1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX OG A24 PRÆSENTERER
2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
WELO-MINEN, ETIOPIEN
EFTERÅRET 2010
3
00:04:38,166 --> 00:04:40,458
Vi er nu ved højre side at tyktarmen.
4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Den ser ret ren ud.
5
00:04:46,791 --> 00:04:50,625
Der er ileocøkal-klappen,
som er lyserød, og den ser fin ud.
6
00:04:53,625 --> 00:04:54,625
Den er skyllet fint.
7
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Han ser ud til at være godt renset.
8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NAVN: HOWARD RATNER
ALDER: 48
9
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Videre op gennem colon sigmoideum.
10
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Der er sporadisk divertikulose.
11
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
Bevæger mig hen til den venstre bøjning.
12
00:05:15,708 --> 00:05:16,916
Den ser ren ud.
13
00:05:20,416 --> 00:05:22,125
Den tværgående del af tarmen.
14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Vent lige lidt.
15
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
Det ligner en polyp.
16
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
Omtrent to centimeter.
17
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK CITY
FORÅRET 2012
18
00:05:30,500 --> 00:05:32,333
Den tager vi nogle biopsier af.
19
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
Yussi, jeg er én karré derfra.
- Hvor bliver du af?
20
00:05:35,916 --> 00:05:37,083
Jeg er jo på vej.
21
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
Der står to gutter, som vil holde øje
med forretningen hele dagen.
22
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
- Hvem tror du, jeg er?
- Jeg har kunder. De er Arnos venner.
23
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
Arno? Sig, at jeg er på vej.
24
00:05:46,333 --> 00:05:47,833
Arvi, jeg skal bruge den.
25
00:05:56,583 --> 00:06:00,875
{\an8}Seksoghalvfjerds centimeter.
Der er vel 35 karat indeni...
26
00:06:06,166 --> 00:06:08,250
...lige i midten.
- Har du hørt det?
27
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Imponerende stykke.
28
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
- Hva' så, Howard?
- Hej.
29
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
- Det er min makker, Ca$h.
- Jeg skal have noget for pengene.
30
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
- Hvordan har du det?
- Jeg har det fint.
31
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
- De ringer med resultatet.
- Smil, du er på.
32
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
{\an8}Hvordan går det? Tillykke.
33
00:06:22,791 --> 00:06:26,125
{\an8}-Respekt.
- Vi er kommet for at bruge lidt penge her.
34
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Han gør dig en tjeneste.
Tro mig, manden er en nar.
35
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Ja, Arnos venner er her.
36
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Yussi fortalte mig,
at I har ventet på mig. Det beklager jeg.
37
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
- Jeg hedder Howard.
- Phil.
38
00:06:38,500 --> 00:06:43,166
- Har du ikke hentet vand til dem?
- Jeg behøver ikke noget vand. Ellers tak.
39
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
Det er vores eget kildevand.
40
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
Vi var de første til at have det.
41
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
- Er din forældre glade på dine vegne?
- Ja.
42
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Jeg har ærlig talt lidt travlt.
43
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
Jeg har ikke meget tid, fordi...
44
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
- Sagde jeg ikke nej til vandet?
- Hey!
45
00:07:01,416 --> 00:07:02,791
Sagde jeg ikke det?
46
00:07:03,208 --> 00:07:06,583
Det er bedst for dig,
hvis du finder tid til os to.
47
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
- Godt, at vi er enige.
- Vi er enige.
48
00:07:09,625 --> 00:07:11,958
- Er du okay, Howard?
- Ja, helt okay.
49
00:07:12,041 --> 00:07:13,750
Jeg skal nok tage mig af det.
50
00:07:14,583 --> 00:07:16,000
Sådan gør man ikke her.
51
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Luk døren.
52
00:07:26,666 --> 00:07:27,833
Lad ham.
53
00:07:31,666 --> 00:07:34,500
{\an8}-Arno Moradian...
- Kan ikke besvare opkaldet.
54
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
{\an8}Han svarer ikke.
55
00:07:35,708 --> 00:07:37,833
{\an8}Han ved, det er dig.
Han har fået nok af dig.
56
00:07:37,916 --> 00:07:40,333
- Jeg forstår. Giv mig et øjeblik.
- Det tror jeg ikke.
57
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Det er ikke en sæbeopera. Nu er det nok.
58
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
- Bliv stående.
- Hvad fanden sker der?
59
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
- Kæmp ikke imod.
- Det er unødvendigt.
60
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
- Lad os afgøre det.
- Hvad fanden er det?
61
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
- Det er mine sidste penge.
- Du er en tryllekunstner.
62
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
- Hvad er det her?
- Det er ikke mit.
63
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
- Tag uret.
- Tag det skide ur.
64
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Narrøv.
65
00:08:02,541 --> 00:08:05,166
- Arno Moradian...
- Kan ikke besvare opkaldet.
66
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Arno, hvad fanden foregår der?
67
00:08:07,625 --> 00:08:12,750
Sender du gorillaer hen til mit kontor?
Er du fuldstændig sindssyg?
68
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Jeg er millimeter fra at lukke
mit livs største aftale,
69
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
og når det er gjort,
så bliver det flovt for dig.
70
00:08:20,166 --> 00:08:25,166
{\an8}Forresten, så er uret,
de tog fra mig, 20.000 dollars værd.
71
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
De skal fratrækkes de 100.000, er du med?
Ring tilbage!
72
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Ser man det.
73
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
Hva' så, d'damer?
74
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Hun sover.
75
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Sover hun?
76
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Pis og papir.
77
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
- Hey, Howie.
- Hej, Howard.
78
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
Folk vælter ind og ud af lejligheden.
79
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
- Åh, Gud.
- Du møder på arbejde, når det passer dig.
80
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
- Jeg arbejdede hele natten.
- Jeg er træt af det.
81
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
- Du udnytter mig.
- Howard!
82
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
- Åh, Gud.
- Klokken er 10:30!
83
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
- I skal op nu.
- Du er for meget.
84
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
Holdt I fest i går aftes?
85
00:09:15,833 --> 00:09:19,291
{\an8}-Nej. Holdt vi fest? Det var ikke en fest.
- Hvorfor ringede du ikke?
86
00:09:19,375 --> 00:09:24,458
Det gjorde jeg også ved halv ti tiden.
Du sagde: "Jeg ringer om fem minutter."
87
00:09:24,541 --> 00:09:28,416
- Jeg ventede i timevis.
- Jeg faldt i søvn. Jeg puttede Beni.
88
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
- Nu kommer løgnene.
- Jeg lyver ikke!
89
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
{\an8}-Du er så manipulerende.
- Jeg faldt i søvn på gulvet igen.
90
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
{\an8}-Jeg er udmattet.
- Jeg bad dig ikke om at få børn.
91
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
- Det er ikke min skyld, du har børn.
- Drop det.
92
00:09:39,666 --> 00:09:42,708
Vil du forblive sur,
eller vil du putte i sengen?
93
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
Jeg ved, du vil putte. Kom nu her.
94
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
- Kom.
- Kom nu herhen.
95
00:09:47,875 --> 00:09:51,458
Kom her, skat.
Kom, jeg ved, du har lyst til det.
96
00:09:51,541 --> 00:09:57,208
{\an8}-Jeg er helt udbrændt.
- Jeg ved, du ikke kan modstå mig.
97
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Kom så.
98
00:10:00,000 --> 00:10:02,875
{\an8}Lad være. Det kan du ikke bare gøre.
99
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
Vil du ikke se mine billeder?
100
00:10:06,791 --> 00:10:10,666
{\an8}-Jo, vis mig dem.
- Se det her. Jeg har taget billederne.
101
00:10:10,750 --> 00:10:12,750
{\an8}-Jeg kan blive til noget.
- Hvor meget fik du?
102
00:10:12,833 --> 00:10:15,041
- Femogtredive hundred.
- Hvem er ham fyren?
103
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
- Det er The Weeknd.
- Hvad fanden er The Weeknd?
104
00:10:18,125 --> 00:10:20,375
Han bliver stor, selvom han er fra Canada.
105
00:10:20,458 --> 00:10:21,625
Han ser dum ud.
106
00:10:26,291 --> 00:10:29,958
- Hej, Howard Ratner.
- Hej, hyggeligt at møde dig.
107
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Jeg har et stykke.
Kender du ham, The Weeknd?
108
00:10:35,250 --> 00:10:37,083
Det er Michael Jackson på korset.
109
00:10:37,166 --> 00:10:40,041
Der er mere værdi
i de kontroversielle stykker.
110
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
De sorte er VS2'ere, det er platin.
111
00:10:42,916 --> 00:10:45,583
Vend om.
Du skal ikke komme i nærheden af mig.
112
00:10:45,666 --> 00:10:48,083
- Vend dig om.
- Jeg vil vædde 24 klik.
113
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
Hvor har du 24 klik fra?
114
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
Jeg vil spille på over
i OKC-Lakers kampen, okay?
115
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
- Jeg vil spille på Kobe under...
- Kobe under.
116
00:10:56,208 --> 00:10:59,666
Han er begyndt at aflevere.
Han scorer ikke i aften.
117
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Jeg vil spille Sixers med handicap.
118
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus en.
119
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Oddset...
- Gør spillet færdig.
120
00:11:04,541 --> 00:11:07,541
- En ting af gangene. Kom nu.
- Oddset er for lavt.
121
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
- Hey.
- Demany.
122
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
- KG er på vej.
- Kan vi gøre spillet færdig?
123
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
{\an8}Hvis han kommer før mig,
så hold på ham.
124
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
{\an8}-Skynd dig, din nar.
- Lov mig det.
125
00:11:17,541 --> 00:11:21,583
- Kevin Garnett er på vej til mit showroom.
- Gør dit spil færdig.
126
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
{\an8}Femte etage. På vej op.
127
00:11:24,250 --> 00:11:27,541
Vi har ret til at være her.
Spørg ejeren. Rend mig.
128
00:11:28,208 --> 00:11:31,250
Du og din fyr skal pisse ud herfra!
129
00:11:31,333 --> 00:11:35,208
Hey, pis ud med jer. Jeg har styr på det!
130
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
- Styr på det?
- Rend mig!
131
00:11:37,916 --> 00:11:39,708
Du skulle have blandet dig udenom.
132
00:11:39,791 --> 00:11:42,625
- Hvad foregår der?
- Du hænger på den, dit røvhul.
133
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
- Kan du se det her?
- Jeg kender dem sgu ikke.
134
00:11:45,625 --> 00:11:49,125
Du er død, din narrøv.
Tror du, det er for sjov?
135
00:11:49,208 --> 00:11:51,916
- Få grint færdig, røvhul.
- Jeg har intet gjort.
136
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Lad os se, hvor sjovt det er,
når jeg kaster jord på din grav.
137
00:11:55,708 --> 00:11:58,166
Jeg har kunder på mit kontor.
Det er en skændsel!
138
00:11:58,250 --> 00:12:02,375
- Vend dig om, og gå din vej.
- Det er okay, David. Gå ind i igen.
139
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
- Er du sikker?
- Gå din vej.
140
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
- Det er min butik.
- Gå ind med jer.
141
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
Hallo? Åbn døren.
142
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
Okay.
143
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Jøsses. Er I med KG?
144
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
Okay, I skal lukke døren.
145
00:12:17,958 --> 00:12:19,041
Det er KG, hva'?
146
00:12:19,875 --> 00:12:20,708
Er den lukket?
147
00:12:21,958 --> 00:12:24,958
- Er det ham?
- Det er sindssygt. De gav Yussi tæsk.
148
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, hvad fanden foregår der?
149
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
De ville banke Yussi. Se hans skjorte.
150
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
- Se hans skjorte.
- Okay.
151
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Tak for sikkerhedsvagterne, forresten.
152
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Send de svin tilbage
til Paramus eller Bay Ridge.
153
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
Få den slået ind for mig.
154
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
Jeg har kun Yussi til at beskytte mig.
155
00:12:47,875 --> 00:12:50,208
- Julio.
- Jeg har hørt meget om dig.
156
00:12:50,458 --> 00:12:52,708
- Hvordan går det?
- Hva' så?
157
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
Var tiden gået, da Amar'e skød?
158
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Tiden var gået.
159
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
Du er bedre end ham.
160
00:12:58,791 --> 00:13:00,416
Er du sur på dommeren?
161
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
- Flotte øreringe.
- Kan du lide dem?
162
00:13:02,833 --> 00:13:06,583
- Ja. Hvornår er de sidst blevet renset?
- Hvad snakker du om?
163
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
- Lad mig rense dem.
- Lad ham.
164
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Jeg smider dem
i den ultrasoniske helt gratis.
165
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
- Hvad koster det?
- Det er gratis.
166
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
Mener du det? Okay.
167
00:13:14,791 --> 00:13:18,000
En stor fyr som dig
burde da have større sten.
168
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
Det er derfor, vi er her.
Vis mig, hvad du har.
169
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
Hvem er stærkest? Wallace eller Allen?
170
00:13:22,500 --> 00:13:24,041
- Allen, klart.
- Jaså?
171
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
- Se lige der.
- Hvad er det?
172
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
Er det en diamantbelagt gremlin?
173
00:13:30,166 --> 00:13:34,166
Den grimrian er et lille dyr
eller et legetøj,
174
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
og nu viser han sit bling frem.
175
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Bling.
176
00:13:37,333 --> 00:13:39,333
Han bidrog til de første musikvideoer.
177
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
- Han startede det der.
- Seriøst?
178
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
- Jeg startede det.
- Vis ham øjnene.
179
00:13:43,458 --> 00:13:47,291
Okay, den kan det her.
Den giver dig noia på.
180
00:13:47,791 --> 00:13:50,541
- Seriøst?
- Kan du lide det? Sådan her.
181
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Det skræmmer livet af folk.
182
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
Det er gammelt, men fedt.
183
00:13:58,500 --> 00:14:01,916
Det var sgu fedt dengang.
184
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
Hvor lang er kæden? Lad mig se den.
185
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Det er en 18, men jeg kan skaffe en 14.
186
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
KG, ved træneren, at du er her?
187
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
Nej, og lad det blive ved det.
188
00:14:13,458 --> 00:14:15,916
Du skal spille kamp i aften. Stræk ud.
189
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
- Er han en træner?
- Nej, bare en tosset jøde.
190
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Smid dem i den ultrasoniske.
191
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
- Det andet skal først være færdigt.
- Nej, nu.
192
00:14:27,041 --> 00:14:31,375
- KG, du bør nok ikke læne dig op ad den.
- Kevin er på udkig efter ure.
193
00:14:31,458 --> 00:14:34,625
Jamen, så lad os kigge
på væggen med ure.
194
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
Hvad vil du have? AP?
195
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
- Jeg tænkte på det Prezi-ur.
- Ja.
196
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Uret, du fik til en god pris.
197
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
Det til 16. Det der helt vilde.
198
00:14:44,625 --> 00:14:47,083
- Er du med?
- Ja, det til 16.
199
00:14:47,166 --> 00:14:49,166
- Prezi-uret.
- Ja, du har ret.
200
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Se det her.
201
00:14:50,416 --> 00:14:52,541
- Se her. Bum.
- Hvad?
202
00:14:52,625 --> 00:14:54,458
Det er et lille ur til en stor mand.
203
00:14:54,541 --> 00:14:56,208
- Jeg tror ikke...
- Se detaljerne.
204
00:14:56,291 --> 00:14:57,250
Ja.
205
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
Har du papirer på det?
206
00:14:58,875 --> 00:15:01,291
- Jeg har ikke kasser med papir.
- Selvfølgelig.
207
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Jeg har ingen af delene.
Hvad snakker du om?
208
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
- Du solgte mig lortet.
- Det husker jeg ikke.
209
00:15:06,125 --> 00:15:08,958
Hør her. Man bliver til grin med det her.
210
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Klart, hvis du ikke har en kasse...
211
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Nævn en person med et KMH-ur,
som bliver gjort grin med.
212
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Det er ligegyldigt,
for jeg har dem ikke, okay?
213
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
Skal vi gå videre til diamanterne her?
214
00:15:20,750 --> 00:15:24,416
Har du en kæreste?
Hvad med at forkæle din kæreste?
215
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
Han har ikke en kæreste.
216
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
- Ifølge hvem?
- Ifølge dig selv.
217
00:15:29,250 --> 00:15:31,500
Hvordan ved du,
om jeg har en kæreste eller ej?
218
00:15:31,791 --> 00:15:34,208
- Det fortalte du mig.
- Det har jeg aldrig sagt.
219
00:15:34,625 --> 00:15:36,291
- Hvad fanden laver du?
- Hvad?
220
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Find dog urene frem.
221
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
- Det sker ikke.
- Han ville have købt et.
222
00:15:40,291 --> 00:15:42,541
Du kan sagtens opbevare dem
i mit pengeskab.
223
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
Du skal bare ikke sælge dem
i mit showroom.
224
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Din idiot.
225
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
Hvor skal jeg sælge dem? På gaden?
226
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
- Det er ikke mit problem.
- Er det ikke dit problem?
227
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
Han kan ikke lide,
hvad han ser i din blikbutik.
228
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Han morer sig. Hvad snakker du om?
229
00:15:57,125 --> 00:15:59,791
Hvad skal han købe? En skide Furby?
230
00:16:02,375 --> 00:16:06,208
Rend mig. Jeg tager ham hen til Fejlfri.
Jeg laver ikke fis.
231
00:16:06,291 --> 00:16:09,708
- Det gør du ikke.
- Jo, jeg tager ham til Fejlfri.
232
00:16:09,791 --> 00:16:12,125
KG, vær sød ikke at læne dig op ad den?
233
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
- Du spiller dum.
- Åh, Gud. Okay.
234
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
Luk ham ind.
235
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Du godeste. Er det...
236
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
Så er den her.
237
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
- Hej.
- Hva' så?
238
00:16:24,791 --> 00:16:27,041
- Se her.
- Pakke fra Fishtonic. Hvor skal den hen?
239
00:16:27,125 --> 00:16:31,458
Tag den med ind på mit kontor.
KG, du vover at gå.
240
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Pakkens indhold vil forbløffe dig, KG!
241
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
- Er den tung?
- Ja.
242
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Ja.
243
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Du godeste.
244
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Hvad har du der? Kom med den.
245
00:17:00,000 --> 00:17:02,125
Jeg orker ikke mere.
246
00:17:02,208 --> 00:17:06,208
- Hvad er der sket?
- Dine gorillaer overfaldt mig.
247
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
Hvad sagde du til dem?
248
00:17:08,083 --> 00:17:12,250
Garnetts folk kom og kiggede lidt rundt,
og de så gutterne og sagde:
249
00:17:12,333 --> 00:17:15,708
"De, der ikke arbejder her, går nu."
Jeg sagde: "Det gør de ikke."
250
00:17:15,791 --> 00:17:17,666
Det var dumt sagt.
251
00:17:17,750 --> 00:17:19,750
De trak mig henover disken.
252
00:17:19,833 --> 00:17:22,041
De ødelagde min skjorte
og gjorde mig til grin.
253
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Tag den her spritnye Gucci-skjorte.
Den koster 500 dollars.
254
00:17:25,666 --> 00:17:29,291
Tager du pis på mig?
Det handler ikke om skjorten.
255
00:17:29,375 --> 00:17:32,416
Jeg har været hos dig i otte år,
og hvordan behandler du mig?
256
00:17:32,500 --> 00:17:35,916
Jeg gør alt for forretningen.
Jeg har reddet din røv et hav af gange.
257
00:17:36,875 --> 00:17:38,416
Jeg orker ikke dette sted længere.
258
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
Jeg kan ikke tage mig af dine problemer
i tide og utide.
259
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Der er mange i nabolaget,
som vil handle med mig.
260
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
Du bliver jaloux,
når du ser mig arbejde sammen med dem.
261
00:17:50,708 --> 00:17:52,833
Det vil du ikke kunne lide, Howard.
262
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard? Hallo?
263
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
Jeg står lige her.
264
00:18:00,000 --> 00:18:02,916
Jeg kan handle med mange andre end dig.
265
00:18:03,000 --> 00:18:06,083
Du er gledet af på den.
Du er til grin her i diamantdistriktet.
266
00:18:06,916 --> 00:18:08,375
Du gennemroder fisk.
267
00:18:09,125 --> 00:18:14,958
Jeg har brugt otte år her på stedet,
og så kan du ikke engang se mig i øjnene.
268
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Mand til mand?
269
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
Hold da kæft, jeg kommer.
270
00:18:19,958 --> 00:18:22,875
Op i røven med dig og den her rotterede.
271
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
Hey, KG?
272
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
- Hej.
- Yussi er gået og kommer ikke tilbage.
273
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Det er fint. Giv mig lige en telefon.
274
00:18:39,708 --> 00:18:43,458
KG, kom herhen, jeg skal vise dig noget.
275
00:18:43,541 --> 00:18:45,791
- Jeg skal snart gå.
- Det ved jeg godt.
276
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
For et års tid siden så jeg tv.
277
00:18:49,458 --> 00:18:53,250
Jeg så et program på historiekanalen
for at blive klogere.
278
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
Og jeg... Har du nogensinde hørt
om afrikanske jøder?
279
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
- Afrikanske jøder?
- Ja.
280
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Nej, vel?
281
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
- Alle vil være jøde.
- Se her.
282
00:19:01,708 --> 00:19:05,250
Det her er sorte jøder.
283
00:19:05,333 --> 00:19:08,791
De er strandet midt i Etiopien.
Det er dybt.
284
00:19:08,875 --> 00:19:09,916
Strandet?
285
00:19:10,000 --> 00:19:13,541
Ja, se. De har ingenting.
Ingen biler. Ingenting.
286
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
Jeg så det og tænkte:
"Hvad fanden har den fyr på?"
287
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Du kan se det på Toraen.
Det er overalt, ik'?
288
00:19:20,666 --> 00:19:25,083
Hvor har de her gutter
de her værdifulde sorte opaler fra?
289
00:19:25,166 --> 00:19:27,000
- Sorte opaler?
- Jeg laver lidt research.
290
00:19:27,083 --> 00:19:30,333
De bor tæt ved Welo-minen,
der normalt har røde opaler.
291
00:19:30,416 --> 00:19:32,625
- De er værdiløse.
- Okay.
292
00:19:32,708 --> 00:19:37,000
- Men de her er ikke til at få fat i.
- Virkelig?
293
00:19:37,083 --> 00:19:39,875
Så jeg sagde til mig selv:
"Hvordan får jeg fat i de fyre?"
294
00:19:40,166 --> 00:19:45,458
- Jeg fik fat i dem og købte en af dem.
- Hvad er det?
295
00:19:45,541 --> 00:19:51,166
Det er den der. Det er stenen.
Jeg fik fingrene i den.
296
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
- Se den blinke i lyset.
- Hvordan fik du den?
297
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Det tog mig 17 måneder at få fat i den.
298
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Se den engang. Vent lige.
299
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
Se på den med min lup,
men vær forsigtig.
300
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
- Lad mig se.
- Kig på den.
301
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Du går op i det.
302
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
- Er det ikke vildt?
- Jo.
303
00:20:07,416 --> 00:20:10,541
- Det der er historie.
- Hvor mange karat er den?
304
00:20:10,625 --> 00:20:14,041
Den er vel på fire til 5.000 karat.
Tretusind dollars per karat.
305
00:20:14,125 --> 00:20:16,166
Jeg tager ikke pis på jer.
306
00:20:16,250 --> 00:20:18,208
Hvorfor har den alle de farver?
Hvad er det?
307
00:20:18,291 --> 00:20:21,333
Det siges,
at man kan se hele universet i opaler.
308
00:20:21,416 --> 00:20:23,041
Så gamle er de.
309
00:20:23,458 --> 00:20:26,583
- Vildt.
- Det var det, du skulle se.
310
00:20:26,666 --> 00:20:29,166
- Jeg må eje den.
- Du er tosset.
311
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
Fra sten til sten.
Garnett er også en sten.
312
00:20:33,083 --> 00:20:38,125
Det er en opal til en million dollars.
Direkte fra de etiopiske jøders stamme.
313
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
Den er virkelig gammel.
Den er fra fordums tid.
314
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
Det er en dinosaurædelsten.
315
00:20:43,875 --> 00:20:47,958
Nemlig, dinosaurerne.
De stod og stirrede på den her.
316
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Den er mindst 110 millioner år gammel.
317
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
- Det er dybt.
- Skid hul i basketball.
318
00:20:54,708 --> 00:20:56,208
Læn dig ikke mod glasset, KG.
319
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
- Åh, nej.
- For fanden.
320
00:20:58,625 --> 00:21:02,541
- Er du okay? Pas på skårene.
- Jeg bad dig om ikke at læne dig mod den.
321
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
- Giv ham et håndklæde.
- Rolig, jeg er okay.
322
00:21:04,958 --> 00:21:07,583
Du hørte,
at jeg bad ham om ikke at læne sig.
323
00:21:07,666 --> 00:21:09,708
- Er du okay?
- Pas på, du ikke skærer dig.
324
00:21:09,791 --> 00:21:14,041
Det er et tegn på, at jeg skal have den.
Det er, hvad det er.
325
00:21:16,166 --> 00:21:19,875
- Du lagde meget vægt på glasset.
- Det er et tegn. Jeg skal have den.
326
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
- Jeg skal have den.
- Den er ikke til salg.
327
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Jeg kan ikke sælge den til dig.
328
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
- Hvad mener du med det?
- Jeg kan ikke. Den...
329
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
For fanden.
Den skal på auktion. Jeg kan ikke.
330
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
Hvorfor viste du mig den,
hvis jeg ikke kan købe den?
331
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
Hvorfor gjorde du det?
332
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
Jeg var begejstret
og ville dele det med dig.
333
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Lad mig beholde den en dag.
Lad mig tage den med til kampen.
334
00:21:41,083 --> 00:21:42,583
Det er fint. Jeg skal se kampen.
335
00:21:42,666 --> 00:21:45,541
Jeg kan tage den med tilbage.
Du kan få den på Adley's i morgen.
336
00:21:45,625 --> 00:21:48,541
- Sejt.
- Bum. Sådan der. Det er perfekt.
337
00:21:48,958 --> 00:21:51,791
- Bare en dag, Howard.
- Det kan jeg ikke.
338
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
Den ryger af auktionen.
339
00:21:53,416 --> 00:21:57,500
Du forstår det ikke.
Jeg oplevede en forbindelse med stenen.
340
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Den kan få mig
til at score 40 eller 50 point.
341
00:22:02,375 --> 00:22:04,541
Forstår du det?
342
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
Stenen har snakket til ham.
343
00:22:07,291 --> 00:22:10,833
Jeg knuser Philly i aften med den her.
De narrøve.
344
00:22:10,916 --> 00:22:12,916
Jeg føler mig flyvende med den her.
345
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
- Hørte du det?
- Lad ham dog.
346
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Du skal tagge HowieBling på dine billeder.
347
00:22:19,000 --> 00:22:20,833
- Ja.
- Du skal like 30 billeder.
348
00:22:20,916 --> 00:22:21,791
Det skal jeg nok.
349
00:22:22,416 --> 00:22:25,250
- Lad mig få et billede.
- God idé.
350
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Kom her. Hold den frem.
351
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
- Vis den frem.
- Få mig med på billedet.
352
00:22:30,791 --> 00:22:31,625
- Sejt.
- Ja.
353
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
Okay.
354
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
Du skal bare give mig Celtic-ringen.
355
00:22:35,708 --> 00:22:38,166
- Kom nu.
- Jeg skal bruge den som pant.
356
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
- Han har pengene.
- Det ved jeg.
357
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
- Han skal bare huske det.
- Aftale.
358
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
- Den får du.
- Tak.
359
00:22:43,708 --> 00:22:47,791
Den kan sidde ved siden af
min Knicks 73-klassiker.
360
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
Klassiker. Sejt.
361
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
Tak for forståelsen.
362
00:22:50,416 --> 00:22:53,333
- Jeg er med.
- Vi to ses i morgen.
363
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
Ja, vi ses i morgen.
364
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Du har bare at komme med den sten
klokken ni i morgen.
365
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Hey. Du skal ikke fjolle rundt.
Du skal dukke op.
366
00:23:02,250 --> 00:23:07,291
Ro på. Vi ses der. Kom, lad os smutte.
367
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
- Jeg er skredet.
- Tryk dem ud.
368
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
- Hey!
- Jeg har hans øreringe.
369
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Øreringene. Vent. Giv dem til ham.
370
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
- Behold dem til i morgen.
- KG, nej.
371
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Al magt til de sorte jøder.
372
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
- Han er så anspændt.
- Hvad foregår der?
373
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
Hvad fa...
374
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
Hvem rydder det her lort op?
375
00:23:27,416 --> 00:23:29,333
Eddie, min dreng, hvad laver du?
376
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
- Hvad vil du, far?
- Se, hvad jeg har.
377
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
Du bliver helt vild med den.
378
00:23:34,208 --> 00:23:35,958
- Howard.
- Hvad ser du?
379
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Lad mig være.
380
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
- Hvad er det?
- Det er Kevin Garnetts ring.
381
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Mesterskabsring, NBA, 2008.
382
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
- Jeg vidste, du ville gå amok.
- Vildt.
383
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
Jeg elsker dig, min dreng.
384
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
Okay, farvel.
385
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Alberto, du er på arbejde.
386
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
- Bronstein.
- Hej, Howard.
387
00:23:57,791 --> 00:24:00,125
Frem med bakken. Hvor er den.
388
00:24:00,208 --> 00:24:03,166
- Her. Hvad har du?
- Jeg giver dig ikke hånden.
389
00:24:03,291 --> 00:24:07,250
Se her. Det er Kevin Garnetts
mesterskabsring fra 2008.
390
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
Mesterskabsring?
391
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Mesterskabsring. 2008.
392
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
- Vil du pantsætte den eller sælge den?
- Pantsætte.
393
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
- Lad mig se på den.
- Okay.
394
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
- Hvad kigger du efter?
- Kig på diamanterne.
395
00:24:17,541 --> 00:24:20,208
- Den har lige siddet på hans finger.
- Den er enkeltskåret.
396
00:24:20,291 --> 00:24:24,000
- Den er ikke fuldtskåret.
- Den snak må du tage med ligaen.
397
00:24:24,083 --> 00:24:27,166
- Det gør, at den er mindre værd.
- Se her, okay?
398
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
- Jeg er med på, at det er hans ring.
- Det fra hans Instagram.
399
00:24:30,166 --> 00:24:33,250
- Folk er helt vilde med det.
- Jeg er med. Hvad vil du have for den?
400
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Den er vel nok 80.000 værd.
401
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Giv mig det som et lån.
I får dem tilbage på fredag.
402
00:24:40,041 --> 00:24:41,708
Vi ved begge, hvad den indeholder.
403
00:24:41,791 --> 00:24:44,666
Den har værdi, fordi den er mindeværdig.
404
00:24:44,750 --> 00:24:48,000
Det er den,
og det er vel derfor, I vil sælge den.
405
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Giv mig 50 klik. Lån mig dem nu.
406
00:24:51,750 --> 00:24:55,500
Du kan få 25.000 dollars,
men med otte procents rente på ringen.
407
00:24:55,583 --> 00:24:56,416
Otte procent?
408
00:24:56,500 --> 00:25:00,666
Du kan tage et tusind af beløbet,
og så henter jeg den på fredag.
409
00:25:00,750 --> 00:25:03,875
Sidste gang gik der seks måneder.
Vi må have et forskud.
410
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
Det var ikke min skyld dengang.
411
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
- Det har vi snakket om.
- Jeg er med.
412
00:25:07,166 --> 00:25:10,750
Lad os gøre det hurtigt.
21.000 dollars, syv procent i renter,
413
00:25:10,833 --> 00:25:14,750
og hvis du ikke kommer på fredag,
så er det min ring.
414
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
Jeg er død,
hvis jeg ikke kommer på fredag.
415
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
Har vi en aftale?
416
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
Det er en aftale.
417
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
- Mazel.
- Mazel.
418
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
- Okay.
- Okay, mazel.
419
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
- Kan du hente pengene?
- Hent pengene.
420
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
- Tak.
- De er på vej.
421
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Glædelig pesach.
422
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Det er glimrende.
423
00:25:31,583 --> 00:25:36,166
- 70th og 1st. Hvad fanden laver han der?
- Han går.
424
00:25:37,291 --> 00:25:39,500
Han stopper op nu. Han sænker farten.
425
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
Hvad?
426
00:25:44,041 --> 00:25:48,333
Han roder med sin telefon eller noget.
Jeg kan ikke se, hvad han roder med.
427
00:25:48,416 --> 00:25:51,750
- Han har ryggen til mig.
- Han står foroverbøjet. Man kan intet se.
428
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
Vi kan ikke rigtig se noget.
429
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Nu er han på farten igen.
430
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
Vent, jeg har lige fået en sms fra ham.
431
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
Hvad skriver han?
432
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
- Det er et billede af penge.
- Den nar.
433
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
- Han skriver: Arno,...
- Han har fået penge.
434
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
...jeg har dine penge lige her.
435
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
- Han går ind et sted.
- En restaurant. Nino's.
436
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Hej, Ant. Hvor er han?
437
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
- Omme bagi.
- Omme bagi.
438
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
Hej.
439
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
Har I sat ham
til at lave kødboller deromme?
440
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
Fint.
441
00:26:23,125 --> 00:26:26,125
- Det er romaine, croutoner og æg.
- Gary!
442
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
- Ikke gulerødder!
- Hør her...
443
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
- Hvad vil du?
- Jeg vil ændre mit væddemål.
444
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Jeg har 21.000 dollars,
som du kan lægge til de andre 19.000.
445
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
- Det giver 40.000.
- Skal væddemålet stryges.
446
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
Stryg det hele. Jeg vil lave 6 spil i ét.
Celtics mod Sixers.
447
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
- Hvad er handicappet?
- Plus en.
448
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Celtics med handicap.
449
00:26:43,958 --> 00:26:45,166
Celtics ved halvleg.
450
00:26:45,250 --> 00:26:48,416
Garnett vinder på point, rebounds
og blokererede skud.
451
00:26:48,791 --> 00:26:51,458
Celtics vinder første tip off.
Har du lynspil?
452
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
- Det skal du ikke spille på.
- Fint. 1.000 dollars per point.
453
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
- Tag imod denne gave fra mig.
- Hvad er det?
454
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Det er,
fordi du har holdt mig ud så længe.
455
00:27:00,541 --> 00:27:04,541
Jeg har allerede et Rolex.
Dit ur er sikkert hælervarer.
456
00:27:04,625 --> 00:27:08,791
- Hvad ved du? Garnett dit og dat.
- Aner det ikke. Jeg ved det bare.
457
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Jeg ved, at det er det dummeste
væddemål nogensinde.
458
00:27:12,458 --> 00:27:13,416
Jeg er uenig.
459
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Jeg er uenig, Gary.
460
00:27:17,375 --> 00:27:20,166
Skyd. Lad ham skyde. Kom så.
461
00:27:21,666 --> 00:27:24,791
Fandens.
462
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Rend mig. Han tog fem skridt.
463
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
Jøsses.
464
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Sådan.
465
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Giv den til KG. Få afsluttet.
466
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Skub ham væk.
467
00:27:42,166 --> 00:27:46,250
Bum! Rend mig. Ja! Sådan.
468
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Det er den store fyr.
469
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Afsted. Dæk ham.
470
00:27:51,416 --> 00:27:52,333
Dæk ham.
471
00:27:52,791 --> 00:27:53,833
For fanden...
472
00:27:53,916 --> 00:27:56,541
Dæk ham op, for fanden.
473
00:27:56,625 --> 00:28:00,916
Howard, hvad laver du?
Beni venter på dig.
474
00:28:01,000 --> 00:28:04,583
- Jeg er på vej.
- Det er 25 minutter over sengetid. Afsted.
475
00:28:05,250 --> 00:28:06,625
Har han børstet tænder?
476
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Børstet tænder?
Jeg har sendt syv sms'er i mørket.
477
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
- Howard.
- Ja.
478
00:28:12,166 --> 00:28:15,750
- Det er første periode.
- Den fyr var i min butik tidligere i dag.
479
00:28:17,208 --> 00:28:18,875
Se ham engang. God berøring.
480
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
- Sænk den!
- Jeg er ligeglad.
481
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Sig godnat til din søn.
482
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Okay, jeg går derop.
483
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Lige om lidt.
484
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Jeg venter på en time-out.
485
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Den dommer er en nar.
486
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
- Nu!
- Okay! Undskyld.
487
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Undskyld for fanden.
488
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
Rondo har ni sekunder på skuduret
489
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
og lader tiden gå
med tre minutter tilbage, og...
490
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
Garnett sænker den
med fire sekunder tilbage på skuduret.
491
00:28:51,333 --> 00:28:54,666
Klassisk første slutspilskamp af Garnett.
492
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
Femten point. Syv ud af otte to-pointer.
493
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Lad nu være.
494
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Rend mig. Vi vinder!
495
00:29:16,291 --> 00:29:18,041
Hej.
496
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
- Garnett styrer.
- Ja. Beni sover, så dæmp dig.
497
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Undskyld. Jeg er oppe at køre.
498
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Det handler altid
om de sidste to minutter i NBA, så ro på.
499
00:29:27,041 --> 00:29:29,250
- Sænk den, KG.
- Jeg vinder penge.
500
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
Jason skal betale 25 dask
for første halvleg.
501
00:29:31,416 --> 00:29:33,500
Det bliver dobbelt så meget
i anden halvleg.
502
00:29:33,583 --> 00:29:35,666
Din far har væddet mange penge
på den kamp.
503
00:29:35,750 --> 00:29:39,208
- Virkelig? Hvor meget?
- Det vil du ikke vide.
504
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
- Mange penge, ik'?
- Jo.
505
00:29:41,625 --> 00:29:46,041
Sænk den i den skide ring.
Sådan. Du kan dunke igen.
506
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
Bum. Okay.
507
00:29:48,958 --> 00:29:51,583
Det er sgu fantastisk.
508
00:29:52,958 --> 00:29:55,750
Han er faldet til ro. Han sover.
509
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Kan du slå over på ESPN
et kort sekund?
510
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Det er en stor kamp.
Det er derfor, han går amok deroppe.
511
00:30:18,500 --> 00:30:22,625
Jeg er fristet til at få ungerne herned,
så vi kan få det overstået.
512
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Vil du virkelig det?
513
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
Det er ikke særlig betænksomt.
514
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Kalder du mig ubetænksom?
515
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Blev vi ikke enig om
at vente til efter pesachen?
516
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Det næste bliver,
at du vil vente til efter sommeren.
517
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Det ville jeg ikke have noget imod.
518
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
Der er reklamer.
519
00:30:39,916 --> 00:30:44,125
Kan du ikke slå over på kampen?
Indtil min taxa kommer?
520
00:30:49,333 --> 00:30:53,875
- Hey, det er ikke Chuck med kroppen.
- Det kan ikke beskrives med ord.
521
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
Enogfyrre i går.
522
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
Jeg ved ikke, hvor gamle de er.
523
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
Siger du, at du er ung?
524
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
Jeg er yngre end det tal, du slyngede ud.
525
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Skørt. Det er skørt.
526
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
KG sætter den udefra.
527
00:31:10,125 --> 00:31:14,708
Han bliver 36 på lørdag,
og han bringer Celtics på over 100 point.
528
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
Den står 101-76.
Garnett har scoret 27 point.
529
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
Åh, ja.
530
00:31:22,583 --> 00:31:26,750
Åh, Gud, ja. For fanden da.
531
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
Du godeste.
532
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Åh, Gud.
533
00:31:33,916 --> 00:31:37,250
- Nye planer.
- Hva' så? Vil du op ad 3rd eller 4th?
534
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Tag frakørslen. 49th og 3rd.
Smith and Wollensky's.
535
00:31:41,375 --> 00:31:42,875
- Er alt i orden?
- Jeg har...
536
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
- Hvad hedder du?
- Davis.
537
00:31:45,750 --> 00:31:51,583
Davis, jeg har lige ramt en stor gevinst.
Du godeste.
538
00:31:52,083 --> 00:31:55,166
{\an8}Han drejer om sig selv og laver et oplæg,
og der blev begået en fejl.
539
00:31:55,333 --> 00:31:59,125
{\an8}Det skulle gå ud over en eller anden.
KG morer sig.
540
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
Åh, ja.
541
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
Jules?
542
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
Hej.
543
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
Hey, hvad sker der?
544
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Skat, hvor er du?
545
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
Jeg er på vej hjem.
Jeg er i elevatoren. Hvorfor?
546
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Jeg blev forsinket. Jeg er på vej nu.
547
00:32:46,250 --> 00:32:48,291
Dinah var ude med riven.
548
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
- Nederen.
- Ja.
549
00:32:50,375 --> 00:32:55,708
- Hvor langt væk er du?
- Jeg er på vej ind i tunnellen.
550
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
Okay, så du er ret tæt på.
551
00:32:58,541 --> 00:32:59,375
Ja.
552
00:32:59,625 --> 00:33:00,916
Jeg må smutte.
553
00:33:01,000 --> 00:33:02,875
Vent lige lidt.
554
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
Hvad?
555
00:33:03,875 --> 00:33:06,625
Jeg glæder mig til at se dig.
Jeg er i et strålende humør.
556
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
Der er en anden, der ringer. Jeg smutter.
557
00:33:08,666 --> 00:33:09,625
- Okay.
- Farvel.
558
00:33:30,833 --> 00:33:34,916
Jeg skal gøre bøfferne klar.
Jeg skal gøre mig selv klar.
559
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Fordi hans ædelsten kom.
Hører du ikke efter?
560
00:33:37,708 --> 00:33:39,500
Jeg har snakket om det hele dagen.
561
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
Kan du huske den grønne,
som jeg sendte et billede af?
562
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
HVAD HAR DU PÅ?
563
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
JEG SIGER DET IKKE,
FOR SÅ GOKKER DU BARE I TAXAEN
564
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
GØR JEG ALLEREDE.
SEND ET BILLEDE
565
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
GODT. ER DU VÅD?
566
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
JEG ER VILDT VÅD
567
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
Jeg kommer!
568
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
- Jeg måtte simpelthen have det.
- Åh, Gud.
569
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
- Hvorfor gjorde du det?
- Prøv at se, hvor lækker du er.
570
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Du ser så smuk ud.
Jeg har lige ramt en kæmpe gevinst.
571
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
- En stor gevinst.
- Hvor stor?
572
00:35:51,458 --> 00:35:52,791
Mærk, hvor våd jeg er.
573
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
Jeg er der næsten.
574
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
Hvad? Det har du allerede sagt.
575
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
Jeg sidder i kø. Hvad skal jeg gøre?
576
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Vi skulle mødes klokken ni.
Den er 9:43!
577
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
Byen er en stor trafikprop.
Jeg kan intet gøre.
578
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
- Du kommer og går, som det passer dig.
- Jeg tog afsted kl. 7.
579
00:36:30,416 --> 00:36:31,291
Okay.
580
00:36:31,791 --> 00:36:33,250
Sig til Anne, at vi er her.
581
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Et øjeblik. Hej.
582
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Anne Debau.
Howard Ratner og hans partner er klar.
583
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Jeg giver hende besked, at I er her,
når din partner er ankommet.
584
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Du kan sætte dig derover.
585
00:36:46,916 --> 00:36:49,625
- Ja?
- Howard, jeg er der nu. Kom udenfor.
586
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Jeg sagde, jeg er indenfor.
587
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
- Jeg kan ikke finde en P-plads.
- Parkér ulovligt.
588
00:36:53,833 --> 00:36:56,458
- Jeg gider ikke få en bøde...
- Gør det.
589
00:36:56,541 --> 00:36:58,791
- Hvad fan...
- Mød mig udenfor, så vi kan snakke.
590
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
- Tager du pis på mig?
- Nej, jeg gør ikke.
591
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
- Jeg er der nu. Kom ud.
- Okay.
592
00:37:05,208 --> 00:37:06,625
- Vi er straks tilbage.
- Okay.
593
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
Fandens.
594
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Store idiot.
595
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard.
596
00:37:18,250 --> 00:37:21,125
- Jøsses, hvordan fandt du mig?
- Dit kontor sagde, hvor...
597
00:37:21,208 --> 00:37:24,166
- Følger du efter mig?
- Vi skal bruge pengene i dag.
598
00:37:24,250 --> 00:37:25,916
- Sidste chance.
- Skrid.
599
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
Du besvarer ikke mine opkald
eller sms'er. Giv mig ti minutter...
600
00:37:28,916 --> 00:37:30,708
Har du din bodyguard med?
601
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
- Ja, har du mine penge.
- Vil du have penge?
602
00:37:32,833 --> 00:37:36,875
- Du skylder mig 32.000 for kampene.
- Der er 30.000.
603
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
- Sælg det for 15 klik.
- Hvor skal jeg sælge det henne?
604
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Wimpy's. 55th og 5th.
Gå derhen. Put det der i lommen.
605
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Hey, hvor er den? Hvor er ædelstenen?
606
00:37:47,458 --> 00:37:48,375
Ind med dig.
607
00:37:48,500 --> 00:37:50,750
- Giv mig ædelstenen.
- Ind med dig.
608
00:37:50,833 --> 00:37:53,750
- Jeg ved intet om ure.
- Jeg gider ikke have et ur.
609
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
-Du har lige betalt mig med det.
610
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
Hold kæft. Jeg gider ikke købe et ur.
611
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
- Gå med dig.
- Kopivarer.
612
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
- Se efter nummerpladen.
- I rører den ikke.
613
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
Skrid med jer.
614
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
- Giv mig opalen.
- Ind med dig.
615
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
- De venter på os.
- Hop ind.
616
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
- Hvorfor det?
- Hop ind!
617
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
Jøsses!
618
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Pis af med dit billige pis.
619
00:38:13,541 --> 00:38:14,833
Hvem fanden er de?
620
00:38:15,333 --> 00:38:18,916
Hvorfor sidder jeg i din bil? De venter.
621
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
- Hvor er opalen?
- Hør her.
622
00:38:20,250 --> 00:38:22,708
Vi er på hotellet, klar til fest.
623
00:38:22,791 --> 00:38:25,166
- Der er tre kællinger der.
- Hvor er min opal?
624
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
KG har glemt sit ID på værelset.
625
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
Vi har ikke tid til det her.
626
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
De venter os. Hvor er den skide opal?
627
00:38:31,500 --> 00:38:35,541
Garnett har den.
- Har Garnett den? Han har røvrendt os.
628
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
- Hvad skal jeg gøre?
- Ring ham op.
629
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
- Lad mig snakke med ham.
- Han er til træning.
630
00:38:41,833 --> 00:38:47,125
- Sig, at han kan få en gratis opal af mig.
- Han er jo til træning.
631
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
Han tager ikke telefonen,
om så Gud ringede.
632
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Så tager vi hen til træningen.
633
00:38:52,458 --> 00:38:55,875
- Skal vi tage til Philly lige nu?
- Hvis det er der, han er.
634
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Jeg er lige kommet tilbage derfra.
635
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
Det er kun to timer væk. Kom så.
636
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Forbandet lo...
637
00:39:04,833 --> 00:39:06,958
- Rend mig. Kør.
- Du er jo retarderet.
638
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
Det skal gå stærkt.
639
00:39:11,208 --> 00:39:13,125
- Ja.
- Jeg skal se min datters teaterstykke.
640
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
Er det KG? Sig til ham, at er vi her.
641
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Du bliver nødt til at tage den med ro.
642
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Skal vi ind på anlægget,
eller mødes vi herude?
643
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
- Ro på.
- Jeg håber, vi møder Rondo.
644
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Jeg vil sige tak for alle hans oplæg.
645
00:39:25,791 --> 00:39:31,083
De har travlt.
Hvad er det med jer jøder og basketball?
646
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
I er besat.
647
00:39:32,541 --> 00:39:35,916
De første to point, der blev scoret i NBA,
var af en jøde.
648
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Hvem var det? Fred Flintstein?
649
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
Nej. Ossie Schectman, 1946.
Han spillede for The Knicks.
650
00:39:42,625 --> 00:39:45,708
Jamen dog.
Det er her, de store drenge spiller.
651
00:39:46,875 --> 00:39:51,291
...de skal altid træne og de skal altid...
Se, hvor vildt det er.
652
00:39:51,375 --> 00:39:54,666
Det er for vildt. Se her.
653
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Den tager jeg.
654
00:39:57,416 --> 00:39:59,458
- Hey.
- Rondo løber.
655
00:39:59,541 --> 00:40:04,625
Han bliver nødt til at afslutte.
Og han scorer.
656
00:40:05,416 --> 00:40:07,041
Jeg skal forbi.
657
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Undskyld, bror.
658
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
Demany!
659
00:40:13,875 --> 00:40:15,583
- Der er en på vej.
- Hva' så?
660
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
- Jeg er med ham.
- Vent.
661
00:40:17,166 --> 00:40:19,791
Nej, jeg er med ham.
Demany. Hvad fanden?
662
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Undskyld mig.
663
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
- Hvad laver...
- Hey.
664
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
I så jo godt, at jeg kom sammen med ham.
665
00:40:25,666 --> 00:40:27,458
Nej, det så jeg ikke. Hvad hedder du?
666
00:40:27,541 --> 00:40:30,625
- Jeg er ikke på en liste. Jeg kom med ham.
- Hvad hedder du?
667
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Jeg kom med ham. Hvad har han gang i?
668
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
Narrøven arbejder for mig.
669
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
Er Marcel spændt?
670
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
- Ja, men også lidt nervøs.
- Det er også hovedrollen.
671
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Det må I være stolte af.
672
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Ja. Og Danny har også en rolle.
673
00:40:45,916 --> 00:40:48,666
- En lille rolle. Han er nervøs, men...
- Det er fint nok.
674
00:40:48,750 --> 00:40:50,500
- ...intet går ham på.
- Arbejder du?
675
00:40:50,583 --> 00:40:51,958
Han sagde, hun var fantastisk.
676
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
Hvad skal I i ferien?
677
00:40:55,958 --> 00:40:59,458
Vi har intet planlagt i år.
678
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
- Virkelig?
- Ja.
679
00:41:01,041 --> 00:41:02,875
- Wow.
- Det ligner ikke jer.
680
00:41:02,958 --> 00:41:05,041
Hvordan kan det være, Howard?
681
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
Er alt i orden?
682
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?
683
00:41:09,583 --> 00:41:10,458
Ingen ferie?
684
00:41:10,541 --> 00:41:16,208
Vi tager på en større tur næste år.
Vi sparer op til en tur til Europa.
685
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
Lækkert.
686
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
Ja, vi skal være lidt kulturelle.
687
00:41:20,166 --> 00:41:22,666
- Børnene bliver dummere og dummere.
- Altså...
688
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
- Jamen...
- Vi forbliver dumme i Cancun.
689
00:41:26,166 --> 00:41:29,666
- Især på trapezen.
- Held og lykke til Danny i aften.
690
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
- Ja.
- Ja.
691
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
Vi har lige snakket om Danny.
692
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
- Okay.
- Hvad skal I til pesachen?
693
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
- Kommer din søster?
- Ja.
694
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
- Hvad laver du?
- Holder øje med LeBron.
695
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
Jeg har seks forskellige spillere,
i seks forskellige kampe.
696
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
Vi må alle ofre...
Hvem prikkede mig på skulderen?
697
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
Hvem var det?
698
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
- Gefilte fisk?
- Gefilte fisk.
699
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Det er da lækkert.
700
00:41:57,708 --> 00:42:00,208
- Laver I den med de fire spørgsmål?
- Ja.
701
00:42:00,291 --> 00:42:03,000
- Får du øvet dig?
- Jeg øver mig.
702
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Jeg ved ikke,
hvordan vi skal gøre det i Mexico.
703
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
Held og lykke til Marcel.
704
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
Og held og lykke til Danny.
705
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
- Hvor skal du hen?
- Far skal på toilettet.
706
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
- Jeg er straks tilbage.
- Hun skal på om lidt.
707
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Marcel skal snart på...
708
00:42:20,916 --> 00:42:23,083
- Okay, jeg er straks tilbage.
- Er alt okay?
709
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
Det er for sygt, gutter.
710
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
Hvad er der sygt ved det?
711
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
Kan vi snakke sammen udenfor?
712
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Er du sikker på, du vil det?
713
00:42:38,916 --> 00:42:39,875
Undskyld mig.
714
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard. Hey.
715
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
- Hvad skal vi her?
- Hey.
716
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Kom nu.
717
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
Det er min familie!
718
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
Hold fingrene væk!
719
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Hey, pas på.
720
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
Det skal nok gå godt.
721
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
Hold da op, I ser godt ud.
722
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Far, hvad laver du?
723
00:43:13,250 --> 00:43:15,791
- Knæk og bræk. Vi er her allesammen.
- Hvad laver du her?
724
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
Fandens.
725
00:43:47,166 --> 00:43:48,333
- Der. Efter ham.
- Fandens.
726
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
For helvede.
727
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
Kom her, din narrøv.
728
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Rend mig!
729
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Fandens.
730
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Kom her.
731
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Kom så. Op med dig.
732
00:44:03,583 --> 00:44:09,000
- Jeg er på benene. Jeg går. Jeg kommer.
- Ind i bilen med dig.
733
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
- Hvad laver I?
- Du bed mig!
734
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Din pikslikker! Arno!
735
00:44:14,625 --> 00:44:16,375
- Hey.
- Få ham ind i bilen.
736
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
- Arno!
- Få ham ind i bilen.
737
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
Kom så. Lad os smutte.
738
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Du fik mig til at løbe, din narrøv.
739
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Arno, hvad sker der?
740
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
Du skal ikke sige mit navn!
741
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
- Giv mig nøglerne.
- Jøden bed mig.
742
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Hvad foregår der?
743
00:44:37,166 --> 00:44:40,333
Jeg sagde jo, hvad der ville ske,
hvis du ikke opførte dig ordentligt.
744
00:44:40,416 --> 00:44:43,583
Hvad? Forklar mig, hvad jeg har gjort.
745
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
Jeg udtrykte mig vist klart og tydeligt
i telefonen.
746
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Synes du, det går godt lige nu?
747
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Giv mig dine bilnøgler.
748
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
Hvad vil du? Skal de stjæle min Mercedes?
749
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
Se, hvad du har gjort. Du bed mig.
750
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
Arno, sig noget.
751
00:44:58,375 --> 00:45:01,875
- Lyt ikke efter, Arno. Det er ikke en leg.
- I skal ikke sige mit navn!
752
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
Jeg havde tænkt mig at betale dig tilbage.
753
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
- Jeg er på spanden lige nu.
- Er du?
754
00:45:07,708 --> 00:45:10,500
- Hvad er det?
- Kan du huske det?
755
00:45:10,583 --> 00:45:14,958
Jeg sendte dig et billede
af nogle penge, som ikke er mine,
756
00:45:15,041 --> 00:45:17,583
for at berolige dig.
757
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Vi ved, at du har væddet med de penge.
758
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
Jeg har aldrig væddet med de penge.
759
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
- Jo.
- Nej.
760
00:45:23,666 --> 00:45:27,166
Hvorfor hører jeg, at Beni og Eddie
skal se Timberlake?
761
00:45:27,250 --> 00:45:30,625
Jeg hører også,
at du har renoveret din pool.
762
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
- Hvordan tror du, jeg har det med det?
- Jeg har ikke renoveret noget.
763
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
Hvem siger sådan noget?
764
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
- Giv mig nøglerne.
- Dinah...
765
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
Hold kæft! Giv mig bilnøglerne!
766
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Her, tag de skide nøgler.
767
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
Hør her, jeg indrømmer, at jeg væddede.
768
00:45:47,125 --> 00:45:48,500
Jeg indgik et væddemål.
769
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
Og ved du hvad?
770
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
Jeg vandt stort.
771
00:45:54,416 --> 00:45:59,791
Tror du, jeg er dum, Howard?
Dig og hele din familie.
772
00:45:59,875 --> 00:46:03,291
Jeg kan ringe til bookmakeren.
Han kan fortælle dig det.
773
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Ham har jeg snakket med. Er det Gary?
774
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
Hvad har du snakket med ham om?
775
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Om dig. Om at du går rundt i byen
og spiller mine penge op.
776
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Forstår du, hvor fornærmende det er?
777
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
Hvad? Stoppede du væddemålet?
778
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
Hvad tror du, røvhul?
779
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
- Stoppede I væddemålet?
- Hold kæft.
780
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
Tillykke, Arno.
Du har snydt dig selv for penge!
781
00:46:28,541 --> 00:46:30,041
Du har røvrendt os begge.
782
00:46:30,833 --> 00:46:33,625
- Tag tøjet af ham.
- Du giver alle andre skylden.
783
00:46:35,000 --> 00:46:38,583
- Giv mig armbåndet. Hvad er det?
- Det er ikke mit!
784
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
Det er mere end...
785
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
Sid stille, narrøv.
786
00:46:42,041 --> 00:46:43,875
Du er selv ude om det, Howard.
787
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Tag hans bukser!
788
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
Du får ikke en skid...
789
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Jeg skal til auktionshuset i næste uge.
790
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
Giv mig mine briller.
Jeg har brug for dem.
791
00:46:57,375 --> 00:46:58,541
Hold din kæft!
792
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Kør ind til siden. Kom nu.
793
00:47:01,375 --> 00:47:04,708
Hør godt efter.
Pengene skal falde på mandag.
794
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Arno skal have sine penge.
Det er ikke for sjov.
795
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
- Min telefon.
- Fatter du det?
796
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Få ham ud af bilen.
797
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
Skrid ud af bilen.
798
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Kom så. Afsted.
799
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
Ind i bilen med dig.
800
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Okay. Arno, lyt til mig.
801
00:47:22,500 --> 00:47:25,125
- Arno, tag opalen.
- Ind i bilen med dig.
802
00:47:25,208 --> 00:47:27,500
- Bare tag den med ro.
- Ind i bilen.
803
00:47:27,583 --> 00:47:30,750
- Nej, jeg vil have undertøjet.
- Nej!
804
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
- Giv mig dit undertøj.
- Nej.
805
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
Giv mig dit undertøj, din pikslikker.
806
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
Lad ham rådne deromme.
807
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Rend mig, Arno, din pikslikkende narrøv.
808
00:47:47,666 --> 00:47:51,708
Hjælp!
809
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
Okay, din narrøv.
810
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
DINAH
RINGER
811
00:48:00,166 --> 00:48:01,333
Vær sød at tro på mig.
812
00:48:02,000 --> 00:48:04,958
Tag telefonen.
813
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Vær sød.
814
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
Kom nu.
815
00:48:09,625 --> 00:48:12,791
Hvor er du? Marcel skal på lige om lidt.
Hvad vil du?
816
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
Jeg har låst nøglerne inde i bagagerummet.
817
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
Kan du komme ud på P-pladsen
og åbne det for mig?
818
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Dumme idiot.
819
00:48:38,875 --> 00:48:41,208
Det er okay. Tak. Okay.
820
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Beklager.
821
00:48:45,125 --> 00:48:48,916
Lad os mødes indenfor. Alt er fint nu.
Jeg skal lige have tøj på.
822
00:49:07,125 --> 00:49:11,458
Hvad er du på udkig efter i skoven,
iklædt papirtyndt tøj?
823
00:49:11,541 --> 00:49:13,833
Min onde stedmor har dømt mig til døden,
824
00:49:13,916 --> 00:49:17,041
med mindre jeg fylder kurven
med roser inden daggry.
825
00:49:18,666 --> 00:49:23,666
Vores magiske have er ved siden af hytten.
Den beskytter roserne mod sneen.
826
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Fyld kurven, som det passer dig.
827
00:49:26,791 --> 00:49:30,250
- Hvad fanden, far?
- Se nu bare på din søster. Alt er fint.
828
00:49:31,000 --> 00:49:35,000
Tak.
829
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Vi må skænke hende en gave.
830
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Jeg har en idé.
831
00:49:39,500 --> 00:49:44,750
Hver gang hun taler,
skal der komme guldmønter ud.
832
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Det skal være vores gave.
833
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Skynd jer, han nærmer sig.
834
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Det er Dannys rolle. Han kommer nu.
835
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
Hvem der?
836
00:49:58,416 --> 00:49:59,625
Det var godt klaret.
837
00:50:06,250 --> 00:50:07,166
Wow.
838
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
For fanden.
839
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Jøsses.
840
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
- Hallo.
- Hej, du tog telefonen?
841
00:50:16,125 --> 00:50:18,750
Når jeg ringer fra hemmeligt nummer,
så tager du den.
842
00:50:18,833 --> 00:50:20,166
Hvordan kan det være?
843
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
Jeg vidste, det var dig.
Det var derfor, jeg tog den.
844
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
Hvor er min forbandede ædelsten?
845
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
Slap af. Der er ikke sket noget...
846
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Lyt godt efter.
847
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
Jeg vil kraftedeme have min ejendel.
Er du med?
848
00:50:33,125 --> 00:50:35,291
Var din mund, okay?
849
00:50:35,375 --> 00:50:37,708
Det er ikke bumser, du har med at gøre.
850
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Jeg måtte tage bussen hjem.
851
00:50:40,166 --> 00:50:43,000
Tror du, det var sjovt?
Hvad gik det ud på?
852
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
- Bussen var pisseklam.
- Hvad skulle jeg have gjort?
853
00:50:46,333 --> 00:50:48,583
Jeg havde dig på slæb
ind i omklædningsrummet.
854
00:50:48,666 --> 00:50:51,666
- Det satte mig ikke i godt lys.
- Hvor er min ædelsten?
855
00:50:51,750 --> 00:50:53,958
Jeg prøver at hjælpe,
men du dummer dig konstant.
856
00:50:54,333 --> 00:50:56,125
Jeg har den på mig lige nu.
857
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
Har du den på dig?
858
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
Ja, jeg er snart tilbage i byen.
859
00:51:01,000 --> 00:51:03,666
Skal du ind og se Weeknd i aften?
860
00:51:05,291 --> 00:51:08,625
Det var ikke min plan,
men det kan da godt være.
861
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
Kan være? Du skal. Vi to skal mødes der.
862
00:51:30,708 --> 00:51:33,375
Det dufter godt. Er det barbecuekylling?
863
00:51:39,625 --> 00:51:43,083
Jeg vil gerne snakke med dig
om bagagerumsepisoden.
864
00:51:43,166 --> 00:51:45,250
Det var det mest kiksede...
865
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
Hvor skal du hen?
866
00:51:48,333 --> 00:51:50,041
Jeg skal ind til byen.
867
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Det bliver sent.
868
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Den bliver nok...
869
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
Er det en kage?
870
00:51:55,375 --> 00:51:59,666
...to eller tre. Det er ikke til at sige.
I morgen er jeg nok helt færdig.
871
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
Okay. Klart.
872
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Godnat.
873
00:52:14,625 --> 00:52:18,041
Vi kan snakke om det senere,
men det var virkelig kikset.
874
00:52:18,125 --> 00:52:19,166
Altså...
875
00:52:19,250 --> 00:52:20,458
Hvem snakker du med?
876
00:52:21,541 --> 00:52:24,000
- Jessica.
- Hej, Jessica.
877
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
- Var hun ikke god her til aften?
- Du kan ikke høre hende.
878
00:52:27,208 --> 00:52:31,333
Så læg lige på et øjeblik.
Lad mig snakke med dig.
879
00:52:31,791 --> 00:52:32,833
Bare et øjeblik.
880
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
Jeg ringer tilbage.
881
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
Hvad?
882
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Jeg var meget stolt af dig i aftes.
Du var helt utrolig.
883
00:52:41,000 --> 00:52:44,375
- Det har du allerede sagt fem gange.
- Jeg ville bare...
884
00:52:45,083 --> 00:52:50,625
Du aner ikke, hvor stolt du gør mig.
Det skulle du bare vide.
885
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Det gør jeg så nu.
886
00:52:54,125 --> 00:52:55,875
Alt er i orden, ik'?
887
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
Hvad mener du?
888
00:52:57,291 --> 00:52:59,750
Jeg spørger bare til dig.
889
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
Okay.
890
00:53:01,916 --> 00:53:03,625
Bare alt er i orden.
891
00:53:04,625 --> 00:53:08,375
- Hvorfor skulle det ikke være det?
- Aner det ikke. Jeg spørger bare.
892
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
Jeg aner ikke, hvad du snakker om, så...
893
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Nemlig. For jeg er en idiot.
894
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Du elsker mig altså.
895
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
Jeg smutter ind til byen.
Vi ses i morgen tidlig.
896
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Hyg dig.
897
00:53:21,416 --> 00:53:23,000
Det gør jeg altid.
898
00:53:23,083 --> 00:53:28,125
Nå, hvor var jeg nået til?
Jeg har jo et medfødt muggenfjæs, så...
899
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Hey.
900
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Demany. Jeg så dig ikke ude foran,
og jeg kan ikke se dig herinde.
901
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Tænk, at jeg stadig leder efter dig.
902
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Tag din telefon.
Jeg forstår ikke, hvad der sker.
903
00:54:02,250 --> 00:54:03,708
Du har bare at være her.
904
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
Vent! Stop musikken! Stop!
905
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
Giv Weeknd mikrofonen.
906
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
Hvor er UV-lyset?
907
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Hvad sker der deromme?
908
00:54:18,625 --> 00:54:23,291
Jeg optræder ikke,
før jeg får det UV-lys, jeg bad om.
909
00:54:23,375 --> 00:54:26,875
- Tænd for UV-lyset.
- UV-lys!
910
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
Weeknd optræder ikke, før UV-lyset tændes.
911
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
UV-lys!
912
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
Uv-lys.
913
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
Hvad sker der deromme?
914
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
Sådan, det er det, vi vil have.
915
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
Hey.
916
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
Demany!
917
00:55:03,041 --> 00:55:04,416
Demany.
918
00:55:05,708 --> 00:55:08,750
Howard, du skal møde min ven, Jame$.
919
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Dig har jeg hørt om.
920
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
Jeg har hørt om dig. Hvor er opalen?
921
00:55:12,625 --> 00:55:14,375
Min kæde er af guld, nigger
922
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
Kan du skaffe mig noget bling?
923
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
- Giv mig min opal.
- Skaf mig noget bling.
924
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Du kan bare komme forbi min butik.
Han ved, hvor den ligger.
925
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
- Hvad sagde du? Hvor er den?
- Jeg har den ikke. Beklager.
926
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
Hvad mener du med det?
927
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
- KG har den.
- Har KG den?
928
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
Hvad snakker du om?
Du sagde, at du havde den.
929
00:55:34,791 --> 00:55:37,083
- Giv mig noget andet.
- Det er derfor, jeg kom.
930
00:55:37,166 --> 00:55:39,375
Hvad laver du her uden opalen?
931
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Jeg er her for at høre The Weeknd
som alle andre.
932
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
Har du et problem med det?
933
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
Det har jeg et kæmpe problem med.
934
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
- Hey.
- Vi skulle mødes her af én grund!
935
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
Hvad fejler du? Slap dog af.
936
00:55:53,958 --> 00:55:55,375
Hvad tror du, det er?
937
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
Er du faldet ned?
938
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
Jeg er faldet ned.
939
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Giv mig min drink.
940
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
- Rend mig.
- Du kan rende mig.
941
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
- Du har noget i ansigtet.
- Jeg er ligeglad.
942
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
- Er det væk?
- Ja, jeg fik det.
943
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- Hvad laver du?
- Jeg nyder bare. Hvad laver du?
944
00:57:12,083 --> 00:57:15,041
Ikke røre.
945
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Jeg har lyst til at kneppe dig.
946
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Meget lyst?
947
00:57:20,875 --> 00:57:21,833
Lad mig vise dig det.
948
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
Ikke røre, sagde jeg.
949
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Mærk efter.
950
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Åh, Gud.
951
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
Hvordan kan du være så hård lige nu?
952
00:57:32,750 --> 00:57:35,125
Ro på. Hvor skal du hen?
953
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Jeg var allerede indenfor.
954
00:57:37,166 --> 00:57:38,791
Jeg husker ikke at have set dig.
955
00:57:38,875 --> 00:57:42,166
The Weeknds ven.
Han sagde, jeg skulle komme efter...
956
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
- Hey, Fejlfri.
- Dæmp stemmen.
957
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
- Fejlfri.
- Hold op med at råbe.
958
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
- Hey!
- Brug telefonen.
959
00:57:49,166 --> 00:57:51,666
Sig, at han skal lukke mig ind.
Kom herhen.
960
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
Legenden er kommet.
961
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
Kom her. Han vil ikke lukke mig ind.
962
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Luk ham ind. Undskyld.
Han er med mig. Hva' så?
963
00:58:01,875 --> 00:58:03,041
Hvordan går det?
964
00:58:03,125 --> 00:58:06,583
Har du set Rolls Roycen, jeg skød i Miami?
965
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Ja, Ritchie viste mig den.
Hvor er Julia? Er hun derinde?
966
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
- Ja, hun er deromme et sted.
- Med hvem?
967
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Hvad sker der mit Michael Jackson-smykke?
968
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
- Hvad mener du?
- Jeg skal have det tilbage.
969
00:58:17,541 --> 00:58:18,791
Det er i mit pengeskab.
970
00:58:18,875 --> 00:58:22,166
Jeg henter det i morgen.
Hjælp med at sælge det til The Weeknd.
971
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
- Er du med?
- Ja.
972
00:58:23,500 --> 00:58:26,958
- Jeg skal bruge din hjælp...
- Ved du, hvor hun er?
973
00:58:27,666 --> 00:58:28,500
Ja.
974
00:58:28,916 --> 00:58:29,750
Jamen, hvor?
975
00:58:31,916 --> 00:58:32,833
Hvor?
976
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
Jeg vil ikke blande mig,
977
00:58:35,333 --> 00:58:37,250
men hun gik ud på toilettet
med The Weeknd.
978
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?
979
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
- Pis.
- Julia, er du derude?
980
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
- Jeg bad dig holde vagt.
- Åbn døren.
981
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
Der er ingen derude.
982
00:58:51,583 --> 00:58:53,083
Hold din kæft!
983
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
Jeg skal lige vaske hænder.
984
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
- Luk op.
- Jøsses.
985
00:58:56,041 --> 00:58:58,291
Vi tog bare coke. Der skete ingenting.
986
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
Lad ham være!
987
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
Dit røvhul.
988
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Narrøv.
989
00:59:15,166 --> 00:59:16,416
Lad være med at slås!
990
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
Rend mig i røven, tøsedreng!
991
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Rend mig.
992
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
Han kan rende mig i røven.
993
00:59:26,208 --> 00:59:29,916
- Det må du virkelig undskylde.
- Rend mig.
994
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Pis af med dig.
995
00:59:32,541 --> 00:59:36,833
- Sig til ham, at jeg sagsøger ham.
- Jeg kommer aldrig tilbage.
996
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
Howard.
997
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
Fra nu af vil ingen spille hans skodmusik.
Jeg kender alle DJ's i byen.
998
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
- Rend mig, I tabere!
- Howard?
999
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Ja. Du lugter af hans parfume.
1000
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
Vi gjorde ingenting.
1001
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
Helt sikkert.
1002
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
- Kraftedeme...
- Howard.
1003
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
Du ødelagde et kæmpe salg for mig.
1004
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
Hvad solgte du? Din fisse?
1005
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
Åh, Gud.
1006
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Jeg spilder mit liv på den her skøge.
1007
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Wow, så nu er jeg en skøge?
1008
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
Hvor bliver du af?
1009
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Du vidste, hvad du gik ind til,
da du mødte mig.
1010
01:00:11,541 --> 01:00:12,416
- Nemlig.
- Okay?
1011
01:00:12,500 --> 01:00:14,875
Ja, gid jeg aldrig havde mødt dig.
1012
01:00:14,958 --> 01:00:18,750
- Lige her.
- Wow. Det er flot.
1013
01:00:18,833 --> 01:00:20,041
Flyt dig.
1014
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
- Howard.
- Gå ind og knep The Weeknd.
1015
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
Vi gjorde ingenting!
1016
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
Gå væk med dig. Kør. Godnat.
1017
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Farvel. Kør for fanden.
1018
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
- Howard.
- Kør.
1019
01:00:31,666 --> 01:00:32,958
Frøken...
1020
01:00:33,041 --> 01:00:36,791
- Stig ud af bilen.
- Flyt dig.
1021
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
Hvad har du tænkt dig at gøre,
din store seje fyr?
1022
01:00:40,625 --> 01:00:45,500
- Jeg lavede ingenting med ham.
- Skrid med dig. Gå hen og knep ham.
1023
01:00:45,583 --> 01:00:47,000
Rend mig!
1024
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
Vi ses i morgen.
1025
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Lad os køre. Rend mig.
1026
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
Hvad glor du på?
1027
01:01:31,041 --> 01:01:32,166
Ikke noget særligt.
1028
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Sjovt. Dumme kælling.
1029
01:01:35,375 --> 01:01:39,375
Det er derfor, du står i kø ude i kulden.
Kælling.
1030
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
- Nej. Lyt, Anne.
- Howard!
1031
01:03:13,333 --> 01:03:17,541
- Jeg kigger på opalen i dette øjeblik.
- Det er ikke det, det handler om.
1032
01:03:17,625 --> 01:03:18,583
Den er smuk.
1033
01:03:18,666 --> 01:03:21,333
Det burde være mig, der ser på den.
Ikke dig.
1034
01:03:21,416 --> 01:03:23,541
- Skru ned.
- Lad mig forklare dig noget.
1035
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Hvad?
1036
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
Din opal er en ud af 75 emner
på denne auktion.
1037
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
De er alle blevet renset,
noteret og vurderet.
1038
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Jeg laver min egen vurdering,
og så kommer jeg med den i dag.
1039
01:03:36,208 --> 01:03:38,458
Jeg er på nippet til at trække den.
1040
01:03:38,541 --> 01:03:40,916
- Jeg lover.
- Inden dagen er omme.
1041
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
Der er en, der ringer. Jeg må smutte.
1042
01:03:46,291 --> 01:03:47,208
Howard Ratner.
1043
01:03:47,291 --> 01:03:50,000
Hej, Janet.
Tak, fordi du ringede tilbage så hurtigt.
1044
01:03:50,083 --> 01:03:52,583
Klart. Din besked lød foruroligende.
1045
01:03:52,666 --> 01:03:54,750
Nej, det var ikke min mening.
1046
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
Hvad handler det om?
1047
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Jeg så på nettet,
at din chef repræsenterer Kevin Garnett.
1048
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
Hæng lige på. Et øjeblik.
1049
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Jeg venter.
1050
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
Howard, Julia er på linje et.
1051
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
Nej. Sig til hende, at jeg ikke er her.
Glem det.
1052
01:04:12,166 --> 01:04:14,708
- Hvor er du?
- Hvorfor tager du ikke din telefon?
1053
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Jeg stillede et spørgsmål. Hvor er du?
1054
01:04:17,541 --> 01:04:19,500
Jeg overnattede hos Kat. Hvad tror du?
1055
01:04:19,583 --> 01:04:21,583
Jeg kunne ikke tage hjem,
når du var sådan.
1056
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Nej. Lad mig gætte.
Du kommer ikke på arbejde i dag?
1057
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
Jeg vil gerne.
1058
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
Det må være rart at kunne møde
på arbejde, når det passer en.
1059
01:04:30,083 --> 01:04:35,083
- Howard.
- Er det rart? Hvad med at tage en lur?
1060
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
Du har brug for din skønhedssøvn, ik'?
1061
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Svar mig.
1062
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
Jeg vil bare snakke med dig,
bare ikke lige nu.
1063
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
- Jeg vil ikke skændes.
- Jeg skal arbejde.
1064
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Din utro røv skal jo understøttes.
1065
01:04:51,708 --> 01:04:54,666
- Celtics spillerafdeling på linje to.
- Farvel.
1066
01:04:56,083 --> 01:04:58,541
- Howard Ratner.
- Min assistent sagde, du havde ringet.
1067
01:04:58,625 --> 01:05:01,541
- Hvordan går det?
- Jeg har haft det bedre.
1068
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
Det er jeg ked af. Hvad kan jeg gøre?
1069
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
Jeg står i en situation
med en af jeres store profiler,
1070
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
og jeg er tæt på
at gøre dette til et problem for jer.
1071
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
Okay, hæng lige på.
1072
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
Nej, jeg vil ikke hænge på.
Jeg er en omtvistelig person.
1073
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
Jeg er tæt på at lægge røret på
1074
01:05:20,166 --> 01:05:23,125
- og ringe til min advokat og politiet.
- Hov, er du klar over...
1075
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
KG er her sammen med Demany.
1076
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
...og du lyder som et røvhul,
så tag en slapper...
1077
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Glem det.
1078
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin.
1079
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Hej.
1080
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Tryk ham ind.
1081
01:05:39,541 --> 01:05:43,833
- Det gør jeg også.
- Få åbnet den skide dør.
1082
01:05:43,916 --> 01:05:48,500
Brug den anden døråbner.
Skynd dig. Lige der.
1083
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Værsgo.
1084
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
Den virker ikke.
1085
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Fandens også.
1086
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
- Vent lidt.
- Luk op.
1087
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
- Undskyld.
- Vi har ikke tid til det her.
1088
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
- Der er kamp i aften.
- Magneten går fra.
1089
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
Har du ædelstenen med?
1090
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Jeg er klaustrofobisk.
- Jeg har den lige her.
1091
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
- Der er den. Godt.
- Vi venter nedenunder.
1092
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
I kan ikke gå. Den dør er låst.
1093
01:06:08,791 --> 01:06:12,708
- Hent en hammer.
- Roman. Han skal bruge en hammer.
1094
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
- Det må være...
- Lad mig hente en hammer.
1095
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
- Der går kun et øjeblik.
- Jeg håber, det virker.
1096
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
- Kom med den hammer.
- Jeg er på vej.
1097
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Det plejer at virke.
1098
01:06:24,291 --> 01:06:27,291
Giv mig den.
Vær klar til at trykke dem ind.
1099
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
- Åh, Gud.
- Tryk dem ind.
1100
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
- Det var fandeme højt.
- Seriøst? Tryk dem ind.
1101
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Slå på siden af den.
1102
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
Fejlfri er her.
1103
01:06:35,333 --> 01:06:37,000
Få ham væk.
1104
01:06:37,083 --> 01:06:41,791
- Åh, Gud. Er Fejlfri her?
- Sig farvel til Fejlfri. Roman!
1105
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
- Roman!
- Hvad?
1106
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
- Kom herud.
- Hold da kæft.
1107
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Vi har et problem med forbindelsen.
1108
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Hent nogle metalspåner
og en værktøjskasse.
1109
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
For fanden.
1110
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Jeg skal nok få den åbnet.
1111
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Jeg lover, at det vil virke.
Skynd dig, Roman.
1112
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
- Tak.
- Slap af.
1113
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Jeg er kommet for at købe opalen.
1114
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
- Jeg...
- Jeg skal spille kamp.
1115
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
- Det ved jeg godt.
- Hvad sker der?
1116
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
- Hør her.
- Jeg har 175.000 i posen her.
1117
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
Jeg har jo sagt,
at den er mere end en million værd.
1118
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Kom nu. Hvad fanden har du gang i?
1119
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
- Jeg så...
- Fire sæsonkort til forreste række.
1120
01:07:17,708 --> 01:07:21,625
- Jeg bor i New York.
- Kom nu. Lyt til ham.
1121
01:07:21,708 --> 01:07:26,083
Jeg ville gerne give dig den,
men jeg er bundet op på auktionen.
1122
01:07:26,166 --> 01:07:27,750
Hvilken auktion?
1123
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
- Auktionen?
- Ja.
1124
01:07:28,750 --> 01:07:30,333
Du kan byde på den ved auktionen.
1125
01:07:30,416 --> 01:07:31,666
- Hvornår?
- På mandag.
1126
01:07:31,750 --> 01:07:34,583
- Sig at han...
- Lad ham leje den et par dage.
1127
01:07:34,666 --> 01:07:37,291
- Det kan jeg ikke.
- Du kan få den tilbage mandag aften.
1128
01:07:37,375 --> 01:07:38,291
Det er perfekt.
1129
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
- Kevin, jeg er ked af at skuffe dig.
- Han siger nej til alt.
1130
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
Sig ja til noget.
1131
01:07:43,291 --> 01:07:46,916
Jeg gad godt. Jeg elsker dig sgu.
Jeg føler mig som et røvhul.
1132
01:07:47,000 --> 01:07:48,625
- Det er du også.
- Ned med dig.
1133
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
Lad mig gøre det, for fanden.
1134
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
Man skal gøre alting selv.
1135
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Det hjælper ikke at banke.
1136
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Nu.
1137
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
- Det må du undskylde, KG.
- Jøsses.
1138
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
- Døren virker ikke.
- Hvad sker der?
1139
01:08:04,041 --> 01:08:07,083
- Giv dem noget koldt vand.
- Jeg skal ikke have vand.
1140
01:08:07,166 --> 01:08:10,375
- Hent min ring, så jeg kan komme videre.
- Hent hans ring.
1141
01:08:10,458 --> 01:08:12,541
- Ringen?
- Ja, min ring.
1142
01:08:12,666 --> 01:08:17,750
- Han skal spille kamp. Giv ham ringen.
- Jeg har glemt ringen på Long Island.
1143
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
Hvad fanden mener du med det?
1144
01:08:20,250 --> 01:08:22,833
- Jeg giver den til Demany.
- Jeg har ikke tid til det her.
1145
01:08:22,916 --> 01:08:25,125
- Giver du den til mig?
- Ja, du får den.
1146
01:08:25,208 --> 01:08:29,333
Jeg orker ikke det her.
Jeg stoler ikke på dig.
1147
01:08:29,416 --> 01:08:32,333
- Nej, men jeg skal have stenen.
- Vil du have stenen?
1148
01:08:32,416 --> 01:08:35,916
- Hvor er min ring?
- Jeg skaffer den og giver den til Demany.
1149
01:08:36,000 --> 01:08:38,166
Få fat i ringen for mig. Vi ses.
1150
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
- Han tager til Boston.
- Pis og papir.
1151
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
- Undskyld.
- Luk døren op.
1152
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
Hvorfor tog vi herop? Luk os ud.
1153
01:08:45,500 --> 01:08:48,166
- Det skal jeg nok. Luk ham ud, tak.
- Det er for sygt.
1154
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, tilgiv mig for alt, jeg har gjort
og den tid, jeg har spildt.
1155
01:08:52,041 --> 01:08:55,250
Og dig, dit røvhul. Det er din skyld.
1156
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
- Hey!
- Hvad har du sagt til ham?
1157
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
Hvad snakker du om?
Det fungerer sådan her.
1158
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Jeg skaffer dig kunder i butikken.
Det er det, jeg bliver betalt for.
1159
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
Det er modigt af dig at tale til mig...
1160
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
- Hvad?
- ...ovenpå denne fiasko.
1161
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
Han har lige tilbudt
en kvart million dollars for en sten.
1162
01:09:12,083 --> 01:09:12,916
Takket være mig.
1163
01:09:13,000 --> 01:09:15,625
- Og jeg havde intet med det at gøre?
- Det er 20.000.
1164
01:09:15,708 --> 01:09:19,541
Snakkede du med fyrene i Etiopien?
Ringede du til dem?
1165
01:09:19,625 --> 01:09:22,208
- Min fejl.
- Jeg tager kunderne et andet sted hen.
1166
01:09:22,291 --> 01:09:23,125
Hvor er mine ting?
1167
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
Hvad fanden?
1168
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
- Fingrene væk.
- Hvor er mine ting?
1169
01:09:26,291 --> 01:09:30,083
- Der er kun tre ure. Hvor er resten?
- Hold dig væk.
1170
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
- Hvor er mine ure?
- Jeg har lånt dem ud.
1171
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
Hvad mener du med det?
1172
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
De var falske Rolexer.
De var 200 dollars værd.
1173
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
De var mine.
Æskerne er vildt dyre, din idiot.
1174
01:09:39,250 --> 01:09:43,208
- Dem skylder jeg dig for. Skrid med dig.
- Giv slip.
1175
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
- Dr. Blauman er på linje et.
- Hvor er mine ting?
1176
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Værsgo. Hej.
1177
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
- Howard?
- Hej, doktor. Går det godt?
1178
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
- Hvor er mine ting?
- Howard?
1179
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
- Hvor er papirerne?
- Ti stille.
1180
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
- Er alt i orden?
- Hvor er papirerne?
1181
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
- Hold din kæft.
- Narrøv.
1182
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
- Howard? Mig?
- Fortsæt. Undskyld.
1183
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
- Helt ærligt.
- Howard...
1184
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
Hvad fejler jeg?
1185
01:10:02,208 --> 01:10:07,208
Resultatet din koloskopi er godt.
Alt er, som det skal være.
1186
01:10:07,291 --> 01:10:10,458
Gider du lægge røret på?
1187
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
Så alt er godt?
1188
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
- Ja, alt er, som det skal være.
- Tak. Sikke en lettelse.
1189
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
- Slap af. Det er et rutinetjek.
- Du hører ikke efter.
1190
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Min far døde af det.
1191
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
Jeg ville ikke skræmme dig.
Men med din families sygehistorie...
1192
01:10:23,583 --> 01:10:29,250
Ja. Hvad er der med jøder og tarmkræft?
Skulle vi ikke være det udvalgte folk?
1193
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
Tarmkræft har betalt for mit hus
i The Hamptons.
1194
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
Det må du ikke sige.
Hvorhenne i The Hamptons?
1195
01:10:33,958 --> 01:10:37,291
- Hvor mange hektar?
- Hvad laver du? Du slår fisken ihjel.
1196
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
- Hvad fanden? Min fisk.
- Howard?
1197
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
Min fisk, din nar! Hent et glas!
1198
01:10:43,250 --> 01:10:46,208
- Op i røven med fisken.
- Hvad fanden har du gang i?
1199
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Dit store røvhul.
1200
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Hent et andet glas. For fanden.
1201
01:10:51,041 --> 01:10:55,625
Kom her. Jeg har dig.
1202
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
- Joani, hent flere glas.
- Howard?
1203
01:10:58,708 --> 01:11:00,541
Vandet er mørkt. De er blinde.
1204
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
Jeg lægger på nu, Howard.
1205
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
Jeg gjorde det klart,
at jeg gik klokken 17:30.
1206
01:11:06,708 --> 01:11:10,541
Jeg sagde, at jeg kommer i dag.
Jeg har stenen. Bliv, hvor du er.
1207
01:11:10,625 --> 01:11:13,166
- Jeg skal til bryllup i Newport.
- Howard, jeg...
1208
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
- Nej!
- Howard.
1209
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Stop. Du opfører dig som en galning igen.
1210
01:11:18,166 --> 01:11:20,000
Jeg har ikke tid til at snakke.
1211
01:11:20,083 --> 01:11:22,333
Jeg skal nå til Adley's på 15 minutter.
1212
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
- Jeg tager med.
- Og så skal jeg hen til min svigerfar.
1213
01:11:25,041 --> 01:11:27,875
- Jeg er syg og dårlig.
- Så er det nok.
1214
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Jeg kan se, at du skyndte dig herhen.
1215
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
- Jeg skyndte mig.
- Men du skulle lige købe en smoothie?
1216
01:11:32,916 --> 01:11:34,583
Jeg skyndte mig.
1217
01:11:34,666 --> 01:11:37,083
- Flyt ud.
- Din narrøv.
1218
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Flyt ud, inden dagen er omme.
1219
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
Rend mig.
1220
01:11:40,583 --> 01:11:41,708
Forsvind fra mit liv.
1221
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
Hun er for meget.
1222
01:12:03,833 --> 01:12:05,875
- Hvordan går det, Howie?
- Fint.
1223
01:12:06,833 --> 01:12:07,875
Glædelig pesach.
1224
01:12:07,958 --> 01:12:10,958
Er du jøde igen, Larry? Velkommen tilbage.
1225
01:12:14,000 --> 01:12:15,750
- Glædelig pesach.
- Tak.
1226
01:12:15,833 --> 01:12:16,833
Hej, Howard.
1227
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
Dyp sellerien.
1228
01:12:47,625 --> 01:12:50,916
{\an8}Ved du, hvem der er lidt overvurderet?
Chris Paul.
1229
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
{\an8}Chris Paul er ren NBA. Han kan ikke...
1230
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. Eddie. Så er det nok.
1231
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
I aner ikke, hvad I snakker om.
1232
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
Hold kæft, allesammen.
1233
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
- Okay.
- Tak.
1234
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Så er det dig, Natalie.
1235
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Du sprang min far over.
1236
01:13:05,958 --> 01:13:07,166
Hvor er vi nået til?
1237
01:13:07,708 --> 01:13:10,375
Howard, kan du ikke læse plagerne højt?
1238
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Okay. Mor, gør det på hebraisk,
så gør jeg det på engelsk.
1239
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Ja, min kære.
1240
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
Er I klar?
1241
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Blod.
1242
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Frøer.
1243
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Lus.
1244
01:13:33,291 --> 01:13:34,750
Vilde dyr.
1245
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Pest.
1246
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Bylder.
1247
01:13:43,000 --> 01:13:43,916
Hagl.
1248
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Græshopper.
1249
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Mørke.
1250
01:13:52,500 --> 01:13:56,041
Den førstefødtes død. Hun går til den.
1251
01:13:57,208 --> 01:13:58,625
Det kan stadig ske.
1252
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
I må hellere passe på, unger.
1253
01:14:05,041 --> 01:14:09,375
Hej, det er Julia. Læg ikke en besked.
Jeg får den ikke aflyttet. Skriv en sms.
1254
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Hvordan kan du sende mig sådan noget
og så ikke tage telefonen?
1255
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Er det en form for julelege?
1256
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Jeg forsøger at have
en fredfyldt middag med min familie,
1257
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
men det forstår du nok ikke,
da du ikke har en selv.
1258
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
Vil du lege julelege?
1259
01:14:28,458 --> 01:14:30,500
Hvad du end mente med det link,
1260
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
så var det alvor, da jeg bad dig forlade
lejligheden i aften.
1261
01:14:35,666 --> 01:14:39,375
Jeg vil have en bekræftelse via sms.
Ikke et link.
1262
01:14:39,458 --> 01:14:42,791
Send en sms: "Howie, jeg er flyttet."
1263
01:14:42,875 --> 01:14:45,916
Klokken 22. Du skal ikke ringe til mig.
1264
01:14:52,708 --> 01:14:54,291
Arno, hvad fanden?
1265
01:14:54,375 --> 01:14:57,416
Kan vi ikke snakke sammen?
Vi er familie. Vi er sammen lige nu.
1266
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Flyt dig.
1267
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Du er ikke så sej uden dine venner, vel?
1268
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
Vel?
1269
01:15:05,208 --> 01:15:06,375
Din tøsedreng.
1270
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
- Synes du, de har et godt hold?
- Jeg er vild med det.
1271
01:15:09,791 --> 01:15:11,250
Baron Davis er færdig.
1272
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Start forfra. Melo. Amar'e...
1273
01:15:13,416 --> 01:15:16,125
- Hvad med Lin?
- Nemlig. Han skal tilbage.
1274
01:15:16,208 --> 01:15:20,291
Ved I, hvorfor Lin ikke kommer tilbage?
Fordi Dolan så, hvor glade alle var.
1275
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
Nemlig. Howard ved besked. Derudover...
1276
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Jeg mødte min kone til den første kamp,
hvor Linsanity startede inde.
1277
01:15:26,875 --> 01:15:31,375
Ved du, hvad han sagde til mig?
Han sagde: "Glædelig højtid."
1278
01:15:32,000 --> 01:15:33,083
Som om det er jul.
1279
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
Det er som at have en ubuden gæst
i sit eget hjem.
1280
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
Han generer ikke nogen, vel?
Han forsøger.
1281
01:15:40,291 --> 01:15:42,916
Siger du.
Han giftede sig ikke med din datter, vel?
1282
01:15:47,166 --> 01:15:49,791
Der har vi ham. Har du selv?
1283
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
Er det KG?
1284
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
- Tre ud af 11? Hvad fanden?
- Ja, han ser presset ud.
1285
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Den nar prøvede at stjæle en opal fra mig.
1286
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
- Er din opal kommet?
- Ja.
1287
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
- Ja?
- Jeg var dum, og lånte den til narren her.
1288
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
Nej? Tog han den? Stjal han den?
1289
01:16:16,625 --> 01:16:18,958
Han stjal den ikke.
Han blev grebet af stemningen.
1290
01:16:19,041 --> 01:16:21,833
- Han tror, den har magiske kræfter.
- Magiske kræfter?
1291
01:16:23,000 --> 01:16:23,833
Ja.
1292
01:16:23,916 --> 01:16:25,041
Nej, virkelig?
1293
01:16:25,166 --> 01:16:28,833
Se ham her til aften uden den.
Se, hvor skidt han spiller.
1294
01:16:28,916 --> 01:16:30,250
Han vil eje den.
1295
01:16:30,583 --> 01:16:34,541
Jeg sagde: "Tag til auktionen,
og byd på den ligesom alle andre."
1296
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
- Hvornår er auktionen?
- Den er på mandag.
1297
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
Okay. Hvad tror du, den er værd?
1298
01:16:40,541 --> 01:16:45,291
Den kan være alt mellem 1.000
og 3.000 dollars per karat.
1299
01:16:45,375 --> 01:16:46,500
Den er 600 karat.
1300
01:16:46,583 --> 01:16:48,625
Det er mere en million dollars.
1301
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
Han er rig.
1302
01:16:50,875 --> 01:16:54,166
Ikke så rig som Gooey,
men jeg arbejder på det.
1303
01:16:54,250 --> 01:16:57,166
Hvem sammenligner? Rig er rig.
1304
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
Jeg tog en vild chance.
Jeg gamblede, og det bærer snart frugt.
1305
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Kig ikke på os,
kig ikke på ham, kig ikke på mig.
1306
01:17:10,416 --> 01:17:12,208
- Find den selv.
- Kig ikke den vej.
1307
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
Bliv ved med at lede.
1308
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Varm. Varmere.
1309
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Meget varm.
1310
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Bliv ved med at lede.
1311
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
Jeg fandt den!
1312
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
Det er min dreng!
1313
01:17:28,541 --> 01:17:29,625
Åh, Gud.
1314
01:17:29,708 --> 01:17:31,500
Find jeres ting. Vi skal snart afsted.
1315
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
Den skal nok passe,
hvis du suger maven lidt ind.
1316
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Lad os vise den til far.
1317
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Far. Se. Det er mors bar mitzvah-kjole.
1318
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
Den passer hende stadig.
1319
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
- Lad os vise den til bedstefar.
- Hvor sjovt.
1320
01:17:42,708 --> 01:17:43,666
Hey.
1321
01:17:43,750 --> 01:17:47,333
- Klokken er ni. Skal vi tage afsted?
- Fint. Lad os sige det til drengene.
1322
01:17:47,416 --> 01:17:48,833
Jeg har fortalt dem det.
1323
01:17:53,458 --> 01:17:54,333
Hvad?
1324
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Du ser smuk ud.
1325
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Åh, Gud.
1326
01:18:00,000 --> 01:18:06,833
Jeg vil gerne snakke med dig et øjeblik.
Det behøver ikke være lige her.
1327
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Det kan vente, men jeg...
1328
01:18:10,666 --> 01:18:13,166
Jeg er virkelig begyndt
at få kolde fødder.
1329
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
Og...
1330
01:18:17,083 --> 01:18:20,416
Vi er allesammen samlet lige nu.
Vi har det så hyggeligt.
1331
01:18:20,500 --> 01:18:24,458
Det er... Er det for sent? Burde vi måske...
1332
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
Hvad synes du? Er det skørt?
1333
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
Er du seriøs?
1334
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Ja. Jeg ved godt, jeg har dummet mig.
1335
01:18:31,166 --> 01:18:35,291
Ja, du har dummet dig. Du er jo dum.
Jeg gider ikke den her samtale.
1336
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Vær sød at stoppe et øjeblik,
og kig på mig.
1337
01:18:38,500 --> 01:18:42,041
Se mig i øjnene.
De vil afsløre mine følelser.
1338
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Vær nu sød.
1339
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Hvad? Hvad tænker du?
1340
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
- Hvad? Sig mig det.
- Åh, Gud.
1341
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Hvad?
1342
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
Din ansigt ser så dumt ud.
1343
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
- Dumt.
- Okay.
1344
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Du godeste.
1345
01:19:12,291 --> 01:19:15,000
Jeg går fra hende.
Jeg har ikke brug for hende.
1346
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
Vi er færdige.
1347
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
- Okay.
- Det er slut.
1348
01:19:18,250 --> 01:19:20,083
Det var dumt. Hun er en tøjte.
1349
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Hun er en tøjte. Det ved jeg godt.
1350
01:19:24,791 --> 01:19:27,291
Det var dumt. Jeg er færdig.
1351
01:19:27,375 --> 01:19:29,333
Det betyder ingenting.
Det betød ingenting.
1352
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Vær sød.
1353
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Jeg bønfalder dig. Giv mig en chance til.
1354
01:19:37,000 --> 01:19:38,208
Ved du hvad, Howard?
1355
01:19:38,458 --> 01:19:39,666
Sig ja. Hvad?
1356
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Du er den mest irriterende person,
jeg nogensinde har mødt.
1357
01:19:44,375 --> 01:19:46,750
Jeg hader at være sammen med dig
og se på dig.
1358
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Hvis jeg kunne få min vilje,
så skulle jeg aldrig se dig igen.
1359
01:19:51,791 --> 01:19:55,125
Det er fordi, du er sur.
Det er klart, at du er sur.
1360
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Du må gerne slå mig.
1361
01:19:58,125 --> 01:19:59,166
Ih, tak.
1362
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
Hey, den var jeg klar på.
1363
01:20:03,166 --> 01:20:06,375
- Jeg vil ikke engang røre dig.
- Du godeste.
1364
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
- Det er løgn.
- Vend dig om.
1365
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
- Kan du se det?
- Du godeste.
1366
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Jeg hader dig. Kan du passe den?
1367
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
Jeg vejer syv kilo for meget.
1368
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Jeg henter bilen.
1369
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Du godeste.
1370
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Du ser så godt ud.
1371
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
New York og Long Islands
klassiske rockstation.
1372
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
Q 106,7. The Rock.
1373
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Hun vil have altid have
vores opmærksomhed.
1374
01:20:34,500 --> 01:20:37,791
- Tror du, hun er jaloux på mig?
- Ja, hun vil have dit liv.
1375
01:20:37,875 --> 01:20:39,166
Hun vil have vores hus.
1376
01:20:39,250 --> 01:20:40,166
Det kan hun bare få.
1377
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
Hvorfor kører du ad Lex?
1378
01:20:43,583 --> 01:20:45,666
Der er mindre trafik,
hvis vi tager tunnellen.
1379
01:20:47,583 --> 01:20:51,250
Og jeg skal lige hente noget
i lejligheden. Den er jo lige der.
1380
01:20:58,125 --> 01:21:00,125
Vi skal forbi lejligheden, gutter.
1381
01:21:00,208 --> 01:21:01,416
Ih, altså.
1382
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Far har noget, han skal.
1383
01:21:06,541 --> 01:21:07,958
Han skal ordne forretninger.
1384
01:21:19,666 --> 01:21:21,750
- Goddag, hr. Ratner.
- Hej.
1385
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
- Noget i bagagerummet?
- Jeg skal bare lige op.
1386
01:21:24,750 --> 01:21:25,916
Jeg skal på toilettet.
1387
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Hold dig. Vi er hjemme om 25 minutter.
1388
01:21:28,041 --> 01:21:32,458
- Jeg kan ikke holde mig så længe.
- Det er for åndssvagt. Gå op på toilettet.
1389
01:21:32,541 --> 01:21:35,625
Hvorfor gik du ikke
på toilettet hos bedstefar?
1390
01:21:36,416 --> 01:21:38,458
Kom, så går vi.
1391
01:21:39,833 --> 01:21:40,916
For fanden, altså.
1392
01:21:42,958 --> 01:21:47,583
De renoverer, så toilettet er i udu.
Jeg spørger lige naboen om...
1393
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
Jeg vil ikke bruge naboens.
Jeg skal skide.
1394
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
- Har du set serien Good Times?
- Nej.
1395
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
Det er sjovt. Han spillede faren i serien.
1396
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
Hvad? Jeg er ligeglad.
1397
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Jeg har vist dig den.
1398
01:21:59,791 --> 01:22:01,583
Han var med i Coming to America.
1399
01:22:01,666 --> 01:22:04,208
Han sover sikkert.
Han er sikkert en gammel mand.
1400
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
- Hvem er det?
- Det er Howard, din nabo.
1401
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Jeg bor i E.
1402
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
Hej, hvordan går det?
1403
01:22:12,666 --> 01:22:13,500
Hva' så?
1404
01:22:13,583 --> 01:22:16,708
Mit toilet er i udu,
og knægten skal på toilettet.
1405
01:22:16,791 --> 01:22:18,166
Må vi låne dit et øjeblik?
1406
01:22:19,083 --> 01:22:20,416
Nej. Beklager.
1407
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
- Sikke en narrøv.
- Drop det der.
1408
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
Han er en legende.
1409
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
Hallo?
1410
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Hej. Jeg er din nabo.
1411
01:22:31,666 --> 01:22:32,541
Hej med dig.
1412
01:22:32,625 --> 01:22:33,708
Hej, jeg er din nabo.
1413
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
- Vi har ikke fået hilst.
- Alan.
1414
01:22:35,541 --> 01:22:39,875
Mit toilet er i udu, og min søn skal...
Må han bruge dit et øjeblik?
1415
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
Skal du lave stort?
1416
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
- Nej.
- Han skal tisse.
1417
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
- Skynd dig.
- Omme bagi.
1418
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
Vi mødes på gangen.
1419
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
Julia?
1420
01:23:17,208 --> 01:23:21,375
"Hav et godt liv.
Jeg håber, du finder alt det, du søger."
1421
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Ja, jeg kommer nu.
1422
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
Ja.
1423
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
Kom så, lad os smutte.
1424
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
Hvem er pigen, der bor i din lejlighed?
1425
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
Hvad sagde du?
1426
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Fyren sagde, at der bor en lækker tøs
i din lejlighed. Er det mor?
1427
01:24:34,625 --> 01:24:37,000
- Hvorfor snakkede du med ham?
- Han snakkede til mig.
1428
01:24:37,083 --> 01:24:38,916
- Skulle du ikke bare skide?
- Jo.
1429
01:24:39,000 --> 01:24:41,375
Ind i elevatoren med dig.
Så er det nok.
1430
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
Du skal ikke snakke med nogen om det.
1431
01:25:03,833 --> 01:25:06,291
- Fik du det, du skulle bruge?
- Ja.
1432
01:25:33,375 --> 01:25:36,291
Stil skraldet og genbrugsspanden ud,
inden du kommer ind.
1433
01:26:38,916 --> 01:26:39,958
Det er en stor dag.
1434
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
Fra det originale Magnolia-bageri
nede i downtown.
1435
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
- Har du smagt dem? De er lækre.
- Tak.
1436
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
Hils alle, og sig tak for alt.
1437
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
- Det skal jeg nok.
- Jeg giver. Howard Ratner.
1438
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Hvad er det der?
Er det kataloget for i dag?
1439
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Det er det.
1440
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
- Den åbner på min side.
- Tak.
1441
01:27:06,625 --> 01:27:08,291
GENSTANDEN ER REVURDERET
TIL $155.000
1442
01:27:08,375 --> 01:27:09,750
Hvad fanden er det her?
1443
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Det er en fejl.
1444
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
Det er en rettelse.
1445
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
Det er en fejlagtig rettelse.
1446
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
- Lad mig tale med Anne.
- Hun sidder i et møde.
1447
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
Få hende ud af mødet.
Det er en nødsituation.
1448
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Ring hende op. Tak.
1449
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
- Du må love at dæmpe din stemme.
- Ja.
1450
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
- Jeg skal nok ringe hende op.
- Vorherre bevares.
1451
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Hej, Anne?
1452
01:27:36,291 --> 01:27:39,875
Spørg hende,
hvordan de kom frem til 155.000.
1453
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
Hørte du det?
1454
01:27:42,291 --> 01:27:44,708
- Okay.
- Hvad? Hvad sagde hun?
1455
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
- Det er vurderingen.
- Jeg kan godt læse.
1456
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Hvem fandt på det beløb?
1457
01:27:51,041 --> 01:27:53,708
- Oscar fra ædelstene.
- Oscar tager fejl.
1458
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Jeg kan finde seks vurderingsmænd
lige her og nu.
1459
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Fem af dem vil sige
mindst 3.000 per karat.
1460
01:27:59,625 --> 01:28:01,166
Han siger, han kan finde seks...
1461
01:28:01,250 --> 01:28:04,625
Giv mig telefonen.
Kan jeg få lov til at tale med hende?
1462
01:28:04,708 --> 01:28:08,500
- Du får ham lige.
- Det er ikke nødvendigt. Lad helst være.
1463
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
- Anne?
- Ja.
1464
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
Det er kraftedeme skandaløst.
1465
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
Du må slappe lidt af, hr. Ratner.
1466
01:28:13,375 --> 01:28:17,291
Jeg vil ikke slappe af.
Vurderingen er til grin.
1467
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
Oscar er en
af vores mest erfarne gemmologer...
1468
01:28:20,208 --> 01:28:24,583
Som tydeligvis intet ved om farvede sten.
Og hvorfor hører jeg først om det nu?
1469
01:28:24,666 --> 01:28:27,916
Husk på,
at du bragte os opalen fredag aften,
1470
01:28:28,000 --> 01:28:29,541
og auktionen er mandag morgen.
1471
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
- Vi var heldige at få den vurderet.
- Jeg er ligeglad.
1472
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
Den skal laves om. Gør det.
1473
01:28:33,875 --> 01:28:36,166
Det er ikke muligt, men vi kan trække den.
1474
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
Trække den? Nej.
1475
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
Den skal ikke trækkes.
Du skal gøre følgende:
1476
01:28:40,541 --> 01:28:42,833
Når auktionen begynder, skal du annoncere,
1477
01:28:42,916 --> 01:28:46,833
at rettelsen var en fejl,
og at den oprindelige vurdering tæller.
1478
01:28:46,916 --> 01:28:49,458
Nej, vi retter ikke rettelse.
1479
01:28:49,541 --> 01:28:52,458
Vi kan trække den eller fortsætte.
Det er op til dig.
1480
01:28:52,541 --> 01:28:57,416
Mange tak. Jeg beklager også.
Ja, det vil være perfekt.
1481
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
- Det siger jeg til hende.
- Til hvem?
1482
01:28:59,625 --> 01:29:02,000
Vi har arbejdet henover weekenden
for at få den klar.
1483
01:29:02,083 --> 01:29:05,958
Mange tak.
Jeg er oprigtig ked af det. Undskyld.
1484
01:29:06,041 --> 01:29:08,166
- Det siger jeg. Tak.
- Forstår du det?
1485
01:29:08,583 --> 01:29:14,833
{\an8}Hun siger, at vi skal tage sedlen
ud af hvert et katalog,
1486
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
{\an8}inden auktionen starter.
1487
01:29:18,166 --> 01:29:22,000
Hvis du tager dem,
så starter jeg på kassen dernede.
1488
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
- Hvad laver du?
- Jeg har et spørgsmål til Anne.
1489
01:29:29,291 --> 01:29:32,375
- Jeg har jo lige snakket med hende.
- Det handler ikke om det her.
1490
01:29:32,833 --> 01:29:35,083
- Howard.
- Hej, Anne. Han siger, at du...
1491
01:29:35,166 --> 01:29:38,583
Op i røven med dem her.
Læg dem tilbage i. Jeg er ligeglad.
1492
01:29:38,958 --> 01:29:40,166
- Gooey!
- Vi er her.
1493
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Jeg er glad for at se dig.
1494
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
Er KG her?
1495
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG? Jeg har ikke set ham endnu.
1496
01:29:46,791 --> 01:29:48,250
Er han her?
1497
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
- Jeg vil have hans autograf.
- Hør her.
1498
01:29:50,666 --> 01:29:54,875
Få den, inden auktionen starter.
Gå ned til auktionsrummet.
1499
01:29:54,958 --> 01:29:56,416
Find ham.
1500
01:29:56,500 --> 01:29:58,458
- Han er en fin fyr.
- Han glæder sig.
1501
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Jeg skal bede dig om en lille tjeneste.
1502
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Ja. Hvilken tjeneste?
1503
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Du skal banke buddene op.
1504
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
Hvad? Nej, under ingen omstændigheder.
1505
01:30:09,458 --> 01:30:12,375
Bare en lille smule her og der.
Byd på den.
1506
01:30:12,458 --> 01:30:14,541
Den skal bare op over 250.
1507
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
Hvad nu, hvis jeg vinder ved 250?
1508
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Nemt. Så giver jeg dig pengene.
1509
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
- Jøsses.
- Hey.
1510
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
Du har sat mig i noget af en kattepine.
1511
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
- Jeg afskyr det.
- Jeg ville helst undgå det.
1512
01:30:27,416 --> 01:30:28,375
Jeg har dummet mig.
1513
01:30:28,458 --> 01:30:31,583
Jeg burde selv have sørget
for vurderingen, men jeg havde ikke tid.
1514
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
- Hvad er den vurderet til?
- To hundrede.
1515
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
- To hundrede?
- Ja.
1516
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
- Du sagde en komma...
- De har ikke en opalspecialist.
1517
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
- Ham fra Geologisk Institut sagde 500...
- To hundrede?
1518
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...baseret på billederne alene.
1519
01:30:43,500 --> 01:30:48,208
Du kan få 20 procent for vinderbuddet.
For at være partner med mig.
1520
01:30:48,291 --> 01:30:50,833
KG vil købe den.
Det bliver ikke et problem.
1521
01:30:50,916 --> 01:30:52,708
Han er helt besat af den sten.
1522
01:30:53,333 --> 01:30:56,666
I dag skulle handle om,
at Aaron fik mødt KG.
1523
01:30:56,750 --> 01:30:58,208
- Gooey.
- Vi ville støtte dig.
1524
01:30:58,291 --> 01:30:59,916
Det er det, vi er her for.
1525
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Dette er den ypperste form for støtte.
1526
01:31:03,250 --> 01:31:05,625
Solgt til Dem. Mange tak.
1527
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Vi går videre til genstand nummer 38.
1528
01:31:10,541 --> 01:31:11,583
Genstand 38.
1529
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Der er en notits.
1530
01:31:14,625 --> 01:31:18,416
Jeg skal informere,
at denne fine etiopiske sorte opal,
1531
01:31:18,500 --> 01:31:21,166
som I ser her til venstre,
til højre for mig,
1532
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
nu tilbydes med en revurdering
på mellem 155.000 og 225.000 dollars.
1533
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
Mine damer og herrer,
dette er en fin samlergenstand,
1534
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
og vigtigst,
så er den åben på begge sider,
1535
01:31:35,750 --> 01:31:41,291
så man kan se dens fulde farvespektrum
samt det særlige mønster indeni.
1536
01:31:41,916 --> 01:31:46,041
Med disse ord,
sidder mine kolleger klar ved telefonerne,
1537
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
og I sidder klar med skiltene,
så skal vi lægge ud med 20.000 dollars?
1538
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Tyve tusind. 30.000.
1539
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Hører jeg 40.000?
1540
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
Fyrre tusind er budt af den herre.
En fornøjelse. Tak.
1541
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Fyrre tusind. Kan jeg få 50?
1542
01:32:00,291 --> 01:32:03,625
Halvtreds tusind er budt fra et nyt sted.
Godt at have Dem tilbage.
1543
01:32:04,166 --> 01:32:05,666
Der er budt 50.000.
1544
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Skal vi sige 60?
Nu er buddet på 60.000.
1545
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Buddet er nu på 70.000.
1546
01:32:10,458 --> 01:32:15,250
- Et hundred tusinde.
- Nu er buddet på 100.000.
1547
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
På dette fantastiske sted.
Et stort bud for en stor mand.
1548
01:32:19,500 --> 01:32:23,250
Den er ikke længere Deres.
Buddet er imod Dem.
1549
01:32:23,333 --> 01:32:29,666
Vi De forsøge igen?
Tillad mig at foreslå et bud på 105.000.
1550
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Er De sikker?
1551
01:32:31,708 --> 01:32:35,166
Helt sikker? De ønsker ikke at fortsætte?
Der takkes nej.
1552
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Jeg leder efter 110 her i salen.
Buddet er på 100.000.
1553
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
- Har vi andre bud?
- Nu er vi på 110.000.
1554
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Velkommen tilbage.
1555
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
Buddet på 110.000 er imod Dem.
1556
01:32:45,666 --> 01:32:46,750
Skal vi sige 120?
1557
01:32:46,833 --> 01:32:50,416
Nu er vi på 120. Vil De forsøge igen?
Skal vi sige 130?
1558
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Nu er vi på 130.
Skal vi sige 140? 140.000.
1559
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Kom så, lad os få den op på 150.
1560
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Forsøg med 150.000.
Den er ikke længere Deres.
1561
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Lad os prøve med 160. Nu er vi på 160.
1562
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Tilbage til Dem.
1563
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
Kan vi forsøge med 170?
Den er nu på 170.
1564
01:33:08,541 --> 01:33:11,125
Skal vi sige 180?
1565
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
Vi blev enige om 175.
1566
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
- Der er budt 180.000.
- Det er fint.
1567
01:33:14,875 --> 01:33:18,500
Der er blevet budt over.
Jeg leder efter 190.000.
1568
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
Der er blevet budt 190.000 dollars.
Buddet er imod Dem.
1569
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
Buddet er 190.000.
Rådfør dig med din rådgiver.
1570
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
- Mener du det?
- Jeg mener det alvorligt.
1571
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
Jeg har brug for den sten.
1572
01:33:32,416 --> 01:33:34,958
- Kan vi få buddet højere op?
- Slap af.
1573
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
- Sidste chance.
- Seriøst?
1574
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Vi må videre.
Vi har et godt bud på 190.000.
1575
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Jeg leder efter 200.
1576
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
Kan vi få et højere bud?
1577
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
Er De sikker?
1578
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
- Sidste chance.
- Lad os gå.
1579
01:33:52,791 --> 01:33:59,500
Første, anden.
De fører an mod telefonerne og salen.
1580
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Solgt til Dem for 190.000 dollars.
1581
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Mange tak. Skilt nummer 172.
1582
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
Okay.
1583
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Gooey, det må du virkelig undskylde.
1584
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
Mange tak.
1585
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Det må du undskylde.
1586
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Hør her, jeg...
1587
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
Åh! 49th Street.
1588
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
- Jeg skal ud på 48th Street.
- Tak.
1589
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
- Det er 190.000.
- Ja, det er midlertidigt.
1590
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Det må du undskylde.
Jeg ville være stoppet efter 200.
1591
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
Sagde jeg ikke, at det ville ske?
1592
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
- Jo. Undskyld.
- Hvad nu?
1593
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Dine penge går ind på min konto,
og jeg overfører dem tilbage til dig.
1594
01:34:44,750 --> 01:34:47,750
- Plus de 20 procent, du skylder mig.
- Ja. Dem betaler jeg.
1595
01:34:47,833 --> 01:34:49,291
Det er næsten 38.000.
1596
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
- Det ved jeg.
- Det er 38.000.
1597
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Det vil tage mig et par uger.
Men jeg lover, at du får dem.
1598
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
- Aaron, vi smutter.
- Far, jeg fik seks autografer.
1599
01:34:58,291 --> 01:34:59,375
Vi ses, Gooey.
1600
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
Fedt, at du fik autograferne.
1601
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
Ja. Fedt.
1602
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Var Garnett ikke en fin fyr? Hey?
1603
01:35:05,666 --> 01:35:09,125
- Jo.
- Du må ikke være sur på mig.
1604
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Kom nu. Må jeg bede om opalen?
1605
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
- Hvorfor det?
- Fordi jeg skal sælge den.
1606
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
- Tag den skide opal.
- Ja. Fint.
1607
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
- Tak
- Luk døren.
1608
01:35:18,916 --> 01:35:23,041
Få dem kørt afsted. Åbn den skide dør.
Hvorfor skal han vente på dig?
1609
01:35:23,875 --> 01:35:25,958
Okay. Fint.
1610
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Jeg ved det godt.
1611
01:35:30,583 --> 01:35:32,625
Lad dem køre, og så kan vi snakke.
1612
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
- Hvad fanden var det?
- Jeg dummede mig.
1613
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
Jeg indrømmer, at det var en fejl.
1614
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Jeg skal...
Lad os tage den med ro et øjeblik.
1615
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
Jeg skal ringe til Kevin,
for jeg ved, at han vil have den.
1616
01:35:46,000 --> 01:35:52,625
Og du så, at han har de 175,
og så går det hele i orden. Okay?
1617
01:35:53,500 --> 01:35:57,083
KG, det er mig.
Jeg har en god nyhed til dig. Jeg...
1618
01:35:57,625 --> 01:35:58,458
Hallo?
1619
01:35:59,916 --> 01:36:00,750
Hallo?
1620
01:36:01,291 --> 01:36:02,708
Der er ingen i den anden ende!
1621
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
- Giv mig bare to...
- Hold din kæft.
1622
01:36:07,500 --> 01:36:10,458
Du er heldig, at der er folk på gaden.
Kom, lad os smutte.
1623
01:36:10,541 --> 01:36:12,125
Hey, for fanden...
1624
01:36:25,166 --> 01:36:26,000
Hey!
1625
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
Arno!
1626
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Hør lige på mig.
1627
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Jeg snakkede med Demany.
1628
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
Husker du Demany?
Han er en af mine forretningsvenner.
1629
01:36:36,791 --> 01:36:40,750
- Han gav mig nummeret.
- Nu er det nok.
1630
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
Hvorfor er du så tykhovedet?
1631
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
Rend mig. Sut min pik. Smid ham i vandet!
1632
01:37:02,833 --> 01:37:07,250
Hvor fanden er mine briller henne?
Hvor er de?
1633
01:37:45,750 --> 01:37:47,333
Du har den Versace...
1634
01:37:47,416 --> 01:37:49,625
Jeg tror ikke,
den taske er 400 dollars værd.
1635
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Måske 250.
1636
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Der er han. Howard!
1637
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Glem Howard.
1638
01:38:23,416 --> 01:38:25,000
- Howard...
- Jeg har det skidt.
1639
01:38:25,083 --> 01:38:28,708
- Er du okay? Hvad er der galt?
- Jeg gider ikke arbejde. Send alle hjem.
1640
01:38:28,791 --> 01:38:29,833
Okay, søde.
1641
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Hej. Undskyld, at jeg forstyrrer.
1642
01:39:13,041 --> 01:39:13,875
Hvad er der?
1643
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Hvordan gik auktionen?
1644
01:39:16,583 --> 01:39:20,000
Forfærdeligt.
Jeg gider ikke snakke om det.
1645
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Okay.
1646
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian og Joseph kom forbi
med det her fantastiske joggingsæt,
1647
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
som du vil se virkelig godt ud i.
Vil du se det?
1648
01:39:27,291 --> 01:39:28,708
Vær sød at lade mig være.
1649
01:39:29,750 --> 01:39:31,041
Kom nu, Howard.
1650
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
- Du skal ikke kigge på mig.
- Du godeste.
1651
01:39:37,583 --> 01:39:40,916
- Lad være med at kigge.
- Hvad fanden er der sket med dig?
1652
01:39:46,125 --> 01:39:49,833
Jeg ved det ikke.
Jeg kan ikke klare det. Alle er...
1653
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Alting går galt.
1654
01:39:52,458 --> 01:39:53,958
Så, så.
1655
01:39:54,041 --> 01:39:57,208
Jeg er så trist. Jeg er helt ude og skide.
1656
01:39:57,750 --> 01:39:59,250
Jeg er helt ude og skide.
1657
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Jeg er også virkelig ked af det.
1658
01:40:06,041 --> 01:40:10,125
Undskyld, hvis det er på grund af mig,
men jeg sværger, at jeg intet gjorde.
1659
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
Gid du var sødere ved mig.
1660
01:40:12,666 --> 01:40:16,041
Det, du gjorde mod mig,
var ikke særlig sødt.
1661
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Jeg prøver, men det er så svært.
1662
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
1663
01:40:20,875 --> 01:40:24,666
Jeg har intet sted at tage hen
og få det bedre.
1664
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Men det har du.
1665
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Det har du altså.
1666
01:40:28,833 --> 01:40:31,250
Du er mit hjem. Du kan tage hjem til mig.
1667
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
Jeg kan ikke finde ud af det.
1668
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
Jeg kan ikke finde ud af,
hvad jeg skal gøre.
1669
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Alt, hvad jeg foretager mig, går galt.
1670
01:40:40,625 --> 01:40:45,666
Jeg ved virkelig ikke, hvad jeg skal gøre.
Jeg orker det ikke mere.
1671
01:40:45,750 --> 01:40:49,416
Jeg må finde ud af det.
Det bliver jeg nødt til.
1672
01:40:50,416 --> 01:40:53,750
Jeg har noget til dig,
men du må ikke gøre grin med mig.
1673
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
Hvad?
1674
01:40:56,625 --> 01:40:59,916
Det er altså lidt fjollet,
men jeg fik den lavet,
1675
01:41:00,000 --> 01:41:02,000
så det kunne få dig i bedre humør.
1676
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
Lyn min nederdel ned.
1677
01:41:06,708 --> 01:41:09,166
Ikke sådan. Du skal bare lyne ned.
1678
01:41:13,083 --> 01:41:16,791
- Der står "Howie."
- Hvorfor har du dog fået lavet den?
1679
01:41:16,875 --> 01:41:20,291
- Kan du ikke lide den?
- Jo, jeg har bare ikke fortjent det.
1680
01:41:20,375 --> 01:41:22,625
- Jo, du fortjener det.
- Jeg fortjener det ikke.
1681
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
- Howie, jeg er vild med dig.
- Jeg fortjener det ikke.
1682
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Jo, du gør. Jeg elsker dig.
1683
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
- Nej.
- Jo.
1684
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Nu kan du ikke engang
blive begravet med mig.
1685
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Det er okay.
1686
01:41:36,291 --> 01:41:37,750
Ham, den idiot.
1687
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
Luk ham ikke ind. Forstår du?
1688
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Ignorer ham, Joey.
1689
01:41:48,708 --> 01:41:50,208
Lad os få vasket dig.
1690
01:41:51,208 --> 01:41:54,166
Den er vel ikke brækket, vel?
1691
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Det er sindssygt.
Du kan ikke gå rundt og se sådan der ud.
1692
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
Gider du tage den?
1693
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
- Hallo?
- Hej, det er Liz. Jeg arbejder for Kevin.
1694
01:42:11,000 --> 01:42:13,708
- Jeg skulle snakke med Howard.
- Det er Howard.
1695
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
Jeg fik din besked om ædelstenen
fra Demany.
1696
01:42:17,375 --> 01:42:22,375
- Vi er henne ved banken lige nu.
- Jaså? Vil han have den?
1697
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
Ja. Kevin er stadig interesseret.
VI kan være der...
1698
01:42:25,250 --> 01:42:30,750
Det bliver, som vi har snakket om, ik'?
Det er stadig 175, ik'?
1699
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
- Jo.
- I kontanter.
1700
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
Ja, i kontanter. Som sagt, er vi i banken.
1701
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
- Har du fortalt ham, at vi er i banken?
- Ja, Kevin.
1702
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
- Jeg må smutte.
- Okay.
1703
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
Vi ses snart. Farvel.
1704
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
Der kan du se. Hvad sagde jeg?
1705
01:42:44,333 --> 01:42:46,958
Arno. Hør her. Ikke noget pis.
1706
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett er på vej til mit kontor
med 175.000 dollars i kontanter.
1707
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
Okay?
1708
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
Du siger, jeg har til mandag med.
1709
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
I dag er stadig mandag,
og jeg ved ikke, om du hører det her,
1710
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
men den er god nok, Arno.
1711
01:43:01,458 --> 01:43:04,625
Kevin er på vej.
Han har lige været i banken.
1712
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Hent dine penge, min ven.
1713
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
Giv mig Celtic-ringen tilbage.
1714
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
- Var det ikke fredag?
- Jo.
1715
01:43:09,708 --> 01:43:10,541
Det er mandag.
1716
01:43:10,625 --> 01:43:13,416
Jeg ved, hvad vi aftalte,
men det er en kort uge.
1717
01:43:13,500 --> 01:43:16,208
- Hvad er der sket med dit ansigt?
- Biluheld.
1718
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
- Okay? Hør her.
- Hvad skal du bruge?
1719
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Jeg skal bruge Celtic-ringen,
og jeg vil bytte den med Knicks-ringen.
1720
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
Du ved, hvad det betyder.
1721
01:43:24,416 --> 01:43:25,541
Byt dem ud, tak.
1722
01:43:25,625 --> 01:43:27,125
Du har haft den ring for evigt.
1723
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Jeg skal bare bruge den Celtic-ring.
1724
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
- Nej.
- Hvad har du tænkt dig at gøre?
1725
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
- Jeg ejer den ring lige nu.
- Det ved jeg.
1726
01:43:34,500 --> 01:43:38,791
Du kan bytte ringene ud,
men jeg lægger 15 procent på den her.
1727
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
Der gælder samme vilkår,
hvis du ikke kommer på fredag.
1728
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
Det skal du ikke bekymre dig om.
Tag 16 procent.
1729
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
- Undskyld, jeg er til besvær.
- Hvad sker der? Er du okay?
1730
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Jeg har det glimrende.
Alt går glimrende.
1731
01:43:50,416 --> 01:43:52,708
- Jaså?
- Det kan jeg love dig for.
1732
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Hej. Der har vi ham.
1733
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
KG. Skal du ikke spille kamp i aften?
1734
01:44:03,750 --> 01:44:06,833
Jeg har din ring lige her. Det er kampdag.
1735
01:44:06,916 --> 01:44:08,458
- Kan vi skynde os?
- Du må være Liz.
1736
01:44:08,541 --> 01:44:10,750
Ja, vi får det hurtigt overstået.
1737
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia, kan du skaffe dem nogle Powerades?
1738
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
Powerades? Vand? Ellers andet?
1739
01:44:18,000 --> 01:44:20,958
- Ellers tak.
- Er du sikker? De er kolde.
1740
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Giv mig lige et øjeblik.
1741
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
- Okay.
- Hvad med noget vand?
1742
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
- Lad os gøre det.
- Kevin, vi skal være...
1743
01:44:25,958 --> 01:44:26,791
- Ja.
- Fem minutter.
1744
01:44:26,875 --> 01:44:27,833
Et øjeblik.
1745
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
Dette er mit kontor.
1746
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Lad mig lige råbe ad dig.
Hvad sker der?
1747
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Lige siden, jeg mødte dig,
er du kommet med omsvøb.
1748
01:44:34,916 --> 01:44:35,791
Hvad mener du?
1749
01:44:35,875 --> 01:44:38,166
Det er, som om du driver gæk
med mine følelser.
1750
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
Du leger med mig.
1751
01:44:39,541 --> 01:44:42,041
Det har ikke været ærligt,
siden jeg kom.
1752
01:44:42,125 --> 01:44:43,083
Hvorfor siger du det?
1753
01:44:43,166 --> 01:44:45,875
Jeg lånte opalen,
og jeg kom tilbage med den.
1754
01:44:45,958 --> 01:44:48,291
Jeg kom tilbage med den.
Det havde jeg ikke behøvet.
1755
01:44:48,375 --> 01:44:52,166
Jeg dukker op til auktionen,
men du har en til at byde imod mig.
1756
01:44:52,250 --> 01:44:56,083
Hvad fanden har du gang i?
Tror du ikke, jeg lægger mærke til det?
1757
01:44:56,166 --> 01:44:59,916
Det er kompliceret, KG.
Se på det her ansigt.
1758
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
- Kan du se det?
- Der er 165.000 lige der.
1759
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
- I kontanter.
- Jeg viser det, fordi det ikke var nemt.
1760
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
Jeg har allerede trukket Demanys
seks procent fra.
1761
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Det er vel rimeligt.
1762
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Giv mig opalen, så jeg komme væk herfra.
1763
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
- Den her opal betyder meget for dig.
- Ja, bestemt.
1764
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
Det er jeg skyld i.
1765
01:45:16,416 --> 01:45:17,625
Pis af med dig.
1766
01:45:17,916 --> 01:45:21,833
Jeg respekterer dig og din passion.
Det har jeg altid gjort.
1767
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
- Jeg troede, du var en fan.
- Jeg er kæmpe fan.
1768
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Hvad har du betalt for den her?
Vær ærlig.
1769
01:45:27,541 --> 01:45:32,875
Det er ikke et rimeligt spørgsmål.
Jeg brugte månedsvis på det.
1770
01:45:32,958 --> 01:45:37,666
Handlen er gjort.
Sig det dog til mig. Mand til mand.
1771
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
Hvad har du betalt?
1772
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
For helvede. Hvad jeg betalte?
Jeg betalte...
1773
01:45:42,500 --> 01:45:44,416
Det er...
1774
01:45:44,500 --> 01:45:48,166
Det vil være meget vildledende,
hvis jeg svarer på det spørgsmål.
1775
01:45:48,250 --> 01:45:49,125
Hvorfor?
1776
01:45:49,208 --> 01:45:52,583
- Jeg betalte 100.000.
- Du har altså fordoblet dine penge?
1777
01:45:52,666 --> 01:45:57,833
Det er mig, der er til grin.
Jeg burde have fået en million dollars.
1778
01:45:57,916 --> 01:46:01,708
Hvad får jeg nu ud af det?
Jeg tjener 65 klik.
1779
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
Du gav nogle etiopiere 100.000 for noget,
du mente var en million værd.
1780
01:46:06,625 --> 01:46:07,833
Synes du, det er okay?
1781
01:46:07,916 --> 01:46:10,791
Ved du,
hvad etiopiske minearbejdere tjener?
1782
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
Et hundred tusind er 50 gange
deres livsindkomst.
1783
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
En million dollars er mere. Forstår du?
1784
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
Vil du vinde med et point eller 30 point?
1785
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Jeg har set dig,
når hele stadionet buher af dig.
1786
01:46:24,333 --> 01:46:26,833
Du giver dig fuldt ud,
når du fører med 30.
1787
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Lad os se, hvordan Vegas tror,
I klarer jer i aften.
1788
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Lad os tage et kig.
1789
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
Vil du hive det frem nu?
1790
01:46:33,791 --> 01:46:34,666
Se engang.
1791
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
De tror, at Sixers vinder i aften.
1792
01:46:37,958 --> 01:46:39,541
Det interesserer mig ikke.
1793
01:46:39,625 --> 01:46:43,041
De tror ikke,
at du kan score 18 point i kamp syv.
1794
01:46:43,125 --> 01:46:46,208
- Eller otte rebounds.
- De ved intet om basketball.
1795
01:46:46,291 --> 01:46:47,250
Hvad laver de?
1796
01:46:47,333 --> 01:46:52,166
Får du ikke lyst til at slå dem ihjel
og sige: "Pis af med jeres tvivl på mig"?
1797
01:46:52,250 --> 01:46:56,125
Får du ikke lyst til at vise Elton Brand,
hvem der er bedst?
1798
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
Helt ærligt, KG. Der er ingen forskel.
1799
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
Sådan er jeg. Jeg er ikke sportsmand.
1800
01:47:03,166 --> 01:47:06,833
Det er mit spil.
Det er sådan, jeg vinder. Er du med?
1801
01:47:06,916 --> 01:47:10,916
Alt mit hårde arbejde,
alle de tæsk jeg får
1802
01:47:11,000 --> 01:47:12,250
og alle omkostningerne.
1803
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
Som om du ikke vil score
i den vigtige syvende kamp.
1804
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
De kan da rende os.
Det er sådan, du har det. Det ved jeg.
1805
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Hør her...
1806
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
Lad os spille på kampen.
1807
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
Lad os vædde på den.
1808
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
Jeg vil spille alle disse penge
på dig i aften, KG.
1809
01:47:33,166 --> 01:47:36,291
Du er en vinder. Det ved de narrøve ikke.
1810
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
De sidder ovre på vestkysten.
De kender dig ikke.
1811
01:47:39,625 --> 01:47:41,875
De kender ikke dig. De kender ikke os.
1812
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Det handler om at vinde.
Det handler om dig.
1813
01:47:45,291 --> 01:47:48,666
Og jeg så din oprigtighed,
1814
01:47:48,750 --> 01:47:52,958
din ærlighed og din magi.
1815
01:47:53,041 --> 01:47:55,000
Du er sindssyg.
1816
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
Du er ikke klar over, hvor vild en kamp
du kommer til at spille i aften.
1817
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
- Jeg ved det.
- Hør her...
1818
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Vi er på samme hold i aften, KG.
1819
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
Det er en masse penge.
1820
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
Det er en fornemmelse,
som vi begge to har. Det ved de ikke.
1821
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Du og jeg ved det.
1822
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
HOWIE: LØB OVER TIL JO,
OG STIK HOVEDET UD AF VINDUET
1823
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Kan du holde øje med stedet,
mens jeg går på toilettet?
1824
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
- Selvfølgelig.
- Tak.
1825
01:48:26,125 --> 01:48:28,583
- Kan jeg lade jer være alene?
- Gå du bare, skat.
1826
01:48:28,666 --> 01:48:29,916
Vil du have selskab?
1827
01:48:30,000 --> 01:48:31,958
Ellers tak. Måske næste gang.
1828
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Hey, jeg leder efter Howard.
1829
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
- Vi har lukket.
- Han gav mig et falsk Rolex.
1830
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
Det kender jeg intet til.
Vær sød at tage det roligt.
1831
01:48:44,625 --> 01:48:47,708
- Kan vi snakke sammen? Du må hjælpe mig.
- Beklager, jeg har travlt.
1832
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
Det bliver en vores livs bedste aftener.
1833
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.
1834
01:48:59,458 --> 01:49:02,375
Kom nu.
1835
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
Hvor bliver du af? Hej.
1836
01:49:03,958 --> 01:49:07,375
- Hvad foregår der? Hvad er det?
- Lyt godt efter.
1837
01:49:07,458 --> 01:49:11,750
Jeg har booket en helikopter til dig,
som flyver dig op på taget af Mohegan Sun.
1838
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
- Okay.
- Der er et væddemål i den taske.
1839
01:49:14,083 --> 01:49:19,125
- Du skal vædde hele taskens indhold.
- Hvor meget er der i tasken?
1840
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
Der er mange penge.
Det skal du ikke tænke på.
1841
01:49:21,958 --> 01:49:26,041
Du skal ikke kigge i den, før du er der,
og du tager dem ud for at betale.
1842
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
- Er du med?
- Ja.
1843
01:49:27,416 --> 01:49:29,458
Jeg knepper hjernen ud på dig i aften.
1844
01:49:29,541 --> 01:49:30,958
Gid jeg kunne kysse dig.
1845
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
- Smut så med dig.
- Okay.
1846
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
- Afsted.
- Jeg elsker dig. Farvel.
1847
01:49:36,125 --> 01:49:37,000
Tak, gutter.
1848
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Lad os få det overstået.
1849
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Arno, du tror, det er løgn.
1850
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
Hvad er løgn?
1851
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
Vi rammer snart jackpot.
1852
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG har lige været her. Så du ham?
Jeg gav ham ædelstenen.
1853
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Han kommer til at ødelægge det
for bookmakerne i aften.
1854
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
Hvor er pengene lige nu?
1855
01:50:01,875 --> 01:50:04,791
De er på vej til kasinoet.
1856
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Hvad fanden snakker du om?
1857
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
Hvad er det, der foregår?
1858
01:50:08,916 --> 01:50:11,125
- Hvor er pigen?
- Jeg har ikke set hende.
1859
01:50:11,208 --> 01:50:12,666
- Er hun kommet tilbage?
- Nej.
1860
01:50:12,750 --> 01:50:13,750
Hvad fatter du ikke?
1861
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
Nej, de er herinde, ik'?
1862
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Få hende tilbage hertil.
1863
01:50:18,166 --> 01:50:19,833
- Tryk ham ud.
- Åbn døren.
1864
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
Hvorfor skulle jeg åbne døren?
1865
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
- En af jer må lukke mig ud.
- Jeg skal nok.
1866
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Hvad laver de?
1867
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Hvad siger du?
1868
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Hvad har vi gang i her?
1869
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Det finder du ud af om et øjeblik.
1870
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
- Lyt til mig.
- Jeg lytter.
1871
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
- Gør, som jeg siger.
- Hør her, din gorilla.
1872
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Det er en god nyhed.
1873
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
Lyt til mig.
1874
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
- Arno?
- Kom her.
1875
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Flyt maskinen nu!
1876
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
- Jeg vil gerne give jer pengene!
- Hold din kæft!
1877
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
Hold din kæft!
1878
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Hey, tag det roligt.
1879
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Du ryger med hovedet først, er du med?
1880
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
- Sig til, så giver jeg slip!
- Jeg har børn. Hiv mig op.
1881
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
- Ringer du så til hende?
- Det skal jeg nok.
1882
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
- Få den kælling herhen, nu!
- Hiv mig nu op.
1883
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
Okay, lad os hive ham op.
1884
01:51:14,875 --> 01:51:19,125
Lyt til mig. Tag dig sammen, okay?
1885
01:51:19,208 --> 01:51:22,208
Jeg vil have dig til at ringe til hende.
Er du med?
1886
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Giv mig lige et øjeblik, tak.
1887
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
Du kan få masser af tid,
efter du har ringet.
1888
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
Okay.
1889
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Ring til pigen. Få hende straks tilbage.
1890
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
AFGANG
KASINO MOHEGAN SUN
1891
01:51:34,916 --> 01:51:36,375
Hun er ved Mohegan Sun.
1892
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
Kom så.
1893
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Sæt hende på medhør.
1894
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
Sådan.
1895
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Sikke et røvhul.
1896
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
Kom nu.
1897
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
- Jeg kan ikke. Beklager.
- Det er utroligt med ham.
1898
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Jeg er ked af det. Det er jeg virkelig.
1899
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
Op i røven med det her.
1900
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Du er en idiot.
1901
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
Det er han ikke værd. Læg det fra dig.
1902
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
- Hvad laver I?
- Tryk os ud.
1903
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
Hvorfor det? Hvorfor går I?
1904
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
- Tryk mig nu bare ud!
- Se dog kampen.
1905
01:52:28,041 --> 01:52:30,083
- Du bliver glad for resultatet.
- Tryk mig ud.
1906
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
Gør det nu, eller du ryger ud af vinduet.
1907
01:52:32,916 --> 01:52:35,291
Okay, jeg skal nok trykke jer ud.
1908
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
For fanden.
1909
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
Kom så. Luk døren. Luk den.
1910
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
Kom nu, tryk mig ud.
1911
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
Hvad laver du?
1912
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Åbn den skide dør.
1913
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Kom nu.
1914
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
Howard, åbn døren.
1915
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Beklager, men jeg trykker jer ikke ud.
1916
01:52:58,833 --> 01:53:02,625
Arno. The Sixers burde slet ikke
være nået så langt.
1917
01:53:02,708 --> 01:53:05,791
- Forstår du det?
- Hun er ved Mohegan Suns sportsbar.
1918
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
Mohegan Suns sportsbar.
1919
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Tag derover med det samme.
1920
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
I ved, hvordan hun ser ud. Find hende.
1921
01:53:12,583 --> 01:53:15,083
- Hørte I det?
- Howard. Åbn døren!
1922
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
- Du er oprevet.
- Selvfølgelig er jeg det.
1923
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Jeg prøver at løse det hele for dig.
1924
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
- Åbn døren.
- NBA vil ikke have, at Sixers vinder.
1925
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
Det er der ingen penge i, er du med?
1926
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
- Det ved dommerne. De vil se stjernerne.
- Tryk os nu ud herfra.
1927
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
- Stjernerne gør dem rige.
- Åbn døren.
1928
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
- Nu lukker du op.
- Det er skudsikkert.
1929
01:53:34,458 --> 01:53:36,458
Det er kun dig, der kommer til skade.
1930
01:53:36,541 --> 01:53:37,625
- Luk op.
- Phil.
1931
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Duk dig, Arno, ellers bliver du dræbt.
1932
01:53:40,291 --> 01:53:45,125
Lyt til mig. Tak. Jeg taler til Arno.
Jeg har hørt nok til dig.
1933
01:53:45,208 --> 01:53:46,500
Du har bare at åbne døren.
1934
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
- Lyt.
- Jeg har noget til dig.
1935
01:53:48,416 --> 01:53:50,958
Han skal bare vinde bolden,
når den gives op.
1936
01:53:51,041 --> 01:53:53,250
- Han skal...
- Tryk på den døråbner.
1937
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Har du nogen idé om,
hvor mange rebounds han får, Arno?
1938
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
Hvem er det? Hvem taler du med?
Hvem har du ringet til?
1939
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
Åbn døren, din nar!
1940
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
- Ja.
- Dinah, det er mig.
1941
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
De har ringet fra gasforsyningen.
Der er en lækage.
1942
01:54:21,375 --> 01:54:24,041
- Der er en gaslækage på Pinoak.
- Helt ærligt.
1943
01:54:24,125 --> 01:54:26,541
- De evakuerer hele karréen.
- Tal langsomt.
1944
01:54:26,625 --> 01:54:30,125
Få børnene væk derfra. Tag over til Amy.
1945
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
- Hvorfor ringede de til kontoret og ikke...
- Det ved jeg ikke.
1946
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
- Det giver ingen mening.
- Jeg gider ikke skændes.
1947
01:54:36,208 --> 01:54:40,458
- Jeg kigger ud af vinduet...
- Få børnene ud af huset. Jeg er bange.
1948
01:54:40,541 --> 01:54:44,333
- Du skræmmer mig.
- Tag over til Amy, og bliv der.
1949
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
- Åh, Gud.
- Lov mig, at I bliver der.
1950
01:54:47,750 --> 01:54:50,791
- Mødes du med os der?
- Ja. Tak.
1951
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
Åbn den skide dør!
1952
01:54:52,916 --> 01:54:57,250
Sidste år tjente jeg 125 millioner.
Hvad skal jeg bruge mine penge på?
1953
01:54:57,333 --> 01:55:00,208
Jeg har ingen at bruge dem på,
ingen at nyde livet med længere.
1954
01:55:00,291 --> 01:55:01,208
Det er forfærdeligt.
1955
01:55:01,666 --> 01:55:04,291
I dag er en stor dag for mig.
Jeg mødte dig. Du er lækker.
1956
01:55:04,375 --> 01:55:05,958
Skal vi tage en drink sammen?
1957
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Hej.
1958
01:55:39,041 --> 01:55:45,958
Jeg skal spille en trippel på Celtics.
Hvad ved jeg. Du må hellere...
1959
01:55:46,041 --> 01:55:47,625
Du vil spille en trippel.
1960
01:55:47,708 --> 01:55:51,500
- Lav væddemålet, præcis som det står der.
- Hvor meget vil du spille for?
1961
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Jeg er ikke helt sikker. Du må nok...
1962
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Åh, okay.
1963
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
- Chad?
- Ja.
1964
01:55:57,333 --> 01:56:00,833
Lige et øjeblik.
Min supervisor skal lige tælle dem.
1965
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
Okay.
1966
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
- Okay. Vi er der næsten.
- Et øjeblik.
1967
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
Kom så.
1968
01:56:27,083 --> 01:56:29,708
Jeg har en god fornemmelse.
1969
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Smukt.
1970
01:56:35,041 --> 01:56:37,125
Så er det nu, drenge.
1971
01:56:40,208 --> 01:56:42,458
Kom bare. Fortæl mig det.
1972
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Okay, hør her. Læs hele kuponen højt.
1973
01:56:47,750 --> 01:56:51,583
Sig det højt og tydeligt. Øjeblik.
Der er nogen her, der skal høre det.
1974
01:56:51,666 --> 01:56:55,125
Hæng på. Læs hele kuponen op.
1975
01:56:55,250 --> 01:56:58,208
Jeg har spillet 155 på en trippel.
1976
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
Garnetts fra Celtics med sammenlagt
point og rebounds.
1977
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
Celtics vinder kampen
og vinder bolden, når den gives op.
1978
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Nemlig.
1979
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Læs hele kuponen højt.
1980
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
- Okay. Der står...
- Hygger du dig?
1981
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
- ...mulig gevinst på 1.229.000 dollars.
- Ja.
1982
01:57:15,041 --> 01:57:16,750
Hørte I det tal?
1983
01:57:16,833 --> 01:57:18,833
Det er nok. Du behøver ikke sige mere.
1984
01:57:18,916 --> 01:57:21,708
- Væddemålet er indgået.
- Rend mig.
1985
01:57:21,791 --> 01:57:26,958
Vi tager til Ritz Carlton i Grand Cayman.
Med jacuzzi.
1986
01:57:27,041 --> 01:57:29,875
- Gnid på tatoveringen for mig.
- Okay, jeg elsker dig.
1987
01:57:30,666 --> 01:57:31,708
Så er det nu.
1988
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
Vinder vi bolden nu,
så er den nærmest hjemme.
1989
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Slå dig på brystet. Så er det nu.
1990
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Vi skal have bolden fra start af.
1991
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
Kom nu.
1992
01:57:46,833 --> 01:57:51,041
Vind bolden.
1993
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
Vind den!
1994
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Ja!
1995
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
Det havde været noget lort,
hvis vi ikke fik den.
1996
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
Det var det spil med højst odds.
1997
01:58:07,166 --> 01:58:10,833
Det var stort.
Jeg vidste, han ville vinde den.
1998
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
Okay.
1999
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Kom på plads.
2000
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
Det var én rebound. Bum. Prøv at se.
2001
01:58:20,666 --> 01:58:24,208
Han er på fra start af. Det kører for ham.
2002
01:58:25,333 --> 01:58:29,541
{\an8}Få fat i den. Sådan. Skyd.
2003
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
Hey! Ja! Det er det, vi vil have.
2004
01:58:33,083 --> 01:58:38,041
Han satte sit første skud.
Det var tre. To plus hans rebound.
2005
01:58:38,125 --> 01:58:39,333
Det er tre ud af 26.
2006
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
Jeg har spillet på Celtics
og specifikt på Kevin Garnett.
2007
01:58:44,125 --> 01:58:48,625
Okay. To gode spil.
Celtics fører, og Garnett har ni og syv.
2008
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
{\an8}Så han er på 16 lige nu,
2009
01:58:51,166 --> 01:58:53,250
- og han skulle op på 26, ik'?
- Åh, Gud.
2010
01:58:53,333 --> 01:58:55,250
- Den smukke er her.
- Masser af tid tilbage.
2011
01:58:55,333 --> 01:58:59,541
To gange på en dag. Utroligt.
Hvordan har du det, skat?
2012
01:58:59,625 --> 01:59:01,208
Jeg kan ikke få dig ud af hovedet.
2013
01:59:02,750 --> 01:59:04,958
- Du er sjov.
- Du er lækker. Det er du.
2014
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
{\an8}-Ja.
- Har du penge på Celtics?
2015
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
- Lad mig se.
- Skyder han?
2016
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
{\an8}-Er det...
- Ja.
2017
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
{\an8}Garnett, det skal nok hjælpe.
2018
01:59:12,583 --> 01:59:14,750
- Kom nu.
- Den skulle have været der.
2019
01:59:14,833 --> 01:59:16,166
Han brændte. Pyt.
2020
01:59:17,083 --> 01:59:19,458
- Jeg har en idé, til når der er halvleg.
- Hvad?
2021
01:59:19,541 --> 01:59:21,625
Kom op på mit værelse.
Jeg har hyret en kok.
2022
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Jeg bor i penthouse A.
Den er smuk. Den har den bedste udsigt.
2023
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
- Kan man forlange mere?
- Tak.
2024
01:59:28,166 --> 01:59:30,375
- Jeg elsker dig, skat. Vi ses der.
- Okay.
2025
01:59:30,458 --> 01:59:32,208
- Penthouse A.
- Jeg er med.
2026
01:59:32,291 --> 01:59:33,625
Godt, skat.
2027
01:59:34,208 --> 01:59:36,500
- Farvel.
- Wow.
2028
01:59:36,583 --> 01:59:38,666
- Det er for meget.
- Han er en tegneseriefigur.
2029
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Er du okay?
2030
01:59:44,416 --> 01:59:45,333
Hvad er der sket?
2031
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
- Jeg må gå.
- Hvad sker der?
2032
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Tak for din hjælp.
2033
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Det er det smukke ved at vædde.
2034
02:00:16,875 --> 02:00:19,666
Jeg hepper på Celtics,
og jeg er Knicks-fan.
2035
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Den 12-årige udgave af mig
ville korse sig ved synet af mig nu.
2036
02:00:25,291 --> 02:00:28,000
Alle taler om det her store væddemål.
2037
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Det må være hende.
Han er sammen med mig.
2038
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
Vi finder hende,
og tager hende med tilbage, boss.
2039
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Bestemt.
2040
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Alle skal være fokuseret.
2041
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
Kig på KG.
2042
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
Husk på: Hvis I vil nå noget hurtigt,
så gør det selv,
2043
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
men vil I nå langt, så gør det sammen.
2044
02:00:51,083 --> 02:00:53,958
Vi er som kakerlakker.
Vi kan ikke slås ihjel.
2045
02:00:54,041 --> 02:00:57,291
Du skal ikke aflevere.
Giv ham bolden. En til.
2046
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Og skyd!
2047
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
For helvede. Lortetræner.
2048
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
Han har ødelagt rytmen.
De er slet ikke med i kampen.
2049
02:01:06,500 --> 02:01:09,208
{\an8}For fanden. Det er din skyld.
2050
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
{\an8}Så du ham den anden, Phil?
2051
02:01:12,000 --> 02:01:17,000
En af jeres drenge fra Boston.
Lad mig vise, hvem jeg snakker om.
2052
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Den nar der.
Er den fede nar en af jeres drenge?
2053
02:01:20,500 --> 02:01:23,208
Han ligner dig.
Han ligner en af dine drenge.
2054
02:01:25,166 --> 02:01:30,291
Det var en rebound. Sådan.
Tre til. Godt gået!
2055
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Hvad står der? Hvad er stillingen?
2056
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
Fører de?
2057
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
De fører med tre point.
2058
02:01:36,333 --> 02:01:38,833
Sådan noget pis.
Han lavede en fejl på ham.
2059
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
Det er ligegyldigt.
Han greb den, så den tæller.
2060
02:01:42,166 --> 02:01:43,416
Hvad er vi oppe på? 23?
2061
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
Sidste angreb. Kom nu.
2062
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
{\an8}Sæt tempoet op. Sådan.
2063
02:01:51,041 --> 02:01:54,416
Skyd nu, for fanden. Få nu skudt, K!
2064
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
Hold da kæft. De satte den sgu.
2065
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Det kører for dem!
2066
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
Vi er på 25 nu. En til!
2067
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
Et skide point.
Få en rebound eller få bolden i kurven.
2068
02:02:15,000 --> 02:02:18,250
Det er ligegyldigt hvilken,
så går den hjem.
2069
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
En til. Vi skal bare bruge en til.
2070
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
- Du godeste.
- Hej.
2071
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Kom ind. Tre gange på en dag.
2072
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
- Ja.
- Utroligt.
2073
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
Tænk, at det er dig.
Hvor er din kæreste?
2074
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
- Skal vi ikke se kampen?
- Jo, gør bare det.
2075
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
- Sæt dig til rette.
- Hvor er fjernbetjeningen?
2076
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
- Hvordan gør man?
- iPaden ligger derovre.
2077
02:02:37,916 --> 02:02:42,333
Du bruger bare iPaden.
Jeg skal lige i bad.
2078
02:02:42,416 --> 02:02:47,125
Jeg skal lige vaske mig.
Jeg er beskidt efter flyveturen.
2079
02:02:47,208 --> 02:02:50,666
Jeg vil bede dig om noget.
Hvis det ringer på,
2080
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
så er det enten mine venner
eller maden, som jeg har bestilt.
2081
02:02:54,500 --> 02:02:56,750
- Kan du lukke dem ind, skat?
- Okay.
2082
02:02:56,875 --> 02:02:57,708
Så er du sød.
2083
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
Sådan!
2084
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
{\an8}Tak!
2085
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Sådan. To af væddemålene er i hus.
De er hjemme.
2086
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
To. Nu skal vi bare vinde.
2087
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Celtics skal bare vinde.
Vi vinder den her, Arno.
2088
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
Hvad står den, skat?
2089
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
Boston fører 73-68.
2090
02:03:24,166 --> 02:03:25,708
{\an8}Hvad fører de med? I fjerde?
2091
02:03:26,666 --> 02:03:29,916
{\an8}Kan du ringe og aflyse maden?
Jeg vil ud og spise.
2092
02:03:30,000 --> 02:03:32,166
Skat, det er skønt, at du går op i kampen.
2093
02:03:43,041 --> 02:03:47,666
Kør på. Gå mod kurven, for fanden!
2094
02:03:47,750 --> 02:03:51,541
{\an8}Skyd. Den må du sgu ikke misse.
2095
02:03:51,625 --> 02:03:56,250
Det er okay. KG skal nok sænke sit kast.
2096
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Lad os lukke kampen.
2097
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
Sænk den. Kom nu. Mærk det.
2098
02:04:04,666 --> 02:04:09,208
Kom nu. Han har ædelstenen.
Mærk ædelstenen.
2099
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Din kæmpe nar!
2100
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
Det er okay.
2101
02:04:19,458 --> 02:04:23,416
Det ser stadig godt ud.
Det betyder ikke så meget.
2102
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Det kan bare lukke kampen,
men det går nok.
2103
02:04:26,416 --> 02:04:31,041
Ti stille, og gør det, du skal.
2104
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Du skal nok sætte den. Kom nu.
2105
02:04:37,250 --> 02:04:39,041
Ja!
2106
02:04:39,541 --> 02:04:44,833
{\an8}Det må de kunne mærke. Jeg kan mærke det.
Nu tror jeg på den.
2107
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
{\an8}Lad dem ikke få skudt.
2108
02:04:48,416 --> 02:04:52,833
{\an8}Få fat i den. Det var det! Ja!
Du godeste!
2109
02:04:52,916 --> 02:04:54,250
Ja!
2110
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
Du godeste!
2111
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Hold da kæft.
2112
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Hold da helt kæft.
2113
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Du godeste.
2114
02:05:05,291 --> 02:05:06,250
Du godeste.
2115
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
Howard, har vi lige vundet?
2116
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
Du godeste. Tager du pis på mig?
2117
02:05:14,875 --> 02:05:18,166
Du godeste. For fanden da.
2118
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Åh, skat. Jeg elsker dig.
2119
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Jeg elsker dig.
2120
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
Arno!
2121
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Han gjorde det kraftedeme.
2122
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
{\an8}-Du troede på det.
- Han gjorde det.
2123
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Ja. Tak.
2124
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
Nej, det er dig. Jeg elsker dig.
2125
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Jeg er så lykkelig. Det bliver så godt.
2126
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
Læg røret på. Du har vundet.
Du fik ret. Lad os nu gå.
2127
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Du fik ret.
2128
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Hører du efter?
Ja, pengene ligger klar.
2129
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Sørg for, at de følger dig hen til bilen.
2130
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Okay? Jeg bestiller en helikopter.
2131
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
- Howard.
- Jeg ringer tilbage.
2132
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Din skiderik.
2133
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
- Arno. Jeg vidste det.
- Utroligt.
2134
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
Hvad fanden laver du?
2135
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
Hvad fanden?
2136
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Hold kæft.
2137
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Skaf nogle tasker.
2138
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
- Hvad har du gjort?
- Giv slip.
2139
02:06:20,750 --> 02:06:24,333
Hold kæft,
ellers ender du ved siden af ham.
2140
02:06:24,416 --> 02:06:25,708
Du skal ikke forvirre mig.
2141
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
- Giv slip.
- For fanden.
2142
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Fjern dine hænder, og det er nu.
2143
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Kom så. Så gør det!
2144
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
Hvad var det, du ville sige? Gør det!
2145
02:06:37,250 --> 02:06:40,916
Jeg vil ud herfra. Lad mig gå!
2146
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Hent taskerne. Jeg ordner det.
2147
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Kom herover. Du bliver der.
2148
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
Kom så.
2149
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
Skal du have røvfuld?
2150
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Kom herover.
2151
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
Hvordan har du det lige nu?
2152
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
Det handler kun om at vinde.
2153
02:07:16,416 --> 02:07:21,000
At lukke kæften på tvivlerne og dem,
som kommer med negativ kritik.
2154
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Det er sgu mange penge.
Og du er vinderen.
2155
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
Du er lige fyldt 36.
Der er nogen, der siger, du er for gammel...
2156
02:07:29,916 --> 02:07:34,916
Det er sgu stærkt.
Det er min makker. Se ham engang.
2157
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
Jeg kender ham. Min far er venner med ham.
2158
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
- Din...
- Eddie, du larmer for meget.
2159
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, han lå nøgen i bagagerummet.
Jeg ringer til politiet.
2160
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
Jeg har knoklet for det her.
2161
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
Troede du ikke, at jeg ville træde
i karakter i kamp syv? Det er til grin.
2162
02:07:52,125 --> 02:07:53,750
Paul Pierce blev fejlet ud.
2163
02:07:53,833 --> 02:07:57,166
Han blev bænket.
Førte du behov for at vise...
2164
02:07:57,250 --> 02:07:58,583
Godt gået. Tillykke.
2165
02:08:04,291 --> 02:08:05,916
Han bidrager med meget til holdet.
2166
02:08:06,000 --> 02:08:10,375
Én fyr kan ikke gøre det alene,
så jeg deler ansvaret med alle.
2167
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
Forstår du?
2168
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
Til sidst følte jeg, det kun var
mig og bolden. Det er stensikkert.
2169
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
Er dette enden på...
2170
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
Nej, det mener jeg ikke.
Vores hold har masser at byde på.
2171
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
Vi vil vinde. Vi forsøger at vinde igen.
2172
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
- Åh, Gud, Wayne. Mange tak.
- Åh, skat.
2173
02:08:30,041 --> 02:08:33,791
Det var så lidt. Det er mange penge.
Tag med mig på Avalon til én drink.
2174
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Det kan jeg ikke. Jeg må smutte.
2175
02:08:36,833 --> 02:08:39,000
- Lad os tage en drink.
- Vi kan godt køre nu.
2176
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, gå om bagi.
Jeg tager mig af det her.
2177
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
Det skal jeg nok. Jeg går derom.
2178
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
Kom så.
2179
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
- Kom nu!
- Okay, jeg har dem.
2180
02:08:51,875 --> 02:08:52,708
Nico?
2181
02:08:52,791 --> 02:08:56,125
- Jeg kan ikke finde kameraet.
- Tag al elektronikken.
2182
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Tag videoudstyret.
2183
02:14:37,291 --> 02:14:39,291
Tekster af: Philip Olsen