1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX ET A24 PRÉSENTENT
2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
MINE DE WELO, ÉTHIOPIE
AUTOMNE 2010
3
00:04:38,166 --> 00:04:40,458
J'arrive au côté droit du côlon.
4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Ça a l'air propre.
5
00:04:46,791 --> 00:04:50,625
La valvule iléo-cæcale est rose,
et apparemment en bon état.
6
00:04:53,625 --> 00:04:55,000
Préparation impeccable.
7
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Il a bien été nettoyé.
8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NOM : HOWARD RATNER
ÂGE : 48 ANS
9
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Je remonte le côlon sigmoïde.
10
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Quelques diverticules dispersés.
11
00:05:11,500 --> 00:05:13,666
J'avance vers une jonction du côlon.
12
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Ça a l'air propre.
13
00:05:20,416 --> 00:05:21,958
Le côlon transverse.
14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Attendez.
15
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
On dirait un polype fibreux.
16
00:05:26,666 --> 00:05:28,125
Environ 2 cm.
17
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK
PRINTEMPS 2012
18
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
Je vais faire des biopsies.
19
00:05:33,041 --> 00:05:35,791
- Yussi, je suis pas loin.
- T'es où, putain ?
20
00:05:35,875 --> 00:05:37,083
J'arrive, je te dis.
21
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
Deux gars me disent
qu'ils surveillent la boutique.
22
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
- Tu crois parler à qui, là ?
- J'ai des clients, des potes d'Arno.
23
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
Dis-leur que j'arrive.
24
00:05:46,333 --> 00:05:47,791
Arvi, j'ai besoin de ça.
25
00:05:56,583 --> 00:05:58,250
{\an8}Soixante-quinze centimètres.
26
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
{\an8}Ça doit faire environ 35 carats.
27
00:06:06,875 --> 00:06:08,250
T'entends ça ?
28
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Sacré caillou.
29
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
- Howard, ça roule ?
- Salut.
30
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
- Mon pote Ca$h, je t'en ai parlé.
- Je viens claquer mon cash.
31
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
- Tu te sens bien ?
- Ça va.
32
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
- Ils m'enverront les résultats.
- Au boulot.
33
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
{\an8}- Ça va ? Bravo.
- Je vais claquer du blé.
34
00:06:22,791 --> 00:06:23,625
{\an8}Respect.
35
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
{\an8}Je devais voir Parfait,
il m'a dit de venir ici.
36
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Il te rend service,
ce mec est un pauvre connard.
37
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Vous êtes les amis d'Arno ?
38
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Yussi m'a dit que vous m'attendiez,
désolé.
39
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
- Howard.
- Phil.
40
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
Tu leur as pas servi d'eau ?
41
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
J'ai pas besoin d'eau,
merci quand même.
42
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
C'est notre propre eau de source.
43
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
- On est les premiers à avoir ça, ici.
- Il cause d'eau de source.
44
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
- Tes parents sont contents ?
- Oui.
45
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
En toute franchise,
je suis un peu pressé.
46
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
J'ai pas beaucoup de temps, je dois...
47
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
J'ai dit quoi ? Pas d'eau !
48
00:07:01,416 --> 00:07:02,791
Je te l'ai pas dit ?
49
00:07:03,208 --> 00:07:06,583
T'as intérêt à trouver
un peu de temps pour moi.
50
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
- On se comprend ?
- On se comprend.
51
00:07:09,625 --> 00:07:12,000
- Ça va, Howard ?
- Ouais, impeccable.
52
00:07:12,083 --> 00:07:13,750
C'est bon, je gère.
53
00:07:13,833 --> 00:07:16,000
- Ça va.
- On ne fait pas ça ici.
54
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
La porte.
55
00:07:26,666 --> 00:07:27,833
Laisse-le gérer.
56
00:07:31,666 --> 00:07:33,291
Arno Moradian...
57
00:07:33,375 --> 00:07:34,500
Est indisponible.
58
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
Il répond pas.
59
00:07:35,708 --> 00:07:38,166
Il veut plus faire affaire avec toi.
60
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
- J'ai pigé.
- Je crois pas.
61
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Bon, arrête tes conneries.
Ça suffit.
62
00:07:43,041 --> 00:07:45,166
- Bouge pas.
- C'est quoi ce bordel ?
63
00:07:45,250 --> 00:07:47,583
- Résiste pas.
- C'est pas nécessaire.
64
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
- Ah bon ? On en jugera.
- C'est quoi ce bordel ?
65
00:07:51,125 --> 00:07:54,250
- C'est tout ce qu'il me reste.
- Putain de magicien.
66
00:07:54,333 --> 00:07:57,291
- Et ça, c'est quoi ?
- C'est pas à moi.
67
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
- Prends sa montre.
- Vas-y, prends-la.
68
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Connard.
69
00:08:02,541 --> 00:08:04,000
Arno Moradian...
70
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
Est indisponible.
71
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Arno, c'est quoi ce bordel ?
72
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
T'envoies des gars m'agresser
dans mon bureau ?
73
00:08:10,666 --> 00:08:12,750
T'as pété un câble ?
74
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Je suis à deux doigts de conclure
la plus grosse affaire de ma vie,
75
00:08:16,916 --> 00:08:19,291
et quand ce sera fait, t'auras l'air con.
76
00:08:20,166 --> 00:08:22,583
Au fait, la montre qu'ils m'ont piquée,
77
00:08:22,666 --> 00:08:25,166
elle coûte 20 000 $.
78
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
Tu déduiras ça des 100 000, pigé ?
Rappelle-moi !
79
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Tiens donc.
80
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
Ça va, les filles ?
81
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Elle dort.
82
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Elle dort ?
83
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Mon cul.
84
00:08:57,583 --> 00:08:58,708
Salut, Howard.
85
00:08:58,791 --> 00:09:01,666
Les gens entrent et sortent de l'appart.
86
00:09:01,750 --> 00:09:04,333
Tu viens bosser quand ça te chante.
87
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
- J'ai bossé toute la nuit.
- Ras-le-bol.
88
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
Tu profites de moi.
89
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
- Merde !
- Il est 10h30 !
90
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
- Debout !
- T'exagères.
91
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
Vous avez fait la fête hier ?
92
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
Non. On a fait la fête ?
93
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
- Non.
- Tu m'as pas appelé ?
94
00:09:19,375 --> 00:09:22,333
Si, je t'ai appelé vers 21h30.
95
00:09:22,416 --> 00:09:24,458
T'as dit :
"Je te rappelle dans 5 minutes."
96
00:09:24,541 --> 00:09:26,625
- J'ai attendu.
- Je me suis endormi.
97
00:09:26,708 --> 00:09:28,416
- Je couchais Beni.
- Ça se fait pas.
98
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
- C'est reparti, les mensonges.
- Je mens pas !
99
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
- Manipulateur !
- Je me suis encore endormi par terre !
100
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
- Je suis crevé !
- Je t'ai pas demandé d'avoir des gosses !
101
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
- J'y suis pour rien.
- Ta gueule, arrête avec ça.
102
00:09:39,666 --> 00:09:42,708
Tu préfères une dispute ou des câlins ?
103
00:09:43,333 --> 00:09:45,625
Je sais que tu veux des câlins. Viens.
104
00:09:45,708 --> 00:09:47,333
- Viens.
- Allez, viens.
105
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
Viens, chéri.
106
00:09:49,166 --> 00:09:51,458
Viens, je sais que t'en as envie.
107
00:09:51,541 --> 00:09:55,041
- Je suis tellement stressé.
- Tu peux pas me résister.
108
00:09:55,125 --> 00:09:57,208
Tu peux pas me résister.
109
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Viens.
110
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
Arrête.
111
00:10:01,583 --> 00:10:02,875
{\an8}Ça suffit pas.
112
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
Tu veux pas voir mes photos ?
113
00:10:06,791 --> 00:10:09,083
- Si. C'était quoi ?
- Regarde.
114
00:10:09,166 --> 00:10:10,583
J'ai pris ces photos.
115
00:10:10,666 --> 00:10:12,750
- Je suis douée.
- T'as eu combien ?
116
00:10:12,833 --> 00:10:13,916
3 500 $.
117
00:10:14,000 --> 00:10:15,041
C'est qui, lui ?
118
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
- The Weeknd.
- C'est quoi, "The Weeknd" ?
119
00:10:18,125 --> 00:10:19,125
Il va être connu,
120
00:10:19,208 --> 00:10:21,750
- même s'il est canadien.
- Il a l'air con.
121
00:10:26,166 --> 00:10:27,125
Bonjour.
122
00:10:27,208 --> 00:10:30,375
- Enchantée.
- Howard Ratner, comment allez-vous ?
123
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
J'ai un bijou.
Vous connaissez The Weeknd ?
124
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
C'est Michael Jackson sur la croix.
C'est controversé.
125
00:10:38,583 --> 00:10:40,041
Ça a plus de valeur.
126
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
Diamants VS2 et platine.
127
00:10:42,916 --> 00:10:45,541
Demi-tour. Ne te pointe pas chez moi.
128
00:10:45,625 --> 00:10:48,083
- Demi-tour, reste debout.
- Des paris, 24 000.
129
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
D'où tu sors 24 000 $ ?
130
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
Le match OKC-Lakers,
je mise sur l'over, d'accord ?
131
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
- Pour Kobe, under.
- Kobe under ?
132
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
- Il est pas...
- Aucune chance.
133
00:10:58,041 --> 00:10:59,666
- Il marquera pas.
- Kobe under, ok.
134
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Je parie sur l'écart sur les Sixers.
135
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus un.
136
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Les points...
- On finit.
137
00:11:04,541 --> 00:11:06,125
Une chose à la fois. Connard.
138
00:11:06,208 --> 00:11:07,541
On va perdre des points.
139
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
- Yo !
- Demany.
140
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
- KG arrive.
- On peut finir ?
141
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
S'il arrive avant moi, retiens-le.
142
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
- Grouille-toi, mon gars.
- Promis ?
143
00:11:17,541 --> 00:11:21,583
- Kevin Garnett vient chez moi.
- Je m'en tape.
144
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
{\an8}Cinquième étage.
145
00:11:24,125 --> 00:11:27,541
{\an8}On a le droit d'être là !
Demande au proprio ! Va chier !
146
00:11:28,041 --> 00:11:29,833
Toi et ton pote, barrez-vous !
147
00:11:29,916 --> 00:11:31,250
Tirez-vous !
148
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Dégagez !
149
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
Dégagez ! Je gère !
150
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
- Tu gères quoi ?
- Je t'emmerde !
151
00:11:37,916 --> 00:11:39,791
T'aurais pas dû te mêler de ça.
152
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
- C'est quoi ce bordel ?
- C'est ta faute !
153
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
- T'as vu ça ?
- Je les connais pas !
154
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
T'es mort, connard. T'es mort.
155
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
Tu crois que je plaisante ?
156
00:11:49,208 --> 00:11:51,916
- On verra qui va rigoler.
- J'ai rien fait.
157
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Quand j'enterrerai ta sale gueule,
on verra qui rigolera.
158
00:11:55,708 --> 00:11:58,166
Je suis avec des clients, c'est la honte.
159
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
- Demi-tour et dégage.
- C'est bon.
160
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, rentre. Ça baigne.
161
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
- Sûr ?
- Casse-toi.
162
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
- C'est ma boutique.
- Rentrez.
163
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
Hé ! Ouvre la porte.
164
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Putain. Vous êtes avec KG ?
165
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
Ferme la porte.
166
00:12:17,958 --> 00:12:19,041
C'est KG ?
167
00:12:19,875 --> 00:12:20,708
C'est fermé ?
168
00:12:21,958 --> 00:12:23,458
- C'est lui ?
- La folie.
169
00:12:23,541 --> 00:12:24,958
Ils ont frappé Yussi.
170
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, c'est quoi ce bordel ?
171
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
Ils ont cogné Yussi. Mate sa chemise.
172
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
- Mate !
- C'est bon.
173
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Merci pour la sécurité, au fait.
174
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Ils ont renvoyé ces merdeux
dans leur trou à rats.
175
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
Tu peux me recharger ça ?
176
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
J'ai que Yussi pour me protéger.
177
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Fais voir les petits.
178
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
- Julio !
- Gros.
179
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
- Parlons.
- On va causer.
180
00:12:50,666 --> 00:12:52,708
- Ça va ?
- Et toi ?
181
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
Le panier d'Amar'e était valable ?
182
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Pas du tout.
183
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
- T'es meilleur que lui.
- Sérieux ?
184
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
T'en veux à l'arbitre ?
185
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
- Jolies boucles.
- T'aimes bien ?
186
00:13:02,833 --> 00:13:04,750
- Superbes.
- Je veux des bagues.
187
00:13:04,833 --> 00:13:06,583
- Tu les nettoies souvent ?
- Quoi ?
188
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
- Je te les nettoie.
- Vite fait.
189
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Je t'offre le bain à ultrasons.
190
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
- Ça coûte combien ?
- Rien.
191
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
- Sérieux ?
- Parle pas de blé.
192
00:13:14,791 --> 00:13:18,000
Je pensais que t'aurais
de plus gros diamants, avec ta taille.
193
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
- On est là pour ça.
- Fais voir.
194
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
Baston entre Wallace et Allen, qui gagne ?
195
00:13:22,500 --> 00:13:24,041
- Allen, grave.
- Ah oui ?
196
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
- Mate ça.
- C'est quoi, ça ?
197
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
C'est un gremlin incrusté de diamants ?
198
00:13:30,166 --> 00:13:32,541
C'est une putain de bestiole,
199
00:13:32,625 --> 00:13:34,166
ou une sorte de jouet,
200
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
et il y fout des diams.
201
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Carrément.
202
00:13:37,333 --> 00:13:39,333
Il bossait avec des gars sur des clips,
203
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
- c'était le premier à le faire.
- Sérieux ?
204
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
- Le premier !
- Fais voir les yeux.
205
00:13:43,458 --> 00:13:47,291
Ouais. En plus, il fait ça.
Ça fout les jetons.
206
00:13:47,791 --> 00:13:49,625
- Sérieux ?
- Ça te plaît ?
207
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Regarde.
208
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Ça fait grave flipper.
209
00:13:56,916 --> 00:13:58,500
C'est vieux, mais ça pète.
210
00:13:58,583 --> 00:14:01,916
- C'était mortel.
- Ça peut revenir à la mode.
211
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
C'est quoi la longueur ?
Fais voir la chaîne.
212
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Une 18, mais je peux mettre une 14.
213
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
KG, Doc Rivers sait que t'es là ?
214
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
Non, et vaut mieux pas qu'il le sache.
215
00:14:13,458 --> 00:14:16,666
- Y a un match, tu devrais t'échauffer.
- Il est fou.
216
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
- C'est un entraîneur ?
- Non, juste un juif taré.
217
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Passe ça aux ultrasons.
218
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
- Quand le reste sera fini.
- Non, maintenant.
219
00:14:27,000 --> 00:14:28,458
T'appuie pas là-dessus.
220
00:14:28,541 --> 00:14:29,541
Mauvaise idée.
221
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
Kevin cherche une montre.
222
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
Une montre ?
223
00:14:32,666 --> 00:14:34,625
Allons voir le mur des montres.
224
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
Tu veux quoi ? Une AP ?
225
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
- Je pensais à une Prezi.
- D'accord.
226
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Celle que t'as eu pas cher.
227
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
Celle à 16, qui est trop belle.
228
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
- Tu vois ?
- Ouais, la 16.
229
00:14:46,916 --> 00:14:49,166
- La Prezi.
- Je vois.
230
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Regarde ça.
231
00:14:50,416 --> 00:14:51,541
Regarde.
232
00:14:52,583 --> 00:14:56,208
- Petite montre pour un grand gaillard.
- Regarde les détails.
233
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
T'as les papiers ?
234
00:14:58,875 --> 00:15:01,291
- Ni la boîte, ni les papiers.
- Bien sûr.
235
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Je les ai pas, qu'est-ce que tu racontes ?
236
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
- Tu me l'as vendue.
- J'ai oublié.
237
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
Écoute.
238
00:15:07,041 --> 00:15:08,958
Ça fait pas sérieux, mec.
239
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Oui, si t'as pas la boîte...
240
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Trouve-moi un seul gars
avec une KMH et les papelards.
241
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Peu importe, Demany, je les ai pas.
242
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
Et si on passait aux diamants ?
243
00:15:20,750 --> 00:15:24,416
T'as une copine ?
Tu veux pas lui faire un cadeau ?
244
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
Il a pas de copine.
245
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
- D'après qui ?
- Toi.
246
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
T'en sais quoi ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
247
00:15:31,458 --> 00:15:33,041
- Viens.
- Tu me l'as dit.
248
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
J'ai pas dit ça.
249
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
- Tu branles quoi ?
- Quoi ?
250
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Tu sors pas les montres ?
251
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
- Non.
- Il en aurait acheté une.
252
00:15:40,291 --> 00:15:42,541
Tu peux les garder dans mon coffre,
253
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
mais pas les vendre
dans ma boutique, pigé ?
254
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Abruti.
255
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
Où je vais les vendre ? Dans la rue ?
256
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
- C'est pas mon problème.
- Ah ouais ?
257
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
Il aime rien dans ta boutique merdique.
258
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Arrête, il s'éclate.
259
00:15:57,125 --> 00:15:59,791
Il va acheter quoi ? Un putain de Furby ?
260
00:16:02,375 --> 00:16:05,541
Va chier. Je l'emmène voir Parfait.
261
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
- Je déconne pas.
- Fais pas ça.
262
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
Si, parce que tu me fais chier.
263
00:16:09,791 --> 00:16:12,291
KG, s'il te plaît,
t'appuie pas là-dessus.
264
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
- Tu joues au con.
- Merde.
265
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
Fais-le entrer.
266
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
La vache ! C'est...
267
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
C'est ça !
268
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
- Hé.
- Ça va ?
269
00:16:24,791 --> 00:16:26,458
- Regardez.
- Un colis de Fishtonic.
270
00:16:26,541 --> 00:16:28,041
- Je le mets où ?
- Apportez-le.
271
00:16:28,125 --> 00:16:31,458
Dans mon bureau.
KG, tu pars pas, d'accord ?
272
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Ce qu'il y a là-dedans
va te faire halluciner, KG.
273
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
- C'est lourd ?
- Oui.
274
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
La vache.
275
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Quoi ?
276
00:16:45,083 --> 00:16:46,000
Donnez-moi ça.
277
00:17:00,000 --> 00:17:02,125
J'en peux plus !
278
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
- Quoi ?
- Comment ça ?
279
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
Tes gorilles me sont tombés dessus.
280
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
T'as dû les énerver.
281
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Les gars de Garnett sont entrés,
ils ont jeté un œil,
282
00:17:11,166 --> 00:17:14,333
ils ont dit :
"Ceux qui bossent pas ici, dégagez."
283
00:17:14,416 --> 00:17:15,708
Moi : "Ils bossent pas ici."
284
00:17:15,791 --> 00:17:17,666
C'était pas malin de dire ça.
285
00:17:17,750 --> 00:17:20,458
Ils m'ont chopé,
ils ont déchiré ma chemise,
286
00:17:20,541 --> 00:17:22,041
j'ai eu l'air con.
287
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Prends cette Gucci.
Elle coûte 500 $, elle est neuve.
288
00:17:25,666 --> 00:17:27,291
T'es sérieux, là ?
289
00:17:27,375 --> 00:17:29,291
- C'est pas la question.
- Y a l'étiquette.
290
00:17:29,375 --> 00:17:32,416
Je t'ai donné huit ans de ma vie,
regarde comment tu me traites.
291
00:17:32,500 --> 00:17:36,541
J'ai tout donné pour cette boutique,
je t'ai souvent sauvé la mise.
292
00:17:36,875 --> 00:17:38,416
J'en peux plus.
293
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
J'en peux plus de tes problèmes.
294
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Beaucoup de gens dans le quartier
veulent bosser avec moi.
295
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
Quand tu me verras bosser avec eux,
tu seras jaloux.
296
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
Ça va pas te plaire, Howard.
297
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard ? Allô ?
298
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
Je suis là, mec.
299
00:18:00,000 --> 00:18:02,708
Y a plein de gens
avec qui je peux bosser.
300
00:18:02,791 --> 00:18:06,083
Tu craques.
Tu passes pour un con dans le quartier.
301
00:18:06,916 --> 00:18:08,666
Avec tes putains de poissons.
302
00:18:09,125 --> 00:18:11,125
Je t'ai donné huit ans de ma vie,
303
00:18:11,208 --> 00:18:15,083
et tu peux même pas me regarder
dans les yeux quand je te parle ?
304
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
D'homme à homme ?
305
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
Putain, je vais jouir.
306
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
Je t'emmerde.
307
00:18:21,083 --> 00:18:22,958
Plein le cul de ce trou à rats.
308
00:18:30,500 --> 00:18:32,250
Hé, KG ?
309
00:18:32,333 --> 00:18:33,416
KG ?
310
00:18:35,000 --> 00:18:37,125
Howard, Yussi est parti pour de bon.
311
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Ça me va. File-moi un téléphone.
312
00:18:39,708 --> 00:18:41,916
KG, viens voir.
313
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
- Regarde ça.
- Je dois y aller.
314
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
- Je sais.
- On m'attend.
315
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
Y a un an, je matais la téloche.
316
00:18:49,458 --> 00:18:53,250
Je regardais une émission historique
pour apprendre des trucs.
317
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
T'as entendu parler des juifs africains ?
318
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
Les juifs africains ?
319
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Non.
320
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
- Il voit des juifs partout.
- Regarde.
321
00:19:01,708 --> 00:19:02,916
Tu vois ?
322
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
Ce sont des juifs noirs.
323
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
Ils sont coincés en Éthiopie.
324
00:19:07,791 --> 00:19:08,791
C'est la merde.
325
00:19:08,875 --> 00:19:09,916
Coincés ?
326
00:19:10,000 --> 00:19:11,333
Regarde, ils ont rien.
327
00:19:11,416 --> 00:19:13,541
Pas de bagnoles, que dalle.
328
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
En matant ça, je me dis :
"Ils portent quoi ?"
329
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Regarde, sur la Torah, ici. Partout.
330
00:19:20,666 --> 00:19:24,291
Ils les trouvent où,
leurs opales noires précieuses ?
331
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
- C'en est.
- Une opale noire ?
332
00:19:26,125 --> 00:19:27,125
Je me suis renseigné.
333
00:19:27,208 --> 00:19:30,333
Ils vivent près des mines de Welo,
où on extrait des opales de feu.
334
00:19:30,416 --> 00:19:32,625
- Ça vaut pas un radis.
- D'accord.
335
00:19:32,708 --> 00:19:36,541
Mais ça, c'est introuvable, tu me suis ?
336
00:19:36,625 --> 00:19:38,583
- Sérieux ?
- Alors, je me dis :
337
00:19:38,666 --> 00:19:42,500
"Comment trouver ces mecs ?"
Et j'arrive à les retrouver.
338
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
- Je leur en achète une.
- La vache, c'est quoi ?
339
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
C'est ça, là.
340
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
C'est le caillou.
341
00:19:49,125 --> 00:19:51,208
C'est la pierre que j'ai commandée.
342
00:19:51,291 --> 00:19:53,875
- Comment ça brille.
- Comment t'as fait ?
343
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Il m'a fallu 17 mois
pour dégoter ce truc.
344
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Regarde. Attends une seconde.
345
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
Prends ma loupe.
Attention, c'est ma meilleure.
346
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
- Fais voir.
- Regarde.
347
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Tu kiffes vraiment ça.
348
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
- Énorme, non ?
- Ouais.
349
00:20:07,416 --> 00:20:09,416
C'est de l'histoire, ça.
350
00:20:09,500 --> 00:20:10,541
Combien de carats ?
351
00:20:10,625 --> 00:20:14,041
Je sais pas, 4 ou 5 000 carats.
À 3 000 $ le carat.
352
00:20:14,125 --> 00:20:16,166
Je déconne pas.
353
00:20:16,250 --> 00:20:18,166
Y a plein de couleurs.
354
00:20:18,250 --> 00:20:21,416
On dit qu'on peut voir
tout l'univers dans les opales,
355
00:20:21,500 --> 00:20:23,041
vu l'âge qu'elles ont.
356
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
- Merde.
- Je t'avais dit.
357
00:20:25,041 --> 00:20:27,541
- Je voulais que tu la voies.
- Je la veux.
358
00:20:27,625 --> 00:20:29,166
T'es taré.
359
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
D'un roc à l'autre. Garnett est un roc.
360
00:20:33,000 --> 00:20:35,416
C'est une opale à un million de dollars.
361
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Tout droit venue
de la tribu juive d'Éthiopie.
362
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
C'est une antiquité,
genre Terre du Milieu.
363
00:20:41,541 --> 00:20:45,291
- Ça date de l'époque des dinosaures.
- Exact.
364
00:20:45,375 --> 00:20:47,958
Les dinosaures ont regardé ce truc.
365
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Elle a 110 millions d'années, au moins.
366
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
- Ça déconne pas.
- Nique le basket.
367
00:20:54,708 --> 00:20:56,250
T'appuie pas sur la vitre.
368
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
- Oh, non !
- Merde !
369
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
- Putain, ça va ?
- Attention au verre.
370
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Je te l'avais dit.
371
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
- Passe-lui une serviette.
- C'est bon.
372
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
Je lui ai dit de pas s'appuyer dessus.
Ça va ?
373
00:21:08,041 --> 00:21:10,500
- Te coupe pas.
- C'est un signe.
374
00:21:10,583 --> 00:21:12,791
- Une serviette.
- Il me la faut, c'est un signe.
375
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
Voilà ce que c'est.
376
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
- Il va bien ?
- Ça roule.
377
00:21:16,166 --> 00:21:18,583
C'est du verre,
tu t'es appuyé de tout ton poids.
378
00:21:18,666 --> 00:21:19,875
C'est un signe.
379
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
- Il me la faut.
- Elle est pas à vendre.
380
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Je peux pas te la vendre.
381
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
- Comment ça, pas à vendre ?
- Je peux pas.
382
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
Elle va être mise aux enchères,
je peux pas.
383
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
Pourquoi tu me la montres
si je peux pas l'avoir ?
384
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
Pourquoi tu la sors ?
385
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
Je voulais partager ça avec toi.
386
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Prête-la-moi une nuit,
pour le match de demain.
387
00:21:41,083 --> 00:21:42,666
Je vais au match,
388
00:21:42,750 --> 00:21:45,541
je passe la prendre
et je te retrouve à Adley's demain.
389
00:21:45,625 --> 00:21:46,541
- Boum.
- Cool.
390
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
Voilà, parfait.
391
00:21:48,916 --> 00:21:50,541
- Allez.
- Une nuit, Howard.
392
00:21:50,625 --> 00:21:51,791
- Je peux pas.
- Une nuit.
393
00:21:51,875 --> 00:21:53,791
- Il est fiable.
- Ils annuleront la vente.
394
00:21:53,875 --> 00:21:55,625
Tu piges pas.
395
00:21:55,708 --> 00:21:57,500
Je me sens connecté à ce truc.
396
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Elle va me faire marquer 40 ou 50 points.
397
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
C'est de la bonne énergie.
398
00:22:02,333 --> 00:22:04,541
Tu me suis ?
399
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
Tu piges ? La pierre lui parle.
400
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Je vais défoncer Philly avec ça.
401
00:22:09,333 --> 00:22:10,833
- Ça m'inspire.
- Ces connards.
402
00:22:10,916 --> 00:22:12,916
Avec ce truc, je vais voler.
403
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
- T'entends ça ?
- Passe-la-lui.
404
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Tu vas me taguer, @HowieBling.
405
00:22:18,916 --> 00:22:20,833
- OK.
- Je veux 30 photos likées.
406
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
- Ça marche.
- Il veut se faire taguer.
407
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
- Je prends une photo.
- Bonne idée.
408
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Viens, prends-la.
409
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
- Comme ça ?
- Je veux y être aussi.
410
00:22:30,791 --> 00:22:31,625
Cool.
411
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
Nickel.
412
00:22:32,750 --> 00:22:36,291
- Passe-moi ta bague des Celtics.
- Sérieux ?
413
00:22:36,375 --> 00:22:38,166
Une garantie, au cas où.
414
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
- Il est fiable.
- Je sais.
415
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
- Je veux qu'il se souvienne.
- Ça marche.
416
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
- Je te la file.
- Merci.
417
00:22:43,708 --> 00:22:47,666
Je la garde ici,
à côté de ma Knicks 1973.
418
00:22:47,750 --> 00:22:50,333
- Ça me parle.
- Merci de ta compréhension.
419
00:22:50,416 --> 00:22:51,583
Pas de galère.
420
00:22:51,916 --> 00:22:53,333
Reviens me voir.
421
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
Je reviens voir ta tronche, t'inquiète.
422
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Rapporte-la-moi à 9 h du matin, pigé ?
423
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Écoute-moi, tu déconnes pas.
Tu te pointes, vu ?
424
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Calmos. À plus, gros.
425
00:23:04,666 --> 00:23:07,291
Bon, on se casse, les gars.
426
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
- Je me casse.
- Ouvre-leur.
427
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
- Yo !
- J'ai ses boucles.
428
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Tes boucles d'oreilles !
Apporte-les-lui.
429
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
- Je les prendrai demain.
- KG, non.
430
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Vive les juifs noirs !
431
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
- Il est stressé.
- Putain...
432
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
Sérieux...
433
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
Qui va nettoyer cette merde ?
434
00:23:27,416 --> 00:23:29,208
Eddie, tu fais quoi ?
435
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
- Quoi, papa ?
- Regarde ça.
436
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
Ça va te plaire. Regarde.
437
00:23:34,208 --> 00:23:35,958
- Howard.
- C'est quoi, ça ?
438
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Fous-moi la paix.
439
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
- C'est quoi ?
- La bague de Kevin Garnett.
440
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Sa bague de champion de NBA 2008.
441
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
- Je savais que ça te plairait.
- Mortel.
442
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
Je t'aime, fiston.
443
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
Salut.
444
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Alberto, tu es là.
445
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
- Bronstein.
- Salut.
446
00:23:57,791 --> 00:24:00,125
Sors ton plateau. Il est où ?
447
00:24:00,208 --> 00:24:01,291
Il est là.
448
00:24:01,375 --> 00:24:04,250
Je te serrerais bien la main,
mais je sais où elle a traîné.
449
00:24:04,333 --> 00:24:07,250
La bague de Kevin Garnett,
du championnat 2008.
450
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
Sa bague de champion ?
451
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Oui, de 2008.
452
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
- En gage ou en vente ?
- En gage.
453
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
- Je jette un œil.
- OK.
454
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
- Tu cherches quoi ?
- Je vérifie les diamants.
455
00:24:17,541 --> 00:24:20,208
- Il vient de l'enlever.
- Taille simple.
456
00:24:20,291 --> 00:24:24,000
- Pas complète. Regarde.
- J'y peux rien si la ligue merde.
457
00:24:24,083 --> 00:24:27,041
- Je sais, mais ça vaut moins cher.
- Regarde ça.
458
00:24:27,125 --> 00:24:30,083
- C'est sa bague, d'accord.
- C'est son Instagram.
459
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
- Il cartonne.
- Tu en demandes combien ?
460
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Je pense que ça vaut environ 80 000.
461
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Prête-les-moi, c'est tout.
Je reviens vendredi.
462
00:24:40,041 --> 00:24:41,708
D'une, on sait ce que c'est.
463
00:24:41,791 --> 00:24:44,666
C'est surtout
parce que c'est une pièce de collection.
464
00:24:44,750 --> 00:24:46,041
C'en est une.
465
00:24:46,125 --> 00:24:48,000
- Vous la vendrez facilement.
- Écoute.
466
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
File-moi 50 000. Un prêt.
467
00:24:51,750 --> 00:24:55,500
Je t'en donne 25 000 $,
mais je veux 8 % d'intérêt sur la bague.
468
00:24:55,583 --> 00:24:57,875
8 % ? Je te file 1 000 $.
469
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
Prends 1 000 $, et je reviens vendredi.
470
00:25:00,750 --> 00:25:03,875
L'autre fois, t'as mis six mois à revenir.
On prend nos précautions.
471
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
J'y étais pour rien.
472
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
- On en a déjà parlé.
- Je sais.
473
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
Bon, on abrège.
21 000 $, 7 % d'intérêt, et sache un truc,
474
00:25:12,083 --> 00:25:14,750
si t'es pas revenu vendredi,
elle est à moi.
475
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
Si je la rapporte pas vendredi,
je suis mort.
476
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
Marché conclu ?
477
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
- Ça marche.
- Mazel.
478
00:25:19,666 --> 00:25:21,166
Mazel.
479
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
- Tu me files le fric ?
- Vas-y.
480
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
- Merci.
- On te file ça.
481
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Joyeux Pessa'h.
482
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
C'est super.
483
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Entre la 70e et la 1re.
484
00:25:33,625 --> 00:25:36,166
- Qu'est-ce qu'il fout ?
- Il marche.
485
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
Il s'arrête. Il ralentit.
486
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
Quoi ?
487
00:25:44,041 --> 00:25:46,458
Il joue avec son portable, je crois.
488
00:25:46,541 --> 00:25:48,333
Je vois pas ce que c'est.
489
00:25:48,416 --> 00:25:51,750
- Je vois rien, il a le dos tourné.
- Il est penché.
490
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
Je sais pas, on voit rien.
491
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Voilà, il est reparti.
492
00:25:57,041 --> 00:26:00,458
- Il vient de m'envoyer un message.
- Qu'est-ce qu'il dit ?
493
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
- Une photo de billets.
- Quel connard.
494
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
- "Arno...
- Il a du fric.
495
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
...j'ai ton fric sur moi."
496
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
- Il tourne.
- C'est un restau, Nino's.
497
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Salut, il est où ?
498
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
- Au fond.
- D'accord.
499
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
- Vous lui faites faire des boulettes ?
- Bien sûr.
500
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Bien.
501
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
- La romaine.
- Gary !
502
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
Les croûtons, les œufs.
503
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
- Pas de carottes dans la César.
- Pardon.
504
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
- Quoi ? J'ai fait le pari.
- Faut le changer.
505
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
J'ai 21 000 $, ajoute-les aux 19 000.
506
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
- 40 000 $ en tout.
- On annule tout ?
507
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
Oui. Je veux un combiné à six mises
sur Celtics-Sixers.
508
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
- Combien ?
- Plus un.
509
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Je mise sur l'écart pour les Celtics.
510
00:26:43,958 --> 00:26:48,666
Les Celtics mènent à la mi-temps.
Garnett, points, rebonds et interceptions.
511
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
L'entre-deux pour les Celtics.
Tu prends les paris éclairs ?
512
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
- Je conseille pas.
- 1 000 $ par point, OK ?
513
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
- Prends ça. Et ça, c'est cadeau.
- Quoi ?
514
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Pour m'avoir supporté tout ce temps.
515
00:27:00,541 --> 00:27:02,833
J'ai déjà une Rolex, garde ta montre.
516
00:27:02,916 --> 00:27:07,333
Elle est sûrement tombée du camion.
Tu sais quoi, pour miser sur Garnett ?
517
00:27:07,416 --> 00:27:08,791
Je sais, c'est tout.
518
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
C'est le pari le plus débile
que j'aie jamais vu.
519
00:27:12,458 --> 00:27:13,708
Je suis pas d'accord.
520
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Pas du tout, Gary.
521
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
Tire. Laisse-le tirer.
522
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
Laisse-le tirer !
523
00:27:21,666 --> 00:27:23,083
Merde !
524
00:27:23,958 --> 00:27:24,791
Merde !
525
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Putain, il a fait cinq pas.
526
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
Merde !
527
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Voilà.
528
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Passe-la à KG. Allez.
529
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Aide-le.
530
00:27:42,166 --> 00:27:44,583
Boum ! Va chier ! Ouais !
531
00:27:44,666 --> 00:27:46,250
C'est ça.
532
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
C'est mon pote !
533
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Allez, va dessus.
534
00:27:51,416 --> 00:27:52,333
Va dessus.
535
00:27:52,791 --> 00:27:53,833
Putain...
536
00:27:53,916 --> 00:27:56,541
Va dessus, putain !
537
00:27:56,625 --> 00:27:59,041
Howard, qu'est-ce que tu fais ?
538
00:27:59,125 --> 00:28:00,916
Beni t'attend.
539
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
D'accord, j'arrive.
540
00:28:02,500 --> 00:28:04,583
Il est couché depuis 25 minutes.
541
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
Il s'est brossé les dents ?
542
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Quoi ?
Je t'ai envoyé sept SMS dans le noir.
543
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
- Howard.
- Oui.
544
00:28:12,166 --> 00:28:15,750
- C'est le premier quart-temps.
- Il était à la boutique.
545
00:28:17,208 --> 00:28:18,791
Regarde-le. Quel toucher.
546
00:28:19,125 --> 00:28:21,041
- Vas-y, putain.
- Je m'en fiche.
547
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Va dire bonne nuit à ton fils.
548
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Bon, j'y vais.
549
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
J'arrive.
550
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
J'attends un temps mort.
551
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Cet arbitre est ridicule.
552
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
- Maintenant !
- D'accord ! Désolé.
553
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Désolé, putain.
554
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
Rondo, 9 secondes au chrono.
555
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
Il reste trois minutes, et...
556
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
Quatre secondes, Garnett tire et...
Panier !
557
00:28:51,333 --> 00:28:54,666
Quel match de Garnett.
558
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
15 points,
sept paniers sur huit tentatives.
559
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Putain de merde.
560
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Putain, on va gagner !
561
00:29:16,291 --> 00:29:17,875
Salut.
562
00:29:17,958 --> 00:29:21,416
- Garnett déchire tout !
- Je sais. Beni dort, moins fort.
563
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Désolé, c'est l'excitation.
564
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Ça se joue toujours à la fin, du calme.
565
00:29:27,041 --> 00:29:29,250
- Vas-y, KG !
- Je vais gagner du blé.
566
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
Jason me doit déjà 25 $.
567
00:29:31,416 --> 00:29:33,500
Si ça continue, je vais me faire 50.
568
00:29:33,583 --> 00:29:35,666
Papa a misé un paquet sur ce match.
569
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
Sérieux ? Combien ?
570
00:29:37,916 --> 00:29:39,208
Tu veux pas savoir.
571
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
- Mais beaucoup ?
- Oui.
572
00:29:41,625 --> 00:29:45,041
Fous-la dans le panier, merde !
Vas-y, tu peux dunker.
573
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Vas-y.
574
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
Boum, voilà.
575
00:29:48,958 --> 00:29:51,583
Putain, c'est génial.
576
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
Il est couché.
577
00:29:54,916 --> 00:29:55,750
Il dort.
578
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Tu peux mettre ESPN, une seconde ?
579
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
C'est un match important,
c'est pour ça qu'il s'emballe.
580
00:30:18,500 --> 00:30:21,166
J'ai envie de le dire
aux enfants maintenant,
581
00:30:21,250 --> 00:30:22,458
qu'on en finisse.
582
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Tu veux vraiment faire ça ?
583
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
C'est pas très sensible de ta part.
584
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Moi, insensible ?
585
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
On avait dit qu'on le ferait
après Pessa'h.
586
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Après, tu voudras le faire après l'été.
587
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Je suis pas contre.
588
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
C'est la pub.
589
00:30:39,916 --> 00:30:42,166
Tu peux mettre le match deux minutes ?
590
00:30:42,583 --> 00:30:44,583
Jusqu'à ce que la voiture arrive ?
591
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
Ce n'est pas Chuck the Body.
592
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
C'est indescriptible.
593
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
Hier, 41.
594
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
Je ne sais pas quel âge ils ont,
impossible de deviner.
595
00:31:00,666 --> 00:31:02,750
Vous dites des âges
plus vieux que le vôtre.
596
00:31:02,833 --> 00:31:06,375
Mais plus jeunes
que ce que vous venez de dire.
597
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
C'est dingue.
598
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
KG marque à trois points.
599
00:31:10,125 --> 00:31:12,333
Il aura 36 ans samedi
600
00:31:12,416 --> 00:31:14,708
et fait passer la barre des 100 points
aux Celtics.
601
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
101 à 76, 27 points pour Garnett.
602
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
Oh, oui.
603
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
La vache.
604
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Putain, la vache !
605
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Oh, putain.
606
00:31:33,791 --> 00:31:35,833
- Changement de programme.
- Pardon ?
607
00:31:35,916 --> 00:31:37,250
On passe par la 3e ?
608
00:31:37,333 --> 00:31:41,083
Sortez ici, sur la 49e et la 3e Avenue,
à Smith and Wollensky's.
609
00:31:41,375 --> 00:31:42,500
Tout va bien ?
610
00:31:43,791 --> 00:31:45,791
- C'est quoi, votre nom ?
- Dallas.
611
00:31:45,875 --> 00:31:48,833
Davis, je viens de toucher le gros lot.
612
00:31:49,750 --> 00:31:51,583
Putain, la vache.
613
00:31:52,083 --> 00:31:53,833
Il recule pour le alley-oop,
614
00:31:53,916 --> 00:31:57,458
{\an8}et sans cette faute,
ça aurait tourné à l'humiliation.
615
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
{\an8}KG s'éclate.
616
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
Julia !
617
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
Salut.
618
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
Salut, ça va ?
619
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Chérie, t'es où ?
620
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
Je rentre, là. Je suis dans l'ascenseur.
Pourquoi ?
621
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
J'ai été retenu, je suis en chemin.
622
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Dinah était déchaînée, ce soir.
623
00:32:49,083 --> 00:32:50,291
- Ça craint.
- Ouais.
624
00:32:50,375 --> 00:32:51,541
Tu es loin ?
625
00:32:51,625 --> 00:32:55,708
Je suis dans le tunnel, j'arrive.
626
00:32:56,625 --> 00:32:59,375
- Ah, t'es vraiment pas loin.
- Oui.
627
00:32:59,625 --> 00:33:00,916
Je dois y aller.
628
00:33:01,000 --> 00:33:02,875
Attends. Hé.
629
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
Quoi ?
630
00:33:03,875 --> 00:33:06,625
J'ai hâte de te voir,
je suis d'excellente humeur.
631
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
J'ai un double appel. J'y vais.
632
00:33:08,666 --> 00:33:09,916
- D'accord.
- Salut.
633
00:33:30,833 --> 00:33:34,916
Je dois encore
préparer les steaks et m'habiller.
634
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Son opale est arrivée, tu m'écoutes pas ?
635
00:33:37,708 --> 00:33:39,583
J'en ai parlé toute la journée.
636
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
Le truc vert, je t'ai envoyé la photo.
637
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
QU'EST-CE QUE TU PORTES ?
638
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
SI JE TE LE DISAIS,
TU TE BRANLERAIS DANS LE TAXI
639
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
JE LE FAIS DÉJÀ.
PRENDS UNE PHOTO
640
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
PARFAIT. TU MOUILLES ?
641
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
JE MOUILLE À FOND
642
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
Je vais jouir !
643
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
- J'ai pas pu m'en empêcher !
- La vache !
644
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
- Pourquoi t'as fait ça ?
- T'es trop belle.
645
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
T'es sublime. J'ai touché le gros lot.
646
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
- Le gros lot.
- Combien ?
647
00:35:51,458 --> 00:35:53,000
Regarde, je suis trempée.
648
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
J'y suis presque.
649
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
Quoi ? Tu m'as déjà dit ça.
650
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
Y a des bouchons, j'y peux rien.
651
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
On avait rendez-vous à 9 h, il est 9h43 !
652
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
Y a des bouchons partout, j'y peux rien.
653
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
- Bouge ton cul, Demany !
- Je suis parti à 7 h.
654
00:36:30,416 --> 00:36:31,291
Bon.
655
00:36:31,791 --> 00:36:33,375
Dites à Anne qu'on est là.
656
00:36:33,708 --> 00:36:35,583
Patientez une seconde. Bonjour.
657
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Anne, Howard Ratner et son associé.
On est prêts.
658
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Quand votre associé sera là,
je la préviendrai de votre arrivée.
659
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Vous pouvez vous asseoir.
660
00:36:46,916 --> 00:36:49,166
- Oui ?
- Yo, je vais me garer, là.
661
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
- Sors.
- Je suis rentré.
662
00:36:51,458 --> 00:36:53,625
- Y a pas de place.
- Mets-toi en double file.
663
00:36:53,708 --> 00:36:55,583
- Je vais pas prendre un PV...
- Fais-le.
664
00:36:55,666 --> 00:36:58,791
C'est mort.
Viens me rejoindre, faut qu'on cause.
665
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
- Tu déconnes ?
- Non, je déconne pas.
666
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
- Je suis devant. Sors.
- Bon.
667
00:37:02,833 --> 00:37:04,458
Vient-il accompagné ?
668
00:37:05,208 --> 00:37:06,708
- On revient.
- Très bien.
669
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
Merde !
670
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Abruti.
671
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard !
672
00:37:18,250 --> 00:37:21,125
- Comment tu m'as trouvé ?
- On me l'a dit, à ta boutique.
673
00:37:21,208 --> 00:37:23,000
- Tu me suis ?
- On a besoin du blé.
674
00:37:23,083 --> 00:37:25,000
- Ils t'ont rien dit.
- T'exagères.
675
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
Casse-toi.
676
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Tu réponds pas à mes messages.
677
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
- T'as pas 10 minutes...
- T'es avec ton garde du corps ?
678
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
- Ouais. T'as mon blé ?
- Tu veux du blé ?
679
00:37:32,833 --> 00:37:35,166
- Tu me dois 32 plaques.
- J'en ai, du blé, regarde.
680
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
- Pour les matchs.
- 30 000.
681
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
- Vends ça 15 000.
- Où je vais vendre ça ?
682
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Va à Wimpy's, sur la 55e et la 5e Avenue.
Fous ça dans ta poche.
683
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Hé, elle est où ? Où est l'opale ?
684
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
- Monte.
- File-la moi, je leur apporte.
685
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
- Monte.
- J'y connais rien en montres.
686
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
Dégage ! Je veux pas de montre !
687
00:37:53,833 --> 00:37:58,041
- Tu viens de me la filer !
- Ta gueule, j'achète pas de montres, là !
688
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
- Recule.
- C'est du toc.
689
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
- Touche pas.
- Regarde la plaque.
690
00:38:01,583 --> 00:38:03,250
Dégage, mec !
691
00:38:03,333 --> 00:38:05,583
- L'opale.
- Mes potes veulent causer.
692
00:38:05,666 --> 00:38:07,291
- On nous attend.
- Monte.
693
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
- Pourquoi je monterais ?
- Monte !
694
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
C'est pas vrai !
695
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Dégage avec ta camelote !
696
00:38:13,541 --> 00:38:14,833
C'est qui ?
697
00:38:15,333 --> 00:38:17,166
- Merde.
- Pourquoi je suis là ?
698
00:38:17,250 --> 00:38:20,083
On nous attend, merde. Où est l'opale ?
699
00:38:20,166 --> 00:38:23,208
On était à l'hôtel,
prêts à partir faire la teuf.
700
00:38:23,291 --> 00:38:25,166
Pas le temps. Elle est où ?
701
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
KG a oublié ses papiers en haut.
702
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
Demany, on n'a pas le temps !
703
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
On nous attend ! Où est l'opale ?
704
00:38:31,500 --> 00:38:35,541
- C'est Garnett qui l'a.
- Garnett ? Il nous a baisés.
705
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
- J'y peux quoi, moi ?
- Appelle-le, putain.
706
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
- Je vais lui parler.
- Il est à l'entraînement.
707
00:38:41,833 --> 00:38:43,791
- Je lui en donnerai une autre.
- Écoute.
708
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
- Gratos, il la gardera.
- Il est à l'entraînement.
709
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
Il va pas décrocher pour moi,
ni pour personne.
710
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Alors, on va à l'entraînement.
711
00:38:52,375 --> 00:38:55,875
- Tu veux que j'aille à Philadelphie ?
- Il y est ? On y va.
712
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
J'en reviens à peine, je vais pas...
713
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
C'est à deux heures de route. Allez.
714
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Putain...
715
00:39:04,833 --> 00:39:06,833
- Et merde. On y va.
- Débile.
716
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
On rentre et on sort.
717
00:39:11,208 --> 00:39:13,291
J'ai la pièce de ma fille, ce soir.
718
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
C'est qui, KG ? Dis-lui qu'on est là.
719
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Yo, va falloir que tu te calmes.
720
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
On rentre ou il nous retrouve devant ?
721
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
- Calmos.
- J'espère qu'on verra Rondo.
722
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Je veux le remercier pour ses passes.
723
00:39:25,791 --> 00:39:27,333
Mec, ils sont occupés.
724
00:39:27,708 --> 00:39:31,083
Et c'est quoi le délire des juifs
avec le basket ?
725
00:39:31,166 --> 00:39:32,416
C'est une obsession.
726
00:39:32,500 --> 00:39:35,916
C'est un juif qui a marqué
les deux premiers points en NBA.
727
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Qui ça, Fred Pierrafstein ?
728
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
Non, Ossie Schectman,
en 1946, pour les Knicks.
729
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
Et voilà.
730
00:39:43,791 --> 00:39:45,708
C'est la cour des grands.
731
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
L'entraînement, c'est important.
732
00:39:49,916 --> 00:39:51,291
Regarde, c'est dingue.
733
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
C'est dingue, la vache.
734
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
Hé, regarde ça.
735
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Je t'ai eu !
736
00:39:57,416 --> 00:39:59,458
- Hé !
- Rondo arrive.
737
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
Il ne peut pas s'en empêcher,
il doit aller au bout.
738
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
Et il marque !
739
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
- Où en êtes-vous ?
- Je dois passer.
740
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Désolé, mec.
741
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Qu'est-ce qui change pour ce match ?
742
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
Demany ?
743
00:40:13,875 --> 00:40:15,666
- Il y en a un autre.
- Ça va ?
744
00:40:15,958 --> 00:40:18,208
Je suis avec lui.
745
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Demany, tu me fais quoi ?
746
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Excusez-moi.
747
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
- Mais putain...
- Hé.
748
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Je suis avec lui,
vous m'avez vu entrer.
749
00:40:25,666 --> 00:40:28,000
Je ne vous ai pas vu. Votre nom ?
750
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
- Je suis pas sur la liste.
- Votre nom ?
751
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Je suis venu avec lui, il me fait quoi ?
752
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
Ce connard bosse pour moi.
753
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
Marcel a hâte ?
754
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
- Il a le trac.
- C'est le premier rôle.
755
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Vous pouvez être fiers.
756
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Danny a aussi un rôle.
757
00:40:45,916 --> 00:40:47,458
Un petit. Il est nerveux,
758
00:40:48,041 --> 00:40:50,500
- mais il est imperturbable.
- Tu bosses ?
759
00:40:50,583 --> 00:40:52,458
Il a dit qu'elle était géniale.
760
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
Vous faites quoi pour les vacances ?
761
00:40:55,958 --> 00:40:59,458
Cette année, on ne fait rien.
762
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
- Vraiment ?
- Oui.
763
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
Ça ne vous ressemble pas.
764
00:41:02,958 --> 00:41:05,041
Comment ça se fait, Howard ?
765
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
Tout va bien ?
766
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard ?
767
00:41:09,583 --> 00:41:10,458
Pas de vacances ?
768
00:41:10,541 --> 00:41:14,375
Non. L'an prochain,
on fera un beau voyage.
769
00:41:14,458 --> 00:41:17,541
- On met de côté. On ira en Europe.
- Sympa.
770
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
On ira se cultiver un peu.
771
00:41:20,166 --> 00:41:22,458
Ces gamins deviennent des abrutis.
772
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
- Dis donc...
- On sera des abrutis à Cancun.
773
00:41:26,166 --> 00:41:28,166
Surtout sur le trapèze.
774
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
Bonne chance à Danny.
775
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
On vient d'en parler.
776
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
Quoi de prévu pour la Pâque ?
777
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
- Ta sœur vient ?
- Oui.
778
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
- Tu fais quoi ?
- Je regarde LeBron.
779
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
J'ai misé sur six joueurs
sur six matchs différents.
780
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
On fait tous des... Qui m'a tapé ?
781
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
C'était qui ?
782
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
- De la carpe farcie ?
- Oui.
783
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Ça va être sympa.
784
00:41:57,708 --> 00:42:01,541
Tu vas faire les quatre questions ?
Tu t'entraînes ?
785
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
Je me suis entraînée.
786
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Je ne sais pas comment on fera
au Mexique, avec la matzah.
787
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
Bonne chance à Marcel.
788
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
Oui, et à Danny.
789
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
- Tu vas où ?
- Papa va aux toilettes.
790
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
- Ça va commencer.
- Je reviens. Merci.
791
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Howard, Marcel va monter...
792
00:42:20,916 --> 00:42:23,083
- Je reviens.
- Tout va bien ?
793
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
C'est dégueulasse.
794
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
Quoi, dégueulasse ?
795
00:42:33,875 --> 00:42:35,583
Je peux vous parler dehors ?
796
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
T'es sûr de vouloir faire ça ? Très bien.
797
00:42:38,916 --> 00:42:39,875
Pardon.
798
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard, hé.
799
00:42:47,083 --> 00:42:48,375
On va faire quoi ?
800
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Allez, mec.
801
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
C'est ma famille !
802
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
Dégage, enculé !
803
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Attention.
804
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
Ça va être génial.
805
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
Vous êtes magnifiques !
806
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Papa, tu fais quoi ?
807
00:43:13,250 --> 00:43:15,791
- Marcel, bonne chance. On est là.
- Tu fais quoi ?
808
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
Merde.
809
00:43:47,166 --> 00:43:48,625
- Là, chope-le.
- Merde !
810
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
Putain de merde.
811
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
Viens là, enculé !
812
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Va te faire foutre !
813
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Merde !
814
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Viens là.
815
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Allez, debout.
816
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
Je suis debout. Je marche.
817
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
- Je viens.
- Monte dans la caisse.
818
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
- Vous faites quoi ?
- Tu m'as mordu !
819
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Sale connard ! Arno !
820
00:44:14,500 --> 00:44:16,375
Fais-le monter dans la bagnole.
821
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
- Arno !
- Fais-le monter dans la bagnole !
822
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
On y va, on se tire d'ici.
823
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Tu m'as fait courir, enculé !
824
00:44:27,125 --> 00:44:31,333
- Arno, qu'est-ce qui se passe ?
- M'appelle pas par mon nom.
825
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
- Donne-moi les clés.
- Ce con de juif m'a mordu !
826
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Qu'est-ce qui se passe ?
827
00:44:37,166 --> 00:44:39,750
Je t'avais dit de te tenir à carreau.
828
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
Comment ça ?
Explique-moi. Désolé, mais...
829
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
J'ai été très clair au téléphone,
sur ce qui te pendait au nez.
830
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
T'es content, maintenant ?
831
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Les clés de ta caisse.
832
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
Tu vas faire quoi ?
Me piquer ma Mercedes ?
833
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
Regarde ce que t'as fait ! Tu m'as mordu !
834
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
Arno, parle-moi.
835
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
L'écoute pas, Arno. C'est pas un jeu.
836
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Dis pas mon nom.
837
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
J'ai l'intention de te rembourser.
838
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
- Je suis fauché, là.
- Fauché ?
839
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
- Et ça ?
- Tu te souviens ?
840
00:45:09,750 --> 00:45:13,666
- Ça te rappelle rien ?
- C'est du fric qui n'est pas à moi,
841
00:45:13,750 --> 00:45:14,958
que je t'ai envoyé
842
00:45:15,041 --> 00:45:17,583
pour que tu te calmes, parce que...
843
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
On sait que tu as parié avec ce fric.
844
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
Non, jamais.
845
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
- Oh que si.
- Non.
846
00:45:23,666 --> 00:45:24,791
J'ai une question.
847
00:45:24,875 --> 00:45:27,166
Il paraît que Beni et Eddie
vont voir Timberlake.
848
00:45:27,250 --> 00:45:28,291
Tu sais quoi d'autre ?
849
00:45:28,375 --> 00:45:30,625
Il paraît que t'as retapé ta piscine.
850
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
- Tu comprends ma réaction ?
- J'ai rien retapé !
851
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
Je sais pas qui a dit ça.
852
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
- Les clés !
- Dinah...
853
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
Ta gueule ! Les clés de ta caisse !
854
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Prends-les, ces putains de clés.
855
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Bon, d'accord, j'avoue.
856
00:45:47,125 --> 00:45:48,416
J'ai parié.
857
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
Et devine quoi ?
858
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
J'ai gagné le gros lot.
859
00:45:54,416 --> 00:45:56,791
Tu me prends pour un con ?
860
00:45:56,875 --> 00:45:59,791
Tu me prends pour un con,
toi et toute ta famille.
861
00:45:59,875 --> 00:46:01,333
J'appelle le bookmaker,
862
00:46:01,416 --> 00:46:03,291
je te le passe, il te le dira.
863
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
J'ai vu le bookmaker. Tu parles de Gary ?
864
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
T'as parlé de quoi avec Gary ?
865
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
De toi, de la manière dont tu paries
mon blé dans toute la ville.
866
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Tu sais ce que ça me fait ?
L'affront que c'est ?
867
00:46:15,958 --> 00:46:17,625
Quoi ? T'as annulé le pari ?
868
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
À ton avis, connard ?
869
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
- T'as annulé le pari ?
- Ta gueule !
870
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
Bravo, Arno, tu t'es baisé tout seul !
871
00:46:28,541 --> 00:46:29,958
Tu nous as baisés !
872
00:46:30,833 --> 00:46:34,000
- Enlevez ses fringues.
- T'en prends pas aux autres !
873
00:46:35,000 --> 00:46:37,208
- Ton bracelet !
- C'est quoi ?
874
00:46:37,291 --> 00:46:38,583
C'est pas à moi !
875
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
Ça vaut plus que mon...
876
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
Prends ça, enculé !
877
00:46:42,041 --> 00:46:43,708
Tu l'as bien cherché.
878
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Enlève-lui son putain de froc !
879
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
T'auras pas...
880
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Je dois voir les commissaires-priseurs
la semaine prochaine !
881
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
Mes lunettes !
J'ai besoin de mes lunettes !
882
00:46:57,375 --> 00:46:58,541
Ferme ta gueule !
883
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Arrête-toi ici.
884
00:47:01,375 --> 00:47:03,125
Écoute-moi bien, enculé.
885
00:47:03,208 --> 00:47:04,708
Je veux le fric lundi.
886
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Arno récupère son blé, pigé ?
Je déconne plus.
887
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
- Mon portable !
- Pigé ?
888
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Sortez-le de là.
889
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
Dégage de la voiture !
890
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Allez, vas-y.
891
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
Monte dans la bagnole !
892
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Arno, écoute-moi.
893
00:47:22,416 --> 00:47:24,916
- Arno, prends l'opale.
- Dans la bagnole !
894
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
- Monte !
- T'inquiète pas.
895
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
- Monte.
- Je veux son slip.
896
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
- Non !
- Apportez-moi son slip.
897
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
- Donne-moi ton slip.
- Non !
898
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
- Donne-moi ton slip !
- Enculé.
899
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
Laisse-le pourrir là-dedans.
900
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Va chier, Arno, enfoiré de fils de pute !
901
00:47:47,666 --> 00:47:48,541
Au secours !
902
00:47:49,083 --> 00:47:51,708
Au secours !
903
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
Putain.
904
00:48:00,166 --> 00:48:01,583
Crois-moi, je t'en prie.
905
00:48:02,000 --> 00:48:02,958
Décroche.
906
00:48:03,458 --> 00:48:04,958
Décroche, putain.
907
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Je t'en prie.
908
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
Allez.
909
00:48:09,625 --> 00:48:11,875
Où es-tu ? Marcel va monter sur scène.
910
00:48:11,958 --> 00:48:12,791
Tu veux quoi ?
911
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
J'ai enfermé mes clés dans le coffre.
912
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
Tu peux venir l'ouvrir ?
913
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Putain de merde.
914
00:48:38,875 --> 00:48:40,041
Ça va.
915
00:48:40,125 --> 00:48:41,208
Merci.
916
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Désolé.
917
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
Je te retrouve à l'intérieur.
Tout va bien.
918
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
Je m'habille.
919
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Que cherchez-vous dans la forêt,
920
00:49:09,625 --> 00:49:11,458
vêtue de chiffons ?
921
00:49:11,541 --> 00:49:13,833
Ma belle-mère malfaisante
m'a condamnée à mourir
922
00:49:13,916 --> 00:49:17,041
si je ne remplis pas ce panier
de roses avant l'aube.
923
00:49:18,625 --> 00:49:21,333
Près de notre maison,
vous trouverez notre jardin magique,
924
00:49:21,416 --> 00:49:23,666
qui protège les roses de la neige.
925
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Remplissez votre panier à votre guise.
926
00:49:26,791 --> 00:49:29,458
- Papa, sérieux ?
- Regarde ta sœur, putain.
927
00:49:29,541 --> 00:49:30,875
- Ça va.
- Merci.
928
00:49:30,958 --> 00:49:33,083
Merci.
929
00:49:33,875 --> 00:49:35,000
Merci.
930
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Nous devons lui offrir un présent.
931
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Je sais.
932
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Dès qu'elle parlera,
933
00:49:41,666 --> 00:49:44,750
des pièces d'or sortiront de sa bouche.
934
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Ce sera notre cadeau.
935
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Vite, il approche.
936
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Danny va arriver.
937
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
Halte, qui va là ?
938
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
Il est super.
939
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
Merde.
940
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Putain.
941
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
- Âllo ?
- Oh, tu décroches ?
942
00:50:16,125 --> 00:50:20,166
En inconnu, tu réponds,
mais pas quand tu sais que c'est moi ?
943
00:50:20,833 --> 00:50:24,208
Je savais que c'était toi,
c'est pour ça que j'ai répondu.
944
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
Où est mon opale, putain ?
945
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
Hé, calme-toi. Il s'est rien passé...
946
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Écoute, enculé.
947
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
Je veux ce qui m'appartient, pigé ?
948
00:50:33,125 --> 00:50:35,291
Fais gaffe à ce que tu dis.
949
00:50:35,375 --> 00:50:37,583
Tu causes pas à n'importe qui.
950
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Tu m'as obligé à rentrer en bus.
951
00:50:40,166 --> 00:50:43,000
Tu trouves ça drôle ?
C'était quoi, ce délire ?
952
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
- Ce bus était dégueu.
- Je devais faire quoi ?
953
00:50:46,333 --> 00:50:48,500
Aller aux vestiaires avec toi ?
954
00:50:48,583 --> 00:50:50,750
Ça aurait eu l'air suspect.
955
00:50:50,833 --> 00:50:53,708
- Où est l'opale ?
- J'essaie de t'aider, mais tu déconnes.
956
00:50:53,875 --> 00:50:56,125
Je l'ai sur moi, là.
957
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
Tu l'as sur toi ?
958
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
Oui, je rentre en ville.
959
00:51:01,000 --> 00:51:03,666
Tu vas au concert de The Weeknd, ce soir ?
960
00:51:05,291 --> 00:51:08,625
C'était pas prévu, mais je pourrais.
961
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
Tu pourrais ? Non, tu vas y aller.
On s'y retrouve.
962
00:51:30,708 --> 00:51:33,541
Ça sent bon.
C'est quoi, du poulet au barbecue ?
963
00:51:39,625 --> 00:51:42,500
Je voulais te parler
de l'histoire du coffre...
964
00:51:42,583 --> 00:51:45,250
Non, c'était vraiment trop gênant.
965
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
Tu vas où ?
966
00:51:48,333 --> 00:51:50,041
Je vais en ville.
967
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
À une soirée.
968
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Jusqu'à...
969
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
C'est un gâteau ?
970
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
...2 h, 3 h, difficile à dire.
971
00:51:57,791 --> 00:51:59,666
Je serai crevé, demain.
972
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
Oui, c'est ça.
973
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Bonne nuit.
974
00:52:14,625 --> 00:52:16,250
On en reparlera plus tard,
975
00:52:16,333 --> 00:52:18,041
mais c'était trop gênant.
976
00:52:18,125 --> 00:52:20,416
- Genre...
- À qui tu parles ?
977
00:52:21,541 --> 00:52:23,916
- À Jessica.
- Salut, Jessica.
978
00:52:24,000 --> 00:52:26,791
- Elle était géniale, hein ?
- Tu l'entends pas.
979
00:52:27,208 --> 00:52:29,833
Raccroche une seconde.
980
00:52:29,916 --> 00:52:31,333
Il faut qu'on parle.
981
00:52:31,791 --> 00:52:32,833
Deux secondes.
982
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
Je te rappelle.
983
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
Quoi ?
984
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Je suis très fier de toi.
Tu as été formidable, ce soir.
985
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
Tu me l'as déjà dit cinq fois.
986
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
Je voulais...
987
00:52:44,958 --> 00:52:47,916
Tu n'imagines pas
à quel point je suis fier de toi.
988
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Je voulais que tu le saches.
989
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Je sais.
990
00:52:54,125 --> 00:52:55,875
Tout va bien, hein ?
991
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
Comment ça ?
992
00:52:57,291 --> 00:52:59,750
Je sais pas, je voulais vérifier.
993
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
D'accord.
994
00:53:01,833 --> 00:53:03,625
M'assurer que tout va bien.
995
00:53:04,625 --> 00:53:06,041
Pourquoi ça irait pas ?
996
00:53:06,166 --> 00:53:08,375
Je sais pas, je voulais m'en assurer.
997
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
Je vois pas du tout
de quoi tu parles, alors...
998
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Oui, parce que je suis un idiot.
999
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Alors, tu m'aimes.
1000
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
Bon, je vais en ville. À demain matin.
1001
00:53:20,458 --> 00:53:23,000
- Amuse-toi bien.
- Comme toujours.
1002
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
Bon, j'en étais où ?
1003
00:53:24,875 --> 00:53:27,208
Tu sais, j'ai une moue de peste.
1004
00:53:27,291 --> 00:53:28,125
Alors...
1005
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Demany, je t'ai pas vu devant.
Je te vois toujours pas.
1006
00:53:53,125 --> 00:53:55,458
J'en reviens pas, je te cherche encore.
1007
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Décroche, putain.
Je comprends pas.
1008
00:54:02,250 --> 00:54:03,708
T'as intérêt à être là.
1009
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
Attendez ! Arrêtez la musique !
1010
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
Passez le micro à The Weeknd.
1011
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
Où est la lumière noire ?
1012
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Qu'est-ce qui se passe ?
1013
00:54:18,625 --> 00:54:23,291
J'ai demandé de la lumière noire.
Je commence pas tant qu'il y en a pas.
1014
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
La lumière noire !
1015
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
La lumière noire !
1016
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
Vous l'entendrez pas
tant qu'elle sera pas allumée !
1017
00:54:29,625 --> 00:54:31,291
La lumière noire !
1018
00:54:31,375 --> 00:54:32,416
La lumière noire.
1019
00:54:33,833 --> 00:54:35,500
Il se passe quoi, là-bas ?
1020
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
Voilà, c'est ça !
1021
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
Demany !
1022
00:55:05,708 --> 00:55:06,625
Howard.
1023
00:55:06,708 --> 00:55:09,875
- Je te présente mon pote Jame$.
- C'est toi, le mec.
1024
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
On m'a parlé de toi.
Elle est où, l'opale ?
1025
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
T'as des diams pour moi ?
1026
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
- Donne-moi l'opale.
- Des diams !
1027
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Passe à la boutique quand tu veux.
Il te dira où c'est.
1028
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
- Où ça ?
- Désolé, je l'ai pas.
1029
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
Comment ça, tu l'as pas ?
1030
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
- C'est KG qui l'a.
- KG ?
1031
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
Tu déconnes ? Tu m'as dit que tu l'avais.
1032
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
- Arrête.
- C'est pour ça que je suis là !
1033
00:55:37,166 --> 00:55:39,458
Pourquoi t'es là si t'as pas l'opale ?
1034
00:55:39,541 --> 00:55:42,833
Pareil que tout le monde,
pour voir The Weeknd.
1035
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
- Il est là.
- T'as un problème ?
1036
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
Ouais, un gros problème !
1037
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
On est là pour une seule raison !
1038
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
Qu'est-ce qui te prend ? Calme-toi !
1039
00:55:53,958 --> 00:55:55,375
T'as cru quoi ?
1040
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
T'es calmé ?
1041
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
Ouais, je suis calmé.
1042
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Passe-moi mon verre.
1043
00:56:25,500 --> 00:56:27,625
- Va te faire foutre.
- Je t'emmerde.
1044
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
- T'en as sur le visage.
- Je m'en tape.
1045
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
- C'est bon ?
- Oui.
1046
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- Tu fais quoi ?
- Je me fais plaisir, et toi ?
1047
00:57:12,083 --> 00:57:13,041
Pas touche.
1048
00:57:13,791 --> 00:57:15,041
Pas touche.
1049
00:57:15,916 --> 00:57:17,708
J'ai grave envie de te baiser.
1050
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
À quel point ?
1051
00:57:20,875 --> 00:57:21,791
Je te montre.
1052
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
J'ai dit pas touche.
1053
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Touche-la.
1054
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Dis donc.
1055
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
Elle est sacrément dure.
1056
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
Doucement.
1057
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
Tu vas où ?
1058
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
J'étais à l'intérieur.
1059
00:57:37,166 --> 00:57:40,000
- Je me souviens pas de toi.
- Je suis un pote de The Weeknd.
1060
00:57:40,083 --> 00:57:42,166
- Il m'a dit de passer.
- Si tu le connais...
1061
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
- Parfait !
- Arrête de crier.
1062
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
- Parfait !
- Arrête de crier.
1063
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
- Yo !
- Sers-toi de ton portable.
1064
00:57:49,166 --> 00:57:50,750
Dis-lui de me laisser passer.
1065
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Viens là.
1066
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
La légende est dans la place !
1067
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
Viens, il veut pas me laisser passer.
1068
00:57:57,583 --> 00:57:59,791
Laisse-le passer. Il est avec moi.
1069
00:57:59,875 --> 00:58:01,791
C'est mon pote. Ça va, gros ?
1070
00:58:01,875 --> 00:58:03,041
Ça dit quoi ?
1071
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Mate ça. T'as vu ma Rolls Royce ?
1072
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
À Miami ?
1073
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Ouais, Ritchie m'a montré.
Où est Julia ? Elle est là ?
1074
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
- Oui, quelque part.
- Avec qui ?
1075
00:58:12,833 --> 00:58:15,041
Tu te souviens de mon pendentif
Michael Jackson ?
1076
00:58:15,125 --> 00:58:17,458
- Oui, et ?
- J'en ai besoin.
1077
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
- Il est dans mon coffre.
- Je passe le prendre demain.
1078
00:58:20,375 --> 00:58:22,166
Aide-moi à le vendre à The Weeknd.
1079
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
- Pigé ?
- Oui.
1080
00:58:23,500 --> 00:58:26,958
- Tu dois m'aider...
- Tu sais où elle est ?
1081
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Ouais.
1082
00:58:28,916 --> 00:58:29,750
Où ça ?
1083
00:58:31,916 --> 00:58:32,833
Où ?
1084
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
Je veux pas me mêler de tes affaires,
1085
00:58:35,333 --> 00:58:37,500
mais elle est aux chiottes
avec The Weeknd.
1086
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia ?
1087
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
- Merde.
- Julia, t'es là ?
1088
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
- Je t'ai dit de surveiller la porte.
- Ouvre.
1089
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
Y a personne.
1090
00:58:51,583 --> 00:58:53,083
Ferme ta gueule !
1091
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
Une seconde, je me lave les mains.
1092
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
- Ouvre !
- Putain.
1093
00:58:56,041 --> 00:58:58,083
On a pris de la coke, il s'est rien passé.
1094
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
Lâche-le !
1095
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
Enculé !
1096
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Connard !
1097
00:59:15,166 --> 00:59:16,625
Arrêtez de vous battre !
1098
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
Je l'emmerde, ce connard !
1099
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Va te faire foutre !
1100
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
Va chier, enculé !
1101
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
Je suis désolée, Howard.
1102
00:59:28,291 --> 00:59:29,916
- Désolée.
- Va chier !
1103
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Allez, casse-toi !
1104
00:59:32,541 --> 00:59:34,666
Je vais lui foutre un procès !
1105
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
- On reviendra pas !
- Je vais le poursuivre !
1106
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
Howard !
1107
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
Y aura plus un DJ pour passer sa merde !
Je les connais tous, ici !
1108
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
Je vous emmerde tous !
1109
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Tu sens son putain de parfum.
1110
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
On n'a rien fait, Howard !
1111
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
Mais bien sûr.
1112
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
- Putain...
- Howard.
1113
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
T'as gâché une énorme vente !
1114
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
Tu vendais quoi, ta chatte ?
1115
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
Oh, putain.
1116
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Cette morue fout ma vie en l'air.
1117
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Je suis une morue, maintenant ?
1118
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
T'es où, putain ?
1119
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Tu connaissais la situation
quand on s'est rencontrés.
1120
01:00:11,541 --> 01:00:14,875
C'est vrai. J'aurais préféré
ne jamais te rencontrer.
1121
01:00:14,958 --> 01:00:16,875
Ici.
1122
01:00:16,958 --> 01:00:20,041
- Super, Howard.
- Dégage, putain.
1123
01:00:20,583 --> 01:00:22,291
Va te taper The Weeknd.
1124
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
On n'a rien fait, putain !
1125
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
Lâche-moi, bordel !
Démarrez. Bonne nuit !
1126
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Salut ! Casse-toi.
1127
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
- Howard.
- Démarrez.
1128
01:00:31,666 --> 01:00:32,958
Madame.
1129
01:00:33,041 --> 01:00:35,250
- Sors de là !
- Dégage, putain !
1130
01:00:35,333 --> 01:00:36,791
Dégage de là.
1131
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
Tu vas faire quoi, Howard ?
Tu vas jouer les gros durs ?
1132
01:00:40,625 --> 01:00:43,541
- J'ai rien fait avec lui !
- Dégage !
1133
01:00:43,625 --> 01:00:45,500
Dégage, va te le taper !
1134
01:00:45,583 --> 01:00:47,000
Va chier, Howard !
1135
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
À demain, Howard.
1136
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
On y va. Je t'emmerde !
1137
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
Qu'est-ce que tu regardes ?
1138
01:01:31,083 --> 01:01:32,166
Pas grand-chose.
1139
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Très drôle. Pauvre conne.
1140
01:01:35,375 --> 01:01:37,625
C'est pour ça que tu fais la queue
dans le froid.
1141
01:01:38,500 --> 01:01:39,375
Connasse.
1142
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
- Non, écoutez, Anne.
- Howard !
1143
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
J'ai l'opale devant moi.
1144
01:03:15,291 --> 01:03:17,458
- Ce n'est pas la question.
- Elle est là.
1145
01:03:17,541 --> 01:03:21,333
- Sublime.
- Elle devrait être devant moi, pas vous.
1146
01:03:21,416 --> 01:03:23,541
- Moins fort.
- Je vous explique.
1147
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Quoi ?
1148
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
Votre opale est l'un des 75 articles
de cette vente.
1149
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
Tous, sauf le vôtre,
ont été nettoyés, classés et estimés.
1150
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Je vais l'estimer, d'accord ?
Et je vous l'apporte aujourd'hui.
1151
01:03:36,208 --> 01:03:38,333
Je suis sur le point de la retirer.
1152
01:03:38,416 --> 01:03:40,916
- Promis.
- Avant ce soir ou c'est terminé.
1153
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
- Je suis sérieuse, Howard.
- On m'appelle, je dois y aller.
1154
01:03:46,291 --> 01:03:47,208
Howard Ratner.
1155
01:03:47,291 --> 01:03:50,000
Janet, merci de me rappeler si vite.
1156
01:03:50,083 --> 01:03:52,791
Pas de souci.
Votre message était perturbant.
1157
01:03:52,875 --> 01:03:54,875
Je ne voulais pas vous inquiéter.
1158
01:03:54,958 --> 01:03:56,500
De quoi s'agit-il ?
1159
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
J'ai lu que votre patron
représentait Kevin Garnett.
1160
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
Une seconde. Ne quittez pas.
1161
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Je ne quitte pas.
1162
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
Howard, Julia sur la ligne un.
1163
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
Non, dis-lui non, je suis pas là.
Je m'en tape.
1164
01:04:12,166 --> 01:04:14,875
- T'es où ?
- Tu ne réponds pas à ton portable.
1165
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Je t'ai posé une question.
1166
01:04:17,541 --> 01:04:19,333
Chez Kat, pas le choix.
1167
01:04:19,416 --> 01:04:21,583
Je pouvais pas rentrer, vu ton état.
1168
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Laisse-moi deviner,
tu viens pas bosser aujourd'hui ?
1169
01:04:25,625 --> 01:04:26,583
J'aimerais bien.
1170
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
Ça doit être sympa de bosser
quand ça te chante.
1171
01:04:30,083 --> 01:04:33,250
- Howard.
- C'est bien ?
1172
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
Et si tu faisais une sieste ?
1173
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
Repose-toi.
Faut que tu restes belle, pas vrai ?
1174
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Réponds-moi.
1175
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
Je veux qu'on discute en personne,
pas comme ça.
1176
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
- Pas de dispute.
- Je dois bosser.
1177
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Pour entretenir ton cul de femme infidèle.
1178
01:04:51,708 --> 01:04:54,666
- Les RH des Celtics sur la ligne 2.
- Au revoir.
1179
01:04:56,083 --> 01:04:57,125
Howard Ratner.
1180
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
On m'a prévenue de votre appel. Ça va ?
1181
01:04:59,416 --> 01:05:01,541
Franchement, j'ai connu mieux.
1182
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
Navrée. Que puis-je pour vous ?
1183
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
J'ai un problème
avec l'un de vos joueurs vedettes,
1184
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
et la situation est sur le point
de très mal tourner pour vous.
1185
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
Veuillez patienter.
1186
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
Non. Il s'avère que je suis
quelqu'un de procédurier.
1187
01:05:17,125 --> 01:05:22,208
Je suis à deux doigts de raccrocher
et d'appeler mon avocat et la police.
1188
01:05:22,291 --> 01:05:25,666
- Vous réalisez...
- KG est là, avec Demany.
1189
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
...vous passez pour un con. Calmez-vous...
1190
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Laissez tomber.
1191
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin !
1192
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Fais-le entrer.
1193
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
- Vas-y.
- Je le fais.
1194
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
- Vraiment, Howard.
- Ouvre, merde.
1195
01:05:43,916 --> 01:05:46,500
Essaie l'autre bouton. Grouille.
1196
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
- Réessaie.
- Ça vient.
1197
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Vas-y.
1198
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
Ça marche pas.
1199
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Merde.
1200
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
- Attendez. Désolé.
- Ouvre.
1201
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
- Désolé.
- On n'a pas le temps.
1202
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
- Il joue ce soir.
- L'aimant déconne.
1203
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
T'as l'opale ?
1204
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Je suis claustro.
- Elle est là.
1205
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
- La voilà.
- On va attendre en bas.
1206
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
Pas possible, l'autre est verrouillée.
1207
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
- Grouille.
- Passe-moi un marteau.
1208
01:06:11,166 --> 01:06:12,708
Roman, un marteau.
1209
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
- On arrive.
- Passe-moi un marteau.
1210
01:06:15,833 --> 01:06:19,083
- Ça prendra une seconde.
- J'espère que ça va marcher.
1211
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
- Donne-moi ce putain de marteau.
- J'arrive.
1212
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Ça marche, d'habitude.
1213
01:06:24,291 --> 01:06:25,625
Donne.
1214
01:06:25,708 --> 01:06:27,291
Prépare-toi à appuyer.
1215
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
- La vache.
- Désolé. Appuie.
1216
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
- C'est fort.
- Tu te fous de moi ? Appuie.
1217
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Sur le côté.
1218
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
Parfait est là.
1219
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
Débarrasse-toi de lui.
1220
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
- Parfait est là ?
- Dis-lui au revoir.
1221
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Adios, Parfait ! Roman !
1222
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
- Roman !
- Quoi ?
1223
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
- Viens là.
- Merde.
1224
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Écoute, y a un faux contact.
1225
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Apporte-moi des copeaux de métal
et une trousse à outils.
1226
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
Putain !
1227
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Je vais ouvrir la porte.
1228
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Promis, ça va marcher. Grouille, Roman.
1229
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
- Merci.
- Calmos.
1230
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Howard, je viens acheter l'opale.
1231
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
J'ai un match ce soir.
1232
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
- Je sais.
- Il se passe quoi ?
1233
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
- Écoute.
- J'ai 175 000 $ dans le sac.
1234
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
175 000 ? Ce truc vaut plus d'un million.
1235
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Sérieux, Howard, tu fais quoi ?
1236
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
Je peux t'avoir des places de ouf.
1237
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
- J'habite à New York.
- Howard, ouvre.
1238
01:07:20,041 --> 01:07:21,625
Mec, écoute-le.
1239
01:07:21,708 --> 01:07:23,291
J'aimerais te la filer.
1240
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Mais je me suis engagé
à une vente aux enchères.
1241
01:07:26,166 --> 01:07:27,750
Quoi ? Quelle vente ?
1242
01:07:27,833 --> 01:07:30,333
Tu peux faire une offre pendant la vente.
1243
01:07:30,416 --> 01:07:31,666
- Quand ?
- Lundi.
1244
01:07:31,750 --> 01:07:32,958
Lundi.
1245
01:07:33,041 --> 01:07:35,083
- Prête-lui quelques jours.
- Non.
1246
01:07:35,166 --> 01:07:37,291
Je te la rends lundi soir.
1247
01:07:37,375 --> 01:07:38,291
Parfait !
1248
01:07:38,375 --> 01:07:41,750
- Ça m'embête de te décevoir.
- Il dit non à tout !
1249
01:07:41,833 --> 01:07:43,208
Dis oui pour changer !
1250
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
J'aimerais bien, je t'adore.
1251
01:07:45,375 --> 01:07:47,291
- Je me sens con.
- T'es con.
1252
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
C'est bon, descends.
1253
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
Laisse-moi faire. Je gère.
1254
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
Putain, je dois tout faire tout seul.
1255
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Arrête de taper, ça aide pas.
1256
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Vas-y.
1257
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
- KG, je suis désolé.
- Putain.
1258
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
C'est quoi, cette porte ?
1259
01:08:04,041 --> 01:08:05,916
Apporte-leur de l'eau fraîche.
1260
01:08:06,000 --> 01:08:08,208
J'en veux pas.
Rends-moi ma bague et je me tire.
1261
01:08:08,291 --> 01:08:10,375
Donne-lui sa bague, il a à faire.
1262
01:08:10,458 --> 01:08:12,416
- La bague.
- Ouais, ma bague.
1263
01:08:12,500 --> 01:08:14,041
Il a un match. Donne-lui.
1264
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
Merde, je l'ai laissée à Long Island.
1265
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
Comment ça, à Long Island ?
1266
01:08:20,125 --> 01:08:22,250
- Je la passerai à Demany.
- J'ai pas le temps.
1267
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
Tu vas me la donner ?
1268
01:08:23,958 --> 01:08:27,166
- Je te la rendrai.
- C'est bon, on arrête.
1269
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
- J'ai pas confiance.
- Pas la peine.
1270
01:08:29,416 --> 01:08:31,458
- Il me faut l'opale.
- Écoute.
1271
01:08:31,541 --> 01:08:32,583
- Tu la veux ?
- Oui.
1272
01:08:32,666 --> 01:08:34,458
- Où est ma bague ?
- Je te la rendrai.
1273
01:08:34,541 --> 01:08:36,625
- Je la passerai à Demany.
- Rends-moi service.
1274
01:08:36,708 --> 01:08:38,166
Récupère ma bague.
1275
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
- Il ira à Boston.
- T'as déconné.
1276
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
- Désolé...
- Ouvre la porte.
1277
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
Pourquoi on est venus ? Ouvre, Howard.
1278
01:08:45,500 --> 01:08:48,166
- On va vous ouvrir.
- N'importe quoi.
1279
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, désolé de t'avoir fait
perdre ton temps.
1280
01:08:52,041 --> 01:08:53,875
Et toi, connard !
1281
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
C'est de ta faute !
1282
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
- Yo !
- Tu lui as dit quoi ?
1283
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
C'est quoi ton problème ?
Ça se passe comme ça.
1284
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Je t'amène des acheteurs,
c'est mon gagne-pain.
1285
01:09:04,375 --> 01:09:08,125
T'as du cran de me parler
après le fiasco que t'as causé.
1286
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
Il t'a offert un quart de million
pour un putain de caillou.
1287
01:09:12,083 --> 01:09:12,916
Grâce à moi.
1288
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
- C'est ça.
- Ouais.
1289
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
- J'y suis pour rien.
- 20 000 !
1290
01:09:15,708 --> 01:09:19,541
T'as parlé aux Éthiopiens ?
T'as appelé tout le monde ?
1291
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
- Désolé.
- Je t'emmerde.
1292
01:09:21,291 --> 01:09:23,125
J'irai ailleurs. Je veux mon matos.
1293
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
Tu fais quoi ?
1294
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
- Arrête !
- Où est mon matos ?
1295
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
Y a que trois montres, là-dedans !
1296
01:09:28,541 --> 01:09:30,083
- Touche pas.
- Et le reste ?
1297
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
- Mes montres ?
- Je les ai prêtées.
1298
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
Comment ça, prêtées ?
1299
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
C'est des fausses Rolex à 200 $ !
1300
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
C'est mon matos.
Les boîtes valent une blinde !
1301
01:09:39,250 --> 01:09:41,583
Je t'en dois une, alors. Dégage !
1302
01:09:41,666 --> 01:09:43,208
Lâche-moi !
1303
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
- Le Dr Blauman sur la ligne un.
- Où est mon matos ?
1304
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Allez-y. Bonjour.
1305
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
- Howard ?
- Bonjour, docteur.
1306
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
- Où ?
- Howard.
1307
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
- Et les papiers ?
- Moins fort.
1308
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
- Tout va bien ?
- Où sont les papiers ?
1309
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
- Ta gueule.
- Connard.
1310
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
- Moi ?
- Pardon, continuez.
1311
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
- Sérieux...
- Howard.
1312
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
Qu'est-ce que j'ai ?
1313
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
Je regarde les résultats
de votre coloscopie, tout va bien.
1314
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
Pauvre connard.
1315
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
Va chier avec ton putain de téléphone.
1316
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
Tout va bien ?
1317
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
- Oui.
- Super, merci. Je suis soulagé.
1318
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
- C'est un examen de routine.
- Tu m'écoutes pas.
1319
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Mon père en est mort, donc...
1320
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
Je ne voulais pas vous faire peur,
mais vu vos antécédents...
1321
01:10:23,583 --> 01:10:26,958
Je sais, les juifs et le cancer du côlon.
Ça sort d'où ?
1322
01:10:27,041 --> 01:10:29,250
Je croyais qu'on était le peuple élu.
1323
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
Ça m'a payé ma maison dans les Hamptons.
1324
01:10:31,791 --> 01:10:33,791
Me dites pas ça. Dans quel coin ?
1325
01:10:33,875 --> 01:10:37,291
- Combien d'hectares ?
- Arrête, tu vas tuer les poissons.
1326
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
- Hé, mes poissons !
- Howard ?
1327
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
Mes poissons, connard !
Trouve un verre !
1328
01:10:44,083 --> 01:10:46,208
- Je les encule, tes poissons.
- Tu fais quoi ?
1329
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Sale connard !
1330
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Trouve un autre verre. Putain.
1331
01:10:51,041 --> 01:10:53,208
Viens là, je te tiens, salopard.
1332
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
Je te tiens, mon grand.
1333
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
- Joani, d'autres verres !
- Howard.
1334
01:10:58,708 --> 01:11:00,791
Ils voient rien, ils sont aveugles.
1335
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
Howard, je vais raccrocher.
1336
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
Je croyais avoir été claire.
À 17h30, je m'en vais.
1337
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
J'ai dit que je venais, je viens.
1338
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
- Je l'ai, ne partez pas.
- J'ai un mariage à Newport.
1339
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Howard, je...
1340
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
- Non !
- Howard.
1341
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Arrête, tu pètes les plombs.
1342
01:11:18,166 --> 01:11:19,958
J'ai pas le temps de discuter.
1343
01:11:20,041 --> 01:11:22,333
Je dois être à Adley's dans 15 minutes.
1344
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
- Je viens.
- Après, je vais voir mon beau-père.
1345
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
- Je suis malade.
- Ça suffit.
1346
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
Je me sens mal.
1347
01:11:27,958 --> 01:11:30,083
T'étais pressée de venir, on dirait.
1348
01:11:30,166 --> 01:11:32,833
- Oui.
- T'es passée prendre un smoothie !
1349
01:11:32,916 --> 01:11:35,166
- J'étais pressée !
- Tu dégages.
1350
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
Sale connard !
1351
01:11:37,166 --> 01:11:40,125
- Quitte l'appart avant ce soir.
- Va chier.
1352
01:11:40,583 --> 01:11:41,541
Sors de ma vie.
1353
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
Si vous saviez...
1354
01:12:03,833 --> 01:12:04,916
Ça va, Howie ?
1355
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
Ouais.
1356
01:12:06,833 --> 01:12:08,875
- Joyeux Pessa'h.
- Super, Larry.
1357
01:12:08,958 --> 01:12:11,291
T'es redevenu juif ? À la bonne heure !
1358
01:12:12,875 --> 01:12:15,083
- J'ai des diamants.
- Joyeux Pessa'h.
1359
01:12:15,166 --> 01:12:16,833
- C'est bon.
- Salut, Howard.
1360
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
Trempez le céleri.
1361
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
{\an8}Tu sais qui est vraiment nul ?
1362
01:12:49,625 --> 01:12:50,916
{\an8}Surcoté ? Chris Paul.
1363
01:12:51,625 --> 01:12:53,708
{\an8}C'est la NBA, il est pas au niveau.
1364
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah, Eddie. Ça suffit !
1365
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
Vous dites n'importe quoi.
1366
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
- Je parle à Howard.
- Taisez-vous.
1367
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
Chut, s'il vous plaît.
1368
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, à toi.
1369
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Tu as oublié papa.
1370
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
Où en sommes-nous ?
1371
01:13:07,708 --> 01:13:10,375
Howard, lis-nous donc les plaies.
1372
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Tu peux lire l'hébreu ?
Je m'occupe de l'anglais.
1373
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Oui, mon cher.
1374
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
Allons-y.
1375
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Le sang.
1376
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Les grenouilles.
1377
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Les poux.
1378
01:13:33,291 --> 01:13:34,750
Les bêtes sauvages.
1379
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
La peste.
1380
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Les furoncles.
1381
01:13:43,000 --> 01:13:43,916
La grêle.
1382
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Les sauterelles.
1383
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Les ténèbres.
1384
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
La mort des premiers-nés.
1385
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
C'était hardcore.
1386
01:13:57,208 --> 01:13:58,750
Ça pourrait se reproduire.
1387
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
Soyez sages, les enfants.
1388
01:14:04,791 --> 01:14:05,916
Allô, c'est Julia.
1389
01:14:06,000 --> 01:14:08,166
Ne laissez pas de message,
je ne les écoute pas.
1390
01:14:08,250 --> 01:14:09,375
- Pardon.
- Écrivez-moi.
1391
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Tu m'envoies un truc comme ça
et tu décroches plus ?
1392
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Tu te fous de moi ?
1393
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
J'essaie de dîner en paix avec ma famille,
1394
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
tu comprendrais pas, t'en as pas.
1395
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
Tu veux jouer à ça ?
1396
01:14:28,250 --> 01:14:30,666
Je sais pas ce que voulait dire ton lien,
1397
01:14:30,750 --> 01:14:34,541
mais je veux toujours
que tu dégages de chez moi.
1398
01:14:35,666 --> 01:14:39,375
Confirme par SMS, pas avec un lien.
1399
01:14:39,458 --> 01:14:42,791
Par SMS : "Howie, je suis partie."
1400
01:14:42,875 --> 01:14:43,958
22 h.
1401
01:14:44,041 --> 01:14:45,916
M'appelle pas.
1402
01:14:52,708 --> 01:14:54,291
Arno, putain.
1403
01:14:54,375 --> 01:14:57,416
On peut pas causer ?
On est de la même famille.
1404
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Pousse-toi de là.
1405
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Tu joues moins les durs sans tes copains.
1406
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
Hein ?
1407
01:15:05,208 --> 01:15:06,500
Putain de mauviette.
1408
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
- L'équipe te plaît ?
- J'adore.
1409
01:15:09,791 --> 01:15:11,250
Baron Davis est fini.
1410
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Nouveau départ. Melo, Amar'e...
1411
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
- Et Lin ?
- C'est tout.
1412
01:15:14,750 --> 01:15:16,125
On doit ramener Lin.
1413
01:15:16,208 --> 01:15:18,208
Tu sais pourquoi Lin revient pas ?
1414
01:15:18,291 --> 01:15:20,291
Dolan a vu que tout le monde
était content.
1415
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
Exact ! Howard a raison. Et en plus,
1416
01:15:23,500 --> 01:15:26,833
j'ai rencontré ma femme
au premier match de la Linsanity.
1417
01:15:26,916 --> 01:15:28,458
Tu sais ce qu'il m'a dit ?
1418
01:15:28,541 --> 01:15:31,375
Il vient me voir et me dit :
"Joyeuses fêtes."
1419
01:15:32,000 --> 01:15:33,416
Il croit que c'est Noël.
1420
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
C'est comme avoir un intrus chez soi.
1421
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
Il embête personne.
Il fait des efforts.
1422
01:15:40,291 --> 01:15:42,333
Facile à dire, il n'a pas épousé ta fille.
1423
01:15:42,416 --> 01:15:46,125
Mike, tu vois qui c'est ?
Il vend des vitamines sur Amazon.
1424
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
- Il zozote.
- Tiens.
1425
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Il m'a filé KG.
1426
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
C'est bon ?
1427
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
Il s'est tordu la cheville, c'est un naze.
1428
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
KG s'attaquerait pas à Amar'e ou Melo.
1429
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
C'est KG ?
1430
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
- Trois sur 11 ? Sérieux ?
- Il a l'air mal.
1431
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Il a essayé de me chourer une opale.
1432
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
- Ton opale est arrivée ?
- Oui.
1433
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
J'ai été assez con pour la lui prêter.
1434
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
Quoi, il te l'a volée ?
1435
01:16:16,625 --> 01:16:17,750
Il l'a pas volée,
1436
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
il s'est emballé.
Il croit qu'elle a des pouvoirs.
1437
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
Des pouvoirs ?
1438
01:16:23,916 --> 01:16:26,333
- Sérieusement ?
- Regarde-le, sans elle.
1439
01:16:26,416 --> 01:16:28,833
Il l'avait pas ce soir, il a été à chier.
1440
01:16:28,916 --> 01:16:30,250
Il la veut.
1441
01:16:30,500 --> 01:16:34,541
Je lui dis : "Viens à la vente
et fais une offre, comme les autres."
1442
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
- C'est quand, cette vente ?
- Lundi.
1443
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
Elle vaut combien, d'après toi ?
1444
01:16:40,541 --> 01:16:45,291
Un carat vaut entre 1 000 et 3 000 $.
1445
01:16:45,375 --> 01:16:48,625
- Elle fait 600 carats.
- Ça fait plus d'un million.
1446
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
Il est riche.
1447
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
Pas autant que Gooey, mais j'y travaille.
1448
01:16:54,083 --> 01:16:56,041
À quoi bon comparer ?
1449
01:16:56,125 --> 01:16:57,166
Tu es riche.
1450
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
J'ai pris un gros risque,
et ça va enfin payer.
1451
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Ne nous regardez pas, ni lui, ni moi.
1452
01:17:10,416 --> 01:17:12,208
- Trouvez tout seuls.
- Pas là.
1453
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
Allez, cherchez.
1454
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Tu chauffes. Encore plus.
1455
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Tu brûles.
1456
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Continue de chercher.
1457
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
J'ai trouvé !
1458
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
Mon fiston !
1459
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
Bon sang.
1460
01:17:29,791 --> 01:17:31,500
Prenez vos affaires, on s'en va.
1461
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
- Superbe.
- Rentre le ventre, ça va t'aller.
1462
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Montre à papa.
1463
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Papa, regarde.
La robe de bat mitzvah de maman.
1464
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
Elle lui va encore.
1465
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
- Montre à papy.
- Excellent.
1466
01:17:43,750 --> 01:17:47,333
- Il est 21 h. On y va ?
- Oui, on va prévenir les garçons.
1467
01:17:47,416 --> 01:17:48,791
Je leur ai dit.
1468
01:17:53,333 --> 01:17:54,333
Quoi ?
1469
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Tu es sublime.
1470
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Mon Dieu.
1471
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Je voulais te parler une seconde.
1472
01:18:03,958 --> 01:18:06,833
Discuter.
On est pas obligés de le faire ici.
1473
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Ça attendra, mais...
1474
01:18:10,666 --> 01:18:13,291
Tout bien réfléchi,
j'ai de sérieux doutes,
1475
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
et...
1476
01:18:17,083 --> 01:18:20,958
on est tous ensemble, on est si bien.
1477
01:18:21,666 --> 01:18:23,041
C'est trop tard ?
1478
01:18:23,125 --> 01:18:24,458
Et si on...
1479
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
Je sais pas, tu me trouves dingue ?
1480
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
Tu es sérieux ?
1481
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Je sais, j'ai merdé.
1482
01:18:31,166 --> 01:18:33,458
- Je sais.
- Oui, t'as salement merdé.
1483
01:18:33,541 --> 01:18:35,291
Je refuse d'en parler.
1484
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Arrête une seconde, regarde-moi.
1485
01:18:38,500 --> 01:18:42,041
Regarde-moi dans les yeux,
tu verras ce que je ressens.
1486
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
S'il te plaît.
1487
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Quoi ? À quoi tu penses ?
1488
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
- Quoi ? Dis-moi.
- Mon Dieu.
1489
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Je sais. Quoi ?
1490
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
T'as l'air tellement bête.
1491
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Mon Dieu.
1492
01:19:12,291 --> 01:19:14,875
Je vais la quitter.
J'ai pas besoin d'elle.
1493
01:19:15,750 --> 01:19:16,916
C'est fini.
1494
01:19:17,000 --> 01:19:18,166
- C'est ça.
- Fini.
1495
01:19:18,250 --> 01:19:20,208
C'était stupide, c'est une conne.
1496
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
C'est une conne, je le sais.
1497
01:19:24,791 --> 01:19:27,291
J'ai été bête. C'est fini.
1498
01:19:27,375 --> 01:19:29,250
Ça voulait rien dire.
1499
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
S'il te plaît.
1500
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Je t'en supplie,
donne-moi une autre chance.
1501
01:19:37,000 --> 01:19:38,125
Tu sais quoi ?
1502
01:19:38,458 --> 01:19:39,666
Dis oui. Quoi ?
1503
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Tu es la personne la plus agaçante
que je connaisse.
1504
01:19:44,375 --> 01:19:46,750
Je déteste être avec toi, te regarder.
1505
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Si ça ne tenait qu'à moi,
je ne te reverrais jamais.
1506
01:19:51,791 --> 01:19:55,125
Parce que tu es fâchée, je comprends.
1507
01:19:56,166 --> 01:19:59,166
- Tu peux me frapper, si tu veux.
- Oh, merci.
1508
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
J'étais prêt.
1509
01:20:03,166 --> 01:20:06,375
- Je ne veux même pas te toucher.
- Oh, mon Dieu !
1510
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
- Sérieux ?
- Tourne-toi.
1511
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
- Tu as vu ?
- Mon Dieu !
1512
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Je te déteste. Sérieux, elle te va ?
1513
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
J'ai 7 kilos de trop.
1514
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Je vais chercher la voiture.
1515
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Mon Dieu !
1516
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Tu es trop belle !
1517
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
Les classiques du rock
à New York et Long Island.
1518
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
Q 106.7, The Rock.
1519
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Comme si on voulait voir
ce qu'elle fait en permanence.
1520
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
Elle est jalouse ?
1521
01:20:35,875 --> 01:20:37,791
- Elle veut ta vie.
- Bon sang.
1522
01:20:37,875 --> 01:20:40,166
- Et notre maison.
- Elle peut l'avoir.
1523
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
Tu joues n'importe comment.
1524
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
Pourquoi tu passes par là ?
1525
01:20:43,583 --> 01:20:45,666
Ça bouchonnera moins par le tunnel.
1526
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Laisse-moi me concentrer
et passe-le-moi.
1527
01:20:47,666 --> 01:20:49,833
J'ai un truc à récupérer à l'appart.
1528
01:20:49,916 --> 01:20:51,083
C'est juste là.
1529
01:20:51,166 --> 01:20:52,541
À gauche.
1530
01:20:56,125 --> 01:20:58,041
- Frappe le boss.
- Je le frappe.
1531
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
On va passer à l'appart.
1532
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
C'est pas vrai.
1533
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Papa a des choses à faire.
1534
01:21:04,541 --> 01:21:06,458
C'est énervant.
1535
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Il a du travail.
1536
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
- T'es mort !
- Non.
1537
01:21:19,666 --> 01:21:21,750
- Bonsoir, comment allez-vous ?
- Bien.
1538
01:21:21,833 --> 01:21:24,166
- Des affaires ?
- Je ne fais que passer.
1539
01:21:24,250 --> 01:21:25,916
Je dois aller aux toilettes.
1540
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
On sera rentrés dans 25 minutes.
1541
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
- C'est trop long.
- Tu exagères.
1542
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
- Va aux toilettes.
- Je veux aller me coucher.
1543
01:21:32,541 --> 01:21:35,958
Tu pouvais pas y aller chez papy ?
Fallait que t'attendes ?
1544
01:21:36,416 --> 01:21:38,458
Viens, on y va.
1545
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
Merde.
1546
01:21:42,958 --> 01:21:45,375
Les toilettes sont en travaux,
1547
01:21:45,458 --> 01:21:47,583
je vais demander au voisin...
1548
01:21:47,666 --> 01:21:49,708
Non, faut que j'aille chier.
1549
01:21:49,791 --> 01:21:51,750
- T'as déjà vu la série Good Times ?
- Non.
1550
01:21:51,833 --> 01:21:54,666
Ça va te plaire,
il jouait le père dans la série.
1551
01:21:54,750 --> 01:21:56,125
Quoi ? Je m'en fous.
1552
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
On l'a regardée ensemble.
1553
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
Il a joué dans Un prince à New York.
1554
01:22:01,666 --> 01:22:04,208
Il doit dormir,
je parie que c'est un vieux.
1555
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
- Qui est-ce ?
- Howard, le voisin.
1556
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
De l'appartement E.
1557
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
Ça va ?
1558
01:22:12,666 --> 01:22:13,500
Un problème ?
1559
01:22:13,583 --> 01:22:18,166
Mes toilettes sont HS et il doit y aller.
Il peut emprunter les vôtres ?
1560
01:22:18,958 --> 01:22:20,416
Non, désolé.
1561
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
- Quel connard.
- Arrête.
1562
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
C'est une légende.
1563
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
Oui ?
1564
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Bonsoir, je suis votre voisin.
1565
01:22:31,666 --> 01:22:33,708
- Bonsoir.
- Je suis le voisin.
1566
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
- Je ne me suis pas présenté.
- Alan.
1567
01:22:35,541 --> 01:22:37,833
Mes toilettes sont HS
et mon fils doit y aller.
1568
01:22:37,916 --> 01:22:39,750
Il peut emprunter les vôtres ?
1569
01:22:39,833 --> 01:22:41,583
Petite ou grosse commission ?
1570
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
- Petite.
- La petite.
1571
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
- Dépêche-toi.
- C'est au fond.
1572
01:22:45,958 --> 01:22:47,166
On se retrouve ici.
1573
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
Julia ?
1574
01:23:17,208 --> 01:23:18,375
"Belle vie à toi.
1575
01:23:18,458 --> 01:23:21,541
J'espère que tu trouveras
tout ce que tu cherches."
1576
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Oui, j'arrive.
1577
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
Bon, on y va.
1578
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
C'est qui, la fille qui vit chez toi ?
1579
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
Quoi ?
1580
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Il dit qu'une meuf sexy habite ici.
C'est maman ?
1581
01:24:34,625 --> 01:24:36,750
- Parle pas à ce camé.
- Il m'a parlé.
1582
01:24:36,833 --> 01:24:38,958
- Je t'ai dit d'aller chier.
- C'est fait.
1583
01:24:39,041 --> 01:24:40,208
Allez, monte.
1584
01:24:40,291 --> 01:24:41,333
Ça suffit.
1585
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
Ne parle de ça à personne.
1586
01:25:03,833 --> 01:25:06,291
- Tu as ce qu'il te fallait ?
- Oui.
1587
01:25:33,375 --> 01:25:36,291
Sors le tri et les poubelles
avant de rentrer.
1588
01:26:38,916 --> 01:26:40,250
C'est le grand jour.
1589
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
Des pâtisseries de Magnolia Bakery.
1590
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
- Vous connaissez ? Délicieux.
- Merci.
1591
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
Remerciez tout le monde de ma part.
1592
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
- Bien.
- C'est de ma part, Howard Ratner.
1593
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
C'est le catalogue d'aujourd'hui ?
1594
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
C'est ça.
1595
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
Si quelqu'un d'autre veut venir,
je dois être prévenue.
1596
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
- Pile sur ma page.
- Merci.
1597
01:27:08,166 --> 01:27:09,625
C'est quoi, ce bordel ?
1598
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
C'est une erreur.
1599
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
C'est une correction.
1600
01:27:12,708 --> 01:27:15,083
Cette correction est une erreur, putain.
1601
01:27:15,166 --> 01:27:18,375
- Je dois parler à Anne.
- Elle est en réunion.
1602
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
Appelez-la, c'est urgent.
Je veux lui parler.
1603
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Appelez-la, s'il vous plaît. Merci.
1604
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
- Si vous promettez de ne pas crier...
- Oui.
1605
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
- ...je l'appelle.
- Putain de merde.
1606
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Allô, Anne ?
1607
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
Demandez-lui ce que c'est
que ces conneries de 155 ?
1608
01:27:39,958 --> 01:27:41,125
Vous avez entendu ?
1609
01:27:42,291 --> 01:27:44,708
- Bien.
- Qu'est-ce qu'elle a dit ?
1610
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
- C'est votre estimation.
- Je sais, c'est marqué.
1611
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Qui a fait l'estimation ?
1612
01:27:51,041 --> 01:27:52,083
Oscar, de Gems.
1613
01:27:52,166 --> 01:27:53,708
Oscar se goure.
1614
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Je peux vous trouver six experts
en un clin d'œil.
1615
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Cinq d'entre eux diraient
3 000 $ le carat.
1616
01:27:59,625 --> 01:28:01,375
Il dit qu'il peut trouver...
1617
01:28:01,458 --> 01:28:04,625
Passez-moi le téléphone.
Je peux lui parler ?
1618
01:28:04,708 --> 01:28:08,500
- Je vous le passe.
- C'est inutile. Je ne préfère pas.
1619
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
- Anne.
- Oui.
1620
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
C'est scandaleux, putain.
1621
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
Calmez-vous, M. Ratner.
1622
01:28:13,375 --> 01:28:14,875
Je veux pas me calmer,
1623
01:28:14,958 --> 01:28:17,291
cette estimation est une plaisanterie.
1624
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
Oscar est l'un de nos meilleurs experts
en gemmologie...
1625
01:28:20,208 --> 01:28:24,583
Il ne connaît rien aux pierres de couleur.
Pourquoi je ne l'apprends que maintenant ?
1626
01:28:24,666 --> 01:28:27,708
Vous nous avez apporté l'opale
un vendredi soir
1627
01:28:27,791 --> 01:28:29,541
pour une vente le lundi matin.
1628
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
- Le délai était court.
- Je m'en tape.
1629
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
Ça doit être changé.
1630
01:28:33,875 --> 01:28:36,166
Impossible, mais on peut la retirer.
1631
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
La retirer ? Non.
1632
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
Pas question.
Voilà ce que vous allez faire.
1633
01:28:40,541 --> 01:28:42,833
Vous allez annoncer
1634
01:28:42,916 --> 01:28:46,833
que la correction est erronée
et garder la première estimation.
1635
01:28:46,916 --> 01:28:49,375
On ne corrigera pas une correction.
1636
01:28:49,458 --> 01:28:52,458
On la retire ou on la laisse ainsi.
À vous de voir.
1637
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
- Merci.
- Je me suis donné du mal...
1638
01:28:54,958 --> 01:28:57,416
Moi aussi, je suis désolé. C'est parfait.
1639
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
- Je l'informe.
- Qui ?
1640
01:28:59,625 --> 01:29:01,958
Mon équipe a travaillé pour vous
tout le week-end.
1641
01:29:02,041 --> 01:29:05,958
- Merci du fond du cœur.
- On ne travaillera plus jamais avec vous.
1642
01:29:06,041 --> 01:29:07,916
- Je l'informe, merci.
- C'est compris ?
1643
01:29:08,000 --> 01:29:10,875
{\an8}- C'est la dernière fois...
- Elle dit qu'on doit
1644
01:29:10,958 --> 01:29:14,833
{\an8}retirer les inserts de tous les catalogues
1645
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
{\an8}avant le début de la vente.
1646
01:29:18,125 --> 01:29:20,666
Prenez ceux-là,
j'en ai vu un carton là-bas,
1647
01:29:20,750 --> 01:29:22,000
je peux commencer.
1648
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
- Que faites-vous ?
- J'ai une question pour Anne.
1649
01:29:29,208 --> 01:29:31,125
Inutile, je viens de lui parler.
1650
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
Ça n'a rien à voir.
1651
01:29:33,041 --> 01:29:34,166
- Howard.
- Anne.
1652
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
- Il dit que vous lui avez dit...
- Je m'en tape.
1653
01:29:36,958 --> 01:29:39,250
Remettez-les, je m'en tape. Gooey !
1654
01:29:39,333 --> 01:29:40,166
On est là.
1655
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Ça fait plaisir de te voir.
1656
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
KG est là ?
1657
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG ? Je ne l'ai pas encore vu.
1658
01:29:46,791 --> 01:29:47,708
Il est là ?
1659
01:29:47,791 --> 01:29:50,583
- Je veux lui faire signer ça.
- Écoute.
1660
01:29:50,666 --> 01:29:52,833
Fais-le avant le début de la vente.
1661
01:29:52,916 --> 01:29:54,875
Va dans la salle des ventes.
1662
01:29:54,958 --> 01:29:56,416
- Vois s'il est là.
- Trouve-le.
1663
01:29:56,500 --> 01:29:58,458
- Il est super.
- Il est content.
1664
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
J'ai un petit service à te demander.
1665
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Quoi ? Quel service ?
1666
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Fais grimper les enchères.
1667
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
Quoi ? Non, certainement pas.
1668
01:30:09,458 --> 01:30:12,375
Gooey, de temps en temps,
tu fais une offre.
1669
01:30:12,458 --> 01:30:14,541
Il faut que ça grimpe à 250.
1670
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
Et si je gagne à 250 ?
1671
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Facile, je te rembourse. Mais tu...
1672
01:30:20,666 --> 01:30:21,666
Bon sang.
1673
01:30:23,125 --> 01:30:27,333
- Tu me mets en difficulté, tu sais.
- Tu crois que ça me fait plaisir ?
1674
01:30:27,416 --> 01:30:28,375
J'ai merdé.
1675
01:30:28,458 --> 01:30:31,916
J'aurais dû la faire expertiser,
mais j'ai pas eu le temps.
1676
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
- Ils l'estiment à combien ?
- 200.
1677
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
- 200 ?
- Mais ces cons...
1678
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
- Et le million ?
- ...ils ont pas d'expert.
1679
01:30:39,000 --> 01:30:43,416
Mon pote dit 500,
et il a vu que les photos.
1680
01:30:43,500 --> 01:30:46,500
Je te donne 20 % de l'enchère gagnante.
1681
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
Pour ton coup de main.
1682
01:30:48,291 --> 01:30:50,791
KG va l'acheter, sans problème.
1683
01:30:50,875 --> 01:30:52,666
Cette pierre l'obsède.
1684
01:30:53,333 --> 01:30:56,583
On est venus pour qu'Aaron rencontre KG.
1685
01:30:56,666 --> 01:30:58,291
- Gooey.
- Pour te soutenir.
1686
01:30:58,375 --> 01:30:59,916
On est venus pour ça.
1687
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
C'est du soutien, tu n'as pas idée.
1688
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
Adjugé vendu.
1689
01:31:04,291 --> 01:31:05,625
Merci, monsieur.
1690
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Passons au lot 38, mesdames et messieurs.
1691
01:31:10,541 --> 01:31:11,583
Le lot 38.
1692
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Nous avons une précision.
1693
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
Je dois vous informer
que cette superbe opale noire d'Éthiopie
1694
01:31:18,958 --> 01:31:21,166
à votre gauche, à ma droite,
1695
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
est proposée à un prix révisé
entre 155 et 225 000 $.
1696
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
Mesdames et messieurs,
c'est une pièce de collection,
1697
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
elle est ajourée de chaque côté
1698
01:31:35,750 --> 01:31:39,208
pour révéler la totalité
de ses couleurs éblouissantes
1699
01:31:39,291 --> 01:31:41,291
et le motif unique à l'intérieur.
1700
01:31:41,916 --> 01:31:43,625
Alors, mesdames et messieurs,
1701
01:31:43,708 --> 01:31:46,041
mes collègues sont à leurs téléphones,
1702
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
vous avez vos pancartes,
commençons avec une enchère de 20 000 $.
1703
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
20 000. 30 000.
1704
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Entends-je 40 000 ?
1705
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
40 000 pour monsieur. Ravi de vous voir.
1706
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
40 000. Vois-je 50 ?
1707
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
50 000 là-bas, merci.
1708
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Ravi de vous revoir, monsieur.
50 000.
1709
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Soixante ? 60 000, monsieur.
1710
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
On est à 70 000, monsieur.
1711
01:32:10,458 --> 01:32:13,916
- Cent mille.
- Cent mille dollars.
1712
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Une belle offre.
1713
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Une très belle offre
pour un excellent enchérisseur.
1714
01:32:19,500 --> 01:32:23,250
Cent mille,
elle n'est plus à vous, monsieur.
1715
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
Une dernière ?
Je réduis l'augmentation pour vous.
1716
01:32:26,791 --> 01:32:29,666
Considérerez-vous une offre de 105 000 ?
1717
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Vous êtes sûr ?
1718
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
Certain ? Vous vous arrêtez là ?
1719
01:32:33,750 --> 01:32:35,166
Un hochement de tête.
1720
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Nous cherchons 110.
Elle est à 100 000.
1721
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
- Une autre offre ?
- Cent dix mille ?
1722
01:32:42,208 --> 01:32:43,416
Bienvenue, monsieur.
1723
01:32:43,500 --> 01:32:45,708
On est à 110 000.
Contre vous, monsieur.
1724
01:32:45,791 --> 01:32:46,750
Quelqu'un à 120 ?
1725
01:32:46,833 --> 01:32:50,416
On est à 120. Encore, monsieur ?
Pour 130 ?
1726
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Cent trente mille. Qui dit 140 000 ?
1727
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Monsieur, allons jusqu'à 150.
1728
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Cent cinquante mille ?
Elle n'est plus à vous.
1729
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Est-ce qu'on a 160 ?
1730
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Contre vous, monsieur.
1731
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
Un proposition à 170 ?
1732
01:33:08,541 --> 01:33:09,500
Ou 180 ?
1733
01:33:10,041 --> 01:33:11,125
Monsieur, 180 ?
1734
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
On avait dit 175.
1735
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
- On est à 180 000 $.
- C'est bon.
1736
01:33:14,875 --> 01:33:16,625
Contre vous, monsieur.
1737
01:33:16,708 --> 01:33:18,500
Je cherche 190 000.
1738
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
J'ai 190 000 $ contre vous, monsieur.
1739
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
On est à 190 000,
consultez votre conseillère.
1740
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
- Sérieux ?
- Oui.
1741
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
J'en ai besoin.
1742
01:33:32,416 --> 01:33:34,000
Une meilleure offre ?
1743
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
- Une autre offre ?
- Du calme.
1744
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
- Dernière chance.
- Sérieux ?
1745
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Nous devons avancer,
une belle offre à 190 000.
1746
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Je cherche 200.
1747
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
Avançons. Une autre offre ?
1748
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
Vous êtes sûr ?
1749
01:33:51,291 --> 01:33:52,708
- Dernière chance.
- On s'en va.
1750
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Elle va vous revenir, monsieur,
pour 190 000 $, contre les appelants
1751
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
et les autres enchérisseurs.
1752
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Adjugé vendu, monsieur, à 190 000 $.
1753
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Merci beaucoup, monsieur.
Pancarte 172.
1754
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Gooey, je suis vraiment désolé.
1755
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
- Merci.
- Je vous en prie.
1756
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Désolé.
1757
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Écoute, je...
1758
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
Oh, la 49e rue.
1759
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
- Je passe par la 48e.
- Merci.
1760
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
- C'est 190 plaques, Howard.
- C'est temporaire.
1761
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Je suis désolé.
Franchement, j'allais arrêter à 200.
1762
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
Je t'avais prévenu !
1763
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
- Désolé.
- Et maintenant ?
1764
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Ton argent va m'être viré,
et je te rembourse directement.
1765
01:34:44,750 --> 01:34:47,708
- Y compris mes 20 % ?
- Oui, de ma poche.
1766
01:34:47,791 --> 01:34:50,791
- Ça fait 38 000 $, Howard.
- Je sais.
1767
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Il va me falloir quelques semaines,
mais ce sera fait, promis.
1768
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
- Aaron, on y va.
- Papa, j'ai eu six autographes.
1769
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
À bientôt, Gooey !
1770
01:34:59,958 --> 01:35:03,583
- T'as eu tes autographes ? Super.
- Oui, super.
1771
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Garnett est sympa, hein ?
1772
01:35:05,666 --> 01:35:09,125
- Oui.
- Ne m'en veux pas, d'accord ?
1773
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Je peux avoir l'opale ?
1774
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
- Pour quoi faire ?
- La vendre.
1775
01:35:15,666 --> 01:35:17,375
- Prends-la, merde.
- Super.
1776
01:35:17,458 --> 01:35:18,958
- Merci.
- Ferme la porte.
1777
01:35:19,041 --> 01:35:21,250
Ils sont pressés. Ouvre la porte.
1778
01:35:21,333 --> 01:35:23,041
Tu le fais attendre.
1779
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Je sais.
1780
01:35:30,500 --> 01:35:32,833
On attend qu'ils partent et on causera.
1781
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
- C'était quoi, ça ?
- J'ai merdé.
1782
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
C'était une erreur, je l'avoue.
1783
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Attends une seconde.
1784
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
J'appelle Kevin, je sais qu'il la veut.
1785
01:35:46,000 --> 01:35:48,958
Tu as vu qu'il avait les 175.
1786
01:35:49,041 --> 01:35:51,708
Et tout sera nickel chrome.
1787
01:35:51,791 --> 01:35:52,625
D'accord ?
1788
01:35:53,500 --> 01:35:55,125
KG, c'est moi.
1789
01:35:55,208 --> 01:35:57,083
Super nouvelle...
1790
01:35:57,625 --> 01:35:58,458
Allô ?
1791
01:35:59,916 --> 01:36:00,750
Allô ?
1792
01:36:01,291 --> 01:36:03,083
Y a personne au bout du fil !
1793
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
- Donne-moi deux...
- Ta gueule.
1794
01:36:07,500 --> 01:36:10,083
T'as de la veine, connard.
Allez, casse-toi.
1795
01:36:10,166 --> 01:36:12,125
- On se tire.
- Putain.
1796
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
Arno !
1797
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Écoute-moi, s'il te plaît.
1798
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
J'ai parlé à Demany.
1799
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
Tu te souviens de lui ?
C'est mon associé.
1800
01:36:36,791 --> 01:36:39,291
- Il m'a filé le numéro.
- Ça suffit !
1801
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
Ça suffit, bordel !
1802
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
Pourquoi t'es si têtu ?
1803
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
Je t'emmerde ! Suce ma bite !
Fous-le à la flotte !
1804
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
On se tire.
1805
01:37:02,833 --> 01:37:04,541
Où sont mes lunettes ?
1806
01:37:05,291 --> 01:37:07,250
Elles sont où, putain ?
1807
01:37:45,750 --> 01:37:49,625
- Voilà le Versace.
- Je ne sais pas si c'est le sac à 400 $.
1808
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Peut-être 250.
1809
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Howard ! Le voilà !
1810
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
T'occupe pas de lui.
1811
01:38:23,416 --> 01:38:25,000
- Howard...
- Je me sens pas bien.
1812
01:38:25,083 --> 01:38:27,041
- Ça va ?
- J'ai pas envie de bosser.
1813
01:38:27,125 --> 01:38:28,708
Que tout le monde rentre.
1814
01:38:28,791 --> 01:38:30,041
D'accord, mon chou.
1815
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Désolée de te déranger.
1816
01:39:12,708 --> 01:39:13,833
Quoi ?
1817
01:39:14,666 --> 01:39:16,500
Comment s'est passée la vente ?
1818
01:39:16,583 --> 01:39:20,000
Très mal. Je veux pas en parler.
1819
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
D'accord.
1820
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian et Joseph ont apporté
ce superbe survêtement,
1821
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
il t'irait à ravir. Tu veux le voir ?
1822
01:39:27,291 --> 01:39:28,708
Laisse-moi tranquille.
1823
01:39:29,750 --> 01:39:31,041
Howard...
1824
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
- Me regarde pas.
- Mon Dieu, Howard.
1825
01:39:37,500 --> 01:39:38,458
Me regarde pas.
1826
01:39:38,541 --> 01:39:41,500
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Me regarde pas.
1827
01:39:46,125 --> 01:39:47,791
Je sais pas, j'en peux plus.
1828
01:39:47,875 --> 01:39:50,041
Pourquoi tout le monde...
1829
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Ça tourne toujours mal.
1830
01:39:52,416 --> 01:39:53,958
Je sais.
1831
01:39:54,041 --> 01:39:57,208
Je suis pitoyable,
je suis au fond du trou.
1832
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
Au fond du trou.
1833
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Moi aussi, je suis perturbée.
1834
01:40:06,000 --> 01:40:08,041
Désolée si ça a à voir avec moi,
1835
01:40:08,125 --> 01:40:10,125
mais j'ai rien fait, je le jure.
1836
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
J'aimerais que tu sois
plus gentille avec moi.
1837
01:40:12,666 --> 01:40:16,041
C'est pas gentil ce que tu m'as fait.
1838
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
J'essaie, mais c'est difficile.
1839
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
Je sais pas quoi faire.
1840
01:40:20,875 --> 01:40:22,541
Je n'ai nulle part où aller.
1841
01:40:22,625 --> 01:40:24,666
Nulle part où me retaper.
1842
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Mais si.
1843
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Vraiment, Howard.
1844
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
Tu es mon chez moi. Reviens-moi.
1845
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
Je m'en sors pas.
1846
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
Je sais pas ce que je dois faire.
1847
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Tout ce que je fais tourne mal.
1848
01:40:40,625 --> 01:40:42,708
Je sais vraiment pas quoi faire.
1849
01:40:42,791 --> 01:40:45,666
J'en peux plus, de cette merde.
1850
01:40:45,750 --> 01:40:49,416
Il faut vraiment
que je trouve une solution.
1851
01:40:50,416 --> 01:40:53,750
J'ai une idée, mais ne te moque pas.
1852
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
Quoi ?
1853
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
C'est vraiment bête,
1854
01:40:59,375 --> 01:41:02,000
mais j'ai pensé que ça te consolerait.
1855
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
Dézippe ma jupe.
1856
01:41:06,708 --> 01:41:07,875
Pas comme ça.
1857
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
Dézippe-la.
1858
01:41:13,083 --> 01:41:13,958
"Howie."
1859
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
Pourquoi t'as fait ça ?
1860
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
Tu n'aimes pas ?
1861
01:41:18,166 --> 01:41:21,666
- Si, mais je le mérite pas.
- Mais si.
1862
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
Tu le mérites.
1863
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
- Howie, je suis folle de toi.
- Je le mérite pas.
1864
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Si. Je t'aime.
1865
01:41:27,625 --> 01:41:28,833
- Non.
- Si.
1866
01:41:28,916 --> 01:41:31,291
On peut même plus être enterrés ensemble.
1867
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
C'est rien.
1868
01:41:36,291 --> 01:41:37,750
Il est pas croyable !
1869
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
Le laisse pas entrer, d'accord ?
1870
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Ignore-le, Joey.
1871
01:41:48,708 --> 01:41:50,208
On va te nettoyer.
1872
01:41:51,208 --> 01:41:54,166
Il n'est pas cassé, si ?
1873
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Tu peux pas te balader dans cet état.
1874
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
Tu peux répondre ?
1875
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
- Allô ?
- Ici Liz, la collaboratrice de Kevin.
1876
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
Je cherche Howard.
1877
01:42:12,708 --> 01:42:13,583
Ici Howard.
1878
01:42:13,958 --> 01:42:17,416
Demany m'a transmis votre message
au sujet de l'opale.
1879
01:42:17,500 --> 01:42:18,791
On est à la banque.
1880
01:42:18,875 --> 01:42:22,375
Oh. Alors, il la veut ?
1881
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
Oui, Kevin est intéressé. On peut venir...
1882
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
On fait comme convenu ?
1883
01:42:27,166 --> 01:42:30,666
C'est bien 175 000 $ ?
1884
01:42:30,750 --> 01:42:31,916
- Oui.
- En liquide.
1885
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
Oui, on est à la banque.
1886
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
- Il sait qu'on est à la banque ?
- Oui.
1887
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
Howard, je dois y aller.
1888
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
À très vite. Au revoir.
1889
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
Tu vois ? Je te l'avais dit.
1890
01:42:44,333 --> 01:42:46,958
Arno ? Écoute, c'est pas des conneries.
1891
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett arrive à la boutique
avec 175 000 $ en liquide.
1892
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
Tu entends ?
1893
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
Tu m'as dit jusqu'à lundi.
1894
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
On est encore lundi.
Je sais pas si t'entends ça,
1895
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
mais c'est la vérité.
1896
01:43:01,458 --> 01:43:02,875
Kevin est en chemin.
1897
01:43:02,958 --> 01:43:04,625
Il sort de la banque.
1898
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Viens chercher ton blé.
1899
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
La bague des Celtics.
1900
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
On avait dit vendredi.
1901
01:43:09,708 --> 01:43:11,458
- On est lundi.
- Je sais.
1902
01:43:11,541 --> 01:43:14,916
- La semaine a été courte.
- Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
1903
01:43:15,000 --> 01:43:16,416
Un accident de voiture.
1904
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
- Écoute.
- Tu veux quoi ?
1905
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
La bague des Celtics,
contre la bague des Knicks.
1906
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
Tu sais comme j'y tiens.
1907
01:43:24,416 --> 01:43:27,125
- Échange-les.
- Tu l'as depuis des lustres.
1908
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
J'ai besoin de la bague des Celtics.
1909
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
- Non.
- Tu veux quoi ?
1910
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
- Elle m'appartient.
- Je sais.
1911
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
Je t'échange les bagues,
1912
01:43:36,083 --> 01:43:38,791
mais je mets 15 % d'intérêts sur celle-là.
1913
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
Vendredi ou c'est le même tarif,
et t'auras pas d'autre bague.
1914
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
T'en fais pas, 16 % si tu veux.
1915
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
- Désolé, j'ai merdé.
- Ça va, mon grand ?
1916
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Ça va bien. Nickel.
1917
01:43:50,416 --> 01:43:52,708
Je te le promets.
1918
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Hé, le voilà.
1919
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
KG, t'as pas un match, ce soir ?
1920
01:44:03,750 --> 01:44:06,833
Tiens, ta bague, pour le match.
1921
01:44:06,916 --> 01:44:08,375
- Faisons vite.
- Liz ?
1922
01:44:08,458 --> 01:44:10,750
Oui, faisons vite.
1923
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia, une tournée de Powerade.
1924
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
Un Powerade ? De l'eau ? Autre chose ?
1925
01:44:18,000 --> 01:44:19,375
- Rien pour moi.
- Sûr ?
1926
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
Ils sont bien frais.
1927
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Je peux te parler ?
1928
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
- Oui.
- De l'eau ?
1929
01:44:24,083 --> 01:44:26,708
- Viens.
- Kevin, cinq minutes.
1930
01:44:26,791 --> 01:44:27,833
Ce sera pas long.
1931
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
Viens dans mon bureau.
1932
01:44:29,750 --> 01:44:31,750
Qu'est-ce qui te prend, mec ?
1933
01:44:31,833 --> 01:44:34,833
Depuis que je te connais,
tu me fais courir partout.
1934
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
Comment ça ?
1935
01:44:35,875 --> 01:44:38,166
Tu joues avec mes émotions,
1936
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
tu me manipules.
1937
01:44:39,541 --> 01:44:43,083
- T'es pas carré, tu me suis ?
- Pourquoi tu dis ça ?
1938
01:44:43,166 --> 01:44:45,875
J'ai emprunté l'opale
et je l'ai rapportée.
1939
01:44:45,958 --> 01:44:48,250
J'étais pas obligé, tu saisis ?
1940
01:44:48,333 --> 01:44:52,041
Je me pointe à la vente,
et tu fais grimper les enchères.
1941
01:44:52,125 --> 01:44:55,000
C'est quoi, ça ?
Tu crois que j'ai rien grillé ?
1942
01:44:55,083 --> 01:44:58,166
- Que je comprends rien ?
- C'est compliqué, KG.
1943
01:44:58,250 --> 01:44:59,833
Tu vois ma tronche ?
1944
01:44:59,916 --> 01:45:02,333
- Tu la vois ?
- Y a 165 000 $ là-dedans.
1945
01:45:02,416 --> 01:45:04,958
- En liquide.
- Ça a pas été facile.
1946
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
Demany a déjà touché ses 6 %.
1947
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
C'est de bonne guerre.
1948
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Passe-moi l'opale et je me tire.
1949
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
- Tu tiens beaucoup à cette opale.
- Oui.
1950
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
C'est grâce à moi.
1951
01:45:16,416 --> 01:45:17,833
Arrête tes conneries.
1952
01:45:17,916 --> 01:45:20,541
Je te respecte, je respecte ta passion.
1953
01:45:20,625 --> 01:45:21,833
Depuis toujours.
1954
01:45:22,125 --> 01:45:24,750
- Je croyais que t'étais un fan.
- Carrément.
1955
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Tu l'as payée combien ? Franchement ?
1956
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
Ça se fait pas, de demander ça.
1957
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Ça représente des mois de travail.
1958
01:45:32,958 --> 01:45:35,208
Je reprendrai pas le blé, c'est fait.
1959
01:45:35,291 --> 01:45:37,666
Dis-moi, entre toi et moi.
Mano a mano.
1960
01:45:38,250 --> 01:45:39,625
Tu l'as payée combien ?
1961
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
Combien je l'ai payée ?
1962
01:45:44,500 --> 01:45:47,291
Répondre à cette question,
1963
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
- c'est trompeur.
- Pourquoi ?
1964
01:45:49,208 --> 01:45:51,458
Je l'ai payée 100 plaques.
1965
01:45:51,541 --> 01:45:55,125
- T'as doublé ta mise ?
- C'est moi qui me suis fait niquer !
1966
01:45:55,208 --> 01:45:57,833
Elle devait me rapporter un million.
1967
01:45:57,916 --> 01:45:59,291
J'ai gagné quoi ?
1968
01:45:59,375 --> 01:46:01,708
65 bâtons ?
1969
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
T'as payé 100 plaques à des Éthiopiens
un truc que tu pensais valoir un million ?
1970
01:46:06,625 --> 01:46:08,000
Ça te pose pas de problème ?
1971
01:46:08,083 --> 01:46:10,791
Tu sais ce que gagne
un mineur éthiopien ?
1972
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
100 000 $,
ça représente 50 vies de boulot.
1973
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
C'est moins qu'un million, non ?
1974
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
Tu préfères gagner d'un point
ou de 30 points ?
1975
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Je te vois quand tu te fais huer.
1976
01:46:24,333 --> 01:46:27,000
T'as 30 points d'avance
et t'es encore à fond.
1977
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
On va voir vos cotes à Vegas.
1978
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Regarde.
1979
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
Sérieux, tu me parles de ça ?
1980
01:46:33,791 --> 01:46:34,666
Regarde.
1981
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
Les Sixers sont favoris, ce soir.
1982
01:46:37,958 --> 01:46:39,416
Je m'intéresse pas à ça.
1983
01:46:39,500 --> 01:46:43,208
Ils pensent que tu marqueras
moins de 18 points en finale.
1984
01:46:43,291 --> 01:46:44,875
Et moins de huit rebonds.
1985
01:46:44,958 --> 01:46:47,250
- Ils y connaissent rien.
- Et alors ?
1986
01:46:47,333 --> 01:46:49,250
T'as pas envie de les buter ?
1987
01:46:49,333 --> 01:46:52,166
Qu'ils crèvent pour avoir douté de toi ?
1988
01:46:52,250 --> 01:46:56,125
D'écraser ce connard d'Elton Brand ?
1989
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
KG, c'est la même chose.
1990
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
C'est mon boulot. Je suis pas un sportif.
1991
01:47:03,166 --> 01:47:04,625
C'est ma spécialité.
1992
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
C'est comme ça que je gagne.
1993
01:47:06,916 --> 01:47:10,916
Tout le boulot que je fais,
tous mes efforts,
1994
01:47:11,000 --> 01:47:12,250
tous mes sacrifices.
1995
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
Tu vas pas marquer en finale ?
1996
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
Tu les emmerdes, pas vrai ?
Je sais que c'est le cas.
1997
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Écoute...
1998
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
on va parier là-dessus.
1999
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
On va parier.
2000
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
Je parie tout ce blé sur toi ce soir, KG.
2001
01:47:33,166 --> 01:47:34,416
T'es là pour gagner.
2002
01:47:34,500 --> 01:47:36,291
Ils y connaissent rien.
2003
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
À l'ouest,
tu crois qu'ils te connaissent ?
2004
01:47:39,625 --> 01:47:41,833
Ils savent pas qui t'es, qui on est.
2005
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Il s'agit de gagner, de toi.
2006
01:47:45,291 --> 01:47:48,666
J'ai vu ta putain de détermination,
2007
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
ta putain de sincérité,
2008
01:47:50,916 --> 01:47:52,958
et ta putain de magie.
2009
01:47:53,041 --> 01:47:55,000
Howard, t'es cinglé.
2010
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
Tu sais à quel point tu vas cartonner,
ce soir ?
2011
01:47:58,916 --> 01:48:00,250
- Je le sais.
- Écoute.
2012
01:48:00,333 --> 01:48:02,541
Ce soir, on est une équipe.
2013
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
C'est un sacré paquet.
2014
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
Je le sens bien, toi aussi.
Ils savent rien.
2015
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Toi et moi, on sait.
2016
01:48:10,708 --> 01:48:12,041
Sympa, la coupe.
2017
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
FILE CHEZ JO
ET ATTENDS À LA FENÊTRE
2018
01:48:17,333 --> 01:48:18,458
Chouette montre.
2019
01:48:18,541 --> 01:48:19,750
Qu'est-ce que...
2020
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Tu surveilles la boutique ?
Je vais aux toilettes.
2021
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
- Oui.
- Merci.
2022
01:48:25,791 --> 01:48:28,708
- Je vous laisse.
- Va faire tes petites affaires.
2023
01:48:28,791 --> 01:48:29,916
Besoin d'aide ?
2024
01:48:30,000 --> 01:48:31,958
La prochaine fois, peut-être.
2025
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Je cherche Howard.
2026
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
- C'est fermé.
- Il m'a filé une fausse Rolex.
2027
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
Je ne suis pas au courant, monsieur.
Calmez-vous.
2028
01:48:44,625 --> 01:48:46,625
Écoutez-moi, vous devez m'aider.
2029
01:48:46,708 --> 01:48:47,708
Je suis occupée.
2030
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
Ça va être la meilleure soirée
de notre vie.
2031
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.
2032
01:48:59,458 --> 01:49:02,375
Grouille.
2033
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
T'es où ?
2034
01:49:03,958 --> 01:49:05,958
- C'est quoi, ça ?
- Prends ça.
2035
01:49:06,041 --> 01:49:07,375
Écoute-moi bien.
2036
01:49:07,458 --> 01:49:09,083
Je t'ai réservé un vol.
2037
01:49:09,166 --> 01:49:11,750
Tu vas atterrir
sur le toit du Mohegan Sun.
2038
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
Y a un pari dans ce sac.
2039
01:49:14,083 --> 01:49:17,083
Je veux que tu mises tout
2040
01:49:17,166 --> 01:49:19,125
- sur ce pari.
- Combien ?
2041
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
Beaucoup. N'y pense pas.
2042
01:49:21,958 --> 01:49:24,166
Ne l'ouvre pas avant d'arriver.
2043
01:49:24,250 --> 01:49:26,041
Donne-tout au guichetier.
2044
01:49:26,125 --> 01:49:27,166
- Compris ?
- Oui.
2045
01:49:27,250 --> 01:49:29,458
Ce soir, je te baise comme un dingue.
2046
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
J'aimerais t'embrasser.
2047
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
- Allez, file.
- Oui.
2048
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
- Grouille.
- D'accord. Je t'aime.
2049
01:49:36,125 --> 01:49:37,083
Merci, les gars.
2050
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Finissons-en.
2051
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Arno, tu vas jamais me croire.
2052
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
Croire quoi ?
2053
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
On va toucher le gros lot.
2054
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG vient de sortir. Tu l'as vu ?
Je lui ai filé l'opale.
2055
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Il va nous faire gagner une fortune
ce soir.
2056
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
Howard, où est l'argent ?
2057
01:50:01,875 --> 01:50:04,791
Il est en route pour le casino.
2058
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
De quoi tu parles, Howard ?
2059
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
Qu'est-ce qui se passe ?
2060
01:50:08,916 --> 01:50:11,125
- Où est la fille ?
- Je l'ai pas vue.
2061
01:50:11,208 --> 01:50:13,750
- Elle est pas revenue ?
- Je suis pas clair ?
2062
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
Non, il est ici.
2063
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Va la chercher tout de suite.
2064
01:50:18,166 --> 01:50:19,833
- Ouvre.
- Ouvre, putain !
2065
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
Pourquoi j'ouvrirais la porte ?
2066
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
- Venez m'ouvrir !
- J'arrive.
2067
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Qu'est-ce qu'ils font ?
2068
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Explique-toi.
2069
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Lâche-moi.
Qu'est-ce que vous faites ?
2070
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Tu vas vite comprendre !
2071
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
- Écoute.
- Je t'écoute.
2072
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
- Tu vas m'obéir.
- Écoute-moi, abruti.
2073
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Je t'explique...
2074
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
Howard, écoute-moi.
2075
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
- Arno ?
- Viens là.
2076
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Pousse la machine !
2077
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
- Vous aurez votre fric !
- Ta gueule !
2078
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
Ferme ta gueule !
2079
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Arrêtez.
2080
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Je vais te balancer, tu piges ?
2081
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
- Dis-moi quand le lâcher.
- J'ai des gosses.
2082
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
- Tu vas l'appeler ?
- Oui !
2083
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
- Qu'elle ramène son cul !
- Remontez-moi.
2084
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
Remonte-le.
2085
01:51:14,875 --> 01:51:16,666
Écoute-moi.
2086
01:51:16,750 --> 01:51:19,125
Reprends ton souffle.
2087
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Tu vas l'appeler.
2088
01:51:21,291 --> 01:51:22,208
Pigé ?
2089
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Donne-moi une seconde.
2090
01:51:24,916 --> 01:51:27,125
Tu auras tout le temps après l'appel.
2091
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
D'accord.
2092
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Appelle-la, fais-la revenir tout de suite.
2093
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
DÉPART
CASINO MOHEGAN SUN
2094
01:51:34,916 --> 01:51:36,375
Elle est au Mohegan Sun.
2095
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
Allez, grouille.
2096
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Le haut-parleur.
2097
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
Voilà.
2098
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Quel enculé.
2099
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
Allez !
2100
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
- Je peux pas, désolé.
- Il est pas croyable.
2101
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Je suis vraiment désolé.
2102
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
Putain !
2103
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
T'es un abruti.
2104
01:52:16,291 --> 01:52:18,416
- Je vais le faire.
- Tu plaisantes ?
2105
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
Il vaut pas le coup, range ça.
2106
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
- Vous faites quoi ?
- Ouvre.
2107
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
Pourquoi ? Vous allez où ?
2108
01:52:24,708 --> 01:52:27,708
- Ouvre, putain !
- Regardez le match.
2109
01:52:27,791 --> 01:52:30,083
- Le résultat va vous plaire.
- Ouvre.
2110
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
Vite, ou je t'encastre dans la vitre.
2111
01:52:32,916 --> 01:52:35,291
D'accord, je vous ouvre.
2112
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
Putain.
2113
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
Ferme la porte.
2114
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
Allez, ouvre !
2115
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
Tu fais quoi ?
2116
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Ouvre la porte, putain !
2117
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Allez !
2118
01:52:52,208 --> 01:52:53,666
Howard, ouvre la porte.
2119
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Désolé, je peux pas vous ouvrir.
2120
01:52:58,833 --> 01:53:03,458
Arno, les Sixers n'ont rien à foutre là,
tu comprends ?
2121
01:53:03,541 --> 01:53:05,791
Elle est au casino Mohegan Sun.
2122
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
Le casino Mohegan Sun.
2123
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Allez-y, vite !
2124
01:53:10,166 --> 01:53:12,250
Vous voyez qui c'est, trouvez-la.
2125
01:53:12,333 --> 01:53:13,875
- Vous entendez ?
- Howard.
2126
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
Ouvre la porte !
2127
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
- Je sais que tu es contrarié.
- Évidemment !
2128
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Je fais ça dans ton intérêt.
2129
01:53:19,666 --> 01:53:23,083
- Ouvre !
- La NBA veut pas que les Sixers gagnent.
2130
01:53:23,166 --> 01:53:25,250
Ça leur rapporterait pas un rond !
2131
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
- Les arbitres le savent.
- Ouvre-nous, Howard !
2132
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
- Ils veulent des stars !
- Ouvre, putain !
2133
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
- C'est une vitre pare-balles.
- Ouvre, enculé !
2134
01:53:34,458 --> 01:53:36,416
Tu vas te blesser, c'est tout !
2135
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
- Ouvre !
- Phil.
2136
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Arno, baisse-toi, il va te tuer.
2137
01:53:40,291 --> 01:53:41,583
Écoute-moi. Merci.
2138
01:53:41,666 --> 01:53:44,041
Merci. Je parle à Arno.
2139
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
- Ça suffit.
- T'as intérêt à ouvrir !
2140
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
- Écoute.
- J'ai un truc pour toi.
2141
01:53:48,416 --> 01:53:50,958
Il lui suffit de remporter l'entre-deux.
2142
01:53:51,041 --> 01:53:53,250
Ouvre cette putain de porte.
2143
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Tu sais combien il va avoir de rebonds ?
2144
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
C'est qui ? À qui tu parles ?
Tu appelles qui ?
2145
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
Ouvre, connard !
2146
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
- Oui ?
- Dinah, c'est moi.
2147
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
Le fournisseur de gaz a appelé,
il y a une fuite.
2148
01:54:21,375 --> 01:54:24,125
- Y a une fuite de gaz.
- Nom de Dieu, Howard.
2149
01:54:24,208 --> 01:54:26,541
- Ils évacuent le quartier.
- Doucement.
2150
01:54:26,625 --> 01:54:30,125
- Je ne comprends pas.
- Emmène les enfants chez Amy.
2151
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
- Pourquoi appeler ton bureau...
- Aucune idée.
2152
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
- Ça n'a pas de sens.
- Ne discute pas.
2153
01:54:36,208 --> 01:54:39,041
- Je regarde par la fenêtre.
- Emmène les gosses.
2154
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
J'ai peur.
2155
01:54:40,541 --> 01:54:44,333
- Tu me fais peur.
- Allez chez Amy et attendez que j'arrive.
2156
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
- Mon Dieu.
- C'est promis ? Restez dans la maison.
2157
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
- Tu nous y retrouves ?
- Oui.
2158
01:54:49,166 --> 01:54:50,791
- Écoute, connard.
- Merci.
2159
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
Ouvre la porte, putain !
2160
01:54:52,916 --> 01:54:55,208
L'an dernier, j'ai gagné 125 millions.
2161
01:54:55,291 --> 01:54:57,375
Je ne sais même plus quoi en faire.
2162
01:54:57,458 --> 01:55:00,208
Je n'ai plus personne
avec qui partager ma vie.
2163
01:55:00,291 --> 01:55:01,208
C'est horrible.
2164
01:55:01,666 --> 01:55:04,250
C'est un grand jour pour moi. Tu es canon.
2165
01:55:04,333 --> 01:55:05,958
On boit un verre en arrivant ?
2166
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Bonjour.
2167
01:55:39,541 --> 01:55:44,125
Je voudrais parier sur les Celtics
en triple combiné...
2168
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
Tenez, regardez...
2169
01:55:46,041 --> 01:55:47,625
Un triple combiné.
2170
01:55:47,708 --> 01:55:50,375
Il faut que ce soit exactement ça.
2171
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
Combien ?
2172
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Je ne sais pas, vous allez devoir...
2173
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Je vois.
2174
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
- Chad ?
- Oui.
2175
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Une seconde.
2176
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
Mon responsable doit compter la somme.
2177
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
D'accord.
2178
01:56:04,125 --> 01:56:06,416
- C'est bientôt terminé.
- Une seconde.
2179
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
Allez, c'est parti.
2180
01:56:26,750 --> 01:56:27,958
Je le sens bien.
2181
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Je le sens bien.
2182
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Magnifique.
2183
01:56:35,041 --> 01:56:37,125
Voilà, les gars.
2184
01:56:40,083 --> 01:56:40,958
Vas-y.
2185
01:56:41,625 --> 01:56:42,458
Je t'écoute.
2186
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Lis tout le ticket à voix haute.
2187
01:56:47,750 --> 01:56:50,041
Lis-le à voix haute. Une seconde.
2188
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
Je veux que quelqu'un d'autre entende.
2189
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Lis tout le ticket.
2190
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
J'ai parié 155 en triple combiné.
2191
01:56:58,291 --> 01:57:00,750
Sur les points et les rebonds de Garnett.
2192
01:57:00,833 --> 01:57:04,041
Et sur l'entre-deux
remporté par les Celtics.
2193
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Bien.
2194
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Lis tout le ticket.
2195
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
- Alors, ça dit...
- Tu t'amuses bien ?
2196
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
- ...gains potentiels : 1 229 000 $.
- Oui.
2197
01:57:15,041 --> 01:57:17,416
Tu as entendu ? Ça suffit.
2198
01:57:17,500 --> 01:57:20,791
On en a assez entendu. Le pari est lancé.
2199
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
Va chier.
2200
01:57:21,791 --> 01:57:25,458
Je vais t'emmener au Ritz Carlton
des Îles Caïmans.
2201
01:57:25,541 --> 01:57:26,958
Y aura un jacuzzi.
2202
01:57:27,041 --> 01:57:29,875
- Frotte ton tatouage pour moi !
- Je t'aime.
2203
01:57:30,666 --> 01:57:31,708
C'est parti.
2204
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
S'il gagne l'entre-deux, on est bons !
2205
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Allez, mon gars.
2206
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Il doit l'avoir, c'est déjà décisif.
2207
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
Allez, mon gars.
2208
01:57:46,833 --> 01:57:47,750
Chope la balle.
2209
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Gagne l'entre-deux, allez.
2210
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
Allez !
2211
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Ouais !
2212
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
On l'aurait eu dans le cul, sinon.
2213
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
C'était la partie
la plus incertaine du combiné.
2214
01:58:07,166 --> 01:58:10,833
C'était dingue. Je savais qu'il l'aurait.
2215
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
Bon.
2216
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Allez...
2217
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
Un rebond ! Et d'un, regarde.
2218
01:58:20,666 --> 01:58:22,666
Dès le début du match.
2219
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
Il est en forme.
2220
01:58:25,333 --> 01:58:26,666
{\an8}Vas-y !
2221
01:58:27,791 --> 01:58:29,541
{\an8}Allez, marque.
2222
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
Et voilà, putain !
2223
01:58:33,083 --> 01:58:36,041
Son premier tir du match, panier.
Et de trois.
2224
01:58:36,541 --> 01:58:39,333
Deux plus le rebond, ça fait trois sur 26.
2225
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
J'ai parié sur les Celtics,
plus précisément sur Kevin Garnett.
2226
01:58:44,125 --> 01:58:45,250
Deux bons paris.
2227
01:58:45,333 --> 01:58:46,875
Les Celtics gagnent,
2228
01:58:46,958 --> 01:58:48,625
{\an8}Garnett est à neuf et sept.
2229
01:58:48,708 --> 01:58:50,958
{\an8}Ça fait déjà 16
2230
01:58:51,041 --> 01:58:53,250
- sur 26, c'est ça ?
- Incroyable.
2231
01:58:53,333 --> 01:58:55,250
- Ma beauté est là.
- Avant la mi-temps.
2232
01:58:55,333 --> 01:58:57,125
Deux fois en un jour. Dingue.
2233
01:58:57,208 --> 01:58:59,541
Ça va depuis l'hélico, chérie ?
2234
01:58:59,625 --> 01:59:01,375
J'arrête pas de penser à toi.
2235
01:59:02,791 --> 01:59:04,958
- Tu me fais rire.
- T'es canon.
2236
01:59:05,208 --> 01:59:07,333
{\an8}T'as parié sur les Celtics ?
2237
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
- Fais voir.
- Il va tirer ?
2238
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
{\an8}- C'est...
- Oui.
2239
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
{\an8}Allez Garnett, ça va aider.
2240
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Sérieux ?
2241
01:59:13,750 --> 01:59:17,000
- Il aurait dû le mettre.
- Il a raté un tir, et alors ?
2242
01:59:17,083 --> 01:59:19,500
- J'ai une idée pour la mi-temps.
- Quoi ?
2243
01:59:19,583 --> 01:59:21,625
Viens dans ma chambre,
j'ai engagé un chef.
2244
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Je suis dans la suite A,
la vue est sublime.
2245
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
- Que demander de mieux ?
- Merci.
2246
01:59:28,166 --> 01:59:29,208
- Je t'aime.
- C'est ça.
2247
01:59:29,291 --> 01:59:30,375
À tout à l'heure.
2248
01:59:30,458 --> 01:59:32,250
- Suite A, souviens-toi.
- Oui.
2249
01:59:32,333 --> 01:59:33,625
D'accord, ma belle ?
2250
01:59:34,208 --> 01:59:35,250
Salut.
2251
01:59:36,583 --> 01:59:38,666
- Quel connard.
- Un vrai clown.
2252
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Ça va ?
2253
01:59:44,416 --> 01:59:45,333
Quoi ?
2254
01:59:52,375 --> 01:59:54,291
- Je dois y aller.
- Un problème ?
2255
01:59:54,375 --> 01:59:55,583
Merci de votre aide.
2256
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
C'est ça qui est beau,
dans les paris sportifs.
2257
02:00:16,875 --> 02:00:20,041
J'encourage les Celtics,
moi, un supporter des Knicks.
2258
02:00:20,625 --> 02:00:23,833
Si le gosse de 12 ans
que j'étais me voyait,
2259
02:00:23,916 --> 02:00:25,208
il péterait un plomb.
2260
02:00:25,291 --> 02:00:27,541
Tout le monde parle
de cet énorme pari.
2261
02:00:27,625 --> 02:00:28,833
Dis-leur de venir.
2262
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
C'est sûrement elle. Il est avec moi.
2263
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
On va la choper et la ramener, patron.
2264
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Tout à fait.
2265
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Restez tous bien concentrés.
2266
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
Regardez KG.
2267
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
Rappelez-vous ceci.
Si vous voulez aller vite, restez seul.
2268
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Mais si vous voulez aller loin,
restez ensemble.
2269
02:00:51,083 --> 02:00:53,833
On est comme des cafards, increvables !
2270
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
Arrêtez vos passes, donnez-lui. Encore !
2271
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Tire !
2272
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
Putain ! Connard de Doc !
2273
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
Il l'a déstabilisé.
Il est plus dans le match !
2274
02:01:06,500 --> 02:01:07,375
{\an8}Putain !
2275
02:01:07,791 --> 02:01:09,208
{\an8}C'est de ta faute !
2276
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
{\an8}Tu vois l'autre, Phil,
2277
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
un de tes copains de Boston.
2278
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Tu vas voir de qui je parle.
2279
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Ce connard.
C'est un de tes potes, ce gros lard ?
2280
02:01:20,500 --> 02:01:23,208
Il te ressemble.
On dirait un de tes potes.
2281
02:01:25,083 --> 02:01:26,666
Un putain de rebond !
2282
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
Voilà ! Plus que trois !
2283
02:01:29,333 --> 02:01:30,291
Bravo !
2284
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Tu arrives à lire le score ?
2285
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
Ils gagnent ?
2286
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
Ils mènent de trois points.
2287
02:01:36,333 --> 02:01:38,666
Putain, y a faute !
2288
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
Peu importe, il l'a eu. Ça compte.
2289
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
On en est où ? 23 ?
2290
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
C'est reparti, allez.
2291
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
{\an8}Prends-la, comme ça.
2292
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
Tire !
2293
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
Allez, Kevin ! Tire !
2294
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
Putain, ouais ! Il a marqué !
2295
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
C'est grâce à l'opale.
2296
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
On en est à 25. Plus qu'un !
2297
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
Plus qu'un point, putain.
Un rebond ou un panier.
2298
02:02:15,000 --> 02:02:16,250
Peu importe.
2299
02:02:16,333 --> 02:02:18,125
L'un ou l'autre et on gagne.
2300
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
Allez, plus qu'un et c'est plié.
2301
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
- Génial.
- Salut.
2302
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Entre. Trois fois en une journée.
2303
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
- Je sais.
- Incroyable.
2304
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
J'y crois pas. Où est ton petit ami ?
2305
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
- On regarde le match ?
- Carrément, vas-y.
2306
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
- Mets-toi à l'aise.
- La télécommande ?
2307
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
- Je fais quoi ?
- L'iPad est là.
2308
02:02:37,916 --> 02:02:41,208
Fais ce que tu veux. Je vais me doucher.
2309
02:02:41,291 --> 02:02:43,750
J'ai vraiment besoin de me laver.
2310
02:02:44,416 --> 02:02:47,125
Après l'avion, et tout.
2311
02:02:47,208 --> 02:02:50,666
Ce que tu vas faire,
si ça sonne à la porte...
2312
02:02:50,750 --> 02:02:54,208
J'attends des amis et de la bouffe.
2313
02:02:54,291 --> 02:02:57,000
- Tu ouvres, d'accord, ma belle ?
- D'accord.
2314
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
S'il te plaît.
2315
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
Et voilà !
2316
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
{\an8}Merci.
2317
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Voilà, ça fait deux paris validés.
2318
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Deux. Y a plus qu'à gagner.
2319
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Les Celtics doivent gagner.
C'est bon, Arno.
2320
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
Alors, ça fait combien ?
2321
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
68-73 pour Boston.
2322
02:03:24,166 --> 02:03:25,708
{\an8}Quoi, 68 ? C'est la 4e période ?
2323
02:03:26,666 --> 02:03:28,583
{\an8}Annule la bouffe.
2324
02:03:28,666 --> 02:03:29,916
{\an8}Je veux sortir.
2325
02:03:30,000 --> 02:03:32,458
C'est génial que ça te passionne autant.
2326
02:03:43,041 --> 02:03:45,041
Allez.
2327
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
Allez, mets-la dedans !
2328
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
{\an8}Allez !
2329
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
{\an8}Rate pas ça, merde !
2330
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
Rate pas ça. C'est rien.
2331
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
KG va mettre ce panier.
2332
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Plie le match.
2333
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
Mets-le, allez. Vas-y.
2334
02:04:04,666 --> 02:04:07,375
Allez, il a l'opale.
2335
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
L'opale va te faire marquer.
2336
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Putain de merde.
2337
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
C'est rien.
2338
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
On mène au score.
2339
02:04:21,958 --> 02:04:23,416
C'est pas grave.
2340
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Ça aurait plié le match, mais c'est bon.
2341
02:04:26,416 --> 02:04:29,166
Parle pas, fais ce que t'as à faire.
2342
02:04:29,250 --> 02:04:31,041
Fais ton truc.
2343
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Tu peux le faire.
2344
02:04:39,541 --> 02:04:42,875
C'est bon,
l'équipe est dedans, je le sens.
2345
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
{\an8}C'est bon, je suis rassuré.
2346
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
{\an8}Les laissez pas tirer.
2347
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
{\an8}Chope-la ! Ouais !
2348
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
{\an8}Oh, la vache !
2349
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
La vache !
2350
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Putain.
2351
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Putain de merde.
2352
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
Howard ? On a gagné ?
2353
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
Putain, tu es sérieux ?
2354
02:05:17,166 --> 02:05:18,166
Oh, merde.
2355
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Mon chéri, je t'aime.
2356
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Je t'aime.
2357
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
Arno !
2358
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Il a réussi.
2359
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
{\an8}T'y as toujours cru.
2360
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Je sais, merci.
2361
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
Non, moi, je t'aime.
2362
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Je suis tellement heureux. On a réussi.
2363
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
Raccroche, t'as gagné.
On a compris, c'est bon.
2364
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
On a compris.
2365
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Tu m'entends ? Oui, ils ont payé.
2366
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Demande à te faire raccompagner.
2367
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Je t'appelle un hélico.
2368
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
- Howard.
- Je te rappelle.
2369
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Salopard.
2370
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
- Je le savais.
- J'y crois pas.
2371
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
Qu'est-ce que t'as fait ?
2372
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
Putain !
2373
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Ta gueule !
2374
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Donnez-moi des sacs.
2375
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
- Pourquoi ?
- Lâche-moi.
2376
02:06:20,750 --> 02:06:22,083
Ferme ta gueule,
2377
02:06:22,166 --> 02:06:24,333
ou c'est le même tarif pour toi.
2378
02:06:24,416 --> 02:06:25,708
M'embrouille pas.
2379
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
- Lâche-moi.
- Putain.
2380
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Me touche pas.
2381
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Vas-y, fais-le !
2382
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
Qu'est-ce que t'allais dire ? Vas-y !
2383
02:06:37,250 --> 02:06:40,916
Je veux me barrer. Laisse-moi sortir !
2384
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Va chercher les sacs, je m'en occupe.
2385
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Viens là. Reste là, putain.
2386
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
Allez, vite !
2387
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
Tu fais moins le malin !
2388
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Viens là.
2389
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
Comment vous sentez-vous ?
2390
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
La victoire, c'est tout ce qui compte.
2391
02:07:16,416 --> 02:07:18,583
Leur dire : "La ferme, taisez-vous."
2392
02:07:19,333 --> 02:07:21,000
Faire taire les détracteurs.
2393
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Un gros tas de fric !
C'est toi qui as gagné.
2394
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
Vous venez d'avoir 36 ans,
certains vous disent trop vieux...
2395
02:07:29,916 --> 02:07:33,500
C'est fort. Hé, c'est mon pote.
2396
02:07:33,583 --> 02:07:35,125
Regarde-le, cet enfoiré.
2397
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
Je le connais ! C'est le copain de papa !
2398
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
- Putain...
- Eddie, moins fort.
2399
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, il était tout nu dans le coffre.
J'appelle la police.
2400
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
Tout mon travail, tous mes sacrifices.
2401
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
Ils pensaient que je raterais ma finale ?
C'est une blague.
2402
02:07:52,125 --> 02:07:57,166
Après la blessure de Paul Pierce,
sentiez-vous la responsabilité...
2403
02:07:57,250 --> 02:07:58,583
Bien joué. Félicitations.
2404
02:08:04,166 --> 02:08:06,041
Il est important pour l'équipe.
2405
02:08:06,125 --> 02:08:07,625
Il n'y a pas que moi,
2406
02:08:07,708 --> 02:08:10,375
on partage cette responsabilité.
2407
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
Vous voyez ?
2408
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
Mais ce soir,
j'ai été solide comme un roc.
2409
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
Est-ce la fin...
2410
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
Je ne crois pas,
cette équipe peut faire mieux.
2411
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
On veut gagner, encore et encore.
2412
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
- Wayne, merci beaucoup.
- Ma belle.
2413
02:08:30,041 --> 02:08:33,791
Avec plaisir. C'est beaucoup d'argent.
Viens boire un verre à l'Avalon.
2414
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Non, je ne peux pas. Je dois y aller.
2415
02:08:36,833 --> 02:08:39,000
- Un seul verre.
- On peut y aller.
2416
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, dans l'arrière-boutique. Je gère.
2417
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
D'accord, j'y vais.
2418
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
Vas-y !
2419
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
- Allez, vas-y !
- C'est bon, je les ai.
2420
02:08:51,875 --> 02:08:52,708
Nico ?
2421
02:08:52,791 --> 02:08:54,000
Je trouve pas la caméra.
2422
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Laisse rien d'électronique.
2423
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Prends la cassette.
2424
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau