1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX OCH A24 PRESENTERAR
2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
WELO-GRUVAN, ETIOPIEN
HÖSTEN 2010
3
00:04:38,291 --> 00:04:40,625
Vi når nu högra sidan av grovtarmen.
4
00:04:43,083 --> 00:04:44,500
Det ser bra ut.
5
00:04:46,916 --> 00:04:50,625
Där är ileocekalklaffen, rosa och fin.
6
00:04:53,708 --> 00:04:54,750
Det ser bra ut.
7
00:04:56,125 --> 00:04:57,833
Det är rent och fint.
8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NAMN: HOWARD RATNER
ÅLDER: 48
9
00:05:01,250 --> 00:05:03,125
Nu undersöker vi sigmoideum.
10
00:05:05,000 --> 00:05:07,166
Några mindre utbuktningar.
11
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
Vi närmar oss böjen vid mjälten.
12
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Det ser rent ut.
13
00:05:20,416 --> 00:05:22,083
Mitt i tvärkolon.
14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Vänta lite.
15
00:05:24,166 --> 00:05:28,125
Det där ser ut som en polyp.
Troligen två centimeter lång.
16
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK
VÅREN 2012
17
00:05:30,541 --> 00:05:32,250
Bäst jag tar några biopsier.
18
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
- Yussi, jag är ett kvarter bort.
- Var fan är du?
19
00:05:36,208 --> 00:05:37,083
Jag går ju.
20
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
Två killar är här i affären.
Vad fan är det frågan om?
21
00:05:40,583 --> 00:05:44,250
- Vem fan tror du att du pratar med?
- De är vänner till Arno.
22
00:05:44,333 --> 00:05:46,250
Arno? Säg att jag är på väg.
23
00:05:46,708 --> 00:05:47,916
Jag behöver det där.
24
00:05:56,708 --> 00:05:57,875
Åttio centimeter.
25
00:05:58,791 --> 00:06:00,875
Ungefär 35 carat...
26
00:06:06,166 --> 00:06:08,000
- ...i mitten.
- Hörde du?
27
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Snyggt.
28
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
- Tjena, Howard! Hur är läget?
- Hej.
29
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
- Min polare Ca$h Out.
Ja, man måste casha ut.
30
00:06:14,916 --> 00:06:16,791
- Hur mår du?
- Jag mår bra.
31
00:06:16,916 --> 00:06:19,291
De ringer när provsvaren är klara.
32
00:06:19,375 --> 00:06:22,375
Tjena. Hur är det? Grattis.
33
00:06:22,791 --> 00:06:26,125
- Respekt.
- Han släpade hit mig från Flawless.
34
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Han gör dig en tjänst.
Han är en jävla idiot.
35
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Ja, Arnos vänner är här.
36
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Yussi sa att ni har väntat på mig.
Jag är ledsen.
37
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
- Jag är Howard.
- Phil.
38
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
Har du inte gett dem vatten?
39
00:06:40,541 --> 00:06:43,166
Jag är inte törstig. Tack ändå.
40
00:06:43,708 --> 00:06:46,583
Det här är vårt eget källvatten.
41
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
- De första i kvarteret som har det.
- Han tjatar om vatten.
42
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
- Är dina föräldrar stolta?
- Ja.
43
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Nu är det så att jag har lite bråttom.
44
00:06:56,875 --> 00:06:58,916
Jag har ont om tid. Jag måste...
45
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
- Vad sa jag? Inget vatten!
- Hörru!
46
00:07:01,625 --> 00:07:02,750
Sa jag inte det?
47
00:07:03,208 --> 00:07:06,750
Det ligger i ditt eget intresse
att avsätta lite tid för oss.
48
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
- Vi är överens.
- Vi är överens.
49
00:07:09,625 --> 00:07:13,750
- Är du okej, Howard?
- Ja, absolut. Jag sköter det.
50
00:07:13,833 --> 00:07:16,125
- Det är lugnt.
- Vi gör inte så där här.
51
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Öppna dörren.
52
00:07:26,666 --> 00:07:28,083
Låt honom göra sin grej.
53
00:07:31,791 --> 00:07:33,291
{\an8}Arno Moradian...
54
00:07:33,416 --> 00:07:35,625
{\an8}-Är inte anträffbar.
- Han svarar inte.
55
00:07:35,708 --> 00:07:37,958
{\an8}Han vill inte ha med dig att göra.
56
00:07:38,041 --> 00:07:40,333
- Jag förstår.
- Nej, det gör du inte.
57
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Det är ingen jävla såpopera.
Nu räcker det.
58
00:07:43,208 --> 00:07:45,125
- Rör dig inte.
- Vad fan är det?
59
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
- Sluta bråka.
- Det här behövs inte.
60
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
- Inte? Det avgör vi.
- Vad fan är det här?
61
00:07:51,291 --> 00:07:54,041
- Det är mina sista stålar.
- Jävla trollkarl.
62
00:07:54,125 --> 00:07:57,625
- Och vad är det här?
- Den är inte min.
63
00:07:58,083 --> 00:08:00,250
Ta klockjäveln. Ta den.
64
00:08:00,541 --> 00:08:01,541
Jävla idiot.
65
00:08:02,541 --> 00:08:03,958
Arno Moradian...
66
00:08:04,041 --> 00:08:05,083
Är inte anträffbar.
67
00:08:05,166 --> 00:08:07,541
Arno, vad fan är det frågan om?
68
00:08:07,708 --> 00:08:10,583
Skickar du indrivare till mitt kontor?
69
00:08:10,666 --> 00:08:12,416
Är du helt jävla galen?
70
00:08:12,958 --> 00:08:16,833
Jag står inför
den största affären i mitt liv,
71
00:08:16,916 --> 00:08:19,458
och när den är i hamn
kommer du att skämmas.
72
00:08:20,250 --> 00:08:25,166
Och klockan de tog är värd 20 000 dollar.
73
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
Dra av det på dina 100 000.
Har du förstått? Ring mig!
74
00:08:34,958 --> 00:08:37,750
Ser man på. Vad gör ni, damer?
75
00:08:39,166 --> 00:08:41,250
- Hon sover.
- Hon sover.
76
00:08:56,666 --> 00:08:57,500
Skitsnack.
77
00:08:57,583 --> 00:08:59,083
- Hej, Howie.
- Hej, Howard.
78
00:08:59,166 --> 00:09:01,000
Folk kommer och går här.
79
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
- Herregud.
- Du dyker upp på jobbet när du behagar.
80
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
- Jag jobbade hela natten.
- Jag är less.
81
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
- Du utnyttjar mig.
- Howard!
82
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
- Herregud!
- Klockan är 10.30!
83
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
- Dags att gå upp!
- Du är så jobbig.
84
00:09:13,833 --> 00:09:15,500
Hade ni party i går kväll?
85
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
Nej. Hade vi party?
86
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
- Nej.
- Varför ringde du inte?
87
00:09:19,375 --> 00:09:24,458
Jag ringde halv tio.
Du skulle ringa tillbaka om fem minuter.
88
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
- Jag väntade i timmar.
- Jag somnade.
89
00:09:27,083 --> 00:09:28,416
Jag nattade Beni.
90
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
- Nu ljuger du igen.
- Jag ljuger inte!
91
00:09:30,958 --> 00:09:33,458
- Du är så manipulativ!
- Jag somnade på golvet igen!
92
00:09:33,541 --> 00:09:36,416
- Jag är utmattad!
- Jag bad dig inte skaffa ungar!
93
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
- Det är inte mitt fel att du har ungar.
- Håll käften!
94
00:09:40,083 --> 00:09:42,708
Vill du bråka eller komma hit och kramas?
95
00:09:43,666 --> 00:09:47,333
Jag vet att du vill kramas. Kom hit nu.
96
00:09:48,125 --> 00:09:51,916
- Kom hit, älskling.
- Jag vet att du vill det.
97
00:09:52,000 --> 00:09:57,208
{\an8}-Jag är så jävla utbränd!
- Jag vet att du inte kan motstå mig.
98
00:09:58,333 --> 00:09:59,166
Kom igen.
99
00:10:00,125 --> 00:10:02,875
Låt bli. Du kan inte bara göra så här.
100
00:10:05,291 --> 00:10:09,083
{\an8}-Vill du inte se bilderna jag tog?
- Jo, visa mig. Vad gällde det?
101
00:10:09,166 --> 00:10:11,875
{\an8}Jag tog de här bilderna.
Jag har nog talang.
102
00:10:11,958 --> 00:10:13,958
- Hur mycket fick du?
- 3 500 dollar.
103
00:10:14,041 --> 00:10:15,041
Vem är han?
104
00:10:15,125 --> 00:10:17,916
- Det är The Weeknd.
- Vad fan är det?
105
00:10:18,000 --> 00:10:21,583
- Han är grym, fast han är från Kanada.
- Han ser fånig ut.
106
00:10:26,291 --> 00:10:28,166
- Hej.
- Hej. Kul att träffas.
107
00:10:28,250 --> 00:10:30,208
Howard Ratner. Hur står det till?
108
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Jag har ett smycke.
Känner du till The Weeknd?
109
00:10:35,333 --> 00:10:40,041
Det är Michael Jackson på korset.
Det är kontroversiellt och mer värdefullt.
110
00:10:40,708 --> 00:10:42,833
De svarta är VS2. Det är platina.
111
00:10:43,000 --> 00:10:46,500
Vänd om! Kom inte hit.
112
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
Jag vill spela. 24 000.
113
00:10:48,375 --> 00:10:50,208
Var har du fått dem ifrån?
114
00:10:50,291 --> 00:10:53,750
Jag vill ha OKC mot Lakers.
Jag bettar över.
115
00:10:54,041 --> 00:10:57,625
Kobe under,
för helt plötsligt passar han...
116
00:10:58,291 --> 00:10:59,666
Han gör inga poäng i kväll.
117
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Jag täcker med Sixers.
118
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus ett.
119
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Poängen...
- Vi gör klart.
120
00:11:04,750 --> 00:11:07,541
En sak i taget. Vilken idiot. Kom igen!
121
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
- Yo!
- Demany.
122
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
- KG är strax här.
- Kan vi avsluta?
123
00:11:11,125 --> 00:11:13,791
{\an8}Om han är där före mig, håll kvar honom.
124
00:11:13,875 --> 00:11:16,375
{\an8}-Släpa dig hit, din jävel.
- Okej, lovar du?
125
00:11:17,666 --> 00:11:21,583
- Kevin Garnett kommer till min affär.
- Än sen? Kan vi avsluta det här?
126
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
{\an8}Femte våningen.
127
00:11:24,333 --> 00:11:27,541
{\an8}Vi har rätt att vara här!
Fråga ägaren. Dra åt helvete!
128
00:11:28,375 --> 00:11:31,250
Du och din polare, försvinn för helvete!
129
00:11:31,875 --> 00:11:35,208
Försvinn! Jag sköter det här.
130
00:11:36,291 --> 00:11:37,833
- Vad?
- Dra åt helvete!
131
00:11:37,916 --> 00:11:39,583
Du lade näsan i blöt!
132
00:11:39,666 --> 00:11:42,625
- Vad fan är det frågan om?
- Det är ditt fel!
133
00:11:43,291 --> 00:11:45,541
- Ser du det här?
- Jag känner dem inte!
134
00:11:45,625 --> 00:11:47,208
Du är dödens, din jävel!
135
00:11:47,791 --> 00:11:49,125
Tror du att jag leker?
136
00:11:49,208 --> 00:11:51,708
- Flina på du!
- Jag har inte gjort nåt.
137
00:11:51,958 --> 00:11:55,625
När jag skyfflar jord över ditt huvud
får vi se hur kul det är.
138
00:11:56,083 --> 00:11:58,166
Jag har kunder här. Så respektlöst.
139
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
- Vänd dig om gå iväg.
- Det är lugnt.
140
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, gå in. Det är lugnt.
141
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
- Är du säker?
- Ge dig av.
142
00:12:04,083 --> 00:12:06,250
- Det är min affär.
- Gå in, allihop.
143
00:12:06,333 --> 00:12:07,750
Hallå? Öppna dörren.
144
00:12:08,791 --> 00:12:09,666
Okej.
145
00:12:09,791 --> 00:12:12,041
Jösses. Är ni med KG?
146
00:12:15,958 --> 00:12:17,875
Okej, stäng dörren.
147
00:12:18,208 --> 00:12:19,041
KG, eller hur?
148
00:12:20,083 --> 00:12:20,916
Är den stängd?
149
00:12:22,125 --> 00:12:24,958
- Är det min polare?
- De klådde precis upp Yussi.
150
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, vad fan är det frågan om?
151
00:12:28,166 --> 00:12:30,000
De försökte ge Yussi däng.
152
00:12:30,208 --> 00:12:32,750
- Kolla på hans jävla skjorta.
- Okej.
153
00:12:33,250 --> 00:12:34,250
Det är lugnt.
154
00:12:34,458 --> 00:12:37,458
Tack för vaktpådraget förresten.
155
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Skicka tillbaka kräken till Paramus
eller Bay Ridge.
156
00:12:41,750 --> 00:12:43,625
Kan du ladda den åt mig?
157
00:12:43,833 --> 00:12:46,416
Det är bara Yussi som skyddar mig.
158
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Får jag se en liten?
159
00:12:47,875 --> 00:12:49,166
- Julio!
- Mannen.
160
00:12:49,250 --> 00:12:51,208
- Vi snackar lite.
- Min polare snackar.
161
00:12:51,291 --> 00:12:56,750
- Hur är läget? Fick Amar'e ha bollen?
- Kom igen nu.
162
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
Du stoppade honom.
163
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
Arg på domaren nu?
164
00:13:01,291 --> 00:13:04,500
- Snygga örhängen.
- Jag vill titta på ringar.
165
00:13:04,583 --> 00:13:07,250
När gjorde du rent dem sist?
Jag gör rent dem.
166
00:13:07,583 --> 00:13:11,041
- Det går fort.
- Jag slänger in dem i ultraljudstvätten.
167
00:13:11,125 --> 00:13:13,750
- Vad kostar det?
- Det är gratis.
168
00:13:13,833 --> 00:13:14,791
Vad snackar du om?
169
00:13:14,875 --> 00:13:16,875
Jag trodde att du hade större stenar.
170
00:13:16,958 --> 00:13:19,250
- Du är en stor kille.
- Vi är ju här.
171
00:13:20,000 --> 00:13:22,541
Vem skulle vinna i en fajt?
Ben Wallace eller Tony Allen?
172
00:13:22,625 --> 00:13:24,041
- TA definitivt.
- Jaså?
173
00:13:24,125 --> 00:13:25,625
- Kolla där.
- Vad är det där?
174
00:13:27,666 --> 00:13:30,958
- Är det en liten gremlin?
- Den här fula jäveln
175
00:13:31,291 --> 00:13:36,166
är nåt jävla djur eller nån jävla leksak.
Snacka om bling.
176
00:13:36,250 --> 00:13:39,333
- Kolla här.
- Jag brukade jobba med musikvideor.
177
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
- Han startade det.
- På allvar?
178
00:13:41,500 --> 00:13:44,333
- Jag startade det.
- Visa honom ögonen.
179
00:13:44,791 --> 00:13:47,291
Den gör så här. Den jävlas med en.
180
00:13:47,875 --> 00:13:50,541
- På riktigt?
- Gillar du det?
181
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Det skrämmer skiten ut folk.
182
00:13:56,916 --> 00:14:01,916
- Det är en äldre modell, men grym.
- Hör på. De var fantastiska.
183
00:14:02,583 --> 00:14:05,083
Vad är längden på den? Få se kedjan.
184
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Den är 45, men du kan få 35.
185
00:14:08,458 --> 00:14:13,375
- KG! Vet tränaren att du är här?
- Nej, och det får han inte veta.
186
00:14:13,458 --> 00:14:16,458
- Det är matchkväll. Du borde stretcha.
- Helt galet.
187
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
- Är han tränare nu?
- Nej, bara en galen jude.
188
00:14:21,833 --> 00:14:23,208
Släng dem i tvätten.
189
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
- Ja, så fort det andra är klart.
- Nej, nu.
190
00:14:26,208 --> 00:14:28,833
- Och vi har en...
- KG, luta dig inte mot den.
191
00:14:29,458 --> 00:14:32,583
- Kevin är ute efter klockor.
- Vill du ha klockor?
192
00:14:32,666 --> 00:14:34,708
Då går vi till klockväggen.
193
00:14:34,791 --> 00:14:37,541
Vad pratar vi om? AP?
194
00:14:37,625 --> 00:14:39,666
- Jag tänkte på Prezin.
- Ja.
195
00:14:40,000 --> 00:14:41,708
Den som du kom över.
196
00:14:41,833 --> 00:14:44,250
Den för 16. Den där flådiga.
197
00:14:44,708 --> 00:14:47,125
- Du vet?
- Ja, den för 16.
198
00:14:47,208 --> 00:14:49,166
- Prezin.
- Du har rätt.
199
00:14:49,333 --> 00:14:50,333
Kolla här.
200
00:14:50,583 --> 00:14:51,416
Titta.
201
00:14:52,625 --> 00:14:56,166
- Det var en liten klocka för en stor man.
- Kolla in detaljerna.
202
00:14:56,333 --> 00:14:57,166
Ja.
203
00:14:57,750 --> 00:14:59,000
Har du papper på den?
204
00:14:59,083 --> 00:15:01,291
- Jag har inga papper.
- Självklart!
205
00:15:01,541 --> 00:15:03,500
Jag har ingenting. Vad yrar du om?
206
00:15:03,583 --> 00:15:05,916
- Du sålde den till mig.
- Det minns jag inte.
207
00:15:06,000 --> 00:15:08,666
Hör på. Jag skulle åka dit på den här.
208
00:15:09,041 --> 00:15:13,916
- Givetvis. Om man inte har pappren...
- Ge mig ett exempel...
209
00:15:14,500 --> 00:15:18,083
Det är inget att diskutera, Demany,
för jag har dem inte.
210
00:15:18,208 --> 00:15:20,666
Vi går vidare till diamanterna.
211
00:15:21,291 --> 00:15:24,416
Har du en tjej? Köp nåt fint till henne.
212
00:15:24,583 --> 00:15:26,250
Han har ingen flickvän.
213
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
- Säger vem?
- Säger du.
214
00:15:29,291 --> 00:15:32,416
- Hur vet du det? Vad snackar du om?
- För du sa det.
215
00:15:32,875 --> 00:15:34,125
Det sa jag inte.
216
00:15:34,416 --> 00:15:36,166
- Vad fan gör du?
- Vadå?
217
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Varför visar du inte klockorna?
218
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
- Det gör jag inte.
- Han hade köpt en.
219
00:15:40,291 --> 00:15:45,208
Du får ha dem i mitt kassaskåp,
men du får inte sälja dem här. Uppfattat?
220
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Din dumma jävel.
221
00:15:46,375 --> 00:15:48,666
Var fan ska jag sälja dem? På gatan?
222
00:15:48,875 --> 00:15:51,333
- Det är inte mitt problem.
- Inte?
223
00:15:51,416 --> 00:15:54,666
Han gillar inte ett jävla skit
i den här skräpaffären.
224
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Han älskar det här. Vad snackar du om?
225
00:15:57,125 --> 00:15:59,416
Vad fan ska han köpa? En jävla Furby?
226
00:16:02,458 --> 00:16:05,333
Fan ta dig!
Jag tar med honom till Flawless.
227
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
- Jag skojar inte.
- Du går inte dit.
228
00:16:07,708 --> 00:16:12,208
- Jo, för du är ett svin.
- KG! Luta dig inte mot den där.
229
00:16:13,625 --> 00:16:16,416
- Du är så jävla dum.
- Herregud. Okej.
230
00:16:16,791 --> 00:16:18,583
Släpp in honom. Nu.
231
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Herregud! Är det...
232
00:16:21,666 --> 00:16:23,791
Den är här!
233
00:16:23,958 --> 00:16:27,416
- Hej! Kolla här!
- Var ska jag ställa det?
234
00:16:27,625 --> 00:16:31,458
Ställ det på mitt kontor.
KG, våga inte gå! Okej?
235
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Det här kommer få dig att smälla av.
236
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
- Är den tung?
- Ja.
237
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Ja!
238
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Herregud!
239
00:16:44,333 --> 00:16:45,750
- Vad har du?
- Ge hit.
240
00:17:00,375 --> 00:17:03,333
- Jag pallar inte längre.
- Vad har hänt?
241
00:17:03,416 --> 00:17:06,166
Vad som har hänt?
Gorillorna attackerade mig.
242
00:17:06,250 --> 00:17:08,000
Vad sa du för att reta dem?
243
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Garnetts gäng kom hit, såg sig omkring
244
00:17:11,166 --> 00:17:14,333
och sa: "Vilka jobbar här?
De som inte gör det kan dra."
245
00:17:14,541 --> 00:17:17,791
- Jag sa: "De jobbar inte här."
- Det var dumt sagt.
246
00:17:17,875 --> 00:17:19,833
De släpade mig över disken.
247
00:17:19,916 --> 00:17:22,041
Skjortan gick sönder. De skämde ut mig.
248
00:17:22,125 --> 00:17:25,666
Ta den här. Det är en Gucci.
Den kostar 500 dollar och är ny.
249
00:17:26,166 --> 00:17:28,916
- Det handlar inte om skjortan.
- Prislappen är kvar!
250
00:17:29,333 --> 00:17:32,416
Jag gav dig åtta år av mitt liv.
Det här är tacken.
251
00:17:32,583 --> 00:17:36,625
Jag har lagt ner min själ i affären
och räddat dig tusen gånger.
252
00:17:37,041 --> 00:17:38,416
Jag pallar inte längre.
253
00:17:38,708 --> 00:17:41,333
Jag kan inte tackla dina problem jämt.
254
00:17:41,500 --> 00:17:45,041
Det finns många här i området
som vill göra affärer med mig.
255
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
När du ser mig jobba med dem
så kommer du att bli avis.
256
00:17:50,833 --> 00:17:52,541
Du kommer inte att gilla det.
257
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard? Hallå?
258
00:17:57,541 --> 00:17:58,791
Jag står här.
259
00:18:00,208 --> 00:18:02,791
Det finns många andra jag kan jobba med.
260
00:18:02,875 --> 00:18:06,083
Dit liv rasar samman.
Folk skrattar åt dig i diamantdistriktet.
261
00:18:07,083 --> 00:18:08,625
Du glor på nån jävla fisk!
262
00:18:09,291 --> 00:18:11,125
Jag gav dig åtta år av mitt liv
263
00:18:11,208 --> 00:18:14,958
och du kan inte ens prata med mig
och se mig i ögonen?
264
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Man mot jävla man?
265
00:18:17,250 --> 00:18:19,458
Herrejävlar, jag är på väg att komma.
266
00:18:20,083 --> 00:18:21,000
Fan ta dig!
267
00:18:21,375 --> 00:18:22,708
Jag är färdig här.
268
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
Du, KG?
269
00:18:35,291 --> 00:18:39,625
- Yussie har dragit för gott.
- Det är lugnt. Får jag en telefon?
270
00:18:39,833 --> 00:18:44,125
- KG, kom hit! Jag måste visa dig nåt.
- Jag måste dra snart.
271
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
- Jag måste dra.
- Hör på.
272
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
Jag såg nåt på teve för ett år sen.
273
00:18:49,500 --> 00:18:53,291
Jag såg nåt program på History Channel
och försökte lära mig nåt.
274
00:18:53,375 --> 00:18:56,375
Och jag...
Har du hört talas om afrikanska judar?
275
00:18:56,458 --> 00:18:58,916
- Afrikanska judar?
- Ja. Så, nej?
276
00:18:59,375 --> 00:19:03,000
- Han vill att alla är judar.
- Kolla här nu.
277
00:19:03,458 --> 00:19:07,708
Det här är svarta judar.
De är fast mitt i Etiopien.
278
00:19:07,791 --> 00:19:08,875
Ett helvete.
279
00:19:08,958 --> 00:19:09,791
Fast?
280
00:19:10,000 --> 00:19:13,541
Ja, titta. De har ingenting.
Inga bilar, inte ett skit.
281
00:19:13,791 --> 00:19:17,041
Jag såg det här och tänkte:
"Vad fan har de på sig?"
282
00:19:17,458 --> 00:19:20,583
Titta! Där på torarullarna.
Det är överallt.
283
00:19:20,833 --> 00:19:25,083
Var fan får de tag på svarta opaler?
Det är vad det är.
284
00:19:25,416 --> 00:19:27,000
- Opaler?
- Jag har kollat upp det.
285
00:19:27,083 --> 00:19:28,666
De bor nära Welo-gruvan,
286
00:19:28,750 --> 00:19:32,666
som främst har röda opaler.
De är inte värda ett skit.
287
00:19:32,750 --> 00:19:37,000
- Men de här är omöjliga att få tag på.
- Jaså?
288
00:19:37,083 --> 00:19:38,583
Jag säger till mig själv:
289
00:19:38,666 --> 00:19:42,625
"Hur får jag tag på de där killarna?
Och jag lyckades spåra dem.
290
00:19:42,708 --> 00:19:45,458
- Jag köpte en sten.
- Jösses! Vad är det där?
291
00:19:45,666 --> 00:19:49,041
Vad det är? Den är här. Det är stenen.
292
00:19:49,458 --> 00:19:51,166
Det är stenen. Jag köpte den.
293
00:19:51,250 --> 00:19:53,791
- Den gnistrar i ljuset.
- Hur kom du över den?
294
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Det tog mig 17 jävla månader
att få tag på den.
295
00:19:57,166 --> 00:19:59,041
Kolla här. Vänta lite.
296
00:19:59,416 --> 00:20:03,666
Titta i min lupp. Var försiktig.
Det är min bästa. Jag vill att du kikar.
297
00:20:03,750 --> 00:20:05,375
Du är rejält fascinerad.
298
00:20:05,458 --> 00:20:07,333
- Är den inte fantastisk?
- Ja.
299
00:20:07,416 --> 00:20:09,416
Det där är historia. Förstår du?
300
00:20:09,666 --> 00:20:10,541
Hur många carat?
301
00:20:10,625 --> 00:20:14,250
Fyra till fem tusen carat.
Tre tusen dollar per carat?
302
00:20:14,333 --> 00:20:16,166
Jag driver inte med dig.
303
00:20:16,250 --> 00:20:18,166
Varför har den så mycket färger?
304
00:20:18,250 --> 00:20:23,375
Det är just det. Det sägs att man kan se
hela universum i opaler. Så gamla är de.
305
00:20:23,833 --> 00:20:27,416
- Det var därför jag ville visa den.
- Jag måste ha den.
306
00:20:27,541 --> 00:20:29,166
Du är ju helt galen.
307
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
Från sten till sten.
Garnett är ju en klippa.
308
00:20:33,208 --> 00:20:35,416
Det är en opal värd en miljon dollar.
309
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Direkt från den etiopisk-judiska stammen.
310
00:20:38,375 --> 00:20:41,458
Det här är skitgamla grejer, typ Midgård.
311
00:20:41,541 --> 00:20:44,041
Det är en jävla dinosauriesten i den.
312
00:20:44,125 --> 00:20:48,083
Ja, dinosaurier. De stirrade på den här.
313
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Den är 110 miljoner år gammal, minst.
314
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
- Djupa grejer.
- Åt helvete med basket.
315
00:20:54,708 --> 00:20:56,208
Akta glaset, KG.
316
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
- Nej!
- Herrejävlar!
317
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
- Fan också! Hur gick det?
- Akta glaset.
318
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Jag sa ju åt dig.
319
00:21:02,791 --> 00:21:04,958
- Ge honom en handduk.
- Det är lugnt.
320
00:21:05,083 --> 00:21:08,041
Jag bad honom att inte luta sig.
Gick det bra?
321
00:21:08,125 --> 00:21:10,500
- Skär dig inte nu.
- Det är ett tecken.
322
00:21:11,208 --> 00:21:13,875
Jag behöver den. Så är det.
323
00:21:14,083 --> 00:21:15,833
- Han måste vara hel.
- Det är lugnt.
324
00:21:15,916 --> 00:21:19,875
- Jävla glas. Din tyngd...
- Det är ett teckan. Jag måste ha den.
325
00:21:20,458 --> 00:21:22,708
- Jag måste ha den.
- Den är inte till salu.
326
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Jag kan inte sälja den.
327
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
- Vad menar du?
- Jag kan inte göra det. Den...
328
00:21:28,000 --> 00:21:31,208
Helvete! Den ska säljas på auktion.
329
00:21:31,541 --> 00:21:34,208
Varför visa nåt som jag inte får köpa?
330
00:21:34,291 --> 00:21:37,916
- Varför tog du fram den?
- Jag var uppspelt och ville visa den.
331
00:21:38,250 --> 00:21:41,625
Låt mig ha den i natt
och ta med den till matchen.
332
00:21:42,041 --> 00:21:45,541
Jag ska gå på matchen.
Jag hämtar och lämnar tillbaka den.
333
00:21:45,708 --> 00:21:46,541
Lugnt.
334
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
Så där. Det är perfekt.
335
00:21:49,041 --> 00:21:51,083
- Kom igen.
- Jag kan inte.
336
00:21:51,166 --> 00:21:53,708
- Han är pålitlig.
- De kommer att stryka den.
337
00:21:53,875 --> 00:21:57,500
Du förstår inte.
Det är nåt speciellt med stenen.
338
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Jag kommer att göra
40-50 poäng med den här.
339
00:22:00,583 --> 00:22:01,416
Jösses.
340
00:22:01,500 --> 00:22:02,791
- Vilken energi.
- Ja.
341
00:22:02,875 --> 00:22:07,208
- Förstår du?
- Hajar du? Den talar till honom.
342
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Jag ska krossa Philly i kväll.
343
00:22:09,416 --> 00:22:10,958
- Inspirerande.
- De jävlarna.
344
00:22:11,041 --> 00:22:12,916
Den får mig att flyga.
345
00:22:13,000 --> 00:22:15,416
- Hör du det, Howard?
- En natt bara.
346
00:22:15,500 --> 00:22:18,541
Då får du... @me på HowieBling.
347
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
- Ja.
- Du måste gilla 30 bilder.
348
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
- Visst.
- Du pratar om @me.
349
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
- Låg mig ta en jävla bild.
- Bra idé.
350
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Kom hit. Håll upp den.
351
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
- Så här?
- Låt mig vara med också.
352
00:22:30,291 --> 00:22:31,625
- Coolt.
- Ja.
353
00:22:31,791 --> 00:22:32,666
Då så.
354
00:22:32,791 --> 00:22:35,000
Jag kan inte... Ge mig Celticsringen.
355
00:22:35,083 --> 00:22:36,291
Jag vill ha ringen.
356
00:22:36,375 --> 00:22:38,833
- Som säkerhet.
- Han har pengar.
357
00:22:38,916 --> 00:22:40,083
Jag vet det.
358
00:22:40,166 --> 00:22:43,166
- Han måste komma ihåg det.
- Avgjort. Du får den.
359
00:22:43,250 --> 00:22:47,750
Tack. Jag sätter den här,
bredvid min Knicks -73.
360
00:22:47,833 --> 00:22:50,333
- Ser schyst ut.
- Tack för att du förstår.
361
00:22:50,500 --> 00:22:51,333
Absolut.
362
00:22:51,916 --> 00:22:55,750
- Du kommer till mig.
- Ja, jag kommer till dig.
363
00:22:55,833 --> 00:22:58,833
Kom med stenen klockan nio
i morgon bitti.
364
00:22:58,916 --> 00:23:02,166
Hör på nu. Inget jävelskap. Dyk bara upp.
365
00:23:02,458 --> 00:23:04,583
Chilla. Vi ses där, din jävel.
366
00:23:04,833 --> 00:23:07,291
Okej, vi drar. Vi går nu.
367
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
- Jag drar.
- Släpp ut dem.
368
00:23:10,083 --> 00:23:13,500
- Jag har hans örhängen.
- Vänta! Ge dem till honom.
369
00:23:13,708 --> 00:23:15,458
Jag tar dem i morgon.
370
00:23:16,458 --> 00:23:18,000
Svart jude-makt!
371
00:23:18,416 --> 00:23:20,833
- Han är så orolig.
- Vad fan har jag gjort?
372
00:23:22,000 --> 00:23:23,041
Vad fan?
373
00:23:23,916 --> 00:23:26,291
Vem fan ska städa upp här nu?
374
00:23:27,500 --> 00:23:29,208
Eddie, vad gör du?
375
00:23:30,291 --> 00:23:34,125
- Vad vill du, pappa?
- Kolla här. Du kommer att gilla det.
376
00:23:34,500 --> 00:23:35,958
- Howard!
- Vad är det här?
377
00:23:36,583 --> 00:23:37,583
Lämna mig i fred.
378
00:23:37,833 --> 00:23:39,958
- Vad är det?
- Kevin Garnetts ring.
379
00:23:40,333 --> 00:23:42,250
Mästerskapringen, NBA 2008.
380
00:23:42,375 --> 00:23:44,166
- Det du.
- Sjukt!
381
00:23:44,458 --> 00:23:47,250
- Jag älskar dig, grabben.
- Okej, hej då.
382
00:23:51,041 --> 00:23:53,291
Alberto, du kom till jobbet.
383
00:23:56,375 --> 00:23:57,791
- Bronstein.
- Hej, Howard.
384
00:23:57,875 --> 00:24:00,041
Hej. Ta fram brickan. Var är den?
385
00:24:00,208 --> 00:24:01,958
- Vad har du?
- Jag skulle ta i hand,
386
00:24:02,041 --> 00:24:04,416
men jag vet var den varit. Kolla.
387
00:24:04,500 --> 00:24:07,250
Kevin Garnetts mästerskapsring 2008.
388
00:24:07,708 --> 00:24:08,666
Mästerskapsring?
389
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Mästerskapsring 2008.
390
00:24:10,458 --> 00:24:13,708
- Vill du pantsätta eller sälja den?
- Pantsätta den.
391
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
- Få se på den.
- Visst.
392
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
- Vad letar du efter?
- Jag kollar diamanterna.
393
00:24:17,541 --> 00:24:20,416
- Den satt ju på hans finger.
- Den är enkelslipad.
394
00:24:20,500 --> 00:24:24,000
- Den är inte ens fullt slipad.
- Ni får ta upp det med ligan.
395
00:24:24,083 --> 00:24:26,916
- Ja, men de är värda mindre.
- Kolla här.
396
00:24:27,375 --> 00:24:29,791
- Okej, det är hans ring.
- Från hans Instagram.
397
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
- Han är jävligt populär.
- Hur mycket är du ute efter?
398
00:24:33,333 --> 00:24:36,166
Jag skulle tro
att den är värd 80 000 dollar.
399
00:24:36,791 --> 00:24:39,958
Låna mig pengarna.
Jag är tillbaka på fredag.
400
00:24:40,041 --> 00:24:44,458
För det första, vi vet båda
att den bara har samlarvärde.
401
00:24:44,750 --> 00:24:48,000
- Det är en samlarsak. Du kan sälja den.
- Vet du vad?
402
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Ge mig 50 000.
403
00:24:51,916 --> 00:24:55,500
Du får 25 000 dollar,
men jag vill ha åtta procents ränta.
404
00:24:55,583 --> 00:24:57,958
Åtta procent? Vad sägs om tusen dollar?
405
00:24:58,041 --> 00:25:01,041
Jag lägger på tusen dollar.
Jag hämtar den på fredag.
406
00:25:01,125 --> 00:25:03,875
Sist tog det sex månader.
Vi måste försäkra oss.
407
00:25:03,958 --> 00:25:07,083
- Det var inte mitt fel. Vi har ältat det.
- Jag förstår.
408
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
Följande gäller. 21 000 dollar,
sju procents rätta, och du ska veta,
409
00:25:12,166 --> 00:25:14,750
om du inte är tillbaka på fredag
är ringen min.
410
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
På fredag, annars är jag dödens.
411
00:25:16,958 --> 00:25:19,583
- Är vi överens?
- Vi är överens.
412
00:25:19,666 --> 00:25:22,333
- Mazel.
- Mazel.
413
00:25:22,416 --> 00:25:25,791
- Kan ni hämta pengarna?
- Hämta dem. Du ska få pengarna.
414
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Glad pesach.
415
00:25:28,208 --> 00:25:29,125
Toppen.
416
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
70th och 1st.
417
00:25:33,750 --> 00:25:36,166
- Vad fan gör han där?
- Han går.
418
00:25:37,416 --> 00:25:39,458
Nu stannar han. Han saktar in.
419
00:25:43,083 --> 00:25:43,958
Vad?
420
00:25:44,250 --> 00:25:48,333
Han gör nåt. Han kollar telefonen
eller nåt. Jag ser inte riktigt.
421
00:25:48,791 --> 00:25:51,750
- Han har ryggen mot mig.
- Han lutar sig framåt.
422
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
Jag vet inte. Vi ser inget.
423
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Nu går han igen.
424
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
Vänta, han messade precis.
425
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
Vad säger han?
426
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
- Det är en bild på pengar.
- Jävla idiot.
427
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
- "Arno...
- Han har pengar.
428
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
...jag har dina pengar."
429
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
- Han går in nånstans.
- En restaurang, Nino's.
430
00:26:10,541 --> 00:26:12,166
Hej, Ant. Var är han?
431
00:26:12,333 --> 00:26:14,083
- Han är i köket.
- I köket.
432
00:26:19,166 --> 00:26:22,000
- Hej. Gör han köttbullar?
- Givetvis.
433
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Då så.
434
00:26:23,125 --> 00:26:26,125
Man använder romansallad,
krutonger och ägg.
435
00:26:26,208 --> 00:26:28,000
Inga morötter i Caesarsallad.
436
00:26:28,083 --> 00:26:31,125
- Vad vill du? Du har redan satsat.
- Jag vill ändra det.
437
00:26:31,208 --> 00:26:34,375
Jag har 21 000 dollar här. Lägg på det.
438
00:26:34,458 --> 00:26:36,500
- Det blir 40 000.
- Stryk hela vadet?
439
00:26:36,583 --> 00:26:40,250
Ja. Jag vill köra kombinationsspel
på Celtics-Sixers-matchen.
440
00:26:40,500 --> 00:26:42,208
- Vad är spreaden?
- Plus ett.
441
00:26:42,291 --> 00:26:43,875
Jag täcker med Celtics.
442
00:26:43,958 --> 00:26:47,125
Celtics i halvtid.
Garnett på poäng och returer.
443
00:26:47,583 --> 00:26:48,791
Garnetts blockerade skott.
444
00:26:48,875 --> 00:26:51,458
Celtics vinner uppkastet.
Tar du emot lightning-vad?
445
00:26:51,541 --> 00:26:54,833
- Ja, men glöm det.
- Okej. 1 000 dollar per poäng. Okej?
446
00:26:54,916 --> 00:26:57,625
- Och det här är en gåva från mig.
- Vad är det?
447
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
För att du har stått ut med mig så länge.
448
00:27:00,708 --> 00:27:04,500
Jag har redan en Rolex,
och den här är säkert stulen.
449
00:27:04,583 --> 00:27:08,541
- Vad vet du? Ett jävla tjat om Garnett.
- Jag vet inte. Jag vet bara.
450
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Det var det dummaste vadet
jag har hört talas om.
451
00:27:12,458 --> 00:27:13,666
Jag håller inte med.
452
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Jag håller inte med.
453
00:27:17,500 --> 00:27:20,166
Skjut! Låt honom skjuta.
454
00:27:22,583 --> 00:27:23,500
Helvete!
455
00:27:23,958 --> 00:27:24,791
Fan!
456
00:27:25,750 --> 00:27:28,250
Fan ta dig! Han tog fem jävla steg.
457
00:27:30,708 --> 00:27:31,916
För helvete!
458
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Så där ja.
459
00:27:34,958 --> 00:27:37,208
Passa till KG. Kom till avslut.
460
00:27:40,250 --> 00:27:41,458
Ta dig loss.
461
00:27:42,166 --> 00:27:44,583
Där satt den! Fan! Ja!
462
00:27:44,750 --> 00:27:46,250
Så ska det se ut.
463
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Bra jobbat.
464
00:27:49,416 --> 00:27:50,416
Stoppa honom.
465
00:27:51,708 --> 00:27:53,333
Stoppa honom. Din jävla...
466
00:27:54,125 --> 00:27:56,375
Stoppa honom, för fan!
467
00:27:56,708 --> 00:28:00,916
Howard, vad gör du? Beni väntar på dig.
468
00:28:01,000 --> 00:28:04,583
- Okej. Jag kommer.
- Det är 25 minuter efter läggdags. Gå!
469
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
Har han borstat tänderna?
470
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Jag har skickat dig sju sms i mörkret.
471
00:28:10,791 --> 00:28:12,083
- Howard.
- Ja.
472
00:28:12,250 --> 00:28:13,625
Det är första perioden.
473
00:28:14,041 --> 00:28:15,750
Han var i min affär i dag.
474
00:28:17,375 --> 00:28:21,041
- Kolla nu. Mjukt. Sätt den, för fan.
- Jag bryr mig inte.
475
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Gå och säg god natt.
476
00:28:24,583 --> 00:28:25,916
Okej, jag går upp.
477
00:28:27,375 --> 00:28:28,458
Jag går strax.
478
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Okej. Det blir snart time-out.
479
00:28:31,958 --> 00:28:34,041
Vilken jävla domare.
480
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
- Nu!
- Okej! Förlåt.
481
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Jag är ledsen. Helvete också.
482
00:28:43,708 --> 00:28:47,791
Rondo med nio sekunder på skottklockan.
Det är tre minuter kvar...
483
00:28:48,208 --> 00:28:51,291
Garnett skjuter med fyra sekunder kvar
på skottklockan. Poäng!
484
00:28:51,458 --> 00:28:54,583
Garnett i gammal storform.
485
00:28:54,750 --> 00:28:57,125
Femton poäng genom distansskott.
486
00:29:01,500 --> 00:29:03,375
Kom igen nu, för fan.
487
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Ja! Vi kommer att vinna!
488
00:29:16,500 --> 00:29:18,041
Hej.
489
00:29:18,291 --> 00:29:21,458
- Garnett kör hårt.
- Jag vet. Beni sover. Inte så högt.
490
00:29:21,583 --> 00:29:23,791
- Jag är uppspelt.
- NBA handlar alltid
491
00:29:23,875 --> 00:29:26,083
om de två sista minuterna, så lugn.
492
00:29:27,208 --> 00:29:29,250
- Sätt den, KG!
- Jag vinner pengar.
493
00:29:29,333 --> 00:29:33,500
Jason är skyldig mig 25 dollar redan.
Dubbla det, så får jag 50.
494
00:29:33,583 --> 00:29:37,000
- Din pappa har spelat stort.
- Jaså? Hur mycket?
495
00:29:37,791 --> 00:29:39,208
- Hur mycket?
- Fråga inte.
496
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
- Mycket, va?
- Ja.
497
00:29:41,708 --> 00:29:45,041
Sätt den i korgen, för fan!
Så där ja. Du kan dunka igen.
498
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Dunka igen.
499
00:29:47,833 --> 00:29:48,666
Så där ja.
500
00:29:49,291 --> 00:29:51,583
Helt jävla otroligt.
501
00:29:53,083 --> 00:29:55,750
Han har lagt sig nu. Han sover.
502
00:30:09,541 --> 00:30:13,041
Kan du slå över till ESPN lite snabbt?
503
00:30:15,250 --> 00:30:18,416
Det är en viktig match.
Det är därför han är så till sig.
504
00:30:18,583 --> 00:30:22,250
Jag har god lust att samla ungarna
och få det överstökat.
505
00:30:23,375 --> 00:30:25,000
Vill du verkligen göra det?
506
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
Jag vet inte hur hänsynsfullt det är.
507
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Kallar du mig hänsynslös?
508
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Vi var ju överens om
att vänta till efter påsken.
509
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Snart vill du vänta till efter sommaren.
510
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Jag är inte emot det.
511
00:30:38,583 --> 00:30:42,166
Det är reklamavbrott.
Kan du sätta på matchen i två minuter?
512
00:30:42,791 --> 00:30:44,208
Tills min skjuts kommer.
513
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
Det är inte Chuck the Body.
514
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
Inga ord kan beskriva det.
515
00:30:57,041 --> 00:31:00,583
Fyrtioett i går. Jag vet inte hur gamla
de är, men åldern märks inte.
516
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
Du säger att alla är äldre än du.
517
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
Ja, men yngre än de åldrarna du sa.
518
00:31:07,000 --> 00:31:10,041
- Vansinne.
- KG med ett distansskott.
519
00:31:10,125 --> 00:31:14,708
Han blir 36 på lördag
och tog precis Celtics över 100.
520
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
101 mot 76. Garnett har gjort 27 poäng.
521
00:31:21,250 --> 00:31:22,083
Ja!
522
00:31:22,708 --> 00:31:24,250
Gudskelov!
523
00:31:24,458 --> 00:31:26,833
Det var som fan! Herregud!
524
00:31:27,500 --> 00:31:29,416
Herregud!
525
00:31:29,541 --> 00:31:30,750
...som blev en fruktlös...
526
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Herregud!
527
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
...första slutspelsmatch hemma...
528
00:31:33,916 --> 00:31:37,250
- Ändrade planer.
- Vadå? Vill du ta Third eller Fourth?
529
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Sväng av. 49th Street och 3rd Avenue.
Smith and Wollensky.
530
00:31:41,375 --> 00:31:43,041
- Är allt som det ska?
- Jag...
531
00:31:44,000 --> 00:31:45,666
- Vad heter du?
- Dallas.
532
00:31:45,791 --> 00:31:48,583
Davis, jag vann riktigt stort.
533
00:31:49,750 --> 00:31:51,583
Mida makter!
534
00:31:52,166 --> 00:31:54,083
En spin back och en alley-oop,
535
00:31:54,166 --> 00:31:57,208
{\an8}och om det var foul,
så skulle han skämma ut nån.
536
00:31:57,750 --> 00:31:58,916
{\an8}KG leker.
537
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
Jajamän.
538
00:32:04,333 --> 00:32:05,208
Jules?
539
00:32:12,833 --> 00:32:13,666
Hallå.
540
00:32:36,833 --> 00:32:37,833
Hej. Hur är det?
541
00:32:37,958 --> 00:32:39,625
Var är du, älskling?
542
00:32:40,458 --> 00:32:43,291
Jag kommer hem nu.
Jag är i hissen. Hur så?
543
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Jag blev försenad. Jag är på väg hem nu.
544
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Dinah var skitjobbig i kväll.
545
00:32:49,083 --> 00:32:50,083
Åh, vad jobbigt.
546
00:32:50,208 --> 00:32:51,625
- Ja.
- Hur långt bort är du?
547
00:32:51,708 --> 00:32:55,708
Jag är på väg in i tunneln.
548
00:32:56,750 --> 00:32:59,250
- Okej, då är du väldigt nära.
- Ja.
549
00:32:59,708 --> 00:33:00,916
Jag måste lägga på.
550
00:33:01,041 --> 00:33:03,500
- Vänta lite.
- Vad är det?
551
00:33:03,958 --> 00:33:06,791
Jag längtar efter dig.
Jag är på jättebra humör.
552
00:33:06,875 --> 00:33:08,958
- Jag har ett annat samtal.
- Okej.
553
00:33:09,083 --> 00:33:09,916
Hej då.
554
00:33:30,708 --> 00:33:34,625
Och jag måste ta fram biffarna
och göra mig i ordning.
555
00:33:35,125 --> 00:33:37,750
För hans sten har kommit.
Lyssnar du aldrig?
556
00:33:37,875 --> 00:33:39,625
Jag har pratat om det hela dan.
557
00:33:41,125 --> 00:33:43,958
Minns du den gröna,
som jag skickade en bild på?
558
00:33:45,208 --> 00:33:46,250
Ja, jag vet.
559
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
VAD HAR DU PÅ DIG?
560
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
OM JAG SA DET
SKULLE DU BÖRJA RUNKA I TAXIN
561
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
DET GÖR JAG REDAN.
SKICKA BILD
562
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
BRA. ÄR DU VÅT
563
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
JAG ÄR SÅ JÄVLA VÅT
564
00:35:34,541 --> 00:35:36,666
Jag kommer!
565
00:35:36,875 --> 00:35:40,125
- Jag var tvungen att få en bild!
- Herregud!
566
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
- Varför gjorde du så där?
- Nu ser du hur jävla söt du är.
567
00:35:44,208 --> 00:35:47,875
Du är så snygg,
och jag vann så jävla stort.
568
00:35:48,333 --> 00:35:50,125
- Jag vann stort.
- Hur stort?
569
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Känn hur våt jag är.
570
00:36:09,000 --> 00:36:10,791
Jag är snart framme.
571
00:36:10,875 --> 00:36:12,750
Vad? Du har redan sagt det.
572
00:36:12,875 --> 00:36:17,458
- Jag sitter fast i trafiken.
- Vi sa klockan nio.
573
00:36:17,541 --> 00:36:21,000
- Klockan är 9:43!
- Det är helt stopp. Inte mitt fel.
574
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
- Inte alla lever efter din klocka.
- Jag åkte klockan sju.
575
00:36:30,541 --> 00:36:31,375
Okej.
576
00:36:31,916 --> 00:36:33,500
Tala om för Anne att vi är här.
577
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Ett ögonblick. Hej.
578
00:36:35,958 --> 00:36:39,541
Anne. Howard Ratner och hans partner.
Vi är redo.
579
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
När din partner kommer hit
så talar jag om att ni båda har anlänt.
580
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Du kan slå dig ner där borta.
581
00:36:46,916 --> 00:36:49,625
- Ja?
- Jag svänger in nu. Kom ut.
582
00:36:49,708 --> 00:36:52,625
- Jag är ju här inne.
- Det finns ingen parkering.
583
00:36:52,708 --> 00:36:54,791
- Dubbelparkera.
- Jag drar inte på mig...
584
00:36:54,875 --> 00:36:56,750
- Gör det!
- ...böter för nån.
585
00:36:56,833 --> 00:36:58,791
Kom ut. Jag vill prata med dig.
586
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
- Skämtar du?
- Nej, jag skämtar inte.
587
00:37:01,375 --> 00:37:03,041
- Jag stannar nu. Kom ut.
- Okej då.
588
00:37:03,125 --> 00:37:04,041
Har han gäster?
589
00:37:05,250 --> 00:37:06,916
- Vi är strax tillbaka.
- Okej.
590
00:37:08,208 --> 00:37:10,041
Helvete!
591
00:37:10,708 --> 00:37:11,833
Dumma idiot.
592
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard!
593
00:37:18,291 --> 00:37:21,250
- Hur hittade du mig?
- Ditt kontor sa var du var.
594
00:37:21,333 --> 00:37:23,875
- Skuggar du mig?
- Vi behöver pengarna i dag.
595
00:37:23,958 --> 00:37:25,000
Nu räcker det!
596
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
Stick!
597
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
Du har inte ringt tillbaka
eller svarat på sms...
598
00:37:28,916 --> 00:37:31,916
- Har du din gorilla med dig?
- Ja. Har du mina pengar?
599
00:37:32,000 --> 00:37:34,958
- Vill du ha pengar?
- Du är skyldig 32 000.
600
00:37:35,375 --> 00:37:36,875
- För matcherna.
- Här är 30 000.
601
00:37:37,166 --> 00:37:40,416
- Sälj den för 15 000.
- 15 000? Var ska jag sälja den?
602
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Åk till Wimpy's. 55th och 5th Avenue.
Stoppa den i fickan nu.
603
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Var är den? Var är stenen?
604
00:37:47,541 --> 00:37:49,375
- Hoppa in.
- Hit med stenen.
605
00:37:49,958 --> 00:37:51,791
- Hoppa in.
- Jag vet inget om nån klocka.
606
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
Stick! Jag vill inte ha nån klocka.
607
00:37:53,833 --> 00:37:58,041
- Du betalade din skuld med den.
- Håll käft! Jag köper inga klockor nu!
608
00:37:58,541 --> 00:37:59,541
- Backa!
- Fejkat skräp!
609
00:37:59,708 --> 00:38:00,916
Kolla nummerplåten.
610
00:38:01,500 --> 00:38:03,291
Stick, för fan!
611
00:38:03,416 --> 00:38:05,333
- Ge mig opalen.
- Hoppa in.
612
00:38:05,416 --> 00:38:09,500
De väntar på oss. Vi är sena.
Varför ska jag hoppa in i bilen?
613
00:38:09,583 --> 00:38:10,750
För helvete!
614
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Dra åt helvete med ert fejkade skräp.
615
00:38:13,708 --> 00:38:14,833
Vilka är de?
616
00:38:15,333 --> 00:38:18,916
- Fan också.
- Vad gör jag här? De väntar ju på oss.
617
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
Var är opalen?
618
00:38:20,250 --> 00:38:22,166
Vi är på hotellet och ska ut
619
00:38:22,250 --> 00:38:25,166
- och festa med tre brudar.
- Var är opalen?
620
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
KG glömmer sitt leg där uppe.
621
00:38:27,250 --> 00:38:28,916
Demany! Vi har inte tid!
622
00:38:29,166 --> 00:38:31,416
De väntar på oss. Var är opalen?
623
00:38:31,625 --> 00:38:35,541
- Garnett har den. Okej?
- Garnett? Han blåste oss.
624
00:38:35,625 --> 00:38:38,583
- Vad ska jag göra åt saken?
- Ring upp honom.
625
00:38:38,916 --> 00:38:41,500
- Jag vill prata med honom.
- Han tränar just nu.
626
00:38:41,833 --> 00:38:43,625
- Han får en annan opal.
- Hör på.
627
00:38:43,708 --> 00:38:47,208
Jag kan inte ringa honom,
för han har träning.
628
00:38:47,291 --> 00:38:51,583
- Han kommer inte att svara.
- Då åker vi till träningen.
629
00:38:52,541 --> 00:38:55,875
- Ska jag köra till Philly?
- Är han där? Då åker vi dit.
630
00:38:55,958 --> 00:39:00,583
- Jag var just där. Jag kör inte tillbaka.
- Det tar två jävla timmar. Kör.
631
00:39:01,458 --> 00:39:02,333
Den jäveln!
632
00:39:05,041 --> 00:39:07,125
- Helvete! Kör.
- Du är sjuk i huvet.
633
00:39:09,458 --> 00:39:13,041
Det måste gå fort.
Jag ska på min dotters skolpjäs i kväll.
634
00:39:13,750 --> 00:39:16,166
Är det KG? Säg att vi är på väg.
635
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Lugna ner dig, för fan.
636
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Ska vi gå in eller träffa honom här ute?
637
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
- Tagga ner.
- Hoppas vi får se Rondo.
638
00:39:23,833 --> 00:39:27,541
- Jag vill tacka honom för alla assist.
- De är upptagna.
639
00:39:27,708 --> 00:39:30,791
Och vad fan är det med er judar
och basket?
640
00:39:31,625 --> 00:39:33,750
- Besatta.
- De första två poängen
641
00:39:33,833 --> 00:39:35,583
i NBA gjordes av en jude.
642
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Jaja. Fred Flintstein?
643
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
Nej, Ossie Schectman, 1946.
Han spelade för Knicks.
644
00:39:42,750 --> 00:39:43,625
Nu så.
645
00:39:43,791 --> 00:39:45,833
Det är här de stora grabbarna spelar.
646
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...måste alltid träna och...
647
00:39:50,000 --> 00:39:52,666
Det här är sjukt. Herregud.
648
00:39:53,041 --> 00:39:54,541
Kolla här.
649
00:39:56,333 --> 00:39:57,250
Hejsan!
650
00:39:57,416 --> 00:39:59,041
- Yo!
- Rondo med bollen.
651
00:39:59,625 --> 00:40:02,375
Han kan inte låta bli. Han måste skjuta.
652
00:40:02,833 --> 00:40:04,625
Och han sätter den!
653
00:40:04,791 --> 00:40:06,916
- Kan du uppdatera oss?
- Släpp in mig.
654
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Förlåt, brorsan.
655
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Några ändringar inför match 2?
656
00:40:10,833 --> 00:40:12,041
Demany?
657
00:40:14,000 --> 00:40:15,875
- En kommer tillbaka.
- Vad händer?
658
00:40:15,958 --> 00:40:18,000
Jag är med honom.
659
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Demany. Vad fan?
660
00:40:20,333 --> 00:40:21,333
Ursäkta mig.
661
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
Vad fan gör han?
662
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Jag kom hit med honom.
Ni såg oss gå in.
663
00:40:25,666 --> 00:40:29,750
- Nej, det gjorde jag inte. Vad heter du?
- Jag står inte på listan.
664
00:40:29,833 --> 00:40:35,500
Jag kom ju hit med honom.
Vad gör han? Den jäveln jobbar för mig.
665
00:40:35,583 --> 00:40:36,833
Är Marcel taggad?
666
00:40:36,916 --> 00:40:38,250
DET HÄR ÄR HELT SJUKT
667
00:40:38,333 --> 00:40:41,916
- Ja, men han är nog lite nervös.
- Han har ju huvudrollen.
668
00:40:42,000 --> 00:40:45,833
- Du måste vara så stolt.
- Ja. Danny har också en roll.
669
00:40:45,916 --> 00:40:50,208
En liten roll. Han är nervös,
men ingenting avskräcker honom.
670
00:40:50,583 --> 00:40:51,916
Hon var tydligen fantastisk.
671
00:40:53,750 --> 00:40:55,291
Vad ska ni göra på lovet?
672
00:40:57,458 --> 00:40:59,458
Vi ska inte göra nåt i år.
673
00:40:59,666 --> 00:41:00,958
- Inte?
- Nej.
674
00:41:01,041 --> 00:41:01,875
ÄR DU DÄR?
675
00:41:01,958 --> 00:41:02,958
Det är inte likt er.
676
00:41:03,041 --> 00:41:06,166
- Howard? Varför inte?
- Är allt som det ska?
677
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?
678
00:41:09,625 --> 00:41:10,458
Ingen semester?
679
00:41:10,833 --> 00:41:16,208
Vi ska göra en större resa nästa år.
Vi sparar för att kunna åka till Europa.
680
00:41:16,458 --> 00:41:17,541
Trevligt.
681
00:41:17,791 --> 00:41:20,083
Ja, och vara lite kulturella.
682
00:41:20,291 --> 00:41:22,458
- Ungarna börjar bli idioter.
- Men...
683
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
- Tja...
- Vi ska vara idioter i Cancun.
684
00:41:26,291 --> 00:41:29,666
- Ja, särskilt vid poolen.
- Jag önskar Danny lycka till i kväll.
685
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
Visst.
686
00:41:31,083 --> 00:41:33,250
- Vi har pratat om Danny.
- Okej.
687
00:41:33,958 --> 00:41:37,250
- Hälsar din syster på till påsk?
- Ja.
688
00:41:37,333 --> 00:41:39,333
- Vad gör du?
- Jag tittar på LeBron.
689
00:41:39,583 --> 00:41:42,166
Sex olika personer spelar sex olika spel.
690
00:41:42,541 --> 00:41:45,375
Du, vi gör alla uppoffringar.
Vem gjorde det där?
691
00:41:45,625 --> 00:41:48,000
Vem var det?
692
00:41:48,375 --> 00:41:50,208
- Fylld fisk?
- Fylld fisk.
693
00:41:56,625 --> 00:41:57,583
Det blir trevligt.
694
00:41:57,666 --> 00:42:02,791
- Ska du ställa de fyra frågorna? Övar du?
- Ja. Jag har övat.
695
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Jag vet inte hur vi ska göra i Mexiko
med matzan och allt.
696
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
Ja.
697
00:42:08,875 --> 00:42:12,291
- Hoppas det går bra för Marcel.
- Ja, och för Danny.
698
00:42:13,500 --> 00:42:15,541
- Vart ska du?
- Pappa måste kissa.
699
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
- Jag är strax tillbaka.
- Det börjar ju snart.
700
00:42:19,000 --> 00:42:22,166
- Marcel kommer ut på scenen...
- Jag är strax tillbaka.
701
00:42:22,250 --> 00:42:23,083
Är du okej?
702
00:42:29,208 --> 00:42:30,583
Det här är helt stört.
703
00:42:30,666 --> 00:42:31,958
Vad är så stört?
704
00:42:34,166 --> 00:42:35,500
Kan vi snacka där ute?
705
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Säkert att du vill det? Då så.
706
00:42:39,083 --> 00:42:39,916
Ursäkta mig.
707
00:42:45,250 --> 00:42:46,500
Howard. Du.
708
00:42:47,166 --> 00:42:49,208
- Vad ska vi göra här?
- Du!
709
00:42:49,333 --> 00:42:50,333
Kom igen nu.
710
00:42:50,666 --> 00:42:52,041
Det är min familj!
711
00:42:52,875 --> 00:42:54,208
Släpp mig, din jävel!
712
00:43:02,125 --> 00:43:03,000
Se upp.
713
00:43:03,708 --> 00:43:04,750
Det går jättebra.
714
00:43:10,083 --> 00:43:11,791
Ni är jättesnygga.
715
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Vad gör du, pappa?
716
00:43:13,250 --> 00:43:16,125
- Lycka till, Marcel. Vi är alla här.
- Vad gör du här?
717
00:43:30,125 --> 00:43:30,958
Fan!
718
00:43:47,166 --> 00:43:48,291
- Ta honom!
- Fan!
719
00:43:50,541 --> 00:43:51,458
Jävla skit!
720
00:43:53,458 --> 00:43:54,541
Kom hit, din jävel!
721
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Fan ta dig!
722
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Fan!
723
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Kom hit.
724
00:44:01,541 --> 00:44:02,666
Res dig upp.
725
00:44:03,666 --> 00:44:06,666
Okej, jag står upp. Jag går.
726
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
- Jag kommer.
- Hoppa in i bilen.
727
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
- Vad fan gör du?
- Du bet mig!
728
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Din jävel! Arno!
729
00:44:14,750 --> 00:44:16,375
In med honom i bilen!
730
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
- Arno!
- In med honom i bilen!
731
00:44:20,750 --> 00:44:27,041
- Kör! Nu drar vi.
- Du tvingade mig att springa, din jävel!
732
00:44:27,375 --> 00:44:28,708
Arno, vad är det här?
733
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
Säg inte mitt namn, för fan.
734
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
- Ge mig nycklarna.
- Den jävla juden bet mig!
735
00:44:34,666 --> 00:44:39,750
- Vad är det som händer?
- Så här går det när man inte uppför sig.
736
00:44:40,333 --> 00:44:43,583
Hur uppför jag mig inte? Förklara.
737
00:44:43,750 --> 00:44:47,708
Jag var väldigt tydlig på telefonen
hur det skulle gå.
738
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Gillar du hur det går nu?
739
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Ge hit bilnycklarna.
740
00:44:51,458 --> 00:44:54,208
Tänker du låta dem stjäla min Mercedes?
741
00:44:54,291 --> 00:44:58,291
- Titta vad du gjorde? Du bet mig!
- Arno, prata med mig.
742
00:44:58,500 --> 00:45:01,875
- Lyssna inte på honom, Arno.
- Säg inte mitt namn!
743
00:45:02,750 --> 00:45:05,583
Jag har verkligen för avsikt
att betala tillbaka.
744
00:45:05,833 --> 00:45:07,625
- Jag är pank just nu.
- Pank?
745
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
- Vad är det här?
- Minns du det?
746
00:45:10,083 --> 00:45:13,750
- Titta! Ser det bekant ut?
- De där pengarna är inte mina.
747
00:45:13,833 --> 00:45:17,083
Jag skickade bilden till dig
för jag ville lugna dig!
748
00:45:17,166 --> 00:45:20,208
Vi vet att du spelade för pengarna.
749
00:45:20,291 --> 00:45:23,000
- Det gjorde jag inte alls.
- Det gjorde du visst.
750
00:45:23,083 --> 00:45:24,791
- Nej.
- Jag har en fråga.
751
00:45:24,875 --> 00:45:27,250
Jag hörde att Beni och Eddie
ska se Timberlake.
752
00:45:27,333 --> 00:45:30,625
Vet du vad jag mer hörde?
Att du renoverat din jävla pool.
753
00:45:30,708 --> 00:45:35,458
- Vet du hur det känns?
- Jag har inte gjort det! Vem sa det?
754
00:45:35,625 --> 00:45:36,583
Hit med nycklarna!
755
00:45:36,666 --> 00:45:39,166
Håll käften! Hit med bilnycklarna!
756
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Du kan ta dina jävla nycklar. Okej!
757
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Okej, hör på.
Jag gjorde det. Jag erkänner.
758
00:45:47,208 --> 00:45:50,250
Jag spelade, och gissa vad?
759
00:45:51,125 --> 00:45:54,416
Så här är det. Jag vann stort.
760
00:45:54,541 --> 00:45:56,708
Tror du att jag är dum?
761
00:45:57,083 --> 00:45:59,875
Du tror att jag är dum.
Du och hela din jävla familj.
762
00:45:59,958 --> 00:46:03,125
Jag ringer bookmakern nu.
Han kan berätta det.
763
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Jag har pratat med Gary.
764
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
Vad pratade ni om?
765
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Om att du tar mina pengar
över hela stan och spelar för dem.
766
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Vet du hur det känns?
Hur kränkande det är?
767
00:46:16,291 --> 00:46:17,625
Vad? Stoppade du det?
768
00:46:19,541 --> 00:46:20,541
Vad tror du?
769
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
- Stoppade du vadet?
- Håll käften!
770
00:46:24,166 --> 00:46:30,166
- Grattis Arno! Du körde över dig själv!
- Du körde över oss båda!
771
00:46:31,000 --> 00:46:33,916
- Ta av honom kläderna.
- Du klandrar alla.
772
00:46:34,791 --> 00:46:38,583
- Ge mig klockan! Ge hit!
- Den är inte min!
773
00:46:38,708 --> 00:46:40,041
Den är mer än min...
774
00:46:40,500 --> 00:46:43,750
- Din jävel!
- Du får skylla dig själv, Howard.
775
00:46:44,958 --> 00:46:48,541
Ta hans jävla byxor!
776
00:46:48,625 --> 00:46:50,541
Ni får inte ett jävla...
777
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Jag ska till auktionshuset nästa vecka!
778
00:46:54,750 --> 00:46:56,041
Ge mig mina glasögon!
779
00:46:56,166 --> 00:46:58,791
- Jag behöver dem!
- Håll käft!
780
00:46:59,875 --> 00:47:01,291
Stanna här. Kom igen.
781
00:47:01,375 --> 00:47:04,750
Hör på nu, din jävel.
På måndag vill jag ha pengarna.
782
00:47:04,833 --> 00:47:07,583
Arno får pengarna. Jag skojar inte.
783
00:47:07,708 --> 00:47:08,541
Min telefon!
784
00:47:08,625 --> 00:47:10,333
- Hör du det?
- Släng ut honom!
785
00:47:10,958 --> 00:47:12,958
Ut ur bilen!
786
00:47:13,333 --> 00:47:15,041
Nu kör vi.
787
00:47:15,708 --> 00:47:18,583
In i biljäveln!
788
00:47:19,083 --> 00:47:21,583
Okej. Arno, lyssna nu.
789
00:47:22,708 --> 00:47:25,958
- Arno, ta opalen!
- In i bilen med dig!
790
00:47:26,041 --> 00:47:27,500
- Oroa dig inte.
- In i bilen.
791
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
Ta kalsongerna!
792
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
- Nej!
- Hans kallingar. Ge hit!
793
00:47:31,000 --> 00:47:33,708
- Ge mig dina jävla kallingar!
- Nej!
794
00:47:33,875 --> 00:47:36,208
- Ge mig dem!
- Dra åt helvete, kuksugare!
795
00:47:38,333 --> 00:47:39,916
Låt honom ruttna där inne.
796
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Fan ta dig, Arno, din kuksugare!
797
00:47:47,791 --> 00:47:48,666
Hjälp!
798
00:47:49,250 --> 00:47:51,541
Hjälp!
799
00:47:55,416 --> 00:47:56,541
Okej, din jävel.
800
00:48:00,458 --> 00:48:01,416
Snälla tro mig.
801
00:48:02,041 --> 00:48:02,958
Svara.
802
00:48:03,541 --> 00:48:04,958
Svara, för fan.
803
00:48:05,708 --> 00:48:06,625
Snälla.
804
00:48:08,583 --> 00:48:09,625
Kom igen.
805
00:48:09,708 --> 00:48:12,791
Var är du? Marcel är strax med.
Vad vill du?
806
00:48:12,875 --> 00:48:15,458
Jag har låst in bilnycklarna i bakluckan.
807
00:48:15,541 --> 00:48:18,833
Kan du komma till parkeringen
och öppna luckan?
808
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Fan också!
809
00:48:39,000 --> 00:48:41,208
Det är okej. Tack.
810
00:48:44,083 --> 00:48:44,958
Förlåt.
811
00:48:45,291 --> 00:48:47,500
Vi ses därinne. Det är lugnt nu.
812
00:48:47,833 --> 00:48:49,041
Jag ska bara klä på mig.
813
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Vad kan du leta efter i skogen,
814
00:49:09,625 --> 00:49:11,375
klädd i tunna trasor?
815
00:49:11,458 --> 00:49:13,833
Min onda styvmor har dömt mig till döden
816
00:49:13,916 --> 00:49:17,125
om jag inte fyller korgen med rosor
före gryningen.
817
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
Vår stuga har en förtrollad trädgård.
818
00:49:21,291 --> 00:49:23,666
Den skyddar rosorna mot snön.
819
00:49:24,708 --> 00:49:27,708
- Gå och fyll din korg av hjärtans lust.
- Vad fan?
820
00:49:27,791 --> 00:49:29,458
Titta på din syster nu.
821
00:49:29,541 --> 00:49:30,375
Det är lugnt.
822
00:49:31,041 --> 00:49:33,083
Tack.
823
00:49:34,000 --> 00:49:34,875
Tack.
824
00:49:35,916 --> 00:49:38,375
Vi måste ge henne en gåva.
825
00:49:38,500 --> 00:49:39,416
Jag vet.
826
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Varje gång hon talar,
827
00:49:41,791 --> 00:49:44,750
så ska guldmynt trilla ur hennes mun.
828
00:49:44,958 --> 00:49:46,500
Det blir vår gåva.
829
00:49:46,708 --> 00:49:48,750
Fort! Han närmar sig nu.
830
00:49:53,333 --> 00:49:55,000
Nu kommer Danny.
831
00:49:55,333 --> 00:49:57,291
Hark! Vem där?
832
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
Vad duktig han är.
833
00:50:06,250 --> 00:50:07,166
Wow!
834
00:50:07,875 --> 00:50:08,750
Fan!
835
00:50:09,541 --> 00:50:10,958
Helvete också.
836
00:50:12,875 --> 00:50:15,791
- Hallå.
- Jaha, du svarade.
837
00:50:16,166 --> 00:50:20,166
När jag döljer numret så svarar du,
annars inte. Vad handlar det om?
838
00:50:20,958 --> 00:50:24,083
Jag visste att det var du.
Det var därför jag svarade.
839
00:50:24,458 --> 00:50:26,375
Var är min jävla sten?
840
00:50:26,541 --> 00:50:29,125
Lugna ner dig. Inget har hänt.
841
00:50:29,208 --> 00:50:33,041
Hör på, din jävel.
Jag vill ha min egendom. Förstår du?
842
00:50:33,125 --> 00:50:37,083
Vakta tungan.
Jag är inte vem som helst.
843
00:50:37,916 --> 00:50:40,250
Du satte mig på bussen hem.
844
00:50:40,333 --> 00:50:43,083
Skulle det vara roligt?
Vad fan handlade det om?
845
00:50:43,166 --> 00:50:46,250
- Bussen var vidrig.
- Vad fan vill du att jag gör?
846
00:50:46,416 --> 00:50:50,750
Det vore jävligt skumt om jag gick in
i omklädningsrummet med dig.
847
00:50:50,916 --> 00:50:53,291
- Var är min sten?
- Du bara sabbar allt.
848
00:50:53,833 --> 00:50:56,208
Herregud. Jag har den med mig.
849
00:50:56,333 --> 00:50:57,458
Har du den med dig?
850
00:50:58,333 --> 00:51:00,250
Ja, jag ska snart åka till stan.
851
00:51:01,125 --> 00:51:03,666
Ska du gå på grejen med Weeknd i kväll?
852
00:51:05,458 --> 00:51:08,625
Jag hade inte tänkt det,
men jag kan göra det.
853
00:51:08,791 --> 00:51:12,083
Kan? Du ska göra det.
Du ska träffa mig där.
854
00:51:30,833 --> 00:51:33,500
Det luktar gott.
Vad är det? Grillad kyckling?
855
00:51:39,750 --> 00:51:44,833
- Jag vill prata om incidenten i bakluckan.
- Det var det mest pinsamma...
856
00:51:47,291 --> 00:51:48,250
Vart ska du?
857
00:51:48,375 --> 00:51:50,041
Jag ska åka till stan,
858
00:51:51,333 --> 00:51:52,791
en sen tillställning.
859
00:51:53,041 --> 00:51:54,041
Den slutar...
860
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
Tårta?
861
00:51:55,375 --> 00:51:59,666
...två, tre i natt. Man vet aldrig.
Jag kommer att vara trött i morgon.
862
00:52:00,250 --> 00:52:01,291
Visst.
863
00:52:11,000 --> 00:52:11,833
God natt.
864
00:52:14,750 --> 00:52:18,625
Vi får prata klart sen,
men det var så pinsamt. Typ...
865
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
Vem pratar du med?
866
00:52:21,666 --> 00:52:23,791
- Jessica.
- Hej, Jessica.
867
00:52:24,166 --> 00:52:26,791
- Hur bra var vår tjej i kväll?
- Du hör henne inte.
868
00:52:27,208 --> 00:52:31,333
Okej, lägg då på. Jag vill prata med dig.
869
00:52:31,875 --> 00:52:32,833
Det går snabbt.
870
00:52:32,916 --> 00:52:34,125
Jag ringer tillbaka.
871
00:52:35,333 --> 00:52:36,166
Vad är det?
872
00:52:37,458 --> 00:52:40,916
Jag var jättestolt över dig i kväll.
Du var helt otrolig.
873
00:52:41,000 --> 00:52:44,583
- Du har redan sagt det fem gånger.
- Jag ville bara...
874
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Du anar inte hur stolt jag var.
875
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Jag ville bara att du skulle veta det.
876
00:52:50,833 --> 00:52:52,125
Okej, nu gör jag det.
877
00:52:54,250 --> 00:52:55,875
Så allt är lugnt?
878
00:52:56,166 --> 00:52:57,208
Vad menar du?
879
00:52:57,375 --> 00:52:59,958
Jag vet inte. Jag ville bara kolla läget.
880
00:53:00,125 --> 00:53:00,958
Okej.
881
00:53:01,916 --> 00:53:03,625
Se till att allt är bra.
882
00:53:04,625 --> 00:53:08,458
- Varför skulle det inte vara det?
- Jag vet inte. Jag ville bara höra.
883
00:53:08,541 --> 00:53:13,333
- Jag vet inte vad du pratar om, så...
- Just det, för jag är en idiot.
884
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Så du älskar mig.
885
00:53:17,041 --> 00:53:20,375
Okej, jag ska åka till stan.
Vi ses i morgon bitti.
886
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Ha skoj.
887
00:53:21,666 --> 00:53:23,000
Som jag alltid har.
888
00:53:23,208 --> 00:53:24,875
Hur som helst, var var jag?
889
00:53:24,958 --> 00:53:27,875
Jag tar det lugnt nu, så...
890
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Du...
891
00:53:47,916 --> 00:53:52,625
Demany. Jag såg dig inte där ute,
och jag ser dig inte här inne.
892
00:53:53,208 --> 00:53:55,291
Jag letar fortfarande efter dig.
893
00:53:56,208 --> 00:54:01,208
Svara i telefonen, för fan.
Jag förstår inte det här.
894
00:54:02,416 --> 00:54:03,708
Bäst att du är här!
895
00:54:06,916 --> 00:54:10,875
Vänta! Stoppa musiken! Stopp!
896
00:54:12,708 --> 00:54:14,583
Ge micken till Weeknd.
897
00:54:15,333 --> 00:54:17,041
Var fan är det svarta ljuset?
898
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Vad är det som händer?
899
00:54:18,791 --> 00:54:23,000
Jag bad om svart ljus.
Jag uppträder inte förrän det är svart.
900
00:54:23,500 --> 00:54:24,333
Svart ljus!
901
00:54:24,833 --> 00:54:26,833
Svart ljus!
902
00:54:27,000 --> 00:54:29,791
Det blir inget
förrän ni sätter på svart ljus.
903
00:54:31,583 --> 00:54:32,416
Svart ljus!
904
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
Vad är det som händer?
905
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
Så där ja! Så ska det se ut.
906
00:54:58,125 --> 00:54:59,041
Du!
907
00:55:00,375 --> 00:55:01,250
Demany!
908
00:55:03,125 --> 00:55:04,416
Demany.
909
00:55:05,791 --> 00:55:08,750
Howard! Du måste träffa min polare Jame$.
910
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Jaha, det är du.
911
00:55:10,291 --> 00:55:13,083
Jag har hört om dig. Var är opalen?
912
00:55:14,916 --> 00:55:17,791
Kan du skaffa fram lite bling?
913
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
- Hit med opalen.
- Fixa bling.
914
00:55:20,416 --> 00:55:24,208
Kom till affären när du vill.
Han vet var den ligger.
915
00:55:24,291 --> 00:55:26,958
- Vad sa du? Var är den?
- Jag har den inte.
916
00:55:27,333 --> 00:55:29,458
Vad ska det betyda?
917
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
- KG har den.
- Har KG den?
918
00:55:31,625 --> 00:55:34,583
Vad fan pratar du om?
Du sa ju att du hade den.
919
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
- Byt!
- Det var ju därför jag kom hit.
920
00:55:37,166 --> 00:55:39,375
Så varför är du här?
921
00:55:39,458 --> 00:55:42,916
Av samma anledning alla andra är här.
För att se Weeknd.
922
00:55:43,000 --> 00:55:44,416
- Där är han.
- Än sen?
923
00:55:44,708 --> 00:55:46,875
Det är ett jävla stort problem!
924
00:55:47,625 --> 00:55:49,916
Vi kom hit av en jävla anledning!
925
00:55:50,708 --> 00:55:52,791
Vad fan är det med dig? Tagga ner.
926
00:55:54,083 --> 00:55:55,541
Vad tror du det här är?
927
00:55:57,958 --> 00:55:58,916
Lugnt?
928
00:55:59,166 --> 00:56:00,833
Det är lugnt.
929
00:56:01,916 --> 00:56:03,375
Hit med min drink.
930
00:56:25,583 --> 00:56:27,500
- Dra åt helvete.
- Fan ta dig.
931
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
- Du har lite i ansiktet.
- Jag bryr mig inte.
932
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
- Är det borta?
- Ja.
933
00:57:09,458 --> 00:57:12,000
- Vad gör du?
- Njuter. Vad gör du?
934
00:57:12,083 --> 00:57:13,041
Rör mig inte.
935
00:57:13,791 --> 00:57:15,041
Rör mig inte.
936
00:57:16,083 --> 00:57:17,541
Jag är så kåt på dig.
937
00:57:19,125 --> 00:57:20,000
Hur kåt?
938
00:57:21,000 --> 00:57:21,833
Jag ska visa.
939
00:57:23,333 --> 00:57:24,875
Rör mig inte, sa jag.
940
00:57:25,041 --> 00:57:26,458
Känn här.
941
00:57:26,625 --> 00:57:28,583
Herregud.
942
00:57:29,458 --> 00:57:31,833
Hur kan du vara så hård nu?
943
00:57:32,875 --> 00:57:33,708
Sakta ner.
944
00:57:34,375 --> 00:57:35,208
Vart ska du?
945
00:57:35,666 --> 00:57:38,791
- Jag har redan varit där inne.
- Jag har inte sett dig.
946
00:57:38,875 --> 00:57:42,333
- Vän till Weeknd. Han bad mig komma hit.
- Om du är vän med nån...
947
00:57:42,416 --> 00:57:44,416
- Flawless!
- Skrik inte.
948
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
- Flawless!
- Sluta skrik.
949
00:57:46,833 --> 00:57:48,208
Du!
950
00:57:48,500 --> 00:57:50,750
- Ring i stället.
- Be honom släppa in mig!
951
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Kom hit!
952
00:57:52,000 --> 00:57:54,666
Legenden är här!
953
00:57:54,750 --> 00:57:56,875
Kom hit! Han släpper inte in mig.
954
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Släpp in honom. Han är med mig.
Läget, snygging?
955
00:58:01,875 --> 00:58:02,750
Läget?
956
00:58:03,250 --> 00:58:06,375
Kolla. Har du sett Rolls Roysen
jag gjorde? I Miami?
957
00:58:06,666 --> 00:58:10,625
Ja, Ritchie visade mig skiten.
Var är Julia? Är hon här?
958
00:58:10,708 --> 00:58:12,750
- Ja, hon är där bak.
- Med vem?
959
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Var är mitt Michael Jackson-kors?
960
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
- Hur så?
- Jag vill ha tillbaka det.
961
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
- Det ligger i kassaskåpet.
- Jag hämtar det i morgon.
962
00:58:20,375 --> 00:58:22,041
Hjälp mig sälja det till Weeknd.
963
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
Förstår du?
964
00:58:23,750 --> 00:58:26,958
- Du måste hjälpa mig.
- Var är hon? Vet du det?
965
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Ja.
966
00:58:29,000 --> 00:58:29,833
Var?
967
00:58:31,958 --> 00:58:32,833
Var?
968
00:58:32,958 --> 00:58:36,875
Jag vill inte bli inblandad,
men hon gick in på toa med Weeknd.
969
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?
970
00:58:46,083 --> 00:58:47,708
- Fan också!
- Är du därinne?
971
00:58:48,041 --> 00:58:50,041
- Du skulle vakta dörren.
- Öppna!
972
00:58:50,291 --> 00:58:51,500
Ingen är därinne.
973
00:58:51,583 --> 00:58:52,916
Håll käften!
974
00:58:53,166 --> 00:58:55,333
- Jag tvättar händerna.
- Öppna!
975
00:58:55,500 --> 00:58:58,708
- Herregud!
- Vi snortade bara kokain. Inget hände.
976
00:59:03,291 --> 00:59:04,333
Låt bli!
977
00:59:07,541 --> 00:59:08,875
Ditt svin!
978
00:59:15,416 --> 00:59:16,750
Sluta slåss!
979
00:59:17,416 --> 00:59:19,541
Jävla fitta!
980
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Fan ta dig!
981
00:59:21,375 --> 00:59:23,083
Dra åt helvete!
982
00:59:26,500 --> 00:59:29,916
- Jag är så ledsen, Howard.
- Dra åt helvete!
983
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Försvinn härifrån!
984
00:59:32,541 --> 00:59:36,833
- Jag ska stämma den jäveln!
- Kom aldrig tillbaka!
985
00:59:36,916 --> 00:59:38,291
Howard!
986
00:59:38,375 --> 00:59:43,458
Inte en enda jävla dj kommer att spela
hans skit! Jag känner varenda dj i stan!
987
00:59:43,833 --> 00:59:45,333
Fan ta er, era nollor!
988
00:59:45,458 --> 00:59:48,333
Du stinker av hans jävla cologne.
989
00:59:48,416 --> 00:59:51,750
- Vi gjorde inget, Howard!
- Nej, inte alls.
990
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
- Fan ta dig.
- Howard.
991
00:59:54,708 --> 00:59:57,500
Du sabbade en stor jävla affär för mig!
992
00:59:57,583 --> 01:00:00,083
Vad fan sålde du? Din fitta, eller?
993
01:00:00,291 --> 01:00:03,916
Jag har kastat bort hela mitt liv
på den här horan.
994
01:00:04,000 --> 01:00:08,041
- Wow! Nu är jag en jävla hora.
- Var fan är du?
995
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Hör på. Du vet vad jag gjorde
när du träffade nig.
996
01:00:11,625 --> 01:00:14,875
Just det.
Jag önskar att jag aldrig träffat dig.
997
01:00:15,041 --> 01:00:16,875
- Här.
- Wow!
998
01:00:17,083 --> 01:00:20,125
- Toppen, Howard.
- Ur vägen, för fan!
999
01:00:20,208 --> 01:00:22,375
- Howard.
- Gå och knulla Weeknd.
1000
01:00:22,500 --> 01:00:27,250
- Vi gjorde ingenting!
- Försvinn! Kör. God natt!
1001
01:00:27,416 --> 01:00:28,708
Hej då. Försvinn!
1002
01:00:29,083 --> 01:00:30,333
- Howard.
- Kör.
1003
01:00:31,833 --> 01:00:32,958
Damen.
1004
01:00:33,125 --> 01:00:36,458
- Howard, kliv ur bilen!
- Ur vägen, för fan!
1005
01:00:36,875 --> 01:00:40,416
Vad ska du göra, din tuffing?
1006
01:00:40,500 --> 01:00:45,583
- Jag gjorde ju inget!
- Försvinn! Gå och knulla honom!
1007
01:00:45,708 --> 01:00:47,208
Fan ta dig, Howard!
1008
01:00:47,625 --> 01:00:50,666
Vi ses i morgon, Howard!
1009
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Vi kör. Dra åt helvete!
1010
01:01:28,541 --> 01:01:29,875
Vad fan glor ni på?
1011
01:01:31,250 --> 01:01:32,166
Inte mycket.
1012
01:01:32,375 --> 01:01:34,583
Så rolig du är, din dumma slyna.
1013
01:01:35,416 --> 01:01:39,375
Därför köar du ute i kylan.
Just det. Slyna.
1014
01:03:10,416 --> 01:03:13,041
- Nej! Hör på, Anne.
- Howard!
1015
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
Jag tittar på opalen.
1016
01:03:15,291 --> 01:03:18,625
- Du förstår inte.
- Jag tittar på den nu. Den är vacker.
1017
01:03:18,708 --> 01:03:22,000
- Det är jag som borde titta på den.
- Dämpa lite.
1018
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
Låt mig förklara.
1019
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Vad?
1020
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
Din opal är ett av 75 objekt
som är med i auktionen.
1021
01:03:28,333 --> 01:03:33,875
- Alla förutom ditt har redan värderats.
- Jag gör min egen värdering.
1022
01:03:34,333 --> 01:03:36,125
Du får den senare i dag.
1023
01:03:36,208 --> 01:03:37,916
Jag är nära att stryka den.
1024
01:03:38,000 --> 01:03:40,916
- Jag lovar.
- Vid dagens slut, annars är det kört.
1025
01:03:41,041 --> 01:03:44,208
- Jag måste ta ett samtal nu.
- Jag menar allvar.
1026
01:03:46,375 --> 01:03:47,291
Howard Ratner.
1027
01:03:47,375 --> 01:03:49,708
Hej, Janet. Tack för att du ringer.
1028
01:03:49,791 --> 01:03:54,750
- Inga problem. Du lät väldigt upprörd.
- Jag ville inte oroa dig.
1029
01:03:54,875 --> 01:03:56,416
Vad handlar det om?
1030
01:03:56,500 --> 01:03:59,833
Jag såg att din chef
representerar Kevin Garnett.
1031
01:04:00,208 --> 01:04:02,958
- Kan du hänga kvar en sekund?
- Jag väntar.
1032
01:04:03,083 --> 01:04:05,000
Howard, Julia är på linje ett.
1033
01:04:05,250 --> 01:04:08,583
Nej! Säg att jag inte är här.
Fan ta henne!
1034
01:04:12,291 --> 01:04:14,500
- Var är du?
- Varför svarar du inte?
1035
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Jag ställde en fråga. Var är du?
1036
01:04:17,541 --> 01:04:21,583
Jag sov hos Kat. Vad trodde du?
Jag kunde ju inte åka hem.
1037
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Nej. Då antar jag
att du inte kommer till jobbet i dag.
1038
01:04:25,833 --> 01:04:29,625
- Jag skulle vilja det.
- Trevligt att komma och gå som man vill.
1039
01:04:30,166 --> 01:04:35,083
- Howard.
- Är det bra? Du borde ta en tupplur.
1040
01:04:35,666 --> 01:04:39,750
Vila upp dig.
Du måste ju behålla din skönhet.
1041
01:04:42,000 --> 01:04:42,833
Svara.
1042
01:04:43,625 --> 01:04:46,416
Jag vill prata i lugn och ro och inte nu.
1043
01:04:46,500 --> 01:04:48,791
- Jag vill inte bråka.
- Och jag måste jobba.
1044
01:04:48,875 --> 01:04:53,875
- Jag måste ju försörja bedragerskan.
- Celtics-kontoret på linje två.
1045
01:04:53,958 --> 01:04:55,250
Adjö!
1046
01:04:56,083 --> 01:04:57,041
Howard Ratner.
1047
01:04:57,125 --> 01:04:59,458
Min assistent sa att du hade ringt.
Hur är det?
1048
01:04:59,541 --> 01:05:01,291
Jo, det kunde vara bättre.
1049
01:05:01,666 --> 01:05:03,333
Vad tråkigt. Vad gäller det?
1050
01:05:03,416 --> 01:05:07,291
Jag har en situation
med en av era mer kända spelare,
1051
01:05:07,375 --> 01:05:11,375
och jag är mycket nära
att ställa till det rejält för er.
1052
01:05:11,625 --> 01:05:16,625
- Okej. Kan du dröja ett ögonblick?
- Nej, jag är en processlysten individ.
1053
01:05:17,250 --> 01:05:20,083
Och jag är på vippen att lägga på
1054
01:05:20,333 --> 01:05:23,125
- och ringa min advokat och polisen.
- Stopp nu...
1055
01:05:23,333 --> 01:05:25,416
Howard, KG är här med Demany.
1056
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
...och du låter som ett svin,
så du kanske...
1057
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Strunt samma!
1058
01:05:31,916 --> 01:05:33,000
Kevin!
1059
01:05:33,750 --> 01:05:35,500
Tjena!
1060
01:05:37,166 --> 01:05:38,291
Släpp in honom.
1061
01:05:40,375 --> 01:05:41,291
- Tryck!
- Ja.
1062
01:05:41,583 --> 01:05:43,833
- Jag gör ju det, Howard.
- Öppna dörren!
1063
01:05:44,000 --> 01:05:46,500
Använd den andra knappen. Skynda.
1064
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
- Prova en gång till.
- Kommer strax.
1065
01:05:48,708 --> 01:05:49,541
Tryck.
1066
01:05:50,166 --> 01:05:51,250
Den funkar inte.
1067
01:05:51,333 --> 01:05:52,458
Helvete också.
1068
01:05:53,916 --> 01:05:55,583
- Vänta lite.
- Öppna dörren.
1069
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
- Jag är ledsen.
- Vi har ont om tid.
1070
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
- Jag har match.
- Magneten krånglar.
1071
01:06:00,250 --> 01:06:01,416
Har du stenen?
1072
01:06:01,666 --> 01:06:03,000
- Jag är klaustrofobisk.
- Här.
1073
01:06:03,083 --> 01:06:06,375
- Okej, där är den.
- Vi går ner och väntar.
1074
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
Ni kan inte gå, för den där är låst.
1075
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
- Howard, kom igen.
- Hämta en hammare.
1076
01:06:11,166 --> 01:06:15,125
- Roman. Han behöver en hammare.
- Vi kommer strax.
1077
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
- Det går snabbt.
- Jag hoppas det här funkar.
1078
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
- Ge mig den där jävla hammaren!
- Jag kommer.
1079
01:06:22,541 --> 01:06:25,625
Det här brukar funka. Ge hit.
1080
01:06:25,708 --> 01:06:27,625
Var redo att trycka på knappen.
1081
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
- Herregud.
- Tryck.
1082
01:06:30,000 --> 01:06:32,208
- Fan, vad det låter.
- Skojar du?
1083
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Tryck.
1084
01:06:34,583 --> 01:06:36,958
- Flawless är här.
- Bli av med den jäveln.
1085
01:06:37,250 --> 01:06:39,125
- Gud, är Flawless här?
- Be honom gå.
1086
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Ajöss med Flawless! Roman!
1087
01:06:42,666 --> 01:06:43,750
- Roman!
- Vad?
1088
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
- Kom hit!
- Skit också!
1089
01:06:45,250 --> 01:06:47,833
Hör på. Kontakten krånglar.
1090
01:06:47,916 --> 01:06:52,125
Hämta lite metallspån
och verktyg, för helvete.
1091
01:06:52,958 --> 01:06:53,916
Helvete!
1092
01:06:55,500 --> 01:06:57,541
Jag ska få upp den.
1093
01:06:57,625 --> 01:07:00,458
Det här kommer att funka.
Lägg på ett kol, Roman!
1094
01:07:00,625 --> 01:07:01,708
- Tack.
- Lugn.
1095
01:07:01,791 --> 01:07:05,458
Howard. Jag vill köpa opalen.
Jag har match i kväll.
1096
01:07:05,583 --> 01:07:07,375
- Jag vet det.
- Vad händer?
1097
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
- Hör på.
- Jag har 175 000 i väskan.
1098
01:07:09,833 --> 01:07:13,250
Hundrasjuttio... Den är ju värd
över en miljon dollar.
1099
01:07:13,333 --> 01:07:15,291
Kom igen. Vad fan?
1100
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
- Jag såg...
- Du får fribiljetter.
1101
01:07:17,750 --> 01:07:19,958
- Jag bor i New York.
- Öppna nu.
1102
01:07:20,208 --> 01:07:23,291
- Hör på honom.
- Jag vill ge den till dig gratis.
1103
01:07:23,375 --> 01:07:24,375
Sådan är jag,
1104
01:07:24,458 --> 01:07:27,458
- men den är med i en auktion.
- Vad då för auktion?
1105
01:07:27,833 --> 01:07:30,416
Du kan väl lägga ett bud.
1106
01:07:30,500 --> 01:07:31,666
- När?
- På måndag.
1107
01:07:31,750 --> 01:07:33,458
- Måndag.
- Be honom komma till...
1108
01:07:33,541 --> 01:07:35,583
- Hyr ut den.
- Det går inte.
1109
01:07:35,666 --> 01:07:38,125
Du får den på måndag. Det är perfekt.
1110
01:07:38,375 --> 01:07:41,916
- Kevin, jag vill inte svika dig.
- Han säger ju nej till allt.
1111
01:07:42,166 --> 01:07:45,416
- Säg ja till nåt!
- Jag vill göra det. Jag älskar dig.
1112
01:07:45,500 --> 01:07:48,083
- Jag känner mig som ett svin.
- Det är du.
1113
01:07:48,166 --> 01:07:51,291
Kliv ner. Jag fixar det.
1114
01:07:51,916 --> 01:07:54,083
För helvete! Jag måste göra allt.
1115
01:07:54,750 --> 01:07:57,083
Sluta knacka. Det hjälper inte.
1116
01:07:57,416 --> 01:07:58,791
Tryck!
1117
01:07:59,041 --> 01:08:01,666
- Jag är så ledsen, KG.
- För helvete.
1118
01:08:02,416 --> 01:08:05,083
- Du har en trasig dörr.
- Vad är det frågan om?
1119
01:08:05,166 --> 01:08:06,500
Hämta kallt vatten.
1120
01:08:06,583 --> 01:08:08,208
Hämta min ring i stället.
1121
01:08:08,583 --> 01:08:10,375
Hämta ringen. Han är upptagen.
1122
01:08:10,458 --> 01:08:12,541
- Ringen.
- Ja, min ring.
1123
01:08:12,666 --> 01:08:17,166
- Han har match. Hämta ringen.
- Nej! Jag glömde ringjäveln
1124
01:08:17,250 --> 01:08:19,833
- på Long Island.
- Vad fan menar du?
1125
01:08:20,416 --> 01:08:22,625
- Jag ger den till Demany.
- Jag har inte tid.
1126
01:08:22,708 --> 01:08:25,666
- Ska du ge den till mig?
- Jag ger den till dig.
1127
01:08:25,750 --> 01:08:28,791
Det här går inte.
Du har inte mitt förtroende.
1128
01:08:28,875 --> 01:08:32,583
- Men jag behöver stenen.
- Gör mig en tjänst. Behöver du stenen?
1129
01:08:32,666 --> 01:08:34,583
- Var är min ring?
- Du ska få den.
1130
01:08:34,666 --> 01:08:38,083
- Jag ger den till Demany.
- Fixa fram min ring. Vi ses sen.
1131
01:08:38,250 --> 01:08:40,291
- Han ska till Boston.
- Det här är löjligt.
1132
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
Öppna dörrjäveln.
1133
01:08:42,791 --> 01:08:46,666
- Varför kom vi hit? Släpp ut oss.
- Jag släpper ut er.
1134
01:08:46,791 --> 01:08:48,166
- Släpp ut honom!
- Vansinne.
1135
01:08:48,250 --> 01:08:52,000
KG, jag är ledsen för allt
och att jag har ödslat din tid.
1136
01:08:52,083 --> 01:08:55,250
Och du, ditt arsel! Det är ditt fel!
1137
01:08:55,416 --> 01:08:57,541
- Du!
- Vad har du sagt till honom?
1138
01:08:57,625 --> 01:09:00,541
Vad fan snackar du om?
Så här funkar det.
1139
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Jag tar hit folk som köper smycken.
Det är så jag får betalt.
1140
01:09:04,375 --> 01:09:08,125
Hur vågar du prata med mig
efter det här fiaskot?
1141
01:09:08,291 --> 01:09:12,916
Han erbjöd en kvarts miljon dollar
för en jävla sten, pucko. Min förtjänst.
1142
01:09:13,000 --> 01:09:15,916
- Så jag bidrog inte med nåt?
- Det är 20 000.
1143
01:09:16,000 --> 01:09:19,416
Snackade du med killarna i Etiopien?
Ringde du alla samtal?
1144
01:09:19,708 --> 01:09:21,125
- Mitt fel.
- Fan ta dig!
1145
01:09:21,208 --> 01:09:23,125
Jag tar kunderna nån annanstans.
1146
01:09:23,666 --> 01:09:24,500
Vad fan?
1147
01:09:25,250 --> 01:09:28,208
- Försvinn härifrån!
- Det är bara tre klockor här.
1148
01:09:28,541 --> 01:09:30,125
- Stick!
- Var är resten?
1149
01:09:30,208 --> 01:09:32,166
- Mina klockor?
- Jag har lånat ut dem.
1150
01:09:32,625 --> 01:09:33,750
Vad då "lånat ut"?
1151
01:09:33,833 --> 01:09:35,166
Det är Rolexkopior.
1152
01:09:35,250 --> 01:09:39,166
De är värda 200 dollar.
Askarna är skitdyra, din jävla idiot.
1153
01:09:39,250 --> 01:09:41,791
Då får jag bli skyldig dig. Stick!
1154
01:09:41,958 --> 01:09:43,208
Dra åt helvete! Släpp!
1155
01:09:43,291 --> 01:09:45,833
- Dr Blauman på linje ett.
- Var är mina grejer?
1156
01:09:45,916 --> 01:09:47,583
Jag tar det. Hej.
1157
01:09:48,333 --> 01:09:50,625
- Howard?
- Hej, doktorn. Vad är det?
1158
01:09:50,916 --> 01:09:51,750
Howard?
1159
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
- Var fan är pappren?
- Tyst.
1160
01:09:53,875 --> 01:09:55,583
- Är allt som det ska?
- Var är pappren?
1161
01:09:55,666 --> 01:09:57,375
- Håll käften.
- Ditt arsel.
1162
01:09:57,583 --> 01:09:59,291
- Jag?
- Fortsätt. Förlåt.
1163
01:09:59,666 --> 01:10:00,791
- Det här...
- Howard...
1164
01:10:01,041 --> 01:10:01,958
Vad har jag?
1165
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
Jag tittar på dina koloskopiresultat.
Allt ser bra ut.
1166
01:10:06,500 --> 01:10:10,458
Jävla idiot.
Fan ta dig och din jävla telefon.
1167
01:10:11,333 --> 01:10:12,375
Så det var bra?
1168
01:10:12,708 --> 01:10:15,500
- Ja, det är bra.
- Gudskelov! Vilken lättnad.
1169
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
- Lugn. Det är bara rutin.
- Du lyssnar ju inte.
1170
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Min far dog ju av det.
1171
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
Jag ville inte skrämma dig,
men det är ju ärftligt.
1172
01:10:23,583 --> 01:10:27,291
Jag vet. Judar och tjocktarmscancer.
Vad handlar det om?
1173
01:10:27,375 --> 01:10:29,125
Vi skulle ju vara de utvalda.
1174
01:10:29,500 --> 01:10:31,708
Tjocktarmscancer betalade
mitt hus i Hamptons.
1175
01:10:31,791 --> 01:10:33,958
Säg inte det. Var i Hamptons?
1176
01:10:34,041 --> 01:10:37,208
- Hur stort är det?
- Vad gör du? Fiskarna dör ju.
1177
01:10:37,375 --> 01:10:39,958
- Vad fan? Mina fiskar!
- Howard?
1178
01:10:40,041 --> 01:10:43,166
Mina fiskar, din jävel! Hämta ett glas!
1179
01:10:44,208 --> 01:10:46,208
- Åt helvete med fiskarna!
- Vad gör du?
1180
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Ditt jävla rövhål!
1181
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Hämta ett till glas. För helvete!
1182
01:10:51,125 --> 01:10:53,208
Kom hit. Jag har dig, din jävel.
1183
01:10:53,375 --> 01:10:55,625
Så där ja. Jag har dig, raring.
1184
01:10:55,708 --> 01:11:00,541
- Joani, hämta fler glas.
- De ser inte vattnet. De är blinda.
1185
01:11:01,125 --> 01:11:02,958
Okej, Howard, jag lägger på.
1186
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
Jag var mycket tydlig.
Klockan 17:30 går jag hem.
1187
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
Jag sa ju att jag kommer i dag.
1188
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
- Jag har stenen. Gå inte.
- Jag ska på bröllop.
1189
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Howard, jag...
1190
01:11:13,375 --> 01:11:15,416
- Nej!
- Howard.
1191
01:11:15,625 --> 01:11:18,541
Stopp. Du beter dig galet igen. Sluta.
1192
01:11:18,833 --> 01:11:22,333
Jag har inte tid. Jag måste vara
på Adley's om en kvart.
1193
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
- Jag följer med.
- Och sen till min styvfar.
1194
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
- Jag är sjuk.
- Nu räcker det.
1195
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
Jag mår inte bra.
1196
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Du skyndade dig verkligen hit.
1197
01:11:30,125 --> 01:11:32,583
- Jag gjorde ju det.
- Du köpte en smoothie.
1198
01:11:32,916 --> 01:11:34,625
Jag hade bråttom.
1199
01:11:34,708 --> 01:11:37,083
- Flytta ut.
- Din jävel!
1200
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Flytta ut ur lägenheten i dag.
1201
01:11:39,250 --> 01:11:40,125
Fan ta dig!
1202
01:11:40,625 --> 01:11:41,875
Försvinn ur mitt liv!
1203
01:11:45,833 --> 01:11:47,208
Ni anar inte.
1204
01:12:03,916 --> 01:12:04,916
Läget, Howie?
1205
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
Okej.
1206
01:12:06,791 --> 01:12:10,833
- Glad pesach, Howard.
- Är du jude igen? Välkommen tillbaka.
1207
01:12:13,166 --> 01:12:15,166
- Jag har diamanter.
- Trevlig pesach.
1208
01:12:15,291 --> 01:12:16,958
- Det är lugnt.
- Hej, Howard.
1209
01:12:33,375 --> 01:12:34,458
Doppa sellerin.
1210
01:12:47,750 --> 01:12:50,875
{\an8}-Vet du vem som är lite överskattad?
- Chris Paul.
1211
01:12:50,958 --> 01:12:52,458
{\an8}OVERIFIERAD SERVER
FORTSÄTT?
1212
01:12:52,541 --> 01:12:53,708
Han är NBA. Sällan.
1213
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. Eddie? Nu räcker det.
1214
01:12:56,291 --> 01:12:57,916
Du vet inget. Vad säger du?
1215
01:12:58,000 --> 01:12:59,833
- Jag pratar med Howard.
- Tysta!
1216
01:13:00,458 --> 01:13:01,291
Snälla.
1217
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, din tur.
1218
01:13:03,500 --> 01:13:04,833
Du hoppade över pappa.
1219
01:13:06,416 --> 01:13:07,291
Var är vi?
1220
01:13:08,000 --> 01:13:10,375
Howard, läs upp plågorna.
1221
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Okej. Mamma, du läser hebreiskan
och jag läser engelskan.
1222
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Ja, min kära.
1223
01:13:21,083 --> 01:13:21,916
Då börjar vi.
1224
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Blod.
1225
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Grodor.
1226
01:13:30,708 --> 01:13:31,791
Löss.
1227
01:13:33,541 --> 01:13:34,750
Vilda djur.
1228
01:13:36,875 --> 01:13:37,958
Pest.
1229
01:13:40,250 --> 01:13:41,083
Bölder.
1230
01:13:43,083 --> 01:13:43,916
Hagel.
1231
01:13:45,875 --> 01:13:46,791
Gräshoppor.
1232
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Mörker.
1233
01:13:52,583 --> 01:13:54,083
Den förstföddes död.
1234
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
Det var tufft på den tiden.
1235
01:13:57,291 --> 01:13:58,833
Det kan fortfarande hända.
1236
01:14:00,083 --> 01:14:02,083
Så se upp, barn.
1237
01:14:05,166 --> 01:14:07,875
Det är Julia. Lämna inget meddelande.
1238
01:14:07,958 --> 01:14:09,208
- Ursäkta.
- Skicka sms.
1239
01:14:10,041 --> 01:14:13,375
Skickar du nåt sånt
och sen svarar du inte?
1240
01:14:14,875 --> 01:14:16,500
Jäklas du med mig?
1241
01:14:18,041 --> 01:14:21,750
Jag försöker ha en trevlig,
fridfull middag med familjen.
1242
01:14:21,833 --> 01:14:24,666
Det är nåt du inte förstår
eftersom du inte har nån.
1243
01:14:24,875 --> 01:14:26,541
Försöker du psyka mig?
1244
01:14:28,583 --> 01:14:34,541
Så vad du än menade med din länk,
så ska du lämna min lägenhet i kväll.
1245
01:14:35,750 --> 01:14:39,250
Jag vill ha bekräftelse via sms,
inte nån länk.
1246
01:14:39,541 --> 01:14:42,791
Via sms. "Howie, jag har dragit."
1247
01:14:43,000 --> 01:14:45,916
Klockan 22:00. Våga inte ringa mig!
1248
01:14:52,875 --> 01:14:54,291
Vad fan, Arno?
1249
01:14:54,500 --> 01:14:57,416
Kan vi inte prata?
Vi är släkt. Vi är här nu.
1250
01:14:57,500 --> 01:14:58,625
Ur vägen.
1251
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Du är inte så tuff utan din vänner,
eller hur?
1252
01:15:02,458 --> 01:15:04,250
Eller hur?
1253
01:15:05,291 --> 01:15:06,375
Jävla mes.
1254
01:15:06,958 --> 01:15:09,625
- Gillar du laguppställningen?
- Jag älskar den.
1255
01:15:09,708 --> 01:15:11,250
Det är slut för Baron Davis.
1256
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Vi börjar på nytt. Melo. Amar'e.
1257
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
- Lin, då?
- Nej.
1258
01:15:14,750 --> 01:15:18,291
- Vi måste ha med Lin.
- Vet ni varför Lin inte kommer tillbaka?
1259
01:15:18,375 --> 01:15:20,458
För Dolan såg att alla var så glada.
1260
01:15:20,541 --> 01:15:23,416
Precis! Howard vet. Och dessutom...
1261
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Jag träffade min fru
på Linsanitys första match.
1262
01:15:27,000 --> 01:15:31,458
Vet du vad han säger till mig?
Han säger: "Trevlig helg."
1263
01:15:32,000 --> 01:15:33,208
Som om det vore jul.
1264
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
Han är som en objuden gäst.
1265
01:15:37,291 --> 01:15:40,208
Men han besvärar ingen. Han försöker.
1266
01:15:40,416 --> 01:15:42,333
Han gifte sig inte med din dotter.
1267
01:15:42,750 --> 01:15:46,000
Ni vet Mike?
Han som säljer vitaminer på Amazon?
1268
01:15:46,291 --> 01:15:47,583
- Han som läspar.
- Här är han.
1269
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Han gav mig KG.
1270
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Bra?
1271
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
...har en stukad fot eller nåt. En idiot.
1272
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
KG skulle aldrig jäklas med
Amar'e eller Melo.
1273
01:16:00,250 --> 01:16:02,125
Är det där KG?
1274
01:16:03,541 --> 01:16:06,958
- Tre av elva? Vad fan?
- Ja, han ser plågad ut.
1275
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Den jäveln försökte stjäla en opal av mig.
1276
01:16:09,750 --> 01:16:12,208
- Din opal? Kom den?
- Ja, den kom.
1277
01:16:12,500 --> 01:16:16,541
- Jag var dum nog att låna ut den.
- Vad menar du? Stal han den?
1278
01:16:16,625 --> 01:16:20,625
Nej, men han rycktes med.
Han tror att den har magiska krafter.
1279
01:16:20,708 --> 01:16:21,875
Magiska krafter?
1280
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
Ja.
1281
01:16:24,041 --> 01:16:26,458
- På allvar?
- Se på honom i kväll utan den.
1282
01:16:26,541 --> 01:16:28,750
Se hur dåligt han spelade.
1283
01:16:28,833 --> 01:16:30,333
Han vill äga den.
1284
01:16:30,625 --> 01:16:34,541
Så jag sa: "Kom till auktionen
och bjud på den som alla andra."
1285
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
- När är auktionen?
- Den är på måndag.
1286
01:16:38,208 --> 01:16:40,041
Vad tror du att den är värd?
1287
01:16:40,541 --> 01:16:45,500
De kostar 1 000 till 3 000 per carat.
1288
01:16:45,583 --> 01:16:48,625
- Den här är 600 carat.
- Det är ju över en miljon dollar.
1289
01:16:49,958 --> 01:16:50,791
Han är rik.
1290
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
Inte lika rik som Gooey,
men jag jobbar på det.
1291
01:16:54,083 --> 01:16:57,166
Vem jämför? Rik är rik.
1292
01:16:57,333 --> 01:17:01,458
Jag tog en galen risk,
men den verkar ge utdelning.
1293
01:17:07,875 --> 01:17:11,875
Titta inte på oss, honom eller mig.
Hitta den själv.
1294
01:17:12,375 --> 01:17:13,583
Fortsätt leta.
1295
01:17:14,083 --> 01:17:16,416
Det är varmt, varmare...
1296
01:17:17,791 --> 01:17:18,916
Det bränns.
1297
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Fortsätt leta.
1298
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
Jag hittade den!
1299
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
Bra jobbat!
1300
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
Herregud.
1301
01:17:29,791 --> 01:17:31,500
Hämta era saker. Vi ska åka.
1302
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
- Den är så fin.
- Dra in magen lite så passar den.
1303
01:17:34,541 --> 01:17:36,333
Vi visar pappa.
1304
01:17:36,416 --> 01:17:40,375
Pappa! Titta. Det här är mammas
bat mitzvah-klänning.
1305
01:17:40,750 --> 01:17:42,625
- Vi visar morfar.
- Hysteriskt.
1306
01:17:43,916 --> 01:17:47,333
- Klockan är nio. Ska vi åka?
- Okej. Tala om för pojkarna.
1307
01:17:47,583 --> 01:17:48,791
Jag har sagt åt dem.
1308
01:17:53,541 --> 01:17:54,416
Vad är det?
1309
01:17:55,791 --> 01:17:56,791
Du är jättesnygg.
1310
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Herregud.
1311
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Jag ville prata med dig en stund.
1312
01:18:04,041 --> 01:18:06,833
Sitta ner och...
Vi behöver inte göra det här.
1313
01:18:07,041 --> 01:18:09,333
Det kan vänta, men jag...
1314
01:18:10,875 --> 01:18:13,125
Jag har funderat ordentligt...
1315
01:18:13,916 --> 01:18:14,916
...och...
1316
01:18:17,250 --> 01:18:20,375
Vi är alla tillsammans nu,
och vi har det bra.
1317
01:18:20,458 --> 01:18:23,041
Det är... Är det för sent?
1318
01:18:23,166 --> 01:18:24,458
Ska vi kanske...
1319
01:18:25,583 --> 01:18:27,541
Vad säger du? Är jag galen?
1320
01:18:27,708 --> 01:18:29,000
Menar du allvar?
1321
01:18:29,250 --> 01:18:33,541
- Jag vet att jag klantade mig.
- Ja, det gjorde du. Du är en klant.
1322
01:18:33,625 --> 01:18:35,291
Du kan glömma det här.
1323
01:18:35,458 --> 01:18:38,416
Ta det lugnt och titta på mig.
1324
01:18:38,500 --> 01:18:41,583
Se mig i ögonen
så ser du vad jag känner.
1325
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Snälla.
1326
01:18:57,000 --> 01:18:58,625
Vad? Vad tänker du?
1327
01:18:59,541 --> 01:19:02,583
- Vad? Säg det. Jag vill...
- Herregud.
1328
01:19:02,791 --> 01:19:03,833
Jag vet. Vad?
1329
01:19:04,791 --> 01:19:07,541
Du ser så fånig ut.
1330
01:19:09,291 --> 01:19:10,416
- Fånig...
- Okej.
1331
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Herregud.
1332
01:19:12,291 --> 01:19:15,000
Jag ska lämna henne.
Jag behöver henne inte.
1333
01:19:15,833 --> 01:19:17,875
- Det är över.
- Okej.
1334
01:19:17,958 --> 01:19:20,375
Det är över. Det var dumt. Hon är billig.
1335
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Hon är billig. Jag vet det.
1336
01:19:24,875 --> 01:19:29,250
Jag var dum. Det är över.
Det betyder ingenting. Betydde ingenting.
1337
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Snälla.
1338
01:19:31,375 --> 01:19:34,041
Jag ber dig. Ge mig en till chans.
1339
01:19:37,166 --> 01:19:39,666
- Vet du vad, Howard?
- Säg ja. Vad?
1340
01:19:40,625 --> 01:19:43,958
Du är den mest irriterande person
jag nånsin har träffat.
1341
01:19:44,375 --> 01:19:47,208
Jag avskyr att vara med dig
och att titta på dig.
1342
01:19:47,458 --> 01:19:50,583
Och helst
skulle jag aldrig vilja se dig igen.
1343
01:19:52,000 --> 01:19:55,125
Det är för att du är arg.
Och det förstår jag.
1344
01:19:56,208 --> 01:19:57,833
Du kan nita mig om du vill.
1345
01:19:58,250 --> 01:19:59,250
Åh, tack.
1346
01:20:00,333 --> 01:20:02,708
Jag var beredd.
1347
01:20:03,208 --> 01:20:06,375
- Jag vill inte ens ta i dig.
- Herregud!
1348
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
- Skojar du?
- Vänd dig om.
1349
01:20:08,416 --> 01:20:10,333
- Såg ni?
- Herregud!
1350
01:20:10,416 --> 01:20:13,083
Jag hatar dig! Kom du i den?
1351
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
Jag väger sju kilo för mycket.
1352
01:20:15,791 --> 01:20:18,125
Jag kör fram bilen.
1353
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Herregud!
1354
01:20:21,625 --> 01:20:24,083
- Du är så snygg.
- New York och Long Islands hem
1355
01:20:24,166 --> 01:20:25,375
för klassisk rock.
1356
01:20:25,583 --> 01:20:28,500
Q 106,7, The Rock.
1357
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Hon ska alltid...
Som om vi vill se vad hon gör jämt.
1358
01:20:35,041 --> 01:20:37,791
- Är hon avis på mig?
- Ja, hon vill ha ditt liv.
1359
01:20:37,958 --> 01:20:40,333
- Hon vill ha vårt hus.
- Hon kan få det.
1360
01:20:40,500 --> 01:20:41,875
Kolla hur du spelar. Höger.
1361
01:20:41,958 --> 01:20:45,666
- Varför tar du Lex?
Jag tar tunneln. Det är mindre trafik.
1362
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Nej, ge hit telefonen.
1363
01:20:47,666 --> 01:20:51,083
Och jag vill hämta nåt i lägenheten.
Den är där.
1364
01:20:51,250 --> 01:20:52,541
Ta vänster.
1365
01:20:56,250 --> 01:20:58,041
- Ta bossen.
- Jag gjorde det.
1366
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Vi ska stanna till vid lägenheten.
1367
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
Herregud.
1368
01:21:02,750 --> 01:21:04,458
Pappa har saker att göra.
1369
01:21:04,541 --> 01:21:06,208
Så irriterande.
1370
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Det är affärer.
1371
01:21:09,958 --> 01:21:11,583
- Du dog!
- Nej.
1372
01:21:19,791 --> 01:21:23,583
- Hej, mr Ratner. Läget? Nåt där bak?
- Jag ska bara springa upp.
1373
01:21:23,666 --> 01:21:25,916
- Om du behöver nåt...
- Jag måste på toa.
1374
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Du får hålla dig.
Vi är hemma om 25 minuter.
1375
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
- Det går inte.
- Sluta.
1376
01:21:29,708 --> 01:21:32,250
- Eddie, spring upp.
- Jag är trött och vill sova.
1377
01:21:32,541 --> 01:21:36,000
Kunde du inte gå hos morfar?
Var du tvungen att vänta till nu?
1378
01:21:36,500 --> 01:21:38,458
Kom. Vi går.
1379
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
För helvete.
1380
01:21:43,083 --> 01:21:47,500
Toan håller på att renoveras,
så jag ska fråga grannen om...
1381
01:21:47,791 --> 01:21:51,250
- Jag vill inte gå där. Jag ska skita.
- Har du sett Good Times?
1382
01:21:51,333 --> 01:21:52,875
- Nej.
- Du ska få se.
1383
01:21:52,958 --> 01:21:54,583
Han spelade pappan.
1384
01:21:54,750 --> 01:21:56,125
Vad? Jag bryr mig inte.
1385
01:21:56,458 --> 01:21:57,541
Jag har visat dig.
1386
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
Han var med i En prins i New York.
1387
01:22:01,958 --> 01:22:04,208
Han sover nog. Han är säkert gammal.
1388
01:22:04,416 --> 01:22:06,625
- Vem är det?
- Howard, grannen.
1389
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Jag bor i E.
1390
01:22:11,458 --> 01:22:13,500
- Hej. Hur är det?
- Vad gäller det?
1391
01:22:13,583 --> 01:22:18,166
Tyvärr är min toa trasig
och grabben är nödig, så får vi låna din?
1392
01:22:19,125 --> 01:22:20,416
Nej. Beklagar.
1393
01:22:21,625 --> 01:22:25,208
- Vilken jävla idiot.
- Sluta. Han är en legend.
1394
01:22:27,666 --> 01:22:28,583
Hallå?
1395
01:22:28,666 --> 01:22:31,375
Hej. Jag är din granne.
1396
01:22:31,750 --> 01:22:33,708
- Hej. Läget?
- Jag är din granne.
1397
01:22:34,041 --> 01:22:35,458
- Jag har aldrig hälsat.
- Alan.
1398
01:22:35,541 --> 01:22:39,625
Min toa är paj, och min son måste...
Får han låna din?
1399
01:22:40,041 --> 01:22:41,416
Nummer ett eller två?
1400
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
- Nummer ett.
- Ettan.
1401
01:22:43,625 --> 01:22:45,875
- Snabba dig.
- Okej, längst in.
1402
01:22:45,958 --> 01:22:46,958
Vi ses i korridoren.
1403
01:23:03,125 --> 01:23:04,000
Julia?
1404
01:23:17,333 --> 01:23:21,375
"Ha ett bra liv. Jag hoppas
att det blir som du vill."
1405
01:23:58,666 --> 01:24:00,916
Jag kommer!
1406
01:24:07,666 --> 01:24:08,708
Ja.
1407
01:24:14,625 --> 01:24:15,791
Kom. Vi går.
1408
01:24:27,250 --> 01:24:28,958
Vem är tjejen i din lägenhet?
1409
01:24:30,208 --> 01:24:31,041
Vad sa du?
1410
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Killen sa att det bodde en snygg brud
hos dig. Mamma?
1411
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
Varför pratade ni?
1412
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
- Han sa det.
- Du skulle ju skita.
1413
01:24:38,083 --> 01:24:41,333
- Jag gjorde ju det.
- Gå in i hissen. Det räcker nu.
1414
01:24:43,166 --> 01:24:46,125
Nämn inte det där för nån.
1415
01:25:03,833 --> 01:25:05,958
- Gick det bra?
- Ja.
1416
01:25:33,500 --> 01:25:36,041
Ta ner soptunnorna innan du kommer in.
1417
01:26:38,916 --> 01:26:40,166
Det är en stor dag.
1418
01:26:42,166 --> 01:26:44,916
Magnolia Bakery, från originalet i stan.
1419
01:26:45,333 --> 01:26:47,500
- Har du smakat dem? Så goda.
- Tack.
1420
01:26:48,000 --> 01:26:50,375
Tacka alla för allt de har gjort.
1421
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
- Det ska jag.
- Från mig, Howard Ratner.
1422
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Vad är det här? Dagens katalog?
1423
01:26:56,791 --> 01:26:57,625
Det stämmer.
1424
01:26:58,041 --> 01:27:01,041
Vill de släppa in nån mer
så måste jag få veta det.
1425
01:27:01,625 --> 01:27:03,166
- Det slutar med mig.
- Tack.
1426
01:27:06,625 --> 01:27:08,083
NY VÄRDERING
1427
01:27:08,291 --> 01:27:09,708
Vad fan är det här?
1428
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Det är ett misstag.
1429
01:27:11,291 --> 01:27:12,458
Det är en rättelse.
1430
01:27:12,708 --> 01:27:15,125
Det är en rättelse,
men ett jävla misstag.
1431
01:27:15,250 --> 01:27:18,291
- Var är Anne? Jag vill prata med henne.
- Hon sitter i möte.
1432
01:27:18,375 --> 01:27:21,333
Hämta henne. Det är kris.
Jag vill prata med henne.
1433
01:27:22,875 --> 01:27:25,291
Ring henne. Tack.
1434
01:27:27,583 --> 01:27:31,541
- Om du lovar att sänka rösten.
- Ja.
1435
01:27:31,750 --> 01:27:33,916
Helvete också.
1436
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Hallå, Anne?
1437
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
Fråga hur fan 155 hände?
1438
01:27:39,958 --> 01:27:40,791
Hörde du det?
1439
01:27:42,458 --> 01:27:44,708
- Okej.
- Vad? Vad säger hon?
1440
01:27:45,750 --> 01:27:50,208
- Jag är rädd att det är vår värdering.
- Jag vet det. Vem fan gjorde den?
1441
01:27:51,083 --> 01:27:53,708
- Oscar på Gems.
- Då har Oscar fel.
1442
01:27:53,833 --> 01:27:56,791
Jag kan hämta sex värderare.
1443
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Fem av dem skulle säga
minst 3 000 per carat.
1444
01:27:59,708 --> 01:28:04,625
- Han säger att han kan...
- Ge mig telefonen. Låt mig prata.
1445
01:28:04,708 --> 01:28:08,500
- Du får tala med honom.
- Nej, det behövs inte.
1446
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
- Anne.
- Ja.
1447
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
Det här är vansinne.
1448
01:28:11,333 --> 01:28:14,875
- Du måste lugna ner dig, mr Ratner.
- Jag vill inte vara lugn.
1449
01:28:14,958 --> 01:28:17,291
Värderingen är ett jävla skämt.
1450
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
Oscar är en av våra
mest erfarna gemmologer.
1451
01:28:20,208 --> 01:28:22,666
Som tydligen inte vet nåt
om färgade stenar.
1452
01:28:22,750 --> 01:28:24,583
Och varför får jag veta det nu?
1453
01:28:24,666 --> 01:28:29,541
Du lämnade in opalen en fredagskväll
för en auktion på en måndag.
1454
01:28:29,791 --> 01:28:33,750
- Vi hade tur att den hann värderas.
- Det skiter jag i. Ändra det.
1455
01:28:33,833 --> 01:28:36,250
Det är inget alternativ,
men vi kan stryka den.
1456
01:28:36,333 --> 01:28:37,583
Stryka den? Nej.
1457
01:28:37,875 --> 01:28:40,125
Vi stryker den inte. Så här gör du.
1458
01:28:40,708 --> 01:28:43,000
Informera alla när auktionen börjar
1459
01:28:43,125 --> 01:28:45,208
att rättelsen var fel
1460
01:28:45,333 --> 01:28:49,458
- och att första värderingen gäller.
- Nej. Vi ändrar inte en rättelse.
1461
01:28:49,625 --> 01:28:52,458
Vi kan stryka den
eller behålla värderingen.
1462
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
- Tack så mycket. Okej, Anne.
- Jag har...
1463
01:28:54,958 --> 01:28:57,333
Jag är också ledsen. Det blir bra.
1464
01:28:57,416 --> 01:28:59,541
- Jag ska tala om det för henne.
- Vem?
1465
01:28:59,708 --> 01:29:00,958
Vi har jobbat
1466
01:29:01,041 --> 01:29:05,666
- hela helgen med ditt objekt.
- Tack. Jag ber så mycket om ursäkt.
1467
01:29:06,125 --> 01:29:08,500
- Jag hälsar henne det.
- Uppfattat? Jag...
1468
01:29:08,583 --> 01:29:14,833
Hon sa att vi måste ta bort
insticksbladet från varje katalog
1469
01:29:15,250 --> 01:29:17,250
innan auktionen börjar.
1470
01:29:18,375 --> 01:29:22,000
Du tar de där. Jag såg en låda därnere.
Jag börjar med dem.
1471
01:29:26,625 --> 01:29:28,833
- Vad gör du?
- Jag har en fråga till Anne.
1472
01:29:29,375 --> 01:29:32,375
- Jag pratade just med henne.
- Det är en annan fråga.
1473
01:29:32,875 --> 01:29:33,958
Howard!
1474
01:29:34,250 --> 01:29:35,375
Han säger att du sa...
1475
01:29:35,458 --> 01:29:38,500
Skit samma. Stoppa tillbaka dem.
Jag bryr mig inte.
1476
01:29:38,833 --> 01:29:40,208
- Gooey!
- Vi är här.
1477
01:29:40,750 --> 01:29:43,458
- Du är en välkommen syn.
- Är KG här?
1478
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG? Han är...
Jag har inte sett honom än.
1479
01:29:46,791 --> 01:29:49,250
Är han här?
Han måste skriva på papper.
1480
01:29:49,500 --> 01:29:53,166
Hör på. Vill du köpa den
innan auktionen börjar?
1481
01:29:53,291 --> 01:29:55,833
- Gå till auktionssalen.
- Leta rätt på honom.
1482
01:29:56,375 --> 01:29:58,458
- Han är en bra kille.
- Han är uppspelt.
1483
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Jag vill be dig om en liten tjänst.
1484
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Vadå för tjänst?
1485
01:30:04,208 --> 01:30:06,000
Du måste trissa upp priset.
1486
01:30:07,208 --> 01:30:09,375
Vad? Nej, absolut inte.
1487
01:30:09,458 --> 01:30:14,541
Ge ett bud då och då.
Jag måste få upp det till 250.
1488
01:30:17,083 --> 01:30:18,291
Om jag vinner, då?
1489
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Då får du tillbaka pengarna, men...
1490
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
- Himmel!
- Du.
1491
01:30:23,291 --> 01:30:27,333
- Det är en svår sits. Jag gillar det inte.
- Tror du jag vill det här?
1492
01:30:27,500 --> 01:30:31,833
Jag klantade mig. Jag borde ha gjort
en egen värdering, men jag hann inte.
1493
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
- Hur mycket värderade de den till?
- 200.
1494
01:30:34,416 --> 01:30:38,625
- Två hundra?
- Ja, men de har ingen specialist.
1495
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
- Min kontakt på AGL säger 500...
- Två hundra?
1496
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...baserat på bara bilderna.
1497
01:30:44,000 --> 01:30:48,208
Hör på. Du får 20 % av det vinnande budet.
Du blir min partner.
1498
01:30:48,541 --> 01:30:50,791
KG kommer att köpa den. Det är lugnt.
1499
01:30:50,958 --> 01:30:52,666
Han är besatt av stenen.
1500
01:30:53,625 --> 01:30:58,208
I dag skulle Aaron möta KG.
För att visa sitt stöd.
1501
01:30:58,375 --> 01:30:59,791
Det skulle hända i dag.
1502
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Det här stödet
har du aldrig sett tidigare.
1503
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
Såld till dig.
1504
01:31:04,291 --> 01:31:05,625
Tack så mycket, sir.
1505
01:31:06,750 --> 01:31:10,458
Vi fortsätter med objekt nummer 38.
1506
01:31:10,708 --> 01:31:11,583
Nummer 38.
1507
01:31:12,250 --> 01:31:13,875
Vi har ett meddelande.
1508
01:31:14,666 --> 01:31:18,375
Jag måste informera er
att den här fina etiopiska svarta opalen
1509
01:31:18,458 --> 01:31:21,166
på er vänstra sida, min högra,
1510
01:31:21,250 --> 01:31:27,708
nu erbjuds till en justerad värdering
på 155 000 till 225 000 dollar.
1511
01:31:28,375 --> 01:31:32,166
Mina damer och herrar,
det är en magnifik pjäs, ett samlarobjekt,
1512
01:31:32,375 --> 01:31:35,166
och viktigast av allt,
den är öppen åt båda hållen,
1513
01:31:35,750 --> 01:31:41,291
vilket visar hela spektrumet
av dess skimrande färg och inre mönster.
1514
01:31:42,041 --> 01:31:43,666
Så med det i åtanke,
1515
01:31:43,750 --> 01:31:47,291
mina kollegor bemannar telefonerna,
och ni har era budspadar,
1516
01:31:47,958 --> 01:31:51,041
så börjar vi budgivningen
på 20 000 dollar.
1517
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
20 000. 30 000.
1518
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Får jag 40 000?
1519
01:31:54,750 --> 01:31:57,750
40 000. Ett nöje, sir. Tack.
1520
01:31:57,833 --> 01:32:00,208
40 000 nu. Får jag 50?
1521
01:32:00,458 --> 01:32:02,541
50 000, en ny budgivare. Tack, sir.
1522
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Ett nöje, sir. 50 000 emot er, sir.
1523
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Ska vi säga 60? 60 000 emot er, sir.
1524
01:32:08,541 --> 01:32:10,000
70 000 emot er nu, sir.
1525
01:32:10,625 --> 01:32:15,083
- 100 000.
- 100 000 nu. Budet är hos er, sir.
1526
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Det är ett stort och djärvt hopp
av en stor och djärv spelare.
1527
01:32:19,583 --> 01:32:21,875
100 000 nu. Den är inte längre er, sir.
1528
01:32:22,041 --> 01:32:23,083
Budet är emot er.
1529
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
Höjer ni igen, sir?
Jag godtar en mindre höjning.
1530
01:32:26,791 --> 01:32:30,250
Får jag be er att överväga
ett bud på 105 000, sir?
1531
01:32:30,333 --> 01:32:33,250
Är ni säker? Helt säker? Stannar ni där?
1532
01:32:33,916 --> 01:32:35,166
En utmanande nick.
1533
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Kan jag få 110 av någon?
Det är 100 000 nu.
1534
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
- Några fler bud?
- 110 000 nu.
1535
01:32:42,500 --> 01:32:46,750
Välkommen tillbaka. 110 000 nu.
Tillbaka till er, sir. Får jag 120?
1536
01:32:47,000 --> 01:32:50,416
120 nu. En gång till, sir? Får jag 130?
1537
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
130 nu. Får jag 140? 140 000.
1538
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Kom igen, sir. Höj till 150.
1539
01:32:57,416 --> 01:33:00,375
Får jag 150 000? Inte längre er, sir.
1540
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Får jag 160? 160 nu.
1541
01:33:03,166 --> 01:33:04,666
Tillbaka till er, sir.
1542
01:33:05,041 --> 01:33:08,458
Kan jag få 170? 170 nu.
1543
01:33:08,666 --> 01:33:09,500
Får jag 180?
1544
01:33:10,125 --> 01:33:11,125
Får jag 180?
1545
01:33:11,208 --> 01:33:12,541
Vi var överens om 175.
1546
01:33:12,625 --> 01:33:14,458
- 180 000 dollar.
- Det är lugnt.
1547
01:33:15,000 --> 01:33:16,375
Svarar ni, sir?
1548
01:33:16,875 --> 01:33:18,500
Får jag 190 000?
1549
01:33:19,416 --> 01:33:23,083
190 000 dollar är bjudet. Svarar ni, sir?
1550
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
190 000. Tala med er rådgivare.
1551
01:33:28,416 --> 01:33:30,750
- Menar du allvar?
- Jag menar allvar.
1552
01:33:31,208 --> 01:33:32,333
Jag behöver stenen.
1553
01:33:32,500 --> 01:33:35,666
- Bjuder ni högre? Går ni högre?
- Slappna av.
1554
01:33:36,208 --> 01:33:37,458
Det är sista chansen.
1555
01:33:37,708 --> 01:33:40,666
Jag måste gå vidare.
Vi har ett bra bud på 190 000.
1556
01:33:41,541 --> 01:33:42,375
Får jag 200?
1557
01:33:45,250 --> 01:33:47,750
Vi måste fortsätta. Får jag ett högre bud?
1558
01:33:49,916 --> 01:33:50,750
Är ni säker?
1559
01:33:51,500 --> 01:33:52,708
- Sista chansen.
- Vi går.
1560
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Ni har fått en förvarning. Svarar ni?
Budet är 190 000, mot telefonerna.
1561
01:33:58,250 --> 01:33:59,500
Mot resten av salen.
1562
01:34:00,458 --> 01:34:03,583
Såld till er, sir, för 190 000 dollar.
1563
01:34:04,375 --> 01:34:08,333
Tack så mycket. Tack, sir. Budspade 172.
1564
01:34:15,166 --> 01:34:16,000
Då så.
1565
01:34:16,166 --> 01:34:18,458
Gooey! Jag är så ledsen.
1566
01:34:19,625 --> 01:34:20,541
Tack så mycket.
1567
01:34:21,166 --> 01:34:22,583
Jag är ledsen.
1568
01:34:23,083 --> 01:34:24,166
Hör på, jag...
1569
01:34:24,583 --> 01:34:25,916
Åh! 49th Street.
1570
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
- Jag ska vara på 48th Street.
- Tack.
1571
01:34:28,583 --> 01:34:32,166
- Det är 190 000, Howard.
- Ja, men det är tillfälligt.
1572
01:34:32,791 --> 01:34:37,583
Jag är ledsen.
Jag skulle stanna vid 200 000.
1573
01:34:37,666 --> 01:34:39,000
Varnade jag inte dig?
1574
01:34:39,083 --> 01:34:40,875
- Jag är ledsen.
- Nu, då?
1575
01:34:40,958 --> 01:34:44,750
Dina pengar går in på mitt konto,
och jag skickar tillbaka dem.
1576
01:34:44,833 --> 01:34:47,750
- Plus 20 %?
- Absolut. Det kommer ur min ficka.
1577
01:34:47,833 --> 01:34:50,791
- Det är nästan 38 000.
- Jag vet det.
1578
01:34:50,875 --> 01:34:54,541
Jag behöver några veckor,
men du ska få dem. Jag lovar.
1579
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
- Kom nu, Aaron
- Jag har fått sex autografer, pappa.
1580
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
- Då så.
- Vi ses, Gooey.
1581
01:35:00,000 --> 01:35:03,583
- Fick du autograferna? Toppen.
- Ja, toppen.
1582
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Var inte Garnett en mästare?
1583
01:35:05,666 --> 01:35:09,125
- Visst.
- Var inte arg på mig, är du snäll?
1584
01:35:10,833 --> 01:35:13,375
Kom igen. Får jag opalen?
1585
01:35:13,500 --> 01:35:15,333
- Varför?
- Jag måste sälja den.
1586
01:35:15,875 --> 01:35:17,416
- Ta stenjäveln då.
- Okej.
1587
01:35:17,500 --> 01:35:18,500
- Tack.
- Stäng dörren.
1588
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
Kör nu. Öppna dörrjäveln.
1589
01:35:21,458 --> 01:35:22,791
Varför dröjer han?
1590
01:35:24,083 --> 01:35:25,708
Okej. Då så.
1591
01:35:28,458 --> 01:35:30,083
Jag vet.
1592
01:35:30,708 --> 01:35:32,458
Låt dem åka, sen pratar vi.
1593
01:35:33,250 --> 01:35:35,583
- Vad fan var det där?
- Jag klantade mig.
1594
01:35:35,666 --> 01:35:38,291
Det var ett misstag. Jag erkänner det.
1595
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Jag måste...
Tryck på pausknappen ett tag.
1596
01:35:42,958 --> 01:35:46,041
Jag ska ringa Kevin,
för jag vet att han vill ha den.
1597
01:35:46,125 --> 01:35:51,583
Du såg att han bjöd 175,
så allt är som det ska.
1598
01:35:51,875 --> 01:35:52,708
Okej?
1599
01:35:53,625 --> 01:35:57,083
KG, det är jag.
Jag har underbara nyheter. Jag...
1600
01:35:57,625 --> 01:35:58,458
Hallå?
1601
01:36:00,083 --> 01:36:00,916
Hallå?
1602
01:36:01,375 --> 01:36:02,916
Ingen är där, för helvete!
1603
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
- Ge mig två...
- Håll käft, för fan!
1604
01:36:07,708 --> 01:36:10,500
Du har tur att det är folk här.
Kom, vi drar.
1605
01:36:10,583 --> 01:36:12,125
Hörni, era jävla...
1606
01:36:25,166 --> 01:36:26,000
Hörni!
1607
01:36:27,541 --> 01:36:29,250
Arno!
1608
01:36:29,708 --> 01:36:31,166
Hör på mig!
1609
01:36:31,250 --> 01:36:36,500
Jag har pratat med Demany.
Minns du honom? Han är en affärsvän.
1610
01:36:36,833 --> 01:36:40,500
- Han gav mig numret.
- Nu räcker det, Howard! Det är nog!
1611
01:36:40,916 --> 01:36:42,750
Varför är du så tjockskallig?
1612
01:36:44,291 --> 01:36:47,166
Fan ta dig! Kasta i honom i vattnet!
1613
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
Kom.
1614
01:37:03,000 --> 01:37:04,541
Var fan är mina glasögon?
1615
01:37:05,333 --> 01:37:07,250
Vart fan tog de vägen?
1616
01:37:46,041 --> 01:37:47,166
Har du Versacen...
1617
01:37:47,416 --> 01:37:49,750
Jag vet inte om den är värd 400 dollar.
1618
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Kanske 250.
1619
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Howard! Där är han!
1620
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Glöm Howard.
1621
01:38:23,416 --> 01:38:25,791
- Joseph och...
- Jag mår inte så bra.
1622
01:38:25,875 --> 01:38:28,750
- Vad är det?
- Jag vill inte jobba. Skicka hem alla.
1623
01:38:28,833 --> 01:38:29,791
Okej.
1624
01:39:10,666 --> 01:39:12,625
Hej. Förlåt att jag stör.
1625
01:39:13,125 --> 01:39:13,958
Vad är det?
1626
01:39:14,833 --> 01:39:16,500
Hur gick auktionen?
1627
01:39:16,833 --> 01:39:20,000
Uselt. Jag vill inte prata om det.
1628
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Okej.
1629
01:39:21,000 --> 01:39:24,666
Damian och Joseph kom förbi
med en träningsoverall
1630
01:39:24,750 --> 01:39:27,208
som skulle vara snygg på dig.
Vill du se den?
1631
01:39:27,541 --> 01:39:28,708
Lämna mig ifred.
1632
01:39:29,875 --> 01:39:31,041
Seså, Howard.
1633
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
- Titta inte på mig.
- Herregud, Howard.
1634
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
Titta inte.
1635
01:39:38,666 --> 01:39:40,916
- Vad fan har hänt?
- Titta inte på mig.
1636
01:39:46,250 --> 01:39:49,833
Jag pallar inte längre.
Jag vet inte varför alla...
1637
01:39:50,500 --> 01:39:53,791
- Allt bara skiter sig.
- Jag vet.
1638
01:39:54,166 --> 01:39:57,291
Det är så deprimerande. Allt är bara skit.
1639
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
Allt är bara skit!
1640
01:39:59,958 --> 01:40:01,666
Jag är också upprörd.
1641
01:40:06,041 --> 01:40:10,125
Jag är ledsen om det har med mig
att göra, men jag har inte gjort nåt.
1642
01:40:10,291 --> 01:40:12,583
Jag önskar du var snällare mot mig.
1643
01:40:12,833 --> 01:40:16,041
Det var inte snällt det du gjorde.
1644
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Jag försöker, men det är svårt.
1645
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
Jag vet inte vad jag ska göra.
1646
01:40:20,875 --> 01:40:24,666
Jag vet inte vart jag ska ta vägen.
Jag har ingenstans.
1647
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Det har du visst.
1648
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Verkligen, Howard.
1649
01:40:28,958 --> 01:40:31,125
Du är mitt hem. Kom till mig.
1650
01:40:31,916 --> 01:40:33,458
Jag vet inte...
1651
01:40:34,375 --> 01:40:36,458
Jag vet inte vad jag ska göra.
1652
01:40:36,708 --> 01:40:40,541
Allt jag gör skiter sig.
1653
01:40:40,625 --> 01:40:42,916
Jag vet inte vad jag ska göra.
1654
01:40:43,000 --> 01:40:47,458
Jag vill inte ha mer av den här skiten.
Jag måste lösa det.
1655
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
Verkligen.
1656
01:40:50,583 --> 01:40:53,750
Jag har nåt åt dig,
men du får inte skratta.
1657
01:40:54,375 --> 01:40:55,208
Vad?
1658
01:40:56,791 --> 01:40:59,375
Det är så dumt, men jag vet inte.
1659
01:40:59,458 --> 01:41:02,166
Jag tänkte att det skulle få dig
att må bättre.
1660
01:41:02,500 --> 01:41:04,208
Dra ner dragkedjan på min kjol.
1661
01:41:06,875 --> 01:41:07,750
Inte så där.
1662
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
Dra ner den bara.
1663
01:41:13,041 --> 01:41:13,958
Det står Howie.
1664
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
Varför gjorde du så där?
1665
01:41:16,958 --> 01:41:18,083
Gillar du den inte?
1666
01:41:18,166 --> 01:41:22,625
- Jo, men jag är inte värd det.
- Jo, det är du.
1667
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
- Jag är galen i dig.
- Jag förtjänar det inte.
1668
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Jo, det gör du. Jag älskar dig.
1669
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
- Nej.
- Jo.
1670
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Nu kan du inte begravas med mig.
1671
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Det gör inget.
1672
01:41:36,416 --> 01:41:37,750
Åh, den jäveln!
1673
01:41:39,166 --> 01:41:41,416
Släpp inte in honom. Förstått?
1674
01:41:41,583 --> 01:41:43,416
Strunta i honom, Joey.
1675
01:41:48,875 --> 01:41:50,208
Vi måste göra ren dig.
1676
01:41:51,250 --> 01:41:54,166
Den är väl inte bruten?
1677
01:41:55,916 --> 01:41:58,875
Det här är vansinne.
Du kan inte se ut så här.
1678
01:42:05,958 --> 01:42:07,041
Kan du svara?
1679
01:42:07,916 --> 01:42:10,916
- Hallå?
- Hej, det här är Liz. Jag jobbar åt Kevin.
1680
01:42:11,083 --> 01:42:12,625
Jag söker Howard.
1681
01:42:12,708 --> 01:42:13,791
Det här är Howard.
1682
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
Hej. Jag fick ditt meddelande om stenen.
1683
01:42:17,541 --> 01:42:18,708
Vi är på banken nu.
1684
01:42:19,000 --> 01:42:22,375
Betyder det att han vill ha den?
1685
01:42:22,458 --> 01:42:25,500
Ja. Kevin är fortfarande intresserad.
Vi kan vara...
1686
01:42:25,583 --> 01:42:27,083
Som vi diskuterade?
1687
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
Det är väl fortfarande 175?
1688
01:42:30,958 --> 01:42:31,916
- Ja.
- Kontant?
1689
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
Ja, kontant. Vi är på banken nu.
1690
01:42:34,000 --> 01:42:36,541
- Sa du att vi är på banken?
- Ja.
1691
01:42:36,708 --> 01:42:39,375
Howard, jag måste lägga på. Vi ses snart.
1692
01:42:41,541 --> 01:42:43,208
Vad var det jag sa?
1693
01:42:44,666 --> 01:42:46,958
Arno? Hör på. Inget skitsnack.
1694
01:42:48,125 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett är på väg till mitt kontor
med 175 000 dollar i kontanter.
1695
01:42:53,541 --> 01:42:54,416
Okej?
1696
01:42:54,500 --> 01:42:58,291
Du sa att jag hade till på måndag.
Det är fortfarande måndag.
1697
01:42:58,375 --> 01:43:01,500
Jag vet inte om du lyssnar,
men det här är på riktigt.
1698
01:43:01,583 --> 01:43:05,666
Kevin är på väg. Han var precis på banken.
Kom och hämta dina pengar.
1699
01:43:06,458 --> 01:43:07,916
Jag behöver Celticsringen.
1700
01:43:08,166 --> 01:43:09,708
- Vi sa ju fredag.
- Jag vet.
1701
01:43:09,791 --> 01:43:13,416
- Det är måndag.
- Jag vet vad vi sa. Det var en kort vecka.
1702
01:43:13,833 --> 01:43:16,333
- Vad har hänt med ditt ansikte?
- Bilolycka.
1703
01:43:17,083 --> 01:43:18,750
- Okej? Hör på...
- Vad behöver du?
1704
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Jag behöver Celticsringen,
och du får Knicksringen.
1705
01:43:22,333 --> 01:43:23,833
Du vet vad det betyder.
1706
01:43:24,500 --> 01:43:25,541
Byt ut dem.
1707
01:43:25,625 --> 01:43:27,125
Du har ju haft den länge.
1708
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Jag måste få tillbaka Celticsringen. Okej?
1709
01:43:29,875 --> 01:43:32,125
- Nej.
- Vad vill du göra?
1710
01:43:32,208 --> 01:43:34,291
- Jag äger ringen nu.
- Jag vet det.
1711
01:43:34,375 --> 01:43:38,583
Jag byter ut ringarna,
men det blir 15 % ränta.
1712
01:43:38,958 --> 01:43:42,166
Om du inte är här på fredag
så blir det samma visa.
1713
01:43:42,250 --> 01:43:44,958
Du behöver inte oroa dig.
Vi säger 16 %.
1714
01:43:45,041 --> 01:43:48,083
- Jag ber om ursäkt.
- Vad står på? Är du okej?
1715
01:43:48,291 --> 01:43:51,500
Allt är bara bra. Jag lovar.
1716
01:43:51,875 --> 01:43:52,708
Jag lovar.
1717
01:43:58,083 --> 01:44:00,166
Hej! Där är han.
1718
01:44:00,333 --> 01:44:02,750
KG? Har inte du match i kväll?
1719
01:44:03,833 --> 01:44:06,708
Jag har din ring. Matchkväll.
1720
01:44:06,791 --> 01:44:10,750
- Vi har bråttom, så var snabb.
- Du måste vara Liz. Vi snabbar oss.
1721
01:44:12,208 --> 01:44:14,791
Julia, ge dem Powerade.
1722
01:44:15,375 --> 01:44:17,916
Powerade? Vatten? Nåt annat?
1723
01:44:18,125 --> 01:44:19,375
Det är bra.
1724
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
De är kalla. Det vet du.
1725
01:44:21,041 --> 01:44:23,708
- Howard, ett ögonblick bara.
- Visst.
1726
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
- Då kör vi.
- Kevin, vi måste...
1727
01:44:25,958 --> 01:44:27,833
Det är lugnt. Det går snabbt.
1728
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
Kom in på mitt kontor.
1729
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Vad fan är det frågan om?
1730
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Ända sen jag träffade dig
så har du kört med mig.
1731
01:44:35,208 --> 01:44:38,166
- Vad menar du?
- Du har kört över mina känslor.
1732
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
Du leker med mig.
1733
01:44:39,541 --> 01:44:43,083
- Du har inte varit uppriktig.
- Varför säger du så där?
1734
01:44:43,166 --> 01:44:45,875
Jag lånade opalen
och lämnade tillbaka den.
1735
01:44:45,958 --> 01:44:48,333
Jag hade kunnat strunta i det.
1736
01:44:48,416 --> 01:44:52,166
Jag gick på auktionen,
men du trissade upp priset.
1737
01:44:52,250 --> 01:44:54,958
Vad fan gör du? Tror du att jag är dum?
1738
01:44:55,041 --> 01:44:58,166
- Tror du inte att jag fattar?
- Det är komplicerat, KG.
1739
01:44:58,291 --> 01:45:02,250
- Ser du hur mitt ansikte ser ut?
- Här är 165 000 dollar.
1740
01:45:02,416 --> 01:45:05,000
- Kontant.
- Jag visar hur svårt det är.
1741
01:45:05,083 --> 01:45:07,583
Sex procent till Demany.
Jag har dragit av det.
1742
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Okej, det är rättvist.
1743
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Ge mig opalen så jag kan dra.
1744
01:45:11,583 --> 01:45:14,125
Opalen är värdefull för dig.
1745
01:45:14,208 --> 01:45:15,833
- Absolut.
- Min förtjänst.
1746
01:45:16,583 --> 01:45:17,666
Kom igen, för fan.
1747
01:45:17,916 --> 01:45:21,833
Jag respekterar dig och din passion.
Det har jag alltid gjort.
1748
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
- Jag trodde att du var ett fan.
- Ett stort fan.
1749
01:45:24,958 --> 01:45:27,250
Vad gav du för den här? På riktigt.
1750
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
Det kan du inte fråga, Kevin. Okej?
1751
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Vi pratar om flera månader av min tid.
1752
01:45:32,958 --> 01:45:35,083
Jag har ju betalat. Affären är klar.
1753
01:45:35,166 --> 01:45:37,666
Du kan säga det nu. Män emellan.
1754
01:45:38,500 --> 01:45:39,458
Hur mycket?
1755
01:45:39,708 --> 01:45:42,291
Vad jag betalade? Jag betalade...
1756
01:45:42,583 --> 01:45:43,750
Det här är...
1757
01:45:44,541 --> 01:45:48,208
Om jag svarar på den frågan,
så är det missvisande.
1758
01:45:48,291 --> 01:45:49,125
Varför?
1759
01:45:49,458 --> 01:45:51,458
Jag betalade 100 000. Okej?
1760
01:45:51,541 --> 01:45:55,208
- Så du dubblade pengarna?
- Det är jag som blev överkörd.
1761
01:45:55,291 --> 01:45:57,625
Jag skulle få en miljon dollar för den.
1762
01:45:58,000 --> 01:45:59,291
Vad fan fick jag?
1763
01:45:59,666 --> 01:46:01,375
Jag tjänade 65 000.
1764
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
Du gav några killar från Etiopien 100 000
för nåt du trodde var värt en miljon?
1765
01:46:06,625 --> 01:46:07,833
Ser du inte felet?
1766
01:46:07,916 --> 01:46:10,791
Etiopiska gruvarbetare.
Vet du vad de tjänar?
1767
01:46:10,875 --> 01:46:12,916
Hundra tusen är 50 livslöner
1768
01:46:13,000 --> 01:46:16,041
- för de där killarna.
- En miljon dollar är mer.
1769
01:46:16,125 --> 01:46:20,833
- Förstår du?
- Vill du vinna med en eller 30 poäng?
1770
01:46:21,041 --> 01:46:24,083
Jag ser hur du spelar
när hela arenan buar åt er.
1771
01:46:24,333 --> 01:46:26,791
Ni leder med 30, ändå ger du allt.
1772
01:46:27,958 --> 01:46:31,750
Vilka är kvällens odds? Kolla här.
1773
01:46:32,083 --> 01:46:34,666
- På allvar? Ska du kolla det nu?
- Titta här.
1774
01:46:34,916 --> 01:46:37,875
De tror att Sixers vinner i kväll.
1775
01:46:37,958 --> 01:46:43,041
- Jag bryr mig inte.
- De tror inte att du gör 18 poäng.
1776
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
Eller ta åtta returer?
1777
01:46:44,958 --> 01:46:49,250
- De vet inte ett skit.
- Vad fan gör de? Vill du inte döda dem?
1778
01:46:49,333 --> 01:46:52,166
Och säga:
"Fan ta er för att ni tvivlar på mig."
1779
01:46:52,333 --> 01:46:56,125
Får det inte dig
att vilja mangla Elton Brand?
1780
01:46:57,000 --> 01:46:59,875
Kom igen. Det är ju samma sak.
1781
01:47:00,041 --> 01:47:04,625
Det här är jag. Jag är ingen idrottsman.
Det här är mitt jävla sätt.
1782
01:47:04,708 --> 01:47:06,916
Det är så här jag vinner.
1783
01:47:07,000 --> 01:47:12,250
Allt mitt hårda slit och alla jävla nitar.
1784
01:47:12,333 --> 01:47:15,750
Som om inte du tänker göra poäng
i finalen?
1785
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
Fan ta dem, eller hur?
Det är så du känner. Det vet jag.
1786
01:47:20,291 --> 01:47:21,291
Så hör på...
1787
01:47:23,875 --> 01:47:25,458
...vi spelar på matchen.
1788
01:47:25,916 --> 01:47:27,583
Vi spelar.
1789
01:47:29,333 --> 01:47:32,291
Jag ska satsa alla pengar på dig ikväll.
1790
01:47:33,291 --> 01:47:36,333
Du är här för att vinna.
De jävlarna vet inte ett skit.
1791
01:47:36,416 --> 01:47:39,541
Skulle snubbarna västerut veta nåt om dig?
1792
01:47:39,708 --> 01:47:42,083
De känner inte dig. De känner inte oss.
1793
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Det handlar om att vinna.
Det handlar om dig.
1794
01:47:46,083 --> 01:47:48,791
Jag såg din jävla övertygelse,
1795
01:47:48,875 --> 01:47:52,791
din jävla heder och din jävla magi.
1796
01:47:53,416 --> 01:47:55,000
Du är för fan galen.
1797
01:47:55,083 --> 01:47:58,916
Fattar du vilken bra match
du kommer att ha i kväll?
1798
01:47:59,000 --> 01:48:00,208
- Jag vet det.
- Hör på...
1799
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Vi är ett team i kväll, KG.
1800
01:48:02,708 --> 01:48:04,333
Det här är mycket.
1801
01:48:04,541 --> 01:48:07,958
Det är en känsla. Vi båda har den.
De vet inte.
1802
01:48:08,125 --> 01:48:10,458
Du och jag vet. Okej?
1803
01:48:11,000 --> 01:48:12,041
Snyggt.
1804
01:48:13,458 --> 01:48:16,541
HOWIE: GÅ TILL JO
OCH STICK UT HUVUDET GENOM FÖNSTRET
1805
01:48:16,625 --> 01:48:19,500
- Schyst klocka också.
- Vad fan...
1806
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Kan du passa butiken medan jag går på toa?
1807
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
- Visst.
- Tack.
1808
01:48:26,166 --> 01:48:28,625
- Jag lämnar er ett tag.
- Kila iväg du.
1809
01:48:28,708 --> 01:48:29,916
Vill du ha sällskap?
1810
01:48:30,000 --> 01:48:32,083
Det behövs inte. Kanske nästa gång.
1811
01:48:36,416 --> 01:48:38,083
Du! Jag söker Howard.
1812
01:48:38,416 --> 01:48:41,000
- Vi har stängt.
- Jag fick en oäkta Rolex.
1813
01:48:41,291 --> 01:48:44,083
Det vet jag inget om. Lugna ner dig.
1814
01:48:44,708 --> 01:48:47,708
- Du måste hjälpa mig.
- Jag är tyvärr upptagen.
1815
01:48:48,083 --> 01:48:50,708
Det här blir den bästa kvällen i våra liv.
1816
01:48:50,791 --> 01:48:52,625
Howard.
1817
01:48:59,458 --> 01:49:00,333
Kom igen.
1818
01:49:00,666 --> 01:49:03,333
Kom igen! Var är du?
1819
01:49:04,083 --> 01:49:07,375
- Vad är det frågan om? Vad är det här?
- Hör på noggrant.
1820
01:49:07,666 --> 01:49:11,750
Jag har bokat en helikopter åt dig.
Du ska landa på Mohegan Sun.
1821
01:49:11,833 --> 01:49:14,166
- Okej.
- I väskan finns spelinstruktioner.
1822
01:49:14,250 --> 01:49:18,166
Satsa alla pengarna i väskan
på det spelet.
1823
01:49:18,250 --> 01:49:22,000
- Hur mycket pengar finns i väskan?
- Mycket. Tänk inte på det.
1824
01:49:22,083 --> 01:49:25,916
Titta inte förrän du överlämnar pengarna.
1825
01:49:26,125 --> 01:49:27,291
- Uppfattat?
- Ja.
1826
01:49:27,375 --> 01:49:30,958
- Jag ska knulla dig hårt i kväll.
- Om jag ändå kunde kyssa dig.
1827
01:49:31,416 --> 01:49:35,083
- Gå nu.
- Okej. Jag älskar dig. Hej då.
1828
01:49:36,291 --> 01:49:37,208
Tack, killar.
1829
01:49:45,833 --> 01:49:49,541
- Låt oss få det överstökat.
- Arno, du kommer aldrig att tro det här.
1830
01:49:50,208 --> 01:49:53,375
- Tro vadå?
- Vi är på väg att vinna så jävla stort.
1831
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG var precis här. Ni såg väl honom?
Jag gav honom stenen.
1832
01:49:57,208 --> 01:49:59,875
Han kommer att krossa oddsen i kväll.
1833
01:49:59,958 --> 01:50:01,583
Var är pengarna just nu?
1834
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
De är på väg just nu.
1835
01:50:03,458 --> 01:50:04,791
Till kasinot.
1836
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Vad fan yrar du om, Howard?
1837
01:50:07,625 --> 01:50:08,541
Vad händer?
1838
01:50:08,625 --> 01:50:11,125
- Var är hon som gick på toa?
- Jag vet inte.
1839
01:50:11,291 --> 01:50:12,583
- Kom hon inte tillbaka?
- Nej!
1840
01:50:12,666 --> 01:50:15,291
- Vad fattar du inte?
- Pengarna är ju här.
1841
01:50:15,458 --> 01:50:18,041
Gå och hämta henne.
1842
01:50:18,375 --> 01:50:19,833
Snygging! Öppna dörren!
1843
01:50:20,208 --> 01:50:21,791
Varför?
1844
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
- Släpp ut mig!
- Ska bli.
1845
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Vad gör de?
1846
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Vad säger du?
1847
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Låt bli mig! Vad fan gör vi?
1848
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Du kommer att fatta väldigt snart!
1849
01:50:33,541 --> 01:50:35,166
- Lyssna på vad jag...
- Jag lyssnar!
1850
01:50:35,250 --> 01:50:39,875
- Du ska göra som jag säger.
- Hör på, ditt pucko. Det här är ju bra.
1851
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
- Hör på!
- Kom hit!
1852
01:50:41,416 --> 01:50:42,375
- Arno?
- Kom hit.
1853
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Hämta apparaten, nu!
1854
01:50:47,958 --> 01:50:50,791
- Jag ville ge er pengarna!
- Håll käften!
1855
01:50:51,250 --> 01:50:52,625
Håll käften!
1856
01:50:55,083 --> 01:50:56,666
Kom igen.
1857
01:51:00,916 --> 01:51:02,708
Jag släpper dig. Hör du det?
1858
01:51:02,791 --> 01:51:06,041
- Säg bara till så släpper jag honom!
- Jag har barn. Hjälp!
1859
01:51:06,125 --> 01:51:08,000
- Tänker du ringa henne?
- Ja!
1860
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
- Och kalla hit henne?
- Dra bara upp mig.
1861
01:51:10,833 --> 01:51:13,041
Okej, dra upp honom!
1862
01:51:14,958 --> 01:51:16,500
Hör på.
1863
01:51:16,958 --> 01:51:19,125
Ta dig samman. Okej?
1864
01:51:19,333 --> 01:51:20,750
Ring henne nu.
1865
01:51:21,458 --> 01:51:22,291
Hör du mig?
1866
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Ge mig en sekund, för fan.
1867
01:51:25,166 --> 01:51:28,041
- Du har gott om tid, efter samtalet.
- Okej.
1868
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Ring henne. Hon ska komma hit nu.
1869
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
AVGÅNG MOHEGAN SUN
1870
01:51:35,125 --> 01:51:36,458
Hon är på Mohegan Sun.
1871
01:51:37,291 --> 01:51:38,541
Okej, sätt fart.
1872
01:51:40,166 --> 01:51:41,041
Sätt på högtalaren.
1873
01:51:45,291 --> 01:51:46,125
Så där ja.
1874
01:51:50,208 --> 01:51:51,125
Den jäveln.
1875
01:51:54,208 --> 01:51:55,208
Kom igen nu.
1876
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
- Jag kan tyvärr inte.
- Helt otroligt.
1877
01:52:04,958 --> 01:52:07,500
Jag är verkligen ledsen.
1878
01:52:12,458 --> 01:52:13,791
Fan också!
1879
01:52:15,208 --> 01:52:16,208
Du är en idiot.
1880
01:52:16,500 --> 01:52:18,250
- Jag gör det.
- Skojar du?
1881
01:52:18,541 --> 01:52:20,333
Det är inte värt det. Lägg av.
1882
01:52:20,875 --> 01:52:22,583
- Vad gör ni?
- Släpp ut oss.
1883
01:52:22,666 --> 01:52:24,625
Varför går ni?
1884
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
- Släpp bara ut mig!
- Titta på matchen.
1885
01:52:28,041 --> 01:52:32,916
- Ni kommer att gilla resultatet.
- Släpp ut mig innan du åker genom glaset.
1886
01:52:33,000 --> 01:52:35,291
Okej. Jag släpper ut dig.
1887
01:52:36,500 --> 01:52:37,333
Fan också.
1888
01:52:38,916 --> 01:52:40,541
Stäng dörren nu.
1889
01:52:42,291 --> 01:52:43,125
Släpp ut mig!
1890
01:52:45,666 --> 01:52:46,500
Vad gör du?
1891
01:52:47,375 --> 01:52:49,041
Öppna dörrjäveln!
1892
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Kom igen!
1893
01:52:52,375 --> 01:52:53,625
Öppna dörren, Howard.
1894
01:52:55,708 --> 01:52:58,416
Beklagar, men jag släpper inte ut er.
1895
01:52:59,000 --> 01:53:02,625
Arno! Sixers borde inte vara där.
1896
01:53:02,875 --> 01:53:05,791
- Förstår du?
- Hon är på Mohegan Sun Sports Bar.
1897
01:53:06,375 --> 01:53:08,166
Mohegan Sun Sports Bar.
1898
01:53:08,375 --> 01:53:12,500
- Dra dit nu!
- Du vet hur hon ser ut. Hitta henne.
1899
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
- Hörde du?
- Howard!
1900
01:53:13,958 --> 01:53:14,833
Öppna dörren!
1901
01:53:15,166 --> 01:53:17,500
- Jag vet att du är upprörd.
- Klart jag är.
1902
01:53:17,583 --> 01:53:19,583
Jag försöker ju lösa det.
1903
01:53:19,875 --> 01:53:23,083
- Öppna dörrjäveln!
- NBA vill inte att Sixers vinner.
1904
01:53:23,416 --> 01:53:25,333
Det finns inga pengar i det.
1905
01:53:25,416 --> 01:53:28,291
- Domaren vet det. De vill se stjärnor.
- Släpp ut oss!
1906
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
- Stjärnor betyder allt.
- Öppna dörren!
1907
01:53:31,500 --> 01:53:34,541
- Det är skottsäkert glas.
- Öppna, din jävel!
1908
01:53:34,625 --> 01:53:37,625
- Du gör bara illa dig själv.
- Öppna!
1909
01:53:37,958 --> 01:53:39,708
Jag duckar och du dör.
1910
01:53:40,375 --> 01:53:41,583
Hör på. Tack.
1911
01:53:42,000 --> 01:53:44,041
Tack. Jag pratar med Arno.
1912
01:53:44,333 --> 01:53:46,416
- Nu räcker det!
- Öppna dörren!
1913
01:53:46,500 --> 01:53:47,375
Hör på!
1914
01:53:47,458 --> 01:53:50,958
- Jag har nåt åt dig.
- Han behöver bara vinna uppkastet.
1915
01:53:51,083 --> 01:53:53,250
- Han måste...
- Öppna dörrjäveln.
1916
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Vet du hur många returer
han kommer att ta?
1917
01:53:56,583 --> 01:54:00,541
Vem är det? Vem pratar du med?
Vem ringer du?
1918
01:54:01,708 --> 01:54:03,416
Öppna dörrjäveln, idiot!
1919
01:54:15,791 --> 01:54:17,500
- Ja?
- Dinah, det är jag.
1920
01:54:18,416 --> 01:54:21,416
Gasbolaget ringde kontoret.
Det är en läcka.
1921
01:54:21,500 --> 01:54:23,208
Det är en gasläcka på Pinoak.
1922
01:54:23,291 --> 01:54:26,000
- För Guds skull.
- De evakuerar hela kvarteret.
1923
01:54:26,083 --> 01:54:30,125
- Vänta, nu hänger jag inte med.
- Hämta ungarna och åk till Amy.
1924
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
- Varför ringde de kontoret och inte...
- Jag vet inte.
1925
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
- Det går inte ihop.
- Jag orkar inte tjafsa!
1926
01:54:36,208 --> 01:54:40,458
- Jag tittar ut genom fönstret.
- Dinah, få ut ungarna. Jag är rädd.
1927
01:54:40,541 --> 01:54:44,375
- Du skrämmer mig.
- Stanna hos Amy tills jag kommer hem.
1928
01:54:44,458 --> 01:54:47,666
- Herregud.
- Lova mig det. Stanna hos henne.
1929
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
- Kommer du dit?
- Ja.
1930
01:54:49,250 --> 01:54:50,625
Okej, tack.
1931
01:54:50,875 --> 01:54:52,458
Öppna dörrjäveln!
1932
01:54:53,000 --> 01:54:57,250
I fjol tjänade jag 125 miljoner dollar.
Vad ska jag göra med alla pengar?
1933
01:54:57,375 --> 01:55:01,208
Jag har ingen att njuta av livet med.
Det är hemskt.
1934
01:55:01,666 --> 01:55:05,958
I dag är en stor dag. Jag träffade dig.
Du är snygg. Vill du ta en drink?
1935
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Hej.
1936
01:55:38,708 --> 01:55:43,875
Okej, jag vill satsa på Celtics,
kombinationsspel, trevägs...
1937
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
Jag vet inte, plus uppkast.
1938
01:55:46,041 --> 01:55:50,375
- Du vill ha trevägs-kombinationsspel.
- Se till att det blir exakt som det står.
1939
01:55:50,458 --> 01:55:53,708
- Hur mycket vill du satsa?
- Jag vet inte. Du får...
1940
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Okej.
1941
01:55:56,333 --> 01:55:57,250
- Chad?
- Ja.
1942
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Ett ögonblick.
1943
01:55:58,500 --> 01:56:01,375
- Min chef måste kontrollräkna.
- Okej.
1944
01:56:04,291 --> 01:56:06,125
- Det är snart klart.
- Ett ögonblick.
1945
01:56:24,208 --> 01:56:25,500
Kom igen. Nu kör vi.
1946
01:56:27,000 --> 01:56:27,958
Det känns bra.
1947
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Det känns bra.
1948
01:56:31,375 --> 01:56:32,250
Vackert.
1949
01:56:35,125 --> 01:56:37,125
Nu gäller det, killar.
1950
01:56:40,208 --> 01:56:41,041
Ja?
1951
01:56:41,958 --> 01:56:43,000
Låt höra.
1952
01:56:44,208 --> 01:56:47,791
Hör på. Läs upp hela spelet.
1953
01:56:47,875 --> 01:56:50,041
Tala riktigt högt. Ett ögonblick.
1954
01:56:50,208 --> 01:56:53,083
Jag vill att några ska höra det.
Okej, vänta.
1955
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Dra hela spelet. Kör.
1956
01:56:55,333 --> 01:56:58,041
Hundrafemtiofem på ett trevägsspel.
1957
01:56:58,291 --> 01:57:04,041
Garnett gör poäng och vinner returerna.
Celtics vinner första uppkastet.
1958
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Just det.
1959
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Läs upp hela spelet.
1960
01:57:07,083 --> 01:57:10,208
- Okej. Det står här...
- Har du skoj?
1961
01:57:10,291 --> 01:57:16,750
- Vid vinst, 1 229 000 dollar.
- Hörde ni summan?
1962
01:57:16,833 --> 01:57:19,916
Det räcker.
Du behöver inte säga mer. Det är klart.
1963
01:57:20,083 --> 01:57:21,708
- Det är klart.
- Fan ta dig!
1964
01:57:21,791 --> 01:57:26,958
Jag ska ta med dig till Ritz Carlton
på Grand Cayman. Vi ska ha jacuzzi.
1965
01:57:27,208 --> 01:57:29,625
- Gnugga tatueringen.
- Jag älskar dig.
1966
01:57:30,750 --> 01:57:31,708
Nu gäller det.
1967
01:57:32,375 --> 01:57:35,166
Vi vinner uppkastet.
Sen är det bara att köra.
1968
01:57:36,375 --> 01:57:38,375
Slå dig på bröstet. Nu gäller det.
1969
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Vi måste vinna uppkastet.
1970
01:57:43,416 --> 01:57:45,083
Kom igen nu.
1971
01:57:46,958 --> 01:57:47,875
Ta den nu.
1972
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Vinn uppkastet nu.
1973
01:57:57,458 --> 01:57:59,000
Ta den!
1974
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Ja!
1975
01:58:00,958 --> 01:58:03,291
Det hade varit kört om han hade missat.
1976
01:58:03,458 --> 01:58:06,916
Det var det viktigaste
i hela jävla spelet.
1977
01:58:07,291 --> 01:58:10,833
Det var enormt.
Jag visste att han skulle vinna.
1978
01:58:11,416 --> 01:58:12,250
Då så.
1979
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Klara...
1980
01:58:16,291 --> 01:58:20,583
Första! Det var första returen. Kolla här.
1981
01:58:20,666 --> 01:58:22,375
Direkt ur startfållan.
1982
01:58:22,916 --> 01:58:24,458
Han har flyt.
1983
01:58:25,458 --> 01:58:26,666
{\an8}Ta den.
1984
01:58:27,958 --> 01:58:29,541
{\an8}Kör! Avsluta.
1985
01:58:30,083 --> 01:58:32,875
Ja! Så där ska det se ut.
1986
01:58:33,250 --> 01:58:36,041
Hans första skott. Han satte den.
Det är tre nu.
1987
01:58:36,666 --> 01:58:39,333
Två, plus returen. Det är tre av 26.
1988
01:58:39,750 --> 01:58:44,166
Okej, jag spelade på Celtics
och Kevin Garnett.
1989
01:58:44,250 --> 01:58:46,625
Två bra satsningar. Celtics vinner.
1990
01:58:46,958 --> 01:58:51,208
{\an8}Garnett har nio och sju, så det är 16 nu,
1991
01:58:51,291 --> 01:58:52,958
- på väg mot 26.
- Herregud!
1992
01:58:53,041 --> 01:58:55,250
- Snyggingen är här.
- Inte ens halvtid än.
1993
01:58:55,333 --> 01:58:57,166
Två gånger på en dag. Otroligt.
1994
01:58:57,250 --> 01:58:59,541
Hur är läget, snygging?
1995
01:58:59,708 --> 01:59:01,208
Jag kan inte glömma dig.
1996
01:59:02,875 --> 01:59:04,958
- Du är rolig.
- Du är riktigt snygg.
1997
01:59:05,708 --> 01:59:07,333
{\an8}Har du spelat på Celtics?
1998
01:59:07,916 --> 01:59:09,625
- Få se nu.
- Tänker han skjuta?
1999
01:59:09,791 --> 01:59:10,875
{\an8}-Är det...
- Ja.
2000
01:59:10,958 --> 01:59:12,500
{\an8}Det där hjälper, Garnett.
2001
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Kom igen.
2002
01:59:13,750 --> 01:59:16,166
- Han borde ha satt den.
- Han missade. Än sen?
2003
01:59:16,375 --> 01:59:19,208
Så, jag har en idé till halvtidspausen.
2004
01:59:19,291 --> 01:59:21,625
- Vadå?
- Kom till mitt rum. Jag har en kock.
2005
01:59:22,125 --> 01:59:25,458
Jag bor i takvåning A.
Den är jättefin. Bästa utsikten.
2006
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
- Vad mer kan man begära?
- Tack.
2007
01:59:28,166 --> 01:59:30,375
- Jag älskar dig. Vi ses där.
- Okej.
2008
01:59:30,583 --> 01:59:32,208
- Takvåning A.
- Uppfattat.
2009
01:59:32,291 --> 01:59:35,250
- Okej, älskling? Fint.
- Okej, hej då.
2010
01:59:36,083 --> 01:59:37,583
- Wow!
- Han är bara värst.
2011
01:59:37,666 --> 01:59:38,666
Ett skämt.
2012
01:59:40,750 --> 01:59:41,708
Är du okej?
2013
01:59:44,750 --> 01:59:45,583
Vad är det?
2014
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
- Jag måste gå.
- Vad står på?
2015
01:59:53,958 --> 01:59:55,333
Tack för hjälpen.
2016
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Det är det fina med betting.
2017
02:00:16,875 --> 02:00:19,583
Jag håller på Celtics
och är ett Knicks-fan.
2018
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Om mitt 12-åriga jag såg mig nu
så skulle han säga: "Vad fan?"
2019
02:00:25,291 --> 02:00:28,833
- Alla pratar om det stora spelet.
- Be dem komma hit.
2020
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Det måste vara hon. Han är med mig.
2021
02:00:32,291 --> 02:00:35,833
Vi ska ta med henne tillbaka.
2022
02:00:36,666 --> 02:00:39,958
- Absolut.
- Jag vill att alla här inne fokuserar.
2023
02:00:40,041 --> 02:00:42,166
KG. Se på KG!
2024
02:00:42,958 --> 02:00:46,666
Kom ihåg detta.
Om ni vill avancera fort, gör det ensamma.
2025
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Men om ni vill gå långt,
gör det tillsammans.
2026
02:00:51,291 --> 02:00:53,833
Vi är som kackerlackor.
Ingen kan döda oss.
2027
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
Sluta passa. Ge bollen till honom.
Och igen och igen.
2028
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Och skjut!
2029
02:01:00,000 --> 02:01:02,333
Fan också! Jävla Doc!
2030
02:01:03,583 --> 02:01:05,958
Det förstörde hans flyt!
Han sabbade spelet.
2031
02:01:06,625 --> 02:01:07,500
{\an8}Jävlar!
2032
02:01:08,125 --> 02:01:09,208
{\an8}Det är ditt fel.
2033
02:01:09,791 --> 02:01:11,708
{\an8}Ser du den andra killen, Phil?
2034
02:01:12,125 --> 02:01:14,833
En av dina killar från Boston.
2035
02:01:15,416 --> 02:01:17,000
Du ska få se. Vänta!
2036
02:01:17,666 --> 02:01:20,416
Den här feta jäveln. Är han en av dina?
2037
02:01:20,833 --> 02:01:23,208
Han ser ut som en av dina.
2038
02:01:25,250 --> 02:01:26,666
Det är en jävla retur!
2039
02:01:26,750 --> 02:01:30,041
Just det! Tre till! Bra jobbat.
2040
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Vad står det där uppe? Vad står det?
2041
02:01:32,791 --> 02:01:33,625
Vinner de?
2042
02:01:33,916 --> 02:01:36,250
De vinner med tre poäng.
2043
02:01:36,666 --> 02:01:38,666
Fan ta honom! Det var foul!
2044
02:01:39,125 --> 02:01:42,083
Det kvittar. Han hade den.
Det räknas som en.
2045
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
Vad blir det? 23?
2046
02:01:46,291 --> 02:01:47,541
Okej, nu kör vi.
2047
02:01:48,083 --> 02:01:50,583
{\an8}Okej, ta den. Så där ja.
2048
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
Skjut!
2049
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
Kom igen, K! Skjut!
2050
02:01:58,500 --> 02:02:01,791
Herrejävlar! De satte den!
2051
02:02:03,000 --> 02:02:06,375
Det är stenens förtjänst.
2052
02:02:07,500 --> 02:02:10,125
Nu har vi 25. En till!
2053
02:02:10,916 --> 02:02:14,916
En jävla poäng till.
En retur eller ett jävla skott.
2054
02:02:15,750 --> 02:02:18,125
Vad som helst, sen är det klart.
2055
02:02:19,291 --> 02:02:21,166
Okej, vi behöver bara en till.
2056
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
- Herregud.
- Hej.
2057
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Stig på. Tre gånger på en dag.
2058
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
- Jag vet.
- Otroligt.
2059
02:02:28,000 --> 02:02:30,583
Jag fattar inte att det är du.
Var är din kille?
2060
02:02:30,666 --> 02:02:33,083
- Vi kan väl se matchen?
- Visst.
2061
02:02:33,250 --> 02:02:35,583
- Slå dig ner.
- Var är fjärrkontrollen?
2062
02:02:35,666 --> 02:02:37,958
- Hur gör jag?
- Det ligger en iPad där.
2063
02:02:38,041 --> 02:02:41,291
Använd den. Jag måste ta en dusch.
2064
02:02:41,375 --> 02:02:44,000
Jag måste duscha.
Jag måste fräscha till mig.
2065
02:02:44,541 --> 02:02:47,125
Flygturen var lite svettig.
2066
02:02:47,291 --> 02:02:50,375
Hör på. Om det ringer på dörren,
2067
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
så är det mina polare
eller så är det maten.
2068
02:02:54,541 --> 02:02:57,375
- Släpp bara in dem.
- Okej.
2069
02:03:03,208 --> 02:03:04,208
Så där ja!
2070
02:03:05,416 --> 02:03:06,250
Tack.
2071
02:03:08,458 --> 02:03:12,208
Så där ja. Två av spelen är klara.
2072
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Två! Nu måste vi bara vinna.
2073
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Om Celtics vinner är det klart.
Då är vi klara, Arno.
2074
02:03:20,458 --> 02:03:22,041
Vad står det, älskling?
2075
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
68-73, Boston Celtics.
2076
02:03:24,166 --> 02:03:25,708
{\an8}Sextioåtta? I fjärde?
2077
02:03:26,791 --> 02:03:29,708
{\an8}Ring och avbeställ maten. Jag vill gå ut.
2078
02:03:30,125 --> 02:03:32,166
Underbart att du gillar matchen.
2079
02:03:43,375 --> 02:03:45,041
Pressa!
2080
02:03:45,541 --> 02:03:47,500
Pressa! Fram till korgen!
2081
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
{\an8}Ta den!
2082
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
{\an8}Missa inte, för fan!
2083
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
Missa inte! Det är lugnt!
2084
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
KG kommer att sätta den.
2085
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Nu avgör vi.
2086
02:03:59,458 --> 02:04:04,166
Sätt den! Kom igen nu.
2087
02:04:04,791 --> 02:04:07,375
Kom igen. Han har stenen.
2088
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
Känn stenens kraft.
2089
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Helvete!
2090
02:04:18,125 --> 02:04:19,208
Det är lugnt.
2091
02:04:19,500 --> 02:04:21,875
Okej, vi är på uppgång.
2092
02:04:22,083 --> 02:04:23,416
Det gör inget.
2093
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Men det här hjälper. Det är lugnt.
2094
02:04:26,583 --> 02:04:28,875
Inget snack. Sätt den bara.
2095
02:04:29,375 --> 02:04:31,041
Gör din grej.
2096
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Du fixar det. Kom igen.
2097
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
Ja!
2098
02:04:39,625 --> 02:04:42,500
Okej, laget känner det nu. Jag känner det.
2099
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
{\an8}Nu är jag säker.
2100
02:04:45,625 --> 02:04:48,000
{\an8}Låt dem inte komma till avslut.
2101
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
{\an8}Ta den! Så där ja!
2102
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
{\an8}Himmel!
2103
02:04:53,041 --> 02:04:54,250
Ja!
2104
02:04:55,208 --> 02:04:56,208
Herregud!
2105
02:04:58,375 --> 02:04:59,250
Herrejävlar!
2106
02:05:00,333 --> 02:05:01,333
Himmel också!
2107
02:05:02,125 --> 02:05:02,958
Herregud!
2108
02:05:05,416 --> 02:05:06,250
Herregud!
2109
02:05:09,541 --> 02:05:11,208
Howard? Vann vi precis?
2110
02:05:11,791 --> 02:05:14,625
Herrejävlar! Skämtar du?
2111
02:05:14,958 --> 02:05:17,083
Herregud!
2112
02:05:17,291 --> 02:05:18,166
Himmel!
2113
02:05:18,416 --> 02:05:22,291
Åh, älskling! Jag älskar dig!
2114
02:05:23,208 --> 02:05:28,375
Jag älskar dig!
2115
02:05:29,958 --> 02:05:31,625
Arno!
2116
02:05:31,708 --> 02:05:32,791
Han gjorde det.
2117
02:05:33,250 --> 02:05:34,291
Han gjorde det.
2118
02:05:35,208 --> 02:05:36,791
{\an8}-Du trodde på mig!
- Han vann!
2119
02:05:38,000 --> 02:05:41,958
Jag vet. Tack!
2120
02:05:42,291 --> 02:05:45,041
Nej, dig. Jag älskar dig.
2121
02:05:45,375 --> 02:05:47,833
Jag är så glad! Det är...
2122
02:05:48,416 --> 02:05:52,208
Lägg på. Du vann! Vi fattar. Vi drar nu.
2123
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Vi har förstått!
2124
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Lyssnar du? De löser in vinsten.
2125
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Se till att de följer med dig till bilen.
2126
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Okej. Jag bokar en helikopter.
2127
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
- Howard!
- Jag ringer tillbaka.
2128
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Din jävel!
2129
02:06:06,750 --> 02:06:08,541
- Jag visste det, Arno!
- Otroligt!
2130
02:06:11,500 --> 02:06:12,916
Vad fan har du gjort?
2131
02:06:14,041 --> 02:06:14,875
Vad fan?
2132
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Håll käften!
2133
02:06:16,916 --> 02:06:18,625
Hämta påsar!
2134
02:06:18,833 --> 02:06:20,666
- Vad har du gjort?
- Släpp mig!
2135
02:06:20,750 --> 02:06:24,208
Håll käften, annars hamnar du
bredvid honom. Förstått?
2136
02:06:24,333 --> 02:06:25,708
Gör mig inte förvirrad.
2137
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
- Låt bli!
- Fan!
2138
02:06:28,750 --> 02:06:30,083
Släpp mig nu.
2139
02:06:30,833 --> 02:06:34,083
Kom igen, gör det då!
2140
02:06:34,250 --> 02:06:36,791
Vad skulle du säga? Gör det!
2141
02:06:37,291 --> 02:06:39,333
Jag vill härifrån. Släpp mig!
2142
02:06:40,125 --> 02:06:40,958
Släpp mig!
2143
02:06:42,333 --> 02:06:44,791
Hämta påsarna. Jag fixar det här.
2144
02:06:47,833 --> 02:06:50,791
Kom hit. Stanna där!
2145
02:06:51,833 --> 02:06:52,875
Sätt fart!
2146
02:06:57,041 --> 02:06:59,291
Vem ska få sona, din jävel?
2147
02:06:59,916 --> 02:07:00,750
Kom hit!
2148
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
Hur känns det nu?
2149
02:07:13,958 --> 02:07:18,416
En vinst betyder allt. Det tystar alla.
2150
02:07:19,416 --> 02:07:21,000
Det tystar tvivlare och hatare.
2151
02:07:21,333 --> 02:07:22,500
Jag vill prata om...
2152
02:07:22,583 --> 02:07:25,416
Det är en jävla massa pengar. Du vann.
2153
02:07:25,500 --> 02:07:29,833
Du har precis fyllt 36.
Vissa säger att du är för gammal...
2154
02:07:30,041 --> 02:07:33,500
Det var starka grejer. Där är han!
2155
02:07:33,708 --> 02:07:34,916
Titta på den jäveln!
2156
02:07:35,000 --> 02:07:39,291
Min pappa känner den där killen!
2157
02:07:39,583 --> 02:07:41,666
- Din jävla...
- Eddie, jag kan inte tänka.
2158
02:07:41,750 --> 02:07:45,625
Amy, han låg naken i bakluckan.
Jag ringer polisen.
2159
02:07:45,833 --> 02:07:48,000
Allt mitt hårda slit.
2160
02:07:48,416 --> 02:07:51,833
Skulle inte jag komma till finalen?
Det var ett skämt.
2161
02:07:52,291 --> 02:07:57,041
Paul Pierce fick för många fouler
och bänkades. Kände du en press att...
2162
02:07:57,125 --> 02:07:59,458
Bra jobbat. Grattis. Tack.
2163
02:08:04,333 --> 02:08:05,833
Han gör mycket för laget.
2164
02:08:06,083 --> 02:08:10,375
Allt hänger inte på en kille,
så jag delar ansvaret med honom.
2165
02:08:11,041 --> 02:08:11,958
Du vet?
2166
02:08:12,458 --> 02:08:16,416
Men det var jag och bollen. Inget annat.
2167
02:08:16,500 --> 02:08:17,875
Är det här slutet på...
2168
02:08:19,958 --> 02:08:24,500
Nej, det tycker jag inte.
Vi har mer att ge och mer att bevisa.
2169
02:08:24,666 --> 02:08:26,875
Vi vill vinna. Vi ska försöka igen.
2170
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
- Herregud, Wayne. Tack så mycket.
- Åh, älskling.
2171
02:08:30,041 --> 02:08:33,791
Nöjet var mitt. Mycket pengar.
Kom till Avalon och ta en drink.
2172
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Nej, jag kan inte. Jag måste åka.
2173
02:08:36,916 --> 02:08:39,000
- Vi tar en drink.
- Kör nu.
2174
02:08:40,416 --> 02:08:42,375
Nico! Kolla där bak. Jag tar det här.
2175
02:08:42,833 --> 02:08:44,250
Okej, jag ska.
2176
02:08:45,291 --> 02:08:46,125
Skynda på!
2177
02:08:48,208 --> 02:08:50,833
- Kom igen nu!
- Jag tar dem.
2178
02:08:52,083 --> 02:08:54,000
- Nico?
- Jag hittar inte kameran.
2179
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Ta all elektronik.
2180
02:08:56,333 --> 02:08:57,750
Ta videobandet!
2181
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
Undertexter: Susanna Wikman