1 00:00:35,541 --> 00:00:39,500 NETFLIX OG A24 PRÆSENTERER 2 00:01:00,458 --> 00:01:06,500 WELO-MINEN, ETIOPIEN EFTERÅRET 2010 3 00:04:38,166 --> 00:04:40,458 Vi er nu ved højre side at tyktarmen. 4 00:04:43,000 --> 00:04:44,250 Den ser ret ren ud. 5 00:04:46,791 --> 00:04:50,625 Der er ileocøkal-klappen, som er lyserød, og den ser fin ud. 6 00:04:53,625 --> 00:04:54,625 Den er skyllet fint. 7 00:04:56,041 --> 00:04:57,833 Han ser ud til at være godt renset. 8 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 NAVN: HOWARD RATNER ALDER: 48 9 00:05:01,250 --> 00:05:02,958 Videre op gennem colon sigmoideum. 10 00:05:04,916 --> 00:05:06,875 Der er sporadisk divertikulose. 11 00:05:11,500 --> 00:05:13,500 Bevæger mig hen til den venstre bøjning. 12 00:05:15,708 --> 00:05:16,916 Den ser ren ud. 13 00:05:20,416 --> 00:05:22,125 Den tværgående del af tarmen. 14 00:05:22,625 --> 00:05:23,583 Vent lige lidt. 15 00:05:24,166 --> 00:05:26,083 Det ligner en polyp. 16 00:05:26,708 --> 00:05:28,125 Omtrent to centimeter. 17 00:05:28,208 --> 00:05:30,416 NEW YORK CITY FORÅRET 2012 18 00:05:30,500 --> 00:05:32,333 Den tager vi nogle biopsier af. 19 00:05:33,041 --> 00:05:35,833 Yussi, jeg er én karré derfra. - Hvor bliver du af? 20 00:05:35,916 --> 00:05:37,083 Jeg er jo på vej. 21 00:05:37,166 --> 00:05:40,500 Der står to gutter, som vil holde øje med forretningen hele dagen. 22 00:05:40,583 --> 00:05:44,500 - Hvem tror du, jeg er? - Jeg har kunder. De er Arnos venner. 23 00:05:44,583 --> 00:05:46,250 Arno? Sig, at jeg er på vej. 24 00:05:46,333 --> 00:05:47,833 Arvi, jeg skal bruge den. 25 00:05:56,583 --> 00:06:00,875 {\an8}Seksoghalvfjerds centimeter. Der er vel 35 karat indeni... 26 00:06:06,166 --> 00:06:08,250 ...lige i midten. - Har du hørt det? 27 00:06:08,333 --> 00:06:09,250 Imponerende stykke. 28 00:06:09,333 --> 00:06:11,750 - Hva' så, Howard? - Hej. 29 00:06:11,833 --> 00:06:14,833 - Det er min makker, Ca$h. - Jeg skal have noget for pengene. 30 00:06:14,916 --> 00:06:17,000 - Hvordan har du det? - Jeg har det fint. 31 00:06:17,083 --> 00:06:19,875 - De ringer med resultatet. - Smil, du er på. 32 00:06:19,958 --> 00:06:22,708 {\an8}Hvordan går det? Tillykke. 33 00:06:22,791 --> 00:06:26,125 {\an8}-Respekt. - Vi er kommet for at bruge lidt penge her. 34 00:06:27,000 --> 00:06:30,458 Han gør dig en tjeneste. Tro mig, manden er en nar. 35 00:06:30,541 --> 00:06:32,500 Ja, Arnos venner er her. 36 00:06:32,583 --> 00:06:36,791 Yussi fortalte mig, at I har ventet på mig. Det beklager jeg. 37 00:06:36,875 --> 00:06:38,416 - Jeg hedder Howard. - Phil. 38 00:06:38,500 --> 00:06:43,166 - Har du ikke hentet vand til dem? - Jeg behøver ikke noget vand. Ellers tak. 39 00:06:43,625 --> 00:06:46,583 Det er vores eget kildevand. 40 00:06:47,708 --> 00:06:51,083 Vi var de første til at have det. 41 00:06:51,166 --> 00:06:53,291 - Er din forældre glade på dine vegne? - Ja. 42 00:06:53,375 --> 00:06:56,583 Jeg har ærlig talt lidt travlt. 43 00:06:56,666 --> 00:06:58,916 Jeg har ikke meget tid, fordi... 44 00:06:59,000 --> 00:07:01,333 - Sagde jeg ikke nej til vandet? - Hey! 45 00:07:01,416 --> 00:07:02,791 Sagde jeg ikke det? 46 00:07:03,208 --> 00:07:06,583 Det er bedst for dig, hvis du finder tid til os to. 47 00:07:07,041 --> 00:07:09,541 - Godt, at vi er enige. - Vi er enige. 48 00:07:09,625 --> 00:07:11,958 - Er du okay, Howard? - Ja, helt okay. 49 00:07:12,041 --> 00:07:13,750 Jeg skal nok tage mig af det. 50 00:07:14,583 --> 00:07:16,000 Sådan gør man ikke her. 51 00:07:22,583 --> 00:07:23,708 Luk døren. 52 00:07:26,666 --> 00:07:27,833 Lad ham. 53 00:07:31,666 --> 00:07:34,500 {\an8}-Arno Moradian... - Kan ikke besvare opkaldet. 54 00:07:34,583 --> 00:07:35,625 {\an8}Han svarer ikke. 55 00:07:35,708 --> 00:07:37,833 {\an8}Han ved, det er dig. Han har fået nok af dig. 56 00:07:37,916 --> 00:07:40,333 - Jeg forstår. Giv mig et øjeblik. - Det tror jeg ikke. 57 00:07:40,416 --> 00:07:42,958 Det er ikke en sæbeopera. Nu er det nok. 58 00:07:43,041 --> 00:07:45,125 - Bliv stående. - Hvad fanden sker der? 59 00:07:45,208 --> 00:07:47,583 - Kæmp ikke imod. - Det er unødvendigt. 60 00:07:47,666 --> 00:07:50,625 - Lad os afgøre det. - Hvad fanden er det? 61 00:07:51,125 --> 00:07:54,041 - Det er mine sidste penge. - Du er en tryllekunstner. 62 00:07:54,125 --> 00:07:57,291 - Hvad er det her? - Det er ikke mit. 63 00:07:57,375 --> 00:08:00,250 - Tag uret. - Tag det skide ur. 64 00:08:00,333 --> 00:08:01,500 Narrøv. 65 00:08:02,541 --> 00:08:05,166 - Arno Moradian... - Kan ikke besvare opkaldet. 66 00:08:05,250 --> 00:08:07,541 Arno, hvad fanden foregår der? 67 00:08:07,625 --> 00:08:12,750 Sender du gorillaer hen til mit kontor? Er du fuldstændig sindssyg? 68 00:08:12,833 --> 00:08:16,833 Jeg er millimeter fra at lukke mit livs største aftale, 69 00:08:16,916 --> 00:08:19,208 og når det er gjort, så bliver det flovt for dig. 70 00:08:20,166 --> 00:08:25,166 {\an8}Forresten, så er uret, de tog fra mig, 20.000 dollars værd. 71 00:08:25,250 --> 00:08:29,041 De skal fratrækkes de 100.000, er du med? Ring tilbage! 72 00:08:34,875 --> 00:08:36,125 Ser man det. 73 00:08:36,208 --> 00:08:37,750 Hva' så, d'damer? 74 00:08:39,041 --> 00:08:40,000 Hun sover. 75 00:08:40,083 --> 00:08:41,250 Sover hun? 76 00:08:56,541 --> 00:08:57,500 Pis og papir. 77 00:08:57,583 --> 00:08:58,833 - Hey, Howie. - Hej, Howard. 78 00:08:58,916 --> 00:09:01,000 Folk vælter ind og ud af lejligheden. 79 00:09:01,083 --> 00:09:04,333 - Åh, Gud. - Du møder på arbejde, når det passer dig. 80 00:09:04,416 --> 00:09:06,583 - Jeg arbejdede hele natten. - Jeg er træt af det. 81 00:09:06,666 --> 00:09:08,291 - Du udnytter mig. - Howard! 82 00:09:08,375 --> 00:09:10,791 - Åh, Gud. - Klokken er 10:30! 83 00:09:11,333 --> 00:09:13,750 - I skal op nu. - Du er for meget. 84 00:09:13,833 --> 00:09:15,750 Holdt I fest i går aftes? 85 00:09:15,833 --> 00:09:19,291 {\an8}-Nej. Holdt vi fest? Det var ikke en fest. - Hvorfor ringede du ikke? 86 00:09:19,375 --> 00:09:24,458 Det gjorde jeg også ved halv ti tiden. Du sagde: "Jeg ringer om fem minutter." 87 00:09:24,541 --> 00:09:28,416 - Jeg ventede i timevis. - Jeg faldt i søvn. Jeg puttede Beni. 88 00:09:28,500 --> 00:09:30,875 - Nu kommer løgnene. - Jeg lyver ikke! 89 00:09:30,958 --> 00:09:33,583 {\an8}-Du er så manipulerende. - Jeg faldt i søvn på gulvet igen. 90 00:09:33,666 --> 00:09:36,416 {\an8}-Jeg er udmattet. - Jeg bad dig ikke om at få børn. 91 00:09:36,500 --> 00:09:39,583 - Det er ikke min skyld, du har børn. - Drop det. 92 00:09:39,666 --> 00:09:42,708 Vil du forblive sur, eller vil du putte i sengen? 93 00:09:43,458 --> 00:09:45,541 Jeg ved, du vil putte. Kom nu her. 94 00:09:45,625 --> 00:09:47,333 - Kom. - Kom nu herhen. 95 00:09:47,875 --> 00:09:51,458 Kom her, skat. Kom, jeg ved, du har lyst til det. 96 00:09:51,541 --> 00:09:57,208 {\an8}-Jeg er helt udbrændt. - Jeg ved, du ikke kan modstå mig. 97 00:09:58,250 --> 00:09:59,125 Kom så. 98 00:10:00,000 --> 00:10:02,875 {\an8}Lad være. Det kan du ikke bare gøre. 99 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 Vil du ikke se mine billeder? 100 00:10:06,791 --> 00:10:10,666 {\an8}-Jo, vis mig dem. - Se det her. Jeg har taget billederne. 101 00:10:10,750 --> 00:10:12,750 {\an8}-Jeg kan blive til noget. - Hvor meget fik du? 102 00:10:12,833 --> 00:10:15,041 - Femogtredive hundred. - Hvem er ham fyren? 103 00:10:15,125 --> 00:10:18,041 - Det er The Weeknd. - Hvad fanden er The Weeknd? 104 00:10:18,125 --> 00:10:20,375 Han bliver stor, selvom han er fra Canada. 105 00:10:20,458 --> 00:10:21,625 Han ser dum ud. 106 00:10:26,291 --> 00:10:29,958 - Hej, Howard Ratner. - Hej, hyggeligt at møde dig. 107 00:10:31,208 --> 00:10:33,958 Jeg har et stykke. Kender du ham, The Weeknd? 108 00:10:35,250 --> 00:10:37,083 Det er Michael Jackson på korset. 109 00:10:37,166 --> 00:10:40,041 Der er mere værdi i de kontroversielle stykker. 110 00:10:40,625 --> 00:10:42,833 De sorte er VS2'ere, det er platin. 111 00:10:42,916 --> 00:10:45,583 Vend om. Du skal ikke komme i nærheden af mig. 112 00:10:45,666 --> 00:10:48,083 - Vend dig om. - Jeg vil vædde 24 klik. 113 00:10:48,166 --> 00:10:50,041 Hvor har du 24 klik fra? 114 00:10:50,125 --> 00:10:53,750 Jeg vil spille på over i OKC-Lakers kampen, okay? 115 00:10:53,833 --> 00:10:56,125 - Jeg vil spille på Kobe under... - Kobe under. 116 00:10:56,208 --> 00:10:59,666 Han er begyndt at aflevere. Han scorer ikke i aften. 117 00:10:59,750 --> 00:11:02,000 Jeg vil spille Sixers med handicap. 118 00:11:02,083 --> 00:11:03,000 Plus en. 119 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 - Oddset... - Gør spillet færdig. 120 00:11:04,541 --> 00:11:07,541 - En ting af gangene. Kom nu. - Oddset er for lavt. 121 00:11:07,625 --> 00:11:08,791 - Hey. - Demany. 122 00:11:08,875 --> 00:11:11,041 - KG er på vej. - Kan vi gøre spillet færdig? 123 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 {\an8}Hvis han kommer før mig, så hold på ham. 124 00:11:13,666 --> 00:11:15,916 {\an8}-Skynd dig, din nar. - Lov mig det. 125 00:11:17,541 --> 00:11:21,583 - Kevin Garnett er på vej til mit showroom. - Gør dit spil færdig. 126 00:11:22,083 --> 00:11:23,708 {\an8}Femte etage. På vej op. 127 00:11:24,250 --> 00:11:27,541 Vi har ret til at være her. Spørg ejeren. Rend mig. 128 00:11:28,208 --> 00:11:31,250 Du og din fyr skal pisse ud herfra! 129 00:11:31,333 --> 00:11:35,208 Hey, pis ud med jer. Jeg har styr på det! 130 00:11:35,708 --> 00:11:37,833 - Styr på det? - Rend mig! 131 00:11:37,916 --> 00:11:39,708 Du skulle have blandet dig udenom. 132 00:11:39,791 --> 00:11:42,625 - Hvad foregår der? - Du hænger på den, dit røvhul. 133 00:11:43,166 --> 00:11:45,541 - Kan du se det her? - Jeg kender dem sgu ikke. 134 00:11:45,625 --> 00:11:49,125 Du er død, din narrøv. Tror du, det er for sjov? 135 00:11:49,208 --> 00:11:51,916 - Få grint færdig, røvhul. - Jeg har intet gjort. 136 00:11:52,000 --> 00:11:55,625 Lad os se, hvor sjovt det er, når jeg kaster jord på din grav. 137 00:11:55,708 --> 00:11:58,166 Jeg har kunder på mit kontor. Det er en skændsel! 138 00:11:58,250 --> 00:12:02,375 - Vend dig om, og gå din vej. - Det er okay, David. Gå ind i igen. 139 00:12:02,458 --> 00:12:04,000 - Er du sikker? - Gå din vej. 140 00:12:04,083 --> 00:12:06,125 - Det er min butik. - Gå ind med jer. 141 00:12:06,208 --> 00:12:07,750 Hallo? Åbn døren. 142 00:12:08,625 --> 00:12:09,583 Okay. 143 00:12:09,666 --> 00:12:12,041 Jøsses. Er I med KG? 144 00:12:15,875 --> 00:12:17,875 Okay, I skal lukke døren. 145 00:12:17,958 --> 00:12:19,041 Det er KG, hva'? 146 00:12:19,875 --> 00:12:20,708 Er den lukket? 147 00:12:21,958 --> 00:12:24,958 - Er det ham? - Det er sindssygt. De gav Yussi tæsk. 148 00:12:25,041 --> 00:12:27,541 Howard, hvad fanden foregår der? 149 00:12:28,041 --> 00:12:31,458 De ville banke Yussi. Se hans skjorte. 150 00:12:31,541 --> 00:12:32,750 - Se hans skjorte. - Okay. 151 00:12:34,333 --> 00:12:37,458 Tak for sikkerhedsvagterne, forresten. 152 00:12:37,541 --> 00:12:41,541 Send de svin tilbage til Paramus eller Bay Ridge. 153 00:12:41,625 --> 00:12:43,625 Få den slået ind for mig. 154 00:12:43,708 --> 00:12:46,416 Jeg har kun Yussi til at beskytte mig. 155 00:12:47,875 --> 00:12:50,208 - Julio. - Jeg har hørt meget om dig. 156 00:12:50,458 --> 00:12:52,708 - Hvordan går det? - Hva' så? 157 00:12:53,166 --> 00:12:55,250 Var tiden gået, da Amar'e skød? 158 00:12:55,333 --> 00:12:56,750 Tiden var gået. 159 00:12:56,833 --> 00:12:58,708 Du er bedre end ham. 160 00:12:58,791 --> 00:13:00,416 Er du sur på dommeren? 161 00:13:01,208 --> 00:13:02,750 - Flotte øreringe. - Kan du lide dem? 162 00:13:02,833 --> 00:13:06,583 - Ja. Hvornår er de sidst blevet renset? - Hvad snakker du om? 163 00:13:06,666 --> 00:13:08,125 - Lad mig rense dem. - Lad ham. 164 00:13:08,208 --> 00:13:11,041 Jeg smider dem i den ultrasoniske helt gratis. 165 00:13:11,125 --> 00:13:12,833 - Hvad koster det? - Det er gratis. 166 00:13:12,916 --> 00:13:14,708 Mener du det? Okay. 167 00:13:14,791 --> 00:13:18,000 En stor fyr som dig burde da have større sten. 168 00:13:18,083 --> 00:13:20,333 Det er derfor, vi er her. Vis mig, hvad du har. 169 00:13:20,416 --> 00:13:22,416 Hvem er stærkest? Wallace eller Allen? 170 00:13:22,500 --> 00:13:24,041 - Allen, klart. - Jaså? 171 00:13:24,125 --> 00:13:26,208 - Se lige der. - Hvad er det? 172 00:13:27,166 --> 00:13:30,083 Er det en diamantbelagt gremlin? 173 00:13:30,166 --> 00:13:34,166 Den grimrian er et lille dyr eller et legetøj, 174 00:13:34,250 --> 00:13:36,166 og nu viser han sit bling frem. 175 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 Bling. 176 00:13:37,333 --> 00:13:39,333 Han bidrog til de første musikvideoer. 177 00:13:39,416 --> 00:13:41,416 - Han startede det der. - Seriøst? 178 00:13:41,500 --> 00:13:43,375 - Jeg startede det. - Vis ham øjnene. 179 00:13:43,458 --> 00:13:47,291 Okay, den kan det her. Den giver dig noia på. 180 00:13:47,791 --> 00:13:50,541 - Seriøst? - Kan du lide det? Sådan her. 181 00:13:53,916 --> 00:13:56,083 Det skræmmer livet af folk. 182 00:13:56,916 --> 00:13:58,416 Det er gammelt, men fedt. 183 00:13:58,500 --> 00:14:01,916 Det var sgu fedt dengang. 184 00:14:02,458 --> 00:14:05,083 Hvor lang er kæden? Lad mig se den. 185 00:14:05,166 --> 00:14:07,500 Det er en 18, men jeg kan skaffe en 14. 186 00:14:08,291 --> 00:14:10,958 KG, ved træneren, at du er her? 187 00:14:11,041 --> 00:14:13,375 Nej, og lad det blive ved det. 188 00:14:13,458 --> 00:14:15,916 Du skal spille kamp i aften. Stræk ud. 189 00:14:16,750 --> 00:14:20,208 - Er han en træner? - Nej, bare en tosset jøde. 190 00:14:21,708 --> 00:14:23,208 Smid dem i den ultrasoniske. 191 00:14:23,291 --> 00:14:25,958 - Det andet skal først være færdigt. - Nej, nu. 192 00:14:27,041 --> 00:14:31,375 - KG, du bør nok ikke læne dig op ad den. - Kevin er på udkig efter ure. 193 00:14:31,458 --> 00:14:34,625 Jamen, så lad os kigge på væggen med ure. 194 00:14:34,708 --> 00:14:37,416 Hvad vil du have? AP? 195 00:14:37,500 --> 00:14:39,666 - Jeg tænkte på det Prezi-ur. - Ja. 196 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 Uret, du fik til en god pris. 197 00:14:41,708 --> 00:14:44,541 Det til 16. Det der helt vilde. 198 00:14:44,625 --> 00:14:47,083 - Er du med? - Ja, det til 16. 199 00:14:47,166 --> 00:14:49,166 - Prezi-uret. - Ja, du har ret. 200 00:14:49,250 --> 00:14:50,333 Se det her. 201 00:14:50,416 --> 00:14:52,541 - Se her. Bum. - Hvad? 202 00:14:52,625 --> 00:14:54,458 Det er et lille ur til en stor mand. 203 00:14:54,541 --> 00:14:56,208 - Jeg tror ikke... - Se detaljerne. 204 00:14:56,291 --> 00:14:57,250 Ja. 205 00:14:57,666 --> 00:14:58,791 Har du papirer på det? 206 00:14:58,875 --> 00:15:01,291 - Jeg har ikke kasser med papir. - Selvfølgelig. 207 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 Jeg har ingen af delene. Hvad snakker du om? 208 00:15:03,583 --> 00:15:06,041 - Du solgte mig lortet. - Det husker jeg ikke. 209 00:15:06,125 --> 00:15:08,958 Hør her. Man bliver til grin med det her. 210 00:15:09,041 --> 00:15:10,791 Klart, hvis du ikke har en kasse... 211 00:15:10,875 --> 00:15:14,375 Nævn en person med et KMH-ur, som bliver gjort grin med. 212 00:15:14,458 --> 00:15:18,083 Det er ligegyldigt, for jeg har dem ikke, okay? 213 00:15:18,166 --> 00:15:20,666 Skal vi gå videre til diamanterne her? 214 00:15:20,750 --> 00:15:24,416 Har du en kæreste? Hvad med at forkæle din kæreste? 215 00:15:24,500 --> 00:15:26,250 Han har ikke en kæreste. 216 00:15:26,333 --> 00:15:28,125 - Ifølge hvem? - Ifølge dig selv. 217 00:15:29,250 --> 00:15:31,500 Hvordan ved du, om jeg har en kæreste eller ej? 218 00:15:31,791 --> 00:15:34,208 - Det fortalte du mig. - Det har jeg aldrig sagt. 219 00:15:34,625 --> 00:15:36,291 - Hvad fanden laver du? - Hvad? 220 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 Find dog urene frem. 221 00:15:38,083 --> 00:15:40,208 - Det sker ikke. - Han ville have købt et. 222 00:15:40,291 --> 00:15:42,541 Du kan sagtens opbevare dem i mit pengeskab. 223 00:15:42,625 --> 00:15:45,208 Du skal bare ikke sælge dem i mit showroom. 224 00:15:45,291 --> 00:15:46,291 Din idiot. 225 00:15:46,375 --> 00:15:48,791 Hvor skal jeg sælge dem? På gaden? 226 00:15:48,875 --> 00:15:51,958 - Det er ikke mit problem. - Er det ikke dit problem? 227 00:15:52,041 --> 00:15:54,666 Han kan ikke lide, hvad han ser i din blikbutik. 228 00:15:54,750 --> 00:15:57,041 Han morer sig. Hvad snakker du om? 229 00:15:57,125 --> 00:15:59,791 Hvad skal han købe? En skide Furby? 230 00:16:02,375 --> 00:16:06,208 Rend mig. Jeg tager ham hen til Fejlfri. Jeg laver ikke fis. 231 00:16:06,291 --> 00:16:09,708 - Det gør du ikke. - Jo, jeg tager ham til Fejlfri. 232 00:16:09,791 --> 00:16:12,125 KG, vær sød ikke at læne dig op ad den? 233 00:16:13,541 --> 00:16:16,416 - Du spiller dum. - Åh, Gud. Okay. 234 00:16:16,500 --> 00:16:18,000 Luk ham ind. 235 00:16:19,875 --> 00:16:21,375 Du godeste. Er det... 236 00:16:21,458 --> 00:16:23,208 Så er den her. 237 00:16:23,875 --> 00:16:24,708 - Hej. - Hva' så? 238 00:16:24,791 --> 00:16:27,041 - Se her. - Pakke fra Fishtonic. Hvor skal den hen? 239 00:16:27,125 --> 00:16:31,458 Tag den med ind på mit kontor. KG, du vover at gå. 240 00:16:31,541 --> 00:16:34,500 Pakkens indhold vil forbløffe dig, KG! 241 00:16:34,583 --> 00:16:35,958 - Er den tung? - Ja. 242 00:16:36,041 --> 00:16:38,416 Ja. 243 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 Du godeste. 244 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Hvad har du der? Kom med den. 245 00:17:00,000 --> 00:17:02,125 Jeg orker ikke mere. 246 00:17:02,208 --> 00:17:06,208 - Hvad er der sket? - Dine gorillaer overfaldt mig. 247 00:17:06,291 --> 00:17:08,000 Hvad sagde du til dem? 248 00:17:08,083 --> 00:17:12,250 Garnetts folk kom og kiggede lidt rundt, og de så gutterne og sagde: 249 00:17:12,333 --> 00:17:15,708 "De, der ikke arbejder her, går nu." Jeg sagde: "Det gør de ikke." 250 00:17:15,791 --> 00:17:17,666 Det var dumt sagt. 251 00:17:17,750 --> 00:17:19,750 De trak mig henover disken. 252 00:17:19,833 --> 00:17:22,041 De ødelagde min skjorte og gjorde mig til grin. 253 00:17:22,125 --> 00:17:25,583 Tag den her spritnye Gucci-skjorte. Den koster 500 dollars. 254 00:17:25,666 --> 00:17:29,291 Tager du pis på mig? Det handler ikke om skjorten. 255 00:17:29,375 --> 00:17:32,416 Jeg har været hos dig i otte år, og hvordan behandler du mig? 256 00:17:32,500 --> 00:17:35,916 Jeg gør alt for forretningen. Jeg har reddet din røv et hav af gange. 257 00:17:36,875 --> 00:17:38,416 Jeg orker ikke dette sted længere. 258 00:17:38,500 --> 00:17:41,333 Jeg kan ikke tage mig af dine problemer i tide og utide. 259 00:17:41,416 --> 00:17:45,041 Der er mange i nabolaget, som vil handle med mig. 260 00:17:45,125 --> 00:17:48,916 Du bliver jaloux, når du ser mig arbejde sammen med dem. 261 00:17:50,708 --> 00:17:52,833 Det vil du ikke kunne lide, Howard. 262 00:17:54,458 --> 00:17:55,583 Howard? Hallo? 263 00:17:57,458 --> 00:17:58,791 Jeg står lige her. 264 00:18:00,000 --> 00:18:02,916 Jeg kan handle med mange andre end dig. 265 00:18:03,000 --> 00:18:06,083 Du er gledet af på den. Du er til grin her i diamantdistriktet. 266 00:18:06,916 --> 00:18:08,375 Du gennemroder fisk. 267 00:18:09,125 --> 00:18:14,958 Jeg har brugt otte år her på stedet, og så kan du ikke engang se mig i øjnene. 268 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Mand til mand? 269 00:18:17,000 --> 00:18:19,250 Hold da kæft, jeg kommer. 270 00:18:19,958 --> 00:18:22,875 Op i røven med dig og den her rotterede. 271 00:18:30,500 --> 00:18:33,416 Hey, KG? 272 00:18:34,708 --> 00:18:37,125 - Hej. - Yussi er gået og kommer ikke tilbage. 273 00:18:37,208 --> 00:18:39,625 Det er fint. Giv mig lige en telefon. 274 00:18:39,708 --> 00:18:43,458 KG, kom herhen, jeg skal vise dig noget. 275 00:18:43,541 --> 00:18:45,791 - Jeg skal snart gå. - Det ved jeg godt. 276 00:18:45,875 --> 00:18:49,375 For et års tid siden så jeg tv. 277 00:18:49,458 --> 00:18:53,250 Jeg så et program på historiekanalen for at blive klogere. 278 00:18:53,333 --> 00:18:56,375 Og jeg... Har du nogensinde hørt om afrikanske jøder? 279 00:18:56,458 --> 00:18:58,000 - Afrikanske jøder? - Ja. 280 00:18:58,083 --> 00:18:59,500 Nej, vel? 281 00:18:59,583 --> 00:19:01,625 - Alle vil være jøde. - Se her. 282 00:19:01,708 --> 00:19:05,250 Det her er sorte jøder. 283 00:19:05,333 --> 00:19:08,791 De er strandet midt i Etiopien. Det er dybt. 284 00:19:08,875 --> 00:19:09,916 Strandet? 285 00:19:10,000 --> 00:19:13,541 Ja, se. De har ingenting. Ingen biler. Ingenting. 286 00:19:13,625 --> 00:19:16,541 Jeg så det og tænkte: "Hvad fanden har den fyr på?" 287 00:19:16,625 --> 00:19:19,625 Du kan se det på Toraen. Det er overalt, ik'? 288 00:19:20,666 --> 00:19:25,083 Hvor har de her gutter de her værdifulde sorte opaler fra? 289 00:19:25,166 --> 00:19:27,000 - Sorte opaler? - Jeg laver lidt research. 290 00:19:27,083 --> 00:19:30,333 De bor tæt ved Welo-minen, der normalt har røde opaler. 291 00:19:30,416 --> 00:19:32,625 - De er værdiløse. - Okay. 292 00:19:32,708 --> 00:19:37,000 - Men de her er ikke til at få fat i. - Virkelig? 293 00:19:37,083 --> 00:19:39,875 Så jeg sagde til mig selv: "Hvordan får jeg fat i de fyre?" 294 00:19:40,166 --> 00:19:45,458 - Jeg fik fat i dem og købte en af dem. - Hvad er det? 295 00:19:45,541 --> 00:19:51,166 Det er den der. Det er stenen. Jeg fik fingrene i den. 296 00:19:51,250 --> 00:19:53,875 - Se den blinke i lyset. - Hvordan fik du den? 297 00:19:53,958 --> 00:19:57,083 Det tog mig 17 måneder at få fat i den. 298 00:19:57,166 --> 00:19:59,166 Se den engang. Vent lige. 299 00:19:59,250 --> 00:20:01,625 Se på den med min lup, men vær forsigtig. 300 00:20:01,708 --> 00:20:03,666 - Lad mig se. - Kig på den. 301 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 Du går op i det. 302 00:20:05,291 --> 00:20:07,333 - Er det ikke vildt? - Jo. 303 00:20:07,416 --> 00:20:10,541 - Det der er historie. - Hvor mange karat er den? 304 00:20:10,625 --> 00:20:14,041 Den er vel på fire til 5.000 karat. Tretusind dollars per karat. 305 00:20:14,125 --> 00:20:16,166 Jeg tager ikke pis på jer. 306 00:20:16,250 --> 00:20:18,208 Hvorfor har den alle de farver? Hvad er det? 307 00:20:18,291 --> 00:20:21,333 Det siges, at man kan se hele universet i opaler. 308 00:20:21,416 --> 00:20:23,041 Så gamle er de. 309 00:20:23,458 --> 00:20:26,583 - Vildt. - Det var det, du skulle se. 310 00:20:26,666 --> 00:20:29,166 - Jeg må eje den. - Du er tosset. 311 00:20:29,250 --> 00:20:32,500 Fra sten til sten. Garnett er også en sten. 312 00:20:33,083 --> 00:20:38,125 Det er en opal til en million dollars. Direkte fra de etiopiske jøders stamme. 313 00:20:38,208 --> 00:20:41,166 Den er virkelig gammel. Den er fra fordums tid. 314 00:20:41,541 --> 00:20:43,791 Det er en dinosaurædelsten. 315 00:20:43,875 --> 00:20:47,958 Nemlig, dinosaurerne. De stod og stirrede på den her. 316 00:20:48,416 --> 00:20:51,958 Den er mindst 110 millioner år gammel. 317 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 - Det er dybt. - Skid hul i basketball. 318 00:20:54,708 --> 00:20:56,208 Læn dig ikke mod glasset, KG. 319 00:20:56,875 --> 00:20:58,541 - Åh, nej. - For fanden. 320 00:20:58,625 --> 00:21:02,541 - Er du okay? Pas på skårene. - Jeg bad dig om ikke at læne dig mod den. 321 00:21:02,625 --> 00:21:04,875 - Giv ham et håndklæde. - Rolig, jeg er okay. 322 00:21:04,958 --> 00:21:07,583 Du hørte, at jeg bad ham om ikke at læne sig. 323 00:21:07,666 --> 00:21:09,708 - Er du okay? - Pas på, du ikke skærer dig. 324 00:21:09,791 --> 00:21:14,041 Det er et tegn på, at jeg skal have den. Det er, hvad det er. 325 00:21:16,166 --> 00:21:19,875 - Du lagde meget vægt på glasset. - Det er et tegn. Jeg skal have den. 326 00:21:20,333 --> 00:21:22,708 - Jeg skal have den. - Den er ikke til salg. 327 00:21:22,791 --> 00:21:24,291 Jeg kan ikke sælge den til dig. 328 00:21:24,375 --> 00:21:27,291 - Hvad mener du med det? - Jeg kan ikke. Den... 329 00:21:27,833 --> 00:21:31,208 For fanden. Den skal på auktion. Jeg kan ikke. 330 00:21:31,291 --> 00:21:34,375 Hvorfor viste du mig den, hvis jeg ikke kan købe den? 331 00:21:34,458 --> 00:21:35,791 Hvorfor gjorde du det? 332 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 Jeg var begejstret og ville dele det med dig. 333 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Lad mig beholde den en dag. Lad mig tage den med til kampen. 334 00:21:41,083 --> 00:21:42,583 Det er fint. Jeg skal se kampen. 335 00:21:42,666 --> 00:21:45,541 Jeg kan tage den med tilbage. Du kan få den på Adley's i morgen. 336 00:21:45,625 --> 00:21:48,541 - Sejt. - Bum. Sådan der. Det er perfekt. 337 00:21:48,958 --> 00:21:51,791 - Bare en dag, Howard. - Det kan jeg ikke. 338 00:21:51,875 --> 00:21:53,333 Den ryger af auktionen. 339 00:21:53,416 --> 00:21:57,500 Du forstår det ikke. Jeg oplevede en forbindelse med stenen. 340 00:21:57,583 --> 00:22:00,500 Den kan få mig til at score 40 eller 50 point. 341 00:22:02,375 --> 00:22:04,541 Forstår du det? 342 00:22:04,625 --> 00:22:07,208 Stenen har snakket til ham. 343 00:22:07,291 --> 00:22:10,833 Jeg knuser Philly i aften med den her. De narrøve. 344 00:22:10,916 --> 00:22:12,916 Jeg føler mig flyvende med den her. 345 00:22:13,000 --> 00:22:15,208 - Hørte du det? - Lad ham dog. 346 00:22:15,291 --> 00:22:18,541 Du skal tagge HowieBling på dine billeder. 347 00:22:19,000 --> 00:22:20,833 - Ja. - Du skal like 30 billeder. 348 00:22:20,916 --> 00:22:21,791 Det skal jeg nok. 349 00:22:22,416 --> 00:22:25,250 - Lad mig få et billede. - God idé. 350 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Kom her. Hold den frem. 351 00:22:27,750 --> 00:22:30,000 - Vis den frem. - Få mig med på billedet. 352 00:22:30,791 --> 00:22:31,625 - Sejt. - Ja. 353 00:22:31,708 --> 00:22:32,666 Okay. 354 00:22:32,750 --> 00:22:35,000 Du skal bare give mig Celtic-ringen. 355 00:22:35,708 --> 00:22:38,166 - Kom nu. - Jeg skal bruge den som pant. 356 00:22:38,250 --> 00:22:40,083 - Han har pengene. - Det ved jeg. 357 00:22:40,166 --> 00:22:42,375 - Han skal bare huske det. - Aftale. 358 00:22:42,458 --> 00:22:43,625 - Den får du. - Tak. 359 00:22:43,708 --> 00:22:47,791 Den kan sidde ved siden af min Knicks 73-klassiker. 360 00:22:47,875 --> 00:22:48,875 Klassiker. Sejt. 361 00:22:48,958 --> 00:22:50,333 Tak for forståelsen. 362 00:22:50,416 --> 00:22:53,333 - Jeg er med. - Vi to ses i morgen. 363 00:22:53,416 --> 00:22:55,750 Ja, vi ses i morgen. 364 00:22:55,833 --> 00:22:58,750 Du har bare at komme med den sten klokken ni i morgen. 365 00:22:58,833 --> 00:23:02,166 Hey. Du skal ikke fjolle rundt. Du skal dukke op. 366 00:23:02,250 --> 00:23:07,291 Ro på. Vi ses der. Kom, lad os smutte. 367 00:23:07,375 --> 00:23:09,125 - Jeg er skredet. - Tryk dem ud. 368 00:23:09,208 --> 00:23:10,750 - Hey! - Jeg har hans øreringe. 369 00:23:10,833 --> 00:23:13,500 Øreringene. Vent. Giv dem til ham. 370 00:23:13,583 --> 00:23:15,791 - Behold dem til i morgen. - KG, nej. 371 00:23:16,375 --> 00:23:18,333 Al magt til de sorte jøder. 372 00:23:18,416 --> 00:23:20,583 - Han er så anspændt. - Hvad foregår der? 373 00:23:21,916 --> 00:23:23,041 Hvad fa... 374 00:23:23,833 --> 00:23:26,291 Hvem rydder det her lort op? 375 00:23:27,416 --> 00:23:29,333 Eddie, min dreng, hvad laver du? 376 00:23:30,291 --> 00:23:32,291 - Hvad vil du, far? - Se, hvad jeg har. 377 00:23:32,375 --> 00:23:34,125 Du bliver helt vild med den. 378 00:23:34,208 --> 00:23:35,958 - Howard. - Hvad ser du? 379 00:23:36,416 --> 00:23:37,750 Lad mig være. 380 00:23:37,833 --> 00:23:39,750 - Hvad er det? - Det er Kevin Garnetts ring. 381 00:23:39,833 --> 00:23:42,125 Mesterskabsring, NBA, 2008. 382 00:23:42,208 --> 00:23:44,375 - Jeg vidste, du ville gå amok. - Vildt. 383 00:23:44,458 --> 00:23:46,041 Jeg elsker dig, min dreng. 384 00:23:46,125 --> 00:23:47,250 Okay, farvel. 385 00:23:50,875 --> 00:23:53,291 Alberto, du er på arbejde. 386 00:23:56,291 --> 00:23:57,708 - Bronstein. - Hej, Howard. 387 00:23:57,791 --> 00:24:00,125 Frem med bakken. Hvor er den. 388 00:24:00,208 --> 00:24:03,166 - Her. Hvad har du? - Jeg giver dig ikke hånden. 389 00:24:03,291 --> 00:24:07,250 Se her. Det er Kevin Garnetts mesterskabsring fra 2008. 390 00:24:07,333 --> 00:24:08,666 Mesterskabsring? 391 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 Mesterskabsring. 2008. 392 00:24:10,416 --> 00:24:13,708 - Vil du pantsætte den eller sælge den? - Pantsætte. 393 00:24:13,791 --> 00:24:15,166 - Lad mig se på den. - Okay. 394 00:24:15,250 --> 00:24:17,458 - Hvad kigger du efter? - Kig på diamanterne. 395 00:24:17,541 --> 00:24:20,208 - Den har lige siddet på hans finger. - Den er enkeltskåret. 396 00:24:20,291 --> 00:24:24,000 - Den er ikke fuldtskåret. - Den snak må du tage med ligaen. 397 00:24:24,083 --> 00:24:27,166 - Det gør, at den er mindre værd. - Se her, okay? 398 00:24:27,250 --> 00:24:30,083 - Jeg er med på, at det er hans ring. - Det fra hans Instagram. 399 00:24:30,166 --> 00:24:33,250 - Folk er helt vilde med det. - Jeg er med. Hvad vil du have for den? 400 00:24:33,333 --> 00:24:36,083 Den er vel nok 80.000 værd. 401 00:24:36,666 --> 00:24:39,958 Giv mig det som et lån. I får dem tilbage på fredag. 402 00:24:40,041 --> 00:24:41,708 Vi ved begge, hvad den indeholder. 403 00:24:41,791 --> 00:24:44,666 Den har værdi, fordi den er mindeværdig. 404 00:24:44,750 --> 00:24:48,000 Det er den, og det er vel derfor, I vil sælge den. 405 00:24:49,875 --> 00:24:51,666 Giv mig 50 klik. Lån mig dem nu. 406 00:24:51,750 --> 00:24:55,500 Du kan få 25.000 dollars, men med otte procents rente på ringen. 407 00:24:55,583 --> 00:24:56,416 Otte procent? 408 00:24:56,500 --> 00:25:00,666 Du kan tage et tusind af beløbet, og så henter jeg den på fredag. 409 00:25:00,750 --> 00:25:03,875 Sidste gang gik der seks måneder. Vi må have et forskud. 410 00:25:03,958 --> 00:25:05,375 Det var ikke min skyld dengang. 411 00:25:05,458 --> 00:25:07,083 - Det har vi snakket om. - Jeg er med. 412 00:25:07,166 --> 00:25:10,750 Lad os gøre det hurtigt. 21.000 dollars, syv procent i renter, 413 00:25:10,833 --> 00:25:14,750 og hvis du ikke kommer på fredag, så er det min ring. 414 00:25:14,833 --> 00:25:16,875 Jeg er død, hvis jeg ikke kommer på fredag. 415 00:25:16,958 --> 00:25:18,208 Har vi en aftale? 416 00:25:18,291 --> 00:25:19,583 Det er en aftale. 417 00:25:19,666 --> 00:25:20,833 - Mazel. - Mazel. 418 00:25:20,916 --> 00:25:22,333 - Okay. - Okay, mazel. 419 00:25:22,416 --> 00:25:24,291 - Kan du hente pengene? - Hent pengene. 420 00:25:24,375 --> 00:25:25,791 - Tak. - De er på vej. 421 00:25:25,875 --> 00:25:27,500 Glædelig pesach. 422 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 Det er glimrende. 423 00:25:31,583 --> 00:25:36,166 - 70th og 1st. Hvad fanden laver han der? - Han går. 424 00:25:37,291 --> 00:25:39,500 Han stopper op nu. Han sænker farten. 425 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 Hvad? 426 00:25:44,041 --> 00:25:48,333 Han roder med sin telefon eller noget. Jeg kan ikke se, hvad han roder med. 427 00:25:48,416 --> 00:25:51,750 - Han har ryggen til mig. - Han står foroverbøjet. Man kan intet se. 428 00:25:51,833 --> 00:25:53,750 Vi kan ikke rigtig se noget. 429 00:25:54,666 --> 00:25:56,958 Nu er han på farten igen. 430 00:25:57,041 --> 00:25:59,375 Vent, jeg har lige fået en sms fra ham. 431 00:25:59,458 --> 00:26:00,458 Hvad skriver han? 432 00:26:00,541 --> 00:26:02,791 - Det er et billede af penge. - Den nar. 433 00:26:02,875 --> 00:26:04,875 - Han skriver: Arno,... - Han har fået penge. 434 00:26:04,958 --> 00:26:06,625 ...jeg har dine penge lige her. 435 00:26:06,708 --> 00:26:09,708 - Han går ind et sted. - En restaurant. Nino's. 436 00:26:10,416 --> 00:26:12,166 Hej, Ant. Hvor er han? 437 00:26:12,250 --> 00:26:14,083 - Omme bagi. - Omme bagi. 438 00:26:19,000 --> 00:26:19,875 Hej. 439 00:26:19,958 --> 00:26:22,000 Har I sat ham til at lave kødboller deromme? 440 00:26:22,083 --> 00:26:23,041 Fint. 441 00:26:23,125 --> 00:26:26,125 - Det er romaine, croutoner og æg. - Gary! 442 00:26:26,208 --> 00:26:28,083 - Ikke gulerødder! - Hør her... 443 00:26:28,166 --> 00:26:31,041 - Hvad vil du? - Jeg vil ændre mit væddemål. 444 00:26:31,125 --> 00:26:34,375 Jeg har 21.000 dollars, som du kan lægge til de andre 19.000. 445 00:26:34,458 --> 00:26:36,416 - Det giver 40.000. - Skal væddemålet stryges. 446 00:26:36,500 --> 00:26:39,916 Stryg det hele. Jeg vil lave 6 spil i ét. Celtics mod Sixers. 447 00:26:40,000 --> 00:26:41,458 - Hvad er handicappet? - Plus en. 448 00:26:41,541 --> 00:26:43,875 Celtics med handicap. 449 00:26:43,958 --> 00:26:45,166 Celtics ved halvleg. 450 00:26:45,250 --> 00:26:48,416 Garnett vinder på point, rebounds og blokererede skud. 451 00:26:48,791 --> 00:26:51,458 Celtics vinder første tip off. Har du lynspil? 452 00:26:51,541 --> 00:26:54,875 - Det skal du ikke spille på. - Fint. 1.000 dollars per point. 453 00:26:54,958 --> 00:26:57,625 - Tag imod denne gave fra mig. - Hvad er det? 454 00:26:57,708 --> 00:27:00,458 Det er, fordi du har holdt mig ud så længe. 455 00:27:00,541 --> 00:27:04,541 Jeg har allerede et Rolex. Dit ur er sikkert hælervarer. 456 00:27:04,625 --> 00:27:08,791 - Hvad ved du? Garnett dit og dat. - Aner det ikke. Jeg ved det bare. 457 00:27:08,875 --> 00:27:11,666 Jeg ved, at det er det dummeste væddemål nogensinde. 458 00:27:12,458 --> 00:27:13,416 Jeg er uenig. 459 00:27:14,833 --> 00:27:15,916 Jeg er uenig, Gary. 460 00:27:17,375 --> 00:27:20,166 Skyd. Lad ham skyde. Kom så. 461 00:27:21,666 --> 00:27:24,791 Fandens. 462 00:27:25,625 --> 00:27:28,250 Rend mig. Han tog fem skridt. 463 00:27:30,875 --> 00:27:31,916 Jøsses. 464 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 Sådan. 465 00:27:34,833 --> 00:27:37,208 Giv den til KG. Få afsluttet. 466 00:27:40,125 --> 00:27:41,458 Skub ham væk. 467 00:27:42,166 --> 00:27:46,250 Bum! Rend mig. Ja! Sådan. 468 00:27:46,750 --> 00:27:48,291 Det er den store fyr. 469 00:27:49,250 --> 00:27:50,333 Afsted. Dæk ham. 470 00:27:51,416 --> 00:27:52,333 Dæk ham. 471 00:27:52,791 --> 00:27:53,833 For fanden... 472 00:27:53,916 --> 00:27:56,541 Dæk ham op, for fanden. 473 00:27:56,625 --> 00:28:00,916 Howard, hvad laver du? Beni venter på dig. 474 00:28:01,000 --> 00:28:04,583 - Jeg er på vej. - Det er 25 minutter over sengetid. Afsted. 475 00:28:05,250 --> 00:28:06,625 Har han børstet tænder? 476 00:28:06,708 --> 00:28:09,416 Børstet tænder? Jeg har sendt syv sms'er i mørket. 477 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 - Howard. - Ja. 478 00:28:12,166 --> 00:28:15,750 - Det er første periode. - Den fyr var i min butik tidligere i dag. 479 00:28:17,208 --> 00:28:18,875 Se ham engang. God berøring. 480 00:28:19,250 --> 00:28:21,041 - Sænk den! - Jeg er ligeglad. 481 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 Sig godnat til din søn. 482 00:28:24,458 --> 00:28:25,916 Okay, jeg går derop. 483 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 Lige om lidt. 484 00:28:29,375 --> 00:28:31,166 Jeg venter på en time-out. 485 00:28:31,875 --> 00:28:34,041 Den dommer er en nar. 486 00:28:34,125 --> 00:28:36,625 - Nu! - Okay! Undskyld. 487 00:28:36,708 --> 00:28:38,583 Undskyld for fanden. 488 00:28:43,708 --> 00:28:45,250 Rondo har ni sekunder på skuduret 489 00:28:45,333 --> 00:28:47,791 og lader tiden gå med tre minutter tilbage, og... 490 00:28:47,875 --> 00:28:51,250 Garnett sænker den med fire sekunder tilbage på skuduret. 491 00:28:51,333 --> 00:28:54,666 Klassisk første slutspilskamp af Garnett. 492 00:28:54,750 --> 00:28:57,500 Femten point. Syv ud af otte to-pointer. 493 00:29:01,416 --> 00:29:03,375 Lad nu være. 494 00:29:03,791 --> 00:29:05,708 Rend mig. Vi vinder! 495 00:29:16,291 --> 00:29:18,041 Hej. 496 00:29:18,125 --> 00:29:21,416 - Garnett styrer. - Ja. Beni sover, så dæmp dig. 497 00:29:21,500 --> 00:29:23,125 Undskyld. Jeg er oppe at køre. 498 00:29:23,208 --> 00:29:26,083 Det handler altid om de sidste to minutter i NBA, så ro på. 499 00:29:27,041 --> 00:29:29,250 - Sænk den, KG. - Jeg vinder penge. 500 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 Jason skal betale 25 dask for første halvleg. 501 00:29:31,416 --> 00:29:33,500 Det bliver dobbelt så meget i anden halvleg. 502 00:29:33,583 --> 00:29:35,666 Din far har væddet mange penge på den kamp. 503 00:29:35,750 --> 00:29:39,208 - Virkelig? Hvor meget? - Det vil du ikke vide. 504 00:29:39,291 --> 00:29:40,875 - Mange penge, ik'? - Jo. 505 00:29:41,625 --> 00:29:46,041 Sænk den i den skide ring. Sådan. Du kan dunke igen. 506 00:29:46,541 --> 00:29:48,166 Bum. Okay. 507 00:29:48,958 --> 00:29:51,583 Det er sgu fantastisk. 508 00:29:52,958 --> 00:29:55,750 Han er faldet til ro. Han sover. 509 00:30:09,416 --> 00:30:13,083 Kan du slå over på ESPN et kort sekund? 510 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Det er en stor kamp. Det er derfor, han går amok deroppe. 511 00:30:18,500 --> 00:30:22,625 Jeg er fristet til at få ungerne herned, så vi kan få det overstået. 512 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Vil du virkelig det? 513 00:30:25,083 --> 00:30:27,291 Det er ikke særlig betænksomt. 514 00:30:27,375 --> 00:30:29,166 Kalder du mig ubetænksom? 515 00:30:29,250 --> 00:30:32,333 Blev vi ikke enig om at vente til efter pesachen? 516 00:30:32,416 --> 00:30:34,791 Det næste bliver, at du vil vente til efter sommeren. 517 00:30:34,875 --> 00:30:37,416 Det ville jeg ikke have noget imod. 518 00:30:38,375 --> 00:30:39,833 Der er reklamer. 519 00:30:39,916 --> 00:30:44,125 Kan du ikke slå over på kampen? Indtil min taxa kommer? 520 00:30:49,333 --> 00:30:53,875 - Hey, det er ikke Chuck med kroppen. - Det kan ikke beskrives med ord. 521 00:30:57,041 --> 00:30:57,875 Enogfyrre i går. 522 00:30:57,958 --> 00:31:00,583 Jeg ved ikke, hvor gamle de er. 523 00:31:00,666 --> 00:31:02,666 Siger du, at du er ung? 524 00:31:02,750 --> 00:31:06,375 Jeg er yngre end det tal, du slyngede ud. 525 00:31:06,875 --> 00:31:08,583 Skørt. Det er skørt. 526 00:31:08,666 --> 00:31:10,041 KG sætter den udefra. 527 00:31:10,125 --> 00:31:14,708 Han bliver 36 på lørdag, og han bringer Celtics på over 100 point. 528 00:31:14,791 --> 00:31:18,416 Den står 101-76. Garnett har scoret 27 point. 529 00:31:19,916 --> 00:31:21,833 Åh, ja. 530 00:31:22,583 --> 00:31:26,750 Åh, Gud, ja. For fanden da. 531 00:31:27,416 --> 00:31:29,291 Du godeste. 532 00:31:30,833 --> 00:31:31,666 Åh, Gud. 533 00:31:33,916 --> 00:31:37,250 - Nye planer. - Hva' så? Vil du op ad 3rd eller 4th? 534 00:31:37,333 --> 00:31:40,875 Tag frakørslen. 49th og 3rd. Smith and Wollensky's. 535 00:31:41,375 --> 00:31:42,875 - Er alt i orden? - Jeg har... 536 00:31:43,916 --> 00:31:45,666 - Hvad hedder du? - Davis. 537 00:31:45,750 --> 00:31:51,583 Davis, jeg har lige ramt en stor gevinst. Du godeste. 538 00:31:52,083 --> 00:31:55,166 {\an8}Han drejer om sig selv og laver et oplæg, og der blev begået en fejl. 539 00:31:55,333 --> 00:31:59,125 {\an8}Det skulle gå ud over en eller anden. KG morer sig. 540 00:31:59,791 --> 00:32:00,708 Åh, ja. 541 00:32:04,250 --> 00:32:05,083 Jules? 542 00:32:12,583 --> 00:32:13,416 Hej. 543 00:32:36,708 --> 00:32:37,833 Hey, hvad sker der? 544 00:32:37,916 --> 00:32:39,625 Skat, hvor er du? 545 00:32:40,333 --> 00:32:43,291 Jeg er på vej hjem. Jeg er i elevatoren. Hvorfor? 546 00:32:43,375 --> 00:32:46,166 Jeg blev forsinket. Jeg er på vej nu. 547 00:32:46,250 --> 00:32:48,291 Dinah var ude med riven. 548 00:32:49,166 --> 00:32:50,291 - Nederen. - Ja. 549 00:32:50,375 --> 00:32:55,708 - Hvor langt væk er du? - Jeg er på vej ind i tunnellen. 550 00:32:56,625 --> 00:32:58,458 Okay, så du er ret tæt på. 551 00:32:58,541 --> 00:32:59,375 Ja. 552 00:32:59,625 --> 00:33:00,916 Jeg må smutte. 553 00:33:01,000 --> 00:33:02,875 Vent lige lidt. 554 00:33:02,958 --> 00:33:03,791 Hvad? 555 00:33:03,875 --> 00:33:06,625 Jeg glæder mig til at se dig. Jeg er i et strålende humør. 556 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 Der er en anden, der ringer. Jeg smutter. 557 00:33:08,666 --> 00:33:09,625 - Okay. - Farvel. 558 00:33:30,833 --> 00:33:34,916 Jeg skal gøre bøfferne klar. Jeg skal gøre mig selv klar. 559 00:33:35,000 --> 00:33:37,625 Fordi hans ædelsten kom. Hører du ikke efter? 560 00:33:37,708 --> 00:33:39,500 Jeg har snakket om det hele dagen. 561 00:33:41,000 --> 00:33:43,750 Kan du huske den grønne, som jeg sendte et billede af? 562 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 HVAD HAR DU PÅ? 563 00:34:27,666 --> 00:34:30,500 JEG SIGER DET IKKE, FOR SÅ GOKKER DU BARE I TAXAEN 564 00:34:40,833 --> 00:34:42,416 GØR JEG ALLEREDE. SEND ET BILLEDE 565 00:35:09,750 --> 00:35:14,375 GODT. ER DU VÅD? 566 00:35:21,166 --> 00:35:23,333 JEG ER VILDT VÅD 567 00:35:34,250 --> 00:35:36,666 Jeg kommer! 568 00:35:36,750 --> 00:35:40,125 - Jeg måtte simpelthen have det. - Åh, Gud. 569 00:35:40,208 --> 00:35:44,041 - Hvorfor gjorde du det? - Prøv at se, hvor lækker du er. 570 00:35:44,125 --> 00:35:48,083 Du ser så smuk ud. Jeg har lige ramt en kæmpe gevinst. 571 00:35:48,166 --> 00:35:50,041 - En stor gevinst. - Hvor stor? 572 00:35:51,458 --> 00:35:52,791 Mærk, hvor våd jeg er. 573 00:36:08,875 --> 00:36:10,625 Jeg er der næsten. 574 00:36:10,708 --> 00:36:12,750 Hvad? Det har du allerede sagt. 575 00:36:12,833 --> 00:36:15,125 Jeg sidder i kø. Hvad skal jeg gøre? 576 00:36:15,208 --> 00:36:18,500 Vi skulle mødes klokken ni. Den er 9:43! 577 00:36:18,583 --> 00:36:21,000 Byen er en stor trafikprop. Jeg kan intet gøre. 578 00:36:21,083 --> 00:36:24,541 - Du kommer og går, som det passer dig. - Jeg tog afsted kl. 7. 579 00:36:30,416 --> 00:36:31,291 Okay. 580 00:36:31,791 --> 00:36:33,250 Sig til Anne, at vi er her. 581 00:36:33,791 --> 00:36:35,125 Et øjeblik. Hej. 582 00:36:35,875 --> 00:36:39,541 Anne Debau. Howard Ratner og hans partner er klar. 583 00:36:39,625 --> 00:36:43,750 Jeg giver hende besked, at I er her, når din partner er ankommet. 584 00:36:43,833 --> 00:36:45,708 Du kan sætte dig derover. 585 00:36:46,916 --> 00:36:49,625 - Ja? - Howard, jeg er der nu. Kom udenfor. 586 00:36:49,708 --> 00:36:51,375 Jeg sagde, jeg er indenfor. 587 00:36:51,458 --> 00:36:53,750 - Jeg kan ikke finde en P-plads. - Parkér ulovligt. 588 00:36:53,833 --> 00:36:56,458 - Jeg gider ikke få en bøde... - Gør det. 589 00:36:56,541 --> 00:36:58,791 - Hvad fan... - Mød mig udenfor, så vi kan snakke. 590 00:36:58,875 --> 00:37:01,291 - Tager du pis på mig? - Nej, jeg gør ikke. 591 00:37:01,375 --> 00:37:02,750 - Jeg er der nu. Kom ud. - Okay. 592 00:37:05,208 --> 00:37:06,625 - Vi er straks tilbage. - Okay. 593 00:37:08,125 --> 00:37:10,041 Fandens. 594 00:37:10,625 --> 00:37:11,833 Store idiot. 595 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 Howard. 596 00:37:18,250 --> 00:37:21,125 - Jøsses, hvordan fandt du mig? - Dit kontor sagde, hvor... 597 00:37:21,208 --> 00:37:24,166 - Følger du efter mig? - Vi skal bruge pengene i dag. 598 00:37:24,250 --> 00:37:25,916 - Sidste chance. - Skrid. 599 00:37:26,000 --> 00:37:28,833 Du besvarer ikke mine opkald eller sms'er. Giv mig ti minutter... 600 00:37:28,916 --> 00:37:30,708 Har du din bodyguard med? 601 00:37:30,791 --> 00:37:32,750 - Ja, har du mine penge. - Vil du have penge? 602 00:37:32,833 --> 00:37:36,875 - Du skylder mig 32.000 for kampene. - Der er 30.000. 603 00:37:36,958 --> 00:37:40,416 - Sælg det for 15 klik. - Hvor skal jeg sælge det henne? 604 00:37:40,500 --> 00:37:44,333 Wimpy's. 55th og 5th. Gå derhen. Put det der i lommen. 605 00:37:44,750 --> 00:37:47,375 Hey, hvor er den? Hvor er ædelstenen? 606 00:37:47,458 --> 00:37:48,375 Ind med dig. 607 00:37:48,500 --> 00:37:50,750 - Giv mig ædelstenen. - Ind med dig. 608 00:37:50,833 --> 00:37:53,750 - Jeg ved intet om ure. - Jeg gider ikke have et ur. 609 00:37:53,833 --> 00:37:55,291 -Du har lige betalt mig med det. 610 00:37:55,375 --> 00:37:58,041 Hold kæft. Jeg gider ikke købe et ur. 611 00:37:58,125 --> 00:37:59,541 - Gå med dig. - Kopivarer. 612 00:37:59,625 --> 00:38:01,500 - Se efter nummerpladen. - I rører den ikke. 613 00:38:01,583 --> 00:38:03,333 Skrid med jer. 614 00:38:03,416 --> 00:38:05,541 - Giv mig opalen. - Ind med dig. 615 00:38:05,625 --> 00:38:07,291 - De venter på os. - Hop ind. 616 00:38:07,375 --> 00:38:09,416 - Hvorfor det? - Hop ind! 617 00:38:09,500 --> 00:38:10,750 Jøsses! 618 00:38:10,833 --> 00:38:13,458 Pis af med dit billige pis. 619 00:38:13,541 --> 00:38:14,833 Hvem fanden er de? 620 00:38:15,333 --> 00:38:18,916 Hvorfor sidder jeg i din bil? De venter. 621 00:38:19,000 --> 00:38:20,166 - Hvor er opalen? - Hør her. 622 00:38:20,250 --> 00:38:22,708 Vi er på hotellet, klar til fest. 623 00:38:22,791 --> 00:38:25,166 - Der er tre kællinger der. - Hvor er min opal? 624 00:38:25,250 --> 00:38:27,041 KG har glemt sit ID på værelset. 625 00:38:27,125 --> 00:38:28,916 Vi har ikke tid til det her. 626 00:38:29,000 --> 00:38:31,416 De venter os. Hvor er den skide opal? 627 00:38:31,500 --> 00:38:35,541 Garnett har den. - Har Garnett den? Han har røvrendt os. 628 00:38:35,625 --> 00:38:38,833 - Hvad skal jeg gøre? - Ring ham op. 629 00:38:38,916 --> 00:38:41,750 - Lad mig snakke med ham. - Han er til træning. 630 00:38:41,833 --> 00:38:47,125 - Sig, at han kan få en gratis opal af mig. - Han er jo til træning. 631 00:38:47,208 --> 00:38:49,500 Han tager ikke telefonen, om så Gud ringede. 632 00:38:49,583 --> 00:38:51,583 Så tager vi hen til træningen. 633 00:38:52,458 --> 00:38:55,875 - Skal vi tage til Philly lige nu? - Hvis det er der, han er. 634 00:38:55,958 --> 00:38:58,333 Jeg er lige kommet tilbage derfra. 635 00:38:58,416 --> 00:39:00,583 Det er kun to timer væk. Kom så. 636 00:39:01,333 --> 00:39:02,333 Forbandet lo... 637 00:39:04,833 --> 00:39:06,958 - Rend mig. Kør. - Du er jo retarderet. 638 00:39:09,250 --> 00:39:11,125 Det skal gå stærkt. 639 00:39:11,208 --> 00:39:13,125 - Ja. - Jeg skal se min datters teaterstykke. 640 00:39:13,625 --> 00:39:16,166 Er det KG? Sig til ham, at er vi her. 641 00:39:16,250 --> 00:39:18,500 Du bliver nødt til at tage den med ro. 642 00:39:18,583 --> 00:39:21,250 Skal vi ind på anlægget, eller mødes vi herude? 643 00:39:21,333 --> 00:39:23,375 - Ro på. - Jeg håber, vi møder Rondo. 644 00:39:23,458 --> 00:39:25,708 Jeg vil sige tak for alle hans oplæg. 645 00:39:25,791 --> 00:39:31,083 De har travlt. Hvad er det med jer jøder og basketball? 646 00:39:31,625 --> 00:39:32,458 I er besat. 647 00:39:32,541 --> 00:39:35,916 De første to point, der blev scoret i NBA, var af en jøde. 648 00:39:36,000 --> 00:39:37,958 Hvem var det? Fred Flintstein? 649 00:39:38,041 --> 00:39:41,875 Nej. Ossie Schectman, 1946. Han spillede for The Knicks. 650 00:39:42,625 --> 00:39:45,708 Jamen dog. Det er her, de store drenge spiller. 651 00:39:46,875 --> 00:39:51,291 ...de skal altid træne og de skal altid... Se, hvor vildt det er. 652 00:39:51,375 --> 00:39:54,666 Det er for vildt. Se her. 653 00:39:56,208 --> 00:39:57,333 Den tager jeg. 654 00:39:57,416 --> 00:39:59,458 - Hey. - Rondo løber. 655 00:39:59,541 --> 00:40:04,625 Han bliver nødt til at afslutte. Og han scorer. 656 00:40:05,416 --> 00:40:07,041 Jeg skal forbi. 657 00:40:07,125 --> 00:40:08,291 Undskyld, bror. 658 00:40:10,833 --> 00:40:11,750 Demany! 659 00:40:13,875 --> 00:40:15,583 - Der er en på vej. - Hva' så? 660 00:40:15,958 --> 00:40:17,083 - Jeg er med ham. - Vent. 661 00:40:17,166 --> 00:40:19,791 Nej, jeg er med ham. Demany. Hvad fanden? 662 00:40:20,250 --> 00:40:21,333 Undskyld mig. 663 00:40:21,416 --> 00:40:22,750 - Hvad laver... - Hey. 664 00:40:22,833 --> 00:40:25,583 I så jo godt, at jeg kom sammen med ham. 665 00:40:25,666 --> 00:40:27,458 Nej, det så jeg ikke. Hvad hedder du? 666 00:40:27,541 --> 00:40:30,625 - Jeg er ikke på en liste. Jeg kom med ham. - Hvad hedder du? 667 00:40:30,708 --> 00:40:33,208 Jeg kom med ham. Hvad har han gang i? 668 00:40:33,291 --> 00:40:35,500 Narrøven arbejder for mig. 669 00:40:35,583 --> 00:40:37,083 Er Marcel spændt? 670 00:40:38,333 --> 00:40:41,291 - Ja, men også lidt nervøs. - Det er også hovedrollen. 671 00:40:41,375 --> 00:40:43,333 Det må I være stolte af. 672 00:40:43,833 --> 00:40:45,833 Ja. Og Danny har også en rolle. 673 00:40:45,916 --> 00:40:48,666 - En lille rolle. Han er nervøs, men... - Det er fint nok. 674 00:40:48,750 --> 00:40:50,500 - ...intet går ham på. - Arbejder du? 675 00:40:50,583 --> 00:40:51,958 Han sagde, hun var fantastisk. 676 00:40:53,458 --> 00:40:55,291 Hvad skal I i ferien? 677 00:40:55,958 --> 00:40:59,458 Vi har intet planlagt i år. 678 00:40:59,541 --> 00:41:00,958 - Virkelig? - Ja. 679 00:41:01,041 --> 00:41:02,875 - Wow. - Det ligner ikke jer. 680 00:41:02,958 --> 00:41:05,041 Hvordan kan det være, Howard? 681 00:41:05,125 --> 00:41:06,541 Er alt i orden? 682 00:41:06,625 --> 00:41:07,458 Howard? 683 00:41:09,583 --> 00:41:10,458 Ingen ferie? 684 00:41:10,541 --> 00:41:16,208 Vi tager på en større tur næste år. Vi sparer op til en tur til Europa. 685 00:41:16,291 --> 00:41:17,541 Lækkert. 686 00:41:17,625 --> 00:41:20,083 Ja, vi skal være lidt kulturelle. 687 00:41:20,166 --> 00:41:22,666 - Børnene bliver dummere og dummere. - Altså... 688 00:41:23,333 --> 00:41:26,083 - Jamen... - Vi forbliver dumme i Cancun. 689 00:41:26,166 --> 00:41:29,666 - Især på trapezen. - Held og lykke til Danny i aften. 690 00:41:29,750 --> 00:41:31,000 - Ja. - Ja. 691 00:41:31,083 --> 00:41:32,666 Vi har lige snakket om Danny. 692 00:41:32,750 --> 00:41:34,791 - Okay. - Hvad skal I til pesachen? 693 00:41:35,208 --> 00:41:37,083 - Kommer din søster? - Ja. 694 00:41:37,166 --> 00:41:39,333 - Hvad laver du? - Holder øje med LeBron. 695 00:41:39,416 --> 00:41:42,458 Jeg har seks forskellige spillere, i seks forskellige kampe. 696 00:41:42,541 --> 00:41:45,541 Vi må alle ofre... Hvem prikkede mig på skulderen? 697 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 Hvem var det? 698 00:41:48,208 --> 00:41:50,208 - Gefilte fisk? - Gefilte fisk. 699 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 Det er da lækkert. 700 00:41:57,708 --> 00:42:00,208 - Laver I den med de fire spørgsmål? - Ja. 701 00:42:00,291 --> 00:42:03,000 - Får du øvet dig? - Jeg øver mig. 702 00:42:03,083 --> 00:42:06,500 Jeg ved ikke, hvordan vi skal gøre det i Mexico. 703 00:42:08,708 --> 00:42:10,583 Held og lykke til Marcel. 704 00:42:10,666 --> 00:42:12,291 Og held og lykke til Danny. 705 00:42:13,291 --> 00:42:15,541 - Hvor skal du hen? - Far skal på toilettet. 706 00:42:15,625 --> 00:42:18,375 - Jeg er straks tilbage. - Hun skal på om lidt. 707 00:42:18,875 --> 00:42:20,833 Marcel skal snart på... 708 00:42:20,916 --> 00:42:23,083 - Okay, jeg er straks tilbage. - Er alt okay? 709 00:42:29,083 --> 00:42:30,583 Det er for sygt, gutter. 710 00:42:30,666 --> 00:42:32,250 Hvad er der sygt ved det? 711 00:42:33,958 --> 00:42:35,583 Kan vi snakke sammen udenfor? 712 00:42:35,666 --> 00:42:38,041 Er du sikker på, du vil det? 713 00:42:38,916 --> 00:42:39,875 Undskyld mig. 714 00:42:45,083 --> 00:42:46,500 Howard. Hey. 715 00:42:47,083 --> 00:42:49,208 - Hvad skal vi her? - Hey. 716 00:42:49,291 --> 00:42:50,500 Kom nu. 717 00:42:50,583 --> 00:42:52,041 Det er min familie! 718 00:42:52,750 --> 00:42:54,208 Hold fingrene væk! 719 00:43:01,875 --> 00:43:03,000 Hey, pas på. 720 00:43:03,541 --> 00:43:04,625 Det skal nok gå godt. 721 00:43:09,958 --> 00:43:11,791 Hold da op, I ser godt ud. 722 00:43:11,875 --> 00:43:13,166 Far, hvad laver du? 723 00:43:13,250 --> 00:43:15,791 - Knæk og bræk. Vi er her allesammen. - Hvad laver du her? 724 00:43:30,041 --> 00:43:30,875 Fandens. 725 00:43:47,166 --> 00:43:48,333 - Der. Efter ham. - Fandens. 726 00:43:50,500 --> 00:43:51,708 For helvede. 727 00:43:53,291 --> 00:43:54,708 Kom her, din narrøv. 728 00:43:54,791 --> 00:43:56,125 Rend mig! 729 00:43:57,666 --> 00:43:58,500 Fandens. 730 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 Kom her. 731 00:44:01,375 --> 00:44:02,666 Kom så. Op med dig. 732 00:44:03,583 --> 00:44:09,000 - Jeg er på benene. Jeg går. Jeg kommer. - Ind i bilen med dig. 733 00:44:09,083 --> 00:44:11,333 - Hvad laver I? - Du bed mig! 734 00:44:11,416 --> 00:44:13,958 Din pikslikker! Arno! 735 00:44:14,625 --> 00:44:16,375 - Hey. - Få ham ind i bilen. 736 00:44:16,458 --> 00:44:19,791 - Arno! - Få ham ind i bilen. 737 00:44:20,666 --> 00:44:22,875 Kom så. Lad os smutte. 738 00:44:22,958 --> 00:44:25,250 Du fik mig til at løbe, din narrøv. 739 00:44:27,125 --> 00:44:28,708 Arno, hvad sker der? 740 00:44:29,125 --> 00:44:31,333 Du skal ikke sige mit navn! 741 00:44:31,416 --> 00:44:34,416 - Giv mig nøglerne. - Jøden bed mig. 742 00:44:34,500 --> 00:44:37,083 Hvad foregår der? 743 00:44:37,166 --> 00:44:40,333 Jeg sagde jo, hvad der ville ske, hvis du ikke opførte dig ordentligt. 744 00:44:40,416 --> 00:44:43,583 Hvad? Forklar mig, hvad jeg har gjort. 745 00:44:43,666 --> 00:44:47,708 Jeg udtrykte mig vist klart og tydeligt i telefonen. 746 00:44:47,791 --> 00:44:49,458 Synes du, det går godt lige nu? 747 00:44:49,541 --> 00:44:51,041 Giv mig dine bilnøgler. 748 00:44:51,125 --> 00:44:54,291 Hvad vil du? Skal de stjæle min Mercedes? 749 00:44:54,375 --> 00:44:56,916 Se, hvad du har gjort. Du bed mig. 750 00:44:57,000 --> 00:44:58,291 Arno, sig noget. 751 00:44:58,375 --> 00:45:01,875 - Lyt ikke efter, Arno. Det er ikke en leg. - I skal ikke sige mit navn! 752 00:45:02,666 --> 00:45:05,625 Jeg havde tænkt mig at betale dig tilbage. 753 00:45:05,708 --> 00:45:07,625 - Jeg er på spanden lige nu. - Er du? 754 00:45:07,708 --> 00:45:10,500 - Hvad er det? - Kan du huske det? 755 00:45:10,583 --> 00:45:14,958 Jeg sendte dig et billede af nogle penge, som ikke er mine, 756 00:45:15,041 --> 00:45:17,583 for at berolige dig. 757 00:45:17,666 --> 00:45:20,208 Vi ved, at du har væddet med de penge. 758 00:45:20,291 --> 00:45:22,166 Jeg har aldrig væddet med de penge. 759 00:45:22,250 --> 00:45:23,583 - Jo. - Nej. 760 00:45:23,666 --> 00:45:27,166 Hvorfor hører jeg, at Beni og Eddie skal se Timberlake? 761 00:45:27,250 --> 00:45:30,625 Jeg hører også, at du har renoveret din pool. 762 00:45:30,708 --> 00:45:33,875 - Hvordan tror du, jeg har det med det? - Jeg har ikke renoveret noget. 763 00:45:33,958 --> 00:45:35,458 Hvem siger sådan noget? 764 00:45:35,541 --> 00:45:36,708 - Giv mig nøglerne. - Dinah... 765 00:45:36,791 --> 00:45:39,166 Hold kæft! Giv mig bilnøglerne! 766 00:45:39,250 --> 00:45:41,708 Her, tag de skide nøgler. 767 00:45:42,916 --> 00:45:46,416 Hør her, jeg indrømmer, at jeg væddede. 768 00:45:47,125 --> 00:45:48,500 Jeg indgik et væddemål. 769 00:45:48,875 --> 00:45:50,250 Og ved du hvad? 770 00:45:51,041 --> 00:45:54,333 Jeg vandt stort. 771 00:45:54,416 --> 00:45:59,791 Tror du, jeg er dum, Howard? Dig og hele din familie. 772 00:45:59,875 --> 00:46:03,291 Jeg kan ringe til bookmakeren. Han kan fortælle dig det. 773 00:46:03,375 --> 00:46:05,666 Ham har jeg snakket med. Er det Gary? 774 00:46:05,750 --> 00:46:07,666 Hvad har du snakket med ham om? 775 00:46:07,750 --> 00:46:12,208 Om dig. Om at du går rundt i byen og spiller mine penge op. 776 00:46:12,291 --> 00:46:15,541 Forstår du, hvor fornærmende det er? 777 00:46:16,083 --> 00:46:17,625 Hvad? Stoppede du væddemålet? 778 00:46:19,541 --> 00:46:20,791 Hvad tror du, røvhul? 779 00:46:20,875 --> 00:46:23,125 - Stoppede I væddemålet? - Hold kæft. 780 00:46:24,041 --> 00:46:28,458 Tillykke, Arno. Du har snydt dig selv for penge! 781 00:46:28,541 --> 00:46:30,041 Du har røvrendt os begge. 782 00:46:30,833 --> 00:46:33,625 - Tag tøjet af ham. - Du giver alle andre skylden. 783 00:46:35,000 --> 00:46:38,583 - Giv mig armbåndet. Hvad er det? - Det er ikke mit! 784 00:46:38,666 --> 00:46:40,041 Det er mere end... 785 00:46:40,500 --> 00:46:41,958 Sid stille, narrøv. 786 00:46:42,041 --> 00:46:43,875 Du er selv ude om det, Howard. 787 00:46:44,833 --> 00:46:48,750 Tag hans bukser! 788 00:46:48,833 --> 00:46:50,541 Du får ikke en skid... 789 00:46:51,333 --> 00:46:54,666 Jeg skal til auktionshuset i næste uge. 790 00:46:54,750 --> 00:46:57,291 Giv mig mine briller. Jeg har brug for dem. 791 00:46:57,375 --> 00:46:58,541 Hold din kæft! 792 00:46:59,791 --> 00:47:01,291 Kør ind til siden. Kom nu. 793 00:47:01,375 --> 00:47:04,708 Hør godt efter. Pengene skal falde på mandag. 794 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Arno skal have sine penge. Det er ikke for sjov. 795 00:47:07,666 --> 00:47:09,125 - Min telefon. - Fatter du det? 796 00:47:09,208 --> 00:47:10,708 Få ham ud af bilen. 797 00:47:10,791 --> 00:47:13,083 Skrid ud af bilen. 798 00:47:13,166 --> 00:47:15,041 Kom så. Afsted. 799 00:47:15,708 --> 00:47:18,458 Ind i bilen med dig. 800 00:47:18,958 --> 00:47:21,583 Okay. Arno, lyt til mig. 801 00:47:22,500 --> 00:47:25,125 - Arno, tag opalen. - Ind i bilen med dig. 802 00:47:25,208 --> 00:47:27,500 - Bare tag den med ro. - Ind i bilen. 803 00:47:27,583 --> 00:47:30,750 - Nej, jeg vil have undertøjet. - Nej! 804 00:47:30,833 --> 00:47:33,333 - Giv mig dit undertøj. - Nej. 805 00:47:33,916 --> 00:47:36,208 Giv mig dit undertøj, din pikslikker. 806 00:47:38,208 --> 00:47:39,916 Lad ham rådne deromme. 807 00:47:40,000 --> 00:47:44,250 Rend mig, Arno, din pikslikkende narrøv. 808 00:47:47,666 --> 00:47:51,708 Hjælp! 809 00:47:55,291 --> 00:47:56,666 Okay, din narrøv. 810 00:47:58,958 --> 00:48:00,083 DINAH RINGER 811 00:48:00,166 --> 00:48:01,333 Vær sød at tro på mig. 812 00:48:02,000 --> 00:48:04,958 Tag telefonen. 813 00:48:05,583 --> 00:48:06,458 Vær sød. 814 00:48:08,458 --> 00:48:09,541 Kom nu. 815 00:48:09,625 --> 00:48:12,791 Hvor er du? Marcel skal på lige om lidt. Hvad vil du? 816 00:48:12,875 --> 00:48:15,375 Jeg har låst nøglerne inde i bagagerummet. 817 00:48:15,458 --> 00:48:18,833 Kan du komme ud på P-pladsen og åbne det for mig? 818 00:48:24,166 --> 00:48:26,083 Dumme idiot. 819 00:48:38,875 --> 00:48:41,208 Det er okay. Tak. Okay. 820 00:48:43,958 --> 00:48:44,791 Beklager. 821 00:48:45,125 --> 00:48:48,916 Lad os mødes indenfor. Alt er fint nu. Jeg skal lige have tøj på. 822 00:49:07,125 --> 00:49:11,458 Hvad er du på udkig efter i skoven, iklædt papirtyndt tøj? 823 00:49:11,541 --> 00:49:13,833 Min onde stedmor har dømt mig til døden, 824 00:49:13,916 --> 00:49:17,041 med mindre jeg fylder kurven med roser inden daggry. 825 00:49:18,666 --> 00:49:23,666 Vores magiske have er ved siden af hytten. Den beskytter roserne mod sneen. 826 00:49:24,708 --> 00:49:26,708 Fyld kurven, som det passer dig. 827 00:49:26,791 --> 00:49:30,250 - Hvad fanden, far? - Se nu bare på din søster. Alt er fint. 828 00:49:31,000 --> 00:49:35,000 Tak. 829 00:49:35,791 --> 00:49:38,375 Vi må skænke hende en gave. 830 00:49:38,458 --> 00:49:39,416 Jeg har en idé. 831 00:49:39,500 --> 00:49:44,750 Hver gang hun taler, skal der komme guldmønter ud. 832 00:49:44,833 --> 00:49:46,500 Det skal være vores gave. 833 00:49:46,583 --> 00:49:48,958 Skynd jer, han nærmer sig. 834 00:49:53,250 --> 00:49:55,000 Det er Dannys rolle. Han kommer nu. 835 00:49:55,083 --> 00:49:57,291 Hvem der? 836 00:49:58,416 --> 00:49:59,625 Det var godt klaret. 837 00:50:06,250 --> 00:50:07,166 Wow. 838 00:50:07,750 --> 00:50:08,583 For fanden. 839 00:50:09,416 --> 00:50:10,958 Jøsses. 840 00:50:12,750 --> 00:50:16,041 - Hallo. - Hej, du tog telefonen? 841 00:50:16,125 --> 00:50:18,750 Når jeg ringer fra hemmeligt nummer, så tager du den. 842 00:50:18,833 --> 00:50:20,166 Hvordan kan det være? 843 00:50:20,833 --> 00:50:24,000 Jeg vidste, det var dig. Det var derfor, jeg tog den. 844 00:50:24,416 --> 00:50:26,375 Hvor er min forbandede ædelsten? 845 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 Slap af. Der er ikke sket noget... 846 00:50:29,208 --> 00:50:30,708 Lyt godt efter. 847 00:50:30,791 --> 00:50:33,041 Jeg vil kraftedeme have min ejendel. Er du med? 848 00:50:33,125 --> 00:50:35,291 Var din mund, okay? 849 00:50:35,375 --> 00:50:37,708 Det er ikke bumser, du har med at gøre. 850 00:50:37,916 --> 00:50:40,083 Jeg måtte tage bussen hjem. 851 00:50:40,166 --> 00:50:43,000 Tror du, det var sjovt? Hvad gik det ud på? 852 00:50:43,083 --> 00:50:46,250 - Bussen var pisseklam. - Hvad skulle jeg have gjort? 853 00:50:46,333 --> 00:50:48,583 Jeg havde dig på slæb ind i omklædningsrummet. 854 00:50:48,666 --> 00:50:51,666 - Det satte mig ikke i godt lys. - Hvor er min ædelsten? 855 00:50:51,750 --> 00:50:53,958 Jeg prøver at hjælpe, men du dummer dig konstant. 856 00:50:54,333 --> 00:50:56,125 Jeg har den på mig lige nu. 857 00:50:56,208 --> 00:50:57,416 Har du den på dig? 858 00:50:58,250 --> 00:51:00,250 Ja, jeg er snart tilbage i byen. 859 00:51:01,000 --> 00:51:03,666 Skal du ind og se Weeknd i aften? 860 00:51:05,291 --> 00:51:08,625 Det var ikke min plan, men det kan da godt være. 861 00:51:08,708 --> 00:51:12,083 Kan være? Du skal. Vi to skal mødes der. 862 00:51:30,708 --> 00:51:33,375 Det dufter godt. Er det barbecuekylling? 863 00:51:39,625 --> 00:51:43,083 Jeg vil gerne snakke med dig om bagagerumsepisoden. 864 00:51:43,166 --> 00:51:45,250 Det var det mest kiksede... 865 00:51:47,125 --> 00:51:48,250 Hvor skal du hen? 866 00:51:48,333 --> 00:51:50,041 Jeg skal ind til byen. 867 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 Det bliver sent. 868 00:51:52,875 --> 00:51:53,916 Den bliver nok... 869 00:51:54,458 --> 00:51:55,291 Er det en kage? 870 00:51:55,375 --> 00:51:59,666 ...to eller tre. Det er ikke til at sige. I morgen er jeg nok helt færdig. 871 00:52:00,083 --> 00:52:01,291 Okay. Klart. 872 00:52:10,875 --> 00:52:11,708 Godnat. 873 00:52:14,625 --> 00:52:18,041 Vi kan snakke om det senere, men det var virkelig kikset. 874 00:52:18,125 --> 00:52:19,166 Altså... 875 00:52:19,250 --> 00:52:20,458 Hvem snakker du med? 876 00:52:21,541 --> 00:52:24,000 - Jessica. - Hej, Jessica. 877 00:52:24,083 --> 00:52:26,791 - Var hun ikke god her til aften? - Du kan ikke høre hende. 878 00:52:27,208 --> 00:52:31,333 Så læg lige på et øjeblik. Lad mig snakke med dig. 879 00:52:31,791 --> 00:52:32,833 Bare et øjeblik. 880 00:52:32,916 --> 00:52:33,958 Jeg ringer tilbage. 881 00:52:35,250 --> 00:52:36,083 Hvad? 882 00:52:37,416 --> 00:52:40,916 Jeg var meget stolt af dig i aftes. Du var helt utrolig. 883 00:52:41,000 --> 00:52:44,375 - Det har du allerede sagt fem gange. - Jeg ville bare... 884 00:52:45,083 --> 00:52:50,625 Du aner ikke, hvor stolt du gør mig. Det skulle du bare vide. 885 00:52:50,708 --> 00:52:52,083 Det gør jeg så nu. 886 00:52:54,125 --> 00:52:55,875 Alt er i orden, ik'? 887 00:52:55,958 --> 00:52:57,208 Hvad mener du? 888 00:52:57,291 --> 00:52:59,750 Jeg spørger bare til dig. 889 00:53:00,041 --> 00:53:00,875 Okay. 890 00:53:01,916 --> 00:53:03,625 Bare alt er i orden. 891 00:53:04,625 --> 00:53:08,375 - Hvorfor skulle det ikke være det? - Aner det ikke. Jeg spørger bare. 892 00:53:08,458 --> 00:53:11,333 Jeg aner ikke, hvad du snakker om, så... 893 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 Nemlig. For jeg er en idiot. 894 00:53:14,541 --> 00:53:15,791 Du elsker mig altså. 895 00:53:16,958 --> 00:53:20,375 Jeg smutter ind til byen. Vi ses i morgen tidlig. 896 00:53:20,458 --> 00:53:21,333 Hyg dig. 897 00:53:21,416 --> 00:53:23,000 Det gør jeg altid. 898 00:53:23,083 --> 00:53:28,125 Nå, hvor var jeg nået til? Jeg har jo et medfødt muggenfjæs, så... 899 00:53:46,375 --> 00:53:47,208 Hey. 900 00:53:47,833 --> 00:53:52,541 Demany. Jeg så dig ikke ude foran, og jeg kan ikke se dig herinde. 901 00:53:53,125 --> 00:53:55,333 Tænk, at jeg stadig leder efter dig. 902 00:53:56,125 --> 00:54:01,208 Tag din telefon. Jeg forstår ikke, hvad der sker. 903 00:54:02,250 --> 00:54:03,708 Du har bare at være her. 904 00:54:06,833 --> 00:54:10,875 Vent! Stop musikken! Stop! 905 00:54:12,625 --> 00:54:14,583 Giv Weeknd mikrofonen. 906 00:54:15,291 --> 00:54:17,041 Hvor er UV-lyset? 907 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 Hvad sker der deromme? 908 00:54:18,625 --> 00:54:23,291 Jeg optræder ikke, før jeg får det UV-lys, jeg bad om. 909 00:54:23,375 --> 00:54:26,875 - Tænd for UV-lyset. - UV-lys! 910 00:54:26,958 --> 00:54:29,541 Weeknd optræder ikke, før UV-lyset tændes. 911 00:54:29,625 --> 00:54:31,458 UV-lys! 912 00:54:31,541 --> 00:54:32,416 Uv-lys. 913 00:54:33,833 --> 00:54:35,291 Hvad sker der deromme? 914 00:54:42,375 --> 00:54:44,458 Sådan, det er det, vi vil have. 915 00:54:58,083 --> 00:54:59,291 Hey. 916 00:55:00,208 --> 00:55:01,166 Demany! 917 00:55:03,041 --> 00:55:04,416 Demany. 918 00:55:05,708 --> 00:55:08,750 Howard, du skal møde min ven, Jame$. 919 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Dig har jeg hørt om. 920 00:55:09,958 --> 00:55:12,541 Jeg har hørt om dig. Hvor er opalen? 921 00:55:12,625 --> 00:55:14,375 Min kæde er af guld, nigger 922 00:55:14,833 --> 00:55:17,375 Kan du skaffe mig noget bling? 923 00:55:18,291 --> 00:55:20,250 - Giv mig min opal. - Skaf mig noget bling. 924 00:55:20,333 --> 00:55:24,208 Du kan bare komme forbi min butik. Han ved, hvor den ligger. 925 00:55:24,291 --> 00:55:27,125 - Hvad sagde du? Hvor er den? - Jeg har den ikke. Beklager. 926 00:55:27,208 --> 00:55:29,833 Hvad mener du med det? 927 00:55:29,916 --> 00:55:31,541 - KG har den. - Har KG den? 928 00:55:31,625 --> 00:55:34,708 Hvad snakker du om? Du sagde, at du havde den. 929 00:55:34,791 --> 00:55:37,083 - Giv mig noget andet. - Det er derfor, jeg kom. 930 00:55:37,166 --> 00:55:39,375 Hvad laver du her uden opalen? 931 00:55:39,458 --> 00:55:42,833 Jeg er her for at høre The Weeknd som alle andre. 932 00:55:42,916 --> 00:55:44,416 Har du et problem med det? 933 00:55:44,500 --> 00:55:46,875 Det har jeg et kæmpe problem med. 934 00:55:46,958 --> 00:55:49,916 - Hey. - Vi skulle mødes her af én grund! 935 00:55:50,375 --> 00:55:53,083 Hvad fejler du? Slap dog af. 936 00:55:53,958 --> 00:55:55,375 Hvad tror du, det er? 937 00:55:57,750 --> 00:55:58,625 Er du faldet ned? 938 00:55:59,000 --> 00:56:00,666 Jeg er faldet ned. 939 00:56:01,916 --> 00:56:03,708 Giv mig min drink. 940 00:56:25,500 --> 00:56:27,500 - Rend mig. - Du kan rende mig. 941 00:57:01,958 --> 00:57:04,291 - Du har noget i ansigtet. - Jeg er ligeglad. 942 00:57:04,375 --> 00:57:05,916 - Er det væk? - Ja, jeg fik det. 943 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 - Hvad laver du? - Jeg nyder bare. Hvad laver du? 944 00:57:12,083 --> 00:57:15,041 Ikke røre. 945 00:57:15,916 --> 00:57:17,416 Jeg har lyst til at kneppe dig. 946 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Meget lyst? 947 00:57:20,875 --> 00:57:21,833 Lad mig vise dig det. 948 00:57:23,166 --> 00:57:24,875 Ikke røre, sagde jeg. 949 00:57:24,958 --> 00:57:26,458 Mærk efter. 950 00:57:26,541 --> 00:57:28,583 Åh, Gud. 951 00:57:29,375 --> 00:57:31,833 Hvordan kan du være så hård lige nu? 952 00:57:32,750 --> 00:57:35,125 Ro på. Hvor skal du hen? 953 00:57:35,625 --> 00:57:37,083 Jeg var allerede indenfor. 954 00:57:37,166 --> 00:57:38,791 Jeg husker ikke at have set dig. 955 00:57:38,875 --> 00:57:42,166 The Weeknds ven. Han sagde, jeg skulle komme efter... 956 00:57:42,250 --> 00:57:44,416 - Hey, Fejlfri. - Dæmp stemmen. 957 00:57:44,958 --> 00:57:46,750 - Fejlfri. - Hold op med at råbe. 958 00:57:46,833 --> 00:57:49,083 - Hey! - Brug telefonen. 959 00:57:49,166 --> 00:57:51,666 Sig, at han skal lukke mig ind. Kom herhen. 960 00:57:52,000 --> 00:57:54,583 Legenden er kommet. 961 00:57:54,666 --> 00:57:57,166 Kom her. Han vil ikke lukke mig ind. 962 00:57:57,583 --> 00:58:01,166 Luk ham ind. Undskyld. Han er med mig. Hva' så? 963 00:58:01,875 --> 00:58:03,041 Hvordan går det? 964 00:58:03,125 --> 00:58:06,583 Har du set Rolls Roycen, jeg skød i Miami? 965 00:58:06,666 --> 00:58:10,500 Ja, Ritchie viste mig den. Hvor er Julia? Er hun derinde? 966 00:58:10,583 --> 00:58:12,750 - Ja, hun er deromme et sted. - Med hvem? 967 00:58:12,833 --> 00:58:15,000 Hvad sker der mit Michael Jackson-smykke? 968 00:58:15,083 --> 00:58:17,458 - Hvad mener du? - Jeg skal have det tilbage. 969 00:58:17,541 --> 00:58:18,791 Det er i mit pengeskab. 970 00:58:18,875 --> 00:58:22,166 Jeg henter det i morgen. Hjælp med at sælge det til The Weeknd. 971 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 - Er du med? - Ja. 972 00:58:23,500 --> 00:58:26,958 - Jeg skal bruge din hjælp... - Ved du, hvor hun er? 973 00:58:27,666 --> 00:58:28,500 Ja. 974 00:58:28,916 --> 00:58:29,750 Jamen, hvor? 975 00:58:31,916 --> 00:58:32,833 Hvor? 976 00:58:32,916 --> 00:58:35,250 Jeg vil ikke blande mig, 977 00:58:35,333 --> 00:58:37,250 men hun gik ud på toilettet med The Weeknd. 978 00:58:44,958 --> 00:58:45,791 Julia? 979 00:58:45,875 --> 00:58:47,833 - Pis. - Julia, er du derude? 980 00:58:47,916 --> 00:58:50,041 - Jeg bad dig holde vagt. - Åbn døren. 981 00:58:50,125 --> 00:58:51,500 Der er ingen derude. 982 00:58:51,583 --> 00:58:53,083 Hold din kæft! 983 00:58:53,166 --> 00:58:54,708 Jeg skal lige vaske hænder. 984 00:58:54,791 --> 00:58:55,958 - Luk op. - Jøsses. 985 00:58:56,041 --> 00:58:58,291 Vi tog bare coke. Der skete ingenting. 986 00:59:03,083 --> 00:59:04,333 Lad ham være! 987 00:59:07,625 --> 00:59:08,875 Dit røvhul. 988 00:59:12,958 --> 00:59:13,791 Narrøv. 989 00:59:15,166 --> 00:59:16,416 Lad være med at slås! 990 00:59:17,416 --> 00:59:19,166 Rend mig i røven, tøsedreng! 991 00:59:19,625 --> 00:59:20,875 Rend mig. 992 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 Han kan rende mig i røven. 993 00:59:26,208 --> 00:59:29,916 - Det må du virkelig undskylde. - Rend mig. 994 00:59:31,083 --> 00:59:32,458 Pis af med dig. 995 00:59:32,541 --> 00:59:36,833 - Sig til ham, at jeg sagsøger ham. - Jeg kommer aldrig tilbage. 996 00:59:36,916 --> 00:59:38,208 Howard. 997 00:59:38,291 --> 00:59:43,625 Fra nu af vil ingen spille hans skodmusik. Jeg kender alle DJ's i byen. 998 00:59:43,708 --> 00:59:45,333 - Rend mig, I tabere! - Howard? 999 00:59:45,416 --> 00:59:48,333 Ja. Du lugter af hans parfume. 1000 00:59:48,416 --> 00:59:50,166 Vi gjorde ingenting. 1001 00:59:50,250 --> 00:59:51,750 Helt sikkert. 1002 00:59:52,250 --> 00:59:53,791 - Kraftedeme... - Howard. 1003 00:59:54,583 --> 00:59:57,375 Du ødelagde et kæmpe salg for mig. 1004 00:59:57,458 --> 00:59:59,583 Hvad solgte du? Din fisse? 1005 00:59:59,666 --> 01:00:00,750 Åh, Gud. 1006 01:00:00,833 --> 01:00:03,500 Jeg spilder mit liv på den her skøge. 1007 01:00:03,583 --> 01:00:06,833 Wow, så nu er jeg en skøge? 1008 01:00:06,916 --> 01:00:08,041 Hvor bliver du af? 1009 01:00:08,125 --> 01:00:11,458 Du vidste, hvad du gik ind til, da du mødte mig. 1010 01:00:11,541 --> 01:00:12,416 - Nemlig. - Okay? 1011 01:00:12,500 --> 01:00:14,875 Ja, gid jeg aldrig havde mødt dig. 1012 01:00:14,958 --> 01:00:18,750 - Lige her. - Wow. Det er flot. 1013 01:00:18,833 --> 01:00:20,041 Flyt dig. 1014 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 - Howard. - Gå ind og knep The Weeknd. 1015 01:00:22,375 --> 01:00:23,875 Vi gjorde ingenting! 1016 01:00:23,958 --> 01:00:27,250 Gå væk med dig. Kør. Godnat. 1017 01:00:27,333 --> 01:00:28,916 Farvel. Kør for fanden. 1018 01:00:29,000 --> 01:00:31,041 - Howard. - Kør. 1019 01:00:31,666 --> 01:00:32,958 Frøken... 1020 01:00:33,041 --> 01:00:36,791 - Stig ud af bilen. - Flyt dig. 1021 01:00:36,875 --> 01:00:40,541 Hvad har du tænkt dig at gøre, din store seje fyr? 1022 01:00:40,625 --> 01:00:45,500 - Jeg lavede ingenting med ham. - Skrid med dig. Gå hen og knep ham. 1023 01:00:45,583 --> 01:00:47,000 Rend mig! 1024 01:00:47,541 --> 01:00:50,666 Vi ses i morgen. 1025 01:00:51,875 --> 01:00:53,958 Lad os køre. Rend mig. 1026 01:01:28,375 --> 01:01:30,041 Hvad glor du på? 1027 01:01:31,041 --> 01:01:32,166 Ikke noget særligt. 1028 01:01:32,250 --> 01:01:34,583 Sjovt. Dumme kælling. 1029 01:01:35,375 --> 01:01:39,375 Det er derfor, du står i kø ude i kulden. Kælling. 1030 01:03:10,250 --> 01:03:13,250 - Nej. Lyt, Anne. - Howard! 1031 01:03:13,333 --> 01:03:17,541 - Jeg kigger på opalen i dette øjeblik. - Det er ikke det, det handler om. 1032 01:03:17,625 --> 01:03:18,583 Den er smuk. 1033 01:03:18,666 --> 01:03:21,333 Det burde være mig, der ser på den. Ikke dig. 1034 01:03:21,416 --> 01:03:23,541 - Skru ned. - Lad mig forklare dig noget. 1035 01:03:23,625 --> 01:03:24,458 Hvad? 1036 01:03:24,541 --> 01:03:28,250 Din opal er en ud af 75 emner på denne auktion. 1037 01:03:28,333 --> 01:03:31,416 De er alle blevet renset, noteret og vurderet. 1038 01:03:31,500 --> 01:03:36,125 Jeg laver min egen vurdering, og så kommer jeg med den i dag. 1039 01:03:36,208 --> 01:03:38,458 Jeg er på nippet til at trække den. 1040 01:03:38,541 --> 01:03:40,916 - Jeg lover. - Inden dagen er omme. 1041 01:03:41,000 --> 01:03:44,583 Der er en, der ringer. Jeg må smutte. 1042 01:03:46,291 --> 01:03:47,208 Howard Ratner. 1043 01:03:47,291 --> 01:03:50,000 Hej, Janet. Tak, fordi du ringede tilbage så hurtigt. 1044 01:03:50,083 --> 01:03:52,583 Klart. Din besked lød foruroligende. 1045 01:03:52,666 --> 01:03:54,750 Nej, det var ikke min mening. 1046 01:03:54,833 --> 01:03:56,500 Hvad handler det om? 1047 01:03:56,583 --> 01:03:59,833 Jeg så på nettet, at din chef repræsenterer Kevin Garnett. 1048 01:03:59,916 --> 01:04:01,833 Hæng lige på. Et øjeblik. 1049 01:04:01,916 --> 01:04:02,958 Jeg venter. 1050 01:04:03,041 --> 01:04:05,125 Howard, Julia er på linje et. 1051 01:04:05,208 --> 01:04:08,583 Nej. Sig til hende, at jeg ikke er her. Glem det. 1052 01:04:12,166 --> 01:04:14,708 - Hvor er du? - Hvorfor tager du ikke din telefon? 1053 01:04:15,583 --> 01:04:17,458 Jeg stillede et spørgsmål. Hvor er du? 1054 01:04:17,541 --> 01:04:19,500 Jeg overnattede hos Kat. Hvad tror du? 1055 01:04:19,583 --> 01:04:21,583 Jeg kunne ikke tage hjem, når du var sådan. 1056 01:04:21,666 --> 01:04:25,166 Nej. Lad mig gætte. Du kommer ikke på arbejde i dag? 1057 01:04:25,666 --> 01:04:26,583 Jeg vil gerne. 1058 01:04:26,666 --> 01:04:29,625 Det må være rart at kunne møde på arbejde, når det passer en. 1059 01:04:30,083 --> 01:04:35,083 - Howard. - Er det rart? Hvad med at tage en lur? 1060 01:04:35,541 --> 01:04:39,750 Du har brug for din skønhedssøvn, ik'? 1061 01:04:41,875 --> 01:04:42,833 Svar mig. 1062 01:04:43,500 --> 01:04:46,416 Jeg vil bare snakke med dig, bare ikke lige nu. 1063 01:04:46,500 --> 01:04:48,750 - Jeg vil ikke skændes. - Jeg skal arbejde. 1064 01:04:48,833 --> 01:04:51,625 Din utro røv skal jo understøttes. 1065 01:04:51,708 --> 01:04:54,666 - Celtics spillerafdeling på linje to. - Farvel. 1066 01:04:56,083 --> 01:04:58,541 - Howard Ratner. - Min assistent sagde, du havde ringet. 1067 01:04:58,625 --> 01:05:01,541 - Hvordan går det? - Jeg har haft det bedre. 1068 01:05:01,625 --> 01:05:03,333 Det er jeg ked af. Hvad kan jeg gøre? 1069 01:05:03,416 --> 01:05:07,166 Jeg står i en situation med en af jeres store profiler, 1070 01:05:07,250 --> 01:05:11,458 og jeg er tæt på at gøre dette til et problem for jer. 1071 01:05:11,541 --> 01:05:13,083 Okay, hæng lige på. 1072 01:05:13,166 --> 01:05:17,041 Nej, jeg vil ikke hænge på. Jeg er en omtvistelig person. 1073 01:05:17,125 --> 01:05:20,083 Jeg er tæt på at lægge røret på 1074 01:05:20,166 --> 01:05:23,125 - og ringe til min advokat og politiet. - Hov, er du klar over... 1075 01:05:23,208 --> 01:05:25,666 KG er her sammen med Demany. 1076 01:05:25,750 --> 01:05:28,250 ...og du lyder som et røvhul, så tag en slapper... 1077 01:05:28,333 --> 01:05:29,333 Glem det. 1078 01:05:31,833 --> 01:05:32,833 Kevin. 1079 01:05:33,625 --> 01:05:35,500 Hej. 1080 01:05:37,041 --> 01:05:38,291 Tryk ham ind. 1081 01:05:39,541 --> 01:05:43,833 - Det gør jeg også. - Få åbnet den skide dør. 1082 01:05:43,916 --> 01:05:48,500 Brug den anden døråbner. Skynd dig. Lige der. 1083 01:05:48,583 --> 01:05:49,541 Værsgo. 1084 01:05:49,916 --> 01:05:51,250 Den virker ikke. 1085 01:05:51,333 --> 01:05:53,541 Fandens også. 1086 01:05:53,625 --> 01:05:55,583 - Vent lidt. - Luk op. 1087 01:05:55,666 --> 01:05:57,583 - Undskyld. - Vi har ikke tid til det her. 1088 01:05:57,666 --> 01:05:59,458 - Der er kamp i aften. - Magneten går fra. 1089 01:06:00,125 --> 01:06:01,500 Har du ædelstenen med? 1090 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 - Jeg er klaustrofobisk. - Jeg har den lige her. 1091 01:06:03,833 --> 01:06:06,375 - Der er den. Godt. - Vi venter nedenunder. 1092 01:06:06,458 --> 01:06:08,708 I kan ikke gå. Den dør er låst. 1093 01:06:08,791 --> 01:06:12,708 - Hent en hammer. - Roman. Han skal bruge en hammer. 1094 01:06:12,791 --> 01:06:15,458 - Det må være... - Lad mig hente en hammer. 1095 01:06:15,916 --> 01:06:19,083 - Der går kun et øjeblik. - Jeg håber, det virker. 1096 01:06:19,166 --> 01:06:22,375 - Kom med den hammer. - Jeg er på vej. 1097 01:06:22,458 --> 01:06:24,208 Det plejer at virke. 1098 01:06:24,291 --> 01:06:27,291 Giv mig den. Vær klar til at trykke dem ind. 1099 01:06:27,916 --> 01:06:29,291 - Åh, Gud. - Tryk dem ind. 1100 01:06:29,875 --> 01:06:33,166 - Det var fandeme højt. - Seriøst? Tryk dem ind. 1101 01:06:33,250 --> 01:06:34,208 Slå på siden af den. 1102 01:06:34,291 --> 01:06:35,250 Fejlfri er her. 1103 01:06:35,333 --> 01:06:37,000 Få ham væk. 1104 01:06:37,083 --> 01:06:41,791 - Åh, Gud. Er Fejlfri her? - Sig farvel til Fejlfri. Roman! 1105 01:06:42,541 --> 01:06:43,750 - Roman! - Hvad? 1106 01:06:43,833 --> 01:06:45,166 - Kom herud. - Hold da kæft. 1107 01:06:45,250 --> 01:06:47,750 Vi har et problem med forbindelsen. 1108 01:06:47,833 --> 01:06:52,125 Hent nogle metalspåner og en værktøjskasse. 1109 01:06:52,791 --> 01:06:53,916 For fanden. 1110 01:06:55,375 --> 01:06:57,583 Jeg skal nok få den åbnet. 1111 01:06:57,666 --> 01:07:00,458 Jeg lover, at det vil virke. Skynd dig, Roman. 1112 01:07:00,541 --> 01:07:01,708 - Tak. - Slap af. 1113 01:07:01,791 --> 01:07:03,916 Jeg er kommet for at købe opalen. 1114 01:07:04,000 --> 01:07:05,458 - Jeg... - Jeg skal spille kamp. 1115 01:07:05,541 --> 01:07:07,375 - Det ved jeg godt. - Hvad sker der? 1116 01:07:07,458 --> 01:07:09,750 - Hør her. - Jeg har 175.000 i posen her. 1117 01:07:09,833 --> 01:07:13,166 Jeg har jo sagt, at den er mere end en million værd. 1118 01:07:13,250 --> 01:07:15,291 Kom nu. Hvad fanden har du gang i? 1119 01:07:15,375 --> 01:07:17,625 - Jeg så... - Fire sæsonkort til forreste række. 1120 01:07:17,708 --> 01:07:21,625 - Jeg bor i New York. - Kom nu. Lyt til ham. 1121 01:07:21,708 --> 01:07:26,083 Jeg ville gerne give dig den, men jeg er bundet op på auktionen. 1122 01:07:26,166 --> 01:07:27,750 Hvilken auktion? 1123 01:07:27,833 --> 01:07:28,666 - Auktionen? - Ja. 1124 01:07:28,750 --> 01:07:30,333 Du kan byde på den ved auktionen. 1125 01:07:30,416 --> 01:07:31,666 - Hvornår? - På mandag. 1126 01:07:31,750 --> 01:07:34,583 - Sig at han... - Lad ham leje den et par dage. 1127 01:07:34,666 --> 01:07:37,291 - Det kan jeg ikke. - Du kan få den tilbage mandag aften. 1128 01:07:37,375 --> 01:07:38,291 Det er perfekt. 1129 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 - Kevin, jeg er ked af at skuffe dig. - Han siger nej til alt. 1130 01:07:42,041 --> 01:07:43,208 Sig ja til noget. 1131 01:07:43,291 --> 01:07:46,916 Jeg gad godt. Jeg elsker dig sgu. Jeg føler mig som et røvhul. 1132 01:07:47,000 --> 01:07:48,625 - Det er du også. - Ned med dig. 1133 01:07:48,708 --> 01:07:51,291 Lad mig gøre det, for fanden. 1134 01:07:51,791 --> 01:07:54,083 Man skal gøre alting selv. 1135 01:07:54,666 --> 01:07:57,083 Det hjælper ikke at banke. 1136 01:07:57,166 --> 01:07:58,250 Nu. 1137 01:07:58,958 --> 01:08:01,666 - Det må du undskylde, KG. - Jøsses. 1138 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 - Døren virker ikke. - Hvad sker der? 1139 01:08:04,041 --> 01:08:07,083 - Giv dem noget koldt vand. - Jeg skal ikke have vand. 1140 01:08:07,166 --> 01:08:10,375 - Hent min ring, så jeg kan komme videre. - Hent hans ring. 1141 01:08:10,458 --> 01:08:12,541 - Ringen? - Ja, min ring. 1142 01:08:12,666 --> 01:08:17,750 - Han skal spille kamp. Giv ham ringen. - Jeg har glemt ringen på Long Island. 1143 01:08:17,833 --> 01:08:19,833 Hvad fanden mener du med det? 1144 01:08:20,250 --> 01:08:22,833 - Jeg giver den til Demany. - Jeg har ikke tid til det her. 1145 01:08:22,916 --> 01:08:25,125 - Giver du den til mig? - Ja, du får den. 1146 01:08:25,208 --> 01:08:29,333 Jeg orker ikke det her. Jeg stoler ikke på dig. 1147 01:08:29,416 --> 01:08:32,333 - Nej, men jeg skal have stenen. - Vil du have stenen? 1148 01:08:32,416 --> 01:08:35,916 - Hvor er min ring? - Jeg skaffer den og giver den til Demany. 1149 01:08:36,000 --> 01:08:38,166 Få fat i ringen for mig. Vi ses. 1150 01:08:38,250 --> 01:08:40,583 - Han tager til Boston. - Pis og papir. 1151 01:08:40,666 --> 01:08:42,708 - Undskyld. - Luk døren op. 1152 01:08:42,791 --> 01:08:45,416 Hvorfor tog vi herop? Luk os ud. 1153 01:08:45,500 --> 01:08:48,166 - Det skal jeg nok. Luk ham ud, tak. - Det er for sygt. 1154 01:08:48,250 --> 01:08:51,958 KG, tilgiv mig for alt, jeg har gjort og den tid, jeg har spildt. 1155 01:08:52,041 --> 01:08:55,250 Og dig, dit røvhul. Det er din skyld. 1156 01:08:55,333 --> 01:08:57,458 - Hey! - Hvad har du sagt til ham? 1157 01:08:57,541 --> 01:09:00,541 Hvad snakker du om? Det fungerer sådan her. 1158 01:09:00,625 --> 01:09:04,291 Jeg skaffer dig kunder i butikken. Det er det, jeg bliver betalt for. 1159 01:09:04,375 --> 01:09:06,333 Det er modigt af dig at tale til mig... 1160 01:09:06,416 --> 01:09:08,125 - Hvad? - ...ovenpå denne fiasko. 1161 01:09:08,208 --> 01:09:12,000 Han har lige tilbudt en kvart million dollars for en sten. 1162 01:09:12,083 --> 01:09:12,916 Takket være mig. 1163 01:09:13,000 --> 01:09:15,625 - Og jeg havde intet med det at gøre? - Det er 20.000. 1164 01:09:15,708 --> 01:09:19,541 Snakkede du med fyrene i Etiopien? Ringede du til dem? 1165 01:09:19,625 --> 01:09:22,208 - Min fejl. - Jeg tager kunderne et andet sted hen. 1166 01:09:22,291 --> 01:09:23,125 Hvor er mine ting? 1167 01:09:23,583 --> 01:09:24,500 Hvad fanden? 1168 01:09:24,583 --> 01:09:26,208 - Fingrene væk. - Hvor er mine ting? 1169 01:09:26,291 --> 01:09:30,083 - Der er kun tre ure. Hvor er resten? - Hold dig væk. 1170 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 - Hvor er mine ure? - Jeg har lånt dem ud. 1171 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 Hvad mener du med det? 1172 01:09:33,833 --> 01:09:36,041 De var falske Rolexer. De var 200 dollars værd. 1173 01:09:36,125 --> 01:09:39,166 De var mine. Æskerne er vildt dyre, din idiot. 1174 01:09:39,250 --> 01:09:43,208 - Dem skylder jeg dig for. Skrid med dig. - Giv slip. 1175 01:09:43,291 --> 01:09:45,750 - Dr. Blauman er på linje et. - Hvor er mine ting? 1176 01:09:45,833 --> 01:09:47,583 Værsgo. Hej. 1177 01:09:48,208 --> 01:09:50,041 - Howard? - Hej, doktor. Går det godt? 1178 01:09:50,125 --> 01:09:51,750 - Hvor er mine ting? - Howard? 1179 01:09:51,833 --> 01:09:53,791 - Hvor er papirerne? - Ti stille. 1180 01:09:53,875 --> 01:09:55,750 - Er alt i orden? - Hvor er papirerne? 1181 01:09:55,833 --> 01:09:57,375 - Hold din kæft. - Narrøv. 1182 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 - Howard? Mig? - Fortsæt. Undskyld. 1183 01:09:59,291 --> 01:10:00,791 - Helt ærligt. - Howard... 1184 01:10:00,875 --> 01:10:02,125 Hvad fejler jeg? 1185 01:10:02,208 --> 01:10:07,208 Resultatet din koloskopi er godt. Alt er, som det skal være. 1186 01:10:07,291 --> 01:10:10,458 Gider du lægge røret på? 1187 01:10:11,333 --> 01:10:12,541 Så alt er godt? 1188 01:10:12,625 --> 01:10:15,500 - Ja, alt er, som det skal være. - Tak. Sikke en lettelse. 1189 01:10:15,583 --> 01:10:18,250 - Slap af. Det er et rutinetjek. - Du hører ikke efter. 1190 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 Min far døde af det. 1191 01:10:20,416 --> 01:10:23,500 Jeg ville ikke skræmme dig. Men med din families sygehistorie... 1192 01:10:23,583 --> 01:10:29,250 Ja. Hvad er der med jøder og tarmkræft? Skulle vi ikke være det udvalgte folk? 1193 01:10:29,333 --> 01:10:31,708 Tarmkræft har betalt for mit hus i The Hamptons. 1194 01:10:31,791 --> 01:10:33,875 Det må du ikke sige. Hvorhenne i The Hamptons? 1195 01:10:33,958 --> 01:10:37,291 - Hvor mange hektar? - Hvad laver du? Du slår fisken ihjel. 1196 01:10:37,375 --> 01:10:39,916 - Hvad fanden? Min fisk. - Howard? 1197 01:10:40,000 --> 01:10:43,166 Min fisk, din nar! Hent et glas! 1198 01:10:43,250 --> 01:10:46,208 - Op i røven med fisken. - Hvad fanden har du gang i? 1199 01:10:46,291 --> 01:10:47,916 Dit store røvhul. 1200 01:10:48,000 --> 01:10:50,958 Hent et andet glas. For fanden. 1201 01:10:51,041 --> 01:10:55,625 Kom her. Jeg har dig. 1202 01:10:55,708 --> 01:10:58,625 - Joani, hent flere glas. - Howard? 1203 01:10:58,708 --> 01:11:00,541 Vandet er mørkt. De er blinde. 1204 01:11:01,125 --> 01:11:03,250 Jeg lægger på nu, Howard. 1205 01:11:03,333 --> 01:11:06,625 Jeg gjorde det klart, at jeg gik klokken 17:30. 1206 01:11:06,708 --> 01:11:10,541 Jeg sagde, at jeg kommer i dag. Jeg har stenen. Bliv, hvor du er. 1207 01:11:10,625 --> 01:11:13,166 - Jeg skal til bryllup i Newport. - Howard, jeg... 1208 01:11:13,250 --> 01:11:15,416 - Nej! - Howard. 1209 01:11:15,875 --> 01:11:18,083 Stop. Du opfører dig som en galning igen. 1210 01:11:18,166 --> 01:11:20,000 Jeg har ikke tid til at snakke. 1211 01:11:20,083 --> 01:11:22,333 Jeg skal nå til Adley's på 15 minutter. 1212 01:11:22,416 --> 01:11:24,958 - Jeg tager med. - Og så skal jeg hen til min svigerfar. 1213 01:11:25,041 --> 01:11:27,875 - Jeg er syg og dårlig. - Så er det nok. 1214 01:11:27,958 --> 01:11:30,041 Jeg kan se, at du skyndte dig herhen. 1215 01:11:30,125 --> 01:11:32,833 - Jeg skyndte mig. - Men du skulle lige købe en smoothie? 1216 01:11:32,916 --> 01:11:34,583 Jeg skyndte mig. 1217 01:11:34,666 --> 01:11:37,083 - Flyt ud. - Din narrøv. 1218 01:11:37,166 --> 01:11:38,833 Flyt ud, inden dagen er omme. 1219 01:11:38,916 --> 01:11:40,125 Rend mig. 1220 01:11:40,583 --> 01:11:41,708 Forsvind fra mit liv. 1221 01:11:45,750 --> 01:11:47,208 Hun er for meget. 1222 01:12:03,833 --> 01:12:05,875 - Hvordan går det, Howie? - Fint. 1223 01:12:06,833 --> 01:12:07,875 Glædelig pesach. 1224 01:12:07,958 --> 01:12:10,958 Er du jøde igen, Larry? Velkommen tilbage. 1225 01:12:14,000 --> 01:12:15,750 - Glædelig pesach. - Tak. 1226 01:12:15,833 --> 01:12:16,833 Hej, Howard. 1227 01:12:33,250 --> 01:12:34,458 Dyp sellerien. 1228 01:12:47,625 --> 01:12:50,916 {\an8}Ved du, hvem der er lidt overvurderet? Chris Paul. 1229 01:12:51,708 --> 01:12:53,708 {\an8}Chris Paul er ren NBA. Han kan ikke... 1230 01:12:53,791 --> 01:12:56,208 Noah. Eddie. Så er det nok. 1231 01:12:56,291 --> 01:12:58,000 I aner ikke, hvad I snakker om. 1232 01:12:58,083 --> 01:12:59,750 Hold kæft, allesammen. 1233 01:12:59,833 --> 01:13:01,291 - Okay. - Tak. 1234 01:13:01,375 --> 01:13:02,958 Så er det dig, Natalie. 1235 01:13:03,458 --> 01:13:04,833 Du sprang min far over. 1236 01:13:05,958 --> 01:13:07,166 Hvor er vi nået til? 1237 01:13:07,708 --> 01:13:10,375 Howard, kan du ikke læse plagerne højt? 1238 01:13:14,083 --> 01:13:18,375 Okay. Mor, gør det på hebraisk, så gør jeg det på engelsk. 1239 01:13:18,458 --> 01:13:19,666 Ja, min kære. 1240 01:13:21,041 --> 01:13:21,916 Er I klar? 1241 01:13:24,833 --> 01:13:25,666 Blod. 1242 01:13:27,833 --> 01:13:28,833 Frøer. 1243 01:13:30,666 --> 01:13:31,791 Lus. 1244 01:13:33,291 --> 01:13:34,750 Vilde dyr. 1245 01:13:36,750 --> 01:13:37,875 Pest. 1246 01:13:40,041 --> 01:13:41,083 Bylder. 1247 01:13:43,000 --> 01:13:43,916 Hagl. 1248 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 Græshopper. 1249 01:13:49,250 --> 01:13:50,166 Mørke. 1250 01:13:52,500 --> 01:13:56,041 Den førstefødtes død. Hun går til den. 1251 01:13:57,208 --> 01:13:58,625 Det kan stadig ske. 1252 01:13:59,583 --> 01:14:02,083 I må hellere passe på, unger. 1253 01:14:05,041 --> 01:14:09,375 Hej, det er Julia. Læg ikke en besked. Jeg får den ikke aflyttet. Skriv en sms. 1254 01:14:09,875 --> 01:14:13,375 Hvordan kan du sende mig sådan noget og så ikke tage telefonen? 1255 01:14:14,750 --> 01:14:16,500 Er det en form for julelege? 1256 01:14:18,000 --> 01:14:21,583 Jeg forsøger at have en fredfyldt middag med min familie, 1257 01:14:21,666 --> 01:14:24,500 men det forstår du nok ikke, da du ikke har en selv. 1258 01:14:24,833 --> 01:14:26,541 Vil du lege julelege? 1259 01:14:28,458 --> 01:14:30,500 Hvad du end mente med det link, 1260 01:14:30,583 --> 01:14:34,541 så var det alvor, da jeg bad dig forlade lejligheden i aften. 1261 01:14:35,666 --> 01:14:39,375 Jeg vil have en bekræftelse via sms. Ikke et link. 1262 01:14:39,458 --> 01:14:42,791 Send en sms: "Howie, jeg er flyttet." 1263 01:14:42,875 --> 01:14:45,916 Klokken 22. Du skal ikke ringe til mig. 1264 01:14:52,708 --> 01:14:54,291 Arno, hvad fanden? 1265 01:14:54,375 --> 01:14:57,416 Kan vi ikke snakke sammen? Vi er familie. Vi er sammen lige nu. 1266 01:14:57,500 --> 01:14:58,833 Flyt dig. 1267 01:14:58,916 --> 01:15:01,625 Du er ikke så sej uden dine venner, vel? 1268 01:15:02,375 --> 01:15:04,250 Vel? 1269 01:15:05,208 --> 01:15:06,375 Din tøsedreng. 1270 01:15:06,958 --> 01:15:09,708 - Synes du, de har et godt hold? - Jeg er vild med det. 1271 01:15:09,791 --> 01:15:11,250 Baron Davis er færdig. 1272 01:15:11,333 --> 01:15:13,333 Start forfra. Melo. Amar'e... 1273 01:15:13,416 --> 01:15:16,125 - Hvad med Lin? - Nemlig. Han skal tilbage. 1274 01:15:16,208 --> 01:15:20,291 Ved I, hvorfor Lin ikke kommer tilbage? Fordi Dolan så, hvor glade alle var. 1275 01:15:20,375 --> 01:15:23,416 Nemlig. Howard ved besked. Derudover... 1276 01:15:23,500 --> 01:15:26,791 Jeg mødte min kone til den første kamp, hvor Linsanity startede inde. 1277 01:15:26,875 --> 01:15:31,375 Ved du, hvad han sagde til mig? Han sagde: "Glædelig højtid." 1278 01:15:32,000 --> 01:15:33,083 Som om det er jul. 1279 01:15:33,916 --> 01:15:36,166 Det er som at have en ubuden gæst i sit eget hjem. 1280 01:15:37,166 --> 01:15:40,208 Han generer ikke nogen, vel? Han forsøger. 1281 01:15:40,291 --> 01:15:42,916 Siger du. Han giftede sig ikke med din datter, vel? 1282 01:15:47,166 --> 01:15:49,791 Der har vi ham. Har du selv? 1283 01:16:00,083 --> 01:16:02,125 Er det KG? 1284 01:16:03,458 --> 01:16:06,958 - Tre ud af 11? Hvad fanden? - Ja, han ser presset ud. 1285 01:16:07,041 --> 01:16:09,458 Den nar prøvede at stjæle en opal fra mig. 1286 01:16:09,541 --> 01:16:11,541 - Er din opal kommet? - Ja. 1287 01:16:11,625 --> 01:16:14,416 - Ja? - Jeg var dum, og lånte den til narren her. 1288 01:16:14,500 --> 01:16:16,541 Nej? Tog han den? Stjal han den? 1289 01:16:16,625 --> 01:16:18,958 Han stjal den ikke. Han blev grebet af stemningen. 1290 01:16:19,041 --> 01:16:21,833 - Han tror, den har magiske kræfter. - Magiske kræfter? 1291 01:16:23,000 --> 01:16:23,833 Ja. 1292 01:16:23,916 --> 01:16:25,041 Nej, virkelig? 1293 01:16:25,166 --> 01:16:28,833 Se ham her til aften uden den. Se, hvor skidt han spiller. 1294 01:16:28,916 --> 01:16:30,250 Han vil eje den. 1295 01:16:30,583 --> 01:16:34,541 Jeg sagde: "Tag til auktionen, og byd på den ligesom alle andre." 1296 01:16:34,625 --> 01:16:37,041 - Hvornår er auktionen? - Den er på mandag. 1297 01:16:38,083 --> 01:16:40,458 Okay. Hvad tror du, den er værd? 1298 01:16:40,541 --> 01:16:45,291 Den kan være alt mellem 1.000 og 3.000 dollars per karat. 1299 01:16:45,375 --> 01:16:46,500 Den er 600 karat. 1300 01:16:46,583 --> 01:16:48,625 Det er mere en million dollars. 1301 01:16:49,791 --> 01:16:50,791 Han er rig. 1302 01:16:50,875 --> 01:16:54,166 Ikke så rig som Gooey, men jeg arbejder på det. 1303 01:16:54,250 --> 01:16:57,166 Hvem sammenligner? Rig er rig. 1304 01:16:57,250 --> 01:17:01,458 Jeg tog en vild chance. Jeg gamblede, og det bærer snart frugt. 1305 01:17:07,708 --> 01:17:10,333 Kig ikke på os, kig ikke på ham, kig ikke på mig. 1306 01:17:10,416 --> 01:17:12,208 - Find den selv. - Kig ikke den vej. 1307 01:17:12,291 --> 01:17:13,750 Bliv ved med at lede. 1308 01:17:13,833 --> 01:17:16,416 Varm. Varmere. 1309 01:17:17,666 --> 01:17:18,916 Meget varm. 1310 01:17:19,000 --> 01:17:20,750 Bliv ved med at lede. 1311 01:17:21,666 --> 01:17:22,708 Jeg fandt den! 1312 01:17:24,000 --> 01:17:25,250 Det er min dreng! 1313 01:17:28,541 --> 01:17:29,625 Åh, Gud. 1314 01:17:29,708 --> 01:17:31,500 Find jeres ting. Vi skal snart afsted. 1315 01:17:31,583 --> 01:17:34,458 Den skal nok passe, hvis du suger maven lidt ind. 1316 01:17:34,541 --> 01:17:36,208 Lad os vise den til far. 1317 01:17:36,291 --> 01:17:39,166 Far. Se. Det er mors bar mitzvah-kjole. 1318 01:17:39,250 --> 01:17:40,375 Den passer hende stadig. 1319 01:17:40,458 --> 01:17:42,625 - Lad os vise den til bedstefar. - Hvor sjovt. 1320 01:17:42,708 --> 01:17:43,666 Hey. 1321 01:17:43,750 --> 01:17:47,333 - Klokken er ni. Skal vi tage afsted? - Fint. Lad os sige det til drengene. 1322 01:17:47,416 --> 01:17:48,833 Jeg har fortalt dem det. 1323 01:17:53,458 --> 01:17:54,333 Hvad? 1324 01:17:55,708 --> 01:17:56,791 Du ser smuk ud. 1325 01:17:56,875 --> 01:17:57,833 Åh, Gud. 1326 01:18:00,000 --> 01:18:06,833 Jeg vil gerne snakke med dig et øjeblik. Det behøver ikke være lige her. 1327 01:18:06,916 --> 01:18:09,333 Det kan vente, men jeg... 1328 01:18:10,666 --> 01:18:13,166 Jeg er virkelig begyndt at få kolde fødder. 1329 01:18:13,791 --> 01:18:14,916 Og... 1330 01:18:17,083 --> 01:18:20,416 Vi er allesammen samlet lige nu. Vi har det så hyggeligt. 1331 01:18:20,500 --> 01:18:24,458 Det er... Er det for sent? Burde vi måske... 1332 01:18:25,458 --> 01:18:27,541 Hvad synes du? Er det skørt? 1333 01:18:27,625 --> 01:18:29,000 Er du seriøs? 1334 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 Ja. Jeg ved godt, jeg har dummet mig. 1335 01:18:31,166 --> 01:18:35,291 Ja, du har dummet dig. Du er jo dum. Jeg gider ikke den her samtale. 1336 01:18:35,375 --> 01:18:38,416 Vær sød at stoppe et øjeblik, og kig på mig. 1337 01:18:38,500 --> 01:18:42,041 Se mig i øjnene. De vil afsløre mine følelser. 1338 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 Vær nu sød. 1339 01:18:56,916 --> 01:18:58,625 Hvad? Hvad tænker du? 1340 01:18:59,375 --> 01:19:02,583 - Hvad? Sig mig det. - Åh, Gud. 1341 01:19:02,666 --> 01:19:03,833 Hvad? 1342 01:19:04,666 --> 01:19:07,541 Din ansigt ser så dumt ud. 1343 01:19:09,041 --> 01:19:10,416 - Dumt. - Okay. 1344 01:19:10,500 --> 01:19:12,208 Du godeste. 1345 01:19:12,291 --> 01:19:15,000 Jeg går fra hende. Jeg har ikke brug for hende. 1346 01:19:15,750 --> 01:19:17,041 Vi er færdige. 1347 01:19:17,125 --> 01:19:18,166 - Okay. - Det er slut. 1348 01:19:18,250 --> 01:19:20,083 Det var dumt. Hun er en tøjte. 1349 01:19:21,833 --> 01:19:24,083 Hun er en tøjte. Det ved jeg godt. 1350 01:19:24,791 --> 01:19:27,291 Det var dumt. Jeg er færdig. 1351 01:19:27,375 --> 01:19:29,333 Det betyder ingenting. Det betød ingenting. 1352 01:19:29,833 --> 01:19:30,666 Vær sød. 1353 01:19:31,250 --> 01:19:33,875 Jeg bønfalder dig. Giv mig en chance til. 1354 01:19:37,000 --> 01:19:38,208 Ved du hvad, Howard? 1355 01:19:38,458 --> 01:19:39,666 Sig ja. Hvad? 1356 01:19:40,541 --> 01:19:43,708 Du er den mest irriterende person, jeg nogensinde har mødt. 1357 01:19:44,375 --> 01:19:46,750 Jeg hader at være sammen med dig og se på dig. 1358 01:19:47,375 --> 01:19:50,583 Hvis jeg kunne få min vilje, så skulle jeg aldrig se dig igen. 1359 01:19:51,791 --> 01:19:55,125 Det er fordi, du er sur. Det er klart, at du er sur. 1360 01:19:56,166 --> 01:19:57,708 Du må gerne slå mig. 1361 01:19:58,125 --> 01:19:59,166 Ih, tak. 1362 01:20:00,333 --> 01:20:03,083 Hey, den var jeg klar på. 1363 01:20:03,166 --> 01:20:06,375 - Jeg vil ikke engang røre dig. - Du godeste. 1364 01:20:06,458 --> 01:20:08,208 - Det er løgn. - Vend dig om. 1365 01:20:08,291 --> 01:20:09,833 - Kan du se det? - Du godeste. 1366 01:20:09,916 --> 01:20:13,083 Jeg hader dig. Kan du passe den? 1367 01:20:13,166 --> 01:20:14,958 Jeg vejer syv kilo for meget. 1368 01:20:15,666 --> 01:20:18,125 Jeg henter bilen. 1369 01:20:19,500 --> 01:20:20,791 Du godeste. 1370 01:20:21,291 --> 01:20:22,458 Du ser så godt ud. 1371 01:20:22,541 --> 01:20:25,375 New York og Long Islands klassiske rockstation. 1372 01:20:25,458 --> 01:20:28,500 Q 106,7. The Rock. 1373 01:20:29,083 --> 01:20:33,791 Hun vil have altid have vores opmærksomhed. 1374 01:20:34,500 --> 01:20:37,791 - Tror du, hun er jaloux på mig? - Ja, hun vil have dit liv. 1375 01:20:37,875 --> 01:20:39,166 Hun vil have vores hus. 1376 01:20:39,250 --> 01:20:40,166 Det kan hun bare få. 1377 01:20:41,958 --> 01:20:43,500 Hvorfor kører du ad Lex? 1378 01:20:43,583 --> 01:20:45,666 Der er mindre trafik, hvis vi tager tunnellen. 1379 01:20:47,583 --> 01:20:51,250 Og jeg skal lige hente noget i lejligheden. Den er jo lige der. 1380 01:20:58,125 --> 01:21:00,125 Vi skal forbi lejligheden, gutter. 1381 01:21:00,208 --> 01:21:01,416 Ih, altså. 1382 01:21:02,666 --> 01:21:04,458 Far har noget, han skal. 1383 01:21:06,541 --> 01:21:07,958 Han skal ordne forretninger. 1384 01:21:19,666 --> 01:21:21,750 - Goddag, hr. Ratner. - Hej. 1385 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 - Noget i bagagerummet? - Jeg skal bare lige op. 1386 01:21:24,750 --> 01:21:25,916 Jeg skal på toilettet. 1387 01:21:26,000 --> 01:21:27,958 Hold dig. Vi er hjemme om 25 minutter. 1388 01:21:28,041 --> 01:21:32,458 - Jeg kan ikke holde mig så længe. - Det er for åndssvagt. Gå op på toilettet. 1389 01:21:32,541 --> 01:21:35,625 Hvorfor gik du ikke på toilettet hos bedstefar? 1390 01:21:36,416 --> 01:21:38,458 Kom, så går vi. 1391 01:21:39,833 --> 01:21:40,916 For fanden, altså. 1392 01:21:42,958 --> 01:21:47,583 De renoverer, så toilettet er i udu. Jeg spørger lige naboen om... 1393 01:21:47,666 --> 01:21:49,750 Jeg vil ikke bruge naboens. Jeg skal skide. 1394 01:21:49,833 --> 01:21:51,666 - Har du set serien Good Times? - Nej. 1395 01:21:51,750 --> 01:21:54,583 Det er sjovt. Han spillede faren i serien. 1396 01:21:54,666 --> 01:21:56,125 Hvad? Jeg er ligeglad. 1397 01:21:56,208 --> 01:21:57,833 Jeg har vist dig den. 1398 01:21:59,791 --> 01:22:01,583 Han var med i Coming to America. 1399 01:22:01,666 --> 01:22:04,208 Han sover sikkert. Han er sikkert en gammel mand. 1400 01:22:04,291 --> 01:22:06,625 - Hvem er det? - Det er Howard, din nabo. 1401 01:22:06,708 --> 01:22:07,916 Jeg bor i E. 1402 01:22:11,333 --> 01:22:12,583 Hej, hvordan går det? 1403 01:22:12,666 --> 01:22:13,500 Hva' så? 1404 01:22:13,583 --> 01:22:16,708 Mit toilet er i udu, og knægten skal på toilettet. 1405 01:22:16,791 --> 01:22:18,166 Må vi låne dit et øjeblik? 1406 01:22:19,083 --> 01:22:20,416 Nej. Beklager. 1407 01:22:21,458 --> 01:22:24,000 - Sikke en narrøv. - Drop det der. 1408 01:22:24,083 --> 01:22:25,208 Han er en legende. 1409 01:22:27,500 --> 01:22:28,583 Hallo? 1410 01:22:28,666 --> 01:22:31,583 Hej. Jeg er din nabo. 1411 01:22:31,666 --> 01:22:32,541 Hej med dig. 1412 01:22:32,625 --> 01:22:33,708 Hej, jeg er din nabo. 1413 01:22:33,791 --> 01:22:35,458 - Vi har ikke fået hilst. - Alan. 1414 01:22:35,541 --> 01:22:39,875 Mit toilet er i udu, og min søn skal... Må han bruge dit et øjeblik? 1415 01:22:39,958 --> 01:22:41,583 Skal du lave stort? 1416 01:22:41,666 --> 01:22:43,458 - Nej. - Han skal tisse. 1417 01:22:43,541 --> 01:22:45,875 - Skynd dig. - Omme bagi. 1418 01:22:45,958 --> 01:22:47,208 Vi mødes på gangen. 1419 01:23:03,041 --> 01:23:04,000 Julia? 1420 01:23:17,208 --> 01:23:21,375 "Hav et godt liv. Jeg håber, du finder alt det, du søger." 1421 01:23:58,541 --> 01:24:00,916 Ja, jeg kommer nu. 1422 01:24:07,500 --> 01:24:08,708 Ja. 1423 01:24:14,500 --> 01:24:15,791 Kom så, lad os smutte. 1424 01:24:27,125 --> 01:24:28,916 Hvem er pigen, der bor i din lejlighed? 1425 01:24:30,083 --> 01:24:30,916 Hvad sagde du? 1426 01:24:31,250 --> 01:24:34,541 Fyren sagde, at der bor en lækker tøs i din lejlighed. Er det mor? 1427 01:24:34,625 --> 01:24:37,000 - Hvorfor snakkede du med ham? - Han snakkede til mig. 1428 01:24:37,083 --> 01:24:38,916 - Skulle du ikke bare skide? - Jo. 1429 01:24:39,000 --> 01:24:41,375 Ind i elevatoren med dig. Så er det nok. 1430 01:24:43,041 --> 01:24:46,125 Du skal ikke snakke med nogen om det. 1431 01:25:03,833 --> 01:25:06,291 - Fik du det, du skulle bruge? - Ja. 1432 01:25:33,375 --> 01:25:36,291 Stil skraldet og genbrugsspanden ud, inden du kommer ind. 1433 01:26:38,916 --> 01:26:39,958 Det er en stor dag. 1434 01:26:42,000 --> 01:26:45,083 Fra det originale Magnolia-bageri nede i downtown. 1435 01:26:45,166 --> 01:26:47,500 - Har du smagt dem? De er lækre. - Tak. 1436 01:26:47,583 --> 01:26:50,375 Hils alle, og sig tak for alt. 1437 01:26:50,458 --> 01:26:52,875 - Det skal jeg nok. - Jeg giver. Howard Ratner. 1438 01:26:53,583 --> 01:26:56,416 Hvad er det der? Er det kataloget for i dag? 1439 01:26:56,500 --> 01:26:57,708 Det er det. 1440 01:27:01,500 --> 01:27:03,166 - Den åbner på min side. - Tak. 1441 01:27:06,625 --> 01:27:08,291 GENSTANDEN ER REVURDERET TIL $155.000 1442 01:27:08,375 --> 01:27:09,750 Hvad fanden er det her? 1443 01:27:10,000 --> 01:27:11,041 Det er en fejl. 1444 01:27:11,125 --> 01:27:12,625 Det er en rettelse. 1445 01:27:12,708 --> 01:27:15,041 Det er en fejlagtig rettelse. 1446 01:27:15,125 --> 01:27:18,375 - Lad mig tale med Anne. - Hun sidder i et møde. 1447 01:27:18,458 --> 01:27:21,333 Få hende ud af mødet. Det er en nødsituation. 1448 01:27:22,791 --> 01:27:25,291 Ring hende op. Tak. 1449 01:27:27,375 --> 01:27:30,500 - Du må love at dæmpe din stemme. - Ja. 1450 01:27:30,583 --> 01:27:33,916 - Jeg skal nok ringe hende op. - Vorherre bevares. 1451 01:27:35,375 --> 01:27:36,208 Hej, Anne? 1452 01:27:36,291 --> 01:27:39,875 Spørg hende, hvordan de kom frem til 155.000. 1453 01:27:39,958 --> 01:27:40,958 Hørte du det? 1454 01:27:42,291 --> 01:27:44,708 - Okay. - Hvad? Hvad sagde hun? 1455 01:27:45,625 --> 01:27:48,291 - Det er vurderingen. - Jeg kan godt læse. 1456 01:27:48,375 --> 01:27:50,208 Hvem fandt på det beløb? 1457 01:27:51,041 --> 01:27:53,708 - Oscar fra ædelstene. - Oscar tager fejl. 1458 01:27:53,791 --> 01:27:56,791 Jeg kan finde seks vurderingsmænd lige her og nu. 1459 01:27:56,875 --> 01:27:59,541 Fem af dem vil sige mindst 3.000 per karat. 1460 01:27:59,625 --> 01:28:01,166 Han siger, han kan finde seks... 1461 01:28:01,250 --> 01:28:04,625 Giv mig telefonen. Kan jeg få lov til at tale med hende? 1462 01:28:04,708 --> 01:28:08,500 - Du får ham lige. - Det er ikke nødvendigt. Lad helst være. 1463 01:28:08,583 --> 01:28:09,500 - Anne? - Ja. 1464 01:28:09,583 --> 01:28:11,208 Det er kraftedeme skandaløst. 1465 01:28:11,291 --> 01:28:13,291 Du må slappe lidt af, hr. Ratner. 1466 01:28:13,375 --> 01:28:17,291 Jeg vil ikke slappe af. Vurderingen er til grin. 1467 01:28:17,375 --> 01:28:20,125 Oscar er en af vores mest erfarne gemmologer... 1468 01:28:20,208 --> 01:28:24,583 Som tydeligvis intet ved om farvede sten. Og hvorfor hører jeg først om det nu? 1469 01:28:24,666 --> 01:28:27,916 Husk på, at du bragte os opalen fredag aften, 1470 01:28:28,000 --> 01:28:29,541 og auktionen er mandag morgen. 1471 01:28:29,625 --> 01:28:32,458 - Vi var heldige at få den vurderet. - Jeg er ligeglad. 1472 01:28:32,541 --> 01:28:33,791 Den skal laves om. Gør det. 1473 01:28:33,875 --> 01:28:36,166 Det er ikke muligt, men vi kan trække den. 1474 01:28:36,250 --> 01:28:37,583 Trække den? Nej. 1475 01:28:37,666 --> 01:28:40,125 Den skal ikke trækkes. Du skal gøre følgende: 1476 01:28:40,541 --> 01:28:42,833 Når auktionen begynder, skal du annoncere, 1477 01:28:42,916 --> 01:28:46,833 at rettelsen var en fejl, og at den oprindelige vurdering tæller. 1478 01:28:46,916 --> 01:28:49,458 Nej, vi retter ikke rettelse. 1479 01:28:49,541 --> 01:28:52,458 Vi kan trække den eller fortsætte. Det er op til dig. 1480 01:28:52,541 --> 01:28:57,416 Mange tak. Jeg beklager også. Ja, det vil være perfekt. 1481 01:28:57,500 --> 01:28:59,166 - Det siger jeg til hende. - Til hvem? 1482 01:28:59,625 --> 01:29:02,000 Vi har arbejdet henover weekenden for at få den klar. 1483 01:29:02,083 --> 01:29:05,958 Mange tak. Jeg er oprigtig ked af det. Undskyld. 1484 01:29:06,041 --> 01:29:08,166 - Det siger jeg. Tak. - Forstår du det? 1485 01:29:08,583 --> 01:29:14,833 {\an8}Hun siger, at vi skal tage sedlen ud af hvert et katalog, 1486 01:29:14,916 --> 01:29:17,250 {\an8}inden auktionen starter. 1487 01:29:18,166 --> 01:29:22,000 Hvis du tager dem, så starter jeg på kassen dernede. 1488 01:29:26,583 --> 01:29:28,833 - Hvad laver du? - Jeg har et spørgsmål til Anne. 1489 01:29:29,291 --> 01:29:32,375 - Jeg har jo lige snakket med hende. - Det handler ikke om det her. 1490 01:29:32,833 --> 01:29:35,083 - Howard. - Hej, Anne. Han siger, at du... 1491 01:29:35,166 --> 01:29:38,583 Op i røven med dem her. Læg dem tilbage i. Jeg er ligeglad. 1492 01:29:38,958 --> 01:29:40,166 - Gooey! - Vi er her. 1493 01:29:40,625 --> 01:29:42,375 Jeg er glad for at se dig. 1494 01:29:42,458 --> 01:29:43,458 Er KG her? 1495 01:29:44,000 --> 01:29:46,708 KG? Jeg har ikke set ham endnu. 1496 01:29:46,791 --> 01:29:48,250 Er han her? 1497 01:29:48,333 --> 01:29:50,583 - Jeg vil have hans autograf. - Hør her. 1498 01:29:50,666 --> 01:29:54,875 Få den, inden auktionen starter. Gå ned til auktionsrummet. 1499 01:29:54,958 --> 01:29:56,416 Find ham. 1500 01:29:56,500 --> 01:29:58,458 - Han er en fin fyr. - Han glæder sig. 1501 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 Jeg skal bede dig om en lille tjeneste. 1502 01:30:01,166 --> 01:30:03,000 Ja. Hvilken tjeneste? 1503 01:30:04,083 --> 01:30:06,000 Du skal banke buddene op. 1504 01:30:07,083 --> 01:30:09,375 Hvad? Nej, under ingen omstændigheder. 1505 01:30:09,458 --> 01:30:12,375 Bare en lille smule her og der. Byd på den. 1506 01:30:12,458 --> 01:30:14,541 Den skal bare op over 250. 1507 01:30:16,916 --> 01:30:18,416 Hvad nu, hvis jeg vinder ved 250? 1508 01:30:18,500 --> 01:30:20,583 Nemt. Så giver jeg dig pengene. 1509 01:30:20,666 --> 01:30:22,166 - Jøsses. - Hey. 1510 01:30:23,125 --> 01:30:25,250 Du har sat mig i noget af en kattepine. 1511 01:30:25,333 --> 01:30:27,333 - Jeg afskyr det. - Jeg ville helst undgå det. 1512 01:30:27,416 --> 01:30:28,375 Jeg har dummet mig. 1513 01:30:28,458 --> 01:30:31,583 Jeg burde selv have sørget for vurderingen, men jeg havde ikke tid. 1514 01:30:32,041 --> 01:30:34,166 - Hvad er den vurderet til? - To hundrede. 1515 01:30:34,250 --> 01:30:35,875 - To hundrede? - Ja. 1516 01:30:35,958 --> 01:30:38,916 - Du sagde en komma... - De har ikke en opalspecialist. 1517 01:30:39,000 --> 01:30:41,666 - Ham fra Geologisk Institut sagde 500... - To hundrede? 1518 01:30:41,750 --> 01:30:43,416 ...baseret på billederne alene. 1519 01:30:43,500 --> 01:30:48,208 Du kan få 20 procent for vinderbuddet. For at være partner med mig. 1520 01:30:48,291 --> 01:30:50,833 KG vil købe den. Det bliver ikke et problem. 1521 01:30:50,916 --> 01:30:52,708 Han er helt besat af den sten. 1522 01:30:53,333 --> 01:30:56,666 I dag skulle handle om, at Aaron fik mødt KG. 1523 01:30:56,750 --> 01:30:58,208 - Gooey. - Vi ville støtte dig. 1524 01:30:58,291 --> 01:30:59,916 Det er det, vi er her for. 1525 01:31:00,000 --> 01:31:02,750 Dette er den ypperste form for støtte. 1526 01:31:03,250 --> 01:31:05,625 Solgt til Dem. Mange tak. 1527 01:31:06,666 --> 01:31:09,833 Vi går videre til genstand nummer 38. 1528 01:31:10,541 --> 01:31:11,583 Genstand 38. 1529 01:31:12,166 --> 01:31:13,875 Der er en notits. 1530 01:31:14,625 --> 01:31:18,416 Jeg skal informere, at denne fine etiopiske sorte opal, 1531 01:31:18,500 --> 01:31:21,166 som I ser her til venstre, til højre for mig, 1532 01:31:21,250 --> 01:31:27,583 nu tilbydes med en revurdering på mellem 155.000 og 225.000 dollars. 1533 01:31:28,125 --> 01:31:32,250 Mine damer og herrer, dette er en fin samlergenstand, 1534 01:31:32,333 --> 01:31:35,166 og vigtigst, så er den åben på begge sider, 1535 01:31:35,750 --> 01:31:41,291 så man kan se dens fulde farvespektrum samt det særlige mønster indeni. 1536 01:31:41,916 --> 01:31:46,041 Med disse ord, sidder mine kolleger klar ved telefonerne, 1537 01:31:46,125 --> 01:31:51,041 og I sidder klar med skiltene, så skal vi lægge ud med 20.000 dollars? 1538 01:31:51,125 --> 01:31:53,208 Tyve tusind. 30.000. 1539 01:31:53,291 --> 01:31:54,666 Hører jeg 40.000? 1540 01:31:54,750 --> 01:31:57,791 Fyrre tusind er budt af den herre. En fornøjelse. Tak. 1541 01:31:57,875 --> 01:32:00,208 Fyrre tusind. Kan jeg få 50? 1542 01:32:00,291 --> 01:32:03,625 Halvtreds tusind er budt fra et nyt sted. Godt at have Dem tilbage. 1543 01:32:04,166 --> 01:32:05,666 Der er budt 50.000. 1544 01:32:05,750 --> 01:32:08,250 Skal vi sige 60? Nu er buddet på 60.000. 1545 01:32:08,333 --> 01:32:10,375 Buddet er nu på 70.000. 1546 01:32:10,458 --> 01:32:15,250 - Et hundred tusinde. - Nu er buddet på 100.000. 1547 01:32:15,333 --> 01:32:19,416 På dette fantastiske sted. Et stort bud for en stor mand. 1548 01:32:19,500 --> 01:32:23,250 Den er ikke længere Deres. Buddet er imod Dem. 1549 01:32:23,333 --> 01:32:29,666 Vi De forsøge igen? Tillad mig at foreslå et bud på 105.000. 1550 01:32:29,750 --> 01:32:31,125 Er De sikker? 1551 01:32:31,708 --> 01:32:35,166 Helt sikker? De ønsker ikke at fortsætte? Der takkes nej. 1552 01:32:35,833 --> 01:32:38,708 Jeg leder efter 110 her i salen. Buddet er på 100.000. 1553 01:32:39,916 --> 01:32:42,125 - Har vi andre bud? - Nu er vi på 110.000. 1554 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 Velkommen tilbage. 1555 01:32:43,583 --> 01:32:45,583 Buddet på 110.000 er imod Dem. 1556 01:32:45,666 --> 01:32:46,750 Skal vi sige 120? 1557 01:32:46,833 --> 01:32:50,416 Nu er vi på 120. Vil De forsøge igen? Skal vi sige 130? 1558 01:32:50,500 --> 01:32:54,208 Nu er vi på 130. Skal vi sige 140? 140.000. 1559 01:32:54,625 --> 01:32:56,916 Kom så, lad os få den op på 150. 1560 01:32:57,333 --> 01:33:00,375 Forsøg med 150.000. Den er ikke længere Deres. 1561 01:33:00,458 --> 01:33:02,625 Lad os prøve med 160. Nu er vi på 160. 1562 01:33:03,041 --> 01:33:04,875 Tilbage til Dem. 1563 01:33:04,958 --> 01:33:08,458 Kan vi forsøge med 170? Den er nu på 170. 1564 01:33:08,541 --> 01:33:11,125 Skal vi sige 180? 1565 01:33:11,208 --> 01:33:12,500 Vi blev enige om 175. 1566 01:33:12,583 --> 01:33:14,458 - Der er budt 180.000. - Det er fint. 1567 01:33:14,875 --> 01:33:18,500 Der er blevet budt over. Jeg leder efter 190.000. 1568 01:33:19,250 --> 01:33:23,083 Der er blevet budt 190.000 dollars. Buddet er imod Dem. 1569 01:33:24,958 --> 01:33:27,958 Buddet er 190.000. Rådfør dig med din rådgiver. 1570 01:33:28,041 --> 01:33:30,541 - Mener du det? - Jeg mener det alvorligt. 1571 01:33:31,125 --> 01:33:32,333 Jeg har brug for den sten. 1572 01:33:32,416 --> 01:33:34,958 - Kan vi få buddet højere op? - Slap af. 1573 01:33:35,958 --> 01:33:37,458 - Sidste chance. - Seriøst? 1574 01:33:37,541 --> 01:33:40,666 Vi må videre. Vi har et godt bud på 190.000. 1575 01:33:41,333 --> 01:33:42,375 Jeg leder efter 200. 1576 01:33:45,083 --> 01:33:47,750 Kan vi få et højere bud? 1577 01:33:49,791 --> 01:33:50,750 Er De sikker? 1578 01:33:51,333 --> 01:33:52,708 - Sidste chance. - Lad os gå. 1579 01:33:52,791 --> 01:33:59,500 Første, anden. De fører an mod telefonerne og salen. 1580 01:34:00,125 --> 01:34:03,041 Solgt til Dem for 190.000 dollars. 1581 01:34:04,291 --> 01:34:08,333 Mange tak. Skilt nummer 172. 1582 01:34:15,083 --> 01:34:16,000 Okay. 1583 01:34:16,083 --> 01:34:18,458 Gooey, det må du virkelig undskylde. 1584 01:34:19,500 --> 01:34:21,041 Mange tak. 1585 01:34:21,125 --> 01:34:22,583 Det må du undskylde. 1586 01:34:23,000 --> 01:34:24,166 Hør her, jeg... 1587 01:34:24,250 --> 01:34:25,916 Åh! 49th Street. 1588 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 - Jeg skal ud på 48th Street. - Tak. 1589 01:34:28,375 --> 01:34:32,166 - Det er 190.000. - Ja, det er midlertidigt. 1590 01:34:32,708 --> 01:34:37,208 Det må du undskylde. Jeg ville være stoppet efter 200. 1591 01:34:37,291 --> 01:34:39,166 Sagde jeg ikke, at det ville ske? 1592 01:34:39,250 --> 01:34:40,875 - Jo. Undskyld. - Hvad nu? 1593 01:34:40,958 --> 01:34:44,666 Dine penge går ind på min konto, og jeg overfører dem tilbage til dig. 1594 01:34:44,750 --> 01:34:47,750 - Plus de 20 procent, du skylder mig. - Ja. Dem betaler jeg. 1595 01:34:47,833 --> 01:34:49,291 Det er næsten 38.000. 1596 01:34:49,375 --> 01:34:50,791 - Det ved jeg. - Det er 38.000. 1597 01:34:50,875 --> 01:34:54,750 Det vil tage mig et par uger. Men jeg lover, at du får dem. 1598 01:34:54,833 --> 01:34:57,833 - Aaron, vi smutter. - Far, jeg fik seks autografer. 1599 01:34:58,291 --> 01:34:59,375 Vi ses, Gooey. 1600 01:34:59,958 --> 01:35:01,625 Fedt, at du fik autograferne. 1601 01:35:01,708 --> 01:35:03,583 Ja. Fedt. 1602 01:35:03,666 --> 01:35:05,583 Var Garnett ikke en fin fyr? Hey? 1603 01:35:05,666 --> 01:35:09,125 - Jo. - Du må ikke være sur på mig. 1604 01:35:10,708 --> 01:35:13,375 Kom nu. Må jeg bede om opalen? 1605 01:35:13,458 --> 01:35:15,333 - Hvorfor det? - Fordi jeg skal sælge den. 1606 01:35:15,666 --> 01:35:17,458 - Tag den skide opal. - Ja. Fint. 1607 01:35:17,541 --> 01:35:18,833 - Tak - Luk døren. 1608 01:35:18,916 --> 01:35:23,041 Få dem kørt afsted. Åbn den skide dør. Hvorfor skal han vente på dig? 1609 01:35:23,875 --> 01:35:25,958 Okay. Fint. 1610 01:35:28,291 --> 01:35:30,083 Jeg ved det godt. 1611 01:35:30,583 --> 01:35:32,625 Lad dem køre, og så kan vi snakke. 1612 01:35:33,041 --> 01:35:35,583 - Hvad fanden var det? - Jeg dummede mig. 1613 01:35:35,666 --> 01:35:38,166 Jeg indrømmer, at det var en fejl. 1614 01:35:38,750 --> 01:35:42,625 Jeg skal... Lad os tage den med ro et øjeblik. 1615 01:35:42,708 --> 01:35:45,916 Jeg skal ringe til Kevin, for jeg ved, at han vil have den. 1616 01:35:46,000 --> 01:35:52,625 Og du så, at han har de 175, og så går det hele i orden. Okay? 1617 01:35:53,500 --> 01:35:57,083 KG, det er mig. Jeg har en god nyhed til dig. Jeg... 1618 01:35:57,625 --> 01:35:58,458 Hallo? 1619 01:35:59,916 --> 01:36:00,750 Hallo? 1620 01:36:01,291 --> 01:36:02,708 Der er ingen i den anden ende! 1621 01:36:04,208 --> 01:36:06,291 - Giv mig bare to... - Hold din kæft. 1622 01:36:07,500 --> 01:36:10,458 Du er heldig, at der er folk på gaden. Kom, lad os smutte. 1623 01:36:10,541 --> 01:36:12,125 Hey, for fanden... 1624 01:36:25,166 --> 01:36:26,000 Hey! 1625 01:36:27,416 --> 01:36:29,250 Arno! 1626 01:36:29,625 --> 01:36:31,166 Hør lige på mig. 1627 01:36:31,250 --> 01:36:33,875 Jeg snakkede med Demany. 1628 01:36:33,958 --> 01:36:36,708 Husker du Demany? Han er en af mine forretningsvenner. 1629 01:36:36,791 --> 01:36:40,750 - Han gav mig nummeret. - Nu er det nok. 1630 01:36:40,833 --> 01:36:42,583 Hvorfor er du så tykhovedet? 1631 01:36:44,166 --> 01:36:47,375 Rend mig. Sut min pik. Smid ham i vandet! 1632 01:37:02,833 --> 01:37:07,250 Hvor fanden er mine briller henne? Hvor er de? 1633 01:37:45,750 --> 01:37:47,333 Du har den Versace... 1634 01:37:47,416 --> 01:37:49,625 Jeg tror ikke, den taske er 400 dollars værd. 1635 01:37:50,750 --> 01:37:51,791 Måske 250. 1636 01:37:51,875 --> 01:37:53,250 Der er han. Howard! 1637 01:37:53,333 --> 01:37:55,041 Glem Howard. 1638 01:38:23,416 --> 01:38:25,000 - Howard... - Jeg har det skidt. 1639 01:38:25,083 --> 01:38:28,708 - Er du okay? Hvad er der galt? - Jeg gider ikke arbejde. Send alle hjem. 1640 01:38:28,791 --> 01:38:29,833 Okay, søde. 1641 01:39:10,458 --> 01:39:12,625 Hej. Undskyld, at jeg forstyrrer. 1642 01:39:13,041 --> 01:39:13,875 Hvad er der? 1643 01:39:14,750 --> 01:39:16,500 Hvordan gik auktionen? 1644 01:39:16,583 --> 01:39:20,000 Forfærdeligt. Jeg gider ikke snakke om det. 1645 01:39:20,083 --> 01:39:20,916 Okay. 1646 01:39:21,000 --> 01:39:24,500 Damian og Joseph kom forbi med det her fantastiske joggingsæt, 1647 01:39:24,583 --> 01:39:27,208 som du vil se virkelig godt ud i. Vil du se det? 1648 01:39:27,291 --> 01:39:28,708 Vær sød at lade mig være. 1649 01:39:29,750 --> 01:39:31,041 Kom nu, Howard. 1650 01:39:33,625 --> 01:39:36,625 - Du skal ikke kigge på mig. - Du godeste. 1651 01:39:37,583 --> 01:39:40,916 - Lad være med at kigge. - Hvad fanden er der sket med dig? 1652 01:39:46,125 --> 01:39:49,833 Jeg ved det ikke. Jeg kan ikke klare det. Alle er... 1653 01:39:50,333 --> 01:39:52,333 Alting går galt. 1654 01:39:52,458 --> 01:39:53,958 Så, så. 1655 01:39:54,041 --> 01:39:57,208 Jeg er så trist. Jeg er helt ude og skide. 1656 01:39:57,750 --> 01:39:59,250 Jeg er helt ude og skide. 1657 01:39:59,875 --> 01:40:01,583 Jeg er også virkelig ked af det. 1658 01:40:06,041 --> 01:40:10,125 Undskyld, hvis det er på grund af mig, men jeg sværger, at jeg intet gjorde. 1659 01:40:10,208 --> 01:40:12,583 Gid du var sødere ved mig. 1660 01:40:12,666 --> 01:40:16,041 Det, du gjorde mod mig, var ikke særlig sødt. 1661 01:40:16,125 --> 01:40:18,166 Jeg prøver, men det er så svært. 1662 01:40:18,250 --> 01:40:20,791 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 1663 01:40:20,875 --> 01:40:24,666 Jeg har intet sted at tage hen og få det bedre. 1664 01:40:24,750 --> 01:40:26,166 Men det har du. 1665 01:40:26,708 --> 01:40:28,250 Det har du altså. 1666 01:40:28,833 --> 01:40:31,250 Du er mit hjem. Du kan tage hjem til mig. 1667 01:40:31,833 --> 01:40:33,541 Jeg kan ikke finde ud af det. 1668 01:40:34,208 --> 01:40:36,541 Jeg kan ikke finde ud af, hvad jeg skal gøre. 1669 01:40:36,625 --> 01:40:40,541 Alt, hvad jeg foretager mig, går galt. 1670 01:40:40,625 --> 01:40:45,666 Jeg ved virkelig ikke, hvad jeg skal gøre. Jeg orker det ikke mere. 1671 01:40:45,750 --> 01:40:49,416 Jeg må finde ud af det. Det bliver jeg nødt til. 1672 01:40:50,416 --> 01:40:53,750 Jeg har noget til dig, men du må ikke gøre grin med mig. 1673 01:40:54,250 --> 01:40:55,083 Hvad? 1674 01:40:56,625 --> 01:40:59,916 Det er altså lidt fjollet, men jeg fik den lavet, 1675 01:41:00,000 --> 01:41:02,000 så det kunne få dig i bedre humør. 1676 01:41:02,500 --> 01:41:03,916 Lyn min nederdel ned. 1677 01:41:06,708 --> 01:41:09,166 Ikke sådan. Du skal bare lyne ned. 1678 01:41:13,083 --> 01:41:16,791 - Der står "Howie." - Hvorfor har du dog fået lavet den? 1679 01:41:16,875 --> 01:41:20,291 - Kan du ikke lide den? - Jo, jeg har bare ikke fortjent det. 1680 01:41:20,375 --> 01:41:22,625 - Jo, du fortjener det. - Jeg fortjener det ikke. 1681 01:41:22,708 --> 01:41:25,625 - Howie, jeg er vild med dig. - Jeg fortjener det ikke. 1682 01:41:25,708 --> 01:41:27,541 Jo, du gør. Jeg elsker dig. 1683 01:41:27,625 --> 01:41:28,916 - Nej. - Jo. 1684 01:41:29,000 --> 01:41:31,291 Nu kan du ikke engang blive begravet med mig. 1685 01:41:31,375 --> 01:41:32,375 Det er okay. 1686 01:41:36,291 --> 01:41:37,750 Ham, den idiot. 1687 01:41:39,041 --> 01:41:41,416 Luk ham ikke ind. Forstår du? 1688 01:41:41,500 --> 01:41:43,416 Ignorer ham, Joey. 1689 01:41:48,708 --> 01:41:50,208 Lad os få vasket dig. 1690 01:41:51,208 --> 01:41:54,166 Den er vel ikke brækket, vel? 1691 01:41:55,750 --> 01:41:58,875 Det er sindssygt. Du kan ikke gå rundt og se sådan der ud. 1692 01:42:05,833 --> 01:42:07,041 Gider du tage den? 1693 01:42:07,833 --> 01:42:10,916 - Hallo? - Hej, det er Liz. Jeg arbejder for Kevin. 1694 01:42:11,000 --> 01:42:13,708 - Jeg skulle snakke med Howard. - Det er Howard. 1695 01:42:14,083 --> 01:42:16,833 Jeg fik din besked om ædelstenen fra Demany. 1696 01:42:17,375 --> 01:42:22,375 - Vi er henne ved banken lige nu. - Jaså? Vil han have den? 1697 01:42:22,458 --> 01:42:25,166 Ja. Kevin er stadig interesseret. VI kan være der... 1698 01:42:25,250 --> 01:42:30,750 Det bliver, som vi har snakket om, ik'? Det er stadig 175, ik'? 1699 01:42:30,833 --> 01:42:31,916 - Jo. - I kontanter. 1700 01:42:32,000 --> 01:42:33,958 Ja, i kontanter. Som sagt, er vi i banken. 1701 01:42:34,041 --> 01:42:36,541 - Har du fortalt ham, at vi er i banken? - Ja, Kevin. 1702 01:42:36,625 --> 01:42:38,125 - Jeg må smutte. - Okay. 1703 01:42:38,208 --> 01:42:39,625 Vi ses snart. Farvel. 1704 01:42:41,250 --> 01:42:43,208 Der kan du se. Hvad sagde jeg? 1705 01:42:44,333 --> 01:42:46,958 Arno. Hør her. Ikke noget pis. 1706 01:42:48,000 --> 01:42:53,291 Kevin Garnett er på vej til mit kontor med 175.000 dollars i kontanter. 1707 01:42:53,375 --> 01:42:54,291 Okay? 1708 01:42:54,375 --> 01:42:56,208 Du siger, jeg har til mandag med. 1709 01:42:56,291 --> 01:42:59,750 I dag er stadig mandag, og jeg ved ikke, om du hører det her, 1710 01:42:59,833 --> 01:43:01,375 men den er god nok, Arno. 1711 01:43:01,458 --> 01:43:04,625 Kevin er på vej. Han har lige været i banken. 1712 01:43:04,708 --> 01:43:06,375 Hent dine penge, min ven. 1713 01:43:06,458 --> 01:43:08,083 Giv mig Celtic-ringen tilbage. 1714 01:43:08,166 --> 01:43:09,625 - Var det ikke fredag? - Jo. 1715 01:43:09,708 --> 01:43:10,541 Det er mandag. 1716 01:43:10,625 --> 01:43:13,416 Jeg ved, hvad vi aftalte, men det er en kort uge. 1717 01:43:13,500 --> 01:43:16,208 - Hvad er der sket med dit ansigt? - Biluheld. 1718 01:43:17,000 --> 01:43:18,750 - Okay? Hør her. - Hvad skal du bruge? 1719 01:43:18,833 --> 01:43:22,125 Jeg skal bruge Celtic-ringen, og jeg vil bytte den med Knicks-ringen. 1720 01:43:22,208 --> 01:43:23,833 Du ved, hvad det betyder. 1721 01:43:24,416 --> 01:43:25,541 Byt dem ud, tak. 1722 01:43:25,625 --> 01:43:27,125 Du har haft den ring for evigt. 1723 01:43:27,208 --> 01:43:29,708 Jeg skal bare bruge den Celtic-ring. 1724 01:43:29,791 --> 01:43:32,125 - Nej. - Hvad har du tænkt dig at gøre? 1725 01:43:32,208 --> 01:43:34,416 - Jeg ejer den ring lige nu. - Det ved jeg. 1726 01:43:34,500 --> 01:43:38,791 Du kan bytte ringene ud, men jeg lægger 15 procent på den her. 1727 01:43:38,875 --> 01:43:42,666 Der gælder samme vilkår, hvis du ikke kommer på fredag. 1728 01:43:42,750 --> 01:43:44,916 Det skal du ikke bekymre dig om. Tag 16 procent. 1729 01:43:45,000 --> 01:43:48,083 - Undskyld, jeg er til besvær. - Hvad sker der? Er du okay? 1730 01:43:48,166 --> 01:43:50,333 Jeg har det glimrende. Alt går glimrende. 1731 01:43:50,416 --> 01:43:52,708 - Jaså? - Det kan jeg love dig for. 1732 01:43:57,916 --> 01:44:00,166 Hej. Der har vi ham. 1733 01:44:00,250 --> 01:44:02,750 KG. Skal du ikke spille kamp i aften? 1734 01:44:03,750 --> 01:44:06,833 Jeg har din ring lige her. Det er kampdag. 1735 01:44:06,916 --> 01:44:08,458 - Kan vi skynde os? - Du må være Liz. 1736 01:44:08,541 --> 01:44:10,750 Ja, vi får det hurtigt overstået. 1737 01:44:12,083 --> 01:44:14,791 Julia, kan du skaffe dem nogle Powerades? 1738 01:44:15,208 --> 01:44:17,916 Powerades? Vand? Ellers andet? 1739 01:44:18,000 --> 01:44:20,958 - Ellers tak. - Er du sikker? De er kolde. 1740 01:44:21,041 --> 01:44:22,666 Giv mig lige et øjeblik. 1741 01:44:22,750 --> 01:44:24,000 - Okay. - Hvad med noget vand? 1742 01:44:24,083 --> 01:44:25,875 - Lad os gøre det. - Kevin, vi skal være... 1743 01:44:25,958 --> 01:44:26,791 - Ja. - Fem minutter. 1744 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 Et øjeblik. 1745 01:44:27,916 --> 01:44:29,666 Dette er mit kontor. 1746 01:44:29,750 --> 01:44:31,875 Lad mig lige råbe ad dig. Hvad sker der? 1747 01:44:31,958 --> 01:44:34,833 Lige siden, jeg mødte dig, er du kommet med omsvøb. 1748 01:44:34,916 --> 01:44:35,791 Hvad mener du? 1749 01:44:35,875 --> 01:44:38,166 Det er, som om du driver gæk med mine følelser. 1750 01:44:38,250 --> 01:44:39,458 Du leger med mig. 1751 01:44:39,541 --> 01:44:42,041 Det har ikke været ærligt, siden jeg kom. 1752 01:44:42,125 --> 01:44:43,083 Hvorfor siger du det? 1753 01:44:43,166 --> 01:44:45,875 Jeg lånte opalen, og jeg kom tilbage med den. 1754 01:44:45,958 --> 01:44:48,291 Jeg kom tilbage med den. Det havde jeg ikke behøvet. 1755 01:44:48,375 --> 01:44:52,166 Jeg dukker op til auktionen, men du har en til at byde imod mig. 1756 01:44:52,250 --> 01:44:56,083 Hvad fanden har du gang i? Tror du ikke, jeg lægger mærke til det? 1757 01:44:56,166 --> 01:44:59,916 Det er kompliceret, KG. Se på det her ansigt. 1758 01:45:00,000 --> 01:45:02,250 - Kan du se det? - Der er 165.000 lige der. 1759 01:45:02,333 --> 01:45:04,958 - I kontanter. - Jeg viser det, fordi det ikke var nemt. 1760 01:45:05,041 --> 01:45:07,583 Jeg har allerede trukket Demanys seks procent fra. 1761 01:45:07,666 --> 01:45:09,208 Det er vel rimeligt. 1762 01:45:09,291 --> 01:45:11,500 Giv mig opalen, så jeg komme væk herfra. 1763 01:45:11,583 --> 01:45:14,666 - Den her opal betyder meget for dig. - Ja, bestemt. 1764 01:45:14,750 --> 01:45:15,833 Det er jeg skyld i. 1765 01:45:16,416 --> 01:45:17,625 Pis af med dig. 1766 01:45:17,916 --> 01:45:21,833 Jeg respekterer dig og din passion. Det har jeg altid gjort. 1767 01:45:22,250 --> 01:45:24,750 - Jeg troede, du var en fan. - Jeg er kæmpe fan. 1768 01:45:24,833 --> 01:45:27,458 Hvad har du betalt for den her? Vær ærlig. 1769 01:45:27,541 --> 01:45:32,875 Det er ikke et rimeligt spørgsmål. Jeg brugte månedsvis på det. 1770 01:45:32,958 --> 01:45:37,666 Handlen er gjort. Sig det dog til mig. Mand til mand. 1771 01:45:38,375 --> 01:45:39,625 Hvad har du betalt? 1772 01:45:39,708 --> 01:45:42,416 For helvede. Hvad jeg betalte? Jeg betalte... 1773 01:45:42,500 --> 01:45:44,416 Det er... 1774 01:45:44,500 --> 01:45:48,166 Det vil være meget vildledende, hvis jeg svarer på det spørgsmål. 1775 01:45:48,250 --> 01:45:49,125 Hvorfor? 1776 01:45:49,208 --> 01:45:52,583 - Jeg betalte 100.000. - Du har altså fordoblet dine penge? 1777 01:45:52,666 --> 01:45:57,833 Det er mig, der er til grin. Jeg burde have fået en million dollars. 1778 01:45:57,916 --> 01:46:01,708 Hvad får jeg nu ud af det? Jeg tjener 65 klik. 1779 01:46:01,791 --> 01:46:06,541 Du gav nogle etiopiere 100.000 for noget, du mente var en million værd. 1780 01:46:06,625 --> 01:46:07,833 Synes du, det er okay? 1781 01:46:07,916 --> 01:46:10,791 Ved du, hvad etiopiske minearbejdere tjener? 1782 01:46:10,875 --> 01:46:14,541 Et hundred tusind er 50 gange deres livsindkomst. 1783 01:46:14,625 --> 01:46:16,583 En million dollars er mere. Forstår du? 1784 01:46:16,666 --> 01:46:20,833 Vil du vinde med et point eller 30 point? 1785 01:46:20,916 --> 01:46:24,250 Jeg har set dig, når hele stadionet buher af dig. 1786 01:46:24,333 --> 01:46:26,833 Du giver dig fuldt ud, når du fører med 30. 1787 01:46:27,958 --> 01:46:30,583 Lad os se, hvordan Vegas tror, I klarer jer i aften. 1788 01:46:30,666 --> 01:46:31,750 Lad os tage et kig. 1789 01:46:31,833 --> 01:46:33,708 Vil du hive det frem nu? 1790 01:46:33,791 --> 01:46:34,666 Se engang. 1791 01:46:34,750 --> 01:46:37,875 De tror, at Sixers vinder i aften. 1792 01:46:37,958 --> 01:46:39,541 Det interesserer mig ikke. 1793 01:46:39,625 --> 01:46:43,041 De tror ikke, at du kan score 18 point i kamp syv. 1794 01:46:43,125 --> 01:46:46,208 - Eller otte rebounds. - De ved intet om basketball. 1795 01:46:46,291 --> 01:46:47,250 Hvad laver de? 1796 01:46:47,333 --> 01:46:52,166 Får du ikke lyst til at slå dem ihjel og sige: "Pis af med jeres tvivl på mig"? 1797 01:46:52,250 --> 01:46:56,125 Får du ikke lyst til at vise Elton Brand, hvem der er bedst? 1798 01:46:56,875 --> 01:46:59,875 Helt ærligt, KG. Der er ingen forskel. 1799 01:46:59,958 --> 01:47:03,083 Sådan er jeg. Jeg er ikke sportsmand. 1800 01:47:03,166 --> 01:47:06,833 Det er mit spil. Det er sådan, jeg vinder. Er du med? 1801 01:47:06,916 --> 01:47:10,916 Alt mit hårde arbejde, alle de tæsk jeg får 1802 01:47:11,000 --> 01:47:12,250 og alle omkostningerne. 1803 01:47:12,333 --> 01:47:16,000 Som om du ikke vil score i den vigtige syvende kamp. 1804 01:47:16,083 --> 01:47:20,166 De kan da rende os. Det er sådan, du har det. Det ved jeg. 1805 01:47:20,250 --> 01:47:21,291 Hør her... 1806 01:47:23,750 --> 01:47:25,458 Lad os spille på kampen. 1807 01:47:25,833 --> 01:47:27,583 Lad os vædde på den. 1808 01:47:29,250 --> 01:47:32,291 Jeg vil spille alle disse penge på dig i aften, KG. 1809 01:47:33,166 --> 01:47:36,291 Du er en vinder. Det ved de narrøve ikke. 1810 01:47:36,375 --> 01:47:39,541 De sidder ovre på vestkysten. De kender dig ikke. 1811 01:47:39,625 --> 01:47:41,875 De kender ikke dig. De kender ikke os. 1812 01:47:42,416 --> 01:47:45,208 Det handler om at vinde. Det handler om dig. 1813 01:47:45,291 --> 01:47:48,666 Og jeg så din oprigtighed, 1814 01:47:48,750 --> 01:47:52,958 din ærlighed og din magi. 1815 01:47:53,041 --> 01:47:55,000 Du er sindssyg. 1816 01:47:55,083 --> 01:47:58,833 Du er ikke klar over, hvor vild en kamp du kommer til at spille i aften. 1817 01:47:58,916 --> 01:48:00,208 - Jeg ved det. - Hør her... 1818 01:48:00,291 --> 01:48:02,541 Vi er på samme hold i aften, KG. 1819 01:48:02,625 --> 01:48:04,333 Det er en masse penge. 1820 01:48:04,416 --> 01:48:07,958 Det er en fornemmelse, som vi begge to har. Det ved de ikke. 1821 01:48:08,041 --> 01:48:10,625 Du og jeg ved det. 1822 01:48:13,458 --> 01:48:17,250 HOWIE: LØB OVER TIL JO, OG STIK HOVEDET UD AF VINDUET 1823 01:48:20,250 --> 01:48:23,291 Kan du holde øje med stedet, mens jeg går på toilettet? 1824 01:48:23,375 --> 01:48:25,000 - Selvfølgelig. - Tak. 1825 01:48:26,125 --> 01:48:28,583 - Kan jeg lade jer være alene? - Gå du bare, skat. 1826 01:48:28,666 --> 01:48:29,916 Vil du have selskab? 1827 01:48:30,000 --> 01:48:31,958 Ellers tak. Måske næste gang. 1828 01:48:36,250 --> 01:48:38,083 Hey, jeg leder efter Howard. 1829 01:48:38,166 --> 01:48:41,000 - Vi har lukket. - Han gav mig et falsk Rolex. 1830 01:48:41,083 --> 01:48:44,083 Det kender jeg intet til. Vær sød at tage det roligt. 1831 01:48:44,625 --> 01:48:47,708 - Kan vi snakke sammen? Du må hjælpe mig. - Beklager, jeg har travlt. 1832 01:48:47,791 --> 01:48:50,625 Det bliver en vores livs bedste aftener. 1833 01:48:50,708 --> 01:48:52,625 Howard. 1834 01:48:59,458 --> 01:49:02,375 Kom nu. 1835 01:49:02,458 --> 01:49:03,875 Hvor bliver du af? Hej. 1836 01:49:03,958 --> 01:49:07,375 - Hvad foregår der? Hvad er det? - Lyt godt efter. 1837 01:49:07,458 --> 01:49:11,750 Jeg har booket en helikopter til dig, som flyver dig op på taget af Mohegan Sun. 1838 01:49:11,833 --> 01:49:14,000 - Okay. - Der er et væddemål i den taske. 1839 01:49:14,083 --> 01:49:19,125 - Du skal vædde hele taskens indhold. - Hvor meget er der i tasken? 1840 01:49:19,208 --> 01:49:21,875 Der er mange penge. Det skal du ikke tænke på. 1841 01:49:21,958 --> 01:49:26,041 Du skal ikke kigge i den, før du er der, og du tager dem ud for at betale. 1842 01:49:26,125 --> 01:49:27,333 - Er du med? - Ja. 1843 01:49:27,416 --> 01:49:29,458 Jeg knepper hjernen ud på dig i aften. 1844 01:49:29,541 --> 01:49:30,958 Gid jeg kunne kysse dig. 1845 01:49:31,416 --> 01:49:32,750 - Smut så med dig. - Okay. 1846 01:49:32,833 --> 01:49:35,083 - Afsted. - Jeg elsker dig. Farvel. 1847 01:49:36,125 --> 01:49:37,000 Tak, gutter. 1848 01:49:45,625 --> 01:49:46,833 Lad os få det overstået. 1849 01:49:46,916 --> 01:49:49,541 Arno, du tror, det er løgn. 1850 01:49:50,041 --> 01:49:50,958 Hvad er løgn? 1851 01:49:51,041 --> 01:49:53,375 Vi rammer snart jackpot. 1852 01:49:53,458 --> 01:49:57,041 KG har lige været her. Så du ham? Jeg gav ham ædelstenen. 1853 01:49:57,125 --> 01:49:59,875 Han kommer til at ødelægge det for bookmakerne i aften. 1854 01:49:59,958 --> 01:50:01,791 Hvor er pengene lige nu? 1855 01:50:01,875 --> 01:50:04,791 De er på vej til kasinoet. 1856 01:50:04,875 --> 01:50:07,208 Hvad fanden snakker du om? 1857 01:50:07,291 --> 01:50:08,833 Hvad er det, der foregår? 1858 01:50:08,916 --> 01:50:11,125 - Hvor er pigen? - Jeg har ikke set hende. 1859 01:50:11,208 --> 01:50:12,666 - Er hun kommet tilbage? - Nej. 1860 01:50:12,750 --> 01:50:13,750 Hvad fatter du ikke? 1861 01:50:13,833 --> 01:50:15,291 Nej, de er herinde, ik'? 1862 01:50:15,375 --> 01:50:17,458 Få hende tilbage hertil. 1863 01:50:18,166 --> 01:50:19,833 - Tryk ham ud. - Åbn døren. 1864 01:50:19,916 --> 01:50:21,791 Hvorfor skulle jeg åbne døren? 1865 01:50:21,875 --> 01:50:23,958 - En af jer må lukke mig ud. - Jeg skal nok. 1866 01:50:24,041 --> 01:50:25,708 Hvad laver de? 1867 01:50:27,125 --> 01:50:28,166 Hvad siger du? 1868 01:50:28,250 --> 01:50:30,458 Hvad har vi gang i her? 1869 01:50:30,541 --> 01:50:32,791 Det finder du ud af om et øjeblik. 1870 01:50:33,416 --> 01:50:35,166 - Lyt til mig. - Jeg lytter. 1871 01:50:35,250 --> 01:50:37,875 - Gør, som jeg siger. - Hør her, din gorilla. 1872 01:50:37,958 --> 01:50:39,875 Det er en god nyhed. 1873 01:50:39,958 --> 01:50:41,125 Lyt til mig. 1874 01:50:41,208 --> 01:50:42,375 - Arno? - Kom her. 1875 01:50:45,625 --> 01:50:47,750 Flyt maskinen nu! 1876 01:50:47,833 --> 01:50:50,791 - Jeg vil gerne give jer pengene! - Hold din kæft! 1877 01:50:51,250 --> 01:50:52,750 Hold din kæft! 1878 01:50:55,250 --> 01:50:56,666 Hey, tag det roligt. 1879 01:51:00,750 --> 01:51:02,708 Du ryger med hovedet først, er du med? 1880 01:51:02,791 --> 01:51:06,000 - Sig til, så giver jeg slip! - Jeg har børn. Hiv mig op. 1881 01:51:06,083 --> 01:51:08,000 - Ringer du så til hende? - Det skal jeg nok. 1882 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 - Få den kælling herhen, nu! - Hiv mig nu op. 1883 01:51:10,708 --> 01:51:13,041 Okay, lad os hive ham op. 1884 01:51:14,875 --> 01:51:19,125 Lyt til mig. Tag dig sammen, okay? 1885 01:51:19,208 --> 01:51:22,208 Jeg vil have dig til at ringe til hende. Er du med? 1886 01:51:22,791 --> 01:51:24,666 Giv mig lige et øjeblik, tak. 1887 01:51:25,083 --> 01:51:27,125 Du kan få masser af tid, efter du har ringet. 1888 01:51:27,208 --> 01:51:28,041 Okay. 1889 01:51:28,125 --> 01:51:30,875 Ring til pigen. Få hende straks tilbage. 1890 01:51:33,583 --> 01:51:34,833 AFGANG KASINO MOHEGAN SUN 1891 01:51:34,916 --> 01:51:36,375 Hun er ved Mohegan Sun. 1892 01:51:37,166 --> 01:51:38,750 Kom så. 1893 01:51:40,000 --> 01:51:41,041 Sæt hende på medhør. 1894 01:51:45,166 --> 01:51:46,000 Sådan. 1895 01:51:50,000 --> 01:51:51,125 Sikke et røvhul. 1896 01:51:54,083 --> 01:51:55,083 Kom nu. 1897 01:52:02,250 --> 01:52:04,875 - Jeg kan ikke. Beklager. - Det er utroligt med ham. 1898 01:52:04,958 --> 01:52:07,708 Jeg er ked af det. Det er jeg virkelig. 1899 01:52:12,291 --> 01:52:13,791 Op i røven med det her. 1900 01:52:15,125 --> 01:52:16,208 Du er en idiot. 1901 01:52:18,500 --> 01:52:20,500 Det er han ikke værd. Læg det fra dig. 1902 01:52:20,875 --> 01:52:22,625 - Hvad laver I? - Tryk os ud. 1903 01:52:22,708 --> 01:52:24,625 Hvorfor det? Hvorfor går I? 1904 01:52:24,708 --> 01:52:27,958 - Tryk mig nu bare ud! - Se dog kampen. 1905 01:52:28,041 --> 01:52:30,083 - Du bliver glad for resultatet. - Tryk mig ud. 1906 01:52:30,166 --> 01:52:32,833 Gør det nu, eller du ryger ud af vinduet. 1907 01:52:32,916 --> 01:52:35,291 Okay, jeg skal nok trykke jer ud. 1908 01:52:36,333 --> 01:52:37,208 For fanden. 1909 01:52:38,791 --> 01:52:40,791 Kom så. Luk døren. Luk den. 1910 01:52:42,208 --> 01:52:43,125 Kom nu, tryk mig ud. 1911 01:52:45,666 --> 01:52:46,750 Hvad laver du? 1912 01:52:47,541 --> 01:52:49,041 Åbn den skide dør. 1913 01:52:49,625 --> 01:52:50,541 Kom nu. 1914 01:52:52,208 --> 01:52:53,541 Howard, åbn døren. 1915 01:52:55,583 --> 01:52:58,250 Beklager, men jeg trykker jer ikke ud. 1916 01:52:58,833 --> 01:53:02,625 Arno. The Sixers burde slet ikke være nået så langt. 1917 01:53:02,708 --> 01:53:05,791 - Forstår du det? - Hun er ved Mohegan Suns sportsbar. 1918 01:53:06,208 --> 01:53:08,166 Mohegan Suns sportsbar. 1919 01:53:08,250 --> 01:53:10,083 Tag derover med det samme. 1920 01:53:10,166 --> 01:53:12,500 I ved, hvordan hun ser ud. Find hende. 1921 01:53:12,583 --> 01:53:15,083 - Hørte I det? - Howard. Åbn døren! 1922 01:53:15,166 --> 01:53:17,416 - Du er oprevet. - Selvfølgelig er jeg det. 1923 01:53:17,500 --> 01:53:19,583 Jeg prøver at løse det hele for dig. 1924 01:53:19,666 --> 01:53:22,291 - Åbn døren. - NBA vil ikke have, at Sixers vinder. 1925 01:53:22,375 --> 01:53:25,250 Det er der ingen penge i, er du med? 1926 01:53:25,333 --> 01:53:28,291 - Det ved dommerne. De vil se stjernerne. - Tryk os nu ud herfra. 1927 01:53:28,375 --> 01:53:31,333 - Stjernerne gør dem rige. - Åbn døren. 1928 01:53:31,416 --> 01:53:34,375 - Nu lukker du op. - Det er skudsikkert. 1929 01:53:34,458 --> 01:53:36,458 Det er kun dig, der kommer til skade. 1930 01:53:36,541 --> 01:53:37,625 - Luk op. - Phil. 1931 01:53:37,708 --> 01:53:39,708 Duk dig, Arno, ellers bliver du dræbt. 1932 01:53:40,291 --> 01:53:45,125 Lyt til mig. Tak. Jeg taler til Arno. Jeg har hørt nok til dig. 1933 01:53:45,208 --> 01:53:46,500 Du har bare at åbne døren. 1934 01:53:46,583 --> 01:53:48,333 - Lyt. - Jeg har noget til dig. 1935 01:53:48,416 --> 01:53:50,958 Han skal bare vinde bolden, når den gives op. 1936 01:53:51,041 --> 01:53:53,250 - Han skal... - Tryk på den døråbner. 1937 01:53:53,333 --> 01:53:56,000 Har du nogen idé om, hvor mange rebounds han får, Arno? 1938 01:53:56,500 --> 01:54:00,541 Hvem er det? Hvem taler du med? Hvem har du ringet til? 1939 01:54:01,708 --> 01:54:03,708 Åbn døren, din nar! 1940 01:54:15,708 --> 01:54:17,625 - Ja. - Dinah, det er mig. 1941 01:54:18,416 --> 01:54:21,291 De har ringet fra gasforsyningen. Der er en lækage. 1942 01:54:21,375 --> 01:54:24,041 - Der er en gaslækage på Pinoak. - Helt ærligt. 1943 01:54:24,125 --> 01:54:26,541 - De evakuerer hele karréen. - Tal langsomt. 1944 01:54:26,625 --> 01:54:30,125 Få børnene væk derfra. Tag over til Amy. 1945 01:54:30,208 --> 01:54:33,375 - Hvorfor ringede de til kontoret og ikke... - Det ved jeg ikke. 1946 01:54:33,458 --> 01:54:36,125 - Det giver ingen mening. - Jeg gider ikke skændes. 1947 01:54:36,208 --> 01:54:40,458 - Jeg kigger ud af vinduet... - Få børnene ud af huset. Jeg er bange. 1948 01:54:40,541 --> 01:54:44,333 - Du skræmmer mig. - Tag over til Amy, og bliv der. 1949 01:54:44,416 --> 01:54:47,666 - Åh, Gud. - Lov mig, at I bliver der. 1950 01:54:47,750 --> 01:54:50,791 - Mødes du med os der? - Ja. Tak. 1951 01:54:50,875 --> 01:54:52,375 Åbn den skide dør! 1952 01:54:52,916 --> 01:54:57,250 Sidste år tjente jeg 125 millioner. Hvad skal jeg bruge mine penge på? 1953 01:54:57,333 --> 01:55:00,208 Jeg har ingen at bruge dem på, ingen at nyde livet med længere. 1954 01:55:00,291 --> 01:55:01,208 Det er forfærdeligt. 1955 01:55:01,666 --> 01:55:04,291 I dag er en stor dag for mig. Jeg mødte dig. Du er lækker. 1956 01:55:04,375 --> 01:55:05,958 Skal vi tage en drink sammen? 1957 01:55:37,541 --> 01:55:38,375 Hej. 1958 01:55:39,041 --> 01:55:45,958 Jeg skal spille en trippel på Celtics. Hvad ved jeg. Du må hellere... 1959 01:55:46,041 --> 01:55:47,625 Du vil spille en trippel. 1960 01:55:47,708 --> 01:55:51,500 - Lav væddemålet, præcis som det står der. - Hvor meget vil du spille for? 1961 01:55:51,583 --> 01:55:53,708 Jeg er ikke helt sikker. Du må nok... 1962 01:55:54,416 --> 01:55:55,500 Åh, okay. 1963 01:55:56,250 --> 01:55:57,250 - Chad? - Ja. 1964 01:55:57,333 --> 01:56:00,833 Lige et øjeblik. Min supervisor skal lige tælle dem. 1965 01:56:00,916 --> 01:56:02,166 Okay. 1966 01:56:04,125 --> 01:56:06,041 - Okay. Vi er der næsten. - Et øjeblik. 1967 01:56:24,041 --> 01:56:25,500 Kom så. 1968 01:56:27,083 --> 01:56:29,708 Jeg har en god fornemmelse. 1969 01:56:31,291 --> 01:56:32,250 Smukt. 1970 01:56:35,041 --> 01:56:37,125 Så er det nu, drenge. 1971 01:56:40,208 --> 01:56:42,458 Kom bare. Fortæl mig det. 1972 01:56:44,083 --> 01:56:47,666 Okay, hør her. Læs hele kuponen højt. 1973 01:56:47,750 --> 01:56:51,583 Sig det højt og tydeligt. Øjeblik. Der er nogen her, der skal høre det. 1974 01:56:51,666 --> 01:56:55,125 Hæng på. Læs hele kuponen op. 1975 01:56:55,250 --> 01:56:58,208 Jeg har spillet 155 på en trippel. 1976 01:56:58,291 --> 01:57:00,916 Garnetts fra Celtics med sammenlagt point og rebounds. 1977 01:57:01,000 --> 01:57:04,041 Celtics vinder kampen og vinder bolden, når den gives op. 1978 01:57:04,125 --> 01:57:04,958 Nemlig. 1979 01:57:05,041 --> 01:57:06,958 Læs hele kuponen højt. 1980 01:57:07,041 --> 01:57:10,208 - Okay. Der står... - Hygger du dig? 1981 01:57:10,291 --> 01:57:14,958 - ...mulig gevinst på 1.229.000 dollars. - Ja. 1982 01:57:15,041 --> 01:57:16,750 Hørte I det tal? 1983 01:57:16,833 --> 01:57:18,833 Det er nok. Du behøver ikke sige mere. 1984 01:57:18,916 --> 01:57:21,708 - Væddemålet er indgået. - Rend mig. 1985 01:57:21,791 --> 01:57:26,958 Vi tager til Ritz Carlton i Grand Cayman. Med jacuzzi. 1986 01:57:27,041 --> 01:57:29,875 - Gnid på tatoveringen for mig. - Okay, jeg elsker dig. 1987 01:57:30,666 --> 01:57:31,708 Så er det nu. 1988 01:57:32,166 --> 01:57:35,166 Vinder vi bolden nu, så er den nærmest hjemme. 1989 01:57:36,333 --> 01:57:38,375 Slå dig på brystet. Så er det nu. 1990 01:57:38,875 --> 01:57:41,625 Vi skal have bolden fra start af. 1991 01:57:43,250 --> 01:57:45,083 Kom nu. 1992 01:57:46,833 --> 01:57:51,041 Vind bolden. 1993 01:57:57,208 --> 01:57:58,041 Vind den! 1994 01:57:59,083 --> 01:58:00,583 Ja! 1995 01:58:00,666 --> 01:58:03,291 Det havde været noget lort, hvis vi ikke fik den. 1996 01:58:03,375 --> 01:58:07,083 Det var det spil med højst odds. 1997 01:58:07,166 --> 01:58:10,833 Det var stort. Jeg vidste, han ville vinde den. 1998 01:58:11,250 --> 01:58:12,125 Okay. 1999 01:58:12,625 --> 01:58:13,458 Kom på plads. 2000 01:58:16,166 --> 01:58:20,583 Det var én rebound. Bum. Prøv at se. 2001 01:58:20,666 --> 01:58:24,208 Han er på fra start af. Det kører for ham. 2002 01:58:25,333 --> 01:58:29,541 {\an8}Få fat i den. Sådan. Skyd. 2003 01:58:30,083 --> 01:58:33,000 Hey! Ja! Det er det, vi vil have. 2004 01:58:33,083 --> 01:58:38,041 Han satte sit første skud. Det var tre. To plus hans rebound. 2005 01:58:38,125 --> 01:58:39,333 Det er tre ud af 26. 2006 01:58:39,750 --> 01:58:44,041 Jeg har spillet på Celtics og specifikt på Kevin Garnett. 2007 01:58:44,125 --> 01:58:48,625 Okay. To gode spil. Celtics fører, og Garnett har ni og syv. 2008 01:58:48,708 --> 01:58:51,083 {\an8}Så han er på 16 lige nu, 2009 01:58:51,166 --> 01:58:53,250 - og han skulle op på 26, ik'? - Åh, Gud. 2010 01:58:53,333 --> 01:58:55,250 - Den smukke er her. - Masser af tid tilbage. 2011 01:58:55,333 --> 01:58:59,541 To gange på en dag. Utroligt. Hvordan har du det, skat? 2012 01:58:59,625 --> 01:59:01,208 Jeg kan ikke få dig ud af hovedet. 2013 01:59:02,750 --> 01:59:04,958 - Du er sjov. - Du er lækker. Det er du. 2014 01:59:05,041 --> 01:59:07,333 {\an8}-Ja. - Har du penge på Celtics? 2015 01:59:07,833 --> 01:59:09,625 - Lad mig se. - Skyder han? 2016 01:59:09,708 --> 01:59:10,958 {\an8}-Er det... - Ja. 2017 01:59:11,041 --> 01:59:12,500 {\an8}Garnett, det skal nok hjælpe. 2018 01:59:12,583 --> 01:59:14,750 - Kom nu. - Den skulle have været der. 2019 01:59:14,833 --> 01:59:16,166 Han brændte. Pyt. 2020 01:59:17,083 --> 01:59:19,458 - Jeg har en idé, til når der er halvleg. - Hvad? 2021 01:59:19,541 --> 01:59:21,625 Kom op på mit værelse. Jeg har hyret en kok. 2022 01:59:21,708 --> 01:59:25,458 Jeg bor i penthouse A. Den er smuk. Den har den bedste udsigt. 2023 01:59:25,916 --> 01:59:28,083 - Kan man forlange mere? - Tak. 2024 01:59:28,166 --> 01:59:30,375 - Jeg elsker dig, skat. Vi ses der. - Okay. 2025 01:59:30,458 --> 01:59:32,208 - Penthouse A. - Jeg er med. 2026 01:59:32,291 --> 01:59:33,625 Godt, skat. 2027 01:59:34,208 --> 01:59:36,500 - Farvel. - Wow. 2028 01:59:36,583 --> 01:59:38,666 - Det er for meget. - Han er en tegneseriefigur. 2029 01:59:40,333 --> 01:59:41,166 Er du okay? 2030 01:59:44,416 --> 01:59:45,333 Hvad er der sket? 2031 01:59:52,375 --> 01:59:53,666 - Jeg må gå. - Hvad sker der? 2032 01:59:53,750 --> 01:59:55,375 Tak for din hjælp. 2033 02:00:13,125 --> 02:00:16,791 Det er det smukke ved at vædde. 2034 02:00:16,875 --> 02:00:19,666 Jeg hepper på Celtics, og jeg er Knicks-fan. 2035 02:00:20,625 --> 02:00:25,208 Den 12-årige udgave af mig ville korse sig ved synet af mig nu. 2036 02:00:25,291 --> 02:00:28,000 Alle taler om det her store væddemål. 2037 02:00:28,916 --> 02:00:31,208 Det må være hende. Han er sammen med mig. 2038 02:00:32,166 --> 02:00:35,833 Vi finder hende, og tager hende med tilbage, boss. 2039 02:00:36,625 --> 02:00:37,500 Bestemt. 2040 02:00:37,583 --> 02:00:39,875 Alle skal være fokuseret. 2041 02:00:39,958 --> 02:00:42,166 Kig på KG. 2042 02:00:42,875 --> 02:00:46,666 Husk på: Hvis I vil nå noget hurtigt, så gør det selv, 2043 02:00:47,125 --> 02:00:51,000 men vil I nå langt, så gør det sammen. 2044 02:00:51,083 --> 02:00:53,958 Vi er som kakerlakker. Vi kan ikke slås ihjel. 2045 02:00:54,041 --> 02:00:57,291 Du skal ikke aflevere. Giv ham bolden. En til. 2046 02:00:57,375 --> 02:00:59,458 Og skyd! 2047 02:00:59,916 --> 02:01:02,333 For helvede. Lortetræner. 2048 02:01:03,083 --> 02:01:05,958 Han har ødelagt rytmen. De er slet ikke med i kampen. 2049 02:01:06,500 --> 02:01:09,208 {\an8}For fanden. Det er din skyld. 2050 02:01:09,666 --> 02:01:11,916 {\an8}Så du ham den anden, Phil? 2051 02:01:12,000 --> 02:01:17,000 En af jeres drenge fra Boston. Lad mig vise, hvem jeg snakker om. 2052 02:01:17,541 --> 02:01:20,416 Den nar der. Er den fede nar en af jeres drenge? 2053 02:01:20,500 --> 02:01:23,208 Han ligner dig. Han ligner en af dine drenge. 2054 02:01:25,166 --> 02:01:30,291 Det var en rebound. Sådan. Tre til. Godt gået! 2055 02:01:30,375 --> 02:01:32,625 Hvad står der? Hvad er stillingen? 2056 02:01:32,708 --> 02:01:33,625 Fører de? 2057 02:01:33,708 --> 02:01:36,250 De fører med tre point. 2058 02:01:36,333 --> 02:01:38,833 Sådan noget pis. Han lavede en fejl på ham. 2059 02:01:39,083 --> 02:01:42,083 Det er ligegyldigt. Han greb den, så den tæller. 2060 02:01:42,166 --> 02:01:43,416 Hvad er vi oppe på? 23? 2061 02:01:46,291 --> 02:01:47,958 Sidste angreb. Kom nu. 2062 02:01:48,041 --> 02:01:50,958 {\an8}Sæt tempoet op. Sådan. 2063 02:01:51,041 --> 02:01:54,416 Skyd nu, for fanden. Få nu skudt, K! 2064 02:01:58,416 --> 02:02:01,791 Hold da kæft. De satte den sgu. 2065 02:02:02,833 --> 02:02:06,375 Det kører for dem! 2066 02:02:07,375 --> 02:02:10,125 Vi er på 25 nu. En til! 2067 02:02:10,833 --> 02:02:14,916 Et skide point. Få en rebound eller få bolden i kurven. 2068 02:02:15,000 --> 02:02:18,250 Det er ligegyldigt hvilken, så går den hjem. 2069 02:02:19,208 --> 02:02:21,333 En til. Vi skal bare bruge en til. 2070 02:02:22,041 --> 02:02:23,375 - Du godeste. - Hej. 2071 02:02:23,458 --> 02:02:26,291 Kom ind. Tre gange på en dag. 2072 02:02:26,375 --> 02:02:27,916 - Ja. - Utroligt. 2073 02:02:28,000 --> 02:02:30,333 Tænk, at det er dig. Hvor er din kæreste? 2074 02:02:30,416 --> 02:02:33,083 - Skal vi ikke se kampen? - Jo, gør bare det. 2075 02:02:33,166 --> 02:02:35,583 - Sæt dig til rette. - Hvor er fjernbetjeningen? 2076 02:02:35,666 --> 02:02:37,833 - Hvordan gør man? - iPaden ligger derovre. 2077 02:02:37,916 --> 02:02:42,333 Du bruger bare iPaden. Jeg skal lige i bad. 2078 02:02:42,416 --> 02:02:47,125 Jeg skal lige vaske mig. Jeg er beskidt efter flyveturen. 2079 02:02:47,208 --> 02:02:50,666 Jeg vil bede dig om noget. Hvis det ringer på, 2080 02:02:50,750 --> 02:02:54,416 så er det enten mine venner eller maden, som jeg har bestilt. 2081 02:02:54,500 --> 02:02:56,750 - Kan du lukke dem ind, skat? - Okay. 2082 02:02:56,875 --> 02:02:57,708 Så er du sød. 2083 02:03:03,208 --> 02:03:04,416 Sådan! 2084 02:03:05,083 --> 02:03:06,041 {\an8}Tak! 2085 02:03:08,250 --> 02:03:12,208 Sådan. To af væddemålene er i hus. De er hjemme. 2086 02:03:12,291 --> 02:03:14,125 To. Nu skal vi bare vinde. 2087 02:03:14,208 --> 02:03:17,416 Celtics skal bare vinde. Vi vinder den her, Arno. 2088 02:03:20,333 --> 02:03:22,250 Hvad står den, skat? 2089 02:03:22,333 --> 02:03:24,083 Boston fører 73-68. 2090 02:03:24,166 --> 02:03:25,708 {\an8}Hvad fører de med? I fjerde? 2091 02:03:26,666 --> 02:03:29,916 {\an8}Kan du ringe og aflyse maden? Jeg vil ud og spise. 2092 02:03:30,000 --> 02:03:32,166 Skat, det er skønt, at du går op i kampen. 2093 02:03:43,041 --> 02:03:47,666 Kør på. Gå mod kurven, for fanden! 2094 02:03:47,750 --> 02:03:51,541 {\an8}Skyd. Den må du sgu ikke misse. 2095 02:03:51,625 --> 02:03:56,250 Det er okay. KG skal nok sænke sit kast. 2096 02:03:57,250 --> 02:03:58,333 Lad os lukke kampen. 2097 02:03:59,458 --> 02:04:04,083 Sænk den. Kom nu. Mærk det. 2098 02:04:04,666 --> 02:04:09,208 Kom nu. Han har ædelstenen. Mærk ædelstenen. 2099 02:04:16,291 --> 02:04:17,666 Din kæmpe nar! 2100 02:04:18,125 --> 02:04:19,375 Det er okay. 2101 02:04:19,458 --> 02:04:23,416 Det ser stadig godt ud. Det betyder ikke så meget. 2102 02:04:23,916 --> 02:04:26,333 Det kan bare lukke kampen, men det går nok. 2103 02:04:26,416 --> 02:04:31,041 Ti stille, og gør det, du skal. 2104 02:04:32,750 --> 02:04:34,458 Du skal nok sætte den. Kom nu. 2105 02:04:37,250 --> 02:04:39,041 Ja! 2106 02:04:39,541 --> 02:04:44,833 {\an8}Det må de kunne mærke. Jeg kan mærke det. Nu tror jeg på den. 2107 02:04:45,500 --> 02:04:47,916 {\an8}Lad dem ikke få skudt. 2108 02:04:48,416 --> 02:04:52,833 {\an8}Få fat i den. Det var det! Ja! Du godeste! 2109 02:04:52,916 --> 02:04:54,250 Ja! 2110 02:04:55,083 --> 02:04:56,208 Du godeste! 2111 02:04:58,208 --> 02:04:59,083 Hold da kæft. 2112 02:05:00,250 --> 02:05:01,333 Hold da helt kæft. 2113 02:05:02,000 --> 02:05:02,875 Du godeste. 2114 02:05:05,291 --> 02:05:06,250 Du godeste. 2115 02:05:09,416 --> 02:05:11,208 Howard, har vi lige vundet? 2116 02:05:11,708 --> 02:05:14,791 Du godeste. Tager du pis på mig? 2117 02:05:14,875 --> 02:05:18,166 Du godeste. For fanden da. 2118 02:05:18,250 --> 02:05:22,291 Åh, skat. Jeg elsker dig. 2119 02:05:23,125 --> 02:05:28,375 Jeg elsker dig. 2120 02:05:29,833 --> 02:05:31,083 Arno! 2121 02:05:31,583 --> 02:05:34,208 Han gjorde det kraftedeme. 2122 02:05:35,041 --> 02:05:36,791 {\an8}-Du troede på det. - Han gjorde det. 2123 02:05:38,000 --> 02:05:42,125 Ja. Tak. 2124 02:05:42,208 --> 02:05:45,208 Nej, det er dig. Jeg elsker dig. 2125 02:05:45,291 --> 02:05:47,833 Jeg er så lykkelig. Det bliver så godt. 2126 02:05:48,333 --> 02:05:52,208 Læg røret på. Du har vundet. Du fik ret. Lad os nu gå. 2127 02:05:52,791 --> 02:05:53,916 Du fik ret. 2128 02:05:54,000 --> 02:05:57,958 Hører du efter? Ja, pengene ligger klar. 2129 02:05:58,041 --> 02:06:00,666 Sørg for, at de følger dig hen til bilen. 2130 02:06:00,750 --> 02:06:02,833 Okay? Jeg bestiller en helikopter. 2131 02:06:02,916 --> 02:06:05,208 - Howard. - Jeg ringer tilbage. 2132 02:06:05,291 --> 02:06:06,458 Din skiderik. 2133 02:06:06,541 --> 02:06:08,541 - Arno. Jeg vidste det. - Utroligt. 2134 02:06:11,416 --> 02:06:12,916 Hvad fanden laver du? 2135 02:06:13,958 --> 02:06:14,875 Hvad fanden? 2136 02:06:15,791 --> 02:06:16,833 Hold kæft. 2137 02:06:16,916 --> 02:06:18,208 Skaf nogle tasker. 2138 02:06:18,750 --> 02:06:20,666 - Hvad har du gjort? - Giv slip. 2139 02:06:20,750 --> 02:06:24,333 Hold kæft, ellers ender du ved siden af ham. 2140 02:06:24,416 --> 02:06:25,708 Du skal ikke forvirre mig. 2141 02:06:25,791 --> 02:06:27,166 - Giv slip. - For fanden. 2142 02:06:28,625 --> 02:06:30,625 Fjern dine hænder, og det er nu. 2143 02:06:30,708 --> 02:06:34,083 Kom så. Så gør det! 2144 02:06:34,166 --> 02:06:37,166 Hvad var det, du ville sige? Gør det! 2145 02:06:37,250 --> 02:06:40,916 Jeg vil ud herfra. Lad mig gå! 2146 02:06:42,250 --> 02:06:44,791 Hent taskerne. Jeg ordner det. 2147 02:06:47,708 --> 02:06:50,791 Kom herover. Du bliver der. 2148 02:06:51,750 --> 02:06:52,875 Kom så. 2149 02:06:57,000 --> 02:06:58,583 Skal du have røvfuld? 2150 02:06:59,750 --> 02:07:00,666 Kom herover. 2151 02:07:12,458 --> 02:07:13,791 Hvordan har du det lige nu? 2152 02:07:13,875 --> 02:07:16,333 Det handler kun om at vinde. 2153 02:07:16,416 --> 02:07:21,000 At lukke kæften på tvivlerne og dem, som kommer med negativ kritik. 2154 02:07:22,583 --> 02:07:25,750 Det er sgu mange penge. Og du er vinderen. 2155 02:07:25,833 --> 02:07:29,833 Du er lige fyldt 36. Der er nogen, der siger, du er for gammel... 2156 02:07:29,916 --> 02:07:34,916 Det er sgu stærkt. Det er min makker. Se ham engang. 2157 02:07:35,500 --> 02:07:39,375 Jeg kender ham. Min far er venner med ham. 2158 02:07:39,458 --> 02:07:41,541 - Din... - Eddie, du larmer for meget. 2159 02:07:41,625 --> 02:07:45,625 Amy, han lå nøgen i bagagerummet. Jeg ringer til politiet. 2160 02:07:45,708 --> 02:07:48,208 Jeg har knoklet for det her. 2161 02:07:48,291 --> 02:07:52,041 Troede du ikke, at jeg ville træde i karakter i kamp syv? Det er til grin. 2162 02:07:52,125 --> 02:07:53,750 Paul Pierce blev fejlet ud. 2163 02:07:53,833 --> 02:07:57,166 Han blev bænket. Førte du behov for at vise... 2164 02:07:57,250 --> 02:07:58,583 Godt gået. Tillykke. 2165 02:08:04,291 --> 02:08:05,916 Han bidrager med meget til holdet. 2166 02:08:06,000 --> 02:08:10,375 Én fyr kan ikke gøre det alene, så jeg deler ansvaret med alle. 2167 02:08:11,083 --> 02:08:11,958 Forstår du? 2168 02:08:12,458 --> 02:08:16,291 Til sidst følte jeg, det kun var mig og bolden. Det er stensikkert. 2169 02:08:16,375 --> 02:08:17,833 Er dette enden på... 2170 02:08:19,875 --> 02:08:22,625 Nej, det mener jeg ikke. Vores hold har masser at byde på. 2171 02:08:24,583 --> 02:08:27,041 Vi vil vinde. Vi forsøger at vinde igen. 2172 02:08:27,125 --> 02:08:29,958 - Åh, Gud, Wayne. Mange tak. - Åh, skat. 2173 02:08:30,041 --> 02:08:33,791 Det var så lidt. Det er mange penge. Tag med mig på Avalon til én drink. 2174 02:08:33,875 --> 02:08:36,750 Det kan jeg ikke. Jeg må smutte. 2175 02:08:36,833 --> 02:08:39,000 - Lad os tage en drink. - Vi kan godt køre nu. 2176 02:08:40,333 --> 02:08:42,375 Nico, gå om bagi. Jeg tager mig af det her. 2177 02:08:42,791 --> 02:08:44,416 Det skal jeg nok. Jeg går derom. 2178 02:08:45,291 --> 02:08:46,166 Kom så. 2179 02:08:48,083 --> 02:08:50,833 - Kom nu! - Okay, jeg har dem. 2180 02:08:51,875 --> 02:08:52,708 Nico? 2181 02:08:52,791 --> 02:08:56,125 - Jeg kan ikke finde kameraet. - Tag al elektronikken. 2182 02:08:56,583 --> 02:08:57,750 Tag videoudstyret. 2183 02:14:37,291 --> 02:14:39,291 Tekster af: Philip Olsen