,200 Kau telah berubah sejak mewarisi tempat ini. 532 00:58:13,300 --> 00:58:14,950 Apa hubungannya dengan hal itu? 533 00:58:15,050 --> 00:58:16,800 Apa yang kau katakan? 534 00:58:17,200 --> 00:58:19,550 Kau gila, sayang. 535 00:58:19,750 --> 00:58:21,450 Kau brengsek! 536 00:58:21,650 --> 00:58:25,900 - Dia benar. - Dan kau tak bilang apapun kepada dia. 537 00:58:26,100 --> 00:58:28,050 Bilang sesuatu. 538 00:58:28,250 --> 00:58:29,950 Kau mengundurkan diri. 539 00:58:29,950 --> 00:58:32,750 Kenapa kita tidak membicarakan tentang kematian Bunuel? 540 00:58:32,750 --> 00:58:35,450 Bunuel itu jenius. 541 00:58:35,650 --> 00:58:37,750 - Kau tahu? - Film bukan jawabannya. 542 00:58:37,750 --> 00:58:40,950 Film itu cermin realita dan itu penyaringnya. 543 00:58:41,700 --> 00:58:44,950 Mereka menayangkan The Phantom of Liberty dengan gangguan terus-terusan... 544 00:58:45,150 --> 00:58:47,250 Semua orang suka Bunuel! 545 00:58:47,450 --> 00:58:48,800 Mari kita dengar pendapatnya. 546 00:58:49,000 --> 00:58:51,350 Dia tak tahu apapun tentang Italia! 547 00:58:51,450 --> 00:58:53,750 Katakan sesuatu. Beri kami kesanmu. 548 00:58:53,750 --> 00:58:55,100 Apa kau punya kesan? 549 00:58:55,100 --> 00:58:57,350 Sayang, dia itu orang Amerika. 550 00:58:57,450 --> 00:58:59,200 Tidak berarti dia bodoh! 551 00:58:59,280 --> 00:59:00,810 Sayang, dia itu orang Amerika. 552 00:59:05,100 --> 00:59:06,550 Berhentilah. 553 00:59:06,750 --> 00:59:10,750 Aku tidak akan memberi perhatian untuk beberapa politisi. 554 00:59:10,850 --> 00:59:12,900 Dia tidak bilang begitu. 555 00:59:13,900 --> 00:59:15,950 Aku marah nih. 556 00:59:16,250 --> 00:59:18,050 Ada apa? 557 00:59:18,950 --> 00:59:20,550 Apa yang salah? 558 00:59:21,150 --> 00:59:22,950 Tak apa. Itu selalu terjadi. 559 00:59:23,250 --> 00:59:26,450 - Mafalda, es? - Di dalam kulkas. 560 00:59:26,450 --> 00:59:28,450 Kau menjadi terbiasa dengan semuanya 561 01:00:05,400 --> 01:00:08,250 Tidak kau sadar kau mencampur-adukan semuanya?! 562 01:00:08,350 --> 01:00:10,100 Apa yang kaubicarakan? 563 01:00:10,200 --> 01:00:12,950 - Jangan bicara politik lagi. - Dia pergi juga. 564 01:00:14,860 --> 01:00:16,430 Elio? 565 01:00:20,180 --> 01:00:21,610 Elio! 566 01:00:21,630 --> 01:00:23,680 Kau tak apa? 567 01:00:24,040 --> 01:00:26,200 Duduklah sebentar. 568 01:00:27,660 --> 01:00:30,030 Jika kau memaksa. 569 01:00:33,280 --> 01:00:36,780 - Ini bukan salahku, kan? - Tidak. 570 01:00:38,240 --> 01:00:40,280 Aku kacau. 571 01:00:42,940 --> 01:00:46,690 Yah... Ini jelas meja dapur. 572 01:00:51,420 --> 01:00:53,770 Argh!! Di mana kau belajar itu? 573 01:00:54,140 --> 01:00:56,960 Ayahku sering melakukan ini saat kami sakit. 574 01:00:57,000 --> 01:00:59,610 Percaya aku, ini bekerja. 575 01:01:03,460 --> 01:01:06,160 - Dulu aku punya yang seperti ini. - Dulu? 576 01:01:06,180 --> 01:01:09,250 - Iya. - Kenapa tidak pernah kaupakai? 577 01:01:09,480 --> 01:01:12,800 Ibu bilang, kami ini Yahudi konservatif. 578 01:01:15,220 --> 01:01:20,090 - Kurasa itu berhasil buat ibumu. - Lucu sekali. 579 01:01:23,920 --> 01:01:29,000 - Argh! Kau akan membunuhku jika melakukannya. - Semoga tidak. 580 01:01:39,140 --> 01:01:41,900 - Oh, hei, kau pergi? - Di mana Elio? 581 01:01:42,250 --> 01:01:45,100 Dia di dalam. Hidungnya mimisan saat makan siang, dan sekarang sedang istirahat. 582 01:01:45,170 --> 01:01:46,520 - Oh ya? - Ya. 583 01:01:46,620 --> 01:01:50,250 Oke, aku akan segera kembali. Jangan kemana-mana. 584 01:02:02,720 --> 01:02:03,800 Kau tak apa? 585 01:02:11,380 --> 01:02:12,420 Apa kita pergi keluar? 586 01:02:14,520 --> 01:02:17,960 Aku tak tahu apakah bisa. Jika Ibuku lihat, dia akan khawatir. 587 01:02:18,140 --> 01:02:19,660 - Sungguh. - Ya, dia menyebalkan. 588 01:02:25,660 --> 01:02:26,740 Di mana Oliver? 589 01:02:26,920 --> 01:02:28,120 Jangan tanya aku. 590 01:02:46,300 --> 01:02:47,320 Di mana Oliver? 591 01:02:48,660 --> 01:02:51,520 - Bukan kah dia keluar? - Apa Anda mau jus? 592 01:02:51,520 --> 01:02:54,240 Tidak, terima kasih Mafalda, sebentar lagi makan malam. 593 01:02:54,280 --> 01:02:55,360 Baiklah. 594 01:02:55,680 --> 01:02:56,860 Aku keluar malam ini. 595 01:02:56,900 --> 01:02:59,940 - Jangan membuatku khawatir. - Bicara apa kau? 596 01:03:00,520 --> 01:03:02,240 Itu bukan ide bagus, nyonya. 597 01:03:02,240 --> 01:03:03,740 - Biar dia lakukan sesukanya. - Baiklah. 598 01:03:04,560 --> 01:03:06,200 Kenapa dia sok ngurusin aku? Aku sudah 17 tahun. 599 01:03:06,640 --> 01:03:07,800 Dia khawatir padamu. 600 01:03:13,000 --> 01:03:15,380 Kau menyukainya, 'kan? Oliver? 601 01:03:16,500 --> 01:03:18,180 Semua orang suka Oliver. 602 01:03:18,840 --> 01:03:20,560 Ibu rasa dia juga menyukaimu. 603 01:03:20,960 --> 01:03:22,280 Lebih dari yang kau suka. 604 01:03:24,780 --> 01:03:26,180 Itu kesan Ibu padanya? 605 01:03:26,860 --> 01:03:29,280 - Tidak, dia yang bilang Ibu. - Kapan bilangnya? 606 01:03:30,700 --> 01:03:31,840 Lumayan lama. 607 01:03:56,560 --> 01:03:58,880 Mafalda, kau tahu di mana Oliver? 608 01:03:58,880 --> 01:04:00,120 Aku tidak tahu. 609 01:06:06,040 --> 01:06:07,840 Pengkhianat. 610 01:06:18,500 --> 01:06:20,320 Pengkhianat. 611 01:06:34,120 --> 01:06:36,440 Ini Craxi. Aku menggambar inti dari Craxi... 612 01:06:53,220 --> 01:06:54,500 - Hei. - Hai! 613 01:06:55,780 --> 01:06:58,180 Ini aku. Ini Marzia? 614 01:06:58,540 --> 01:07:00,300 Tentu! Kau tidak mengenaliku? 615 01:07:00,640 --> 01:07:01,640 Maaf. 616 01:07:21,720 --> 01:07:22,740 Itu untukku? 617 01:07:24,240 --> 01:07:25,280 Terima kasih. 618 01:07:26,610 --> 01:07:27,610 Terima kasih. 619 01:07:42,100 --> 01:07:43,680 Kau sangat suka membaca? 620 01:07:44,420 --> 01:07:47,560 Aku juga suka membaca, tapi tak pernah bilang siapapun. 621 01:07:47,840 --> 01:07:49,240 Kenapa tidak? 622 01:07:49,500 --> 01:07:50,600 Entahlah. 623 01:07:53,080 --> 01:07:54,240 Kurasa... 624 01:07:54,900 --> 01:07:55,920 orang yang suka baca itu... 625 01:07:55,920 --> 01:07:58,840 agak tertutup. 626 01:08:00,580 --> 01:08:02,380 Mereka menyembunyikan diri mereka. 627 01:08:04,310 --> 01:08:06,080 Apa kau menyembunyikan dirimu? 628 01:08:06,970 --> 01:08:08,550 Tidak, tidak denganmu. 629 01:08:08,550 --> 01:08:09,670 Tidak denganku? 630 01:08:13,950 --> 01:08:15,700 Yah, sedikit. 631 01:08:16,080 --> 01:08:17,360 Apa maksudmu? 632 01:08:18,950 --> 01:08:20,680 Kau tahu sekali maksudku. 633 01:08:21,420 --> 01:08:22,710 Kenapa bilang begitu? 634 01:08:23,700 --> 01:08:24,770 Kenapa? 635 01:08:27,150 --> 01:08:28,400 Karena... 636 01:08:29,040 --> 01:08:30,420 aku rasa... 637 01:08:30,620 --> 01:08:31,970 kau akan menyakitiku,... 638 01:08:32,710 --> 01:08:34,200 dan aku tak ingin disakiti. 639 01:08:51,510 --> 01:08:52,970 Kau sangat bergairah. 640 01:08:59,600 --> 01:09:00,670 Tunggu. 641 01:09:01,060 --> 01:09:02,100 Cium aku. 642 01:09:10,170 --> 01:09:11,910 - Apakah nyaman? - ya. 643 01:09:13,040 --> 01:09:14,310 Apa kau bohong? 644 01:09:25,350 --> 01:09:28,240 - Oh, maafkan aku. - Tak apa. 645 01:09:28,330 --> 01:09:30,330 Apa kau marah? Kau marah? 646 01:09:41,150 --> 01:09:43,840 Apa yang lucu? Kenapa tertawa? 647 01:09:44,880 --> 01:09:46,000 Diamlah. 648 01:09:47,330 --> 01:09:49,110 Ah, terasa sangat menyenangkan. 649 01:09:56,960 --> 01:10:00,910 "Jangan abaikan aku. Itu membunuhku." "Aku tak akan tahan jika kau membenciku." 650 01:10:00,930 --> 01:10:03,380 "Diammu membunuhku." "Aku akan mati cepat jika tahu kau membenciku." 651 01:10:03,420 --> 01:10:05,700 "Aku pengecut." 652 01:10:07,880 --> 01:10:10,340 Kelewatan! 653 01:10:19,350 --> 01:10:24,500 "Aku tidak tahan dengan diam ini." "Perlu bicara denganmu." 654 01:10:46,170 --> 01:10:49,020 Apakah seseorang mimpi indah semalam? 655 01:10:49,270 --> 01:10:50,430 Tidak juga. 656 01:10:55,020 --> 01:10:57,350 Kau pasti kelelahan. 657 01:10:57,480 --> 01:11:01,430 - Atau main poker juga? - Aku tidak main poker. 658 01:11:02,460 --> 01:11:06,890 Beberapa ratus kiriman warna yang mirip dari gudang sepertinya datang kemarin dari Berlin. 659 01:11:06,950 --> 01:11:09,470 - Oh. - Kita perlu mulai membuat katalognya. 660 01:11:09,550 --> 01:11:12,960 - Itu akan membuatku sibuk sampai makan siang. kurasa. - Tentu. 661 01:11:15,240 --> 01:11:17,920 - Cantik, bukan? - Mmm. 662 01:11:18,880 --> 01:11:21,100 Mereka sangat luar biasa sensual. 663 01:11:21,270 --> 01:11:24,410 Karena ini semua lebih Hellenistik ketimbang Athena abad 15. 664 01:11:24,770 --> 01:11:28,470 Yang kebanyakan dipahat karena pengaruh dari Praxiteles. 665 01:11:29,770 --> 01:11:36,410 - Prax...iteles. - Pemahat terhebat dahulu kala. 666 01:11:59,080 --> 01:12:02,890 "Dewasalah. Aku temui kau tengah malam." 667 01:12:12,020 --> 01:12:15,830 "Dewasalah. Aku temui kau tengah malam." 668 01:12:17,970 --> 01:12:21,130 Ototnya kuat. Contohnya, Lihat perutnya. 669 01:12:21,240 --> 01:12:24,560 Tidak ada tubuh lurus di patung ini, semuanya meliuk. 670 01:12:24,660 --> 01:12:31,720 Terkadang liukan mustahil, dan sangat... tak peduli. karena umur muda ambigu mereka. 671 01:12:31,880 --> 01:12:35,780 Bagaikan mereka menantangku untuk mendambanya. 672 01:12:43,830 --> 01:12:45,900 ... mereka perlu diinterprestasikan. 673 01:12:54,860 --> 01:12:56,920 Jangan lupa Issac dan Mounir datang makan malam. 674 01:12:56,950 --> 01:12:58,510 Juga dikenal sebagai "Sony dan Cher". 675 01:12:58,510 --> 01:13:00,330 Oke... 676 01:13:00,820 --> 01:13:03,040 Ibu mau kaupakai baju yang mereka berikan di ulang tahunmu. 677 01:13:03,040 --> 01:13:04,380 Tidak. 678 01:13:05,210 --> 01:13:08,100 - Sayang, mereka beli di Miami untukmu. - Maaf, tapi bajunya kedodoran. 679 01:13:08,110 --> 01:13:08,590 - Ayolah. 680 01:13:08,620 --> 01:13:10,320 - Aku akan tampak menggelikan. - Mereka akan senang. 681 01:13:10,340 --> 01:13:14,210 Aku akan minta pendapat Oliver. Jika Oliver pikir aku seperti orang-orangan sawah, aku tidak akan pakai itu. 682 01:13:14,220 --> 01:13:15,830 Oliver? 683 01:13:17,020 --> 01:13:20,350 - Hey, jam berapa sekarang? - Jam dua. 684 01:13:24,840 --> 01:13:28,830 - Dah~ - Dah... 685 01:13:40,020 --> 01:13:41,660 Mafalda. 686 01:13:44,210 --> 01:13:45,930 Aku tidak ikut makan malam. 687 01:13:46,200 --> 01:13:47,580 Oke, Tn. Oliver. 688 01:13:52,190 --> 01:13:54,010 - Hai. - Hai. 689 01:14:19,660 --> 01:14:21,220 Halo, Mafalda. 690 01:14:21,700 --> 01:14:22,900 Marzia. 691 01:14:25,710 --> 01:14:26,900 Kita mau kemana? 692 01:14:26,900 --> 01:14:28,100 Nanti kau tahu. 693 01:14:28,680 --> 01:14:29,800 Terima kasih. 694 01:14:43,530 --> 01:14:44,580 Berhenti! 695 01:14:55,610 --> 01:14:56,610 Sial. 696 01:17:20,750 --> 01:17:22,900 - Apa kabar, teman? - Halo. 697 01:17:22,910 --> 01:17:25,000 - Sudah lama sekali. - Iya, sudah lama. 698 01:17:25,450 --> 01:17:27,210 - Apa kabarmu? - Kau sudah besar. 699 01:17:27,970 --> 01:17:29,220 - Apa kabar? - Aku baik. 700 01:17:29,240 --> 01:17:30,750 - Senang bertemu. - Senang bertemu denganmu. 701 01:17:30,750 --> 01:17:32,190 Ingat Marzia dari tahun lalu? 702 01:17:32,440 --> 01:17:33,500 Halo. 703 01:17:33,500 --> 01:17:35,650 - Marzia, ingat Issac? - Gadis dari Paris? 704 01:17:35,960 --> 01:17:37,400 Senang bertemu. 705 01:17:37,410 --> 01:17:39,100 Mau ikut makan bersama kami malam ini? 706 01:17:39,100 --> 01:17:40,400 Ah, tidak, aku harus pergi. 707 01:17:40,400 --> 01:17:41,900 - Kau yakin? - Ya. 708 01:17:42,120 --> 01:17:43,550 - Oke. - Semoga malammu indah. 709 01:17:43,610 --> 01:17:45,120 Selamat tinggal. 710 01:17:45,280 --> 01:17:46,280 Selamat tinggal. 711 01:17:50,020 --> 01:17:52,420 Yang di sana... 712 01:17:52,440 --> 01:17:55,720 adalah pohon jeruk mandarin yang kalian kirimkan kepada kami. 713 01:17:55,730 --> 01:17:57,230 Menakjubkan. 714 01:18:01,630 --> 01:18:04,250 - Aku tak mau memakainya, mereka sudah bertemu denganku tadi. - Kau harus pakai. 715 01:18:04,280 --> 01:18:07,550 Aku akan terlihat seperti badut, Papa! Aku akan sepperti badut! 716 01:18:07,650 --> 01:18:12,080 - Jangan kasar malam ini. Jangan tertawa. Saat Ayah menyuruhku main, kau harus main. 717 01:18:12,110 --> 01:18:15,260 Kau cukup dewasa untuk menerima orang apa adanya. Apa yang salah dengan mereka? 718 01:18:15,600 --> 01:18:18,430 Apa yang salah dengan mereka? Kau mengejek mereka dengan sebutan "Sony dan Cher"... 719 01:18:18,530 --> 01:18:20,500 - Itu yang Ibu katakan! - ...Lalu kau menerima kado ini dari mereka? 720 01:18:21,590 --> 01:18:23,910 Hanya kau yang berperilaku buruk di sini. 721 01:18:23,920 --> 01:18:26,760 Itu karena mereka gay atau karena mereka menggelikan? 722 01:18:28,930 --> 01:18:32,000 Jika kau tahu banyak tentang perekonomian saat seumuran Mounir... 723 01:18:32,000 --> 01:18:34,120 kau akan jadi pria yang bijaksana. 724 01:18:34,160 --> 01:18:36,980 Dan itu semua berkat Ayah. 725 01:18:37,020 --> 01:18:40,940 Sekarang pakai ini! 726 01:19:44,390 --> 01:19:45,800 Maaf, aku harus tidur. 727 01:19:45,810 --> 01:19:47,420 Maaf, aku sangat capek. 728 01:19:47,420 --> 01:19:49,010 Terima kasih. 729 01:19:50,020 --> 01:19:51,020 Elio... 730 01:19:51,360 --> 01:19:54,510 - Elio? - Uh... terima kasih. 731 01:19:54,540 --> 01:19:55,940 Selamat malam. 732 01:19:56,180 --> 01:19:58,090 - Selamat malam. - Selamat malam. 733 01:20:01,590 --> 01:20:03,690 Apa aku kenal kamu? 734 01:20:20,820 --> 01:20:22,820 Terima kasih untuk semuanya. 735 01:20:29,300 --> 01:20:31,400 - Mereka tidak mampu menyetir. - Mereka akan baik-baik saja. 736 01:21:12,400 --> 01:21:14,490 Aku senang kau datang. 737 01:21:24,500 --> 01:21:26,540 Aku gugup. 738 01:22:05,100 --> 01:22:07,810 Aku suka dengan apa yang kaulakukan dengan tempat ini. 739 01:22:09,050 --> 01:22:11,040 Menarik. 740 01:22:37,210 --> 01:22:39,810 Kau tak apa? 741 01:22:44,300 --> 01:22:46,390 Kau tak apa? 742 01:23:12,110 --> 01:23:14,700 - Boleh aku menciummu? - Kumohon. 743 01:24:14,110 --> 01:24:16,130 Apa yang kau lakukan? 744 01:24:16,550 --> 01:24:18,260 Tidak ada. 745 01:24:29,400 --> 01:24:31,420 Apa itu membuatmu senang? 746 01:24:32,600 --> 01:24:35,030 Kau tidak akan mimisan, 'kan? 747 01:24:35,090 --> 01:24:37,310 Aku tidak akan... 748 01:25:06,590 --> 01:25:08,810 Lepas! Lepas! Lepas! 749 01:25:12,300 --> 01:25:13,900 Tarik saja! 750 01:25:15,800 --> 01:25:17,640 Atau aku yang tarik. 751 01:25:48,300 --> 01:25:50,100 Oliver... 752 01:26:30,190 --> 01:26:35,230 Pangggil aku dengan namamu dan aku akan memanggilmu dengan namaku. 753 01:26:37,400 --> 01:26:39,000 Elio. 754 01:26:40,590 --> 01:26:42,650 Oliver. 755 01:26:45,210 --> 01:26:46,840 Elio. 756 01:26:47,500 --> 01:26:49,280 Oliver. 757 01:26:49,310 --> 01:26:50,910 Elio. 758 01:27:03,500 --> 01:27:05,000 Apa kita berisik? 759 01:27:05,510 --> 01:27:07,160 Tidak usah khawatir. 760 01:27:07,210 --> 01:27:09,900 Entahlah, Mafalda selalu mencari "tanda-tanda." 761 01:27:09,930 --> 01:27:12,990 Kita tahu dia tidak akan menemukannya. 762 01:27:19,310 --> 01:27:22,750 Kau memakai baju itu di hari pertama datang. 763 01:27:23,120 --> 01:27:26,120 Boleh kuminta saat kau pergi nanti? 764 01:28:35,800 --> 01:28:37,920 Ayo berenang. 765 01:29:30,110 --> 01:29:33,070 Apa kau menahan sesuatu tentang semalam terhadapku? 766 01:29:33,100 --> 01:29:35,450 Tidak. 767 01:30:43,390 --> 01:30:44,870 Elio. 768 01:30:45,170 --> 01:30:47,160 Kemarilah! 769 01:30:51,720 --> 01:30:53,870 Copot celanamu! 770 01:31:08,820 --> 01:31:11,650 Yah, itu menarik. Kau terangsang lagi. 771 01:31:11,710 --> 01:31:14,200 Bagus! 772 01:31:57,330 --> 01:31:59,380 Prof, aku dapat pesan Anda. Terima kasih sudah mengingatkanku. 773 01:31:59,380 --> 01:32:01,170 Aku akan ke kota dan mengambil halaman tersebut hari ini. 774 01:32:01,170 --> 01:32:03,920 Jadi mungkin siang ini waktu yang tepat untuk... 775 01:32:04,220 --> 01:32:06,270 Dah~ 776 01:32:08,050 --> 01:32:10,010 Kami akan mengurusnya nanti sebelum kau pergi. 777 01:32:10,010 --> 01:32:10,810 Oke. 778 01:32:10,890 --> 01:32:13,010 Jadi... dah~ 779 01:32:13,140 --> 01:32:15,060 Dah~ 780 01:32:26,240 --> 01:32:28,040 Oliver! 781 01:32:38,330 --> 01:32:40,350 Kau belum bosan denganku? 782 01:32:40,520 --> 01:32:43,600 Tidak, aku hanya... Aku hanya ingin bersamamu... 783 01:32:46,340 --> 01:32:49,430 Aku akan... aku... aku pergi saja. 784 01:32:50,430 --> 01:32:53,640 Apa kau tahu betapa senangnya aku akhirnya kita tidur bersama? 785 01:32:54,930 --> 01:32:56,930 Aku tidak tahu. 786 01:32:57,470 --> 01:33:00,320 Tentu kau tidak tahu. 787 01:33:01,020 --> 01:33:03,620 Aku tak ingin kau menyesalinya. 788 01:33:03,770 --> 01:33:07,550 Dan aku benci berpikir jika aku telah... mengacaukanmu. 789 01:33:08,030 --> 01:33:10,290 - Aku tak ingin salah satu dari kita untuk membayar perbuatannya. - Tidak, aku... 790 01:33:10,360 --> 01:33:13,120 Aku tidak akan bilang pada siapapun.... kau... 791 01:33:13,400 --> 01:33:15,780 Kau tidak akan dalam masalah. 792 01:33:15,870 --> 01:33:18,520 Bukan itu yang aku bicarakan. 793 01:33:29,260 --> 01:33:32,130 Apa kau senang aku datang kemari? 794 01:33:37,600 --> 01:33:40,880 Aku bisa menciummu jika aku mau. 795 01:33:50,860 --> 01:33:52,570 Waktu cepat berlalu. 796 01:33:52,760 --> 01:33:54,550 Syukurlah kita punya pendukung. 797 01:33:54,630 --> 01:33:58,560 Aku tahu, tapi waktu berubah. Sudah beda. 798 01:33:59,040 --> 01:34:00,930 Apa pendapatmu tentang Bettino? 799 01:34:01,110 --> 01:34:03,760 - Aku tidak suka. - Aku suka. 800 01:34:04,240 --> 01:34:06,460 Aku malah senang. 801 01:34:09,540 --> 01:34:11,670 Entahlah, kita akan lihat. 802 01:34:13,940 --> 01:34:16,510 Pokoknya, mereka membuat peraturan. 803 01:34:20,200 --> 01:34:21,540 Pasquina! 804 01:34:21,930 --> 01:34:23,080 Halo. 805 01:34:23,160 --> 01:34:24,540 Halo, ibu-ibu. 806 01:34:25,600 --> 01:34:27,680 - Tortelli cremaschi? - Ya. 807 01:35:51,700 --> 01:35:52,700 Sial. 808 01:37:27,180 --> 01:37:28,180 Sial. 809 01:38:44,030 --> 01:38:45,980 Apa yang kau lakukan? 810 01:38:46,300 --> 01:38:47,520 Tidak ada! 811 01:38:56,950 --> 01:38:58,630 Ah... begitu rupanya... 812 01:38:58,630 --> 01:39:00,740 Kau sedang mencoba pindah ke kerajaan buah-buahan sekarang. 813 01:39:00,780 --> 01:39:02,580 Selanjutnya apa? Mineral? 814 01:39:02,590 --> 01:39:05,960 Aku rasa kau sudah selesai dengan hewan-hewan, kau tahu itu aku. 815 01:39:06,230 --> 01:39:09,340 Aku "sakit", ya?! 816 01:39:10,790 --> 01:39:14,060 Aku berharap semua orang menjadi "sakit" sepertimu. 817 01:39:14,230 --> 01:39:15,140 Tolong jangan lakukan itu. 818 01:39:15,140 --> 01:39:17,190 - Kau ingin melihat sesuatu yang "sakit"? - Kumohon jangan. 819 01:39:17,200 --> 01:39:19,460 - Kau ingin melihat sesuatu yang "sakit"? - Kumohon jangan lakukan itu. 820 01:39:19,480 --> 01:39:22,510 Hei! Tolong jangan lakukan. 821 01:39:25,700 --> 01:39:28,450 Kenapa kau lakukan itu padaku? 822 01:39:28,490 --> 01:39:29,530 Kenapa kau lakukan itu? 823 01:39:29,530 --> 01:39:30,740 Kau menyakitiku. 824 01:39:30,740 --> 01:39:33,610 Makanya jangan melawan. 825 01:39:55,100 --> 01:39:56,940 Maaf. 826 01:39:56,980 --> 01:39:58,880 Tak apa. 827 01:40:20,110 --> 01:40:22,600 Aku tak ingin kau pergi. 828 01:40:25,420 --> 01:40:28,040 Astaga, kita membuang-buang banyak hari. 829 01:40:28,470 --> 01:40:29,720 Kenapa kau tidak memberiku tanda? 830 01:40:29,720 --> 01:40:31,180 - Sudah kulakukan! - Kau tak memberiku tanda? 831 01:40:31,180 --> 01:40:33,380 - Sudah! - Kapan? 832 01:40:33,720 --> 01:40:35,870 Ingat saat kita main bola voli... 833 01:40:35,900 --> 01:40:38,440 dan aku memegangmu? 834 01:40:38,980 --> 01:40:43,260 Itu untuk menunjukan jika aku menyukaimu... 835 01:40:43,480 --> 01:40:46,190 dan dari cara kau bereaksi membuatku menginginkanmu. 836 01:40:46,280 --> 01:40:47,160 Maafkan aku. 837 01:40:47,240 --> 01:40:51,280 Tidak apa. Aku putuskan untuk menjaga jarak. 838 01:40:51,700 --> 01:40:54,050 Aku tidak tahu. 839 01:40:57,500 --> 01:41:00,810 Aku keluar kemari selama berjam-jam setiap malam. 840 01:41:01,170 --> 01:41:03,530 Aku tidak tahu itu. 841 01:41:05,170 --> 01:41:07,490 Itu lucu. Aku tidak... 842 01:41:07,590 --> 01:41:09,120 Aku merasa bahwa... 843 01:41:09,340 --> 01:41:13,490 - Ya, aku tahu yang kaupikirkan. - Berhenti. 844 01:41:50,550 --> 01:41:55,260 "Untuk Oliver, dari Elio." 845 01:42:04,810 --> 01:42:06,050 Elio! 846 01:42:17,820 --> 01:42:19,720 Kau menghilang selama tiga hari. 847 01:42:24,670 --> 01:42:26,490 Aku harus kerja. 848 01:42:27,040 --> 01:42:29,380 Kau benar-benar menghilang. 849 01:42:31,050 --> 01:42:34,090 Ya, aku tidak tahu... aku hanya... 850 01:42:35,640 --> 01:42:37,180 Banyak yang harus kulakukan. 851 01:42:46,940 --> 01:42:50,440 Aku bukan gadismu? 852 01:43:11,420 --> 01:43:14,350 Oliver harus pergi ke Bergamo beberapa hari. 853 01:43:14,470 --> 01:43:15,350 Oh? 854 01:43:15,630 --> 01:43:18,140 Penelitian di kampus. 855 01:43:18,510 --> 01:43:21,120 Lalu dia terbang pulang dari Linate. 856 01:43:22,270 --> 01:43:24,490 Bagaimana dengan Elio? 857 01:43:26,230 --> 01:43:31,880 Maksudku, kurasa bagus untuk mereka berdua... jalan-jalan keluar kota untuk beberapa hari, kan? 858 01:43:35,200 --> 01:43:37,250 Bagaimana menurutmu? 859 01:43:39,620 --> 01:43:41,310 Kau tahu kau adalah murid favorit kami. 860 01:43:41,330 --> 01:43:43,100 - Kau harus kembali. - Anda yakin yang Anda ucapkan? 861 01:43:43,120 --> 01:43:44,000 Oliver! 862 01:43:44,000 --> 01:43:46,290 Terima kasih banyak, Prof. 863 01:43:47,370 --> 01:43:49,170 Astaga. 864 01:43:50,460 --> 01:43:52,050 Tolong, tolong main lagi kapan-kapan. 865 01:43:52,050 --> 01:43:55,140 Main? Aku pulang untuk mengemasi barangku. Aku akan pindah kemari. 866 01:43:55,620 --> 01:43:57,460 Sama-sama. 867 01:43:58,340 --> 01:43:59,490 Yah... 868 01:43:59,930 --> 01:44:01,850 - Terima kasih banyak. - Tentu saja. 869 01:44:01,910 --> 01:44:05,330 Oliver, Oliver. Kembali lagi ya. 870 01:44:06,420 --> 01:44:07,630 Kemari. 871 01:44:07,640 --> 01:44:10,660 Di sini sangat menyenangkan, terima kasih banyak. 872 01:44:10,770 --> 01:44:11,870 Baiklah. 873 01:44:12,070 --> 01:44:13,230 Dah. Keluarga Perlmans. 874 01:44:13,320 --> 01:44:16,070 Dah. Dah, dah, dah~ 875 01:44:16,110 --> 01:44:17,650 - Ciao! - Ciao. 876 01:44:17,650 --> 01:44:19,050 - Arrivederci. - Arrivederci. 877 01:44:19,490 --> 01:44:20,560 - Ciao! - Ciao! 878 01:44:25,700 --> 01:44:28,510 Bilang Elio untuk menelepon saat kau sampai di sana. 879 01:44:31,750 --> 01:44:33,550 Oh tidak! 880 01:44:49,440 --> 01:44:51,560 Ikut makan malam, ya. 881 01:44:51,750 --> 01:44:53,000 Bawa Marzia juga. 882 01:44:54,560 --> 01:44:55,920 Sampai jumpa, sayang. 883 01:45:03,680 --> 01:45:04,600 Apa? 884 01:45:04,680 --> 01:45:05,420 Tidak apa-apa. 885 01:45:05,520 --> 01:45:06,160 Apa? 886 01:45:06,260 --> 01:45:07,220 Tidak apa-apa. 887 01:45:40,020 --> 01:45:41,020 Oliver! 888 01:45:41,630 --> 01:45:42,930 Elio! 889 01:45:43,590 --> 01:45:44,590 Elio! 890 01:46:28,180 --> 01:46:29,180 Yeah!! 891 01:47:10,500 --> 01:47:12,580 Astaga! 892 01:47:50,460 --> 01:47:51,460 Lakukan... 893 01:47:51,760 --> 01:47:52,860 Ayo. 894 01:47:58,560 --> 01:47:59,720 Ini... 895 01:48:07,520 --> 01:48:09,720 Apa kau mendengarnya? 896 01:48:10,120 --> 01:48:12,330 Tunggu, tunggu, tunggu. 897 01:48:13,540 --> 01:48:15,480 Tidak, tidak. 898 01:48:15,560 --> 01:48:18,650 Arah sini, ayo! nanti kau kelewatan! 899 01:48:19,140 --> 01:48:20,740 Ayo! 900 01:48:25,960 --> 01:48:29,660 Hey semuanya! Jangan berhenti! 901 01:48:33,600 --> 01:48:37,580 Ini... ini... kau.... 902 01:48:42,740 --> 01:48:44,320 Oh... 903 01:48:45,840 --> 01:48:47,460 Bolehkah aku.... 904 01:48:47,660 --> 01:48:49,560 Hanya sebentar. 905 01:48:50,620 --> 01:48:52,640 Sebentar! 906 01:49:11,620 --> 01:49:13,500 Aku melihatnya tahun lalu. 907 01:49:14,440 --> 01:49:16,860 Richard Butler... Fantastis! 908 01:49:16,960 --> 01:49:20,120 Sungguh? Kami melihatnya di konser juga. 909 01:49:20,460 --> 01:49:23,780 Kami melakukan perjalanan ke London. 910 01:49:25,160 --> 01:49:27,760 Apa katanya? 911 01:49:37,710 --> 01:49:38,910 Maaf, Maaf. 912 01:51:24,700 --> 01:51:27,100 Paspormu tidak ketinggalan, kan? 913 01:53:49,000 --> 01:53:50,720 Mafalda? 914 01:53:51,320 --> 01:53:52,820 Ibu? 915 01:53:53,500 --> 01:53:55,440 Ya, ini aku. 916 01:53:55,900 --> 01:53:59,180 Ya, semua baik saja. Aku ada di stasiun. 917 01:53:59,400 --> 01:54:00,920 Di Clusone. 918 01:54:02,520 --> 01:54:05,080 Ibu, bisa kau.... 919 01:54:05,800 --> 01:54:07,940 Bisa kau menjemputku, Bu? 920 01:54:53,500 --> 01:54:54,800 Ciao! 921 01:54:58,160 --> 01:55:00,040 Apa kabar? 922 01:55:00,340 --> 01:55:01,960 Bagus. 923 01:55:06,380 --> 01:55:08,640 Aku sudah baca buku yang kau belikan. 924 01:55:09,740 --> 01:55:11,020 Puisinya... 925 01:55:11,380 --> 01:55:12,800 ...sungguh indah. 926 01:55:12,980 --> 01:55:15,840 Aku suka... Antonia Pozzi. 927 01:55:19,260 --> 01:55:21,240 Maaf, aku minta maaf... 928 01:55:21,360 --> 01:55:23,240 karena kau sedih. 929 01:55:24,380 --> 01:55:26,960 Maksudku begini karena aku ingin bilang. 930 01:55:27,500 --> 01:55:29,100 Aku tidak marah padamu. 931 01:55:30,580 --> 01:55:31,720 Tidak sama sekali. 932 01:55:39,640 --> 01:55:41,300 Aku menyukaimu, Elio. 933 01:55:46,420 --> 01:55:47,720 Kita tetap teman? 934 01:55:49,640 --> 01:55:51,180 Selamanya? 935 01:55:51,880 --> 01:55:53,120 Selamanya. 936 01:57:01,240 --> 01:57:03,220 Kau melewatkan makan malam. 937 01:57:26,480 --> 01:57:28,270 Jadi... 938 01:57:29,820 --> 01:57:31,080 Selamat datang di rumah! 939 01:57:31,540 --> 01:57:33,340 Trims. 940 01:57:33,680 --> 01:57:35,160 Apa Oliver menikmati perjalanannya? 941 01:57:35,160 --> 01:57:38,260 Ya, kurasa dia suka. 942 01:57:38,980 --> 01:57:42,050 Kalian berdua memiliki persahabatan yang indah. 943 01:57:42,570 --> 01:57:44,710 Ya. 944 01:57:50,640 --> 01:57:54,110 Kau terlalu pintar untuk tidak tahu betapa langkanya... 945 01:57:55,160 --> 01:57:59,440 betapa istimewanya yang kalian berdua miliki. 946 01:58:00,690 --> 01:58:03,680 Oliver adalah Oliver... 947 01:58:11,160 --> 01:58:13,900 - Oliver mungkin sangat pintar, tapi... - Bukan, bukan. 948 01:58:13,990 --> 01:58:17,170 Dia lebih dari sekedar pintar. 949 01:58:17,680 --> 01:58:20,520 Apa yang kalian berdua punya... 950 01:58:21,180 --> 01:58:24,360 Melebihi semuanya dan itu tak ada kaitannya dengan kepintaran. 951 01:58:24,460 --> 01:58:26,800 Dia baik. 952 01:58:28,000 --> 01:58:31,490 Kalian berdua beruntung saling menemukan, karena... 953 01:58:32,070 --> 01:58:35,010 kau juga... sangat baik. 954 01:58:40,960 --> 01:58:43,940 - Kurasa dia lebih baik dariku. - Ah... 955 01:58:44,140 --> 01:58:46,960 Kurasa dia lebih baik daripada aku. 956 01:58:48,740 --> 01:58:51,920 - Ayah yakin dia akan mengatakn hal yang sama tentangmu. - Ya? 957 01:58:52,020 --> 01:58:53,660 Dia bilang yang sama? 958 01:58:54,380 --> 01:58:57,210 Itu pujian untuk kalian berdua. 959 01:58:59,340 --> 01:59:02,460 Kau tahu, saat kau tak menyadarinya... 960 01:59:03,220 --> 01:59:07,680 alam punya cara yang licik untuk menemukan titik kelemahan kita. 961 01:59:09,200 --> 01:59:14,080 Jadi... ingatlah, Ayah ada di sini. 962 01:59:20,840 --> 01:59:23,800 Saat ini, kau mungkin tak ingin merasa apapun... 963 01:59:24,120 --> 01:59:27,600 Mungkin kau tak akan pernah ingin merasakan apapun. 964 01:59:27,700 --> 01:59:28,880 Dan... 965 01:59:29,840 --> 01:59:34,480 mungkin bukan kepada Ayah, jika kau ingin mengatakan tentang hal tersebut, tapi... 966 01:59:35,320 --> 01:59:39,560 kau tentu merasakan sesuatu, itu jelas. 967 01:59:42,280 --> 01:59:45,680 Dengar, kalian punya persahabatan yang indah. 968 01:59:46,220 --> 01:59:48,940 Mungkin lebih dari sekedar persahabatan. 969 01:59:49,360 --> 01:59:52,300 Dan Ayah iri padamu. 970 01:59:53,740 --> 01:59:57,440 Di posisi Ayah, kebanyakan orang tua ingin seluruh hal itu pergi jauh. 971 01:59:58,050 --> 02:00:02,060 Dan mendoakan agar putra mereka bisa mandiri. Tapi... 972 02:00:02,700 --> 02:00:06,550 Ayah bukan orang tua macam itu. 973 02:00:07,530 --> 02:00:12,230 Kita mengusahakan semuanya sekuat tenaga agar sembuh lebih cepat... 974 02:00:12,260 --> 02:00:16,030 lalu kita bangkrut di umur tiga-puluh. 975 02:00:16,200 --> 02:00:21,830 Dan kita tak punya apapun untuk diberi setiap kita mulai dengan seseorang yang baru. 976 02:00:21,830 --> 02:00:24,600 Tapi membuat dirimu tak merasa sesuatu... 977 02:00:24,600 --> 02:00:28,430 dan juga tidak merasa apapun... 978 02:00:28,500 --> 02:00:31,360 Betapa sia-sia! 979 02:00:37,630 --> 02:00:42,430 Apa Ayah bicara terlalu banyak? 980 02:00:43,960 --> 02:00:48,230 Lalu Ayah akan bicara satu lagi. 981 02:00:49,230 --> 02:00:53,200 Untuk mencairkan suasana. 982 02:00:53,430 --> 02:00:56,230 Mungkin Ayah pernah mengalaminya... 983 02:00:56,330 --> 02:01:00,260 tapi tak pernah sedekat seperti yang kalian punya. 984 02:01:00,900 --> 02:01:03,160 Sesuatu selalu... 985 02:01:03,430 --> 02:01:05,160 menahan Ayah... 986 02:01:05,530 --> 02:01:09,900 atau menjauhkan dari itu. 987 02:01:12,190 --> 02:01:16,160 Caramu menjalani hidup itu urusanmu sendiri. Hanya... 988 02:01:16,200 --> 02:01:19,100 Ingat... 989 02:01:19,400 --> 02:01:23,540 Hati dan tubuh kita hanya diberikan kepada kita sekali. 990 02:01:23,700 --> 02:01:25,600 Dan... 991 02:01:25,800 --> 02:01:28,760 Tanpa sadar, hatimu telah usang. 992 02:01:29,340 --> 02:01:31,400 Begitupun tubuhmu... 993 02:01:31,900 --> 02:01:35,360 ada titik di mana tak ada siapapun yang melihatnya... 994 02:01:35,630 --> 02:01:40,200 juga tak ingin berada di dekatnya. 995 02:01:40,860 --> 02:01:42,200 Saat ini... 996 02:01:42,630 --> 02:01:45,630 mungkin ada kesedihan... 997 02:01:46,100 --> 02:01:47,630 sakit. 998 02:01:47,660 --> 02:01:50,160 Jangan membunuhnya... 999 02:01:50,600 --> 02:01:55,420 dan dengan rasa itu, ada bahagia yang kaurasakan. 1000 02:02:05,500 --> 02:02:09,260 Apa Ibu tahu? 1001 02:02:12,700 --> 02:02:16,730 Ayah rasa Ibu tidak tahu. 1002 02:03:18,830 --> 02:03:21,400 - Apa kau dari Gaverine? - Ya. 1003 02:03:28,530 --> 02:03:31,400 Ooh... Panekuk! 1004 02:03:31,660 --> 02:03:33,130 - Boleh aku? - Selamat hari raya Hanukkah! 1005 02:03:33,200 --> 02:03:34,330 Selamat juga untukmu. 1006 02:04:04,390 --> 02:04:07,290 Gadis ini direkomendasikan oleh temanku di Stafford... 1007 02:04:07,410 --> 02:04:09,310 Area pribadi untuk belajar adalah... 1008 02:04:15,300 --> 02:04:17,120 Aku yang angkat. 1009 02:04:20,330 --> 02:04:21,360 Halo? 1010 02:04:21,360 --> 02:04:22,630 Elio? 1011 02:04:22,730 --> 02:04:24,200 Apa itu kau? 1012 02:04:24,330 --> 02:04:25,430 Hai. 1013 02:04:25,630 --> 02:04:26,800 Ini aku. 1014 02:04:26,930 --> 02:04:28,100 Apa kabarmu? 1015 02:04:28,130 --> 02:04:31,150 - Aku baik... baik. Bagaimana kabarmu? - Aku baik. 1016 02:04:31,250 --> 02:04:32,560 - Apa kabar orang tuamu? - Mereka baik juga. 1017 02:04:32,630 --> 02:04:34,430 Bagus. 1018 02:04:35,840 --> 02:04:38,100 Aku merindukanmu. 1019 02:04:38,560 --> 02:04:42,730 Aku juga rindu. Sangat rindu. 1020 02:04:45,630 --> 02:04:47,160 Aku bawa kabar... 1021 02:04:47,160 --> 02:04:50,560 Kau... kabar? 1022 02:04:51,530 --> 02:04:53,530 Apa kau mau menikah? 1023 02:04:53,530 --> 02:04:55,400 Begitulah... 1024 02:04:57,100 --> 02:05:00,900 Aku mungkin akan menikah di musim semi 1025 02:05:03,200 --> 02:05:06,160 Kau tak pernah bilang apapun. 1026 02:05:06,930 --> 02:05:11,900 Kita terpisah selama dua tahun. 1027 02:05:13,300 --> 02:05:16,560 Itu berita bagus. 1028 02:05:16,930 --> 02:05:19,300 Kau tak keberatan? 1029 02:05:25,130 --> 02:05:27,200 - Oliver! - Oliver! 1030 02:05:27,280 --> 02:05:28,280 Hey, hey. 1031 02:05:28,500 --> 02:05:30,360 Kapan kau berencana kembali lagi? 1032 02:05:30,600 --> 02:05:32,110 Aku berharap aku bisa. 1033 02:05:32,160 --> 02:05:34,730 Kau menelepon tepat di saat kami sedang memilih kandidat baru... 1034 02:05:34,730 --> 02:05:35,860 untuk musim panas depan. 1035 02:05:35,860 --> 02:05:38,800 - Dan kurasa kali ini wanita yang datang! - Oh, bagus. 1036 02:05:38,800 --> 02:05:42,460 Ngomong tentang berita, aku menelepon untuk memberitahu bahwa aku telah bertunangan. 1037 02:05:42,750 --> 02:05:44,900 - Arrrh... bagus sekali! - Ohh... 1038 02:05:45,300 --> 02:05:47,130 - Selamat! - Mazel tov! 1039 02:05:47,130 --> 02:05:49,300 - Selamat, Oliver. -Terima kasih. Trims. 1040 02:05:49,630 --> 02:05:51,200 Dengar, kami akan biarkan kau... 1041 02:05:51,200 --> 02:05:52,960 Kami akan biarkan kau bicara dengan Elio. 1042 02:05:52,960 --> 02:05:55,060 - Selamat hari raya Hanukkah! - Selamat hari raya Hanukkah! 1043 02:05:55,130 --> 02:05:57,330 Selamat tinggal, sayang. 1044 02:06:04,160 --> 02:06:07,000 Mereka tahu tentang kita. 1045 02:06:07,000 --> 02:06:09,730 Aku menyadarinya. 1046 02:06:10,730 --> 02:06:13,160 Dari mana? 1047 02:06:13,560 --> 02:06:16,560 Dari cara ayahmu bicara padaku. 1048 02:06:16,930 --> 02:06:19,230 Dia membuatku merasa aku seperti bagian dari keluargamu. 1049 02:06:19,230 --> 02:06:22,730 Seperti menantu. 1050 02:06:22,930 --> 02:06:25,500 Kau sangat beruntung. 1051 02:06:25,660 --> 02:06:30,200 Ayahku akan menggeretku ke Lembaga Permasyarakatan. 1052 02:06:30,900 --> 02:06:33,630 Elio? 1053 02:06:35,900 --> 02:06:41,090 Elio, Elio, Elio, Elio, Elio, Elio, Elio, Elio... 1054 02:06:43,460 --> 02:06:46,900 Oliver! 1055 02:06:47,530 --> 02:06:51,600 Aku mengingat semuanya. 1056 02:08:30,800 --> 02:08:38,100 Panggil Aku dengan Namamu 1057 02:08:42,740 --> 02:08:46,740 Translate and Sketch: Nazar Ezzeddin Terjemahan Indonesia oleh: HerrySis 1058 02:08:49,060 --> 02:08:53,060 @NizarEzzeddine IDFL.me 1059 02:10:54,240 --> 02:10:56,310 Elio?