1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX ȘI A24 PREZINTĂ
2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
MINA WELO, ETIOPIA
TOAMNA ANULUI 2010
3
00:04:37,958 --> 00:04:40,458
Ajung în partea dreaptă a colonului.
4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Arată bine.
5
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
DR. BLAUMAN
SPITAL
6
00:04:46,791 --> 00:04:50,625
Asta e valva ileocecală,
de culoare roz și arată bine.
7
00:04:53,625 --> 00:04:54,958
Profilaxia arată bine.
8
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Pare că și-a revenit.
9
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NUME: HOWARD RATNER
VÂRSTĂ: 48
10
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Merg în colonul sigmoid.
11
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Câteva inflamații acolo.
12
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
Merg către o flexură splenică.
13
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Arată bine.
14
00:05:20,416 --> 00:05:22,333
În mijlocul colonului transvers.
15
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Stai puțin.
16
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
Pare a fi un polip aici.
17
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
Cam de doi centimetri.
18
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK
PRIMĂVARA ANULUI 2012
19
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
O sa iau o biopsie.
20
00:05:33,041 --> 00:05:36,083
- Yussi, sunt la o stradă distanță.
- Unde dracu' ești?
21
00:05:36,166 --> 00:05:37,125
Merg.
22
00:05:37,208 --> 00:05:40,500
Doi tipi au zis
că vor urmări afacerea azi.
23
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
- Cu cine crezi că vorbești?
- Am clienți. Amici de-ai lui Arno.
24
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
Arno? Zi-i că vin acum.
25
00:05:46,333 --> 00:05:47,708
Arvi, am nevoie de aia.
26
00:05:56,583 --> 00:05:58,000
{\an8}Șaptezeci de centimetri.
27
00:05:58,791 --> 00:06:00,875
{\an8}Sunt cam 35 de carate acolo...
28
00:06:06,166 --> 00:06:08,250
- ...chiar în mijloc.
- Ai auzit?
29
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Impresionant.
30
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
- Howard! Ce faci?
- Salut!
31
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
- El e Ca$h, de care ți-am zis.
- Da, încasez.
32
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
- Cum te simți? Ești bine?
- Bine.
33
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
- Mă sună cu rezultatele.
- Mai aranjează-te!
34
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
{\an8}- Ce faci? Felicitări!
- Cheltuiesc la tine.
35
00:06:22,791 --> 00:06:23,625
{\an8}Respect!
36
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
{\an8}M-a luat de la Flawless
să cheltuiesc bani cu tine.
37
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Îți face o favoare. Ăla e un idiot.
38
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Amicii lui Arno sunt aici.
39
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Yussi mi-a zis că mă așteptați.
Îmi pare rău.
40
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
- Sunt Howard.
- Phil.
41
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
Nu le-ai adus niște apă?
42
00:06:40,500 --> 00:06:43,166
N-am nevoie. Mersi oricum.
43
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
Avem propria apă de izvor.
44
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
- Suntem primii de pe stradă.
- Își face griji pentru apă.
45
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
- Părinții tăi se bucură?
- Da.
46
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Bun. Sunt cam grăbit.
47
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
Nu prea am timp, am...
48
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
Ce ți-am zis? Fără apă!
49
00:07:01,416 --> 00:07:02,791
Nu ți-am zis fără apă?
50
00:07:03,208 --> 00:07:06,041
E în interesul tău
să-ți faci timp pentru noi.
51
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
O clipă.
52
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
- Suntem pe aceeași undă.
- Suntem.
53
00:07:09,625 --> 00:07:12,000
- Ești bine, Howard?
- Foarte bine.
54
00:07:12,083 --> 00:07:13,750
E în regulă. Mă descurc.
55
00:07:13,833 --> 00:07:16,000
- E în regulă.
- Nu facem asta aici.
56
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Închide ușa.
57
00:07:26,625 --> 00:07:28,000
Lasă-l să-și facă treaba.
58
00:07:31,666 --> 00:07:33,291
{\an8}Arno Moradiance...
59
00:07:33,375 --> 00:07:34,500
{\an8}Nu e disponibil.
60
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
{\an8}Nu răspunde.
61
00:07:35,708 --> 00:07:38,166
{\an8}Știe că suni. Nu vrea să discutați.
62
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
- Înțeleg. O clipă.
- Nu înțelegi.
63
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Haide! Nu-i o telenovelă. Destul!
64
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
- Nu mișca!
- Ce facem? Ce naiba?
65
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
- Nu te mai opune.
- Nu e necesar.
66
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
- Nu e? Vom decide noi.
- Ce naiba e asta?
67
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
- Sunt ultimii mei bani.
- Ce magician!
68
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
- Dar ăsta? Ce e?
- Nu e al meu.
69
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
- Ia-i ceasul!
- Ia naibii ceasul! Ia-l!
70
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Golan ordinar!
71
00:08:02,541 --> 00:08:04,000
Arno Moradiance...
72
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
Nu e disponibil.
73
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Arno, ce înseamnă asta?
74
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
Îmi trimiți recuperatori la birou?
75
00:08:10,666 --> 00:08:12,750
Ai luat-o razna?
76
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Sunt aproape să închei
cea mai mare afacere din viața mea
77
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
și când o voi face, îți va părea rău.
78
00:08:20,166 --> 00:08:22,583
{\an8}Apropo, ceasul pe care l-au luat
79
00:08:22,666 --> 00:08:25,166
{\an8}valorează 20.000 de dolari.
80
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
Îi vreau scăzuți din cei 100.000,
înțelegi? Sună-mă înapoi!
81
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Ia te uită!
82
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
Ce faceți, doamnelor?
83
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Doarme.
84
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Doarme.
85
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Vrăjeală!
86
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
- Bună, Howie!
- Bună!
87
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
Oameni intră și ies din apartament.
88
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
- Doamne!
- Vii la muncă când ai chef.
89
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
- Am lucrat toată noaptea.
- M-am săturat.
90
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
- Profiți de mine.
- Howard!
91
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
- Doamne!
- Este 10:30!
92
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
- E timpul să te trezești!
- Exagerezi.
93
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
Ai dat petrecere aseară?
94
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
{\an8}Nu. Am dat petrecere?
95
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
{\an8}- N-a fost.
- De ce n-ai sunat?
96
00:09:19,375 --> 00:09:22,666
{\an8}Te-am sunat pe la 9:30.
97
00:09:22,750 --> 00:09:24,458
Ai zis că mă suni înapoi.
98
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
- Am așteptat ore întregi.
- Am adormit.
99
00:09:26,791 --> 00:09:28,416
- Îl adormeam pe Beni.
- Da.
100
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
- Iar minciuni.
- Nu mint!
101
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
{\an8}- Ești manipulator!
- Iar am dormit pe podea!
102
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
{\an8}- Sunt epuizat!
- Nu ți-am cerut să faci copii!
103
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
- Nu-i vina mea că ai copii.
- Taci naibii!
104
00:09:40,083 --> 00:09:42,708
Vrei să rămâi nervos
sau să te alinți în pat?
105
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
Știu că vrei în pat, Howard. Vino.
106
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
- Haide!
- Vino aici!
107
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
Hai, iubire!
108
00:09:49,166 --> 00:09:51,458
Haide, știu că vrei!
109
00:09:51,541 --> 00:09:55,041
{\an8}- Sunt foarte stresat!
- Știu că nu-mi poți rezista.
110
00:09:55,125 --> 00:09:57,208
{\an8}Știu că nu-mi poți rezista.
111
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Haide!
112
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
{\an8}Nu!
113
00:10:01,583 --> 00:10:02,875
{\an8}Nu poți face asta.
114
00:10:05,166 --> 00:10:06,708
Nu vrei să-mi vezi pozele?
115
00:10:06,791 --> 00:10:09,125
{\an8}- Arată-mi! Ce-ai pozat?
- Uite!
116
00:10:09,208 --> 00:10:10,666
{\an8}Eu le-am făcut.
117
00:10:10,750 --> 00:10:13,875
{\an8}- Cred că am un viitor. 3.500 de dolari.
- Cât ai luat?
118
00:10:14,000 --> 00:10:15,041
Cine e ăsta?
119
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
- E The Weeknd.
- Ce naiba e „The Weeknd”?
120
00:10:18,125 --> 00:10:19,125
O să aibă succes,
121
00:10:19,208 --> 00:10:21,833
- ...chiar dacă e din Canada.
- Arată aiurea.
122
00:10:26,291 --> 00:10:27,125
- Bună!
- Bună!
123
00:10:27,208 --> 00:10:28,208
- Ce faci?
- Încântată!
124
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
Howard Ratner, ce faci?
125
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Am ceva. Îl știi pe The Weeknd?
126
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
E Michael Jackson pe cruce.
O să fie ceva controversat.
127
00:10:38,583 --> 00:10:40,041
Are mai multă valoare.
128
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
Alea negre sunt VS2, e platină.
129
00:10:42,916 --> 00:10:45,541
Întoarce-te! Nici să nu calci aici!
130
00:10:45,625 --> 00:10:46,500
Întoarce-te.
131
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
- Am 24.000 $.
- Nu sta jos!
132
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
De unde ai luat banii ăștia?
133
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
Vreau OKC - Lakers.
La puncte multe, bine?
134
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
- Kobe cu puncte puține, el...
- Kobe sub.
135
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
- ...nu mai înscrie...
- Spune.
136
00:10:58,041 --> 00:10:59,666
- Nu înscrie.
- Fără puncte multe.
137
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Și Sixers să acopere.
138
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus unu.
139
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Punctele...
- Să terminăm pariul!
140
00:11:04,541 --> 00:11:06,125
Ia-le pe rând. E un idiot.
141
00:11:06,208 --> 00:11:07,541
- Hai!
- Pierdem puncte.
142
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
- Da!
- Demany.
143
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
- KG a zis că vine.
- Terminăm pariul?
144
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
{\an8}Dacă intră în magazin, ține-l acolo.
145
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
{\an8}- Vino repede, ticălosule!
- Promiți?
146
00:11:17,541 --> 00:11:19,541
- Kevin Garnett vine...
- Nu-mi pasă.
147
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
- ...în sală!
- Terminăm pariul?
148
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
{\an8}Etajul cinci, urcă.
149
00:11:24,250 --> 00:11:27,541
{\an8}Avem dreptul să fim aici!
Întreabă proprietarul! Mă-ta!
150
00:11:28,250 --> 00:11:29,833
Cărați-vă de aici!
151
00:11:29,916 --> 00:11:31,250
Ia-ți omul și cară-te!
152
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Cară-te!
153
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
Pleacă! Mă descurc!
154
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
- Cu ce?
- Du-te naibii!
155
00:11:37,916 --> 00:11:39,791
Te-ai băgat în ce nu trebuie.
156
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
- Ce naibii se întâmplă?
- E vina ta, scârbă.
157
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
- Vezi asta?
- Nu-i știu pe ăștia!
158
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
Ești mort, jigodie.
159
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
Crezi că mă joc?
160
00:11:49,208 --> 00:11:51,875
- Ia-o în serios!
- N-am făcut nimic.
161
00:11:51,958 --> 00:11:55,625
Să vedem ce amuzant o să fie
când o să arunc pământ peste tine.
162
00:11:56,041 --> 00:11:58,166
Am clienți în birou. Ce rușinos!
163
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
- Întoarce-te și pleacă.
- Gata!
164
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, du-te înăuntru. E OK.
165
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
- Sigur?
- Pleacă.
166
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
- E magazinul meu.
- Intrați toți!
167
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
Alo? Deschide ușa.
168
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
Bine.
169
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Iisuse! Ești cu KG?
170
00:12:15,958 --> 00:12:17,875
Trebuie să închizi ușa.
171
00:12:18,208 --> 00:12:19,291
Este KG?
172
00:12:19,875 --> 00:12:20,916
E închisă?
173
00:12:21,958 --> 00:12:23,458
- El e omul?
- Ce nebunie!
174
00:12:23,541 --> 00:12:24,958
L-au bătut pe Yussi.
175
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, ce se întâmplă?
176
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
Au încercat să-l ardă pe Yussi.
Uită-te la cămașa lui.
177
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
- Uite!
- Bine.
178
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
- E galben...
- Bine.
179
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Ascultă! Mulțumesc pentru pază.
180
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
I-a trimis pe ăia înapoi
la Paramus sau Bay Ridge.
181
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
Îmi încarci și mie ăsta?
182
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
Doar Yussi mă protejează.
183
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Să vedem unul mic.
184
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
- Julio!
- Frate.
185
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
- Să vorbim!
- El vorbește.
186
00:12:50,666 --> 00:12:52,708
- Ce faci?
- Salut!
187
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
Amar'e a avut timp să arunce?
188
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Haide! N-a avut timp.
189
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
- Ești mai bun ca el.
- Serios?
190
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
Ești nervos pe arbitru?
191
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
- Îmi plac cerceii.
- Da?
192
00:13:02,833 --> 00:13:04,666
- Sunt tari.
- Am venit pentru inele.
193
00:13:04,750 --> 00:13:06,583
- Când i-ai curățat?
- Ce zici?
194
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
- Dă-i să-i curăț.
- Repede.
195
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Îi bag gratis
la ultrasunete pentru tine, bine?
196
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
- Cât mă costă?
- Gratuit.
197
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
- Gratuit, serios?
- Ce zici...
198
00:13:14,791 --> 00:13:17,916
Credeam că ai pietre mai mari,
că ești un tip mare.
199
00:13:18,000 --> 00:13:20,333
- De asta am venit.
- Ce aveți?
200
00:13:20,416 --> 00:13:22,500
Cine câștigă, Ben Wallace sau Tony Allen?
201
00:13:22,583 --> 00:13:24,041
- Tony, oricând.
- Da?
202
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
- Ia uită-te aici!
- Ce-i aia?
203
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
E un gremlin? Cu diamante?
204
00:13:30,166 --> 00:13:32,541
Urâtul ăsta e ca un animal
205
00:13:32,625 --> 00:13:34,166
sau o jucărie, ceva,
206
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
și e plin de bijuterii.
207
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
L-aș purta.
208
00:13:37,333 --> 00:13:39,333
Lucram la videoclipuri înainte.
209
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
- El e început moda.
- Serios?
210
00:13:41,500 --> 00:13:43,500
- Eu am început-o.
- Arată-i ochii.
211
00:13:43,583 --> 00:13:45,958
Am început. Asta face.
212
00:13:46,083 --> 00:13:47,291
Se joacă cu tine.
213
00:13:47,791 --> 00:13:49,625
- Serios?
- Îți place?
214
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Așa.
215
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Sperie oamenii de moarte.
216
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
Model vechi, dar e tare.
217
00:13:58,500 --> 00:14:01,916
- Era grozav.
- L-ai putea readuce în vogă.
218
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
Ce lungime are? Vreau să văd lanțul.
219
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
E de 18, dar îți pot aduce de 14.
220
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
KG, Doc știe că ești aici?
221
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
Nu știe. Hai s-o lăsăm așa, bine?
222
00:14:13,458 --> 00:14:15,250
Ai meci. Ar trebui să te încălzești.
223
00:14:15,333 --> 00:14:16,666
E nebunie, frate.
224
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
- Voiam să zic. E antrenor?
- Nu, doar un evreu nebun.
225
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Bagă-i la ultrasonice.
226
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
- Când termin cu alea.
- Nu, acum.
227
00:14:26,041 --> 00:14:28,458
- Avem și unul...
- KG, nu te sprijini.
228
00:14:28,541 --> 00:14:29,541
Nu m-aș sprijini.
229
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
Kevin ar vrea niște ceasuri.
230
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
Vrei ceasuri?
231
00:14:32,708 --> 00:14:34,625
Hai la peretele cu ceasuri!
232
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
Cam ce-ai vrea? AP?
233
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
- Aș vrea un Prezi.
- Da.
234
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Ai primit oferta aia pentru el?
235
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
De 16.000. O nebunie.
236
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
- Știi?
- Da. 16.
237
00:14:46,916 --> 00:14:49,166
- Prezi.
- Ai dreptate.
238
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Uită-te la ăsta!
239
00:14:50,416 --> 00:14:51,541
Uite!
240
00:14:52,625 --> 00:14:54,458
Un ceas mic pentru un tip mare.
241
00:14:54,541 --> 00:14:56,208
- Nu știu.
- Uite ce detalii!
242
00:14:56,291 --> 00:14:57,250
Da.
243
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
Ai hârtii la ăsta?
244
00:14:58,916 --> 00:15:01,291
- N-am o cutie de hârtii.
- Sigur că am.
245
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
N-am la niciunul. Ce zici acolo?
246
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
- Tu mi l-ai vândut!
- Nu țin minte.
247
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
Ascultă!
248
00:15:07,041 --> 00:15:08,958
Pentru asta se ia lumea de tine.
249
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Sigur. Dacă n-ai o cutie...
250
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Găsește-mi un negru cu un ceas KMH.
251
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
E irelevant, Demany,
nu am ceasurile astea, da?
252
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
Hai să trecem la diamantele astea.
253
00:15:21,291 --> 00:15:24,416
Ai iubită? De ce nu-i iei ceva frumos?
254
00:15:24,625 --> 00:15:26,250
N-are iubită.
255
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
- Cine zice?
- Tu zici.
256
00:15:29,250 --> 00:15:31,291
De unde știi? Ce zici acolo?
257
00:15:31,375 --> 00:15:33,041
- Treci aici!
- Tu mi-ai zis.
258
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
- N-am zis.
- Să vedem ce ai.
259
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
- Ce naiba faci?
- Ce e?
260
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
De ce n-ai scos ceasurile?
261
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
- Nu fac asta.
- Ar fi cumpărat unul.
262
00:15:40,291 --> 00:15:42,541
Ți-am zis, le ții în grija mea.
263
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
Nu vreau să le vinzi
în magazinul meu, da?
264
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Idiotule!
265
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
Unde naiba să le vând? Pe stradă?
266
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
- Nu-i problema mea.
- Nu-i problema ta?
267
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
Nu-i place gunoiul ăsta
plin de tinichele.
268
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Ce zici acolo? Se simte grozav aici.
269
00:15:57,125 --> 00:15:59,375
Ce naiba o să cumpere? Un Furby?
270
00:16:02,375 --> 00:16:05,541
Du-te naibii! Îl duc la Flawless.
271
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
- Nu glumesc.
- Nu-l duci la el.
272
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
Îl duc, tu o faci pe javra.
273
00:16:09,791 --> 00:16:12,125
KG, nu te sprijini pe aia, te rog.
274
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
- Ești prost.
- Doamne! În regulă.
275
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
Dă-i drumul imediat!
276
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Doamne! Este...
277
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
Aia e!
278
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
Salut!
279
00:16:24,791 --> 00:16:25,666
Uite!
280
00:16:25,750 --> 00:16:28,041
- Pachet de la Fishtonic. Unde îl pun?
- Adu-l!
281
00:16:28,125 --> 00:16:31,416
Hai în biroul meu. KG, să nu pleci, bine?
282
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Pachetul ăsta te va da pe spate.
283
00:16:34,625 --> 00:16:35,958
- E greu?
- Da.
284
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Da!
285
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Dumnezeule!
286
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Ce ai?
287
00:16:45,083 --> 00:16:46,000
Dă-mi aia.
288
00:17:00,375 --> 00:17:02,125
Nu mai pot face asta.
289
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
- Ce s-a întâmplat?
- Ce?
290
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
Gorilele tale m-au atacat, frate.
291
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
Ce le-ai zis de i-ai enervat?
292
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Au venit băieții lui Garnett
și au întrebat:
293
00:17:11,166 --> 00:17:13,750
„Cine lucrează aici? Cine nu?”
294
00:17:13,833 --> 00:17:15,708
Le-am zis: „Nu lucrează aici.”
295
00:17:15,791 --> 00:17:17,666
Nu trebuia să zici asta.
296
00:17:17,750 --> 00:17:19,750
M-au tras peste tejghea.
297
00:17:19,833 --> 00:17:22,041
Mi-au rupt cămașa.
Am arătat ca un prost.
298
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Ia cămașa asta. E Gucci.
E nouă, costă 500 de dolari.
299
00:17:25,666 --> 00:17:27,250
Vorbești serios?
300
00:17:27,333 --> 00:17:29,333
- Nu mi-e de cămașă.
- Are etichetă.
301
00:17:29,416 --> 00:17:31,083
Ți-am dat opt ani din viață.
302
00:17:31,166 --> 00:17:32,416
Uite cum mă tratezi!
303
00:17:32,500 --> 00:17:36,500
Am dat tot pentru afacere.
Te-am salvat de 1.000 de ori.
304
00:17:37,000 --> 00:17:38,416
Nu mai rezist.
305
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
Nu mă pot ocupa de problemele tale mereu.
306
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Sunt mulți pe strada asta
care vor să facă afaceri cu mine.
307
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
Când o să mă vezi lucrând cu ei,
n-o să-ți placă. O să fii gelos.
308
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
N-o să-ți placă, Howard.
309
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard? Alo?
310
00:17:57,500 --> 00:17:58,791
Sunt aici, frate.
311
00:18:00,166 --> 00:18:03,791
Pot face afaceri cu mulți alții.
Îți pierzi controlul.
312
00:18:03,875 --> 00:18:06,083
Arăți ca un prost
în Districtul Diamantelor.
313
00:18:06,916 --> 00:18:08,375
Te uiți la pești.
314
00:18:09,125 --> 00:18:11,125
Ți-am dat opt ani din viață
315
00:18:11,208 --> 00:18:14,958
și nici vorbești cu mine,
nici nu te uiți în ochii mei?
316
00:18:15,375 --> 00:18:16,916
Ca de la bărbat la bărbat?
317
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
O să-mi dau drumul!
318
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
Du-te-n mă-ta!
319
00:18:21,083 --> 00:18:22,916
Am terminat cu maghernița asta.
320
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
KG?
321
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
- Da.
- Howard, Yussi a plecat de tot.
322
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
E în regulă. Vreau un telefon de la tine.
323
00:18:39,791 --> 00:18:41,916
KG, vino aici, bine?
324
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
- Să-ți arăt ceva.
- Plec curând.
325
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
- Știu.
- Trebuie să plec.
326
00:18:45,875 --> 00:18:49,250
Mă uitam la TV acum un an.
327
00:18:49,333 --> 00:18:51,833
Mă uitam la un episod
de pe History Channel
328
00:18:51,958 --> 00:18:53,250
să învăț câte ceva.
329
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
Și am dat de...
Ai auzit de evrei africani?
330
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
- Evreii africani?
- Da.
331
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Nu, bine?
332
00:18:59,583 --> 00:19:02,916
- Îi vrea pe toți evrei.
- Fii atent! Nu. Bine?
333
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
Ăștia sunt evrei negri.
334
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
Sunt părăsiți în mijlocul Etiopiei.
335
00:19:07,791 --> 00:19:08,791
E nasol rău.
336
00:19:08,875 --> 00:19:09,916
Părăsiți?
337
00:19:10,000 --> 00:19:11,333
Uite! N-au nimic.
338
00:19:11,416 --> 00:19:13,541
Nici măcar mașini.
339
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
Mă uitam la asta și zic:
„Ce poartă ăștia?”
340
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
E pe Tora. E peste tot.
341
00:19:20,791 --> 00:19:24,291
De unde iau ăștia opal negru prețios?
342
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
- Asta e.
- Opal negru?
343
00:19:26,125 --> 00:19:27,000
Cercetez.
344
00:19:27,083 --> 00:19:30,333
Ăștia locuiesc lângă minele Welo,
cu opal roșu.
345
00:19:30,500 --> 00:19:32,625
- Nu valorează nimic, bine?
- Bine.
346
00:19:32,708 --> 00:19:36,541
Dar nu poți pune mâna pe astea, știi?
347
00:19:36,625 --> 00:19:38,583
- Serios?
- Și mi-am zis:
348
00:19:38,666 --> 00:19:42,500
„Cum dau eu de ăștia?”
Și am dat de ei.
349
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
- Am cumpărat unul de la ei.
- Ce-i aia?
350
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
Ce-i asta? Asta de aici.
351
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
E roca.
352
00:19:49,125 --> 00:19:51,166
E piatra. O am.
353
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
- Cum strălucește în lumină!
- Cum ai luat asta?
354
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Mi-a luat 17 luni s-o iau, bine?
355
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Uită-te! Stai o secundă.
356
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
Uită-te prin lupă. Cu grijă.
E cea mai bună.
357
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
- Să vedem!
- Uită-te la ea.
358
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Chiar te interesează.
359
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
- Nu-i tare?
- Da.
360
00:20:07,416 --> 00:20:09,416
E istorie acolo, înțelegi?
361
00:20:09,500 --> 00:20:10,541
Câte carate are?
362
00:20:10,625 --> 00:20:14,041
Cam 4.000, 5.000 de carate?
Trei mii de dolari per carat?
363
00:20:14,125 --> 00:20:16,166
Nu te mint.
364
00:20:16,250 --> 00:20:18,125
De ce are atâtea culori? Ce e?
365
00:20:18,208 --> 00:20:21,333
Asta e chestia. Se zice că vezi
întregul univers în opale,
366
00:20:21,416 --> 00:20:23,041
atât de vechi sunt.
367
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
- Sfinte!
- Ți-am zis.
368
00:20:25,041 --> 00:20:27,416
- Voiam s-o vezi.
- Trebuie s-o am.
369
00:20:27,500 --> 00:20:29,166
Ești nebun, frate.
370
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
De la piatră la piatră.
Garnett e o piatră, știi.
371
00:20:33,083 --> 00:20:35,416
Ai un opal de un milion de dolari.
372
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Direct de la tribul evreilor etiopieni.
373
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
Ăsta e vechi.
E ceva în genul Pământul de Mijloc.
374
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
Ai o nestemată de dinozauri acolo.
375
00:20:43,875 --> 00:20:45,291
Exact, dinozaurii.
376
00:20:45,375 --> 00:20:47,958
Dinozaurii s-au uitat la asta.
377
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Are 110 milioane de ani. Cel puțin.
378
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
- E ceva profund.
- Dă-l naibii de baschet.
379
00:20:54,708 --> 00:20:56,250
Nu te sprijini pe sticlă.
380
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
- Nu!
- La naiba!
381
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
- N-am fost eu. Ești OK?
- Ai grijă la sticlă!
382
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Ți-am zis eu.
383
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
- Adu-i un prosop!
- Sunt în regulă.
384
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
M-ai auzit. I-am zis să nu stea pe el.
Ești bine?
385
00:21:08,041 --> 00:21:10,500
- Să nu te tai.
- E un semn.
386
00:21:10,583 --> 00:21:12,791
- Dă-i un șervețel.
- Am nevoie de ea.
387
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
- Asta e.
- Frate!
388
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
- Să te asiguri că e bine.
- E în regulă.
389
00:21:16,166 --> 00:21:18,583
Geam nenorocit. Ai pus greutate...
390
00:21:18,666 --> 00:21:19,875
Am nevoie de asta.
391
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
- O vreau.
- Nu-i de vânzare.
392
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Nu ți-o pot vinde.
393
00:21:24,375 --> 00:21:27,458
- Cum adică nu-i de vânzare?
- Nu pot face asta. E...
394
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
Fir-ar să fie! Va fi la licitație. Nu pot.
395
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
De ce mi-ai arăta ceva ce nu pot să am?
396
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
De ce ai scos-o?
397
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
Am vrut să-ți împărtășesc emoția.
398
00:21:38,000 --> 00:21:40,916
Lasă-mă s-o țin o noapte.
Să o port la meci mâine.
399
00:21:41,000 --> 00:21:42,666
Ar fi tare. Mă duc la meci.
400
00:21:42,750 --> 00:21:45,541
O iau de la tine
și ne găsim la Adley dimineață.
401
00:21:45,625 --> 00:21:46,541
Bine.
402
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
Așa. E perfect.
403
00:21:49,041 --> 00:21:50,541
- Haide!
- O noapte.
404
00:21:50,625 --> 00:21:51,791
- Nu pot.
- O noapte.
405
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
- Are grijă.
- O scoate de la licitație.
406
00:21:53,416 --> 00:21:55,625
- Serios, nu înțelegi.
- Hai, frate!
407
00:21:55,708 --> 00:21:57,500
Sunt legat de piatra asta.
408
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
O să înscriu cu ea 40 sau 50 de puncte.
409
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
- Frate!
- Are o energie.
410
00:22:02,333 --> 00:22:04,541
- Da.
- Înțelegi?
411
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
Înțelegi ce zic? Îi vorbește chestia asta.
412
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
O să distrug Philly cu asta.
413
00:22:09,333 --> 00:22:10,833
- Te inspiră.
- Javrele!
414
00:22:10,916 --> 00:22:12,916
Mă face să cred că pot să zbor.
415
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
- Ai auzit, Howard?
- Lasă-l s-o ia.
416
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Ne găsim... îmi dai tag la HowieBling.
417
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
- Da.
- Îmi apreciezi 30 de poze.
418
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
- Da.
- Îl adaugi.
419
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
- Stai să fac o poză.
- E o idee bună.
420
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Haide! Ține-o sus!
421
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
- Așa?
- Bagă-mă și pe mine.
422
00:22:30,791 --> 00:22:31,625
- Tare.
- Da.
423
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
Bun.
424
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
Nu pot... Dă-mi inelul de la Celtics.
425
00:22:35,083 --> 00:22:36,291
- Vreau inelul.
- Pe bune?
426
00:22:36,375 --> 00:22:38,166
Garanție. Mă asigur c-o aduce.
427
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
- Are banii.
- Știu că-i are.
428
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
- Să-și amintească.
- Batem palma.
429
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
- Ți-l dau.
- Mersi.
430
00:22:43,708 --> 00:22:47,791
Îl țin aici. Lângă al meu,
de la Knicks din '73.
431
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
Clasic, mișto.
432
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
Apreciez că înțelegi.
433
00:22:50,416 --> 00:22:51,833
- Te-am înțeles.
- E...
434
00:22:51,916 --> 00:22:53,333
Noi ne găsim.
435
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
Ne găsim. Da, bine?
436
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Îmi aduci piatra
mâine dimineață la 09:00.
437
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Ascultă! Fără vrăjeli. Să apari.
438
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Stai calm. Ne vedem acolo, ticălosule.
439
00:23:04,666 --> 00:23:07,291
Hai să plecăm! Hai, frate.
440
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
- Am plecat.
- Dă-le drumul.
441
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
Am terminat cerceii lui.
442
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Cerceii. Stai! Du-i la el.
443
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
- Ține-i până mâine. Îi iau.
- Nu, KG.
444
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Puterea evreilor negri, frate!
445
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
- E emoționat.
- Nu știu.
446
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
Ce naiba...
447
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
Cine curăță mizeria asta?
448
00:23:27,416 --> 00:23:29,208
Eddie, ce faci?
449
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
- Ce vrei, tată?
- Uite ce am!
450
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
O să-ți placă. Uite!
451
00:23:34,208 --> 00:23:35,958
- Howard!
- Ce-i aia acolo?
452
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Mă lași în pace?
453
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
- Ce e?
- Inelul lui Kevin Garnett.
454
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Inelul campionilor, NBA 2008.
455
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
- Știam c-o s-o iei razna.
- Tare!
456
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
Te iubesc, băiete!
457
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
Bine, pa!
458
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Alberto, ai venit la muncă.
459
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
- Bronstein!
- Salut!
460
00:23:57,791 --> 00:24:00,125
Eliberează tava. Unde e?
461
00:24:00,208 --> 00:24:01,750
Uite-o! Ce ai?
462
00:24:01,833 --> 00:24:04,250
Ți-aș strânge mâna,
dar știu pe unde a fost. Uite!
463
00:24:04,333 --> 00:24:07,250
Inelul campionatului din 2008
al lui Kevin Garnett.
464
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
Inelul campionatului?
465
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Da, 2008.
466
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
- Îl amanetezi sau îl vinzi?
- Îl amanetez.
467
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
- Stai să-l văd.
- Bine.
468
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
- Nu știu ce cauți.
- Diamantele.
469
00:24:17,541 --> 00:24:20,208
- A fost pe degetul lui.
- Are 18 fațete.
470
00:24:20,291 --> 00:24:22,208
Nici 57 n-are. Uite, Steve!
471
00:24:22,291 --> 00:24:24,000
Vorbește cu liga
despre cum le taie.
472
00:24:24,083 --> 00:24:27,166
- Înțeleg, dar valorează mai puțin.
- Uite! Vezi?
473
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
- E inelul lui. Înțeleg.
- E de pe Instagram.
474
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
- Devine popular.
- Cât ai nevoie pe el?
475
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Valorează cam 80.000.
476
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Doar împrumut. Mă întorc vineri.
477
00:24:40,041 --> 00:24:41,708
Știm amândoi situația.
478
00:24:41,791 --> 00:24:44,666
Are valoare căci este de colecție.
479
00:24:44,750 --> 00:24:46,041
Dar e de colecție.
480
00:24:46,125 --> 00:24:48,000
- Îl vei vinde?
- Uite cum facem.
481
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Dă-mi doar 50.000.
482
00:24:51,750 --> 00:24:53,625
Îți dau 25.000 de dolari
483
00:24:53,708 --> 00:24:55,500
cu dobândă de opt procente.
484
00:24:55,583 --> 00:24:57,875
Opt procente?
Dar dacă îți dau o mie?
485
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
Iei din prima o mie.
Mă întorc vineri după el.
486
00:25:00,750 --> 00:25:02,666
Ultima dată au fost șase luni.
487
00:25:02,750 --> 00:25:03,875
Să fim siguri.
488
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
N-a fost vina mea.
489
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
- Am discutat.
- Înțeleg.
490
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
Rapid. 21.000, dobândă de șapte procente
și vreau să știi
491
00:25:12,083 --> 00:25:14,750
că dacă nu vii vineri, îl păstrez.
492
00:25:14,833 --> 00:25:16,916
Sunt mort dacă nu-l aduc vineri.
493
00:25:17,000 --> 00:25:18,208
Batem palma?
494
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
- Batem palma.
- Felicitări!
495
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
Felicitări!
496
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
Bun.
497
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
- Îmi aduci banii?
- Adu banii.
498
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
- Mersi.
- Ți-i aducem.
499
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Paște fericit!
500
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Grozav!
501
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Intersecția dintre 70 și Unu.
502
00:25:33,625 --> 00:25:36,166
- Ce naiba face acolo?
- Merge.
503
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
Se oprește. Încetinește.
504
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
Ce?
505
00:25:44,041 --> 00:25:48,333
Face ceva. Umblă pe telefon sau ceva.
Umblă pe ceva, nu-mi dau seama.
506
00:25:48,416 --> 00:25:51,750
- Nu văd. E cu spatele.
- Stă cocoșat. Nu vezi.
507
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
Nu știu. Nu vedem nimic.
508
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Acum pleacă iar.
509
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
Am primit mesaj de la el.
510
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
Ce zice?
511
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
- E o poză cu bani.
- Jigodia.
512
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
- Zice: „Arno...
- A luat bani.
513
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
...am banii tăi aici.”
514
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
- Intră undeva.
- La restaurantul Nino's.
515
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Ant, unde e?
516
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
E în spate.
517
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
Salut!
518
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
- Face chiftele în spate?
- Sigur.
519
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Bine.
520
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
- Ai salata.
- Gary!
521
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
Ai crutoane, ai ouă.
522
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
- Fără morcovi.
- Ascultă.
523
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
- Ce vrei? Am pus pariul.
- Trebuie să-l schimb.
524
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Am 21.000 de dolari,
pune-i peste cei 19.000.
525
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
- Sunt 40.000 de dolari.
- Împart?
526
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
Da. Pui în șase părți
pe meciul Celtics - Sixers.
527
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
- Ce șanse au?
- Plus unu.
528
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Plus unu. Bine. Acoperi cu Celtics.
529
00:26:43,958 --> 00:26:47,000
Celtics la jumătatea meciului.
Punctele și recuperările lui Garnett.
530
00:26:47,083 --> 00:26:48,666
Blocajele lui Garnett.
531
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
Mingea de început la Celtics.
Faci pariuri rapide?
532
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
- Nu vrei.
- Bine, 1.000 de dolari punctul?
533
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
- Ia ăștia și un cadou de la mine.
- Ce e?
534
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Pentru că mă tolerezi, bine?
535
00:27:00,541 --> 00:27:02,833
Am deja un Rolex. N-am nevoie de ceas.
536
00:27:02,916 --> 00:27:05,666
Probabil e și furat. Ce știi?
537
00:27:05,750 --> 00:27:08,791
- Tot zici de Garnett. Ce știi?
- Pur și simplu știu.
538
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
E cel mai prost pariu
de care am auzit.
539
00:27:12,458 --> 00:27:13,458
Nu sunt de acord.
540
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Absolut deloc.
541
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
Lasă-l să arunce.
542
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
Lasă-l! Da.
543
00:27:21,666 --> 00:27:24,791
La naiba!
544
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Du-te naibii! A făcut cinci pași.
545
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
Iisuse!
546
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Asta e.
547
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Pasează-i lui KG. Termină-i.
548
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Sprijină-l!
549
00:27:42,166 --> 00:27:44,583
Du-te naibii! Da!
550
00:27:44,666 --> 00:27:46,250
Aia e.
551
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Ăsta e omul meu.
552
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Du-te la el.
553
00:27:51,416 --> 00:27:52,333
Du-te!
554
00:27:52,791 --> 00:27:53,833
Fir-ar...
555
00:27:53,916 --> 00:27:56,541
Du-te la el, fir-ar să fie!
556
00:27:56,625 --> 00:27:58,166
Howard, ce faci?
557
00:27:58,250 --> 00:28:00,916
Ce faci? Te așteaptă Beni.
558
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
Vin.
559
00:28:02,500 --> 00:28:04,583
A trecut ora lui de culcare. Du-te!
560
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
S-a spălat pe dinți?
561
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Dacă s-a spălat?
Ți-am trimis șapte mesaje.
562
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
- Howard!
- Da.
563
00:28:12,166 --> 00:28:13,333
E primul sfert.
564
00:28:13,916 --> 00:28:15,750
Tipul a fost la mine în magazin.
565
00:28:17,208 --> 00:28:18,791
Uită-te la el! Sublim.
566
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
- Aruncă!
- Nu-mi pasă, Howard.
567
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Zi-i noapte bună fiului tău.
568
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Hai că vin.
569
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Vin imediat.
570
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Stai să ia o pauză.
571
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Arbitrul ăsta e ridicol.
572
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
- Acum!
- Bine! Îmi pare rău.
573
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Scuze. La naiba!
574
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
Rondo cu nouă secunde pe atac.
575
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
...și-a pierdut energia
cu trei minute rămase...
576
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
Garnett atacă la patru secunde. Coș!
577
00:28:51,458 --> 00:28:54,666
Garnett, cel mai tare meci.
578
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
Cincisprezece puncte pe atac.
579
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Mai scutește-mă!
580
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Du-te naibii! O să câștigăm!
581
00:29:16,291 --> 00:29:18,041
Salut!
582
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
- Garnett rupe tot.
- Știu. Beni doarme. Liniște.
583
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Scuze. Sunt fericit.
584
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
În NBA contează
ultimele două minute, calmează-te.
585
00:29:27,041 --> 00:29:29,250
- Aruncă, KG.
- O să câștig bani!
586
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
Jason îmi dă 25 de dolari
pentru prima jumătate.
587
00:29:31,416 --> 00:29:33,458
Fac 50 pentru ultima jumătate.
588
00:29:33,541 --> 00:29:35,666
Am pariat mulți bani pe meciul ăsta.
589
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
Serios? Cât?
590
00:29:37,708 --> 00:29:39,208
- Cât?
- Nu vrei să știi.
591
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
- Mult, nu?
- Da.
592
00:29:41,625 --> 00:29:45,041
Bag-o în coș! Așa. Haide.
Sări din nou.
593
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Sări din nou.
594
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
Bun.
595
00:29:48,958 --> 00:29:51,583
E uimitor.
596
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
S-a liniștit.
597
00:29:54,916 --> 00:29:55,750
A adormit.
598
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Poți da pe ESPN o secundă?
599
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
E un meci mare.
De aia se bucura așa tare.
600
00:30:18,500 --> 00:30:22,125
Știi ceva? Sunt gata să chem copiii
chiar acum și să terminăm.
601
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Chiar vrei să faci asta?
602
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
Nu știu dacă ești prea sensibilă.
603
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Zici că sunt insensibilă?
604
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Am fost de acord
să așteptăm până după Paște.
605
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
O să zici să așteptăm până după vară.
606
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Nu mă opun la asta.
607
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
E o reclamă.
608
00:30:39,916 --> 00:30:42,166
Dai înapoi două minute nenorocite?
609
00:30:42,666 --> 00:30:44,125
Până îmi ajunge mașina.
610
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
Ăla nu e Chuck the Body.
611
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
Nu există cuvinte să-l descriu.
612
00:30:57,041 --> 00:31:00,625
A împlinit 41 de ani.
Nu știu ce vârstă au, dar nu-ți dai seama.
613
00:31:00,708 --> 00:31:02,666
Spui că sunt mai bătrâni ca tine.
614
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
Mai tineri decât cât ai crezut tu.
615
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Ce nebunie!
616
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
KG aruncă din exterior.
617
00:31:10,125 --> 00:31:12,250
Sâmbătă împlinește 36 de ani
618
00:31:12,333 --> 00:31:14,708
și înscrie 100 de puncte pentru Celtics.
619
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
101 la 76. Garnett a înscris 27.
620
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
Da!
621
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
Doamne, da!
622
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Să-mi bag! Dumnezeule!
623
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
Doamne!
624
00:31:29,375 --> 00:31:30,750
...dezamăgitor...
625
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Doamne!
626
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
...playoff-ul în runda a doua.
627
00:31:33,916 --> 00:31:35,833
- Schimbare de planuri!
- Ce e?
628
00:31:35,916 --> 00:31:37,250
Vrei pe strada 3 sau 4?
629
00:31:37,333 --> 00:31:40,958
Mergi spre ieșire. Intersecția
dintre 49 și 3. Smith and Wollensky
630
00:31:41,375 --> 00:31:43,000
- E totul în regulă?
- Eu...
631
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
- Cum te cheamă?
- Dallas.
632
00:31:45,750 --> 00:31:48,833
Davis, tocmai am luat potul cel mare.
633
00:31:48,916 --> 00:31:51,583
Doamne!
634
00:31:52,083 --> 00:31:53,833
Săritură pentru un alley-oop,
635
00:31:53,916 --> 00:31:57,291
{\an8}și dacă ar fi fost fault,
ar fi făcut de rușine pe cineva.
636
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
{\an8}KG se distrează.
637
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
Da!
638
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
Jules?
639
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
Bună!
640
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
Ce faci?
641
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Unde ești, iubire?
642
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
Acum mă întorc. Sunt în lift.
Ce s-a întâmplat?
643
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Am fost reținut.
Mă întorc acum.
644
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Dinah a luat-o razna astă-seară.
645
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
- Nasol.
- Da.
646
00:32:50,375 --> 00:32:51,583
Cât de departe ești?
647
00:32:51,666 --> 00:32:55,708
Sunt în tunel.
648
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
Deci ești aproape.
649
00:32:58,541 --> 00:32:59,375
Da.
650
00:32:59,541 --> 00:33:00,958
Stai. Trebuie să închid.
651
00:33:01,041 --> 00:33:02,875
Stai!
652
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
Ce e?
653
00:33:03,875 --> 00:33:06,625
Abia aștept să te văd.
Am un chef incredibil.
654
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
Mă sună cineva. Trebuie să închid.
655
00:33:08,666 --> 00:33:09,625
- Bine.
- Pa!
656
00:33:30,833 --> 00:33:33,458
Chiar acum.
Trebuie să pregătesc fripturile.
657
00:33:33,541 --> 00:33:35,000
Trebuie să mă pregătesc.
658
00:33:35,083 --> 00:33:37,625
I-a venit piatra prețioasă.
Nu mă asculți?
659
00:33:37,708 --> 00:33:39,541
Am vorbit toată ziua despre ea.
660
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
Îți amintești poza pe care ți-am trimis-o?
661
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
CU CE EȘTI ÎMBRĂCATĂ?
662
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
DACĂ ȚI-AȘ ZICE,
TE-AI MASTURBA ÎN TAXI
663
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
DEJA O FAC. TRIMITE POZĂ.
664
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
BUN, EȘTI UDĂ?
665
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
SUNT FOARTE UDĂ
666
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
O să-mi dau drumul!
667
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
- Nu m-am putut abține. A trebuit s-o fac.
- Doamne!
668
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
- De ce ai făcut asta?
- Nu. Vezi ce sexy arăți!
669
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Ești superbă. Am luat potul cel mare.
670
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
- Potul cel mare.
- Cât de mare?
671
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Simte ce udă sunt.
672
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
Aproape am ajuns.
673
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
Ce? Mi-ai mai zis o dată.
674
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
Am prins trafic. Ce vrei să fac?
675
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Trebuia să fii aici la nouă fix. E 9:43!
676
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
Întregul oraș e blocat.
Nu pot face nimic.
677
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
- Nu suntem pe ora lui Demany. Mișcă!
- Am plecat la 07:00.
678
00:36:30,416 --> 00:36:31,291
Bun.
679
00:36:31,750 --> 00:36:33,458
Spune-i lui Anne că am venit.
680
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
O clipă. Bună ziua!
681
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Anne. Howard Ratner și partenerul său.
Suntem gata să mergem.
682
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Când va ajunge partenerul dv,
îi voi spune că ați ajuns.
683
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Puteți lua loc acolo.
684
00:36:46,916 --> 00:36:49,166
- Da?
- Howard, acum parchez.
685
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
- Ieși!
- Am zis că sunt înăuntru.
686
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
- Nu găsesc parcare.
- Parchează în paralel.
687
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
- Nu iau amendă pentru tine...
- Fă-o.
688
00:36:55,666 --> 00:36:56,958
- ...sau pentru altul.
- Ce...
689
00:36:57,041 --> 00:36:58,791
Vino! Vreau să discutăm.
690
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
- Glumești?
- Nu glumesc.
691
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
- Trag pe dreapta. Ieși.
- Bine.
692
00:37:02,833 --> 00:37:04,458
Va avea oaspeți?
693
00:37:05,166 --> 00:37:06,958
- Ne întoarcem imediat.
- Bine.
694
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
La naiba!
695
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Prostul naibii.
696
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard!
697
00:37:18,291 --> 00:37:21,125
- Cum m-ai găsit?
- Mi-au zis de la birou.
698
00:37:21,208 --> 00:37:23,000
- Mă urmărești?
- Ne trebuie banii.
699
00:37:23,083 --> 00:37:25,000
- Nu trebuia să zică.
- Ne-am săturat.
700
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
Cară-te!
701
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Nu mi-ai răspuns la apeluri.
702
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
- N-ai zece minute...
- Ți-ai adus pază?
703
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
- Da. Ai banii mei?
- Vrei bani?
704
00:37:32,833 --> 00:37:35,166
- Da. Îmi datorezi 32.000.
- Am banii. Uite.
705
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
- Pentru jocuri.
- E 30.000.
706
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
- Vinde-l cu 15.000.
- 15.000? Unde să-l vând?
707
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
La Wimpy. Intersecția 55 cu 5.
Pune-l în buzunar.
708
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Unde e? Unde e piatra?
709
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
- Urcă, fraiere!
- Dă-mi piatra. O duc sus.
710
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
- Urcă. Vorbim.
- Nu știu despre ceasuri.
711
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
Pleacă! Nu vreau ceas!
712
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
Mi l-ai dat pentru datorie.
713
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
Taci naibii! Nu cumpăr ceasuri acum!
714
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
- Pleacă.
- Falsuri!
715
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
- N-o atinge!
- Ia-i numărul!
716
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
Pleacă, frate!
717
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
- Dă opalul.
- Băieții vor să discutați.
718
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
- Ne așteaptă. Am întârziat.
- Urcă.
719
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
- De ce?
- Urcă dracului!
720
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
Iisuse!
721
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Cară-te cu falsul ăla!
722
00:38:13,541 --> 00:38:14,875
Cine naiba sunt ăștia?
723
00:38:15,333 --> 00:38:17,166
- Fir-ar!
- Ce caut în mașină?
724
00:38:17,250 --> 00:38:18,916
- Așa.
- Ne așteaptă.
725
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
Unde e opalul?
726
00:38:20,250 --> 00:38:23,208
Eram la hotel.
Mergeam la o petrecere cu trei curve.
727
00:38:23,291 --> 00:38:25,166
N-am timp. Unde mi-e opalul?
728
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
KG și-a lăsat buletinul sus.
729
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
Demany! Nu avem timp!
730
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
Ne așteaptă.
Unde e nenorocitul de opal?
731
00:38:31,500 --> 00:38:35,541
- Garnett l-a luat. Bine?
- Garnett? Ne-a tras-o!
732
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
- Ce vrei să fac eu?
- Sună-l.
733
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
- Vorbesc cu el.
- Nu pot. E la antrenament.
734
00:38:41,833 --> 00:38:43,791
- Zi-i că-i dau altul.
- Ascultă.
735
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
- Să-l poarte cât vrea.
- Nu pot. E la antrenament.
736
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
Nu i-ar răspunde nici lui Dumnezeu.
737
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Mergem la antrenament.
738
00:38:52,458 --> 00:38:55,875
- Vrei să mergem în Philadephia?
- E în Philly? Acolo mergem.
739
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Doar ce m-am întors, frate.
Nu conduc...
740
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
Facem două ore. Haide!
741
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Nenorocit...
742
00:39:04,833 --> 00:39:06,833
- Să-mi bag! Haide!
- Ești tâmpit.
743
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
Intrăm și ieșim.
744
00:39:11,208 --> 00:39:13,125
- Da.
- Fiică-mea are piesă de teatru.
745
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
Cine-i ăsta? E KG?
Spune-i că suntem aici.
746
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Trebuie să te calmezi.
747
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Intrăm în clădire
sau ne găsim aici cu el?
748
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
- Liniștește-te.
- Poate-l vedem pe Rondo.
749
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
I-aș mulțumi pentru toate pasele.
750
00:39:25,791 --> 00:39:28,708
Frate, nu... Au treabă. Ce naiba ai
751
00:39:28,791 --> 00:39:31,083
cu evreii negri și baschetul?
752
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
Ești obsedat.
753
00:39:32,541 --> 00:39:35,916
Un evreu a înscris
primele două puncte din NBA.
754
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Da. Cine, Fred Flintstein?
755
00:39:38,041 --> 00:39:40,291
Nu. Ossie Schkectman, 1946,
756
00:39:40,375 --> 00:39:41,958
juca pentru Knicks.
757
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
Așa.
758
00:39:43,791 --> 00:39:45,708
Aici se joacă băieții mari.
759
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...mereu te antrenezi și mereu...
760
00:39:49,916 --> 00:39:51,291
E incredibil.
761
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
Doamne!
762
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
Ia uite! Da.
763
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Prăjituri!
764
00:39:57,416 --> 00:39:59,458
- Frate!
- Vine Rondo.
765
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
Nu se poate abține. Trebuie să termine.
766
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
Și înscrie!
767
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
- Ne pui la curent?
- Trebuie să trec.
768
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Scuze, frate.
769
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Ce se schimbă în Meciul 2?
770
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
Demany?
771
00:40:13,875 --> 00:40:15,583
- Se întoarce unul.
- Ce faci?
772
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Sunt cu el.
773
00:40:17,166 --> 00:40:18,208
Nu, sunt cu el.
774
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Demany. Ce naiba?
775
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Scuzați-mă.
776
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
Ce naiba...
777
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Sunt cu el. Am venit cu el. M-ai văzut.
778
00:40:25,666 --> 00:40:28,000
Nu, nu v-am văzut. Cum vă numiți?
779
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
- Nu sunt pe listă. Sunt cu el.
- Cum vă numiți?
780
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Am venit cu el. Ce-mi face?
781
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
Fraierul lucrează pentru mine.
782
00:40:35,583 --> 00:40:37,208
Marcel are emoții?
783
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
- Da, cred că are trac.
- Puțin. E rolul principal.
784
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Poți fi mândră de asta.
785
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Da. Și Danny are un rol.
786
00:40:45,916 --> 00:40:48,666
- Unul mic. E emoționat, dar...
- Dar e bine.
787
00:40:48,750 --> 00:40:50,500
- Nu-l afectează.
- Lucrezi?
788
00:40:50,583 --> 00:40:51,958
A zis că a fost grozav.
789
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
Ce faceți în vacanță?
790
00:40:57,416 --> 00:40:59,458
Nu facem nimic anul ăsta.
791
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
- Serios?
- Da.
792
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
Nu vă stă în caracter.
793
00:41:02,958 --> 00:41:05,041
Cum așa? Howard, cum așa?
794
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
E totul în regulă?
795
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?
796
00:41:09,583 --> 00:41:10,458
Fără concediu?
797
00:41:10,541 --> 00:41:14,375
Nu, anul viitor
vom merge într-o călătorie lungă.
798
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
Economisim. Mergem în Europa.
799
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
E grozav.
800
00:41:17,791 --> 00:41:20,083
Puțină cultură.
801
00:41:20,166 --> 00:41:22,458
- Copiii devin idioți.
- Păi...
802
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
- Da.
- Vom fi idioți în Cancun.
803
00:41:26,166 --> 00:41:28,166
Mai ales pe trapez.
804
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
Succes lui Danny azi!
805
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
Da.
806
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
- Am vorbit despre el.
- Da.
807
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
- Bine.
- Ce faceți de Paște?
808
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
- Vine sora ta?
- Da.
809
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
- Ce faci? Ce ai?
- Mă uit la LeBron.
810
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
Am șase oameni care joacă
în șase meciuri diferite.
811
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
Toți facem sacrificii. Cine m-a atins?
812
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
Cine a fost? Cine?
813
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
- Pește umplut?
- Pește umplut.
814
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Va fi drăguț.
815
00:41:57,708 --> 00:41:59,166
- Faci întrebările?
- Da.
816
00:41:59,250 --> 00:42:01,541
Patru întrebări, da? Exersezi?
817
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
Am exersat.
818
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Nu știu cum vom face cu pasca.
819
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
Da.
820
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
Mult noroc lui Marcel!
821
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
Știu. Și lui Danny.
822
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
- Unde te duci?
- Tati merge la baie.
823
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
- Vin imediat. Mersi.
- O să înceapă imediat.
824
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Howard, Marcel se va urca pe...
825
00:42:20,916 --> 00:42:22,791
- Vin imediat.
- E totul în regulă?
826
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
Asta e aiurea.
827
00:42:30,666 --> 00:42:32,000
Ce-i aiurea?
828
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
Putem să vorbim afară?
829
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Sigur vrei să faci asta? Da? Bine.
830
00:42:39,083 --> 00:42:40,041
Scuzați-mă.
831
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard. Alo!
832
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
- Ce facem aici?
- Alo!
833
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Hai, frate.
834
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
E familia mea!
835
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
Lasă-mă, jigodie...
836
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Ferește-te!
837
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
Va fi grozav.
838
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
Pe bune? Ce bine arătați!
839
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Tată, ce faci?
840
00:43:13,250 --> 00:43:15,791
- Succes, Marcel! Suntem aici.
- Ce faci aici?
841
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
La naiba!
842
00:43:47,166 --> 00:43:48,375
- Prinde-l!
- Fir-ar!
843
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
Să-mi bag!
844
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
Vino, ticălosule!
845
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Du-te naibii!
846
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
La dracu'!
847
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Vino aici.
848
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Hai, ridică-te!
849
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
Gata, merg.
850
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
- Vin.
- Urcă în mașină.
851
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
- Ce naiba faci?
- M-ai mușcat!
852
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Jigodie! Arno!
853
00:44:14,708 --> 00:44:16,375
Urcă-l în mașină!
854
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
- Arno!
- Urcă-l!
855
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
Pornește! Hai să ne cărăm!
856
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
M-ai făcut să alerg după tine...
857
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Arno, ce se întâmplă?
858
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
Nu mă lua cu Arno.
Nu-mi spune numele.
859
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
- Dă-mi cheile.
- Evreul ăsta m-a mușcat!
860
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Ce se întâmplă?
861
00:44:37,166 --> 00:44:39,750
Ți-am zis cum o să fie
dacă nu te porți frumos.
862
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
Ce? Cum nu m-am purtat frumos?
Zi-mi. Scuze, dar...
863
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
Cred că ți-am zis clar la telefon
despre cum vor sta lucrurile.
864
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Îți place așa?
865
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Dă-mi cheile de la mașină.
866
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
Ce vrei să faci? Să-mi furi Mercedesul?
867
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
Uite ce-ai făcut! M-ai mușcat!
868
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
Arno, vorbește-mi.
869
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
Nu-l asculta, Arno, nu-i un joc.
870
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Nu-mi mai zice numele!
871
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
Am de gând să-ți dau banii înapoi.
872
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
- Sunt falit acum.
- Falit?
873
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
- Adică?
- Uite. Îți amintești?
874
00:45:09,750 --> 00:45:13,666
- Uite! Îți pare cunoscut?
- Nu sunt banii mei,
875
00:45:13,750 --> 00:45:14,958
ți-am trimis-o
876
00:45:15,041 --> 00:45:17,583
pentru că voiam să te calmezi..
877
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Știm sigur că ai pariat cu banii ăia.
878
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
N-am pariat cu banii ăia.
879
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
- Ba da.
- Ba nu.
880
00:45:23,666 --> 00:45:24,791
Să te întreb ceva.
881
00:45:24,875 --> 00:45:27,166
Beni și Eddie se duc la Timberlake.
882
00:45:27,250 --> 00:45:28,291
Știi ce mai știu?
883
00:45:28,375 --> 00:45:30,625
Am auzit că ți-ai renovat piscina.
884
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
- Știi cum mă simt?
- N-am renovat nimic!
885
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
Nu știu cine a zis asta.
886
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
- Dă cheile.
- Dinah...
887
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
Taci naibii! Dă-mi cheile de la mașină!
888
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Bine, ia cheile.
889
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Am făcut-o. Recunosc.
890
00:45:47,125 --> 00:45:48,416
Am pariat.
891
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
Și ghici, ce?
892
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
Uite care e chestia.
Am câștigat potul cel mare.
893
00:45:54,416 --> 00:45:56,875
Crezi că-s prost?
894
00:45:56,958 --> 00:45:59,791
Crezi că-s prost, Howard.
Tu și toată familia ta.
895
00:45:59,875 --> 00:46:01,333
Sun agentul acum.
896
00:46:01,416 --> 00:46:03,291
Vorbești cu el și-ți zice el.
897
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
L-am văzut. Vorbești despre Gary?
898
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
- Ce-ai discutat cu el?
- Asta e.
899
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Despre tine.
Despre cum îmi pariezi banii prin oraș.
900
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Știi ce-mi face asta?
Știi cât mă ofensează?
901
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
Ce? Ai oprit pariul?
902
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
Tu ce crezi?
903
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
- Ai oprit pariul?
- Taci dracului!
904
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
Felicitări, Arno,
ai rămas fără bani!
905
00:46:28,541 --> 00:46:29,958
Ne-ai nenorocit!
906
00:46:30,833 --> 00:46:33,583
- Dezbrăcați-l.
- Dai vina pe toată lumea.
907
00:46:35,000 --> 00:46:36,458
- Dă-mi brățara!
- Ce-i asta?
908
00:46:36,541 --> 00:46:38,583
- Ce-i asta?
- Nu e a mea!
909
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
E mai mult decât...
910
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
Ține asta!
911
00:46:42,041 --> 00:46:43,708
Howard, tu ți-ai făcut asta.
912
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Scoate-i naibii pantalonii!
913
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
Nu primești...
914
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Mă duc la licitație
săptămâna viitoare!
915
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
Dă-mi ochelarii! Am nevoie de ochelari!
916
00:46:57,375 --> 00:46:58,541
Taci dracului!
917
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Trage pe dreapta. Haide!
918
00:47:01,375 --> 00:47:03,125
Hai să-ți explic ceva.
919
00:47:03,208 --> 00:47:04,708
Luni vreau banii.
920
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Arno primește banii, bine?
Nu mă mai joc.
921
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
- Telefonul!
- Mă auzi?
922
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Scoate-l din mașină!
923
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
Ieși din mașină!
924
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Haide! Să mergem!
925
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
Urcă în mașină!
926
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Bine. Arno, ascultă-mă.
927
00:47:22,625 --> 00:47:24,916
- Arno, ia opalul.
- Urcă în mașină!
928
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
- Urcă dracului!
- Nu-ți face griji.
929
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
- Urcă.
- Vreau lenjeria.
930
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
- Nu!
- Dă-i chiloții.
931
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
- Dă-mi chiloții.
- Nu!
932
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
- Dă-mi chiloții!
- Du-te naibii!
933
00:47:38,291 --> 00:47:39,916
Lasă-l să putrezească aici.
934
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Du-te dracului, Arno,
nenorocitul dracului!
935
00:47:47,666 --> 00:47:48,541
Ajutor!
936
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
Bine, jigodie.
937
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
APELEAZĂ DINAH
938
00:48:00,166 --> 00:48:01,333
Te rog să mă crezi.
939
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Răspunde, te rog.
940
00:48:03,458 --> 00:48:04,958
Răspunde la telefon.
941
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Te rog.
942
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
Haide!
943
00:48:09,625 --> 00:48:11,875
Unde ești? Marcel va urca pe scenă.
944
00:48:11,958 --> 00:48:12,791
Ce vrei?
945
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
Dinah, mi-am blocat cheile
în portbagaj.
946
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
Poți să vii până în parcare
s-o deschizi?
947
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Prostul naibii!
948
00:48:38,875 --> 00:48:40,041
E în regulă.
949
00:48:40,125 --> 00:48:41,208
Mersi.
950
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Îmi pare rău.
951
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
Ne întâlnim înăuntru. E în regulă.
952
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
Stai să mă îmbrac.
953
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Ce-ai putea să cauți în pădure,
954
00:49:09,625 --> 00:49:11,458
îmbrăcată în straie subțiri?
955
00:49:11,541 --> 00:49:13,833
Mama vitregă m-a condamnat la moarte
956
00:49:13,916 --> 00:49:17,041
dacă nu umplu coșul cu trandafiri
înaintea serii.
957
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
Căsuța noastră e grădina noastră magică.
958
00:49:21,291 --> 00:49:23,666
Protejează trandafirii de zăpadă.
959
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Du-te și umple coșul cât dorești.
960
00:49:26,791 --> 00:49:29,458
- Tată, ce naiba?
- Uită-te la soră-ta!
961
00:49:29,541 --> 00:49:30,875
- E în regulă.
- Mulțumesc.
962
00:49:30,958 --> 00:49:33,083
Mulțumesc.
963
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Trebuie să-i oferim un cadou.
964
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Știu!
965
00:49:39,500 --> 00:49:41,291
De fiecare dată când vorbește,
966
00:49:41,666 --> 00:49:44,750
îi vor cădea monede din aur din gură.
967
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Ăsta va fi cadoul nostru.
968
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Repede, se apropie!
969
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
E partea lui Danny. Iese.
970
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
Ascultați, cine e acolo?
971
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
S-a descurcat bine.
972
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
La naiba!
973
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Iisuse Hristoase!
974
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
- Alo!
- Bună! Ai răspuns?
975
00:50:16,125 --> 00:50:18,750
Când sun cu ascuns, răspunzi.
Când vezi că sunt eu, nu?
976
00:50:18,833 --> 00:50:20,166
Ce-a fost asta?
977
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
Știam că ești tu,
de asta am răspuns.
978
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
Unde e piatra mea prețioasă?
979
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
Trebuie să te calmezi.
Nu s-a întâmplat nimic.
980
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Ascultă, nemernicule.
981
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
Îmi vreau proprietatea înapoi, da?
982
00:50:33,125 --> 00:50:35,291
Ai grijă cum vorbești, bine?
983
00:50:35,375 --> 00:50:37,583
Nu vorbești cu niște faliți.
984
00:50:37,916 --> 00:50:40,250
A trebuit să iau autobuzul spre casă.
985
00:50:40,333 --> 00:50:43,000
Ți se pare amuzant? Ce naiba a fost asta?
986
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
- Autobuzul ăla a fost dezgustător.
- Ce vrei să fac?
987
00:50:46,333 --> 00:50:48,500
Am intrat în vestiar cu tine,
988
00:50:48,583 --> 00:50:50,750
am părut foarte dubios.
989
00:50:50,833 --> 00:50:51,666
Unde e piatra?
990
00:50:51,750 --> 00:50:56,125
Încerc să te ajut și o dai în bară.
Iisuse, o am la mine acum.
991
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
O ai la tine?
992
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
Da, mă întorc în oraș.
993
00:51:01,000 --> 00:51:03,666
Te duci la drăcia aia
a lui Weeknd diseară?
994
00:51:05,416 --> 00:51:08,625
Nu aveam de gând, dar aș putea să merg.
995
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
Ai putea? Nu e vorba de asta.
O vei face. Ne vedem acolo.
996
00:51:31,000 --> 00:51:33,375
Miroase bine. Ce e, pui fript?
997
00:51:39,833 --> 00:51:43,166
Voiam să discutăm
despre faza cu portbagajul.
998
00:51:43,250 --> 00:51:45,250
Nu, a fost foarte ciudat...
999
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
Unde te duci?
1000
00:51:48,333 --> 00:51:50,041
Ies în oraș,
1001
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
un eveniment nocturn.
1002
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Stau...
1003
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
E tort?
1004
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
...până la două, trei, nu știu.
1005
00:51:57,791 --> 00:51:59,666
Mâine voi fi epuizat.
1006
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
Da, sigur.
1007
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Noapte bună!
1008
00:52:14,708 --> 00:52:16,250
Discutăm mai târziu.
1009
00:52:16,333 --> 00:52:18,041
Dar a fost foarte ciudat.
1010
00:52:18,125 --> 00:52:19,166
De parcă...
1011
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
Cu cine vorbești?
1012
00:52:21,625 --> 00:52:24,000
- Cu Jessica.
- Bună, Jessica!
1013
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
- Cât de bine s-a descurcat?
- Nu o poți auzi.
1014
00:52:27,375 --> 00:52:29,833
Atunci, închide o secundă.
1015
00:52:30,375 --> 00:52:31,333
Să discutăm.
1016
00:52:31,791 --> 00:52:32,833
Două secunde.
1017
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
Te sun înapoi.
1018
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
Ce e?
1019
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Am fost foarte mândru de tine.
Ai fost uimitoare.
1020
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
Mi-ai zis de vreo cinci ori.
1021
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
Voiam doar...
1022
00:52:45,208 --> 00:52:47,916
Nu știai cât de mândru am fost, nu?
1023
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Chiar vreau să știi asta.
1024
00:52:50,875 --> 00:52:52,083
Bine, știu.
1025
00:52:54,250 --> 00:52:55,875
Totul e în regulă, nu?
1026
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
Adică?
1027
00:52:57,291 --> 00:52:59,458
Nu știu, voiam doar să văd ce faci.
1028
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
Bine.
1029
00:53:01,833 --> 00:53:03,625
Să știu că e totul bine.
1030
00:53:04,625 --> 00:53:05,791
De ce n-ar fi bine?
1031
00:53:06,250 --> 00:53:08,375
Nu știu. Voiam doar să văd ce faci.
1032
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
Chiar nu știu
despre ce vorbești, așa că...
1033
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Așa e, fiindcă sunt un idiot.
1034
00:53:14,666 --> 00:53:15,916
Deci mă iubești.
1035
00:53:17,041 --> 00:53:20,375
Ies în oraș, da? Ne vedem dimineață.
1036
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Distracție plăcută!
1037
00:53:21,416 --> 00:53:23,000
Ca întotdeauna.
1038
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
În fine, unde rămăsesem?
1039
00:53:24,875 --> 00:53:27,208
Pun o față de scârbă.
1040
00:53:27,291 --> 00:53:28,125
Deci...
1041
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Salut!
1042
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Demany. Nu te-am văzut afară.
Nu te văd nici aici, naibii.
1043
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Nu pot să cred că încă te caut.
1044
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Răspunde dracului la telefon!
Nu mai înțeleg nimic.
1045
00:54:02,250 --> 00:54:03,750
Ai face bine să fii aici.
1046
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
Stați! Opriți muzica! Opriți-o!
1047
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
Dați-i microfonul lui The Weeknd!
1048
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
Unde naiba e lumina neagră?
1049
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Ce se petrece acolo?
1050
00:54:18,625 --> 00:54:19,791
Am vrut una neagră.
1051
00:54:19,875 --> 00:54:23,291
Nu cânt până nu puneți lumina pe scenă.
1052
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
Pune lumina!
1053
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
Lumina neagră!
1054
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
N-o să-l auziți dacă n-o porniți!
1055
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
Lumina neagră!
1056
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
Lumina neagră.
1057
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
Ce se petrece acolo?
1058
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
Da! Așa mai zic și eu.
1059
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
Alo!
1060
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
Demany!
1061
00:55:05,708 --> 00:55:06,750
Uite, Howard!
1062
00:55:06,833 --> 00:55:08,750
Vreau să-l cunoști pe James.
1063
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Tu ești tipul!
1064
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
Am auzit de tine. Auzi, unde e opalul?
1065
00:55:12,625 --> 00:55:14,375
Sunt plin de aur, frate
1066
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
Fă-mi și mie rost de bijuterii!
Ai de unde?
1067
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
- Dă-mi opalul.
- Fă-mi rost.
1068
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Te rezolv. Vino la magazin oricând.
Îți spune el unde.
1069
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
- Ce? Unde e?
- Îmi pare rău. Nu-l am.
1070
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
Ce, nu-l ai? Cum adică?
1071
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
- E la KG. Nu-l am.
- La KG?
1072
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
Ce naiba spui acolo?
La telefon ai zis că îl ai.
1073
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
- Schimb-o! N-o vreau.
- De asta am venit.
1074
00:55:37,166 --> 00:55:39,375
De ce naiba ai mai venit fără el?
1075
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Ca restul lumii.
Să-l văd pe Weeknd cântând.
1076
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
- E The Weeknd.
- Te deranjează?
1077
00:55:44,500 --> 00:55:46,833
Mă deranjează foarte tare!
1078
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
- Alo!
- Am venit aici cu un singur motiv!
1079
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
Ce naiba ai? Calmează-te dracului!
1080
00:55:53,958 --> 00:55:55,375
Ce crezi că e aici?
1081
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
Te-ai calmat?
1082
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
M-am calmat.
1083
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Dă-mi paharul, omule.
1084
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
- Du-te-n mă-ta!
- Du-te naibii!
1085
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
- Ai și pe față.
- Nici nu-mi pasă.
1086
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
- Mai e?
- O iau eu.
1087
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- Ce faci?
- Trebuie să mă bucur. Tu ce faci?
1088
00:57:12,083 --> 00:57:13,041
Fără atingeri.
1089
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Vreau să ți-o trag rău.
1090
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Cât de rău?
1091
00:57:20,875 --> 00:57:21,791
Îți arăt.
1092
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
Am zis fără atingeri.
1093
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Simte-o! Simte!
1094
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Dumnezeule!
1095
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
Cum de ești atât de tare acum?
1096
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
Mai încet.
1097
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
Unde te duci?
1098
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Eram deja înăuntru.
1099
00:57:37,166 --> 00:57:38,791
Nu-mi amintesc de tine.
1100
00:57:38,875 --> 00:57:40,000
Sunt cu The Weeknd.
1101
00:57:40,083 --> 00:57:42,166
- Mi-a zis să vin.
- Dacă ești amic...
1102
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
- Flawless!
- Ascultă! Lasă țipatul.
1103
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
- Flawless!
- Nu mai țipa.
1104
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
- Alo!
- Folosește telefonul.
1105
00:57:49,166 --> 00:57:50,750
Zi-i să mă lase înăuntru.
1106
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Vino-ncoace!
1107
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
Legenda a sosit!
1108
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
Vino-ncoace! Nu mă lasă să trec.
1109
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Lasă-l să intre. Scuze. E cu mine.
E omul meu. Ce faci, frumusețe?
1110
00:58:01,958 --> 00:58:03,041
Ce faci?
1111
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Ia uite! Ai văzut Rolls Royce-ul meu?
1112
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
În Miami?
1113
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Da. Ritchie mi-a arătat otrava aia.
Unde e Julia? E înăuntru?
1114
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
- Da, e pe acolo.
- Cu cine?
1115
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Știi pandantivul cu Michael Jackson?
1116
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
- Ce-i cu el?
- Adică? Îl vreau înapoi.
1117
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
- Da, îl am în seif.
- Vin mâine să îl iau.
1118
00:58:20,375 --> 00:58:22,375
Ajută-mă să-l vând lui The Weeknd.
1119
00:58:22,541 --> 00:58:26,958
- Înțelegi? Vreau să mă ajuți...
- Da. Unde e? Știi?
1120
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Da.
1121
00:58:28,916 --> 00:58:29,750
Unde?
1122
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
Nu vreau să mă bag în treaba ta,
1123
00:58:35,333 --> 00:58:37,250
dar era în baie cu The Weeknd.
1124
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?
1125
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
- Fir-ar!
- Julia, ești acolo?
1126
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
- Ține ușa, frate.
- Deschide ușa!
1127
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
Nu e nimeni înăuntru.
1128
00:58:51,583 --> 00:58:53,083
Taci naibii!
1129
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
O clipă. Mă spălam pe mâini.
1130
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
- Deschide!
- Iisuse!
1131
00:58:56,041 --> 00:58:58,083
Doar luam cocaină. Nimic altceva.
1132
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
Dă-i drumul!
1133
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
Nenorocitule!
1134
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Ticălosule!
1135
00:59:15,166 --> 00:59:16,375
Nu vă mai bateți!
1136
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
Dă-l naibii de fătălău!
1137
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Du-te dracului!
1138
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
Fă-l praf imediat!
1139
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
Îmi pare tare rău, Howard.
1140
00:59:28,291 --> 00:59:29,916
- Rău de tot!
- Du-te dracului!
1141
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Să mergem! Ieși naibii!
1142
00:59:32,541 --> 00:59:34,666
Alo! Zi-i că îl dau în judecată!
1143
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
- Să nu se mai întoarcă!
- La tribunal!
1144
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
Howard!
1145
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
Niciun DJ n-o să-i cânte căcaturile!
Cunosc toți DJ-ii din oraș!
1146
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
- Rataților!
- Howard?
1147
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Da. Miroși a apa lui de colonie!
1148
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
N-am făcut nimic, Howard!
1149
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
Da, sigur.
1150
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
- A naibii...
- Howard.
1151
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
M-ai făcut să pierd o vânzare uriașă!
1152
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
Ce-ți vindeai, fofoloanca?
1153
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
Dumnezeule!
1154
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Îmi distrug viața pentru o târâtură.
1155
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Acum sunt târâtură.
1156
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
Unde naiba ești?
1157
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Ascultă. Știai cum stăteau lucrurile
când m-ai cunoscut.
1158
01:00:11,541 --> 01:00:12,416
- Așa e.
- Da?
1159
01:00:12,500 --> 01:00:14,875
Îmi doresc să nu te fi cunoscut!
1160
01:00:14,958 --> 01:00:15,791
Aici!
1161
01:00:16,958 --> 01:00:20,041
- Grozav, Howard.
- Dă-te naibii din calea mea!
1162
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
- Howard.
- Trage-i-o lui The Weeknd!
1163
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
N-am făcut nimic!
1164
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
Dă-mi naibii drumul!
Pleacă! Pa! Noapte bună!
1165
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Pa! Cară-te!
1166
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
- Howard!
- Pornește!
1167
01:00:31,750 --> 01:00:32,958
Cucoană!
1168
01:00:33,041 --> 01:00:35,250
- Ieși din mașină!
- Dă-te din drum!
1169
01:00:35,333 --> 01:00:36,791
Dă-te naibii din drum!
1170
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
Ce o să faci? O s-o faci pe durul?
1171
01:00:40,625 --> 01:00:43,541
- N-am făcut nimic cu el!
- Cară-te naibii!
1172
01:00:43,625 --> 01:00:45,500
Cară-te! Du-te și fute-l!
1173
01:00:45,583 --> 01:00:47,000
Du-te dracului, Howard!
1174
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
Ne vedem mâine.
Ne vedem mâine, Howard.
1175
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Să mergem! Du-te dracului!
1176
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
La ce naiba te uiți?
1177
01:01:31,083 --> 01:01:32,166
La nimic.
1178
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Ce amuzant! Curvă proastă.
1179
01:01:35,375 --> 01:01:37,625
De asta stai la coadă în frig.
1180
01:01:37,708 --> 01:01:39,375
Da. Curvo.
1181
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
- Nu. Ascultă, Anne.
- Howard!
1182
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
E în fața mea. Am opalul.
1183
01:03:15,291 --> 01:03:17,458
- Nu e vorba de asta.
- E în fața mea.
1184
01:03:17,541 --> 01:03:19,208
- E superb.
- Nu în fața ta
1185
01:03:19,291 --> 01:03:22,000
- ...ar trebui să fie, ci a mea.
- Oprește aia.
1186
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
Să-ți explic ceva.
1187
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Ce?
1188
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
Opalul e unul dintre cele 75
de articole de la licitație.
1189
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
Numai al tău n-a fost catalogat
și evaluat.
1190
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Îmi fac singur evaluarea, da?
O să ți-l aduc astăzi.
1191
01:03:36,208 --> 01:03:38,000
Sunt pe cale să îl retrag.
1192
01:03:38,083 --> 01:03:40,916
- Jur, te rog. Da?
- Până la sfârșitul zilei.
1193
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
- Serios, atât timp ai.
- Primesc un apel. Trebuie să închid.
1194
01:03:46,291 --> 01:03:47,208
Howard Ratner.
1195
01:03:47,291 --> 01:03:50,000
Bună, Janet, mersi că m-ai sunat înapoi.
1196
01:03:50,083 --> 01:03:52,583
Nicio problemă.
Ai lăsat un mesaj tulburător.
1197
01:03:52,666 --> 01:03:54,750
Nu! N-am vrut să te îngrijorez.
1198
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
Despre ce e vorba?
1199
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Am văzut că șeful tău îl reprezintă
pe Kevin Garnett.
1200
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
Te pun în așteptare puțin.
1201
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Sigur, aștept.
1202
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
Howard, Julia e pe linia unu.
1203
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
Nu. Spune-i că nu sunt aici. Dă-o naibii!
1204
01:04:12,166 --> 01:04:14,708
- Unde ești?
- De ce nu răspunzi la telefon?
1205
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Am pus o întrebare. Unde ești?
1206
01:04:17,541 --> 01:04:19,500
Am rămas la Kat. Unde crezi?
1207
01:04:19,583 --> 01:04:21,583
Dacă te-ai comportat așa.
1208
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Nu. Stai să ghicesc!
Nu vii la serviciu azi?
1209
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
Mi-ar plăcea.
1210
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
E bine că poți veni la serviciu
când ai chef.
1211
01:04:30,083 --> 01:04:33,250
- Howard.
- E bine?
1212
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
Ar trebui să dormi puțin.
1213
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
Trage un pui de somn. Odihnește-te.
Trebuie să rămâi atractivă, nu?
1214
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Răspunde-mi.
1215
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
Vreau doar să discutăm cu calm.
Nu ce faci tu.
1216
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
- Nu să ne certăm.
- Eu trebuie să lucrez.
1217
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Ca să mă asigur
că ai de toate cât mă înșeli.
1218
01:04:51,708 --> 01:04:53,166
Reprezentantul Celtics
1219
01:04:53,250 --> 01:04:54,666
- ...pe linia doi.
- Pa!
1220
01:04:56,083 --> 01:04:57,125
Sunt Howard.
1221
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
Asistenta a zis că ai sunat. Ce faci?
1222
01:04:59,416 --> 01:05:01,541
N-o să mint. Se poate și mai bine.
1223
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
Îmi pare rău. Cu ce te pot ajuta?
1224
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
Am o dispută
cu un jucător important de-al vostru
1225
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
și sunt pe cale să vă fac mari probleme.
1226
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
Poți aștepta o clipă?
1227
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
Nu aștept. Sunt un om foarte litigios.
1228
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
Și sunt pe cale să închid
1229
01:05:20,166 --> 01:05:23,125
- ...și să-mi sun avocatul și poliția.
- Îți dai seama...
1230
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
KG e aici cu Demany.
1231
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
Vorbești ca un ticălos.
Poate te gândești...
1232
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Las-o baltă.
1233
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin.
1234
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Salut!
1235
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Deschide ușa.
1236
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
- Deschide-o.
- O fac.
1237
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
- O fac, Howard.
- Deschide naibii ușa!
1238
01:05:43,916 --> 01:05:46,500
Du-te la celălalt buton. Grăbește-te!
1239
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
- Mai încearcă.
- Imediat.
1240
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Haide!
1241
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
Nu funcționează.
1242
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Fir-ar să fie!
1243
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
- Așteaptă, scuze.
- Deschide!
1244
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
- Scuze.
- N-avem timp de prostii.
1245
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
- Are meci.
- Magnetul e problema.
1246
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
Ai adus nestemata?
1247
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Sunt claustrofob.
- O am aici.
1248
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
- Bun. O ai.
- Așteptăm jos.
1249
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
Nu puteți pleca, e blocată.
1250
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
- Fii serios!
- Ia naibii un ciocan!
1251
01:06:11,166 --> 01:06:12,708
Roman. Vrea un ciocan.
1252
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
- Trebuie să fie... imediat.
- Aduc un ciocan.
1253
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
- Durează doar o clipă.
- Doamne, sper să meargă!
1254
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
- Dă-mi naibii ciocanul!
- Imediat. Vin.
1255
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
De obicei merge. Rezolv eu.
1256
01:06:24,291 --> 01:06:25,625
- Dă-mi asta.
- Omule...
1257
01:06:25,708 --> 01:06:27,291
Fii gata s-o deschizi, da?
1258
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
- Doamne!
- Deschide.
1259
01:06:29,833 --> 01:06:33,166
- Îmi sparge timpanele.
- Îți bați joc de mine? Deschide!
1260
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Dă-i în lateral.
1261
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
E Flawless.
1262
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
Scapă de nenorocit!
1263
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
- A venit Flawless?
- Zi-i „pa”!
1264
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Zi-i să se care! Roman!
1265
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
- Roman!
- Ce e?
1266
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
- Vino încoace!
- Fir-ar!
1267
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Ascultă. Avem o problemă de conexiune.
1268
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Dă-mi niște pilitură de fier
și o trusă de scule, da?
1269
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
La naiba!
1270
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
O s-o deschid.
1271
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Promit că va funcționa.
Grăbește-te dracului, Roman!
1272
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
- Mersi.
- Calmați-vă.
1273
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Howard! Vreau să cumpăr opalul.
1274
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
- Eu...
- Am meci azi.
1275
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
- Știu.
- Ce naiba se petrece?
1276
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
- Ascultă.
- Am 175.000 în geantă.
1277
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
Numai atât?
Ți-am zis că valorează milioane.
1278
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Haide, omule! Ce naiba faci?
1279
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
- Am văzut.
- Patru bilete lângă teren.
1280
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
- Locuiesc în New York.
- Haide, frate!
1281
01:07:20,041 --> 01:07:21,625
Ascultă-l, frate.
1282
01:07:21,708 --> 01:07:23,291
Vreau să ți-l dau gratis.
1283
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Așa sunt eu, dar... am o licitație.
1284
01:07:26,166 --> 01:07:27,750
Ce... ce licitație?
1285
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
- Licitația?
- Da.
1286
01:07:28,750 --> 01:07:30,333
Fă o ofertă la licitație.
1287
01:07:30,416 --> 01:07:31,666
- Când e?
- Luni.
1288
01:07:31,750 --> 01:07:33,083
- Luni.
- Să vină la...
1289
01:07:33,166 --> 01:07:35,083
- Lasă-i-o câteva nopți.
- Nu pot.
1290
01:07:35,166 --> 01:07:37,291
Îl țin până luni. Ți-l dau seara.
1291
01:07:37,375 --> 01:07:38,291
Perfect!
1292
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
- Nu-mi place să te dezamăgesc.
- Ticălosul zice nu la orice!
1293
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
Zi da la ceva!
1294
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
Vreau, Kevin. Te iubesc naibii!
1295
01:07:45,375 --> 01:07:47,291
- Mă simt ca un nenorocit.
- Ești unul.
1296
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
- Howard!
- Dă-te jos.
1297
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
Fac eu asta. Mă descurc eu.
1298
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
La naiba! Eu trebuie să fac totul.
1299
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Te rog, nu mai bate. Nu va ajuta.
1300
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Haide.
1301
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
- KG, îmi pare rău.
- Iisuse!
1302
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Ușa nu merge. Ce se întâmplă?
1303
01:08:04,041 --> 01:08:05,916
Dă-le niște apă rece.
1304
01:08:06,000 --> 01:08:08,208
N-am nevoie. Adu inelul ca să plec.
1305
01:08:08,291 --> 01:08:10,375
Adu-i inelul. Are treabă.
1306
01:08:10,458 --> 01:08:11,916
- Inelul.
- Inelul meu.
1307
01:08:12,000 --> 01:08:14,041
- Inelul meu.
- Are meci. Dă-i inelul.
1308
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
Doamne! Nu!
L-am lăsat în Long Island.
1309
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
Cum adică l-ai lăsat...
1310
01:08:20,250 --> 01:08:22,250
- I-l dau lui Demany.
- N-am timp.
1311
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
- I-l dau lui.
- Mie?
1312
01:08:23,958 --> 01:08:27,166
- Nu, ți-l dau ție.
- Nu pot face asta.
1313
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
- N-ai încrederea mea.
- Nu trebuie.
1314
01:08:29,416 --> 01:08:31,458
- Am nevoie de piatră.
- Ascultă.
1315
01:08:31,541 --> 01:08:32,583
- Ai nevoie?
- Da.
1316
01:08:32,666 --> 01:08:34,500
- Unde mi-e inelul?
- Ți-l aduc.
1317
01:08:34,583 --> 01:08:36,541
- I-l dau lui.
- Fă-mi o favoare.
1318
01:08:36,625 --> 01:08:38,166
Adu-mi-l. Ne vedem mai târziu.
1319
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
- Merge la Boston.
- Asta e vrăjeală.
1320
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
- Îmi cer...
- Deschide ușa.
1321
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
De ce am venit aici?
Deschide ușa, Howard.
1322
01:08:45,500 --> 01:08:46,625
- Deschide.
- Acum.
1323
01:08:46,708 --> 01:08:48,166
- Deschide-i!
- Ce nebunie.
1324
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, iartă-mă pentru tot
și pentru timpul irosit.
1325
01:08:52,041 --> 01:08:53,875
Iar tu, idiotule!
1326
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
Tu ai făcut asta!
1327
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
Tu. Ce i-ai zis?
1328
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
Despre ce vorbești?
Așa merg lucrurile.
1329
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Aduc băieți aici să cumpere bijuterii,
așa sunt plătit, bine?
1330
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
Ai mult tupeu să-mi vorbești...
1331
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
- Adică?
- ...după ce ai provocat.
1332
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
Ți-a oferit un sfert de milion de dolari
pe o piatră, fraiere.
1333
01:09:12,083 --> 01:09:12,916
Grație mie.
1334
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
- Grație ție?
- Da.
1335
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
- Nu mie.
- E 20.000.
1336
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
Ai vorbit cu ăia din Etiopia, nu?
1337
01:09:17,958 --> 01:09:19,541
Tu ai făcut legăturile?
1338
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
- Greșeala mea.
- Du-te naibii!
1339
01:09:21,291 --> 01:09:23,125
Îmi duc băieții în altă parte.
1340
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
Ce naiba?
1341
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
- Pleacă!
- Unde-mi sunt lucrurile?
1342
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
Sunt doar trei ceasuri aici!
1343
01:09:28,541 --> 01:09:30,083
- N-ai ce căuta.
- Unde-s restul?
1344
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
- Ceasurile? Sunt doar trei.
- Le-am amanetat.
1345
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
Cum adică?
1346
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
Sunt Rolex-uri false! Sunt 200 de dolari.
1347
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
Cutiile lor sunt scumpe rău, idiotule!
1348
01:09:39,291 --> 01:09:41,583
Îți rămân dator. Cară-te!
1349
01:09:41,666 --> 01:09:43,208
Du-te naibii! Dă-mi drumul!
1350
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
- Dr. Blauman pe linia unu.
- Unde sunt?
1351
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Dă-i bătaie! Salut!
1352
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
- Howard?
- Salut! Ce faci?
1353
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
- Unde sunt?
- Howard.
1354
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
- Unde sunt actele?
- Fă liniște.
1355
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
- E totul în regulă?
- Unde sunt actele?
1356
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
- Taci naibii!
- Scârbă.
1357
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
- Howard? Eu?
- Zi. Scuze.
1358
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
- Asta e...
- Howard...
1359
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
Ce am?
1360
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
Mă uit la rezultatele
colonoscopiei tale... suntem în regulă.
1361
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
- Sunt bune.
- Bulangiule!
1362
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
Du-te naibii, și tu și telefonul ăla.
1363
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
Ai zis că sunt bune?
1364
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
- Da, ești bine.
- Bun. Mulțumesc. M-am liniștit.
1365
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
- Relaxează-te. E ceva de rutină.
- Nu mă asculți.
1366
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Tata a murit de la asta, desigur.
1367
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
N-am vrut să te sperii.
Ținând cont de istoricul familiei.
1368
01:10:23,583 --> 01:10:27,250
Știu. Evreii și cancerul de colon.
Ce-i aia?
1369
01:10:27,333 --> 01:10:29,250
Credeam că suntem aleșii.
1370
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
Cancerul de colon
mi-a plătit casa din Hamptons.
1371
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
Nu-mi zice. Unde? În ce parte?
1372
01:10:33,958 --> 01:10:36,041
- Ce suprafață?
- Ce faci?
1373
01:10:36,125 --> 01:10:37,291
O să omori peștii.
1374
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
- Ce naiba? Peștii mei!
- Howard?
1375
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
Peștii mei! Adu un pahar!
1376
01:10:43,250 --> 01:10:44,083
Bulan...
1377
01:10:44,166 --> 01:10:46,208
- Dă-i naibii!
- Ce naibii faci?
1378
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Idiotule!
1379
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Adu alt pahar. La naiba!
1380
01:10:51,041 --> 01:10:53,208
Vino. Te-am prins, fraiere.
1381
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
Așa. Te-am prins, iubire.
1382
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
- Joani, adu mai multe pahare.
- Howard.
1383
01:10:58,708 --> 01:11:00,541
Nu pot vedea apa. Sunt orbi.
1384
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
Bine, Howard, închid.
1385
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
Am crezut că e clar.
La 5:30, ies pe ușă.
1386
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
Ți-am zis că vin azi. Vin azi.
1387
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
- Am piatra, nu pleca.
- Am o nuntă în Newport.
1388
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Howard. Eu...
1389
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
- Nu!
- Howard.
1390
01:11:16,000 --> 01:11:18,083
Oprește-te. Iar o iei razna.
1391
01:11:18,166 --> 01:11:20,000
N-am timp de discuții.
1392
01:11:20,083 --> 01:11:22,333
Trebuie să fiu la Adley's
în 15 minute, închide.
1393
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
- Merg cu tine.
- Îl iau pe socru-miu.
1394
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
- Te rog. Sunt bolnavă.
- Destul.
1395
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
Nu mă simt bine.
1396
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Văd că te-ai grăbit să vii aici.
1397
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
- Eram grăbită.
- Ți-ai luat un smoothie?
1398
01:11:32,916 --> 01:11:35,166
- Chiar eram grăbită.
- Vreau să pleci.
1399
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
Nenorocitule!
1400
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Pleci din apartament azi.
1401
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
Du-te naibii!
1402
01:11:40,583 --> 01:11:41,791
Afară din viața mea!
1403
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
Nici n-aveți idee.
1404
01:12:03,833 --> 01:12:04,916
Ce faci, Howie?
1405
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
Bine.
1406
01:12:06,833 --> 01:12:08,875
- Paște fericit!
- Bine, Larry.
1407
01:12:08,958 --> 01:12:10,958
Iar ești evreu? Bun venit înapoi!
1408
01:12:13,000 --> 01:12:15,083
- Am diamante.
- Paște fericit!
1409
01:12:15,166 --> 01:12:16,833
- E în regulă.
- Salut!
1410
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
Înmuiem țelina?
1411
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
{\an8}Știi cine e nașpa?
1412
01:12:49,625 --> 01:12:50,916
{\an8}- Supraestimat?
- Chris Paul.
1413
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
{\an8}Chris Paul. E în NBA. Nu se poate.
1414
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. Eddie? Vă rog, destul!
1415
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
Nu știi nimic. Ce zici acolo?
1416
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
- Vorbesc cu Howard.
- Liniște!
1417
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
- Bine.
- Vă rog.
1418
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, e rândul tău.
1419
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
L-ați sărit pe tata.
1420
01:13:06,041 --> 01:13:07,208
Unde eram?
1421
01:13:07,708 --> 01:13:10,375
Howard, citește urgiile.
1422
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Mamă, tu citești ebraica,
eu citesc engleza.
1423
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Da, dragule.
1424
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
Începem.
1425
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Sânge.
1426
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Broaște.
1427
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Păduchi.
1428
01:13:33,291 --> 01:13:34,750
Animale sălbatice.
1429
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Molimă.
1430
01:13:40,166 --> 01:13:41,208
Ciumă.
1431
01:13:43,083 --> 01:13:44,000
Grindină.
1432
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Lăcuste.
1433
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Întuneric.
1434
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
Moartea primului născut.
1435
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
A fost ceva dur.
1436
01:13:57,208 --> 01:13:58,625
Încă se poate întâmpla.
1437
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
Să aveți grijă, copii.
1438
01:14:05,041 --> 01:14:06,000
Sunt Julia.
1439
01:14:06,083 --> 01:14:08,166
Nu lăsa mesaj vocal, nu le verific.
1440
01:14:08,250 --> 01:14:09,375
- Scuze.
- Dă mesaj.
1441
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Îmi trimiți așa ceva,
apoi nu mai răspunzi la telefon?
1442
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Îți bați joc de mine?
1443
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Încerc să am parte
de o cină liniștită cu familia mea,
1444
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
lucru de neînțeles pentru tine,
căci nu ai una.
1445
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
Te joci cu mintea mea?
1446
01:14:28,458 --> 01:14:30,500
Orice ar însemna link-ul ăla,
1447
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
te vreau afară din apartament diseară.
1448
01:14:35,666 --> 01:14:39,375
Și vreau confirmare prin mesaj,
nu un link.
1449
01:14:39,458 --> 01:14:42,708
Prin mesaj: „Howie, am plecat.”
1450
01:14:42,875 --> 01:14:43,958
Zece seara.
1451
01:14:44,041 --> 01:14:45,916
Să nu mă suni.
1452
01:14:52,708 --> 01:14:54,291
Arno, ce naiba?
1453
01:14:54,375 --> 01:14:57,416
Putem să discutăm?
Suntem o familie, chiar aici.
1454
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Pleacă din calea mea.
1455
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Nu mai ești atât de dur
fără prietenii tăi, nu?
1456
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
Nu-i așa?
1457
01:15:05,125 --> 01:15:06,375
Lașul dracului.
1458
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
- Îți place selecția asta?
- La nebunie.
1459
01:15:09,791 --> 01:15:11,250
Baron Davis e terminat.
1460
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Bagă-i pe cei noi. Melo, Amar'e...
1461
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
- Dar Lin?
- Aia e.
1462
01:15:14,750 --> 01:15:16,125
Trebuie să-l aducem.
1463
01:15:16,208 --> 01:15:18,208
Știi de ce Lin nu se întoarce?
1464
01:15:18,291 --> 01:15:20,291
Dolan a văzut că toți sunt fericiți.
1465
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
Exact! Howard știe. Pe deasupra...
1466
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Mi-am întâlnit soția
la primul meci cu Linsanity?
1467
01:15:26,875 --> 01:15:28,458
Știi ce-mi zice?
1468
01:15:28,541 --> 01:15:31,375
Vine la mine și zice:
„Sărbători fericite!”
1469
01:15:32,000 --> 01:15:33,250
De parcă e Crăciunul.
1470
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
E ca și cum ai un intrus în casă.
1471
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
Dar nu supără pe nimeni, nu? Încearcă.
1472
01:15:40,291 --> 01:15:42,333
E ușor de zis.
Nu s-a însurat cu fiică-ta.
1473
01:15:42,416 --> 01:15:46,125
Îl știi pe Mike?
Ăla care vinde vitamine pe Amazon?
1474
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
- E sâsâit.
- Uite-l!
1475
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Mi-l dă pe KG.
1476
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Toate bune?
1477
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
Și-a luxat glezna. E un fraier.
1478
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
KG nu s-ar pune cu Amar'e sau cu Melo.
1479
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
Ăsta e KG?
1480
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
- Trei din 11? Ce naiba?
- Pare torturat.
1481
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Ăla a încercat să-mi fure un opal.
1482
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
- Opalul tău? A ajuns?
- Da.
1483
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
- Da?
- I l-am împrumutat ăstuia.
1484
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
Nu. Cum adică l-a luat? L-a furat?
1485
01:16:16,625 --> 01:16:17,750
Nu l-a furat.
1486
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
A fost dus de val.
Crede că are puteri magice.
1487
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
Puteri magice?
1488
01:16:22,875 --> 01:16:23,833
Da.
1489
01:16:23,916 --> 01:16:26,333
- Serios?
- Uitați-vă la el fără piatră.
1490
01:16:26,416 --> 01:16:28,958
N-o are în seara asta.
Uite cât de rău a jucat.
1491
01:16:29,375 --> 01:16:30,250
O vrea.
1492
01:16:30,583 --> 01:16:32,333
I-am zis: „Vino la licitație,
1493
01:16:32,416 --> 01:16:34,541
fă o ofertă, la fel ca toată lumea.”
1494
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
- Când e licitația?
- Luni.
1495
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
Cât crezi că valorează?
1496
01:16:40,541 --> 01:16:45,291
Între 1.000 și 3.000 de dolari per carat.
1497
01:16:45,375 --> 01:16:46,500
Are 600 de carate.
1498
01:16:46,583 --> 01:16:48,625
E peste un milion de dolari.
1499
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
E bogat.
1500
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
Nu ca Gooey, dar lucrez la asta.
1501
01:16:54,083 --> 01:16:56,041
- E un loc dur...
- Cine compară?
1502
01:16:56,125 --> 01:16:57,166
Banii sunt bani.
1503
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
Am riscat și sunt pe cale să câștig.
1504
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Nu te uita la noi, la el sau la mine.
1505
01:17:10,416 --> 01:17:12,208
- Găsește-l singur.
- Nu acolo.
1506
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
Haide, caută.
1507
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Călduț, cald.
1508
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Foarte cald.
1509
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Mai caută.
1510
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
L-am găsit!
1511
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
E băiatul meu!
1512
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
Doamne!
1513
01:17:29,791 --> 01:17:31,500
Luați-vă lucrurile. Plecăm.
1514
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
- Ce drăguț!
- Suge burta puțin și îți vine.
1515
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Hai să-i arătăm lui tati.
1516
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Tată! Uite! E rochia
de bar mitzvah a mamei.
1517
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
Încă o încape.
1518
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
- Să-i arătăm bunicului.
- E ilar!
1519
01:17:43,750 --> 01:17:45,416
E ora nouă. Plecăm?
1520
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
Da, hai să le zicem băieților.
1521
01:17:47,416 --> 01:17:48,791
Le-am zis.
1522
01:17:53,458 --> 01:17:54,458
Ce?
1523
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Ești splendidă.
1524
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Doamne!
1525
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Voiam să vorbim puțin.
1526
01:18:04,083 --> 01:18:06,833
Ia loc, nu trebuie să o facem aici.
1527
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Așteptăm, dar eu...
1528
01:18:10,916 --> 01:18:13,125
Eu am ezitări serioase
1529
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
și...
1530
01:18:17,083 --> 01:18:20,291
suntem împreună acum.
Ne simțim bine.
1531
01:18:20,375 --> 01:18:21,583
E...
1532
01:18:21,666 --> 01:18:23,041
E prea târziu?
1533
01:18:23,125 --> 01:18:24,458
Ar trebui să...
1534
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
Ce zici? Sunt nebun?
1535
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
Vorbești serios?
1536
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Da. Știu că am greșit.
1537
01:18:31,166 --> 01:18:33,458
- Știu.
- Da, ești un distrus.
1538
01:18:33,541 --> 01:18:35,291
Și nu vom avea discuția asta.
1539
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Oprește-te, te rog.
Măcar puțin și uită-te la mine.
1540
01:18:38,500 --> 01:18:39,875
Uită-te în ochii mei
1541
01:18:39,958 --> 01:18:42,041
și îți vor zice ce simt.
1542
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Te rog.
1543
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Ce? La ce te gândești?
1544
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
- Ce? Zi-mi. Vreau...
- Doamne!
1545
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Știu. Ce e?
1546
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
Fața ta e stupidă.
1547
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
- Stupidă.
- Bine.
1548
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Doamne!
1549
01:19:12,291 --> 01:19:14,875
O s-o părăsesc. N-am nevoie de ea.
1550
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
Am terminat-o cu ea.
1551
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
- Bine.
- S-a terminat.
1552
01:19:18,250 --> 01:19:20,083
Am fost prost. Ea e un gunoi.
1553
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Este. Știu asta.
1554
01:19:24,791 --> 01:19:27,291
A fost o prostie. Am terminat.
1555
01:19:27,458 --> 01:19:29,333
Nu înseamnă nimic. N-a însemnat.
1556
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Te rog.
1557
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Te implor, mai dă-mi o șansă.
1558
01:19:37,000 --> 01:19:38,125
Știi ceva, Howard?
1559
01:19:38,458 --> 01:19:39,666
Zi da. Ce?
1560
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Ești cea mai enervantă persoană
pe care am întâlnit-o.
1561
01:19:44,375 --> 01:19:46,750
Urăsc să fiu cu tine, să mă uit la tine.
1562
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Și dac-ar fi după mine,
nu m-ai mai vedea vreodată.
1563
01:19:51,791 --> 01:19:55,125
Pentru că ești supărată, e de înțeles.
1564
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Mă poți lovi dacă vrei.
1565
01:19:58,125 --> 01:19:59,166
Mersi.
1566
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
Eram pregătit.
1567
01:20:03,208 --> 01:20:06,375
- Nici nu vreau să te ating.
- Doamne.
1568
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
- Glumești?
- Întoarce-te!
1569
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
- Ai văzut?
- Doamne!
1570
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Te urăsc! Cum de încă te mai încape?
1571
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
- Am 7 kg în plus.
- Te urăsc.
1572
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Aduc mașina, bine? Aduc mașina.
1573
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Doamne!
1574
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Arăți atât de bine!
1575
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
Casa din New York și Long Island
a rock-ului clasic.
1576
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
Q 106.7, The Rock.
1577
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Ea mereu...
De parcă vrem să vedem tot ce face.
1578
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
E geloasă pe mine?
1579
01:20:35,875 --> 01:20:37,791
- Da, îți vrea viața.
- Doamne!
1580
01:20:37,875 --> 01:20:39,166
Vrea casa noastră.
1581
01:20:39,250 --> 01:20:40,166
O poate avea.
1582
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
Uite cum joci! Trage dreapta.
1583
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
De ce intri pe Lexington?
1584
01:20:43,583 --> 01:20:45,666
Prin tunel. E mai puțin trafic.
1585
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Dă-mi mie telefonul.
1586
01:20:47,666 --> 01:20:49,833
Vreau să iau ceva din apartament.
1587
01:20:49,916 --> 01:20:51,083
E chiar acolo.
1588
01:20:51,166 --> 01:20:52,541
Fă stânga!
1589
01:20:56,375 --> 01:20:58,041
- Lovește monstrul!
- L-am lovit.
1590
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Oprim la apartament, băieți.
1591
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
Doamne!
1592
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Tati are treabă.
1593
01:21:04,541 --> 01:21:06,458
Ce enervant!
1594
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Are afaceri.
1595
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
- Ai murit!
- Nu.
1596
01:21:19,666 --> 01:21:21,750
- Salut! Ce faceți?
- Salut!
1597
01:21:21,833 --> 01:21:23,958
- Aveți ceva în portbagaj?
- Doar urc.
1598
01:21:24,041 --> 01:21:25,916
- Dacă aveți...
- Merg la baie.
1599
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Ține-te. Ajungem acasă.
1600
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
- Nu pot aștepta.
- Nu fi ridicol.
1601
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
- Urcă și folosește baia.
- Sunt obosit. Vreau să dorm.
1602
01:21:32,541 --> 01:21:35,625
Nu puteai să te duci la bunici?
A trebuit să aștepți?
1603
01:21:36,500 --> 01:21:38,458
Haide, mergem.
1604
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
La naiba!
1605
01:21:42,958 --> 01:21:45,375
Baia e un dezastru
din cauza renovării,
1606
01:21:45,458 --> 01:21:47,583
o să vorbesc cu un vecin dacă...
1607
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
Nu vreau la vecini, mă cac.
1608
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
- Ai văzut Good Times?
- Nu.
1609
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
O să-ți placă.
Tipul ăsta era tatăl în serial.
1610
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
Ce? Nu-mi pasă.
1611
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Ți l-am arătat.
1612
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
A fost în Un prinț în America.
1613
01:22:01,666 --> 01:22:04,208
Probabil doarme.
Pariez că e un bătrân.
1614
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
- Cine e?
- Sunt Howard, de alături.
1615
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Locuiesc la E.
1616
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
Ce faci?
1617
01:22:12,666 --> 01:22:13,500
Ce este?
1618
01:22:13,583 --> 01:22:15,416
Baia mea e un dezastru
1619
01:22:15,500 --> 01:22:18,166
și puștiul are nevoie.
O putem folosi pe a ta?
1620
01:22:19,083 --> 01:22:20,375
Nu. Scuze.
1621
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
- Ce idiot!
- Termină.
1622
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
E o legendă.
1623
01:22:27,583 --> 01:22:28,583
Alo?
1624
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Salut. Sunt vecinul tău.
1625
01:22:31,666 --> 01:22:33,708
- Ce faci?
- Salut! Sunt vecinul.
1626
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
- Nu m-am prezentat.
- Alan. Ce faci?
1627
01:22:35,541 --> 01:22:37,833
Baia mea e un dezastru,
fiul meu are nevoie...
1628
01:22:37,916 --> 01:22:39,875
O poate folosi pe a ta?
1629
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
Ce e? Numărul unu sau doi?
1630
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
- Numărul unul.
- O să facă unu.
1631
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
- Da? Hai, repede.
- Bine, în spate.
1632
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
Ne vedem pe hol.
1633
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
Julia?
1634
01:23:17,208 --> 01:23:21,375
„Să ai o viață frumoasă.
Sper să găsești ceea ce cauți.”
1635
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Da. Vin.
1636
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
Da.
1637
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
Haide, să mergem.
1638
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
Cine e tipa din apartament?
1639
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
Ce-ai zis?
1640
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Tipul mi-a zis
că o tipă bună locuiește aici. E mama?
1641
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
Vorbești cu drogatul ăla?
1642
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
- El vorbea.
- Ți-am zis să te caci.
1643
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
- M-am căcat.
- Atât. Urcă în lift!
1644
01:24:40,291 --> 01:24:41,333
Destul!
1645
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
Nu mai vorbi cu nimeni despre asta.
1646
01:25:03,833 --> 01:25:05,333
Ai luat ce aveai nevoie?
1647
01:25:05,416 --> 01:25:06,291
Da.
1648
01:25:33,375 --> 01:25:36,291
Du gunoiul afară
înainte să intri în casă.
1649
01:26:38,916 --> 01:26:39,958
E o zi mare.
1650
01:26:42,083 --> 01:26:45,083
Direct de la Brutăria Magnolia din centru.
1651
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
- Ai gustat? Delicioase.
- Mulțumesc.
1652
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
Zi-le tuturor
că le mulțumesc pentru tot.
1653
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
- S-a făcut.
- Sunt de la mine, Howard Ratner.
1654
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Ce-i asta? Catalogul de azi?
1655
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Ăla este.
1656
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
Dacă vor să mai intre cineva,
să-mi zică dinainte.
1657
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
- Se oprește la mine.
- Mulțumesc.
1658
01:27:08,166 --> 01:27:09,625
Ce naiba e asta?
1659
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
E o greșeală.
1660
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
E o rectificare.
1661
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
Nu e rectificare, e o greșeală.
1662
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
- Unde e Anne? Vreau să discutăm.
- E într-o ședință.
1663
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
Nu. Scoate-o de acolo. E o urgență.
1664
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Sun-o, te rog. Mulțumesc.
1665
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
- Dacă promiteți că vorbiți încet.
- Iisuse! Da.
1666
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
- O voi suna.
- Iisuse!
1667
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Alo, Anne?
1668
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
O poți întreba care e treaba
cu 155?
1669
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
Ai auzit?
1670
01:27:42,458 --> 01:27:44,708
- Bine.
- Ce? Ce-a zis?
1671
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
- E evaluarea dvs.
- Știu că asta zice.
1672
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Întreb cine a zis suma?
1673
01:27:51,041 --> 01:27:52,083
Oscar, de la Nestemate.
1674
01:27:52,166 --> 01:27:53,708
Oscar greșește.
1675
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Pot să contactez șase evaluatori.
1676
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Cinci vor spune
cel puțin 3.000 $ per carat.
1677
01:27:59,625 --> 01:28:01,375
Zice că se poate duce...
1678
01:28:01,458 --> 01:28:03,541
Dă telefonul. Pot să vorbesc cu ea?
1679
01:28:03,666 --> 01:28:04,625
Pot?
1680
01:28:04,708 --> 01:28:07,458
- Trebuie să-i dau telefonul.
- Nu e necesar.
1681
01:28:07,541 --> 01:28:08,500
Mai bine nu.
1682
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
- Anne.
- Da.
1683
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
E strigător la cer.
1684
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
Trebuie să vă calmați, dle Ratner.
1685
01:28:13,375 --> 01:28:14,875
Nu vreau să fiu calm.
1686
01:28:14,958 --> 01:28:17,291
Evaluarea asta e o glumă.
1687
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
Oscar e unul
dintre cei mai experimentați...
1688
01:28:20,208 --> 01:28:22,583
Nu știe nimic despre pietrele colorate.
1689
01:28:22,666 --> 01:28:24,583
De ce aflu asta acum? Adică...
1690
01:28:24,666 --> 01:28:27,916
Să vă reamintesc
că ne-ați adus opalul vineri seara
1691
01:28:28,000 --> 01:28:29,541
pentru licitația de luni?
1692
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
- Aveți noroc că a fost evaluat.
- Nu-mi pasă.
1693
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
Trebuie schimbat. Fă-o.
1694
01:28:33,875 --> 01:28:36,166
Nu se poate, dar îl putem retrage.
1695
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
Să-l retrag? Nu.
1696
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
Nu-l retrag, da? Uite ce vei face.
1697
01:28:40,541 --> 01:28:42,833
O să anunți la începutul licitației
1698
01:28:42,916 --> 01:28:46,833
că acea rectificare e greșită
și că rămâne estimarea originală.
1699
01:28:46,916 --> 01:28:49,458
Nu. Nu rectificăm o rectificare.
1700
01:28:49,541 --> 01:28:52,458
Ori îl retragem, ori continuăm așa.
Dvs. alegeți.
1701
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
- Mulțumesc, Anne.
- M-am spetit...
1702
01:28:54,958 --> 01:28:57,416
Și mie îmi pare rău. Da, e perfect așa.
1703
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
- O să-i spun.
- Cui?
1704
01:28:59,625 --> 01:29:02,625
Eu și echipa am muncit
în weekend să-l pregătim.
1705
01:29:02,708 --> 01:29:05,958
Mulțumesc mult, Anne.
Îmi cer scuze din adâncul inimii.
1706
01:29:06,041 --> 01:29:07,916
- Îi zic. Mersi.
- Ați înțeles?
1707
01:29:08,000 --> 01:29:14,833
{\an8}A zis că trebuie să scoatem
fișele din fiecare catalog
1708
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
{\an8}înainte de începerea licitației.
1709
01:29:18,166 --> 01:29:20,666
Te ocupi de cele de acolo. E o cutie...
1710
01:29:20,750 --> 01:29:22,000
și eu încep cu astea.
1711
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
- Ce e? Ce faci?
- Am o întrebare pentru Anne.
1712
01:29:29,291 --> 01:29:31,125
Nu o suna. Am vorbit cu ea.
1713
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
E legat de altceva.
1714
01:29:33,041 --> 01:29:34,166
- Howard.
- Bună, Anne.
1715
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
- Zice că i-ai zis...
- Ascultă. Dă-i naibii.
1716
01:29:36,958 --> 01:29:39,250
Pune-le înapoi. Nu-mi pasă. Gooey!
1717
01:29:39,333 --> 01:29:40,166
Am venit.
1718
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Mă bucur să te văd.
1719
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
KG e aici?
1720
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG? Este... Nu l-am văzut.
1721
01:29:46,791 --> 01:29:48,250
- E aici?
- Nu l-am văzut.
1722
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
- Trebuie să-mi semneze astea.
- Ascultă.
1723
01:29:50,666 --> 01:29:52,833
Vrei? Ia-le înainte de licitație.
1724
01:29:52,916 --> 01:29:54,875
- Trebuie...
- Du-te în sală.
1725
01:29:54,958 --> 01:29:56,416
- Vezi dacă e.
- Găsește-l.
1726
01:29:56,500 --> 01:29:58,458
- E grozav. O să-ți placă.
- E emoționat.
1727
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Vreau să-ți cer o favoare, da?
1728
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Da? Ce favoare?
1729
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Vreau să aranjezi ofertele.
1730
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
Ce? Nu. Absolut, nu.
1731
01:30:09,458 --> 01:30:12,375
Puțin, ici, colo.
Ai făcut o ofertă pentru el.
1732
01:30:12,458 --> 01:30:14,541
Să mă asigur că ajunge la 250.
1733
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
Dacă câștig la 250?
1734
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
E ușor. Ți-i dau înapoi. Dar nu...
1735
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
Iisuse!
1736
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
Nu mă pui într-o situație bună.
1737
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
- Urăsc asta.
- Crezi că vreau?
1738
01:30:27,416 --> 01:30:28,375
Am sfeclit-o.
1739
01:30:28,458 --> 01:30:31,666
Trebuia să-mi fac propria evaluare,
dar n-am avut timp.
1740
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
- La cât au evaluat-o?
- Două sute.
1741
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
- Două sute?
- Ticăloșii...
1742
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
- Și milionul...
- ...nu au specialist în opal.
1743
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
- Tipul de la AGL zice 500...
- Două sute?
1744
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...doar din poze.
1745
01:30:43,500 --> 01:30:46,500
Îți dau 20 de procente
pentru oferta câștigătoare.
1746
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
Să-mi fii partener.
1747
01:30:48,291 --> 01:30:50,791
KG o va cumpăra. Nu-i problemă.
1748
01:30:50,875 --> 01:30:52,666
Tipul e obsedat de piatră.
1749
01:30:53,333 --> 01:30:56,666
Azi trebuie să fie vorba
despre întâlnirea dintre Aaron și KG.
1750
01:30:56,750 --> 01:30:58,208
- Gooey.
- Pentru susținere.
1751
01:30:58,291 --> 01:30:59,916
Despre asta era vorba.
1752
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Asta e susținere.
Susținere cum n-ai mai văzut.
1753
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
Vândut dvs!
1754
01:31:04,291 --> 01:31:05,625
Mulțumesc, domnule.
1755
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Acum trecem la lotul 38.
1756
01:31:10,625 --> 01:31:11,583
Lotul 38.
1757
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Avem o notificare.
1758
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
Trebuie să vă informez
că acest opal etiopian prezentat aici
1759
01:31:18,958 --> 01:31:21,166
în fața dvs., în stânga mea,
1760
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
este oferit acum cu o estimare
între 155 și 225.000 de dolari.
1761
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
Aceasta e o piesă de colecție
1762
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
și se pot vedea pietrele pe orice parte,
1763
01:31:35,750 --> 01:31:39,208
pentru a dezvălui
complet minunatele culori
1764
01:31:39,291 --> 01:31:41,291
și modelul cu puncte din interior.
1765
01:31:41,916 --> 01:31:43,625
Ținând cont de acestea,
1766
01:31:43,708 --> 01:31:46,041
colegii mei sunt pregătiți cu telefoanele,
1767
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
iar dvs. aveți paletele,
vom începe de la 20.000 de dolari.
1768
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Douăzeci de mii. 30.000.
1769
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Avem 40.000?
1770
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
Patruzeci de mii. Vă mulțumim, dle.
1771
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Patruzeci de mii. Avem 50?
1772
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
Cincizeci de mii. Mulțumim.
1773
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Mă bucur că v-ați întors.
Cincizeci de mii acum.
1774
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Avem 60? Șaizeci de mii, dle.
1775
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Șaptezeci de mii, dle.
1776
01:32:10,458 --> 01:32:13,916
- O sută de mii.
- Avem o sută de mii.
1777
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Pariul e la dvs.
1778
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Un preț bun. Un salt bun.
1779
01:32:19,500 --> 01:32:21,875
Avem 100.000 acum. Nu mai e al dvs.
1780
01:32:21,958 --> 01:32:23,250
S-a oferit mai mult.
1781
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
Mai încercați odată?
O să împart creșterea.
1782
01:32:26,791 --> 01:32:29,666
Ați dori 105.000, dle?
1783
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Haideți, sigur?
1784
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
Sigur? Nu continuați?
1785
01:32:33,750 --> 01:32:35,166
Un semn negativ.
1786
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Caut un 110. Avem 100.000 acum.
1787
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
- Se mai pariază?
- O sută de mii?
1788
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Bine ați venit, dle.
1789
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
O sută zece mii acum.
1790
01:32:45,666 --> 01:32:46,750
Încercăm 120?
1791
01:32:46,833 --> 01:32:50,416
Avem 120 acum. Încercăm 130?
1792
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Avem 130. Încercăm 140?
1793
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Haideți să urcăm la 150.
1794
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Mai sus de 150.000.
Nu mai e al dvs.
1795
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Încercăm 160?
1796
01:33:03,166 --> 01:33:04,083
S-a oferit.
1797
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
Încercăm 170? O sută șaptezeci.
1798
01:33:08,541 --> 01:33:09,500
Un 180?
1799
01:33:10,041 --> 01:33:11,125
Dați 180, dle?
1800
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
Ne-am înțeles la 175.
1801
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
- Avem 180 acum.
- E în regulă.
1802
01:33:14,875 --> 01:33:16,625
S-a licitat împotriva dvs.
1803
01:33:16,708 --> 01:33:18,500
Vreau 190.000.
1804
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
O sută nouăzeci de mii de dolari.
1805
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
O sută nouăzeci de mii.
Discutați cu consilierul.
1806
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
- Serios?
- Serios.
1807
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
Am nevoie de piatră.
1808
01:33:32,416 --> 01:33:34,000
Ne ducem mai sus?
1809
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
- Mai mult.
- Relaxează-te.
1810
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
- E ultima șansă.
- Serios?
1811
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Să mergem mai departe.
Avem un pariu bun de 190.000.
1812
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Ne dorim 200.
1813
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
Mergem mai sus?
1814
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
Sigur, domnule?
1815
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
- Ultima șansă.
- Haide.
1816
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Un câștig corect. E a dvs. la 190.000,
mai mare ca oferta prin telefon.
1817
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
Mai mult ca restul sălii.
1818
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Vândut dvs. cu 190.000.
1819
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Mulțumim mult. Paleta 172.
1820
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
Bine.
1821
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
- Gooey.
- Îmi pare rău.
1822
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
- Mersi mult.
- Cu plăcere.
1823
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Îmi pare rău.
1824
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Ascultă...
1825
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
Strada 49.
1826
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
- Trebuie să fiu pe Strada 48.
- Mersi.
1827
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
- Sunt 190.000, Howard.
- Da, e temporar.
1828
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Îmi pare rău. Mă opream după 200.
1829
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
Da. Nu ți-am zis că așa va fi?
1830
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
- Îmi pare rău.
- Ce faci?
1831
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Banii tăi se duc în contul meu
și ți-i virez înapoi.
1832
01:34:44,750 --> 01:34:46,625
- Și cele 20 de procente?
- Absolut.
1833
01:34:46,708 --> 01:34:49,291
- Direct de la mine.
- Aproape 38.000.
1834
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
- Știu.
- Sunt 38.000.
1835
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
O să am nevoie de câteva săptămâni,
dar promit să rezolv.
1836
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
- Aaron, haide. Acum!
- Tată, am șase autografe.
1837
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
- Bine.
- Pa, Gooey!
1838
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
Ai autografele? Grozav.
1839
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
Da. Grozav.
1840
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
N-a fost Garnett un domn? Alo?
1841
01:35:05,666 --> 01:35:07,958
- Da.
- Nu fi supărat pe mine, bine?
1842
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
Nu fi supărat.
1843
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Haide. Pot să iau opalul? Dă-mi-l mie.
1844
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
- Pentru ce?
- Să-l vând.
1845
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
- Ia nenorocitul de opal.
- Bine.
1846
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
- Mersi.
- Închide portiera.
1847
01:35:18,916 --> 01:35:21,250
Plecați. Deschide portiera.
1848
01:35:21,333 --> 01:35:23,041
Pentru ce te așteaptă?
1849
01:35:23,875 --> 01:35:24,875
Bine.
1850
01:35:24,958 --> 01:35:25,958
Bun.
1851
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Știu.
1852
01:35:30,583 --> 01:35:32,458
Lasă-i să plece și vorbim.
1853
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
- Ce naiba a fost asta?
- Am dat-o-n bară.
1854
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
A fost o greșeală, bine?
Știu. Recunosc.
1855
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Trebuie... Hai să luăm puțin pauză.
1856
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
O să-l sun pe Kevin,
căci știu c-o vrea.
1857
01:35:46,000 --> 01:35:48,958
Ai văzut că are 175,
1858
01:35:49,041 --> 01:35:51,708
apoi totul va fi excelent.
1859
01:35:51,791 --> 01:35:52,625
Bine?
1860
01:35:53,500 --> 01:35:55,125
KG, eu sunt.
1861
01:35:55,208 --> 01:35:57,125
Am vești bune pentru tine. Eu...
1862
01:35:57,625 --> 01:36:00,750
Alo?
1863
01:36:01,291 --> 01:36:02,708
Nu-i nimeni la telefon!
1864
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
- Dacă-mi dai...
- Taci dracului.
1865
01:36:07,833 --> 01:36:10,500
Ai noroc, sunt oameni în jur.
Să ne cărăm!
1866
01:36:10,583 --> 01:36:12,125
Alo! Nenorocitule...
1867
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
Arno!
1868
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Ascultă-mă, te rog.
1869
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Am vorbit cu Demany.
1870
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
Îl mai știi pe Demany?
E un prieten de afaceri.
1871
01:36:36,791 --> 01:36:39,291
- El mi-a dat numărul.
- Gata, Howard!
1872
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
De ajuns!
1873
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
De ce nu vrei să înțelegi?
1874
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
Du-te-n morții mă-tii! Aruncă-l în apă!
1875
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
Să mergem!
1876
01:37:02,833 --> 01:37:04,541
Unde-mi sunt ochelarii?
1877
01:37:05,291 --> 01:37:07,250
Unde naiba sunt?
1878
01:37:45,750 --> 01:37:47,333
Ai Versace...
1879
01:37:47,416 --> 01:37:49,791
Nu știu dacă e o geantă
de 400 de dolari.
1880
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Poate 250.
1881
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Howard! Uite-l. Howard!
1882
01:37:53,333 --> 01:37:54,625
Uită de Howard...
1883
01:38:23,416 --> 01:38:25,000
- Joseph și Damian...
- Nu mă simt bine.
1884
01:38:25,083 --> 01:38:27,041
- Ești bine? Ce e?
- Nu vreau să muncesc.
1885
01:38:27,791 --> 01:38:28,750
Trimite-i acasă.
1886
01:38:28,833 --> 01:38:29,833
Bine, dragule.
1887
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Scuze că te deranjez.
1888
01:39:13,041 --> 01:39:13,875
Ce e?
1889
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Cum a mers licitația?
1890
01:39:16,583 --> 01:39:20,000
Groaznic. Nu vreau să discut.
1891
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Bine.
1892
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian și Joseph
au adus costumul ăsta
1893
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
în care ți-ar sta bine. Vrei să-l vezi?
1894
01:39:27,291 --> 01:39:28,708
Te rog, lasă-mă în pace.
1895
01:39:29,875 --> 01:39:31,041
Haide, Howard.
1896
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
- Nu te uita la mine.
- Doamne!
1897
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
Nu te uita.
1898
01:39:38,541 --> 01:39:40,916
- Ce naiba ai pățit?
- Nu te uita.
1899
01:39:46,125 --> 01:39:47,791
Nu știu. Nu mai suport.
1900
01:39:47,875 --> 01:39:49,833
Nu știu de ce toată lumea...
1901
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Nu va fi bine niciodată.
1902
01:39:52,416 --> 01:39:53,958
Știu.
1903
01:39:54,083 --> 01:39:57,208
Sunt atât de trist. Sunt distrus.
1904
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
Sunt distrus.
1905
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Și eu sunt supărată.
1906
01:40:06,083 --> 01:40:08,041
Scuze dacă are legătură cu mine,
1907
01:40:08,125 --> 01:40:10,125
dar jur că n-am făcut nimic.
1908
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
Speram să fii mai bună cu mine.
1909
01:40:12,666 --> 01:40:16,041
Nu-i frumos ce mi-ai făcut.
1910
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Am încercat, dar e greu.
1911
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
Nu știu ce să fac.
1912
01:40:20,875 --> 01:40:22,541
N-am unde să mă duc.
1913
01:40:22,625 --> 01:40:24,666
N-am unde să mă fac bine.
1914
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Dar ai.
1915
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Serios, Howard.
1916
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
Tu ești casa mea. Poți veni la mine.
1917
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
Nu pot rezolva asta.
1918
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
Nu-mi dau seama ce trebuie să fac.
1919
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Nu fac nimic bine.
1920
01:40:40,625 --> 01:40:42,708
Nu știu ce să fac. Chiar nu știu.
1921
01:40:42,791 --> 01:40:45,666
Mi-a ajuns rahatul ăsta.
Chiar mi-a ajuns.
1922
01:40:45,750 --> 01:40:47,458
Trebuie să rezolv asta.
1923
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
Chiar trebuie.
1924
01:40:50,416 --> 01:40:53,750
Am ceva, dacă vrei,
dar nu poți râde de mine.
1925
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
Ce?
1926
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
E o prostie, dar nu știu.
1927
01:40:59,375 --> 01:41:02,000
Știu. M-am gândit că te-ai simți mai bine.
1928
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
Desfă-mi fusta.
1929
01:41:06,833 --> 01:41:07,875
Nu așa.
1930
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
Doar desfă-mi fusta.
1931
01:41:13,083 --> 01:41:13,958
Scrie „Howie”.
1932
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
Ce-ai făcut? De ce ai face asta?
1933
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
Nu-ți place?
1934
01:41:18,166 --> 01:41:20,291
Ba da, dar nu merit.
1935
01:41:20,375 --> 01:41:21,666
- Ba da.
- Nu merit.
1936
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
Meriți.
1937
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
- Sunt nebună după tine.
- Nu merit asta.
1938
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Ba da. Te iubesc.
1939
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
- Nu.
- Da.
1940
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Acum nu mai poți fi îngropată cu mine.
1941
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
E în regulă.
1942
01:41:36,375 --> 01:41:37,750
Ticălosul ăsta!
1943
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
Nu-l lăsa să intre, înțelegi?
1944
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Ignoră-l, Joey.
1945
01:41:48,875 --> 01:41:50,208
Hai să te curățăm.
1946
01:41:51,333 --> 01:41:54,166
Nu e rupt, nu? Nu cred că e rupt.
1947
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Nu poți fi aici arătând așa.
1948
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
Poți răspunde?
1949
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
- Alo?
- Bună. Sunt Liz. Lucrez cu Kevin.
1950
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
Îl caut pe Howard.
1951
01:42:12,708 --> 01:42:13,583
Sunt Howard.
1952
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
Am primit mesajul lui Demany
despre piatră.
1953
01:42:17,375 --> 01:42:18,791
Suntem la bancă acum.
1954
01:42:18,875 --> 01:42:22,375
O vrea?
1955
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
Da. Kevin încă e interesat.
Am putea ajunge...
1956
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
Cum am discutat, nu?
1957
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
Încă e 175. da?
1958
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
- Da.
- În numerar.
1959
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
În numerar. Acum suntem la bancă.
1960
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
- I-ai zis despre bancă?
- Da, Kevin.
1961
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
- Trebuie să închid.
- Bine.
1962
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
Pe curând! Pa!
1963
01:42:41,541 --> 01:42:43,208
Vezi? Ți-am zis eu.
1964
01:42:44,333 --> 01:42:46,958
Arno? Ascultă. Fără vrăjeală.
1965
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett vine la birou
chiar acum cu 175.000 de dolari.
1966
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
Bine?
1967
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
Ai zis că am până luni.
1968
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
E încă luni, nu știu dacă auzi mesajul,
1969
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
dar e pe bune, Arno.
1970
01:43:01,458 --> 01:43:02,875
Kevin chiar vine.
1971
01:43:02,958 --> 01:43:04,625
Era la bancă.
1972
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Vino să-ți iei banii, amice.
1973
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
Vreau inelul cu Celtics.
1974
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
- E vineri?
- Știu.
1975
01:43:09,708 --> 01:43:11,541
- E luni.
- Știu ce am convenit.
1976
01:43:11,625 --> 01:43:13,416
- Ce?
- A fost timpul scurt.
1977
01:43:13,500 --> 01:43:14,916
Ce ai pățit la față?
1978
01:43:15,000 --> 01:43:16,208
Accident auto.
1979
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
- Da? Ascultă-mă.
- Ce vrei?
1980
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Inelul de la Celtics,
îți dau inelul de la Knicks.
1981
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
Bine? Știi ce înseamnă.
1982
01:43:24,416 --> 01:43:25,625
Fă schimbul, te rog.
1983
01:43:25,708 --> 01:43:27,125
Ai inelul de mult.
1984
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Vreau inelul cu Celtics înapoi. Bine?
1985
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
- Nu.
- Ce vrei să faci?
1986
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
- Acum e al meu.
- Știu. Sunt gata.
1987
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
Fac schimbul,
1988
01:43:36,083 --> 01:43:38,791
dar pun 15% adaos la el.
1989
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
Dacă nu vii vineri, va fi același lucru.
Nu ai al treilea inel.
1990
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
Nu-ți face griji. Pune și 16%.
1991
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
- Scuze de probleme.
- Ce ai pățit? Ești în regulă?
1992
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Sunt bine. Totul merge bine.
1993
01:43:50,416 --> 01:43:51,500
- Da.
- Îți promit.
1994
01:43:51,583 --> 01:43:52,666
Îți promit.
1995
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Salut! Uite-l!
1996
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
KG! N-ai meci diseară?
1997
01:44:03,833 --> 01:44:06,833
Ți-am adus inelul. Ai meci diseară.
1998
01:44:06,916 --> 01:44:08,375
- Repede!
- Tu ești Liz.
1999
01:44:08,458 --> 01:44:10,750
Da. Repede, absolut.
2000
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia, adu-le niște Powerade.
2001
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
Powerade? Apă? Altceva?
2002
01:44:18,000 --> 01:44:19,375
- Nu, mersi.
- Sigur?
2003
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
- Da.
- Sunt reci.
2004
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Howard, o secundă.
2005
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
- Sigur.
- O apă?
2006
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
- Bine. S-o facem!
- Mergem...
2007
01:44:25,958 --> 01:44:26,791
Mă descurc.
2008
01:44:26,875 --> 01:44:27,833
Două secunde.
2009
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
- Mergem...
- E biroul meu.
2010
01:44:29,750 --> 01:44:34,833
O să țip la tine. Ce naiba se petrece?
De când te cunosc mă duci de nas.
2011
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
Adică?
2012
01:44:35,875 --> 01:44:38,166
Te joci cu sentimentele mele.
2013
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
Te joci cu mine.
2014
01:44:39,541 --> 01:44:42,041
Ceva n-a fost bine de la început.
2015
01:44:42,125 --> 01:44:43,000
Ce tot spui?
2016
01:44:43,083 --> 01:44:45,875
Am împrumutat opalul.
M-am întors, l-am returnat.
2017
01:44:45,958 --> 01:44:48,250
Nu eram nevoit să o fac, înțelegi?
2018
01:44:48,333 --> 01:44:49,458
Vin la licitație
2019
01:44:49,541 --> 01:44:52,166
și pui pe cineva să liciteze
împotriva mea.
2020
01:44:52,250 --> 01:44:54,875
Ce naiba faci? Credeai că nu-mi dau seama?
2021
01:44:54,958 --> 01:44:58,166
- Crezi că nu știu?
- E complicat, KG.
2022
01:44:58,250 --> 01:44:59,916
Vezi fața asta?
2023
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
- O vezi?
- Ai 165.000 de dolari aici.
2024
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
- Bani gheață.
- Să vezi că n-a fost ușor.
2025
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
Am pus deoparte șase procente
pentru Demany.
2026
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Bine. Mi se pare corect.
2027
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Dă-mi naibii opalul. Vreau să plec.
2028
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
- E foarte valoros pentru tine.
- Da. Cu siguranță.
2029
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
Bine, am făcut-o.
2030
01:45:16,416 --> 01:45:17,833
Lasă-mă naibii!
2031
01:45:17,916 --> 01:45:20,541
Te respect. Îți respect pasiunea.
2032
01:45:20,625 --> 01:45:21,833
Mereu am făcut-o.
2033
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
- Credeam că-mi ești fan.
- Chiar sunt.
2034
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Cât ai dat pe el? Pe bune. Cât ai dat?
2035
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
Nu e o întrebare cinstită, da?
2036
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Vorbim despre luni întregi din timpul meu.
2037
01:45:32,958 --> 01:45:35,041
Am făcut deja târgul.
2038
01:45:35,125 --> 01:45:37,666
Spun doar, între noi. Ca între bărbați.
2039
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
Cât ai dat pe el?
2040
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
Al naibii... cât am dat? Am dat...
2041
01:45:42,500 --> 01:45:44,416
Asta e...
2042
01:45:44,500 --> 01:45:47,291
Să știi că dacă răspund la întrebare,
2043
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
- ...e eronat.
- De ce?
2044
01:45:49,208 --> 01:45:51,458
Am dat 100.000, bine?
2045
01:45:51,541 --> 01:45:52,583
Ai dublat banii?
2046
01:45:52,666 --> 01:45:55,041
Eu mi-am luat țeapă, da? M-am ars.
2047
01:45:55,125 --> 01:45:57,833
Trebuia să primesc un milion de dolari.
2048
01:45:57,916 --> 01:45:59,291
Și ce primesc?
2049
01:45:59,375 --> 01:46:01,708
Doar 65.000?
2050
01:46:01,791 --> 01:46:04,083
Ai dat 100.000 unor tipi din Etiopia
2051
01:46:04,166 --> 01:46:06,541
pentru ceva ce credeai că e un milion?
2052
01:46:06,625 --> 01:46:07,958
Nu vezi nimic greșit?
2053
01:46:08,041 --> 01:46:10,791
Sunt mineri etiopieni,
știi cât câștigă ei?
2054
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
O sută de mii le ajunge
cât pentru 50 de vieți.
2055
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
Un milion de dolari e mai mult.
2056
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
Vrei să câștigi la un punct
sau la 30 de puncte, KG?
2057
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Te văd când te huiduie toată arena.
2058
01:46:24,333 --> 01:46:26,791
Ai trecut de 30 și încă dai totul.
2059
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Să vedem... ce vă pregătește Vegasul?
2060
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Ia să vezi!
2061
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
Serios? O să mă critici?
2062
01:46:33,791 --> 01:46:34,666
Ia uite!
2063
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
Ei cred că Sixers ar trebui
să câștige diseară.
2064
01:46:37,958 --> 01:46:39,541
Nu urmăresc. Cui îi pasă?
2065
01:46:39,625 --> 01:46:43,041
Ei cred că nu vei obține 18 puncte
în repriza finală.
2066
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
Nu faci opt recuperări?
2067
01:46:44,958 --> 01:46:47,291
- Habar n-au de baschet!
- Ce naiba fac?
2068
01:46:47,375 --> 01:46:49,250
Nu-ți vine să-i omori?
2069
01:46:49,333 --> 01:46:52,250
Nu-ți vine să-i dai naibii
că se îndoiesc de tine?
2070
01:46:52,333 --> 01:46:56,125
Nu-ți vine să-l calci pe gât
pe Elton Brand?
2071
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
Haide, KG, nu e nicio diferență.
2072
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
E vorba de mine aici. Nu sunt vreun atlet.
2073
01:47:03,166 --> 01:47:04,625
Așa fac eu lucrurile.
2074
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
Așa câștig eu, da?
2075
01:47:06,916 --> 01:47:12,250
Toată munca grea, toate bătăile,
mi-am câștigat dreptul.
2076
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
N-o să marchezi în ultima repriză?
2077
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
Dă-i naibii, nu?
Asta simți. Știu că e așa.
2078
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Ascultă...
2079
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
Hai să pariem pe asta.
2080
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
Să pariem pe prostia asta.
2081
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
O să pariez toți banii ăștia pe tine, KG.
2082
01:47:33,166 --> 01:47:34,416
Ești aici să câștigi.
2083
01:47:34,500 --> 01:47:36,291
Ticăloșii ăștia nu știu.
2084
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
Crezi că nenorociții din Vest te cunosc?
2085
01:47:39,708 --> 01:47:41,833
Nu te cunosc. Nu ne cunosc.
2086
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
E vorba de victorie. E vorba de tine.
2087
01:47:45,291 --> 01:47:48,666
Ți-am văzut convingerea,
2088
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
ți-am văzut sinceritatea
2089
01:47:50,916 --> 01:47:52,958
și magia.
2090
01:47:53,416 --> 01:47:55,000
Ești nebun, Howard.
2091
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
KG, înțelegi ce joc
al naibii de bun o să ai diseară?
2092
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
- O știu.
- Ascultă...
2093
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Diseară suntem o echipă, KG.
2094
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
E mult, naibii.
2095
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
E un sentiment.
Amândoi îl avem. Ei nu știu.
2096
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Tu și cu mine știm, da?
2097
01:48:10,708 --> 01:48:12,041
Ce tunsoare mișto!
2098
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
HOWIE: DU-TE LA JO'S
ȘI SCOATE CAPUL PE FEREASTRĂ.
2099
01:48:17,333 --> 01:48:18,458
Ce ceas mișto!
2100
01:48:18,541 --> 01:48:19,750
Ce naiba...
2101
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Stați de pază cât merg la toaletă?
2102
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
- Sigur.
- Mulțumesc.
2103
01:48:25,875 --> 01:48:28,708
- Vă las singuri aici.
- Fă-ți treaba, scumpo.
2104
01:48:28,791 --> 01:48:29,916
Vrei companie?
2105
01:48:30,000 --> 01:48:32,000
Nu prea cred, poate data viitoare.
2106
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Îl caut pe Howard.
2107
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
- Mă iertați, am închis.
- Mi-a dat un Rolex fals.
2108
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
Nu știu nimic despre asta, dle.
Calmați-vă, vă rog.
2109
01:48:44,625 --> 01:48:46,708
Trebuie să discutăm. Ajută-mă.
2110
01:48:46,791 --> 01:48:47,708
Sunt ocupată.
2111
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
O să fie cea mai bună seară
din viața noastră.
2112
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.
2113
01:48:59,458 --> 01:49:02,375
Haide!
2114
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
Unde ești? Hei!
2115
01:49:03,958 --> 01:49:05,958
- Ce naiba se petrece?
- Ia asta.
2116
01:49:06,041 --> 01:49:07,375
Ascultă-mă cu atenție.
2117
01:49:07,458 --> 01:49:09,291
Ți-am rezervat un elicopter.
2118
01:49:09,375 --> 01:49:11,750
O să aterizezi pe Mohegan Sun.
2119
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
- Bine.
- E un pariu în geantă.
2120
01:49:14,083 --> 01:49:17,083
Vreau să iei toți banii din geantă
2121
01:49:17,166 --> 01:49:19,125
- ...și să-i pariezi.
- Cât sunt?
2122
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
Sunt mulți. Nu te gândi la asta.
2123
01:49:21,958 --> 01:49:24,166
Nici să nu te uiți la ei până acolo,
2124
01:49:24,250 --> 01:49:26,041
îi scoți și îi dai casierului.
2125
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
- M-ai înțeles?
- Da.
2126
01:49:27,416 --> 01:49:29,458
O să te fut grav diseară.
2127
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
- Știi?
- Aș vrea să te sărut.
2128
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
- Du-te.
- Bine.
2129
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
- Fugi!
- Bine, te iubesc! Pa!
2130
01:49:36,125 --> 01:49:37,000
Mersi, băieți.
2131
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Să terminăm odată!
2132
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
N-o să-ți vină să crezi, Arno!
2133
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
Ce să cred?
2134
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
O să dăm marea lovitură.
2135
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG a fost aici.
L-ai văzut, nu? I-am dat nestemata.
2136
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
O să strice pariurile tare rău de tot.
2137
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
Howard, unde sunt banii?
2138
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
Sunt pe drum.
2139
01:50:03,458 --> 01:50:04,791
Către cazinou.
2140
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Despre ce naiba vorbești?
2141
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
Ce naiba se petrece?
2142
01:50:08,916 --> 01:50:09,750
Unde e fata?
2143
01:50:09,833 --> 01:50:11,125
- Fata cu toaleta.
- N-am văzut-o.
2144
01:50:11,208 --> 01:50:12,083
Nu s-a întors?
2145
01:50:12,166 --> 01:50:13,750
- Nu.
- Ce nu înțelegi?
2146
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
Nu, e în cameră.
2147
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Du-te după ea! Adu-o înapoi.
2148
01:50:18,333 --> 01:50:19,833
- Deschide.
- Deschide naibii!
2149
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
De ce? De ce deschid ușa?
2150
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
- Să mă scoată cineva!
- Mă ocup eu.
2151
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Ce fac?
2152
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Ce spui?
2153
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Ia mâna de pe mine! Ce naiba facem?
2154
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
O să înțelegi în două minute!
2155
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
- Ascultă...
- Te ascult.
2156
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
- O să faci ce îți spun eu.
- Ascultă, bătăușule!
2157
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Îți spun ceva grozav.
2158
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
- Ascultă.
- Ia vino!
2159
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
- Arno?
- Ia vino!
2160
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Dă xeroxul la o parte!
2161
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
- Vreau să-ți dau banii!
- Taci naibii!
2162
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
Taci naibii!
2163
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Lasă-l!
2164
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Te arunc în cap, m-ai auzit?
2165
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
- Spune doar. Îi dau drumul!
- Am copii. Ridică-mă!
2166
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
- O suni?
- O sun!
2167
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
- Aduci târfa aici imediat!
- Ridică-mă!
2168
01:51:10,708 --> 01:51:12,916
Bine, ridică-l.
2169
01:51:14,875 --> 01:51:16,666
Ascultă.
2170
01:51:16,750 --> 01:51:19,125
Adună-te. Ai înțeles?
2171
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Sun-o acum.
2172
01:51:21,291 --> 01:51:22,208
M-ai auzit?
2173
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Lasă-mă o clipă, te rog.
2174
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
O să ai destul timp. După ce suni.
2175
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
Bine.
2176
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Sună fata. Vreau să vină imediat.
2177
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
PLECĂRI
CAZINOU MOHEGAN SUN
2178
01:51:34,916 --> 01:51:36,375
E la Mohegan Sun.
2179
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
Haide! Fă-o!
2180
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Pune pe difuzor.
2181
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
Așa.
2182
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Ticălosul ăsta!
2183
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
Haide!
2184
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
- Nu pot, îmi pare rău.
- Ce om! Incredibil!
2185
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Îmi pare rău. Sincer.
2186
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
Dă-o naibii de treabă!
2187
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Ești un idiot!
2188
01:52:16,291 --> 01:52:18,416
- O fac eu.
- Dă-l naibii! Glumești?
2189
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
Nu merită, omule. Lasă aia.
2190
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
- Ce faci?
- Deschide ușa.
2191
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
De ce? Unde plecați?
2192
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
- Deschide naibii ușa!
- Uită-te naibii la meci!
2193
01:52:28,041 --> 01:52:30,083
- Rezultatul te va bucura.
- Deschide.
2194
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
Până nu te scot prin geam.
2195
01:52:32,916 --> 01:52:35,291
Bine. Îți deschid ușa, da?
2196
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
Dă-o naibii!
2197
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
Haide, închide ușa aia. Închide-o!
2198
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
Hai, scoate-mă!
2199
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
Ce faci?
2200
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Deschide naibii ușa!
2201
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Haide!
2202
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
Howard, deschide ușa.
2203
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Îmi pare rău. Nu vă dau drumul.
2204
01:52:58,833 --> 01:53:03,458
Arno. Sixers nici n-ar trebui
să fie acolo, înțelegi?
2205
01:53:03,541 --> 01:53:05,791
Nu, e la Mohegan Sun Sports Bar.
2206
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
Mohegan Sun Sports Bar.
2207
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Du-te acolo imediat.
2208
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
Știi cum naiba arată, găsește-o.
2209
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
- Ai auzit?
- Howard.
2210
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
Deschide ușa!
2211
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
- Știu că ești supărat.
- Normal că sunt.
2212
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Încerc să rezolv asta pentru tine.
2213
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
- Deschide naibii ușa!
- NBA nu vrea să câștige Sixers.
2214
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
Fir-ar, au...
Nu ies bani din asta, înțelegi?
2215
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
- Arbitrii știu asta. Vor vedete.
- Deschide naibii ușa!
2216
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
- Vedetele fac asta!
- Deschide naibii ușa!
2217
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
- E blindat, naibii.
- Deschide, ticălosule!
2218
01:53:34,458 --> 01:53:36,416
O să te rănești. Nu merge.
2219
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
- Deschide!
- Phil.
2220
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Arno, ferește-te. O să fii ucis.
2221
01:53:40,291 --> 01:53:41,583
Ascultă-mă. Mersi.
2222
01:53:41,666 --> 01:53:44,041
Mersi. Discut cu Arno.
2223
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
- Destul!
- Ai face bine s-o deschizi!
2224
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
- Ascultă.
- Am ceva pentru tine.
2225
01:53:48,416 --> 01:53:50,958
Trebuie doar să preia posesia.
2226
01:53:51,041 --> 01:53:53,250
- Trebuie...
- Deschide drăcia aia!
2227
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Știi câte recuperări o să aibă, Arno?
2228
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
Cine e? Cu cine vorbești?
Pe cine ai sunat?
2229
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
Deschide ușa, nesimțitule!
2230
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
- Da?
- Eu sunt, Dinah.
2231
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
ConEd a sunat la birou. E o scurgere.
2232
01:54:21,375 --> 01:54:24,291
- E scurgere de gaze pe stradă.
- Pentru Dumnezeu!
2233
01:54:24,375 --> 01:54:26,541
- Evacuează strada.
- Mai rar.
2234
01:54:26,625 --> 01:54:28,375
- Nu are sens.
- Ia copiii de acolo.
2235
01:54:28,458 --> 01:54:30,125
Du-te la Amy cu copiii.
2236
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
- De ce ar suna la birou la tine...
- Nu știu.
2237
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
- Nu are sens.
- Nu vreau să mă cert cu tine.
2238
01:54:36,208 --> 01:54:39,041
- Mă uit pe fereastră.
- Scoate copiii din casă.
2239
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
Sunt înspăimântat!
2240
01:54:40,541 --> 01:54:41,708
- Mă sperii.
- Pleacă!
2241
01:54:41,791 --> 01:54:44,333
Du-te la Amy până vin acasă.
2242
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
- Doamne!
- Îmi promiți? Stai în casă, da?
2243
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
- Vii acolo?
- Da.
2244
01:54:49,166 --> 01:54:50,791
- Să-ți zic ceva!
- Mersi.
2245
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
Deschide naibii ușa!
2246
01:54:52,916 --> 01:54:55,208
Anul trecut am făcut peste un milion.
2247
01:54:55,291 --> 01:54:57,250
Nu știu ce să mai fac cu banii.
2248
01:54:57,333 --> 01:55:00,250
N-am cu cine să-i cheltui,
să mă bucur de viață.
2249
01:55:00,333 --> 01:55:01,208
E groaznic.
2250
01:55:01,666 --> 01:55:04,291
Azi e o zi mare.
Te-am cunoscut. Ești sexy.
2251
01:55:04,375 --> 01:55:05,958
Bem ceva când ajungem?
2252
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Bună!
2253
01:55:38,458 --> 01:55:39,458
- Bună!
- Așa.
2254
01:55:39,541 --> 01:55:44,125
Pariez pe Celtics în trei părți.
2255
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
Nu știu, plus deschiderea.
2256
01:55:46,041 --> 01:55:47,625
Deci miză în trei părți.
2257
01:55:47,708 --> 01:55:50,375
Asigură-te că îl pui exact așa, da?
2258
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
Cât pariezi?
2259
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Nu sunt sigură. Trebuie să...
2260
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Bine.
2261
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
- Chad?
- Da.
2262
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
O clipă.
2263
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
Îmi pun superiorul să-i numere, da?
2264
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
Bine.
2265
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
- Aproape gata.
- O clipă.
2266
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
Haide! S-o facem!
2267
01:56:27,125 --> 01:56:27,958
Simt asta.
2268
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
O simt.
2269
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Superb.
2270
01:56:35,250 --> 01:56:37,125
Asta e, băieți! Așa!
2271
01:56:40,083 --> 01:56:40,958
Haide!
2272
01:56:41,625 --> 01:56:42,458
Spune-mi.
2273
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Ascultă. Spune tot biletul.
2274
01:56:47,750 --> 01:56:50,041
Vreau să-l spui tare. O secundă.
2275
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
Vreau să audă niște oameni. Stai așa.
2276
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Spune tot biletul. Acum.
2277
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
Am pus 155 pe pariu în trei părți.
2278
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
Punctele lui Garnett
și recuperările echipei.
2279
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
Pariu principal pe Celtics
câștigând prima minge.
2280
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Corect.
2281
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Citește tot biletul.
2282
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
- Deci scrie...
- Te distrezi?
2283
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
- ...pentru 1.229.000 $.
- Da.
2284
01:57:15,041 --> 01:57:17,416
Ai auzit suma? E suficient.
2285
01:57:17,500 --> 01:57:20,791
Nu mai trebuie să zici.
Pariurile sunt făcute. Da?
2286
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
Du-te naibii!
2287
01:57:21,791 --> 01:57:23,875
O să te duc la Ritz-Carlton,
2288
01:57:23,958 --> 01:57:26,958
pe Insula Cayman, da?
Cu un nenorocit de jacuzzi.
2289
01:57:27,041 --> 01:57:30,041
- Freacă-ți tatuajul pentru mine.
- Bine, te iubesc.
2290
01:57:30,666 --> 01:57:31,708
Așa.
2291
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
Luăm prima minge
și suntem în afaceri, bine?
2292
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Bate-te în piept! Așa.
2293
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Trebuie să câștigăm. Suntem aproape.
2294
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
Haide.
2295
01:57:46,833 --> 01:57:47,750
Ia mingea.
2296
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Hai să luăm mingea.
2297
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
Ia-o!
2298
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Da!
2299
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
Eram terminați dacă n-o luam.
2300
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
A fost cea mai mare parte a pariului.
2301
01:58:07,166 --> 01:58:09,208
A fost important. Știam că o ia.
2302
01:58:09,291 --> 01:58:10,833
Știam.
2303
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
Bine.
2304
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Pregătiți-vă...
2305
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
O recuperare! Aia e. Uitați-vă.
2306
01:58:20,666 --> 01:58:22,666
Direct de pe coș.
2307
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
Omul le simte.
2308
01:58:25,333 --> 01:58:26,666
{\an8}Luați-o!
2309
01:58:27,791 --> 01:58:29,541
{\an8}Haide, terminați!
2310
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
Da! Așa.
2311
01:58:33,083 --> 01:58:36,041
E prima aruncare a meciului.
A nimerit-o. Are trei.
2312
01:58:36,541 --> 01:58:39,333
Două, plus recuperarea.
Trei din 26.
2313
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
Am pariat pe Celtics.
În special pe Kevin Garnett.
2314
01:58:44,125 --> 01:58:45,250
Două pariuri bune.
2315
01:58:45,333 --> 01:58:46,875
Celtics câștigă,
2316
01:58:46,958 --> 01:58:48,625
{\an8}Garnett are nouă cu șapte.
2317
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
{\an8}Deci 16
2318
01:58:51,166 --> 01:58:53,250
- ...din 26, nu?
- Doamne!
2319
01:58:53,333 --> 01:58:55,250
- Frumoasa e aici.
- Nici la jumătate.
2320
01:58:55,333 --> 01:58:57,125
De două ori într-o zi. Incredibil!
2321
01:58:57,208 --> 01:58:59,541
Cum ești de la elicopter până aici?
2322
01:58:59,625 --> 01:59:01,416
Nu mi te pot scoate din minte.
2323
01:59:02,791 --> 01:59:04,958
- Ești amuzant.
- Ești sexy, iubire.
2324
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
{\an8}- Da.
- Ai pariat pe Celtics?
2325
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
- Stai să văd.
- O să arunce?
2326
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
{\an8}- Este...?
- Da.
2327
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
{\an8}Aia o să ajute, Garnett.
2328
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Hai, frate!
2329
01:59:13,750 --> 01:59:16,750
- Trebuia să marcheze.
- A ratat una. Cui îi pasă?
2330
01:59:17,083 --> 01:59:19,458
- Am o idee pentru pauză.
- Ce idee?
2331
01:59:19,541 --> 01:59:21,625
Să vii în camera mea. Am bucătar.
2332
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Sunt în apartamentul A...
E grozav. Cea mai bună panoramă.
2333
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
- Cine ar cere mai mult?
- Mulțumesc.
2334
01:59:28,166 --> 01:59:29,166
- Te iubesc.
- Bine.
2335
01:59:29,250 --> 01:59:30,375
- Te aștept.
- Bine.
2336
01:59:30,458 --> 01:59:32,208
- Camera cu bani.
- Am înțeles.
2337
01:59:32,291 --> 01:59:33,625
Bine, iubire? Așa.
2338
01:59:34,208 --> 01:59:35,250
Pa!
2339
01:59:35,958 --> 01:59:37,583
E groaznic.
2340
01:59:37,666 --> 01:59:38,666
O caricatură.
2341
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Ești bine?
2342
01:59:44,416 --> 01:59:45,416
Ce s-a întâmplat?
2343
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
- Plec.
- Ai nevoie de ajutor?
2344
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Mulțumesc pentru ajutor.
2345
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Asta e frumusețea pariurilor. Știți?
2346
02:00:16,875 --> 02:00:19,583
Țin cu Celtics. Eu, un fan Knicks.
2347
02:00:20,625 --> 02:00:23,833
Dacă versiunea mea la 12 ani
m-ar vedea acum,
2348
02:00:23,916 --> 02:00:25,208
ar zice: „Ce naiba?”
2349
02:00:25,291 --> 02:00:27,541
Toți vorbesc despre pariul ăsta.
2350
02:00:27,625 --> 02:00:28,833
Zi-le să vină.
2351
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Trebuie să fie ea. El e cu mine.
2352
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
O prindem și o aducem, șefule.
2353
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Absolut.
2354
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Am nevoie ca toți să vă concentrați.
2355
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
KG. Uitați-vă la KG.
2356
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
Țineți minte. Dacă vreți
să ajungeți repede, o faceți singuri.
2357
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Dacă vreți să ajungeți departe,
o faceți împreună.
2358
02:00:51,083 --> 02:00:53,833
Suntem ca gândacii, nu ne puteți ucide.
2359
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
Nu mai pasați. Dați-o lui. Una după alta.
2360
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Și aruncă. Aruncă!
2361
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
Dă-o naibii! Nenorocitul de Doc!
2362
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
I-a stricat ritmul! L-a scos din joc!
2363
02:01:06,500 --> 02:01:07,458
{\an8}La naiba, frate!
2364
02:01:08,125 --> 02:01:09,250
{\an8}E vina ta.
2365
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
{\an8}Ăsta e celălalt tip, Phil,
2366
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
unul din băieții din Boston.
Ai băieți acolo.
2367
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
O să vezi. Așteaptă.
2368
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Nenorocitul ăsta.
Grasul e dintre băieții tăi?
2369
02:01:20,500 --> 02:01:23,291
Arată ca tine.
Arată ca unul dintre băieții tăi.
2370
02:01:25,166 --> 02:01:26,666
Asta e o recuperare!
2371
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
Asta e! Încă trei!
2372
02:01:29,333 --> 02:01:30,291
Așa!
2373
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Ce scrie acolo? Care e scorul?
2374
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
Câștigă?
2375
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
Câștigă. Cu trei puncte.
2376
02:01:36,333 --> 02:01:38,666
La naiba! L-a păcălit!
2377
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
Nu contează. A prins-o.
Se consideră ca una.
2378
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
La cât suntem? 23?
2379
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
Ultima posesie... Haide.
2380
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
{\an8}Ia-o. Aia e.
2381
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
Aruncă!
2382
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
Haide, K! Aruncă!
2383
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
Da! Au reușit!
2384
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Aia e piatra. Piatra a făcut totul.
2385
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
Suntem la 25 acum. Încă unul!
2386
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
Încă un punct.
Ori o recuperare, ori un coș.
2387
02:02:15,000 --> 02:02:16,250
Orice.
2388
02:02:16,333 --> 02:02:18,125
Orice ar fi, am câștigat.
2389
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
Doar una. Mai am nevoie doar de una.
2390
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
- Doamne!
- Bună!
2391
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Intră. De trei ori într-o zi.
2392
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
- Știu.
- Incredibil.
2393
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
Nu pot să cred că ești tu.
Unde e iubitul?
2394
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
- Ne uităm la meci?
- Desigur. Haide, iubire.
2395
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
- Fă-te comodă.
- Unde e telecomanda?
2396
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
- Ce fac?
- iPad-ul e acolo.
2397
02:02:37,916 --> 02:02:41,208
Fă orice ai nevoie cu iPad-ul.
O să fac un duș, bine?
2398
02:02:41,291 --> 02:02:43,750
Chiar îmi trebuie un duș. Să fiu curat.
2399
02:02:44,500 --> 02:02:47,125
Călătoria cu avionul m-a distrus.
2400
02:02:47,208 --> 02:02:50,666
Ce vreau să faci...
dacă sună sonerie, bine?
2401
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
Ori sunt niște prieteni,
ori niște mâncare, bine?
2402
02:02:54,500 --> 02:02:57,000
- Dă-le drumul. Bine?
- Bine.
2403
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
Te rog.
2404
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
Asta e!
2405
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
{\an8}Mersi.
2406
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Asta e. Două pariuri sunt gata.
2407
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Două. Trebuie doar să câștige.
2408
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Celtics trebuie să câștige.
Am terminat, Arno.
2409
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
Ce ai? Care e scorul, iubire?
2410
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
Șaizeci și opt, 73 Boston.
2411
02:03:24,166 --> 02:03:25,791
{\an8}Ce, 68? În repriza a patra?
2412
02:03:26,666 --> 02:03:28,583
{\an8}Sună la ei. Anulează mâncarea.
2413
02:03:28,666 --> 02:03:29,916
{\an8}Vreau să ies.
2414
02:03:30,000 --> 02:03:32,166
Îmi place că te interesează meciul.
2415
02:03:43,041 --> 02:03:45,041
Fă-ți drum!
2416
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
Haide. Du-te la coș!
2417
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
{\an8}Ia-o!
2418
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
{\an8}N-o rata!
2419
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
N-o rata. E în regulă!
2420
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
KG o să nimerească.
2421
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Hai să-i terminăm.
2422
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
Aruncă în coș. Haide.
2423
02:04:04,666 --> 02:04:07,375
Haide. Are piatra.
2424
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
Simte piatra.
2425
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Să-mi bag!
2426
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
E în regulă.
2427
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
Suntem sus.
2428
02:04:21,958 --> 02:04:23,416
Nu e mare lucru.
2429
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Te ajută să închizi meciul.
Suntem bine.
2430
02:04:26,416 --> 02:04:29,166
Fără vorbe. Doar fă-ți treaba.
2431
02:04:29,250 --> 02:04:31,041
Fă-ți treaba.
2432
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
O să reușești.
2433
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
Da!
2434
02:04:39,541 --> 02:04:42,875
Trupa o simte. Eu o simt.
2435
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
{\an8}Am încredere.
2436
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
{\an8}Nu-i lăsa să arunce.
2437
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
{\an8}Prinde-o! Așa! Da!
2438
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
{\an8}Doamne!
2439
02:04:52,916 --> 02:04:54,250
Da!
2440
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
Doamne!
2441
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Să dea naiba!
2442
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Sfinte Sisoe!
2443
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Dumnezeule!
2444
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
Howard? Tocmai ce-am câștigat?
2445
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
Dumnezeule mare! Glumești?
2446
02:05:14,875 --> 02:05:17,083
Dumnezeule!
2447
02:05:17,166 --> 02:05:18,166
Fir-ar să fie!
2448
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Te iubesc, dragule!
2449
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Te iubesc!
2450
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
Arno!
2451
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
A reușit.
2452
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
{\an8}- Mereu ai crezut.
- A reușit.
2453
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Știu. Mulțumesc.
2454
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
Nu, tu. Te iubesc.
2455
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Sunt atât de fericit. Intră.
2456
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
Lasă telefonul, frate, ai câștigat.
Te-ai făcut înțeles. Haide!
2457
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Gata, am înțeles.
2458
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Asculți? Doar ce au încasat.
2459
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Asigură-te că ești condusă la mașină.
2460
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Bine? Îți iau bilet de avion.
2461
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
- Howard.
- Te sun înapoi.
2462
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Nenorocitule!
2463
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
- Arno, știam eu.
- Nu pot să cred!
2464
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
Ce naiba ai făcut?
2465
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
Ce naiba?
2466
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Taci!
2467
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Dă-mi gențile.
2468
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
- Ce ai făcut?
- Dă-mi drumul.
2469
02:06:20,750 --> 02:06:22,083
Taci naibii
2470
02:06:22,166 --> 02:06:24,333
sau ajungi lângă el, ai auzit?
2471
02:06:24,416 --> 02:06:25,708
Nu mă zăpăci.
2472
02:06:25,791 --> 02:06:27,250
- Dă-mi drumul!
- Să-mi bag!
2473
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Dă-mi drumul imediat!
2474
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Haide! Acum. Haide! Fă-o!
2475
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
Ce voiai să zici? Fă-o!
2476
02:06:37,250 --> 02:06:39,541
Vreau să plec. Lasă-mă să plec.
2477
02:06:40,083 --> 02:06:40,916
Lasă-mă!
2478
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Du-te și ia gențile. Rezolv eu.
2479
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Treci aici. Stai aici. Nu te mișca!
2480
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
Să mergem!
2481
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
Cine se duce la fund?
2482
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Treci aici!
2483
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
Cum te simți acum?
2484
02:07:13,875 --> 02:07:16,375
Dacă câștigi, e tot ce contează, nu?
2485
02:07:16,458 --> 02:07:18,583
Cei măreți își țin gura, înțelegi?
2486
02:07:19,416 --> 02:07:21,000
Închizi gura dușmanilor.
2487
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Sunt mulți bani, nu?
Tu ai câștigat, frate.
2488
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
Ai sărbătorit împlinirea a 36 de ani.
Unii spun că e bătrân...
2489
02:07:29,916 --> 02:07:33,500
E puternic! El e omul meu, băiete.
2490
02:07:33,583 --> 02:07:34,916
Uite-l pe nenorocit!
2491
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
Îl cunosc! E prieten cu tata!
2492
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
- Al naibii...
- Eddie, mă doare capul.
2493
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, era despuiat în portbagaj.
Chem poliția.
2494
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
Am muncit atât de mult pentru asta.
2495
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
Nu credeați că ajung în finală?
Ce glumă bună!
2496
02:07:52,125 --> 02:07:53,750
Paul Pierce a fost descalificat.
2497
02:07:53,833 --> 02:07:57,166
Stă pe bancă.
Ai simțit că trebuie să demonstrezi...
2498
02:07:57,250 --> 02:07:58,583
Bravo! Felicitări!
2499
02:08:04,291 --> 02:08:05,916
Face multe pentru echipă.
2500
02:08:06,000 --> 02:08:07,625
Nu e vorba de un singur om,
2501
02:08:07,708 --> 02:08:10,375
așa că o să împart sarcina cu el.
2502
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
Înțelegi?
2503
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
Totuși, simt că eram doar eu
și piatra, nimic altceva.
2504
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
E sfârșitul...
2505
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
N-aș spune asta.
Echipa are multe de făcut.
2506
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
Vrem să câștigăm. Mai vrem o victorie.
2507
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
- Dumnezeule, Wayne! Mulțumesc!
- Dragă!
2508
02:08:30,041 --> 02:08:31,833
Cu plăcere. Sunt mulți bani.
2509
02:08:31,916 --> 02:08:33,625
Vino la Avalon să bem ceva.
2510
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Nu pot. Trebuie să plec. Nu pot, dragule.
2511
02:08:36,833 --> 02:08:39,000
- Un pahar.
- Putem pleca acum.
2512
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, du-te în spate. Mă descurc.
2513
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
S-a făcut! Am plecat!
2514
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
Mișcă-te!
2515
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
- Haide, mișcă-te! Hai!
- Gata, le-am luat.
2516
02:08:51,875 --> 02:08:52,708
Nico?
2517
02:08:52,791 --> 02:08:54,000
Nu văd camera.
2518
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Ia toate electronicele.
2519
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Ia filmarea!
2520
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
Subtitrarea: Ramona Coman