1 00:00:35,541 --> 00:00:39,500 NETFLIX A A24 UVÁDĚJÍ 2 00:01:00,458 --> 00:01:06,500 DŮL WELO, ETIOPIE PODZIM 2010 3 00:04:37,958 --> 00:04:40,583 Teď jsme na pravé straně tlustého střeva. 4 00:04:43,000 --> 00:04:44,250 To vypadá čistě. 5 00:04:46,791 --> 00:04:50,625 A tady je ileocekální chlopeň, která je růžová a vypadá dobře. 6 00:04:53,625 --> 00:04:54,625 To vypadá dobře. 7 00:04:56,041 --> 00:04:57,833 Vypadá to, že je vyčištěný. 8 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 JMÉNO: HOWARD RATNER VĚK: 48 9 00:05:01,250 --> 00:05:02,958 Teď skrz esovitý tračník. 10 00:05:04,916 --> 00:05:06,875 Pár rozptýlených divertiklů. 11 00:05:11,500 --> 00:05:13,500 Teď míříme k slezinnému ohybu. 12 00:05:15,666 --> 00:05:16,875 To vypadá čistě. 13 00:05:20,416 --> 00:05:22,083 Uprostřed příčného tračníku. 14 00:05:22,625 --> 00:05:23,583 Počkejte. 15 00:05:24,166 --> 00:05:26,083 To vypadá jako polyp. 16 00:05:26,708 --> 00:05:28,125 Asi dva centimetry. 17 00:05:28,208 --> 00:05:30,416 NEW YORK CITY JARO 2012 18 00:05:30,500 --> 00:05:32,250 Odebereme vzorky na biopsii. 19 00:05:33,041 --> 00:05:35,833 - Yussi, ještě jeden blok. - Kde sakra seš? 20 00:05:35,916 --> 00:05:37,083 Říkal jsem, že jdu pěšky. 21 00:05:37,166 --> 00:05:40,500 Dva chlapi prej budou celej den hlídat obchod. 22 00:05:40,583 --> 00:05:44,500 - S kým si kurva myslíš, že mluvíš? - Mám klienty. Kámoši Arna. 23 00:05:44,583 --> 00:05:46,250 Arna? Řekni jim, že už jdu. 24 00:05:46,333 --> 00:05:47,708 Arvi, potřebuju to. 25 00:05:56,583 --> 00:05:57,833 To je 75 centimetrů. 26 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 Je tam asi 35 karátů... 27 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 - ...uprostřed. - Slyšel jsi ty kecy? 28 00:06:08,250 --> 00:06:09,250 Působivej kousek. 29 00:06:09,333 --> 00:06:11,750 - Hej, Howarde! Jak je, chlape? - Ahoj. 30 00:06:11,833 --> 00:06:14,833 - Můj kámoš Ca$h, o kterým jsem ti říkal. - Musí mi to vyplatit. 31 00:06:14,916 --> 00:06:17,000 - Jak je ti? V pořádku? - Ne, dobrý. 32 00:06:17,083 --> 00:06:19,916 - Výsledky mi zavolají. Ahoj. - Dej se dohromady. 33 00:06:20,000 --> 00:06:22,708 - Jak je? Gratuluju. - Imma u tebe docela utrácela. 34 00:06:22,791 --> 00:06:23,625 Respekt. 35 00:06:23,708 --> 00:06:26,125 Vzal mě od Dokonalýho, abych tu utratil prachy. 36 00:06:27,000 --> 00:06:30,458 Dělá ti laskavost. Věř mi, ten chlap je blbec. 37 00:06:30,541 --> 00:06:32,500 Jo, tady jsou Arnovi přátelé. 38 00:06:32,583 --> 00:06:36,791 Yussi říkal, že na mě čekáte. Takže se omlouvám. 39 00:06:36,875 --> 00:06:38,416 - Jsem Howard. - Phil. 40 00:06:38,500 --> 00:06:40,291 Nedal jsi jim vodu? 41 00:06:40,375 --> 00:06:43,166 Já nechci. Nepotřebuju vodu. Ale děkuju. 42 00:06:43,625 --> 00:06:46,583 Tohle je naše vlastní pramenitá voda. 43 00:06:47,708 --> 00:06:51,083 - Jsme první v okolí, kteří to mají. - Má obavy o vodu. 44 00:06:51,166 --> 00:06:53,291 - Jsou rodiče šťastní? - Jo. 45 00:06:53,375 --> 00:06:56,583 Tak jo. Musím říct, že trochu spěchám. 46 00:06:56,666 --> 00:06:58,916 Nemám moc času, protože musím... 47 00:06:59,000 --> 00:07:01,333 - Co jsem říkal? Já vodu nechci! - Hej! 48 00:07:01,416 --> 00:07:02,791 Neříkal jsem to? 49 00:07:03,208 --> 00:07:06,583 Myslím, že je v tvým nejlepším zájmu, aby sis čas našel. 50 00:07:07,041 --> 00:07:09,458 - Jde nám o to samý. - Jde nám o to samý. 51 00:07:09,541 --> 00:07:12,083 - Jsi v pohodě, Howarde? - Jo, rozhodně. 52 00:07:12,166 --> 00:07:13,750 Je to dobrý. To zvládnu. 53 00:07:13,833 --> 00:07:16,000 - Je to dobrý. - Tohle tady neděláme. 54 00:07:22,583 --> 00:07:23,708 Zavřete ty dveře! 55 00:07:26,666 --> 00:07:27,833 Nech ho. 56 00:07:31,666 --> 00:07:33,208 Arno Moradian... 57 00:07:33,291 --> 00:07:35,625 - Není dostupný. - Dobře. Nezvedá to. 58 00:07:35,708 --> 00:07:38,166 Ví, že voláš. Nechce s tebou mluvit. 59 00:07:38,250 --> 00:07:40,333 - Chápu. Chvilku. - Myslím, že nechápeš. 60 00:07:40,416 --> 00:07:42,958 No tak. Tohle není posraná telenovela. Hele, dost. 61 00:07:43,041 --> 00:07:45,125 - Stůj. - Co to děláme? Co je sakra? 62 00:07:45,208 --> 00:07:47,583 - To je ono. Nebraň se. - To není nutný. 63 00:07:47,666 --> 00:07:50,625 - Není? To posoudím sám. - Co to kurva je? 64 00:07:51,125 --> 00:07:54,041 - Moje poslední prachy. - Zasranej kouzelník. 65 00:07:54,125 --> 00:07:57,291 - A co tohle? Co je to? - To není moje. Nejsou moje. 66 00:07:57,375 --> 00:08:00,250 - Vem ty hodinky. - Vemte si je. 67 00:08:00,333 --> 00:08:01,500 Zasranej čuráku. 68 00:08:02,541 --> 00:08:04,000 Arno Moradian... 69 00:08:04,083 --> 00:08:05,166 Není dostupný. 70 00:08:05,250 --> 00:08:07,541 Arno, co to kurva je? 71 00:08:07,625 --> 00:08:10,583 Posíláš vymahače, aby se mnou v kanclu vyjebali? 72 00:08:10,666 --> 00:08:12,500 Posral ses? 73 00:08:12,791 --> 00:08:17,000 Jsem doslova pár minut od uzavření největší dohody v mým zasraným životě 74 00:08:17,083 --> 00:08:19,208 a až to udělám, tak ti bude trapně. 75 00:08:20,166 --> 00:08:22,583 A mimochodem, ty hodinky, co mi vzali, 76 00:08:22,666 --> 00:08:25,166 mají cenu 20 000 dolarů. 77 00:08:25,250 --> 00:08:29,041 Chci, abys to odečetl z těch 100 tisíc, jasný? Zavolej zpátky! 78 00:08:35,082 --> 00:08:35,916 No hele. 79 00:08:36,207 --> 00:08:37,750 Jak se vede, dámy? 80 00:08:39,041 --> 00:08:40,000 Spí. 81 00:08:40,082 --> 00:08:41,250 Spí. 82 00:08:56,541 --> 00:08:57,500 Kecy. 83 00:08:57,583 --> 00:08:58,833 - Ahoj, Howie. - Ahoj. 84 00:08:58,916 --> 00:09:01,125 Lidé si sem chodí, jak se jim zachce. 85 00:09:01,208 --> 00:09:04,333 - Panebože. - Do práce chodíš, až se ti zachce. 86 00:09:04,416 --> 00:09:06,583 - Pracovala jsem celou noc. - Už toho mám dost. 87 00:09:06,666 --> 00:09:08,291 - Využíváš mě! - Howarde! 88 00:09:08,375 --> 00:09:10,791 - Panebože! - Je 10:30! 89 00:09:11,333 --> 00:09:13,750 - Čas vstávat! - Přeháníš to. 90 00:09:13,833 --> 00:09:15,750 Měla jsi včera večer večírek? 91 00:09:15,833 --> 00:09:17,500 Neměla. Měly jsme večírek? 92 00:09:17,583 --> 00:09:19,291 - Neměly. - Proč jsi nezavolala? 93 00:09:19,375 --> 00:09:22,583 Volala jsem ti kolem 21:30. 94 00:09:22,666 --> 00:09:24,458 Řekl jsi: „Za chvíli zavolám.“ 95 00:09:24,541 --> 00:09:26,541 - Čekala jsem. - Usnul jsem. 96 00:09:26,625 --> 00:09:28,416 - Uspával jsem Beniho. - Jasně. 97 00:09:28,500 --> 00:09:30,875 - A zase lži. - Nelžu! 98 00:09:30,958 --> 00:09:33,583 - Jsi tak manipulativní! - Zase jsem usnul na podlaze! 99 00:09:33,666 --> 00:09:36,416 - Jsem unavenej! - Já ti o děcka neříkala! 100 00:09:36,500 --> 00:09:39,583 - Nemůžu za to, že máš děti. - Drž hubu. 101 00:09:39,666 --> 00:09:42,708 Chceš být naštvanej, nebo se mazlit v posteli? 102 00:09:43,458 --> 00:09:45,791 Vím, že se chceš mazlit, Howarde. Pojď. 103 00:09:45,875 --> 00:09:47,333 - No tak. - No tak, pojď. 104 00:09:47,875 --> 00:09:49,083 Pojď ke mně, zlato. 105 00:09:49,166 --> 00:09:51,458 Pojď, zlato. Vím, že chceš. 106 00:09:51,541 --> 00:09:55,041 - Jsem tak vystresovanej! - Vím, že mi nemůžeš odolat. 107 00:09:55,125 --> 00:09:57,208 Vím, že mi nemůžeš odolat. 108 00:09:58,250 --> 00:09:59,125 No tak. 109 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 Ne. 110 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 To nemůžeš. 111 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 Nechceš vidět moje fotky? 112 00:10:06,791 --> 00:10:09,333 - Jo, ukaž. Jaký to bylo? - Koukni na tuhle. 113 00:10:09,416 --> 00:10:10,708 Já to fotila. 114 00:10:10,833 --> 00:10:13,916 - Myslím, že mi to jde, 3 500 dolarů. - Kolik jsi dostala? 115 00:10:14,000 --> 00:10:15,041 Kdo je ten chlap? 116 00:10:15,125 --> 00:10:18,125 - To je ten, The Weeknd. - Co je kurva „The Weeknd“? 117 00:10:18,208 --> 00:10:19,125 Bude slavnej, 118 00:10:19,208 --> 00:10:21,625 - i když je z Kanady. - Vypadá pitomě. 119 00:10:26,250 --> 00:10:27,083 - Ahoj. - Ahoj. 120 00:10:27,166 --> 00:10:28,208 - Jak je? - Těší mě. 121 00:10:28,291 --> 00:10:29,958 Howard Ratner, jak se máš? 122 00:10:31,166 --> 00:10:33,958 Mám pěknej kousek. Znáš toho kluka, The Weeknda? 123 00:10:35,250 --> 00:10:38,500 To je Michael Jackson. Bude to kontroverzní kousek. 124 00:10:38,583 --> 00:10:40,083 Tím je to ještě cennější. 125 00:10:40,625 --> 00:10:42,833 Černý jsou VS2, to je platina. 126 00:10:42,916 --> 00:10:46,500 Otoč se. Ani sem nechoď. Otoč se. 127 00:10:46,583 --> 00:10:48,083 - Mám sázky, 24 000. - Nesedej si! 128 00:10:48,166 --> 00:10:50,041 Kde bys vzal 24 táců? 129 00:10:50,125 --> 00:10:53,750 Chci OKC-Lakers. Chci na víc bodů, jasný? 130 00:10:53,833 --> 00:10:56,041 - U Kobeho chci míň, protože... - Míň. 131 00:10:56,125 --> 00:10:57,958 - ...je zničehonic... - ...oceán. Dál. 132 00:10:58,041 --> 00:10:59,666 - Nebude skórovat. - Můžeme dát míň. 133 00:10:59,750 --> 00:11:02,000 Chci, aby Sixers kryli. 134 00:11:02,083 --> 00:11:03,000 Plus jeden. 135 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 - Body... - Dokončíme sázku. 136 00:11:04,541 --> 00:11:06,125 Popořadě. Je to kretén. 137 00:11:06,208 --> 00:11:07,541 - No tak! - Ztratíme body. 138 00:11:07,625 --> 00:11:08,791 - Hej! - Demany. 139 00:11:08,875 --> 00:11:11,041 - KG říkal, že tu už bude. - Můžeme to dodělat? 140 00:11:11,125 --> 00:11:13,666 Jestli tam dorazí dřív než já, zdrž ho tam. 141 00:11:13,750 --> 00:11:15,916 - Tak kurva dělej. - Slibuješ? 142 00:11:17,541 --> 00:11:19,500 - Kevin Garnett přijde... - No a co. 143 00:11:19,583 --> 00:11:21,583 - ...ke mně do obchodu. - Doděláme to? 144 00:11:22,083 --> 00:11:23,708 Páté patro, jedeme nahoru. 145 00:11:24,250 --> 00:11:25,791 Máme právo tady bejt! 146 00:11:25,875 --> 00:11:27,541 Zeptejte se majitele. Kurva! 147 00:11:28,208 --> 00:11:29,833 Vypadněte kurva odsud! 148 00:11:29,916 --> 00:11:31,250 Oba vypadněte! 149 00:11:31,333 --> 00:11:33,208 Ven! Vypadněte! 150 00:11:33,291 --> 00:11:35,208 Vypadněte, kurva! Mám to. 151 00:11:35,625 --> 00:11:37,833 - Máš co? - Jdi do hajzlu! 152 00:11:37,916 --> 00:11:39,791 To si ještě vypiješ. 153 00:11:39,875 --> 00:11:42,625 - O co tady jde? - Ne, to je na tebe, kreténe. 154 00:11:43,166 --> 00:11:45,416 - Vidíš to? - Já je kurva neznám! 155 00:11:45,500 --> 00:11:47,416 Jsi mrtvej, kreténe. Jsi mrtvej. 156 00:11:47,500 --> 00:11:49,125 Myslíš, že si tu hraju? 157 00:11:49,208 --> 00:11:51,833 - Teď se směj, kreténe. - Nic jsem neudělal. 158 00:11:51,916 --> 00:11:55,625 Až ti budu na ksicht házet hlínu, tak uvidíme, kdo se bude smát. 159 00:11:55,708 --> 00:11:58,166 Mám v kanclu klienty. Taková ostuda. 160 00:11:58,250 --> 00:12:00,375 - Otoč se a vypadni. - Dobře. Dobrý. 161 00:12:00,458 --> 00:12:02,375 Davide, běž zpátky. Je to dobrý. 162 00:12:02,458 --> 00:12:04,000 - Fakt? - Otoč se a odejdi. 163 00:12:04,083 --> 00:12:06,208 - To je můj obchod. - Všichni zpátky. 164 00:12:06,291 --> 00:12:07,750 Haló? Otevři ty dveře. 165 00:12:08,625 --> 00:12:09,458 Dobře. 166 00:12:09,666 --> 00:12:12,041 Ježiši. Ty a KG? 167 00:12:15,875 --> 00:12:17,875 Tak jo, musíš zavřít ty dveře. 168 00:12:17,958 --> 00:12:19,125 Je to KG, co? 169 00:12:19,875 --> 00:12:20,708 Je to zavřený? 170 00:12:21,958 --> 00:12:23,500 - To je můj člověk? - Šílený. 171 00:12:23,583 --> 00:12:24,958 Zmlátili Yussiho. 172 00:12:25,041 --> 00:12:27,541 Howarde, co se to kurva děje? 173 00:12:28,041 --> 00:12:31,458 Chtěli Yussiho zmlátit. Podívej na jeho košili. 174 00:12:31,541 --> 00:12:32,750 - Ta košile. - Dobře. 175 00:12:32,833 --> 00:12:34,250 - Je žlutá... - Dobře. 176 00:12:34,333 --> 00:12:37,458 Poslouchej. Mimochodem, díky za ochranu. 177 00:12:37,541 --> 00:12:41,541 Poslali ty zmrdy zpátky do Paramusu nebo Bay Ridge. 178 00:12:41,625 --> 00:12:43,625 Vezmeš to a nabiješ mi to? 179 00:12:43,708 --> 00:12:46,416 Mám jen Yussiho, aby mě ochránil. 180 00:12:46,500 --> 00:12:47,708 Ukažte mi ten malej. 181 00:12:47,791 --> 00:12:48,916 - Julio! - Chlape. 182 00:12:49,000 --> 00:12:50,583 - Pokecáme. - Můj kámoš mluví. 183 00:12:50,666 --> 00:12:52,708 - Jak je? - Jak je? 184 00:12:53,166 --> 00:12:55,250 Měl Amar'e ještě na tabuli čas? 185 00:12:55,333 --> 00:12:56,750 No tak. Žádnej čas. 186 00:12:56,833 --> 00:12:58,708 - Stíráš ho. - Myslíš? 187 00:12:58,791 --> 00:13:00,416 Naštvanej na rozhodčího? 188 00:13:01,125 --> 00:13:02,750 - Ty náušnice. - Líbí se ti? 189 00:13:02,833 --> 00:13:04,583 - Parádní. - Jdu kouknout na prsteny. 190 00:13:04,666 --> 00:13:06,583 - Kdys je naposledy čistil? - Co? 191 00:13:06,666 --> 00:13:08,125 - Vyčistím je. - Umí to rychle. 192 00:13:08,208 --> 00:13:11,041 Hodím ti je zadarmo do čističky, jo? 193 00:13:11,125 --> 00:13:12,833 - Za kolik? - Zadarmo. 194 00:13:12,916 --> 00:13:14,708 - Zadarmo? - O čem to sakra... 195 00:13:14,791 --> 00:13:18,000 Čekal bych větší kameny, protože seš velkej chlap. 196 00:13:18,083 --> 00:13:20,333 - Proto jsme tady. - Tak co tu máte. 197 00:13:20,416 --> 00:13:22,416 Kdo by vyhrál? Ben Wallace nebo Tony Allen? 198 00:13:22,500 --> 00:13:24,041 - TA, stopro. - Jo? 199 00:13:24,125 --> 00:13:26,208 - Podívej na tohle. - Co to je? 200 00:13:27,166 --> 00:13:30,041 Co je to, skřítek? Diamantovej skřítek? 201 00:13:30,125 --> 00:13:32,541 Tenhle malej hajzlík je zasraný zvířátko, 202 00:13:32,625 --> 00:13:34,083 nebo podělaná hračka, 203 00:13:34,166 --> 00:13:36,166 nebo nějaká sračka a on to osázel. 204 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 Osázel jsem je. 205 00:13:37,333 --> 00:13:39,416 Půjčoval to dřív i do videoklipů. 206 00:13:39,500 --> 00:13:41,416 - On s tím začal. - To jako fakt? 207 00:13:41,500 --> 00:13:43,375 - Začal jsem s tím. - Ukaž mu ty oči. 208 00:13:43,458 --> 00:13:45,958 Začal jsem. Tak jo, dělá to tohle. 209 00:13:46,041 --> 00:13:47,458 Dělá si to z tebe prdel. 210 00:13:47,791 --> 00:13:49,625 - To vážně? - Líbí se ti to? 211 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 Tady je. 212 00:13:53,916 --> 00:13:56,083 Lidi to děsí. 213 00:13:56,916 --> 00:13:58,458 Je to starší model, ale je super. 214 00:13:58,541 --> 00:14:01,916 - Hele, to bylo skvělý. - Můžeš to dát zpátky. 215 00:14:02,458 --> 00:14:05,083 Jak je to dlouhý? Ukaž mi na tom ten řetěz. 216 00:14:05,166 --> 00:14:07,500 To je 18, ale můžu ti dát i 14. 217 00:14:08,291 --> 00:14:10,958 KG, Doc ví, že seš tady? 218 00:14:11,041 --> 00:14:13,375 Ne, neví. A necháme to tak, jo? 219 00:14:13,458 --> 00:14:16,666 - Dnes hraješ. Měl by ses protahovat. - Ses zbláznil, chlape. 220 00:14:16,750 --> 00:14:20,291 - Chtěl jsem říct. Je trenér, nebo co? - Ne, jen šílenej Žid. 221 00:14:21,708 --> 00:14:23,208 Hoď je do čističky. 222 00:14:23,291 --> 00:14:25,958 - Až dodělám zbytek. - Ne, hned. 223 00:14:26,041 --> 00:14:28,416 - Ještě je někdo... - KG, neopírej se o to. 224 00:14:28,500 --> 00:14:29,500 Neopíral bych se. 225 00:14:29,583 --> 00:14:32,583 - Kevin mi říkal, že chce hodinky. - Hledáš hodinky? 226 00:14:32,666 --> 00:14:34,625 Půjdeme ke stěně s hodinkama. 227 00:14:34,708 --> 00:14:37,416 O čem mluvíme? AP? 228 00:14:37,500 --> 00:14:39,666 - Spíš Prezi. - Jasně. 229 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 Ty s tou super nabídkou? 230 00:14:41,708 --> 00:14:44,541 Ty za 16. Přesně ty. 231 00:14:44,625 --> 00:14:46,833 - Víš? - Jo, ty 16. 232 00:14:46,916 --> 00:14:49,166 - Prezi. - Jo, máš pravdu. 233 00:14:49,250 --> 00:14:50,333 Podívej na tohle. 234 00:14:50,416 --> 00:14:51,541 Podívej. 235 00:14:51,625 --> 00:14:52,458 Bum. 236 00:14:52,541 --> 00:14:54,458 Malý hodinky pro velkýho chlapa. 237 00:14:54,541 --> 00:14:56,208 - Nevím. - Podívej na ten detail. 238 00:14:56,291 --> 00:14:57,250 Jo. 239 00:14:57,666 --> 00:14:58,791 Máš na to papíry? 240 00:14:58,875 --> 00:15:01,291 - Nemám krabici s papíry. - Jasně, že jo. 241 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 Žádné nemám. O čem to mluvíš? 242 00:15:03,583 --> 00:15:06,041 - Přece si mi je prodal. - To si nepamatuju. 243 00:15:06,125 --> 00:15:06,958 Hele, kámo. 244 00:15:07,041 --> 00:15:08,958 Kvůli tomu se negři pomlouvají. 245 00:15:09,041 --> 00:15:10,791 Jasně. Jestli nemáš pap... 246 00:15:10,875 --> 00:15:14,375 Najdi mi jednoho negra s hodinkami KMH, kterýho pomlouvali. 247 00:15:14,458 --> 00:15:18,083 Je to zbytečný, Demany, protože je nemám, jasný? 248 00:15:18,166 --> 00:15:20,666 Tak co kdybychom přešli k diamantům? 249 00:15:20,750 --> 00:15:24,416 Poslyš, máš holku? Nechceš jí něco pěknýho dát? 250 00:15:24,500 --> 00:15:26,250 Žádnou nemá. 251 00:15:26,333 --> 00:15:28,125 - Říká kdo? - Říkáš ty. 252 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 Jak víš, jestli mám přítelkyni? Co? 253 00:15:31,458 --> 00:15:33,125 - Pojď sem. - Tys mi to řekl. 254 00:15:33,208 --> 00:15:34,583 - Neřekl. - Tak co máš. 255 00:15:34,666 --> 00:15:36,291 - Co to kurva děláš? - Co? 256 00:15:36,375 --> 00:15:38,083 Proč jsi nedonesl ty hodinky? 257 00:15:38,166 --> 00:15:40,208 - Do toho nejdu. - On by je koupil. 258 00:15:40,291 --> 00:15:42,541 Řekl jsem, že je můžeš mít v sejfu. 259 00:15:42,625 --> 00:15:45,208 Nechci je prodávat v mým obchodě, jasný? 260 00:15:45,291 --> 00:15:46,291 Ty pitomče. 261 00:15:46,375 --> 00:15:48,791 Kde je asi prodám? Na zasrané ulici? 262 00:15:48,875 --> 00:15:51,958 - To není můj problém. - To není tvůj problém? 263 00:15:52,041 --> 00:15:54,666 Není tady z těch sraček moc nadšenej. 264 00:15:54,750 --> 00:15:57,041 Baví se tady. O čem to mluvíš? 265 00:15:57,125 --> 00:15:59,791 Co si asi koupí? Blbýho furbyho, kámo? 266 00:16:02,375 --> 00:16:05,541 Jdi do hajzlu. Dobře? Vezmu ho k Dokonalýmu. 267 00:16:05,625 --> 00:16:07,625 - Kašlu na tebe. - Tam ho nevezmeš. 268 00:16:07,708 --> 00:16:09,708 To teda vezmu, když se chováš jak děvka. 269 00:16:09,791 --> 00:16:12,125 KG, prosím, neopírej se o to. 270 00:16:13,541 --> 00:16:16,416 - Děláš kraviny. - Panebože. Dobře. 271 00:16:16,500 --> 00:16:18,083 Pusť ho. Hned ho pusť. 272 00:16:19,875 --> 00:16:21,375 Panebože! To je... 273 00:16:21,458 --> 00:16:23,208 To je ono! 274 00:16:23,791 --> 00:16:24,708 - Hej. - Jak je? 275 00:16:24,791 --> 00:16:26,541 - Podívejme. - Balík z Fishtonic. 276 00:16:26,625 --> 00:16:28,041 - Kam to chcete? - Sem. 277 00:16:28,125 --> 00:16:31,458 Do mýho kanclu. KG, opovaž se odejít, jasný? 278 00:16:31,541 --> 00:16:34,500 To, co je v tom balíku, tě dostane, KG. 279 00:16:34,583 --> 00:16:35,958 - Je to těžké? - Jo. 280 00:16:36,041 --> 00:16:38,416 Ano. 281 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 Panebože. 282 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Co máte? 283 00:16:45,083 --> 00:16:46,000 Dejte to sem. 284 00:17:00,000 --> 00:17:02,041 Takhle to už nejde, brácho. 285 00:17:02,125 --> 00:17:03,791 - Co se stalo? - Co se stalo? 286 00:17:03,875 --> 00:17:06,208 Ty tvoje opice mě napadli, chlape. 287 00:17:06,290 --> 00:17:08,000 Čím jsi je nasral? 288 00:17:08,083 --> 00:17:11,083 Přišla Garnettova ochranka, obhlídli to tady, 289 00:17:11,165 --> 00:17:13,665 viděli ty chlapy a prej: „Kdo tu dělá? Kdo ne?“ 290 00:17:13,750 --> 00:17:15,708 Kdo ne, tak vypadne.“ Já: „Oni tu nedělají.“ 291 00:17:15,790 --> 00:17:17,708 To bylo hloupý. Tos neměl říkat. 292 00:17:17,790 --> 00:17:22,040 Popadli mě, přetáhli přes pult. Roztrhli mi košili. Vypadal jsem jak blb. 293 00:17:22,125 --> 00:17:25,583 Vezmi si tuhle. To je Gucci. Stojí 500 dolarů. Je nová. 294 00:17:25,665 --> 00:17:27,290 To myslíš vážně, sakra? 295 00:17:27,375 --> 00:17:29,375 - Nejde o košili. - Je tam ještě visačka. 296 00:17:29,458 --> 00:17:32,416 Dal jsem ti osm let života. A takhle se chováš. 297 00:17:32,500 --> 00:17:35,916 Dal jsem do tohohle všechno. Několikrát ti zachránil prdel. 298 00:17:36,875 --> 00:17:38,416 Už to tu nedávám. 299 00:17:38,500 --> 00:17:41,333 Nemůžu furt řešit tvoje problémy. 300 00:17:41,416 --> 00:17:45,041 V tomhle okolí je dost lidí, kteří se mnou chtějí dělat. 301 00:17:45,125 --> 00:17:48,916 Až mě uvidíš s nima dělat, nebude se ti to líbit. Budeš žárlit. 302 00:17:50,708 --> 00:17:52,625 Nebude se ti to líbit, Howarde. 303 00:17:54,458 --> 00:17:55,583 Howarde? Haló? 304 00:17:57,458 --> 00:17:58,791 Jsem tady, chlape. 305 00:18:00,000 --> 00:18:03,750 Je dost lidí, se kterými můžu dělat místo tebe, Howarde. Už to nedáváš. 306 00:18:03,833 --> 00:18:06,083 Vypadáš jako blázen v Diamond District. 307 00:18:06,916 --> 00:18:08,375 Prohledáváš blbou rybu. 308 00:18:09,125 --> 00:18:11,125 No tak. Dal jsem ti osm let života 309 00:18:11,208 --> 00:18:14,958 a ani se mnou nemluvíš a nepodíváš se mi do očí? 310 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Chlap chlapovi? 311 00:18:17,000 --> 00:18:19,250 Do hajzlu, asi se udělám. 312 00:18:19,958 --> 00:18:21,000 Jdi do hajzlu! 313 00:18:21,083 --> 00:18:22,875 S touhle dírou jsem skončil. 314 00:18:30,500 --> 00:18:32,250 Hej, ty, KG? 315 00:18:32,333 --> 00:18:33,416 KG? 316 00:18:34,708 --> 00:18:37,125 - Hej. - Howarde, Yussi je pryč. 317 00:18:37,208 --> 00:18:39,625 To mně nevadí. Dej mi mobil. 318 00:18:39,708 --> 00:18:41,791 KG, pojď za mnou, jo? 319 00:18:41,875 --> 00:18:44,125 - Musím ti něco ukázat. - Musím už jít. 320 00:18:44,208 --> 00:18:45,791 - Já vím. - Musím už pryč. 321 00:18:45,875 --> 00:18:49,375 Tak jo, před rokem jsem čučel na telku, dobře? 322 00:18:49,458 --> 00:18:51,875 Koukám na ten blbej History Channel, 323 00:18:51,958 --> 00:18:53,250 abych se něco naučil. 324 00:18:53,333 --> 00:18:56,375 A narazil jsem... Slyšel jsi o afrických Židech? 325 00:18:56,458 --> 00:18:58,000 - Židi z Afriky? - Jo. 326 00:18:58,083 --> 00:18:59,500 Ne, dobře? Ne. 327 00:18:59,583 --> 00:19:01,666 - ...všichni Židé. - Podívej se na to. 328 00:19:01,750 --> 00:19:02,958 Dobře? 329 00:19:03,458 --> 00:19:05,250 Tohle jsou černí Židé, jasný? 330 00:19:05,333 --> 00:19:07,708 Uvízli někde uprostřed Etiopie. 331 00:19:07,791 --> 00:19:08,791 V nějaký prdeli. 332 00:19:08,875 --> 00:19:09,916 Uvízli? 333 00:19:10,000 --> 00:19:11,333 Jo, nemají nic. 334 00:19:11,416 --> 00:19:13,541 Nemají auta, nemají ani hovno. 335 00:19:13,625 --> 00:19:16,541 Koukám na to a říkám: „Co to na sobě kurva mají?“ 336 00:19:16,625 --> 00:19:19,625 Hele, je to na Tóře. Je to všude, že? 337 00:19:20,666 --> 00:19:24,166 Odkud ti chlapi mají ty vzácný černý opály? 338 00:19:24,250 --> 00:19:26,041 - To je to. - To je černý opál? 339 00:19:26,125 --> 00:19:30,333 Zjistil jsem si to. Žijí poblíž dolů Welo, kde je hlavně červený opál. 340 00:19:30,416 --> 00:19:32,625 - Ty nestojí za nic, jasný? - Dobře. 341 00:19:32,708 --> 00:19:36,541 Ale tyhle, k těm se v životě nedostaneš, chápeš? 342 00:19:36,625 --> 00:19:38,583 - Vážně? - Takže jsem si řekl: 343 00:19:38,666 --> 00:19:42,500 „Jak se k nim dostat?“ Povedlo se mi je najít 344 00:19:42,583 --> 00:19:45,458 - a jeden jsem od nich koupil. - Sakra, co to je? 345 00:19:45,541 --> 00:19:47,000 Co to je? Je to tady. 346 00:19:47,083 --> 00:19:49,041 To je ten kámen. 347 00:19:49,125 --> 00:19:51,166 To je ten kámen. Mám to. 348 00:19:51,250 --> 00:19:53,875 - Jak to na světle mrká. - Jak ses k tomu dostal? 349 00:19:53,958 --> 00:19:57,083 Trvalo mi to zasranejch 17 měsíců, jasný? 350 00:19:57,166 --> 00:19:59,166 Podívej na to. Počkej chvilku. 351 00:19:59,250 --> 00:20:01,541 Vem si moji lupu. Buď s ní opatrnej. 352 00:20:01,625 --> 00:20:03,750 - Tak schválně. - Podívej se na to. 353 00:20:03,833 --> 00:20:05,208 Jsi do toho udělanej. 354 00:20:05,291 --> 00:20:07,333 - Není to něco? - Jo. 355 00:20:07,416 --> 00:20:09,416 To je historie, chápeš? 356 00:20:09,500 --> 00:20:10,625 Kolik to má karátů? 357 00:20:10,708 --> 00:20:14,041 Asi čtyři, pět tisíc karátů? Tři tisíce dolarů za karát? 358 00:20:14,125 --> 00:20:16,166 Nedělám si prdel. 359 00:20:16,250 --> 00:20:18,250 Jaktože to má tolik barev? Co je to? 360 00:20:18,333 --> 00:20:21,333 To je ono. Říká se, že v opálech vidíš celý vesmír, 361 00:20:21,416 --> 00:20:23,041 jak jsou kurva starý. 362 00:20:23,458 --> 00:20:24,958 - No ty vole. - Říkám ti. 363 00:20:25,041 --> 00:20:27,458 - Proto jsem ti to ukázal. - To musím mít. 364 00:20:27,541 --> 00:20:29,166 Seš blázen, kámo. 365 00:20:29,250 --> 00:20:32,500 Z kamene na kámen. Garnett je kámen, to víš. 366 00:20:33,083 --> 00:20:35,416 To, co držíš, je miliónový opál. 367 00:20:35,500 --> 00:20:38,125 Přímo z etiopského židovského kmene. 368 00:20:38,208 --> 00:20:41,166 Tohle je stará škola. Ze Středozemě. 369 00:20:41,541 --> 00:20:43,791 Je v tom zasranej dinosauří drahokam. 370 00:20:43,875 --> 00:20:45,291 Dinosauři, jasně. 371 00:20:45,375 --> 00:20:47,958 Dinosauři na tu věc kurva zírali. 372 00:20:48,416 --> 00:20:51,958 Je to starý nejmíň 110 miliónů let. 373 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 - Hustý sračky. - Blbej basket. 374 00:20:54,708 --> 00:20:56,250 Neopírej se o to sklo, KG. 375 00:20:56,875 --> 00:20:58,541 - To ne! - Do prdele! 376 00:20:58,625 --> 00:21:01,291 - Sakra, já ne... Jsi v pohodě? - Pozor na sklo. 377 00:21:01,375 --> 00:21:02,541 Říkal jsem neopírat se. 378 00:21:02,625 --> 00:21:04,875 - Dejte mu ručník, nebo něco. - V klidu. Dobrý. 379 00:21:04,958 --> 00:21:07,958 Říkal jsem, ať se neopírá. V pohodě? 380 00:21:08,041 --> 00:21:10,500 - Neřízni se. - To je znamení. 381 00:21:10,583 --> 00:21:12,791 - Dej mu ubrousek. - To je jasný znamení. 382 00:21:12,875 --> 00:21:14,041 - Tak to je. - Jo, kámo. 383 00:21:14,125 --> 00:21:15,958 - Ujisti se, že je v pohodě. - Dobrý. 384 00:21:16,041 --> 00:21:18,583 Blbý sklo, říkal jsem to. Moc ses o to op... 385 00:21:18,666 --> 00:21:19,875 To je znamení. Chci to. 386 00:21:20,333 --> 00:21:22,708 - Chci to. - Hele, není na prodej. 387 00:21:22,791 --> 00:21:24,291 Nemůžu ti to prodat. 388 00:21:24,375 --> 00:21:27,291 - Jak to myslíš, že není na prodej? - Nemůžu. To... 389 00:21:27,833 --> 00:21:31,208 Sakra, je na aukci. Nemůžu. 390 00:21:31,291 --> 00:21:34,375 Proč bys mi kurva ukazoval něco, co nemůžu mít? 391 00:21:34,458 --> 00:21:35,791 Proč bys to sem nosil? 392 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 Byl jsem nadšenej, chtěl jsem ti to ukázat. 393 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Půjč mi to aspoň do zítra. Ať to můžu mít na zápase. 394 00:21:41,083 --> 00:21:42,625 Bylo by to super. Jdu na zápas. 395 00:21:42,708 --> 00:21:45,541 Vezmu ho od něj a zítra ráno ti to v Adley's dám. 396 00:21:45,625 --> 00:21:46,541 - Bum. - Super. 397 00:21:46,625 --> 00:21:48,541 Jen tak. Perfektní. 398 00:21:48,833 --> 00:21:50,458 - Howarde, no tak. - Jedna noc. 399 00:21:50,541 --> 00:21:51,791 - Nemůžu. - Jedna noc. 400 00:21:51,875 --> 00:21:53,541 - Pro něj. - Vyškrtli by to z aukce. 401 00:21:53,625 --> 00:21:55,625 - Ty to nechápeš. - No tak, kámo. 402 00:21:55,708 --> 00:21:57,500 Jsem s tím kamenem propojenej. 403 00:21:57,583 --> 00:22:00,500 Myslím, že s tím nahraju tak 40 nebo 50. 404 00:22:00,583 --> 00:22:02,583 - Páni. - Potřebuje to. Ta energie. 405 00:22:02,666 --> 00:22:04,541 - Jo, chlape. - Chápeš? 406 00:22:04,625 --> 00:22:07,208 Víš, o čem mluvím? Promlouvá to k němu. 407 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 S tímhle dneska Philly zničím. 408 00:22:09,333 --> 00:22:10,833 - Je to inspirativní. - Kreténi. 409 00:22:10,916 --> 00:22:12,916 Cítím, že s tím můžu i lítat. 410 00:22:13,000 --> 00:22:15,208 - Howarde, slyšíš to? - Půjč mu to. 411 00:22:15,291 --> 00:22:18,541 Takže mě najdeš na @HowieBling. 412 00:22:19,000 --> 00:22:20,833 - Jo. - Chci, abys mi lajknul 30 fotek. 413 00:22:20,916 --> 00:22:22,833 - Jasně. - Fakt o tom mluvíš. 414 00:22:22,916 --> 00:22:25,250 - Uděláme fotku. - To je dobrej nápad. 415 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Pojď sem. Drž to. 416 00:22:27,750 --> 00:22:30,000 - Tady, jo? - Taky tam chci bejt. 417 00:22:30,791 --> 00:22:31,625 - Super. - Ano. 418 00:22:31,708 --> 00:22:32,666 Dobře. 419 00:22:32,750 --> 00:22:35,000 Nemůžu... Dej mi ten prsten Celtic. 420 00:22:35,083 --> 00:22:36,291 - Chci prsten. - No tak. 421 00:22:36,375 --> 00:22:38,166 Záruka. Aby to donesl zpátky. 422 00:22:38,250 --> 00:22:40,083 - Je to můj kámoš. - Já vím. 423 00:22:40,166 --> 00:22:42,375 - Chci si být jistej. - Dohoda. 424 00:22:42,458 --> 00:22:43,625 - Dám ti to. - Díky. 425 00:22:43,708 --> 00:22:47,791 Dobře, nechám to tady. Hned vedle Knicks '73, klasika. 426 00:22:47,875 --> 00:22:48,875 Klasika, jasně. 427 00:22:48,958 --> 00:22:50,333 Vážím si toho. 428 00:22:50,416 --> 00:22:51,833 - Jasně. - Jo, to je... 429 00:22:51,916 --> 00:22:53,333 Sejdeš se se mnou. 430 00:22:53,416 --> 00:22:55,750 Jo, uvidíme se. Ano, dobře? 431 00:22:55,833 --> 00:22:58,750 Doneseš mi ten posranej kámen v devět ráno. 432 00:22:58,833 --> 00:23:02,166 Poslouchej mě. Žádný hovadiny. Ukážeš se, slyšíš mě? 433 00:23:02,250 --> 00:23:04,583 V klidu. Uvidíme se, kámo. 434 00:23:04,666 --> 00:23:07,291 Dobře, jdeme. Jdeme na to. 435 00:23:07,375 --> 00:23:09,125 - Mizíme odsud. - Pusť je. 436 00:23:09,208 --> 00:23:10,750 - Hej! - Mám jeho náušnice. 437 00:23:10,833 --> 00:23:13,500 Jo, ty náušnice. Počkej! Dej mu je. 438 00:23:13,583 --> 00:23:15,375 - Vezmu si je zítra. - KG, ne. 439 00:23:16,375 --> 00:23:18,333 Černá židovská síla, kámo. 440 00:23:18,416 --> 00:23:20,583 - Je tak nervní. - Sakra, já nevím. 441 00:23:21,916 --> 00:23:23,041 Co to sakra... 442 00:23:23,833 --> 00:23:26,291 Kdo to tady kurva uklidí? 443 00:23:27,416 --> 00:23:29,208 Eddie, chlapče, co děláš? 444 00:23:30,291 --> 00:23:32,375 - Co chceš, tati? - Podívej, co mám. 445 00:23:32,458 --> 00:23:34,125 To se ti bude líbit. Tady. 446 00:23:34,208 --> 00:23:35,958 - Howarde. - Co to je? Tady? 447 00:23:36,416 --> 00:23:37,750 Necháš mě bejt? 448 00:23:37,833 --> 00:23:39,750 - Co je to? - Prsten Kevina Garnetta. 449 00:23:39,833 --> 00:23:42,125 Prsten šampionů, NBA 2008. 450 00:23:42,208 --> 00:23:44,375 - Já věděl, že se zblázníš. - Hustý. 451 00:23:44,458 --> 00:23:46,125 Tak jo, mám tě rád, chlapče. 452 00:23:46,208 --> 00:23:47,333 Dobře, čau. 453 00:23:50,875 --> 00:23:53,291 Alberto, přišel jsi do práce. 454 00:23:56,291 --> 00:23:57,708 - Bronsteine. - Čau, Howarde. 455 00:23:57,791 --> 00:24:00,125 Hej. Vyndej tácek. Kde je? 456 00:24:00,208 --> 00:24:01,666 Tady je tácek. Co máš? 457 00:24:01,750 --> 00:24:04,375 Podal bych ti ruku, ale vím, kde byla. Hele. 458 00:24:04,458 --> 00:24:07,250 Je to prsten šampionů 2008 Kevina Garnetta. 459 00:24:07,333 --> 00:24:08,666 Prsten šampionů? 460 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 Prsten šampionů, 2008. 461 00:24:10,416 --> 00:24:13,708 - Chceš to zastavit, nebo prodat? - Zastavit. 462 00:24:13,791 --> 00:24:15,166 - Ukaž mi to. - Dobře. 463 00:24:15,250 --> 00:24:17,500 - Nevím, co hledáš. - Hele ty diamanty. 464 00:24:17,583 --> 00:24:20,166 - Bylo to na jeho prstu. - To není čistý brus, Howie. 465 00:24:20,250 --> 00:24:22,208 Není to kvalitní. Steve, podívej. 466 00:24:22,291 --> 00:24:24,000 Promluv si s ligou, jak to brousí. 467 00:24:24,083 --> 00:24:27,166 - Chápu, ale má to menší cenu. - Podívej se, jo? 468 00:24:27,250 --> 00:24:30,083 - Je to jeho prsten. Chápu. - Z jeho Instagramu. 469 00:24:30,166 --> 00:24:33,250 - Trenduje to. - Chápu. Tak co chceš? 470 00:24:33,333 --> 00:24:36,083 Podle mě je to za 80 táců. 471 00:24:36,666 --> 00:24:39,958 Půjč mi je. Tak, prostě mi je půjč. V pátek jsem zpátky. 472 00:24:40,041 --> 00:24:41,666 Zaprvé oba víme, co tu je. 473 00:24:41,750 --> 00:24:44,666 Oba víme, že to má hodnotu jen kvůli memorabiliím. 474 00:24:44,750 --> 00:24:45,958 Je to kus historie. 475 00:24:46,041 --> 00:24:48,000 - Proto ho chceš prodat? - Víš co? 476 00:24:49,875 --> 00:24:51,666 Dej mi 50 táců. Půjč mi je. 477 00:24:51,750 --> 00:24:55,500 Dám ti 25 000 dolarů, ale chci z toho prstenu osm procent. 478 00:24:55,583 --> 00:24:57,875 Osm procent? Co kdybych ti dal tisíc? 479 00:24:57,958 --> 00:25:00,625 Vezmeš si tisícovku. Přijdu si pro to v pátek. 480 00:25:00,708 --> 00:25:03,875 Minule jsi tu něco nechal šest měsíců. Chceme se ujistit. 481 00:25:03,958 --> 00:25:05,375 To nebyla moje chyba. 482 00:25:05,458 --> 00:25:07,083 - Probrali jsme to. - Chápu. 483 00:25:07,166 --> 00:25:11,625 Uděláme to rychle, 21 000 dolarů, sedm procent a chci, abys věděl tohle. 484 00:25:12,083 --> 00:25:14,750 Jestli tu nebudeš v pátek, ten prsten je můj. 485 00:25:14,833 --> 00:25:16,916 Jestli nepřijdu, jsem v pytli. 486 00:25:17,000 --> 00:25:18,208 Tak jo, máme dohodu? 487 00:25:18,291 --> 00:25:19,583 - Dohoda. - Mazal tov. 488 00:25:19,666 --> 00:25:20,833 - Mazal. - Mazal. 489 00:25:20,916 --> 00:25:22,333 - Tak jo. - Fajn, mazal. 490 00:25:22,416 --> 00:25:24,291 - Dáš mi ty prachy? - Dej mu je. 491 00:25:24,375 --> 00:25:25,791 - Díky. - Dáme ti je. 492 00:25:25,875 --> 00:25:27,500 Hej. Užijte si Pesach. 493 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 Tohle je skvělý. 494 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Je to 70. a první. 495 00:25:33,625 --> 00:25:36,166 - Co tam sakra dělá? - Jde. 496 00:25:37,291 --> 00:25:39,458 Teď zastavuje. Zpomaluje. 497 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 Cože? 498 00:25:44,041 --> 00:25:46,458 Něco dělá. Hraje si s telefonem, nebo co. 499 00:25:46,541 --> 00:25:48,333 S něčím si hraje, nevidím to. 500 00:25:48,416 --> 00:25:51,750 - Nevidím ho. Je zády. - Je předkloněnej. Nevidím. 501 00:25:51,833 --> 00:25:53,750 Nevím. Nic nevidíme. 502 00:25:54,666 --> 00:25:56,958 Už jde. Už zase jde. 503 00:25:57,041 --> 00:25:59,375 Počkat, mám od něj zprávu. 504 00:25:59,458 --> 00:26:00,458 Co píše? 505 00:26:00,541 --> 00:26:02,791 - Je to fotka peněz. - To je kretén. 506 00:26:02,875 --> 00:26:04,875 - Píše: „Arno... - Má ty prachy. 507 00:26:04,958 --> 00:26:06,625 ...mám u sebe tvý prachy.“ 508 00:26:06,708 --> 00:26:09,708 - Teď někam zahýbá. - Restaurace Nino's. 509 00:26:10,416 --> 00:26:12,166 Hej, Ante, kde je? 510 00:26:12,250 --> 00:26:14,083 - Je vzadu. - Je vzadu. 511 00:26:19,000 --> 00:26:19,875 Hej. 512 00:26:19,958 --> 00:26:22,000 - Dělá vzadu masový koule? - Jasně. 513 00:26:22,083 --> 00:26:23,041 Dobře. 514 00:26:23,125 --> 00:26:24,333 - Máš římský salát. - Gary! 515 00:26:24,416 --> 00:26:26,125 Máš krutony. Máš vajíčka. 516 00:26:26,208 --> 00:26:28,083 - Do Caesaru mrkev nepatří. - Poslouchej. 517 00:26:28,166 --> 00:26:31,041 - Co chceš? Sázka je hotová. - Chci ji změnit. 518 00:26:31,125 --> 00:26:34,375 Mám tady 21 000 dolarů, přidáš je k těm 19 tácům. 519 00:26:34,458 --> 00:26:36,375 - To je 40 000 dolarů. - Celou ji změnit? 520 00:26:36,458 --> 00:26:39,958 Celou. Chci ji rozdělit na šest sázek na hru Celtics-Sixers. 521 00:26:40,041 --> 00:26:41,458 - Jaká je sázka? - Plus jeden. 522 00:26:41,541 --> 00:26:43,875 Plus jeden. Dobře. Takže Celtics kryjí. 523 00:26:43,958 --> 00:26:47,000 Celtics na poločas. Garnettovy body a odrazy. 524 00:26:47,083 --> 00:26:48,666 Garnettovy zablokované výstřely. 525 00:26:48,750 --> 00:26:51,458 Úvodní nadhoz Celtics. Bereš rychlý sázky? 526 00:26:51,541 --> 00:26:54,875 - Ty nechceš. - Fajn, 1 000 dolarů za bod, jo? 527 00:26:54,958 --> 00:26:57,625 - Vezmi si tohle a tohle je dárek. - Co je to? 528 00:26:57,708 --> 00:27:00,458 Že mě celou tu dobu toleruješ, jasný? 529 00:27:00,541 --> 00:27:03,041 Rolexky už mám. Nepotřebuju tvoje hodinky. 530 00:27:03,125 --> 00:27:05,666 Stejně jsou asi kradený. Co vůbec víš? 531 00:27:05,750 --> 00:27:07,458 Garnett tady to a to... Co víš? 532 00:27:07,541 --> 00:27:08,791 Nevím, prostě vím. 533 00:27:08,875 --> 00:27:11,666 Řeknu ti, co vím. Je to nejblbější sázka, jakou znám. 534 00:27:12,458 --> 00:27:13,416 Nesouhlasím. 535 00:27:14,833 --> 00:27:15,916 Nesouhlasím, Gary. 536 00:27:17,333 --> 00:27:18,833 Střílej. Nech ho střílet. 537 00:27:18,916 --> 00:27:20,166 Nech ho střílet! Jo. 538 00:27:21,666 --> 00:27:23,083 Kurva! 539 00:27:23,958 --> 00:27:24,791 Kurva! 540 00:27:25,625 --> 00:27:28,250 Kurva. Udělal pět posranejch kroků. 541 00:27:30,875 --> 00:27:31,916 Ježišikriste! 542 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 To je ono. 543 00:27:34,833 --> 00:27:37,208 Dej to KG. Dokonči to. 544 00:27:40,125 --> 00:27:41,458 Sundej ho! 545 00:27:42,166 --> 00:27:44,583 Bum! Sakra! Jo! 546 00:27:44,666 --> 00:27:46,250 To je ono. 547 00:27:46,750 --> 00:27:48,291 To je můj člověk. 548 00:27:49,250 --> 00:27:50,333 Běž. Běž po něm. 549 00:27:51,416 --> 00:27:52,333 Běž po něm. 550 00:27:52,791 --> 00:27:53,833 Zasranej... 551 00:27:53,916 --> 00:27:56,541 Běž kurva po něm, sakra! 552 00:27:56,625 --> 00:27:58,166 Howarde, co děláš? 553 00:27:58,250 --> 00:28:00,916 Co děláš? Howarde, Beni na tebe čeká. 554 00:28:01,000 --> 00:28:02,416 Dobře. Už jdu. 555 00:28:02,500 --> 00:28:04,583 Už je 25 minut po večerce. Běž. 556 00:28:05,250 --> 00:28:06,625 Už si vyčistil zuby? 557 00:28:06,708 --> 00:28:09,541 Vyčistil zuby? Poslala jsem ti po tmě sedm smsek. 558 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 - Howarde. - Jo. 559 00:28:12,166 --> 00:28:13,416 Je to první čtvrtina. 560 00:28:13,791 --> 00:28:15,750 Ten chlap byl dnes v mým obchodě. 561 00:28:17,208 --> 00:28:18,875 Podívej na něj. Jemný dotek. 562 00:28:19,250 --> 00:28:21,041 - Tref to. - To je mi jedno. 563 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 Běž dát svýmu synovi dobrou noc. 564 00:28:24,458 --> 00:28:25,916 Dobře. Už tam jdu. 565 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 Hned tam budu. 566 00:28:29,375 --> 00:28:31,166 Nech mě koukat do přestávky. 567 00:28:31,875 --> 00:28:34,041 Ten rozhodčí je fakt směšnej. 568 00:28:34,125 --> 00:28:36,625 - Teď! - Tak jo! Promiň. 569 00:28:36,708 --> 00:28:38,583 Promiň. Zatraceně. 570 00:28:43,625 --> 00:28:45,250 Rondo s devíti vteřinami. 571 00:28:45,333 --> 00:28:47,791 ...odpočet s třemi minutami do konce zápasu... 572 00:28:47,875 --> 00:28:51,250 Garnett hází, má už jen čtyři vteřiny. Trefa! 573 00:28:51,333 --> 00:28:54,666 Garnett, rozhodně historická hra. 574 00:28:54,750 --> 00:28:57,500 Patnáct bodů na sedm a osm z hřiště. 575 00:29:01,416 --> 00:29:03,375 No tak, nekecej. 576 00:29:03,791 --> 00:29:05,708 Jdi do prdele! Vyhrajeme! 577 00:29:16,291 --> 00:29:18,041 Ahoj. 578 00:29:18,125 --> 00:29:21,416 - Garnett to zabíjí. - Já vím. Beni spí. Ztlum to. 579 00:29:21,500 --> 00:29:23,125 Promiň. Jsem nervní. 580 00:29:23,208 --> 00:29:26,083 NBA je vždycky o posledních dvou minutách, tak v klidu. 581 00:29:26,958 --> 00:29:29,041 - Tref to, KG. - Vyhraju prachy. 582 00:29:29,125 --> 00:29:33,541 Jason mi dá 25 babek za první poločas. Zdvojnásobím, v posledním dostanu 50. 583 00:29:33,625 --> 00:29:35,708 Táta na tohle vsadil spoustu peněz. 584 00:29:35,791 --> 00:29:37,000 Vážně? Kolik? 585 00:29:37,583 --> 00:29:39,208 - Kolik? - To nechceš vědět. 586 00:29:39,291 --> 00:29:40,875 - Ale hodně, ne? - Ano. 587 00:29:41,625 --> 00:29:45,041 Hoď to do tý díry. Tak, dělej. Můžeš smečovat. 588 00:29:45,125 --> 00:29:46,041 Znova smečuj. 589 00:29:46,541 --> 00:29:48,166 Bum. Dobře. 590 00:29:48,958 --> 00:29:51,583 To je fakt úžasný. 591 00:29:52,958 --> 00:29:54,000 Už spí. 592 00:29:54,916 --> 00:29:55,750 Spí. 593 00:30:09,416 --> 00:30:13,083 Můžeš to dát na chvíli na ESPN? 594 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Tohle je obrovská hra. Proto nahoře tak šílí. 595 00:30:18,500 --> 00:30:22,625 Víš co? Mám chuť dotáhnout děcka dolů a skončit to. 596 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Vážně to chceš udělat? 597 00:30:25,083 --> 00:30:27,291 Nevím, to je docela necitlivé. 598 00:30:27,375 --> 00:30:29,166 Říkáš mi, že jsem necitlivá? 599 00:30:29,250 --> 00:30:32,333 Myslel jsem, že s tím počkáme až po Pesachu. 600 00:30:32,416 --> 00:30:34,791 Pak budeš říkat, že chceš počkat do konce léta. 601 00:30:34,875 --> 00:30:37,416 Nejsem proti čekat do konce léta. 602 00:30:38,375 --> 00:30:39,833 Je to reklama. 603 00:30:39,916 --> 00:30:42,333 Můžeš tam dát kurva tu hru na dvě minuty? 604 00:30:42,666 --> 00:30:44,125 Než mi dorazí auto. 605 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Hej, není to Chuck the Body. 606 00:30:51,833 --> 00:30:53,875 Na to se nedá nic říct. 607 00:30:57,041 --> 00:30:57,875 Včera 41. 608 00:30:57,958 --> 00:31:00,583 Nevím, jak jsou ti kluci staří, ale věk nic neurčuje. 609 00:31:00,666 --> 00:31:02,666 Říkáš, že jsou starší než ty. 610 00:31:02,750 --> 00:31:06,375 No rozhodně mladší než ty čísla, který jsi zrovna řekl. 611 00:31:06,875 --> 00:31:08,583 Šílený. To je šílený. 612 00:31:08,666 --> 00:31:10,041 KG to dává zvenku. 613 00:31:10,125 --> 00:31:12,333 V sobotu mu bude 36 614 00:31:12,416 --> 00:31:14,708 a posouvá Celtics přes 100 bodů. 615 00:31:14,791 --> 00:31:18,416 Je to 101 na 76. Garnett na 27. 616 00:31:19,916 --> 00:31:21,833 Ano. 617 00:31:22,583 --> 00:31:24,250 Bože, ano. 618 00:31:24,333 --> 00:31:26,750 Do prdele. Panebože. 619 00:31:27,416 --> 00:31:29,291 Panebože. 620 00:31:29,375 --> 00:31:30,750 ...takové zklamání... 621 00:31:30,833 --> 00:31:31,666 Panebože. 622 00:31:31,750 --> 00:31:33,958 ...první, domácí playoff v druhém kole. 623 00:31:34,041 --> 00:31:35,833 - Dobře, změna plánu. - Co je? 624 00:31:35,916 --> 00:31:37,250 Chcete na třetí nebo čtvrtou? 625 00:31:37,333 --> 00:31:40,875 Sjeďte, 49. a třetí ulice. Smith a Wollensky. 626 00:31:41,333 --> 00:31:42,875 - Všechno v pořádku? - Jen... 627 00:31:43,916 --> 00:31:45,666 - Jak se jmenujete? - Dallas. 628 00:31:45,750 --> 00:31:48,833 Davisi, právě jsem vyhrál hodně peněz. 629 00:31:48,916 --> 00:31:51,583 Panebože. Proboha. 630 00:31:52,083 --> 00:31:53,833 Obrátka po smeči po přihrávce 631 00:31:53,916 --> 00:31:57,208 a kdyby to byl faul, někoho by přehodil. 632 00:31:57,666 --> 00:31:59,125 KG se baví. 633 00:31:59,791 --> 00:32:00,708 Jo. 634 00:32:04,250 --> 00:32:05,083 Jules? 635 00:32:12,583 --> 00:32:13,416 Ahoj. 636 00:32:36,708 --> 00:32:37,833 Ahoj, copak? 637 00:32:37,916 --> 00:32:39,625 Zlato, kde jsi? 638 00:32:40,333 --> 00:32:43,291 Teď se zrovna vracím. Jsem ve výtahu. Proč? Co je? 639 00:32:43,375 --> 00:32:46,166 Zdržel jsem se. Už jedu zpátky. 640 00:32:46,250 --> 00:32:48,291 Jo, Dinah dneska řádila. 641 00:32:49,083 --> 00:32:50,291 - To je na prd. - Jo. 642 00:32:50,375 --> 00:32:51,541 Jak seš daleko? 643 00:32:51,625 --> 00:32:55,708 Jsem v tunelu, už tam budu. 644 00:32:56,625 --> 00:32:58,458 Dobře. Takže seš blízko. 645 00:32:58,541 --> 00:32:59,375 Ano. 646 00:32:59,625 --> 00:33:00,916 Počkej. Musím jít. 647 00:33:01,000 --> 00:33:02,875 Počkej. Hej. 648 00:33:02,958 --> 00:33:03,791 Co? 649 00:33:03,875 --> 00:33:06,625 Těším se na tebe. Mám neuvěřitelnou náladu. 650 00:33:06,708 --> 00:33:08,666 Tak jo, někdo mi volá. Musím jít. 651 00:33:08,750 --> 00:33:09,708 - Dobře. - Ahoj. 652 00:33:30,833 --> 00:33:34,875 ...teď. Jo, ještě musím nachystat ty steaky a připravit se. 653 00:33:34,958 --> 00:33:37,625 Protože mu přišel ten kámen. Neposloucháš mě? 654 00:33:37,708 --> 00:33:39,500 Mluvila jsem o tom celý den. 655 00:33:41,000 --> 00:33:43,750 Pamatuješ na to zelený... Poslala jsem ti fotku? 656 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 CO MÁŠ NA SOBĚ? 657 00:34:27,666 --> 00:34:30,500 KDYBYCH TI TO ŘEKLA, ZAČAL BY SIS HO V TAXÍKU HONIT 658 00:34:40,833 --> 00:34:42,416 TO UŽ DĚLÁM. POŠLI FOTKU 659 00:35:09,750 --> 00:35:14,375 DOBRÝ, JSI VLHKÁ? 660 00:35:21,166 --> 00:35:23,333 JSEM TAK STRAŠNĚ MOC VLHKÁ 661 00:35:34,250 --> 00:35:36,666 Udělám se! 662 00:35:36,750 --> 00:35:40,125 - Nemůžu si pomoct. Musel jsem to udělat. - Panebože! 663 00:35:40,208 --> 00:35:44,041 - Proč jsi to kurva udělal? - Ne. Víš, jak sladce vypadáš. 664 00:35:44,125 --> 00:35:48,083 Vypadáš tak nádherně. Tak strašně moc jsem zabodoval. 665 00:35:48,166 --> 00:35:50,041 - Tak moc. - Jak moc? 666 00:35:51,458 --> 00:35:52,708 Zkus, jak jsem vlhká. 667 00:36:08,875 --> 00:36:10,625 Už tam budu. 668 00:36:10,708 --> 00:36:12,750 Co? To už jsi mi říkal. 669 00:36:12,833 --> 00:36:15,125 Jsem v šílený zácpě. Co mám dělat? 670 00:36:15,208 --> 00:36:18,500 Měli jsme tu být v devět. Už je kurva 9:43! 671 00:36:18,583 --> 00:36:21,000 Celý město je ucpaný. Nemůžu nic dělat. 672 00:36:21,083 --> 00:36:24,541 - Ne každý má Demanyho čas. Dělej! - Vyjel jsem v sedm. 673 00:36:30,416 --> 00:36:31,291 Dobře. 674 00:36:31,791 --> 00:36:33,416 Řekněte Anne, že jsme tady. 675 00:36:33,750 --> 00:36:35,125 Moment, prosím. Dobrej. 676 00:36:35,875 --> 00:36:39,541 Anne. Howard Ratner a jeho partner. Jsme připraveni. 677 00:36:39,625 --> 00:36:43,750 Dobře, až sem dorazí váš partner, dám jí vědět, že jste přišli. 678 00:36:43,833 --> 00:36:45,708 Můžete si tam zatím sednout. 679 00:36:46,916 --> 00:36:49,166 - Ano? - Howarde, zrovna přijíždím. 680 00:36:49,250 --> 00:36:51,375 - Pojď ven. - Jsem uvnitř. 681 00:36:51,458 --> 00:36:53,708 - Nenajdu místo. - Někam to postav. 682 00:36:53,791 --> 00:36:55,583 - Nechci pokutu kvůli tobě... - Dělej. 683 00:36:55,666 --> 00:36:56,958 - ...někomu jinýmu. - Co to... 684 00:36:57,041 --> 00:36:58,833 Pojď sem. Chci s tebou mluvit. 685 00:36:58,916 --> 00:37:01,291 - Děláš si ze mě prdel? - Ne, nedělám. 686 00:37:01,375 --> 00:37:02,750 - Stojím. Pojď. - Fajn. 687 00:37:02,833 --> 00:37:04,458 Bude mít nějaké hosty? 688 00:37:05,208 --> 00:37:06,833 - Hned jsme zpátky. - Dobře. 689 00:37:08,125 --> 00:37:10,041 Kurva! 690 00:37:10,625 --> 00:37:11,833 Do hajzlu. 691 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 Howarde! 692 00:37:18,208 --> 00:37:21,125 - Jak jsi mě našel? - Řekli mi to u tebe v kanclu. 693 00:37:21,208 --> 00:37:22,916 - Sleduješ mě? - Ty prachy. 694 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 - V kanclu by ti to neřekli. - Končíš. 695 00:37:25,083 --> 00:37:25,916 Vypadni odsud. 696 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Nereaguješ na volání a zprávy. 697 00:37:28,083 --> 00:37:30,708 - Deset minut... - Vzal sis bodyguarda? 698 00:37:30,791 --> 00:37:32,750 - Máš moje prachy? - Chceš prachy? 699 00:37:32,833 --> 00:37:35,166 - Jo. Dlužíš mi 32 táců. - Mám prachy. 700 00:37:35,250 --> 00:37:36,875 - Na hry. - To je 30 táců. 701 00:37:36,958 --> 00:37:40,416 - Prodej to za 15 táců. - Patnáct? Kde to mám prodat? 702 00:37:40,500 --> 00:37:44,333 Jdi k Wimpy's, 55. a pátá ulice. Běž tam. Dej si to do kapsy. 703 00:37:44,750 --> 00:37:47,375 Hej, kde je? Kde je ten kámen? 704 00:37:47,458 --> 00:37:49,958 - Vlez dovnitř. - Dej mi ho. Půjdu nahoru. 705 00:37:50,041 --> 00:37:51,791 - Promluvíme si. - Nic o nich nevím. 706 00:37:51,875 --> 00:37:53,750 Hej! Vypadni! Nechci hodinky! 707 00:37:53,833 --> 00:37:55,291 Dals mi je. Protože mi dlužíš. 708 00:37:55,375 --> 00:37:58,041 Drž hubu! Nebudu si teď kupovat hodinky! 709 00:37:58,125 --> 00:37:59,541 - Odstup. - Padělky. 710 00:37:59,625 --> 00:38:01,708 - Nesahej na to. - Koukni na značku. 711 00:38:01,791 --> 00:38:03,333 Jděte kurva pryč. 712 00:38:03,416 --> 00:38:05,541 - Dej mi to. - Nasedni. Chtějí s tebou mluvit. 713 00:38:05,625 --> 00:38:07,291 - Čekají na nás. - Nastup si. 714 00:38:07,375 --> 00:38:09,416 - Proč tam lezu? - Vlez sem kurva! 715 00:38:09,500 --> 00:38:10,750 Ježišikriste! 716 00:38:10,833 --> 00:38:13,458 Vypadni odsud s těma posranýma padělkama. 717 00:38:13,541 --> 00:38:14,833 Kdo to kurva je? 718 00:38:15,250 --> 00:38:17,166 - Sakra. - Proč jsem v tvým autě? 719 00:38:17,250 --> 00:38:18,916 - Tak jo. - Čekají na nás. 720 00:38:19,000 --> 00:38:20,250 - Kde je opál? - Hele. 721 00:38:20,333 --> 00:38:23,208 Jsme v hotelu, chystáme se na párty, máme tři děvky. 722 00:38:23,291 --> 00:38:25,166 Na to nemám čas. Kde je opál? 723 00:38:25,250 --> 00:38:27,041 A KG nechá nahoře občanku. 724 00:38:27,125 --> 00:38:28,916 Demany! Nemáme čas! 725 00:38:29,000 --> 00:38:31,416 Čekají na nás. Kde je ten opál? 726 00:38:31,500 --> 00:38:35,541 - Garnett ho má, jo? - Garnett ho má? On nás podvedl. 727 00:38:35,625 --> 00:38:38,833 - Co s tím mám dělat? - Kurva, zavolej mu na mobil. 728 00:38:38,916 --> 00:38:41,750 - Promluvím s ním. - Nemůžu, je na tréninku. 729 00:38:41,833 --> 00:38:43,708 - Řekni mu, že mu dám jinej. - Hele. 730 00:38:43,791 --> 00:38:47,166 - Ten si může nechat. - Nemůžu mu zavolat. Je na tréninku. 731 00:38:47,250 --> 00:38:49,500 Nevezme to mně, Bohu, nikomu. 732 00:38:49,583 --> 00:38:51,583 Fajn, tak jedeme na trénink. 733 00:38:52,458 --> 00:38:54,083 Chceš teď jet do Philly? 734 00:38:54,166 --> 00:38:55,875 Je ve Philly? Tak tam jedeme. 735 00:38:55,958 --> 00:38:58,333 Zrovna se odtamtud vracím. Nepojedu... 736 00:38:58,416 --> 00:39:00,583 Cesta trvá dvě hodiny. No tak. 737 00:39:01,333 --> 00:39:02,333 Zasranej... 738 00:39:04,833 --> 00:39:06,833 - Kurva, jeď, - Blbe. 739 00:39:09,250 --> 00:39:11,125 Musí to být rychlý. 740 00:39:11,208 --> 00:39:13,041 - Jo. - Dcera dneska vystupuje. 741 00:39:13,625 --> 00:39:16,166 Kdo je to? Je to KG? Řekni mu, že jsme tady. 742 00:39:16,250 --> 00:39:18,500 Hej. Musíš se uklidnit. 743 00:39:18,583 --> 00:39:21,250 Půjdeme dovnitř, nebo se potkáme tady? 744 00:39:21,333 --> 00:39:23,375 - V klidu. - Snad tam bude Rondo. 745 00:39:23,458 --> 00:39:25,708 Chtěl bych mu poděkovat za přihrávky. 746 00:39:25,791 --> 00:39:31,083 Ne, to ne. Mají toho hodně. A co je vůbec s vámi Židy a basketbalem? 747 00:39:31,625 --> 00:39:32,458 Posedlej. 748 00:39:32,541 --> 00:39:35,916 Abys věděl, první dva body v NBA skóroval Žid. 749 00:39:36,000 --> 00:39:37,958 Jo. Kdo to byl, Fred Flintstein? 750 00:39:38,041 --> 00:39:41,875 Ne. Ossie Schectman, 1946, hrál za Knicks. 751 00:39:42,625 --> 00:39:43,458 Jdeme na to. 752 00:39:43,791 --> 00:39:45,708 Jo, tady hrají velcí kluci. 753 00:39:46,875 --> 00:39:49,833 ...furt musíš trénovat a vždycky... 754 00:39:49,916 --> 00:39:51,291 Tohle je hustý. 755 00:39:51,375 --> 00:39:52,833 Hustý, bože. 756 00:39:52,916 --> 00:39:54,666 Mrkej na tohle. Jo. 757 00:39:56,208 --> 00:39:57,333 Sušenky. 758 00:39:57,416 --> 00:39:59,458 - Hej, kámo. - Rondo se blíží. 759 00:39:59,541 --> 00:40:02,666 Nemůže si pomoct. Musí to dokončit. 760 00:40:02,750 --> 00:40:04,625 A skóruje. 761 00:40:04,708 --> 00:40:07,041 - Co je novýho? - Musím projít. 762 00:40:07,125 --> 00:40:08,291 Promiň, brácho. 763 00:40:08,916 --> 00:40:10,750 Co se mění ve finále? 764 00:40:10,833 --> 00:40:11,750 Demany? 765 00:40:13,875 --> 00:40:15,583 - Vrátí se. - Jak je? 766 00:40:15,958 --> 00:40:17,083 - Jsem s ním. - Hej. 767 00:40:17,166 --> 00:40:18,208 Ne, jsem s ním. 768 00:40:18,291 --> 00:40:19,791 Demany. Co to kurva je? 769 00:40:20,250 --> 00:40:21,333 Promiňte. 770 00:40:21,416 --> 00:40:22,750 - Co to kurva... - Hej. 771 00:40:22,833 --> 00:40:25,583 Jsem s ním. Přišel jsem s ním. Viděla jste mě. 772 00:40:25,666 --> 00:40:27,833 Ne, neviděla. Jak se jmenujete? 773 00:40:27,916 --> 00:40:30,625 - Nebudu na seznamu. Přišel jsem s ním. - Jak se jmenujete? 774 00:40:30,708 --> 00:40:33,208 Přišel jsem s ním. Co mi to sakra dělá? 775 00:40:33,291 --> 00:40:35,500 Ten sráč pro mě dělá. 776 00:40:35,583 --> 00:40:36,500 Těší se Marcel? 777 00:40:36,583 --> 00:40:38,250 KURVA! TOHLE JE NA HOVNO, HAJZLE 778 00:40:38,333 --> 00:40:41,416 - Je trochu nervózní. - Nervózní. Je to hlavní role. 779 00:40:41,500 --> 00:40:43,333 Můžeš na ni být pyšná. 780 00:40:43,833 --> 00:40:45,833 Jo. A Danny má taky roli. 781 00:40:45,916 --> 00:40:48,583 - Menší. Je taky nervózní... - To je dobře. 782 00:40:48,666 --> 00:40:50,500 - ...nic ho nerozhodí. - Pracuješ? 783 00:40:50,583 --> 00:40:51,791 Říkal, že je úžasná. 784 00:40:53,458 --> 00:40:55,291 Co děláte o prázdninách? 785 00:40:55,958 --> 00:40:59,458 Letos nic. 786 00:40:59,541 --> 00:41:00,958 - Vážně? - Jo. 787 00:41:01,041 --> 00:41:02,666 - Páni. - To je u vás divný. 788 00:41:02,750 --> 00:41:03,583 JSI TAM? 789 00:41:03,666 --> 00:41:05,041 Jak to? Howarde, proč? 790 00:41:05,125 --> 00:41:06,541 Všechno v pořádku? 791 00:41:06,625 --> 00:41:07,458 Howarde? 792 00:41:09,541 --> 00:41:10,458 Žádná dovolená? 793 00:41:10,541 --> 00:41:14,375 Ne, příští rok pojedeme na větší dovolenou. 794 00:41:14,458 --> 00:41:16,208 Šetříme. Poletíme do Evropy. 795 00:41:16,291 --> 00:41:17,541 To je hezké. 796 00:41:17,625 --> 00:41:20,083 Jo, trochu kultury. 797 00:41:20,166 --> 00:41:22,458 - Děcka začínají hloupnout. - No... 798 00:41:23,333 --> 00:41:26,083 - Jo, no. - My budeme blbci v Cancúnu. 799 00:41:26,166 --> 00:41:28,166 Jasně. Zvlášť na hrazdě. 800 00:41:28,250 --> 00:41:29,666 Hodně štěstí Dannymu. 801 00:41:29,750 --> 00:41:31,000 - Jo. - Jo. 802 00:41:31,083 --> 00:41:32,666 - Teď jsme o něm mluvili. - Dobře. 803 00:41:32,750 --> 00:41:34,791 - Dobře. - Co děláte na Pesach? 804 00:41:35,208 --> 00:41:37,083 - Přijede ti sestra? - Jo. 805 00:41:37,166 --> 00:41:39,333 - Co děláš? Koho máš? - Sleduju LeBrona. 806 00:41:39,416 --> 00:41:42,458 Mám šest různých lidí, co hrají šest různých her. 807 00:41:42,541 --> 00:41:45,541 Všichni něco obě... Hej, kdo mě poklepal? 808 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 Kdo to byl? Kdo je to? 809 00:41:48,208 --> 00:41:50,208 - Gefilte fiš? - Gefilte fiš. 810 00:41:56,500 --> 00:41:57,583 To bude fajn. 811 00:41:57,666 --> 00:41:59,208 - Budeš dělat otázky? - Jo. 812 00:41:59,291 --> 00:42:01,541 Čtyři otázky, jo? Trénuješ? 813 00:42:01,625 --> 00:42:03,000 Trénuju. 814 00:42:03,083 --> 00:42:06,500 Nevím, jak to s tím macesem v Mexiku uděláme. 815 00:42:06,583 --> 00:42:07,541 Jo. 816 00:42:08,708 --> 00:42:10,583 Tak Marcel hodně štěstí. 817 00:42:10,666 --> 00:42:12,291 Já vím. A Dannymu. 818 00:42:13,291 --> 00:42:15,541 - Kam jdeš? - Táta musí jít na záchod. 819 00:42:15,625 --> 00:42:18,375 - Budu hned zpátky. Díky. - Už tam bude. 820 00:42:18,875 --> 00:42:20,666 Howarde, Marcel bude na jeviš... 821 00:42:20,750 --> 00:42:23,083 - Budu hned zpátky. - Všechno v pořádku? 822 00:42:29,041 --> 00:42:30,583 Tohle je šílený, chlapi. 823 00:42:30,666 --> 00:42:32,250 Co je na tom šílenýho? 824 00:42:33,958 --> 00:42:35,583 Můžu s váma mluvit venku? 825 00:42:35,666 --> 00:42:38,041 Určitě to chceš? Jo? Dobře. 826 00:42:38,916 --> 00:42:39,875 Promiňte. 827 00:42:45,083 --> 00:42:46,500 Howarde. Hej. 828 00:42:47,083 --> 00:42:49,208 - Co tady budeme dělat? - Hej. 829 00:42:49,291 --> 00:42:50,500 No tak, kámo. 830 00:42:50,583 --> 00:42:52,041 To je moje rodina! 831 00:42:52,750 --> 00:42:54,208 Jdi do hajzlu. 832 00:43:01,875 --> 00:43:03,000 Hej, pozor. 833 00:43:03,541 --> 00:43:04,625 Bude to skvělý. 834 00:43:09,958 --> 00:43:11,791 Vypadáte fakt úžasně. 835 00:43:11,875 --> 00:43:13,166 Tati, co to děláš? 836 00:43:13,250 --> 00:43:15,791 - Marcel, hodně štěstí. - Co tady děláš? 837 00:43:29,958 --> 00:43:30,791 Kurva. 838 00:43:47,166 --> 00:43:48,291 - Chyť ho. - Kurva! 839 00:43:50,500 --> 00:43:51,708 Do prdele. 840 00:43:53,291 --> 00:43:54,708 Pojď sem, ty hajzle! 841 00:43:54,791 --> 00:43:56,125 Jdi do prdele! 842 00:43:57,666 --> 00:43:58,500 Kurva! 843 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 Pojď sem. 844 00:44:01,375 --> 00:44:02,666 No tak. Vstávej. 845 00:44:03,583 --> 00:44:06,875 Dobře. Stojím. Jdu. 846 00:44:06,958 --> 00:44:09,000 - Už jdu. - Do posranýho auta. 847 00:44:09,083 --> 00:44:11,458 - Hej! Co to kurva děláš? - Kousl jsi mě! 848 00:44:11,541 --> 00:44:13,958 Ty hajzle! Arno! 849 00:44:14,625 --> 00:44:16,375 - Hej. - Dostaňte ho do auta! 850 00:44:16,458 --> 00:44:19,791 - Arno! - Dostaňte ho do auta! 851 00:44:20,666 --> 00:44:22,875 Běž. No tak. Padáme odsud. 852 00:44:22,958 --> 00:44:25,250 Musel jsem kvůli tobě běžet, ty haj... 853 00:44:27,125 --> 00:44:28,708 Arno, co se děje? 854 00:44:29,125 --> 00:44:31,333 Neříkej mi tak. Neříkej moje jméno. 855 00:44:31,416 --> 00:44:34,416 - Dej mi ty klíčky. - Ten zasranej Žid mě kousl! 856 00:44:34,500 --> 00:44:37,083 Hej. Co se to děje? 857 00:44:37,166 --> 00:44:39,750 Říkal jsem ti, co bude, když se nezačneš chovat. 858 00:44:40,208 --> 00:44:43,583 Co? Co jsem udělal? Vysvětli mi to. Omlouvám se, ale... 859 00:44:43,666 --> 00:44:47,708 Řekl jsem ti po telefonu dost jasně, co se stane. 860 00:44:47,791 --> 00:44:49,458 Líbí se ti, co se děje? 861 00:44:49,541 --> 00:44:51,041 Dej mi ty klíčky od auta. 862 00:44:51,125 --> 00:44:54,291 Co uděláš? Necháš je ukrást můj Mercedes? 863 00:44:54,375 --> 00:44:56,916 Podívej, co jsi udělal! Kousl jsi mě, kurva! 864 00:44:57,000 --> 00:44:58,291 Arno, mluv se mnou. 865 00:44:58,375 --> 00:45:00,666 Neposlouchej ho, Arno, není to hra. 866 00:45:00,750 --> 00:45:01,875 Neříkej moje jméno. 867 00:45:02,666 --> 00:45:05,625 Mám v úmyslu ti všechno zaplatit. 868 00:45:05,708 --> 00:45:07,666 - Jsem na mizině. - Jsi na mizině? 869 00:45:07,750 --> 00:45:09,666 - Co je tohle? - Podívej. Pamatuješ? 870 00:45:09,750 --> 00:45:13,666 - Podívej, připomíná ti to něco? - To nejsou moje peníze, 871 00:45:13,750 --> 00:45:14,958 co jsem ti poslal, 872 00:45:15,041 --> 00:45:17,583 protože jsem tě chtěl uklidnit, protože jsi... 873 00:45:17,666 --> 00:45:20,208 Víme, že jsi s těmi penězi vsadil. 874 00:45:20,291 --> 00:45:22,166 S nima jsem nikdy nesázel. 875 00:45:22,250 --> 00:45:23,583 - Sázel. - Ne, nesázel. 876 00:45:23,666 --> 00:45:24,791 Na něco se zeptám. 877 00:45:24,875 --> 00:45:27,166 Slyšel jsem, že Beni a Eddie půjdou na Timberlaka? 878 00:45:27,250 --> 00:45:28,291 Víš, co ještě? 879 00:45:28,375 --> 00:45:30,625 Slyšel jsem, že ses znovu objevil ve svým rajónu. 880 00:45:30,708 --> 00:45:33,875 - Víš, jak se cítím? - Nikde jsem se neobjevil. 881 00:45:33,958 --> 00:45:35,375 Nevím, kdo ti to řekl. 882 00:45:35,458 --> 00:45:36,708 - Ty klíče. - Dinah... 883 00:45:36,791 --> 00:45:39,166 Drž hubu! Dej mi ty klíče od auta! 884 00:45:39,250 --> 00:45:41,708 Vem si ty zasraný klíče. Fajn. 885 00:45:42,916 --> 00:45:46,416 Dobře, poslouchej. Jo, přiznávám. 886 00:45:47,125 --> 00:45:48,416 Sázel jsem. 887 00:45:48,875 --> 00:45:50,250 A hádej co? 888 00:45:51,041 --> 00:45:54,333 Vyhrál jsem velký prachy. 889 00:45:54,416 --> 00:45:56,875 Myslíš, že jsem blbej? 890 00:45:56,958 --> 00:45:59,791 Myslíš, že jsem blbej. Ty a celá tvoje rodina. 891 00:45:59,875 --> 00:46:01,333 Zavolám bookmakerovi. 892 00:46:01,416 --> 00:46:03,291 Dám ti ho a on ti to řekne. 893 00:46:03,375 --> 00:46:05,666 Viděl jsem ho. Mluvíš o Garym? 894 00:46:05,750 --> 00:46:07,666 - Mluvil jsi s Garym o čem? - To je ono. 895 00:46:07,750 --> 00:46:12,208 O tobě. Jak taháš moje prachy po městě a sázíš. 896 00:46:12,291 --> 00:46:15,541 Víš, co mi to dělá? Víš, jak mě to uráží? 897 00:46:16,000 --> 00:46:17,625 - Co? - Tys ji zrušil? 898 00:46:19,541 --> 00:46:20,791 Co myslíš, kreténe? 899 00:46:20,875 --> 00:46:23,208 - Zrušil jsi tu sázku? - Drž hubu! 900 00:46:24,041 --> 00:46:28,458 Gratuluju, Arno, právě ses připravil o prachy. 901 00:46:28,541 --> 00:46:29,958 Posrals to nám oběma! 902 00:46:30,833 --> 00:46:33,583 - Vemte mu hadry. - Budeš vinit všechny. 903 00:46:35,000 --> 00:46:36,458 - Náramek! - Co je to? 904 00:46:36,541 --> 00:46:38,583 - Co je to? - To není moje! 905 00:46:38,666 --> 00:46:40,041 Tohle je víc než moje... 906 00:46:40,500 --> 00:46:41,958 Drž to, ty hajzle! 907 00:46:42,041 --> 00:46:43,750 Howarde, můžeš si za to sám. 908 00:46:44,833 --> 00:46:48,750 Vemte mu ty zasraný kalhoty! 909 00:46:48,833 --> 00:46:50,541 Nedostaneš ani... 910 00:46:51,333 --> 00:46:54,625 Musím jít příští týden k dražitelům! 911 00:46:54,708 --> 00:46:57,375 Dej mi moje brýle! Potřebuju ty zasraný brýle! 912 00:46:57,458 --> 00:46:58,541 Drž hubu! 913 00:46:59,750 --> 00:47:01,416 Zastav tady. No tak. Rychle. 914 00:47:01,500 --> 00:47:03,125 Něco ti vysvětlím, hajzle. 915 00:47:03,208 --> 00:47:04,708 V pondělí chci ty prachy. 916 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Arno dostane ty peníze, jasný? A už tu nebudu. 917 00:47:07,666 --> 00:47:09,125 - Můj mobil. - Slyšíš? 918 00:47:09,208 --> 00:47:10,708 Vytáhněte ho z auta! 919 00:47:10,791 --> 00:47:13,083 Vypadni z toho posranýho auta! 920 00:47:13,166 --> 00:47:15,041 No tak. Jdeme. 921 00:47:15,708 --> 00:47:18,458 Vlez do toho auta! 922 00:47:18,958 --> 00:47:21,583 Tak jo. Arno. Poslouchej mě. 923 00:47:22,500 --> 00:47:24,833 - Arno, vezmi si ten opál. - Do auta! 924 00:47:24,916 --> 00:47:26,875 - Vlez tam! - Nedělej si starosti. 925 00:47:26,958 --> 00:47:28,583 - Do auta. - Chci spoďáry. 926 00:47:28,666 --> 00:47:30,750 - Ne! - Jeho spodky. Dej mi je. 927 00:47:30,833 --> 00:47:33,333 - Dej mi ty spodky. - Ne! 928 00:47:33,916 --> 00:47:36,208 - Dej mi to! - Jdi do hajzlu, čuráku. 929 00:47:38,208 --> 00:47:39,916 Ať tam ten hajzl shnije. 930 00:47:40,000 --> 00:47:44,250 Jdi do prdele, Arno, ty hajzle! 931 00:47:47,666 --> 00:47:48,541 Pomoc! 932 00:47:49,083 --> 00:47:51,708 Pomoc! 933 00:47:55,291 --> 00:47:56,666 Dobře, ty hajzle. 934 00:48:00,166 --> 00:48:01,333 Prosím, věř mi. 935 00:48:01,916 --> 00:48:03,000 Zvedni to, prosím. 936 00:48:03,416 --> 00:48:04,958 Zvedni ten zasranej mobil. 937 00:48:05,583 --> 00:48:06,458 Prosím. 938 00:48:08,458 --> 00:48:09,416 No tak. 939 00:48:09,541 --> 00:48:12,791 Howarde, kde jsi? Marcel už bude na pódiu. Co chceš? 940 00:48:12,875 --> 00:48:15,375 Dinah, zamknul jsem si klíče v kufru auta. 941 00:48:15,458 --> 00:48:18,833 Mohla bys jít na parkoviště a otevřít mi ho? 942 00:48:24,166 --> 00:48:26,083 Zasranej debil. 943 00:48:38,875 --> 00:48:40,041 To nic. 944 00:48:40,125 --> 00:48:41,208 Děkuju. Dobrý. 945 00:48:43,958 --> 00:48:44,791 Promiň. 946 00:48:45,125 --> 00:48:47,625 Sejdeme se uvnitř. Už je všechno dobrý. 947 00:48:47,708 --> 00:48:48,875 Jen se oblíknu. 948 00:49:07,125 --> 00:49:09,541 Co by si tak mohla hledat v lese 949 00:49:09,625 --> 00:49:11,541 oblečená v takovýchto hadrech? 950 00:49:11,625 --> 00:49:13,833 Má zlá macecha mě odsoudila k smrti, 951 00:49:13,916 --> 00:49:17,041 pokud do svítání nenaplním tento košík růžemi. 952 00:49:18,666 --> 00:49:21,208 Vedle naší chatky je naše kouzelná zahrada. 953 00:49:21,291 --> 00:49:23,666 Chrání růže před sněhem. 954 00:49:24,708 --> 00:49:26,833 Běž a vem si jich, kolik potřebuješ. 955 00:49:26,916 --> 00:49:29,458 - Tati, co je? - Dívej se na sestru. 956 00:49:29,541 --> 00:49:30,875 - To nic. - Děkuju. 957 00:49:30,958 --> 00:49:33,083 Děkuji. 958 00:49:33,875 --> 00:49:35,000 Děkuji. 959 00:49:35,791 --> 00:49:38,375 Musíme jí věnovat nějaký dar. 960 00:49:38,458 --> 00:49:39,416 Já vím. 961 00:49:39,500 --> 00:49:41,208 Kdykoli promluví, 962 00:49:41,666 --> 00:49:44,750 budou se jí zlaté mince sypat z úst. 963 00:49:44,833 --> 00:49:46,500 Tohle bude náš dar. 964 00:49:46,583 --> 00:49:48,958 Rychle, už se blíží. 965 00:49:53,250 --> 00:49:55,000 Teď přijde Danny. 966 00:49:55,083 --> 00:49:57,291 Hle, kdo tam? 967 00:49:58,416 --> 00:49:59,541 To bylo skvělý. 968 00:50:06,250 --> 00:50:07,166 Páni. 969 00:50:07,750 --> 00:50:08,583 Kurva. 970 00:50:09,416 --> 00:50:10,958 Ježišikriste. 971 00:50:12,750 --> 00:50:16,041 - Haló. - Hej, zvedl jsi to? 972 00:50:16,125 --> 00:50:18,833 Když nevíš, že jsem to já, tak to zvedneš, co? 973 00:50:18,916 --> 00:50:20,166 Co to mělo znamenat? 974 00:50:20,833 --> 00:50:24,000 Věděl jsem, že seš to ty, proto jsem to zvedl. 975 00:50:24,416 --> 00:50:26,375 Kde je můj kámen? 976 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 Hej, uklidni se. Nic se nestalo... 977 00:50:29,208 --> 00:50:30,708 Poslouchej, ty zmrde. 978 00:50:30,791 --> 00:50:33,041 Chci svůj majetek, jasný? 979 00:50:33,125 --> 00:50:35,291 Hej, pozor na pusu, jo? 980 00:50:35,375 --> 00:50:37,583 Nejednáš s nějakým zasraným negrem. 981 00:50:37,916 --> 00:50:40,083 Nechal jsi mě jet busem domů. 982 00:50:40,166 --> 00:50:43,000 Myslíš, že to bylo vtipný? Co to sakra bylo? 983 00:50:43,083 --> 00:50:46,250 - Ten autobus byl nechutnej. - Co mám kurva dělat? 984 00:50:46,333 --> 00:50:48,500 Kdybych do tý šatny šel s tebou, 985 00:50:48,583 --> 00:50:50,750 vypadal bych kurva podezřele. 986 00:50:50,833 --> 00:50:51,666 Kde je kámen? 987 00:50:51,750 --> 00:50:53,666 Snažím se ti pomoct, ale všechno sereš. 988 00:50:53,750 --> 00:50:56,125 Bože, mám ho teď u sebe. 989 00:50:56,208 --> 00:50:57,416 Máš ho u sebe? 990 00:50:58,250 --> 00:51:00,250 Jo, jedu zpátky do města. 991 00:51:01,000 --> 00:51:03,666 Fajn, jdeme dneska večer na toho Weeknda? 992 00:51:05,291 --> 00:51:08,625 Nepočítal jsem s tím, ale mohl bych. 993 00:51:08,708 --> 00:51:12,083 Mohl bys? Ne, že bys mohl. Ty musíš. Sejdem se tam. 994 00:51:30,708 --> 00:51:33,375 Tady to voní. Co to je, grilované kuře? 995 00:51:39,625 --> 00:51:42,500 Chtěl bych si promluvit o tom kufru. 996 00:51:42,583 --> 00:51:45,250 Ne, to bylo fakt trapný, jako... 997 00:51:47,125 --> 00:51:48,250 Kam se chystáš? 998 00:51:48,333 --> 00:51:50,041 Jedu do města, 999 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 večerní akce. 1000 00:51:52,875 --> 00:51:53,916 Půjdu... 1001 00:51:54,458 --> 00:51:55,291 Tohle je dort? 1002 00:51:55,375 --> 00:51:57,708 ...do dvou, do tří, to se neví. 1003 00:51:57,791 --> 00:51:59,666 Takže budu zítra unavenej. 1004 00:52:00,083 --> 00:52:01,291 Jo, jasně. 1005 00:52:10,833 --> 00:52:11,666 Dobrou noc. 1006 00:52:14,625 --> 00:52:16,250 Dořešíme to později. 1007 00:52:16,333 --> 00:52:18,041 Ale bylo to tak trapný. 1008 00:52:18,125 --> 00:52:19,166 Jako... 1009 00:52:19,250 --> 00:52:20,416 S kým to mluvíš? 1010 00:52:21,541 --> 00:52:24,000 - S Jessicou. - Ahoj, Jessico. 1011 00:52:24,083 --> 00:52:26,791 - Jak dobrá byla dneska naše holka? - Neslyšíš ji. 1012 00:52:27,208 --> 00:52:29,833 Dobře, tak to na chvíli polož. 1013 00:52:29,916 --> 00:52:31,333 Chci s tebou mluvit. 1014 00:52:31,791 --> 00:52:32,833 Dvě vteřiny. 1015 00:52:32,916 --> 00:52:33,958 Ještě zavolám. 1016 00:52:35,250 --> 00:52:36,083 Co? 1017 00:52:37,416 --> 00:52:40,916 Byl jsem na tebe dneska moc pyšný. Byla jsi neuvěřitelná. 1018 00:52:41,000 --> 00:52:42,875 Jo, to už jsi mi řekl pětkrát. 1019 00:52:42,958 --> 00:52:44,375 Jen jsem chtěl... 1020 00:52:45,083 --> 00:52:47,916 Vůbec nevíš, jak moc jsem byl pyšný, dobře? 1021 00:52:48,000 --> 00:52:50,625 Takže chci, abys to věděla. 1022 00:52:50,708 --> 00:52:52,083 No, dobře, už to vím. 1023 00:52:54,125 --> 00:52:55,875 Všechno je v pohodě? 1024 00:52:55,958 --> 00:52:57,208 Co myslíš? 1025 00:52:57,291 --> 00:52:59,750 Nevím, jen jsem se chtěl zeptat. 1026 00:53:00,041 --> 00:53:00,875 Dobře. 1027 00:53:01,708 --> 00:53:03,625 Ujistit se, že je všechno dobrý. 1028 00:53:04,625 --> 00:53:05,791 Proč by nemělo? 1029 00:53:06,166 --> 00:53:08,375 Nevím. Jen jsem se chtěl zeptat. 1030 00:53:08,458 --> 00:53:11,333 Dobře, vůbec nevím, o čem mluvíš, takže... 1031 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 Jasně, protože jsem idiot. 1032 00:53:14,541 --> 00:53:15,791 Takže mě máš ráda. 1033 00:53:16,958 --> 00:53:20,375 Dobře, jedu do města, jo? Uvidíme se ráno. 1034 00:53:20,458 --> 00:53:21,333 Užij si to. 1035 00:53:21,416 --> 00:53:23,000 Jako vždycky. 1036 00:53:23,083 --> 00:53:24,791 Takže, co jsem říkala? 1037 00:53:24,875 --> 00:53:27,208 Mám úplně otrávenej výraz. 1038 00:53:27,291 --> 00:53:28,125 Takže... 1039 00:53:46,375 --> 00:53:47,208 Hej. 1040 00:53:47,833 --> 00:53:52,541 Demany. Neviděl jsem tě venku. Nevidím tě tady. 1041 00:53:53,125 --> 00:53:55,333 Nemůžu uvěřit, že tě furt hledám. 1042 00:53:56,125 --> 00:54:01,208 Prostě zvedni ten zasranej telefon. Nechápu to. 1043 00:54:02,250 --> 00:54:03,708 Radši tady kurva buď. 1044 00:54:06,833 --> 00:54:10,875 Počkejte! Zastavte tu hudbu! Stop! 1045 00:54:12,583 --> 00:54:14,708 Někdo dejte mikrofon The Weekndovi. 1046 00:54:15,291 --> 00:54:17,041 Kde je kurva UV světlo? 1047 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 Co se to tam děje? 1048 00:54:18,625 --> 00:54:23,166 Chtěl jsem UV světlo. Nevystupuju, dokud není na pódiu UV světlo. 1049 00:54:23,250 --> 00:54:24,333 Zapněte UV světlo! 1050 00:54:24,833 --> 00:54:26,875 UV světlo! 1051 00:54:26,958 --> 00:54:29,541 Neuslyšíte The Weeknda, dokud nebude světlo. 1052 00:54:29,625 --> 00:54:31,458 UV světlo! 1053 00:54:31,541 --> 00:54:32,416 UV světlo. 1054 00:54:33,833 --> 00:54:35,291 Co se to tam děje? 1055 00:54:42,375 --> 00:54:44,458 Tak jo! To je ono. 1056 00:54:58,083 --> 00:54:59,291 Hej! 1057 00:55:00,208 --> 00:55:01,166 Demany! 1058 00:55:03,041 --> 00:55:04,416 Demany. 1059 00:55:05,708 --> 00:55:06,750 Howarde, podívej. 1060 00:55:06,833 --> 00:55:08,750 Tohle je můj kámoš Jame$. 1061 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Jo, ten chlápek. 1062 00:55:09,958 --> 00:55:12,541 Slyšel jsem o tobě. Kde je ten opál? 1063 00:55:14,833 --> 00:55:17,375 Prodáš mi nějaký šperky? 1064 00:55:18,291 --> 00:55:20,291 - Dej mi ten opál. - Pár šperků. 1065 00:55:20,375 --> 00:55:24,208 Jasně. Kdykoli přijď do mýho obchodu. On ti řekne, kde to je. 1066 00:55:24,291 --> 00:55:27,125 - Co jsi říkal? Kde to je? - Promiň. Nemám ho. 1067 00:55:27,208 --> 00:55:29,833 Jak to, že ho nemáš? Co tím myslíš? 1068 00:55:29,916 --> 00:55:31,541 - KG ho má. Já ne. - KG ho má? 1069 00:55:31,625 --> 00:55:34,708 O čem to mluvíš? Do telefonu jsi říkal, že ho máš. 1070 00:55:34,791 --> 00:55:37,083 - Změň to. Já to nechci. - Proto jsem sem přišel. 1071 00:55:37,166 --> 00:55:39,375 Proč jsi kurva tady, když ho nemáš? 1072 00:55:39,458 --> 00:55:42,833 Ze stejnýho důvodu jako ostatní. Vidět Weeknda vystupovat. 1073 00:55:42,916 --> 00:55:44,416 - To je The Weeknd. - Máš problém? 1074 00:55:44,500 --> 00:55:46,875 To teda mám a velkej, kámo! 1075 00:55:46,958 --> 00:55:49,916 - Hej! - Přišli jsme sem z jedinýho důvodu! 1076 00:55:50,375 --> 00:55:53,083 Co to s tebou kurva je? Koukej se uklidnit. 1077 00:55:53,958 --> 00:55:55,500 Co si myslíš, že tohle je? 1078 00:55:57,750 --> 00:55:58,625 V pohodě? 1079 00:55:59,000 --> 00:56:00,833 Jsem v pohodě. 1080 00:56:01,916 --> 00:56:03,708 Dej mi můj drink. 1081 00:56:25,500 --> 00:56:27,500 - Naser si. - Jdi do hajzlu. 1082 00:57:01,958 --> 00:57:04,291 - Máš to na obličeji. - To je mi jedno. 1083 00:57:04,375 --> 00:57:05,916 - Je to pryč? - Jo, mám to. 1084 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 - Co to děláš? - Chci se bavit. Co ty děláš? 1085 00:57:12,083 --> 00:57:13,041 Nesahat. 1086 00:57:13,791 --> 00:57:15,041 Nesahat. 1087 00:57:15,916 --> 00:57:17,416 Chci tě tak moc ošukat. 1088 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Jak moc? 1089 00:57:20,875 --> 00:57:21,791 Ukážu ti to. 1090 00:57:23,166 --> 00:57:24,875 Řekla jsem nesahat. 1091 00:57:24,958 --> 00:57:26,458 Sáhni si. 1092 00:57:26,541 --> 00:57:28,583 Panebože. 1093 00:57:29,375 --> 00:57:31,833 Jak to, že jsi tak tvrdej? 1094 00:57:32,750 --> 00:57:33,708 Zpomal. 1095 00:57:34,291 --> 00:57:35,125 Kam jdeš? 1096 00:57:35,625 --> 00:57:37,000 Už jsem vevnitř byl. 1097 00:57:37,083 --> 00:57:40,000 - Nevzpomínám si, že bych tě tam viděl. - S The Weekndem. 1098 00:57:40,083 --> 00:57:42,250 - Řekl mi, ať pak přijdu. - Jestli seš s někým... 1099 00:57:42,333 --> 00:57:44,416 - Hej, Dokonalej. - Hej, neřvi. 1100 00:57:44,958 --> 00:57:46,750 - Dokonalej! - Přestaň řvát. 1101 00:57:46,833 --> 00:57:49,083 - Hej! - Použij telefon. 1102 00:57:49,166 --> 00:57:50,750 Řekni mu, ať mě pustí. 1103 00:57:50,833 --> 00:57:51,666 Pojď sem. 1104 00:57:52,000 --> 00:57:54,583 Přišla k nám legenda! 1105 00:57:54,666 --> 00:57:57,166 Pojď sem! Nechce mě pustit. 1106 00:57:57,583 --> 00:58:01,166 Pusťte ho. Promiň. Je tu se mnou. To je můj člověk. Jak je? 1107 00:58:01,875 --> 00:58:03,000 Jak jsme na tom? 1108 00:58:03,083 --> 00:58:06,583 Podívej. Viděl jsi toho Rolls Royce, co jsem dělal? V Miami? 1109 00:58:06,666 --> 00:58:10,500 Jo. Ritchie mi to ukazoval. Kde je Julia? Je uvnitř? 1110 00:58:10,583 --> 00:58:12,750 - Ano, někde tady je. - S kým? 1111 00:58:12,833 --> 00:58:15,083 Co můj přívěsek s Michaelem Jacksonem? 1112 00:58:15,166 --> 00:58:17,458 - Co s ním? - Potřebuju ho vrátit. 1113 00:58:17,541 --> 00:58:20,291 - Je v mým sejfu. - Zítra si ho vyzvednu. 1114 00:58:20,375 --> 00:58:23,333 - Pomoz mi to prodat The Weekndovi. Jo? - Jo. 1115 00:58:23,416 --> 00:58:26,958 - Jo? Potřebuju, abys mi pomohl... - Kde je? Víš to? 1116 00:58:27,666 --> 00:58:28,500 Jo. 1117 00:58:28,916 --> 00:58:29,750 Tak kde? 1118 00:58:31,916 --> 00:58:32,833 Kde? 1119 00:58:32,916 --> 00:58:37,250 Nechci se míchat do tvých věcí, ale viděl jsem ji na záchodě s Weekndem. 1120 00:58:44,958 --> 00:58:45,791 Julie? 1121 00:58:45,875 --> 00:58:47,833 - Sakra. - Julie? Jsi tam? 1122 00:58:47,916 --> 00:58:50,041 - Drž ty dveře. - Otevři ty dveře. 1123 00:58:50,125 --> 00:58:51,500 Nikdo tam není. 1124 00:58:51,583 --> 00:58:53,083 Drž hubu! 1125 00:58:53,166 --> 00:58:54,708 Chvilku. Umývám si ruce. 1126 00:58:54,791 --> 00:58:55,958 - Otevři! - Bože. 1127 00:58:56,041 --> 00:58:58,458 Howarde, byl to jen koks. Nic se nestalo. 1128 00:59:03,083 --> 00:59:04,333 Nech ho bejt! 1129 00:59:07,625 --> 00:59:08,875 Zmrde! 1130 00:59:12,958 --> 00:59:13,791 Hajzle! 1131 00:59:15,166 --> 00:59:16,375 Přestaňte se prát! 1132 00:59:17,416 --> 00:59:19,166 Ošukej tu zasranou kurvu! 1133 00:59:19,625 --> 00:59:20,875 Jdi do hajzlu! 1134 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 Ošukej toho zmrda, hned teď! 1135 00:59:26,208 --> 00:59:28,208 Omlouvám se, Howarde. 1136 00:59:28,291 --> 00:59:29,916 - Promiň. - Jdi do prdele! 1137 00:59:31,083 --> 00:59:32,458 Jdeme! Vypadni! 1138 00:59:32,541 --> 00:59:34,625 Řekni mu, že ho budu žalovat! 1139 00:59:34,708 --> 00:59:36,833 - Už se sem nevrátím! - Podám žalobu. 1140 00:59:36,916 --> 00:59:38,208 Howarde! 1141 00:59:38,291 --> 00:59:43,625 Žádný dýdžej ho nebude hrát! Znám každýho dýdžeje ve městě! 1142 00:59:43,708 --> 00:59:45,416 - Do hajzlu s váma! - Howarde? 1143 00:59:45,500 --> 00:59:48,333 Jo. Smrdíš jako jeho zasraná kolínská. 1144 00:59:48,416 --> 00:59:50,166 Nic jsme nedělali, Howarde! 1145 00:59:50,250 --> 00:59:51,750 Jo, jasně. 1146 00:59:52,250 --> 00:59:53,791 - Do hajzlu... - Howarde. 1147 00:59:54,583 --> 00:59:57,375 Posrals mi obrovskej obchod! 1148 00:59:57,458 --> 00:59:59,583 Co jsi prodávala, svoji kundu? 1149 00:59:59,666 --> 01:00:00,750 Panebože! 1150 01:00:00,833 --> 01:00:03,500 Zahodil jsem celej svůj život pro tuhle kurvu. 1151 01:00:03,583 --> 01:00:06,833 Páni. Dobře. Teď jsem zasraná kurva. 1152 01:00:06,916 --> 01:00:07,958 Kde kurva seš? 1153 01:00:08,041 --> 01:00:11,458 Hele, Howarde. Věděl jsi, do čeho jdeš, když jsi mě potkal. 1154 01:00:11,541 --> 01:00:12,416 - Přesně. - Jo? 1155 01:00:12,500 --> 01:00:14,875 Jo, proto bych tě radši nikdy nepotkal. 1156 01:00:14,958 --> 01:00:16,875 - Tady. - Páni. 1157 01:00:16,958 --> 01:00:19,958 - To je skvělý, Howarde. - Uhni mi kurva z cesty. 1158 01:00:20,041 --> 01:00:22,375 - Howarde. - Běž ošukat The Weeknda, jo? 1159 01:00:22,458 --> 01:00:23,875 Nic jsme nedělali! 1160 01:00:23,958 --> 01:00:27,250 Nechte mě bejt! Běž. Čau. Dobrou noc. 1161 01:00:27,333 --> 01:00:28,916 Čau. Vypadni! 1162 01:00:29,000 --> 01:00:31,041 - Howarde. - Běž. 1163 01:00:31,666 --> 01:00:32,958 Paní. 1164 01:00:33,041 --> 01:00:35,250 - Howarde, vystup! - Uhni, kurva! 1165 01:00:35,333 --> 01:00:36,791 Uhni, do prdele! 1166 01:00:36,875 --> 01:00:40,541 Co uděláš, Howarde? Co budeš dělat, chlapáku? 1167 01:00:40,625 --> 01:00:43,541 - Nic jsme nedělali! - Zmiz odsud! 1168 01:00:43,625 --> 01:00:45,500 Vypadni! Běž ho ošukat! 1169 01:00:45,583 --> 01:00:47,000 Naser si, Howarde! 1170 01:00:47,541 --> 01:00:50,666 Uvidíme se zítra, Howarde. 1171 01:00:51,875 --> 01:00:53,958 Jedeme. Jdi do prdele! 1172 01:01:28,375 --> 01:01:30,041 Na co kurva čumíš? 1173 01:01:31,083 --> 01:01:32,166 Právě že na nic. 1174 01:01:32,250 --> 01:01:34,583 Vtipný. Děvko pitomá! 1175 01:01:35,375 --> 01:01:37,625 Proto jsi venku ve frontě. 1176 01:01:37,708 --> 01:01:39,375 Jo. Mrcho. 1177 01:03:10,250 --> 01:03:13,250 - Ne. Poslouchejte, Anne. - Howarde! 1178 01:03:13,333 --> 01:03:15,208 Dívám se na ten opál. 1179 01:03:15,291 --> 01:03:17,375 - Vy to nechápete. - Koukám na něj. 1180 01:03:17,458 --> 01:03:19,083 - Je krásný. - Nejste to vy, 1181 01:03:19,166 --> 01:03:22,000 - kdo by se na něj měl dívat, ale já. - Vypni to. 1182 01:03:22,083 --> 01:03:23,541 Něco vám vysvětlím. 1183 01:03:23,625 --> 01:03:24,458 Co? 1184 01:03:24,541 --> 01:03:28,250 Váš opál je mezi 75 předměty, které na téhle aukci mám. 1185 01:03:28,333 --> 01:03:31,416 Všechny kromě vašeho byly vyčištěny, katalogizovány a oceněny. 1186 01:03:31,500 --> 01:03:36,125 Dělám vlastní odhad, jasný? A dneska vám ho přinesu. 1187 01:03:36,208 --> 01:03:38,458 Mám chuť ho stáhnout z aukce. 1188 01:03:38,541 --> 01:03:40,916 - Přísahám, prosím. Dobře? - Dnes, nebo končíme. 1189 01:03:41,000 --> 01:03:44,583 - Do konce dne, myslím to vážně. - Někdo volá. Musím jít. 1190 01:03:46,166 --> 01:03:47,291 Tady Howard Ratner. 1191 01:03:47,375 --> 01:03:50,166 Ahoj, Janet, děkuju, že jsi tak rychle zavolala. 1192 01:03:50,250 --> 01:03:52,583 Jasně. Ten vzkaz byl znepokojující. 1193 01:03:52,666 --> 01:03:54,750 Ne. Nechtěl jsem se tě vyděsit. 1194 01:03:54,833 --> 01:03:56,500 Můžeš mi říct, o co jde? 1195 01:03:56,583 --> 01:03:59,833 Viděl jsem, že tvůj šéf zastupuje Kevina Garnetta. 1196 01:03:59,916 --> 01:04:01,833 Někdo mi volá. Moment. 1197 01:04:01,916 --> 01:04:02,958 Jasně, počkám. 1198 01:04:03,041 --> 01:04:05,125 Howarde, Julia je na lince jedna. 1199 01:04:05,208 --> 01:04:08,583 Ne. Řekni jí, že ne. Nejsem tady. Do hajzlu. 1200 01:04:12,166 --> 01:04:14,708 - Kde jsi? - Proč mi nezvedáš telefon? 1201 01:04:15,583 --> 01:04:17,458 Na něco jsem se ptal. Kde jsi? 1202 01:04:17,541 --> 01:04:19,541 Zůstala jsem u Kat. Kde jinde? 1203 01:04:19,625 --> 01:04:21,583 Nemohla jsem domů, když ses takhle choval. 1204 01:04:21,666 --> 01:04:25,166 Nech mě hádat. Dneska nepřijdeš do práce? 1205 01:04:25,666 --> 01:04:26,583 Chtěla bych. 1206 01:04:26,666 --> 01:04:29,625 Musí být super chodit do práce, kdy se ti zachce. 1207 01:04:30,083 --> 01:04:33,250 - Howarde. - Je to dobrý? 1208 01:04:33,333 --> 01:04:35,083 Možná by sis měla zdřímnout. 1209 01:04:35,541 --> 01:04:39,750 Zdřímni si. Odpočiň si. Musíš zůstat atraktivní, ne? 1210 01:04:41,875 --> 01:04:42,833 Odpověz mi. 1211 01:04:43,500 --> 01:04:46,416 Chci si s tebou jenom promluvit. Už tohle nechci. 1212 01:04:46,500 --> 01:04:48,750 - Nechci se hádat. - Musím pracovat. 1213 01:04:48,833 --> 01:04:51,625 Musím pracovat, aby bylo postaráno o tvou nevěrnou prdel. 1214 01:04:51,708 --> 01:04:53,166 Howarde, na druhé lince 1215 01:04:53,250 --> 01:04:54,666 - jsou lidi od Celtics. - Čau. 1216 01:04:56,083 --> 01:04:57,041 Howard Ratner. 1217 01:04:57,125 --> 01:04:59,375 Moje asistentka říkala, že jste volal? Jak je? 1218 01:04:59,500 --> 01:05:01,541 Nebudu vám lhát. Bylo líp. 1219 01:05:01,625 --> 01:05:03,333 To mě mrzí. Co pro vás můžu udělat? 1220 01:05:03,416 --> 01:05:07,166 Mám problém s jedním z vašich velkých hráčů 1221 01:05:07,250 --> 01:05:11,458 a už zbývá jen trochu, aby to zašlo někam, kde se vám to nebude líbit. 1222 01:05:11,541 --> 01:05:13,083 Dobře. Vydržíte chvilku? 1223 01:05:13,166 --> 01:05:17,041 Ne, nevydržím. Jsem člověk, který se docela rád hádá. 1224 01:05:17,125 --> 01:05:20,083 Jsem teď pár vteřin od toho, abych zavěsil 1225 01:05:20,166 --> 01:05:23,125 - a zavolal právníkovi a policii. - Uvědomujete si... 1226 01:05:23,208 --> 01:05:25,666 Howarde, je tu KG s Demanym. 1227 01:05:25,750 --> 01:05:28,250 ...zníte jako kretén. Takže byste asi měl... 1228 01:05:28,333 --> 01:05:29,333 To je jedno. 1229 01:05:31,833 --> 01:05:32,833 Kevine. 1230 01:05:33,625 --> 01:05:35,500 Hej. 1231 01:05:37,041 --> 01:05:38,291 Pusťte ho dovnitř. 1232 01:05:39,541 --> 01:05:41,291 - Páni. Pusť je. - To dělám. 1233 01:05:41,375 --> 01:05:43,833 - Snažím se, Howarde. - Otevři ty dveře. 1234 01:05:43,916 --> 01:05:46,416 Zkus ten druhej, prosím. Dělej. 1235 01:05:46,500 --> 01:05:48,500 - Zkus to spojení. - Hned to bude. 1236 01:05:48,583 --> 01:05:49,541 Dělej. 1237 01:05:49,916 --> 01:05:51,250 Nefunguje to. 1238 01:05:51,333 --> 01:05:53,541 Zatraceně. 1239 01:05:53,625 --> 01:05:55,583 - Vydrž, promiň. - Otevři to. 1240 01:05:55,666 --> 01:05:57,500 - Promiň. - Na tohle nemáme čas. 1241 01:05:57,583 --> 01:05:59,458 - Dnes hrajeme. - Magnet se někdy nespojí. 1242 01:06:00,125 --> 01:06:01,500 Donesl jsi ten kámen? 1243 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 - Jsem klaustrofobik. - Jo, mám ho. 1244 01:06:03,833 --> 01:06:06,291 - Fajn. Tady je. - Půjdeme dolů a počkáme. 1245 01:06:06,375 --> 01:06:08,708 Nemůžete odejít, protože je to zavřený. 1246 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 - Howarde, no tak. - Dones kladivo. 1247 01:06:11,166 --> 01:06:12,708 Romane. Potřebuje kladivo. 1248 01:06:12,791 --> 01:06:15,458 - Hned... Hned to bude. - Vezmu kladivo. 1249 01:06:15,916 --> 01:06:19,125 - Bude to vteřina. - Bože, doufám, že to bude fungovat. 1250 01:06:19,208 --> 01:06:22,291 - Dej mi to kladivo. - Jdu na to. Už jdu. 1251 01:06:22,375 --> 01:06:24,291 Tohle většinou zabere. Půjde to. 1252 01:06:24,375 --> 01:06:25,625 - Dej mi to. - Chlape. 1253 01:06:25,708 --> 01:06:27,291 Připrav se na zmáčknutí. 1254 01:06:27,875 --> 01:06:29,291 - Bože. - Promiň, mačkej. 1255 01:06:29,875 --> 01:06:33,166 - Kurva to řve. - Děláš si ze mě prdel? Mačkej. 1256 01:06:33,250 --> 01:06:34,208 Zkus to z boku. 1257 01:06:34,291 --> 01:06:35,375 Je tady Dokonalej. 1258 01:06:35,458 --> 01:06:37,041 Zbav se toho hajzla. 1259 01:06:37,125 --> 01:06:39,125 - Je tady Dokonalej? - Zbav se ho. 1260 01:06:39,208 --> 01:06:41,791 Zbav se Dokonalýho. Romane! 1261 01:06:42,541 --> 01:06:43,750 - Romane! - Co? 1262 01:06:43,833 --> 01:06:45,166 - Pojď sem. - Sakra. 1263 01:06:45,250 --> 01:06:47,750 Dobře, hele. Máme problém se spojením. 1264 01:06:47,833 --> 01:06:52,125 Dones mi kovový piliny a nějaký posraný nářadí, jasný? 1265 01:06:52,791 --> 01:06:53,916 Zatraceně. 1266 01:06:55,375 --> 01:06:57,583 Já to otevřu. 1267 01:06:57,666 --> 01:07:00,458 Slibuju, že to bude fungovat. Romane, pospěš si. 1268 01:07:00,541 --> 01:07:01,708 - Díky. - Klid. 1269 01:07:01,791 --> 01:07:03,916 Hej, Howarde. Chci ten opál koupit. 1270 01:07:04,000 --> 01:07:05,458 - Já... - Dneska hraju. 1271 01:07:05,541 --> 01:07:07,375 - Já vím. - Co se kurva děje? 1272 01:07:07,458 --> 01:07:09,750 - Poslouchej. - Mám tady 175 tisíc. 1273 01:07:09,833 --> 01:07:13,250 Sto sedmdesát? Řekl jsem, že to má cenu přes milion dolarů. 1274 01:07:13,333 --> 01:07:15,291 Howarde, no tak. Co je kurva? 1275 01:07:15,375 --> 01:07:17,541 - Viděl jsem... - Čtyři místa u hřiště. 1276 01:07:17,625 --> 01:07:20,041 - Žiju v New Yorku. - Howarde. Otevři... 1277 01:07:20,125 --> 01:07:21,583 Kámo, poslouchej ho. 1278 01:07:21,666 --> 01:07:23,291 KG, chci ti ho dát zadarmo. 1279 01:07:23,375 --> 01:07:26,083 Jsem takovej, ale... Mám závazek s tou aukcí. 1280 01:07:26,166 --> 01:07:27,750 Co to... S jakou aukcí? 1281 01:07:27,833 --> 01:07:28,666 - Aukce? - Jo. 1282 01:07:28,750 --> 01:07:30,333 Udělej nabídku. Na aukci. 1283 01:07:30,416 --> 01:07:31,666 - Kdy? - V pondělí. 1284 01:07:31,750 --> 01:07:33,083 - Pondělí. - Ať přijde... 1285 01:07:33,166 --> 01:07:35,166 - Půjč mu to na pár nocí. - Nemůžu. 1286 01:07:35,250 --> 01:07:37,375 V pondělí večer ti ho dám. 1287 01:07:37,458 --> 01:07:38,291 Perfektní! 1288 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 - Kevine, nechci tě zklamat. - Ten hajzl říká na všechno ne! 1289 01:07:42,041 --> 01:07:43,208 Řekni na něco ano! 1290 01:07:43,291 --> 01:07:45,166 Chci, Kevine. Zbožňuju tě. 1291 01:07:45,250 --> 01:07:47,375 - Připadám si jako kretén, věř mi. - To seš. 1292 01:07:47,458 --> 01:07:48,625 - Howarde. - Slez. 1293 01:07:48,708 --> 01:07:51,291 Nech to, já to udělám. Bože, udělám to. 1294 01:07:51,791 --> 01:07:54,083 Zatraceně! Musím tady všechno dělat. 1295 01:07:54,666 --> 01:07:57,083 Přestaň klepat. To ničemu nepomáhá. 1296 01:07:57,166 --> 01:07:58,250 Teď. 1297 01:07:58,958 --> 01:08:01,666 - KG, mrzí mě to. Je mi to moc líto. - Bože. 1298 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 - Dveře nefungují. - Co se tu děje? 1299 01:08:04,041 --> 01:08:05,833 Dej jim trochu vody. Studenou. 1300 01:08:05,916 --> 01:08:08,208 Nechci vodu. Dej mi prsten a vypadnu. 1301 01:08:08,291 --> 01:08:10,375 Dej mu ten prsten. Má dost práce. 1302 01:08:10,458 --> 01:08:11,916 - Prsten. - Můj prsten. 1303 01:08:12,000 --> 01:08:14,041 - Můj prsten. - Hraje. Dej mu ho. 1304 01:08:14,125 --> 01:08:17,750 Panebože! Ne! Nechal jsem ten prsten na Long Islandu. 1305 01:08:17,832 --> 01:08:19,832 Co tím myslíš, že jsi ho nechal... 1306 01:08:20,125 --> 01:08:22,250 - Dám ho Demanymu. - Na to nemám čas. 1307 01:08:22,332 --> 01:08:23,875 - Dám ho Demanymu. - Mně? 1308 01:08:23,957 --> 01:08:27,166 - Dám ti ho. - Hele, tohle nejde. 1309 01:08:27,250 --> 01:08:29,291 - Nevěřím ti. - Nemusíš. Potřebuju... 1310 01:08:29,375 --> 01:08:31,457 - Potřebuju ten kámen. - Poslouchej. 1311 01:08:31,541 --> 01:08:32,582 - Potřebuješ ho? - Jo. 1312 01:08:32,666 --> 01:08:34,582 - Kde je můj prsten? - Dám ti ho. 1313 01:08:34,666 --> 01:08:36,375 - Demanymu. - Hele. 1314 01:08:36,457 --> 01:08:38,166 Sežeň ten prsten. Uvidíme se. 1315 01:08:38,250 --> 01:08:40,582 - Jede do Bostonu. - Howarde, kurva. 1316 01:08:40,666 --> 01:08:42,707 - Já... Omlouvám... - Otevři ty dveře. 1317 01:08:42,791 --> 01:08:45,416 Proč jsme sem lezli? Pusť nás, Howarde. 1318 01:08:45,500 --> 01:08:46,625 - Pusť nás. - Hned. 1319 01:08:46,707 --> 01:08:48,166 - Pusť ho. - Šílenství. 1320 01:08:48,250 --> 01:08:51,957 KG, odpusť mi všechno, co jsem udělal a že jsem marnil tvůj čas. 1321 01:08:52,041 --> 01:08:53,875 A ty, zasranej hajzle! 1322 01:08:53,957 --> 01:08:55,250 Ty za to můžeš! 1323 01:08:55,332 --> 01:08:57,457 - Hej! - Ty. Co jsi mu říkal? 1324 01:08:57,541 --> 01:09:00,541 O čem to sakra mluvíš? Hele, funguje to takhle. 1325 01:09:00,625 --> 01:09:04,291 Přivedu sem negry, aby si koupili šperky, takhle jsem placenej. 1326 01:09:04,375 --> 01:09:06,332 Dost si dovoluješ na mě mluvit... 1327 01:09:06,416 --> 01:09:08,125 - Co? - ...po tom, co jsi způsobil. 1328 01:09:08,207 --> 01:09:10,250 On ti zrovna nabídl čtvrt miliónu 1329 01:09:10,332 --> 01:09:12,000 za ten blbej kámen, hlupáku. 1330 01:09:12,082 --> 01:09:12,916 Díky mně. 1331 01:09:13,000 --> 01:09:14,125 - Díky tobě?Jasně. - Já. 1332 01:09:14,207 --> 01:09:15,707 - Já nic neudělal. - Dvacet táců. 1333 01:09:15,791 --> 01:09:18,041 Tys mluvil s těma lidma v Etiopii, že? 1334 01:09:18,125 --> 01:09:19,541 Všechno jsi obvolal? 1335 01:09:19,625 --> 01:09:21,207 - Jo, moje chyba. - Kurva. 1336 01:09:21,291 --> 01:09:23,125 Vezmu je jinam. Kde mám věci? 1337 01:09:23,582 --> 01:09:24,500 Co to kurva je? 1338 01:09:24,582 --> 01:09:26,207 - Vypadni! - Kde mám věci? 1339 01:09:26,291 --> 01:09:28,457 Tady jsou jen tři zasraný hodinky! 1340 01:09:28,541 --> 01:09:30,082 - Nehrab tam. - Kde je zbytek? 1341 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 - Kde mám hodinky? - Půjčil jsem je. 1342 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 Jak půjčil? 1343 01:09:33,832 --> 01:09:36,000 Jsou to falešný rolexky, tak co? Za 200 dolarů. 1344 01:09:36,082 --> 01:09:39,207 Kámo, jsou to moje věci. Ty boxy jsou kurva drahý! 1345 01:09:39,291 --> 01:09:41,582 Tak ti dlužím. Vypadni odsud. 1346 01:09:41,666 --> 01:09:43,207 Jdi do prdele! Nech mě! 1347 01:09:43,291 --> 01:09:45,750 - Howarde, na lince je Dr. Blauman. - Kde mám věci? 1348 01:09:45,832 --> 01:09:47,582 Do toho. Dobrej. 1349 01:09:48,207 --> 01:09:50,041 - Howarde? - Dobrej. Co se děje? 1350 01:09:50,125 --> 01:09:51,666 - Kde jsou? - Howarde. 1351 01:09:51,750 --> 01:09:53,875 - Kde jsou papíry? - Ano. Buď zticha. 1352 01:09:53,957 --> 01:09:55,750 - Je všechno dobrý? - Kde jsou? 1353 01:09:55,833 --> 01:09:57,375 - Drž hubu. - Kreténe! 1354 01:09:57,458 --> 01:09:59,416 - Howarde? Já? - Můžete. Promiňte. 1355 01:09:59,500 --> 01:10:00,791 - Tohle je... - Howarde... 1356 01:10:00,875 --> 01:10:02,125 Co mám? 1357 01:10:02,208 --> 01:10:06,166 Koukám na výsledky tvé kolonoskopie... Všechno je v pořádku. 1358 01:10:06,250 --> 01:10:07,750 - Všechno dobrý. - Zmrd. 1359 01:10:07,833 --> 01:10:10,458 Do prdele s tebou a s tím telefonem. 1360 01:10:11,333 --> 01:10:12,500 Říkáte, že dobrý? 1361 01:10:12,583 --> 01:10:15,500 - Jo, všechno dobrý. - Dobře. Děkuju. To je úleva. 1362 01:10:15,583 --> 01:10:18,250 - Howarde, klid. Byla to jen rutina. - Ani mě neposloucháš. 1363 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 Otec na to umřel, takže tak. 1364 01:10:20,416 --> 01:10:23,500 To mě mrzí. Nechtěl jsem tě vyděsit. Ale výskyt v rodině... 1365 01:10:23,583 --> 01:10:27,250 Já vím. Židi a rakovina tlustýho střeva. Co to má být? 1366 01:10:27,333 --> 01:10:29,291 Myslel jsem, že jsme ti vyvolení. 1367 01:10:29,375 --> 01:10:31,708 Rakovina mi zaplatila dům v Hamptons. 1368 01:10:31,791 --> 01:10:33,875 To neříkejte. Kde? Kde v Hamptons? 1369 01:10:33,958 --> 01:10:36,041 - Kolik akrů? - Co to děláš? 1370 01:10:36,125 --> 01:10:37,291 Zabiješ ty ryby. 1371 01:10:37,375 --> 01:10:39,916 - Co to kurva? Moje rybičky! - Howarde? 1372 01:10:40,000 --> 01:10:43,166 Moje rybičky, zmrde! Podej skleničku! 1373 01:10:43,250 --> 01:10:44,083 Kreténe... 1374 01:10:44,166 --> 01:10:46,250 - Zasraný ryby. - Co to kurva děláš? 1375 01:10:46,333 --> 01:10:47,916 Ty zasranej hajzle! 1376 01:10:48,000 --> 01:10:50,958 Další skleničku. Dones další. Zatraceně. 1377 01:10:51,041 --> 01:10:53,208 Pojď sem. Mám tě, hajzle. 1378 01:10:53,291 --> 01:10:55,625 To je ono. Mám tě, zlatíčko. 1379 01:10:55,708 --> 01:10:58,625 - Joani, další skleničky. - Howarde. 1380 01:10:58,708 --> 01:11:00,541 Nevidí tu vodu. Jsou slepí. 1381 01:11:01,125 --> 01:11:03,250 Tak jo, Howarde, zavěsím. 1382 01:11:03,333 --> 01:11:06,625 Bylo to snad jasný. V 17:30 jsem pryč. 1383 01:11:06,708 --> 01:11:08,916 Říkal jsem, že dneska přijdu. Přijdu. 1384 01:11:09,000 --> 01:11:11,708 - Mám ten kámen, opovaž se odejít. - Mám svatbu v Newportu. 1385 01:11:11,791 --> 01:11:13,166 Howarde. Já... 1386 01:11:13,250 --> 01:11:15,416 - Ne! - Howarde. 1387 01:11:15,875 --> 01:11:18,083 Už zase blázníš. Přestaň. 1388 01:11:18,166 --> 01:11:20,000 Poslyš, nemám na mluvení čas. 1389 01:11:20,083 --> 01:11:22,333 Musím být u Adley's do 15 minut. 1390 01:11:22,416 --> 01:11:24,958 - Půjdu s tebou. - Pak se musím sejít s tchánem. 1391 01:11:25,041 --> 01:11:26,750 - Prosím. Jsem nemocná. - To stačí. 1392 01:11:26,833 --> 01:11:27,875 Není mi dobře. 1393 01:11:27,958 --> 01:11:30,041 Vidím, že jsi sem hrozně spěchala. 1394 01:11:30,125 --> 01:11:32,833 - Spěchala. - Koupila sis zasraný smoothie! 1395 01:11:32,916 --> 01:11:35,166 - Spěchala jsem. - Chci, abys vypadla. 1396 01:11:35,250 --> 01:11:37,083 Ty zmrde! 1397 01:11:37,166 --> 01:11:38,833 Ať jsi do večera z bytu. 1398 01:11:38,916 --> 01:11:40,125 Jdi do prdele. 1399 01:11:40,500 --> 01:11:41,875 Vypadni z mýho života! 1400 01:11:45,750 --> 01:11:47,208 To je děs tohle. 1401 01:12:03,833 --> 01:12:04,916 Jak se máš, Howie? 1402 01:12:05,000 --> 01:12:05,875 Dobře. 1403 01:12:06,833 --> 01:12:08,875 - Hezkej Pesach. - Dobře, Larry. 1404 01:12:08,958 --> 01:12:10,958 Už jsi zase Žid? Vítej zpátky. 1405 01:12:13,000 --> 01:12:15,250 - Mám nějaké diamanty. - Hezkej Pesach. 1406 01:12:15,333 --> 01:12:17,041 - To je dobrý. - Hej, Howarde. 1407 01:12:33,250 --> 01:12:34,458 Namočit celer? 1408 01:12:47,625 --> 01:12:49,541 Víš, kdo kouří ptáka? 1409 01:12:49,625 --> 01:12:50,916 - Přeceněněj? - Chris Paul. 1410 01:12:51,916 --> 01:12:53,708 Chris Paul. Je v NBA. Nedokáže to. 1411 01:12:53,791 --> 01:12:55,250 Noah. Eddie? To by stačilo. 1412 01:12:55,333 --> 01:12:57,083 ŽÁDNÉ POPLATKY! ŽIJTE V SRDCI NEW YORKU 1413 01:12:57,166 --> 01:12:58,250 Nic nevíš. Co to říkáš? 1414 01:12:58,333 --> 01:12:59,750 - Mluvím s Howardem. - Ticho. 1415 01:12:59,833 --> 01:13:01,291 - Dobře. - Prosím. 1416 01:13:01,375 --> 01:13:02,958 Natalie, jsi na řadě. 1417 01:13:03,458 --> 01:13:04,833 Přeskočil jsi tátu. 1418 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 Kde to jsme? 1419 01:13:07,708 --> 01:13:10,375 Howarde, proč nepřečteš deset ran. 1420 01:13:14,083 --> 01:13:18,375 Dobře. Mami, ty si vezmi hebrejštinu a já angličtinu. 1421 01:13:18,458 --> 01:13:19,666 Ano, zlato. 1422 01:13:21,041 --> 01:13:21,916 Jdeme na to. 1423 01:13:24,833 --> 01:13:25,666 Krev. 1424 01:13:27,833 --> 01:13:28,833 Žáby. 1425 01:13:30,666 --> 01:13:31,791 Štěnice. 1426 01:13:33,291 --> 01:13:34,750 Divoká zvířata. 1427 01:13:36,750 --> 01:13:37,875 Mor. 1428 01:13:40,041 --> 01:13:41,083 Vředy. 1429 01:13:43,000 --> 01:13:43,916 Krupobití. 1430 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 Kobylky. 1431 01:13:49,250 --> 01:13:50,166 Tma. 1432 01:13:52,500 --> 01:13:54,083 Smrt prvorozených. 1433 01:13:54,166 --> 01:13:56,041 Docela drsná doba. 1434 01:13:57,208 --> 01:13:58,625 Ještě se to může stát. 1435 01:13:59,583 --> 01:14:02,083 Dávejte na sebe pozor, děcka. 1436 01:14:04,958 --> 01:14:05,958 Ahoj, tady Julia. 1437 01:14:06,041 --> 01:14:08,250 Nenechávejte vzkazy. Neposlouchám je. 1438 01:14:08,333 --> 01:14:09,583 - Promiňte. - Napište. 1439 01:14:09,875 --> 01:14:13,375 Pošleš mi takovou věc a pak nezvedáš telefon? 1440 01:14:14,750 --> 01:14:16,500 To má bejt vtip? 1441 01:14:18,000 --> 01:14:21,583 Snažím se mít s rodinou klidnou večeři, 1442 01:14:21,666 --> 01:14:24,500 což ty nechápeš, protože žádnou nemáš. 1443 01:14:24,833 --> 01:14:26,541 Chceš si se mnou zahrávat? 1444 01:14:28,291 --> 01:14:30,500 Cokoli jsi tím odkazem myslela, 1445 01:14:30,583 --> 01:14:34,541 tak furt platí, že chci, abys z mýho bytu vypadla. 1446 01:14:35,666 --> 01:14:39,375 A chci, abys to potvrdila smskou. Ne odkazem. 1447 01:14:39,458 --> 01:14:42,791 Smskou: „Howie, jsem pryč.“ 1448 01:14:42,875 --> 01:14:43,958 V deset hodin. 1449 01:14:44,041 --> 01:14:45,916 A kurva nevolej mi. 1450 01:14:52,708 --> 01:14:54,291 Arno, co to sakra? 1451 01:14:54,375 --> 01:14:57,416 Můžeme si promluvit? Jsme rodina. Jsme teď tady. 1452 01:14:57,500 --> 01:14:58,833 Jdi mi z cesty. 1453 01:14:58,916 --> 01:15:01,625 Nejsi bez svých kamarádíčků tak drsnej, co? 1454 01:15:02,375 --> 01:15:04,250 Je to tak? 1455 01:15:05,208 --> 01:15:06,375 Zasranej srabe. 1456 01:15:06,958 --> 01:15:09,708 - Tobě se líbí ten soupis? - Moc. 1457 01:15:09,791 --> 01:15:11,250 Baron Davis je hotovej. 1458 01:15:11,333 --> 01:15:13,333 Začneme od začátku. Melo. Amar'e... 1459 01:15:13,416 --> 01:15:14,666 - A co Lin? - Jo. 1460 01:15:14,750 --> 01:15:16,125 Lin musí zpátky. 1461 01:15:16,208 --> 01:15:18,125 Víš, proč se příští rok nevrátí? 1462 01:15:18,208 --> 01:15:20,375 Protože Dolan viděl, že jsou všichni šťastní. 1463 01:15:20,458 --> 01:15:23,416 Přesně! Howard to ví. A navíc... 1464 01:15:23,500 --> 01:15:26,791 Seznámil jsem se se ženou na první hře, kde začali Linsanity? 1465 01:15:26,875 --> 01:15:28,458 Víš, co mi řekl? 1466 01:15:28,541 --> 01:15:32,875 Přišel a říká: „Hezké svátky.“ Jak kdyby byly Vánoce. 1467 01:15:33,875 --> 01:15:36,291 Je to jako mít vetřelce ve vlastním domě. 1468 01:15:37,166 --> 01:15:40,208 Ale nikoho neobtěžuje, že? Snaží se. 1469 01:15:40,291 --> 01:15:42,333 Jo, to se ti říká. Nevzal si tvoji dceru. 1470 01:15:42,416 --> 01:15:46,125 Znáš toho kluka Mikea? Ten, co prodává vitamíny na Amazonu? 1471 01:15:46,208 --> 01:15:47,583 - Co šišlá. - Tady je. 1472 01:15:47,666 --> 01:15:49,125 Aby mi dal KG. 1473 01:15:49,208 --> 01:15:50,125 V pohodě. 1474 01:15:50,208 --> 01:15:52,666 ...vyvrtnutý kotník. Ten chlap je hlupák. 1475 01:15:52,750 --> 01:15:55,916 KG by se vůbec na Amar'iho nebo Melona neopovážil. 1476 01:16:00,083 --> 01:16:02,125 Tohle je KG? 1477 01:16:03,458 --> 01:16:06,958 - Tři pro jedenáctku? Co to kurva je? - Jo, vypadá děsně. 1478 01:16:07,041 --> 01:16:09,458 Ten chlap se mi snažil ukrást opál. 1479 01:16:09,541 --> 01:16:11,541 - Tvůj opál? Už ti přišel? - Jo. 1480 01:16:11,625 --> 01:16:14,416 - Jo? - Jako blbec jsem to tomu hajzlovi půjčil. 1481 01:16:14,500 --> 01:16:16,541 Ne. Jak to myslíš? Ukradl ho? 1482 01:16:16,625 --> 01:16:17,750 Neukradl. 1483 01:16:17,833 --> 01:16:20,625 Nechal se unést. Myslí si, že má magické schopnosti. 1484 01:16:20,708 --> 01:16:21,833 Magické schopnosti? 1485 01:16:22,875 --> 01:16:23,833 Jo. 1486 01:16:23,916 --> 01:16:26,250 - Ne, fakt? - A dívej, jak na tom je. 1487 01:16:26,333 --> 01:16:28,875 Dnes večer ho neměl. Vidíš, jak špatně hrál. 1488 01:16:28,958 --> 01:16:30,250 Chce ho mít. 1489 01:16:30,583 --> 01:16:32,250 Tak říkám: „Přijď na aukci, 1490 01:16:32,333 --> 01:16:34,541 udělej nabídku jako všichni.“ 1491 01:16:34,625 --> 01:16:37,041 - A kdy je ta aukce? - V pondělí. 1492 01:16:38,083 --> 01:16:40,458 Tak jakou si myslíš, že má cenu? 1493 01:16:40,541 --> 01:16:45,291 Je to od 1 000 do 3 000 dolarů za karát. 1494 01:16:45,375 --> 01:16:46,500 A má 600 karátů. 1495 01:16:46,583 --> 01:16:48,625 To je přes milion dolarů. 1496 01:16:49,791 --> 01:16:50,791 Je bohatej. 1497 01:16:50,875 --> 01:16:54,000 Ne tak bohatej jako Gooey, ale na pracuju na tom. 1498 01:16:54,083 --> 01:16:56,041 - To je těžký... - Kdo to srovnává? 1499 01:16:56,125 --> 01:16:57,166 Bohatý je bohatý. 1500 01:16:57,250 --> 01:17:01,458 Riskoval jsem a teď se mi to vyplatí. 1501 01:17:07,708 --> 01:17:10,333 Nedívej se na nás, nedívej se na něj, nedívej se na mě. 1502 01:17:10,416 --> 01:17:12,250 - Najdi si to. - Nedívej se tak. 1503 01:17:12,333 --> 01:17:13,750 No tak, hledej dál. 1504 01:17:13,833 --> 01:17:16,416 Přihořívá. 1505 01:17:17,666 --> 01:17:18,916 Hodně přihořívá. 1506 01:17:19,000 --> 01:17:20,750 Hledej dál. 1507 01:17:21,666 --> 01:17:22,708 Mám to! 1508 01:17:24,000 --> 01:17:25,250 To je můj kluk! 1509 01:17:28,541 --> 01:17:29,708 Panebože. 1510 01:17:29,791 --> 01:17:31,500 Vemte si věci. Odjíždíme. 1511 01:17:31,583 --> 01:17:34,458 - Tak krásný. - Trochu zatáhni a bude to sedět. 1512 01:17:34,541 --> 01:17:36,208 Ukážeme to tátovi. 1513 01:17:36,291 --> 01:17:39,250 Tati. Podívej. Tohle jsou máminy šaty na bat micva. 1514 01:17:39,333 --> 01:17:40,375 Furt jí sedí. 1515 01:17:40,458 --> 01:17:42,625 - Ukážeme to dědovi. - Úžasný. 1516 01:17:42,708 --> 01:17:43,666 Hej. 1517 01:17:43,750 --> 01:17:45,416 Už je devět. Nepůjdeme? 1518 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 Jasně, řekni klukům. 1519 01:17:47,416 --> 01:17:48,791 Už jsem jim to řekl. 1520 01:17:53,333 --> 01:17:54,333 Co? 1521 01:17:55,708 --> 01:17:56,791 Vypadáš nádherně. 1522 01:17:56,875 --> 01:17:57,833 Bože. 1523 01:18:00,000 --> 01:18:03,250 Chtěl bych si s tebou na chvíli promluvit. 1524 01:18:03,958 --> 01:18:06,833 Jen tak si sednout, nemusíme zrovna tady. 1525 01:18:06,916 --> 01:18:09,333 Počkáme, ale já... 1526 01:18:10,666 --> 01:18:13,125 Vážně jsem přemýšlel 1527 01:18:13,791 --> 01:18:14,916 a... 1528 01:18:17,083 --> 01:18:20,291 jsme teď všichni spolu. Je nám dobře. 1529 01:18:20,375 --> 01:18:21,583 Je... 1530 01:18:21,666 --> 01:18:23,041 Je už pozdě? 1531 01:18:23,125 --> 01:18:24,458 Co kdybychom, možná... 1532 01:18:25,458 --> 01:18:27,541 Co myslíš? Zbláznil jsem se? 1533 01:18:27,625 --> 01:18:29,000 To myslíš teď vážně? 1534 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 Jo. Vím, že jsem to zvoral. 1535 01:18:31,166 --> 01:18:33,416 - Já vím. - Jo, zvoral. Seš cvok. 1536 01:18:33,500 --> 01:18:35,291 Nebudu se s tebou o tom bavit. 1537 01:18:35,375 --> 01:18:38,416 Prosím, přestaň. Přestaň a podívej se na mě. 1538 01:18:38,500 --> 01:18:39,875 Podívej se mi do očí 1539 01:18:39,958 --> 01:18:42,041 a ony ti řeknou, co cítím. 1540 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 Prosím. 1541 01:18:56,916 --> 01:18:58,625 Co? Na co myslíš? 1542 01:18:59,375 --> 01:19:02,583 - Co? Řekni. Chci... - Panebože. 1543 01:19:02,666 --> 01:19:03,833 Já vím. Co? 1544 01:19:04,666 --> 01:19:07,541 Máš tak pitomej ksicht. 1545 01:19:09,041 --> 01:19:10,416 - Pitomej. - Dobře. 1546 01:19:10,500 --> 01:19:12,208 Panebože. 1547 01:19:12,291 --> 01:19:14,875 Já ji opustím. Nepotřebuju ji. 1548 01:19:15,708 --> 01:19:17,000 Skončili jsme. 1549 01:19:17,083 --> 01:19:18,208 - Dobře. - Je konec. 1550 01:19:18,291 --> 01:19:20,083 Byla to hloupost. Je to socka. 1551 01:19:21,833 --> 01:19:24,083 Je to socka. Já to vím. 1552 01:19:24,791 --> 01:19:27,291 Byl jsem blbej. Skončil jsem. 1553 01:19:27,375 --> 01:19:29,250 Nic to neznamená a neznamenalo. 1554 01:19:29,833 --> 01:19:30,666 Prosím. 1555 01:19:31,250 --> 01:19:33,875 Prosím tě. Dej mi ještě jednu šanci. 1556 01:19:37,000 --> 01:19:38,125 Víš co, Howarde? 1557 01:19:38,458 --> 01:19:39,666 Řekni ano. Co? 1558 01:19:40,541 --> 01:19:43,708 Jsi ten nejotravnější člověk, jakého jsem kdy potkala. 1559 01:19:44,375 --> 01:19:47,125 Nesnáším, když jsem s tebou a když se na tebe musím dívat. 1560 01:19:47,375 --> 01:19:50,583 A kdyby bylo po mém, už bych tě nikdy neviděla. 1561 01:19:51,791 --> 01:19:55,125 Protože jsi naštvaná. Jsi naštvaná a je to pochopitelný. 1562 01:19:56,041 --> 01:19:57,875 Můžeš mě praštit, jestli chceš. 1563 01:19:58,333 --> 01:19:59,166 Díky. 1564 01:20:00,333 --> 01:20:03,083 Čekal jsem to. 1565 01:20:03,166 --> 01:20:06,375 - Ani se tě nechci dotknout. - Panebože. 1566 01:20:06,458 --> 01:20:08,208 - Děláš si srandu? - Počkej. Otoč se. 1567 01:20:08,291 --> 01:20:09,833 - Viděl jsi to? - Panebože! 1568 01:20:09,916 --> 01:20:13,083 Nenávidím tě. Sedí ti to? 1569 01:20:13,166 --> 01:20:14,958 - Mám 15 kilo nadváhu. - Nenávidím tě. 1570 01:20:15,666 --> 01:20:18,125 Dojdu pro auto. Dobře? Dojdu pro auto. 1571 01:20:19,500 --> 01:20:20,791 Panebože! 1572 01:20:21,291 --> 01:20:22,375 Vypadáš skvěle. 1573 01:20:22,458 --> 01:20:25,375 Domov klasického rocku v New Yorku a Long Islandu. 1574 01:20:25,458 --> 01:20:28,500 Q 106.7, The Rock. 1575 01:20:29,083 --> 01:20:33,791 Je vždycky... Jako bychom chtěli vidět všechno, co dělá. 1576 01:20:34,416 --> 01:20:35,791 Myslíš, že na mě žárlí? 1577 01:20:35,875 --> 01:20:37,958 - Jo, chce tvůj život. - Panebože. 1578 01:20:38,041 --> 01:20:39,166 Chce tvůj dům. 1579 01:20:39,250 --> 01:20:40,208 Může si ho vzít. 1580 01:20:40,291 --> 01:20:43,125 - Podívej, jak hraješ. Zastav. - Proč jedeš tudy? 1581 01:20:43,500 --> 01:20:45,708 Pojedu tunelem. Je to lepší, míň aut. 1582 01:20:45,791 --> 01:20:50,041 - Musím se soustředit, dej mi ten mobil. - Taky si chci vzít něco z bytu. 1583 01:20:50,125 --> 01:20:51,166 Je to přímo tady. 1584 01:20:51,250 --> 01:20:52,541 Doleva. 1585 01:20:56,166 --> 01:20:58,041 - Doraz šéfa. - To dělám. 1586 01:20:58,125 --> 01:21:00,083 Zastavíme se v bytě, kluci. 1587 01:21:00,166 --> 01:21:01,416 Panebože. 1588 01:21:02,666 --> 01:21:04,458 Táta má něco na práci. 1589 01:21:04,541 --> 01:21:06,458 Páni, to je tak otravný. 1590 01:21:06,541 --> 01:21:07,666 Má práci. 1591 01:21:09,875 --> 01:21:11,333 - Umřel jsi! - Ne. 1592 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 - Pane Ratnere, jak se máte? - Jak je? 1593 01:21:21,833 --> 01:21:23,916 - Něco v kufru? - Hned zase pojedu. 1594 01:21:24,000 --> 01:21:25,916 - Jestli něco... - Musím na záchod. 1595 01:21:26,000 --> 01:21:27,958 Vydrž to. Za 25 minut jsme doma. 1596 01:21:28,041 --> 01:21:29,625 - To nevydržím. - Nekecej. 1597 01:21:29,708 --> 01:21:32,458 - Eddie, běž na záchod. - Jsem unavený. Chci jít spát. 1598 01:21:32,541 --> 01:21:35,625 Nemohl jsi jít u dědy? Musel jsi čekat doteď? 1599 01:21:36,416 --> 01:21:38,458 No tak. Jdeme. 1600 01:21:39,833 --> 01:21:40,875 Zatraceně. 1601 01:21:42,958 --> 01:21:45,375 Koupelna se teď rekonstruuje, 1602 01:21:45,458 --> 01:21:47,583 takže se musím zeptat souseda... 1603 01:21:47,666 --> 01:21:49,750 Nechci jít k sousedovi. Musím na velkou. 1604 01:21:49,833 --> 01:21:51,791 - Viděl jsi někdy seriál Good Times? - Ne. 1605 01:21:51,875 --> 01:21:54,583 To se ti bude líbit. On tam hrál otce. 1606 01:21:54,666 --> 01:21:56,125 Cože? To je mi jedno. 1607 01:21:56,208 --> 01:21:57,541 Ukázal jsem ti to. 1608 01:21:59,791 --> 01:22:01,583 Byl ve filmu Cesta do Ameriky. 1609 01:22:01,666 --> 01:22:03,958 Asi spí. Nejspíš je to starej dědek. 1610 01:22:04,291 --> 01:22:06,625 - Kdo je to? - To je Howard, odvedle. 1611 01:22:06,708 --> 01:22:07,916 Bydlím v E. 1612 01:22:11,333 --> 01:22:12,583 Hej, jak se vede? 1613 01:22:12,666 --> 01:22:13,500 Co se děje? 1614 01:22:13,583 --> 01:22:15,416 Moje koupelna je bohužel nefunkční 1615 01:22:15,500 --> 01:22:18,166 a on musí na záchod. Může si dojít u vás? 1616 01:22:18,958 --> 01:22:20,416 Ne. Promiňte. 1617 01:22:21,458 --> 01:22:24,000 - To je ale pitomec. - Hej, přestaň. 1618 01:22:24,083 --> 01:22:25,208 Je to legenda. 1619 01:22:27,500 --> 01:22:28,583 Haló? 1620 01:22:28,666 --> 01:22:31,416 Dobrej. Jsem váš soused. 1621 01:22:31,500 --> 01:22:33,708 - Hej, jak je? - Jak je? Bydlím vedle. 1622 01:22:33,791 --> 01:22:35,458 - Ještě se neznáme. - Alan. Jak je? 1623 01:22:35,541 --> 01:22:37,833 Moje koupelna je nefunkční a syn musí... 1624 01:22:37,916 --> 01:22:39,875 Může si dojít u vás? 1625 01:22:39,958 --> 01:22:41,583 Na malou, nebo na velkou? 1626 01:22:41,666 --> 01:22:43,458 - Na malou. - Na malou. 1627 01:22:43,541 --> 01:22:45,875 - Tak jo. Tak rychle. - Dobře, vzadu. 1628 01:22:45,958 --> 01:22:47,208 Sejdeme se v hale. 1629 01:23:03,041 --> 01:23:04,000 Julie? 1630 01:23:17,208 --> 01:23:18,375 „Měj hezký život. 1631 01:23:18,458 --> 01:23:21,375 Doufám, že najdeš všechno, co hledáš.“ 1632 01:23:58,541 --> 01:24:00,916 Jo. Už běžím. 1633 01:24:07,500 --> 01:24:08,708 Jo. 1634 01:24:14,500 --> 01:24:15,791 No tak. Jdeme. 1635 01:24:27,125 --> 01:24:28,916 Která holka u tebe bydlí? 1636 01:24:30,083 --> 01:24:30,916 Co jsi říkal? 1637 01:24:31,250 --> 01:24:34,541 Ten chlap říkal, že je u tebe nějaká sexy holka. Máma? 1638 01:24:34,625 --> 01:24:36,166 Proč s tím blbem mluvíš? 1639 01:24:36,250 --> 01:24:38,000 - On mluvil. - Měl ses jen vysrat. 1640 01:24:38,083 --> 01:24:39,916 - Vysral. - Hotovo. Do výtahu. 1641 01:24:40,291 --> 01:24:41,333 To už stačí. 1642 01:24:43,041 --> 01:24:46,125 S nikým o tom nemluv. 1643 01:25:03,833 --> 01:25:05,333 Máš, co jsi potřeboval? 1644 01:25:05,416 --> 01:25:06,291 Jo. 1645 01:25:33,375 --> 01:25:36,333 Vynes odpadky a věci na recyklaci, než půjdeš domů. 1646 01:26:38,916 --> 01:26:40,000 Dnes je velký den. 1647 01:26:42,000 --> 01:26:45,083 Magnolia Bakery, originál z centra. 1648 01:26:45,166 --> 01:26:47,500 - Už jste je měla? Vynikající. - Děkuju. 1649 01:26:47,583 --> 01:26:50,375 Všem poděkujte, za to, co pro mě udělali. 1650 01:26:50,458 --> 01:26:52,875 - Provedu. - Jsou na mně, Howard Ratner. 1651 01:26:53,583 --> 01:26:56,416 A co je tohle? To je dnešní katalog? 1652 01:26:56,500 --> 01:26:57,708 To je on. 1653 01:26:57,791 --> 01:27:01,041 Jestli chtějí ještě někoho, musí mi to říct dopředu. 1654 01:27:01,500 --> 01:27:03,166 - Přímo u mě. - Děkuju. 1655 01:27:06,625 --> 01:27:08,958 PŮVODNÍ ODHAD BYL SNÍŽEN NA 155 000 - 225 000 DOLARŮ 1656 01:27:09,041 --> 01:27:09,916 Co to má být? 1657 01:27:10,000 --> 01:27:11,041 Tohle je chyba. 1658 01:27:11,125 --> 01:27:12,625 To je oprava. 1659 01:27:12,708 --> 01:27:15,041 Ne, je to oprava, ale je to chyba. 1660 01:27:15,125 --> 01:27:18,375 - Kde je Anne? Chci s ní mluvit. - Je teď na schůzi. 1661 01:27:18,458 --> 01:27:21,333 Ne. Zavolejte ji. Spěchá to. Chci s ní mluvit. 1662 01:27:22,791 --> 01:27:25,291 Zavolej jí, prosím. Děkuju. 1663 01:27:27,375 --> 01:27:30,500 - Když se ztišíte. - Bože. Ano. 1664 01:27:30,583 --> 01:27:33,916 - Ráda jí zavolám. - Ježišikriste. 1665 01:27:35,375 --> 01:27:36,208 Haló, Anne? 1666 01:27:36,291 --> 01:27:39,875 Mohla byste se zeptat, jak se tahle sračka stala? 1667 01:27:39,958 --> 01:27:40,958 Slyšela jsi to? 1668 01:27:42,291 --> 01:27:44,708 - Dobře. - Co? Co říkala? 1669 01:27:45,625 --> 01:27:48,291 - Obávám se, že je to váš odhad. - To vím. 1670 01:27:48,375 --> 01:27:50,208 Ptám se, kdo s tím číslem přišel? 1671 01:27:51,041 --> 01:27:52,083 Oscar z Gems. 1672 01:27:52,166 --> 01:27:53,708 Oscar nemá pravdu. 1673 01:27:53,791 --> 01:27:56,750 Mohl bych sehnat šest odhadců. 1674 01:27:56,833 --> 01:27:59,541 Pět z nich by dalo aspoň 3 000 dolarů za karát. 1675 01:27:59,625 --> 01:28:01,375 Říkal, že by sehnal šest... 1676 01:28:01,458 --> 01:28:03,500 Dejte mi ji. Můžu s ní mluvit? 1677 01:28:03,583 --> 01:28:04,625 Můžu s ní mluvit? 1678 01:28:04,708 --> 01:28:07,458 - Promiň, dám ti ho. - Ne, to nebude nutné. 1679 01:28:07,541 --> 01:28:08,500 Raději ne. 1680 01:28:08,583 --> 01:28:09,500 - Anne. - Ano. 1681 01:28:09,583 --> 01:28:11,208 Tohle je kurva šílený. 1682 01:28:11,291 --> 01:28:13,291 Dobře, musíte se uklidnit, pane Ratnere. 1683 01:28:13,375 --> 01:28:14,875 Nechci se uklidnit. 1684 01:28:14,958 --> 01:28:17,291 Tenhle odhad je zasranej vtip. 1685 01:28:17,375 --> 01:28:20,125 Oscar je jeden z našich nejzkušenějších... 1686 01:28:20,208 --> 01:28:22,583 Kterej evidentně neví nic o barevných kamenech. 1687 01:28:22,666 --> 01:28:24,583 Proč to vím až teď? Já... 1688 01:28:24,666 --> 01:28:29,541 Mám vám připomenout, že jste ho přinesl v pátek večer na aukci v pondělí ráno? 1689 01:28:29,625 --> 01:28:32,458 - Jsme rádi, že nám ho vůbec ocenili. - To je mi jedno. 1690 01:28:32,541 --> 01:28:33,791 Musí se to změnit. 1691 01:28:33,875 --> 01:28:36,166 To není možné, ale můžeme ho stáhnout. 1692 01:28:36,250 --> 01:28:37,583 Stáhnout? Ne. 1693 01:28:37,666 --> 01:28:40,125 Nestahovat, jasný? Uděláte tohle. 1694 01:28:40,541 --> 01:28:42,875 Na aukci oznámíte, 1695 01:28:42,958 --> 01:28:46,833 že je ta oprava špatná a platí původní cena. 1696 01:28:46,916 --> 01:28:49,458 Ne. Nebudeme opravovat opravu. 1697 01:28:49,541 --> 01:28:52,458 Buď ho stáhneme, nebo to necháme takhle. Záleží na vás. 1698 01:28:52,541 --> 01:28:54,875 - Díky moc. Dobře, Anne. - Já se snažím... 1699 01:28:54,958 --> 01:28:57,416 Taky mě to mrzí. To bude skvělé. 1700 01:28:57,500 --> 01:28:59,166 - Dám jí vědět. - Komu? 1701 01:28:59,625 --> 01:29:01,958 Dělali jsme kvůli vám i o víkendu. 1702 01:29:02,041 --> 01:29:05,958 Díky moc, Anne. Z hloubi duše se omlouvám. 1703 01:29:06,041 --> 01:29:07,916 - Vyřídím. Děkuji. - Rozumíte? 1704 01:29:08,000 --> 01:29:14,833 Dobře. Takže říkala, že máme vyndat přílohy ze všech katalogů, 1705 01:29:14,916 --> 01:29:17,250 než začne aukce. 1706 01:29:18,166 --> 01:29:22,125 Vy máte tyhle. Viděl jsem tamhle krabici, na té můžu začít dělat já. 1707 01:29:26,583 --> 01:29:28,833 - Co to děláte? - Mám na Anne otázku. 1708 01:29:29,291 --> 01:29:31,125 Nemusíte jí volat. Mluvil jsem s ní. 1709 01:29:31,208 --> 01:29:32,958 Je to jiná otázka. Nebojte. 1710 01:29:33,041 --> 01:29:34,166 - Howarde. - Anne. 1711 01:29:34,250 --> 01:29:36,875 - Říká, že jsi říkala... - Hele, to je jedno. 1712 01:29:36,958 --> 01:29:39,250 Dejte je zpátky. Je mi to fuk. Gooey! 1713 01:29:39,333 --> 01:29:40,166 Jsme tady. 1714 01:29:40,625 --> 01:29:42,375 Rád tě tu vidím. 1715 01:29:42,458 --> 01:29:43,458 Je tady KG? 1716 01:29:44,000 --> 01:29:46,708 KG? On je... Ještě jsem ho neviděl. 1717 01:29:46,791 --> 01:29:48,250 - Je tady? - Neviděl jsem ho... 1718 01:29:48,333 --> 01:29:50,583 - Chci, aby mi tohle podepsal. - Hele. 1719 01:29:50,666 --> 01:29:52,791 Chceš? Běž, než začne aukce. 1720 01:29:52,875 --> 01:29:54,875 - Musím... - Běž do aukční místnosti. 1721 01:29:54,958 --> 01:29:56,416 - Zkus ho najít. - Běž. 1722 01:29:56,500 --> 01:29:58,458 - Je skvělej, bude se ti líbit. - Těší se. 1723 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 Chci tě požádat o laskavost, dobře? 1724 01:30:01,166 --> 01:30:03,000 Jo, co? Jakou laskavost? 1725 01:30:04,083 --> 01:30:06,000 Potřebuju, abys zvedal nabídku. 1726 01:30:07,083 --> 01:30:09,375 Cože? Ne. V žádném případě. 1727 01:30:09,458 --> 01:30:12,375 Gooey, jen trochu. Uděláš nabídku. 1728 01:30:12,458 --> 01:30:14,541 Musíme to dostat na 250. 1729 01:30:16,916 --> 01:30:18,416 Co když na 250 vyhraju? 1730 01:30:18,500 --> 01:30:20,583 Dám ti to hned zpátky. Nebudeš... 1731 01:30:20,666 --> 01:30:22,166 - Bože. - Hej. 1732 01:30:23,125 --> 01:30:25,250 Nestavíš mě do jednoduché pozice. 1733 01:30:25,333 --> 01:30:27,333 - Nelíbí se mi to. - Myslíš, že mně jo? 1734 01:30:27,416 --> 01:30:28,375 Posral jsem to. 1735 01:30:28,458 --> 01:30:31,583 Měl jsem mít vlastní odhad, ale neměl jsem čas. 1736 01:30:32,041 --> 01:30:34,166 - Na kolik ti to odhadli? - Dvě stě. 1737 01:30:34,250 --> 01:30:35,708 - Dvě stě? - Jo, ale oni... 1738 01:30:35,791 --> 01:30:38,916 - Co se stalo s jedním... -...nemají specialistu na opály. 1739 01:30:39,000 --> 01:30:41,666 - Můj chlápek v AGL říká 500... - Dvě stě? 1740 01:30:41,750 --> 01:30:43,416 ...jen z fotek. 1741 01:30:43,500 --> 01:30:46,500 Tak jo, 20 procent. Z vítězné nabídky. 1742 01:30:46,583 --> 01:30:48,208 Budeš můj partner. 1743 01:30:48,291 --> 01:30:50,791 KG ho koupí. To není problém. 1744 01:30:50,875 --> 01:30:52,666 On je tím kamenem posedlej. 1745 01:30:53,333 --> 01:30:56,666 Dneska měl být o tom, že se Aaron setká s KG. 1746 01:30:56,750 --> 01:30:58,208 - Gooey. - Podpořit tě. 1747 01:30:58,291 --> 01:30:59,916 O tom to dneska mělo být. 1748 01:31:00,000 --> 01:31:02,750 Tohle je podpora. Neuvěřitelná podpora. 1749 01:31:03,250 --> 01:31:04,208 Prodáno vám. 1750 01:31:04,291 --> 01:31:05,625 Děkuji moc, pane. 1751 01:31:06,666 --> 01:31:09,833 Dámy a pánové, přesuneme se na číslo 38. 1752 01:31:10,541 --> 01:31:11,583 Číslo 38. 1753 01:31:12,166 --> 01:31:13,875 Máme tu pro vás oznámení. 1754 01:31:14,625 --> 01:31:18,875 Musím vás informovat, že tenhle černý etiopský opál, 1755 01:31:18,958 --> 01:31:21,166 který je po vaší levici, mé pravici, 1756 01:31:21,250 --> 01:31:27,583 je teď nabízen za nový odhad 155 až 225 000 dolarů. 1757 01:31:28,125 --> 01:31:32,208 Dámy a pánové, je to znamenitý kousek, sběratelský předmět 1758 01:31:32,291 --> 01:31:35,166 a co víc, je ze všech stran opracovaný, 1759 01:31:35,750 --> 01:31:39,208 aby vám odhalil celou škálu své úchvatné barvy 1760 01:31:39,291 --> 01:31:41,291 s nádhernou strukturou uvnitř. 1761 01:31:41,916 --> 01:31:46,041 Takže dámy a pánové, moji kolegové jsou připraveni u telefonů, 1762 01:31:46,125 --> 01:31:51,041 a vy máte svá čísla, takže můžeme začít s nabídkou 20 000 dolarů. 1763 01:31:51,125 --> 01:31:53,208 Dvacet tisíc, 30 000. 1764 01:31:53,291 --> 01:31:54,666 Mám 40 000? 1765 01:31:54,750 --> 01:31:57,791 Pán nabízí 40 000. Rád vás tu vidím. Děkuji, pane. 1766 01:31:57,875 --> 01:32:00,208 Čtyřicet tisíc. Vidím 50? 1767 01:32:00,291 --> 01:32:02,541 Padesát tisíc na novém místě. Děkuji, pane. 1768 01:32:02,625 --> 01:32:05,666 Vítám vás zpátky, pane. Padesát tisíc proti vám. 1769 01:32:05,750 --> 01:32:08,250 Máme 60? Šedesát tisíc proti vám, pane. 1770 01:32:08,333 --> 01:32:10,375 Sedmdesát tisíc proti vám, pane. 1771 01:32:10,458 --> 01:32:13,916 - Sto táců. - Sto tisíc. 1772 01:32:14,000 --> 01:32:15,250 Nabídka je u vás. 1773 01:32:15,333 --> 01:32:19,416 Na skvělém místě. Velký, odvážný skok pro velkého, odvážného skokana. 1774 01:32:19,500 --> 01:32:21,833 Sto tisíc. Už to není vaše, pane. 1775 01:32:21,916 --> 01:32:23,250 Je to proti vám, pane. 1776 01:32:23,333 --> 01:32:26,708 Ještě to zkusíte, pane? Změním kvůli vám i navýšení, pane. 1777 01:32:26,791 --> 01:32:29,666 Nezvážíte ještě nabídku 105 000, pane? 1778 01:32:29,750 --> 01:32:31,125 No tak, pane, určitě? 1779 01:32:31,708 --> 01:32:33,250 Určitě? Už ne? 1780 01:32:33,750 --> 01:32:35,166 Vzdorné přikývnutí. 1781 01:32:35,833 --> 01:32:38,708 Hledáme 110. Teď je to 100 000. 1782 01:32:39,916 --> 01:32:42,125 - Další nabídka? - Sto deset tisíc? 1783 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 Vítejte zpátky, pane. 1784 01:32:43,583 --> 01:32:46,750 Sto deset tisíc. Zase proti vám, pane. Zkusíte 120? 1785 01:32:46,833 --> 01:32:50,416 Sto dvacet. Ještě to zkusíte, pane? Zkusíme 130? 1786 01:32:50,500 --> 01:32:54,208 Sto třicet. Zkusíte 140? 140 000. 1787 01:32:54,625 --> 01:32:56,916 Pojďte, pane, zvedneme to na 150. 1788 01:32:57,333 --> 01:33:00,375 Ještě jednou na 150 000. Už není váš, pane. 1789 01:33:00,458 --> 01:33:02,625 Zkusíte 160? 160. 1790 01:33:03,041 --> 01:33:04,875 Zase proti vám, pane. 1791 01:33:04,958 --> 01:33:08,458 Můžeme to ještě zkusit na 170? Sto sedmdesát. 1792 01:33:08,541 --> 01:33:09,500 Řekněme 180? 1793 01:33:10,041 --> 01:33:11,083 Říkáte 180, pane? 1794 01:33:11,166 --> 01:33:12,541 Dohodli jsme se na 175. 1795 01:33:12,625 --> 01:33:14,458 - Je to 180 000. - V pohodě. 1796 01:33:14,875 --> 01:33:16,625 Nabídka proti vám, pane. 1797 01:33:16,708 --> 01:33:18,500 Hledám 190 000. 1798 01:33:19,250 --> 01:33:23,083 Sto devadesát tisíc dolarů je nabídka proti vám, pane. 1799 01:33:24,958 --> 01:33:27,958 Sto devadesát tisíc. Poraďte se s poradcem. 1800 01:33:28,041 --> 01:33:30,541 - Myslíš to vážně? - Myslím to vážně. 1801 01:33:31,125 --> 01:33:32,333 Ten kámen potřebuju. 1802 01:33:32,416 --> 01:33:34,000 Zvednete ještě nabídku? 1803 01:33:34,083 --> 01:33:35,875 - Další nabídka? - Klid. 1804 01:33:35,958 --> 01:33:37,458 - Poslední šance. - Vážně? 1805 01:33:37,541 --> 01:33:40,666 Musíme se posunout. Máme dobrou nabídku na 190 000. 1806 01:33:41,333 --> 01:33:42,375 Hledám 200, pane. 1807 01:33:45,083 --> 01:33:47,750 Zvedneme to ještě? Dá někdo víc? 1808 01:33:49,791 --> 01:33:52,708 - Jste si jistý, pane? Poslední šance. - No tak. 1809 01:33:52,791 --> 01:33:58,000 Poslední možnost. Je to vaše, pane, za 190 000 proti telefonům. 1810 01:33:58,083 --> 01:33:59,500 Proti zbytku místnosti. 1811 01:34:00,125 --> 01:34:03,041 Prodáno vám, pane, za 190 000 dolarů. 1812 01:34:04,291 --> 01:34:08,333 Díky moc. Děkuji, pane. Číslo 172. 1813 01:34:15,083 --> 01:34:16,000 Dobře. 1814 01:34:16,083 --> 01:34:18,500 - Gooey. - Strašně se omlouvám. 1815 01:34:19,500 --> 01:34:21,166 - Moc vám děkuji. - Není zač. 1816 01:34:21,250 --> 01:34:22,583 Promiň. 1817 01:34:23,000 --> 01:34:24,166 Poslouchej, já... 1818 01:34:24,250 --> 01:34:25,916 Ne, 49. ulice. 1819 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 - Mám být na 48. ulici. - Děkuju. 1820 01:34:28,375 --> 01:34:32,166 - Je to 190 tisíc, Howarde. - Ano, je to jen dočasné. 1821 01:34:32,708 --> 01:34:37,166 Je mi to líto. Musím ti říct, že bych po 200 přestal. 1822 01:34:37,250 --> 01:34:39,166 Neříkal jsem ti, že se to stane? 1823 01:34:39,250 --> 01:34:40,875 - Jo, promiň. - A co teď? 1824 01:34:40,958 --> 01:34:44,541 Tvoje peníze mi přijdou na účet a já ti je hned pošlu zpátky. 1825 01:34:44,625 --> 01:34:46,583 - A taky těch 20 procent? - Jasně. 1826 01:34:46,666 --> 01:34:49,291 - To bude z mé kapsy. - To je skoro 38 tisíc. 1827 01:34:49,375 --> 01:34:50,875 - Já vím. - Je to 38 táců. 1828 01:34:50,958 --> 01:34:54,750 Budu na to potřebovat pár týdnů, ale zaplatím ti to. Slibuju. 1829 01:34:54,833 --> 01:34:57,833 - Aarone, jdeme. Hned! - Tati, mám šest autogramů. 1830 01:34:57,916 --> 01:34:59,416 - Tak jo. - Měj se, Gooey. 1831 01:34:59,958 --> 01:35:01,625 Máš autogramy? To je skvělý. 1832 01:35:01,708 --> 01:35:03,583 Jo. Bezva. 1833 01:35:03,666 --> 01:35:05,583 Nebyl Garnett super? Hej? 1834 01:35:05,666 --> 01:35:07,958 - Jo. - Nezlob se na mě, jo? Prosím? 1835 01:35:08,041 --> 01:35:09,125 Nezlob se, prosím. 1836 01:35:10,708 --> 01:35:13,375 No tak. Dáš mi ten opál? Dej mi ten opál. 1837 01:35:13,458 --> 01:35:15,166 - Na co? - Musím ho prodat. 1838 01:35:15,666 --> 01:35:17,458 - Vezmi si ho. - Ano, dobře. 1839 01:35:17,541 --> 01:35:18,833 - Díky. - Zavři dveře. 1840 01:35:18,916 --> 01:35:21,250 Jeď už. Otevři ty zasraný dveře. 1841 01:35:21,333 --> 01:35:23,041 Proč na tebe čeká? 1842 01:35:23,875 --> 01:35:24,875 Dobře. 1843 01:35:24,958 --> 01:35:25,958 Dobře. 1844 01:35:28,291 --> 01:35:30,083 Já vím. 1845 01:35:30,583 --> 01:35:32,458 Promluvíme si, až odjedou. 1846 01:35:33,041 --> 01:35:35,583 - Co to sakra bylo? - Dobře, posral jsem to. 1847 01:35:35,666 --> 01:35:38,166 Byla to chyba, jasný? Já vím. Přiznávám to. 1848 01:35:38,750 --> 01:35:42,625 Musím... Na chvíli toho necháme. 1849 01:35:42,708 --> 01:35:45,916 Zavolám Kevinovi, protože vím, že ho hrozně chce. 1850 01:35:46,000 --> 01:35:48,958 Viděl jsi, že má těch 175 1851 01:35:49,041 --> 01:35:51,708 a pak bude všechno v pořádku. 1852 01:35:51,791 --> 01:35:52,625 Dobře? 1853 01:35:53,500 --> 01:35:55,125 KG, to jsem já. 1854 01:35:55,208 --> 01:35:57,083 Mám skvělý zprávy. Já... 1855 01:35:57,625 --> 01:35:58,458 Haló? 1856 01:35:59,916 --> 01:36:00,750 Haló? 1857 01:36:01,291 --> 01:36:02,750 Nikdo tam kurva není! 1858 01:36:04,208 --> 01:36:06,291 - Jen mi dej dvě... - Drž hubu. 1859 01:36:07,500 --> 01:36:10,125 Máš štěstí, že jsou tady lidi, kreténe. Vypadneme odsud. 1860 01:36:10,208 --> 01:36:12,125 - Jdeme. - Hej, zasranej... 1861 01:36:25,166 --> 01:36:26,000 Hej! 1862 01:36:27,416 --> 01:36:29,250 Arno! 1863 01:36:29,625 --> 01:36:31,166 Poslouchej mě, prosím. 1864 01:36:31,250 --> 01:36:33,875 Mluvil jsem s Demanym. 1865 01:36:33,958 --> 01:36:36,708 Pamatuješ na Demanyho? Je můj obchodní partner. 1866 01:36:36,791 --> 01:36:39,291 - Dal mi to číslo. - To stačí, Howarde! 1867 01:36:39,375 --> 01:36:40,791 Už toho bylo kurva dost! 1868 01:36:40,875 --> 01:36:42,583 Proč seš kurva tak natvrdlej? 1869 01:36:44,166 --> 01:36:47,375 Naser si! Vykuř mi ho! Hoď ho do tý zasraný vody! 1870 01:36:49,750 --> 01:36:50,666 Jdeme. 1871 01:37:02,833 --> 01:37:04,541 Kde jsou kurva moje brýle? 1872 01:37:05,291 --> 01:37:07,250 Kam kurva zmizely? Kde jsou? 1873 01:37:45,750 --> 01:37:47,333 Máte Versace... 1874 01:37:47,416 --> 01:37:49,791 Nevím, jestli je to taška za 400 dolarů. 1875 01:37:50,750 --> 01:37:51,791 Možná 250. 1876 01:37:51,875 --> 01:37:53,250 Howarde! Tady je. Howarde! 1877 01:37:53,333 --> 01:37:55,041 Zapomeň na Howarda... 1878 01:38:23,416 --> 01:38:25,000 - Howarde, Joseph... - Není mi dobře. 1879 01:38:25,083 --> 01:38:27,208 - Jsi v pořádku? Co se děje? - Nechci pracovat. 1880 01:38:27,291 --> 01:38:28,708 Pošli všechny domů. 1881 01:38:28,791 --> 01:38:29,833 Dobře, zlato. 1882 01:39:10,458 --> 01:39:12,625 Ahoj. Promiň, že tě otravuju. 1883 01:39:12,708 --> 01:39:13,833 Co je? 1884 01:39:14,750 --> 01:39:20,000 - Jen chci vědět, jaká byla aukce? - Hrůza. Nechci o tom mluvit. 1885 01:39:20,083 --> 01:39:20,916 Dobře. 1886 01:39:21,000 --> 01:39:24,500 Damian a Joseph ti donesli tuhle úžasnou teplákovku, 1887 01:39:24,583 --> 01:39:27,208 která by ti určitě slušela. Chceš ji vidět? 1888 01:39:27,291 --> 01:39:28,708 Dej mi pokoj, prosím. 1889 01:39:29,750 --> 01:39:31,041 No tak, Howarde. 1890 01:39:33,625 --> 01:39:36,625 - Nedívej se na mě. - Panebože, Howarde. 1891 01:39:37,458 --> 01:39:38,458 Nedívej se na mě. 1892 01:39:38,541 --> 01:39:40,916 - Co se ti stalo? - Nedívej se na mě. 1893 01:39:46,125 --> 01:39:47,791 Nevím. Já už to nedávám. 1894 01:39:47,875 --> 01:39:49,833 Nevím, co všichni... 1895 01:39:50,333 --> 01:39:52,333 Nic mi nevychází. 1896 01:39:52,416 --> 01:39:53,958 Já vím. 1897 01:39:54,041 --> 01:39:57,208 Jsem tak smutnej. Jsem v prdeli. 1898 01:39:57,750 --> 01:39:59,166 Jsem fakt v prdeli. 1899 01:39:59,875 --> 01:40:01,583 Taky mi není dobře. 1900 01:40:06,000 --> 01:40:10,125 Omlouvám se, jestli je to i kvůli mně, ale přísahám, že se nic nestalo. 1901 01:40:10,208 --> 01:40:12,583 Přál bych si, abys na mě byla milejší. 1902 01:40:12,666 --> 01:40:16,041 Nebylo hezké, co jsi mi udělala. 1903 01:40:16,125 --> 01:40:18,166 Snažím se, ale je to těžké. 1904 01:40:18,250 --> 01:40:20,791 Nevím, co mám dělat. 1905 01:40:20,875 --> 01:40:22,541 Nemám kam jít. 1906 01:40:22,625 --> 01:40:24,666 Nemám místo, kde by mi bylo dobře. 1907 01:40:24,750 --> 01:40:26,166 Ale máš. 1908 01:40:26,708 --> 01:40:28,250 Vážně, Howarde. 1909 01:40:28,833 --> 01:40:31,125 Ty jsi můj domov. Můžeš jít ke mně. 1910 01:40:31,833 --> 01:40:33,541 Nemůžu na to přijít. 1911 01:40:34,208 --> 01:40:36,541 Nemůžu přijít na to, co mám dělat. 1912 01:40:36,625 --> 01:40:40,541 Všechno, co udělám, vůbec nevychází. 1913 01:40:40,625 --> 01:40:42,708 Nevím, co mám dělat. Fakt nevím. 1914 01:40:42,791 --> 01:40:45,666 Už tyhle sračky nechci. Vážně nechci. 1915 01:40:45,750 --> 01:40:47,458 Musím na to přijít. 1916 01:40:47,541 --> 01:40:49,416 Musím na to přijít. Opravdu. 1917 01:40:50,416 --> 01:40:53,750 Něco mám, jestli chceš, ale nesmíš se mi smát. 1918 01:40:54,250 --> 01:40:55,083 Co? 1919 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 Bože, je to trapný, ale nevím. 1920 01:40:59,375 --> 01:41:02,000 Nechala jsem si to udělat. Třeba ti to zlepší náladu. 1921 01:41:02,500 --> 01:41:03,916 Podívej, rozepni sukni. 1922 01:41:06,708 --> 01:41:07,875 Takhle ne. 1923 01:41:07,958 --> 01:41:09,166 Jen ji rozepni. 1924 01:41:13,041 --> 01:41:13,958 Je tam „Howie“. 1925 01:41:14,041 --> 01:41:16,791 Co jsi to udělala? Proč bys to dělala? 1926 01:41:16,875 --> 01:41:18,083 Nelíbí se ti to? 1927 01:41:18,166 --> 01:41:20,291 Ne, líbí, ale nestojím za to. 1928 01:41:20,375 --> 01:41:21,666 - Ale ano. - Nestojím za to. 1929 01:41:21,750 --> 01:41:22,625 Stojíš. 1930 01:41:22,708 --> 01:41:25,625 - Howie, jsem do tebe blázen. - Nezasloužím si to. 1931 01:41:25,708 --> 01:41:27,541 Ale ano. Miluju tě. 1932 01:41:27,625 --> 01:41:28,916 - Ne. - Jo. 1933 01:41:29,000 --> 01:41:31,291 Teď tě se mnou nemůžou ani pohřbít. 1934 01:41:31,375 --> 01:41:32,375 To nevadí. 1935 01:41:36,291 --> 01:41:37,750 Ten zasranej blbec. 1936 01:41:39,041 --> 01:41:41,375 Nepouštěj ho dovnitř, jasný? 1937 01:41:41,458 --> 01:41:43,416 Jen ho ignoruj. Ignoruj ho, Joey. 1938 01:41:48,833 --> 01:41:50,083 Pojď, ošetříme tě. 1939 01:41:51,208 --> 01:41:54,166 Není zlomenej, ne? Co myslíš? 1940 01:41:55,750 --> 01:41:58,875 Tohle je šílený. Nemůžeš takhle pobíhat venku. 1941 01:42:05,833 --> 01:42:07,041 Vezmeš to? 1942 01:42:07,833 --> 01:42:10,916 - Haló? - Dobrej. Tady je Liz. Pracuju s Kevinem. 1943 01:42:11,000 --> 01:42:12,625 Hledám Howarda. 1944 01:42:12,708 --> 01:42:13,666 Tady je Howard. 1945 01:42:14,000 --> 01:42:17,416 Dobrej, dostala jsem vaši zprávu od Demanyho o tom kameni. 1946 01:42:17,500 --> 01:42:18,791 Jsme teď v bance. 1947 01:42:18,875 --> 01:42:22,375 Takže ho chce? 1948 01:42:22,458 --> 01:42:25,250 Ano. Kevin má pořád zájem. Mohli bychom tam být... 1949 01:42:25,333 --> 01:42:27,083 Platí to furt stejně? 1950 01:42:27,166 --> 01:42:30,750 Pořád 175, že? 1951 01:42:30,833 --> 01:42:31,875 - Ano. - Hotově. 1952 01:42:31,958 --> 01:42:34,041 Ano, v hotovosti. Jsme teď v bance. 1953 01:42:34,125 --> 01:42:36,541 - Řekla jsi mu, že jsme v bance? - Řekla. 1954 01:42:36,625 --> 01:42:38,166 - Howarde, musím jít. - Dobře. 1955 01:42:38,250 --> 01:42:39,666 Brzy se uvidíme. Nashle. 1956 01:42:41,250 --> 01:42:43,208 Vidíš? Říkala jsem ti to. 1957 01:42:44,333 --> 01:42:46,958 Arno? Hej, poslouchej. Teď nekecám. 1958 01:42:48,000 --> 01:42:53,291 Kevin přijde dneska do mýho kanclu se 175 000 dolary v hotovosti. 1959 01:42:53,375 --> 01:42:54,291 Dobře? 1960 01:42:54,375 --> 01:42:56,208 Říkáš, že mám čas do pondělka. 1961 01:42:56,291 --> 01:42:59,750 Dnes je ještě pondělí, takže nevím, jestli to slyšíš, 1962 01:42:59,833 --> 01:43:01,375 ale Arno, tohle je fakt. 1963 01:43:01,458 --> 01:43:02,875 Kevin je na cestě. 1964 01:43:02,958 --> 01:43:04,625 Byl zrovna v bance. 1965 01:43:04,708 --> 01:43:06,333 Přijď si pro prachy, kámo. 1966 01:43:06,416 --> 01:43:08,083 Potřebuju zpátky ten prsten. 1967 01:43:08,166 --> 01:43:09,625 - Co se stalo s pátkem? - Já vím. 1968 01:43:09,708 --> 01:43:11,625 - Je pondělí. - Vím, co se řeklo. 1969 01:43:11,708 --> 01:43:13,416 - Co? - Byl to krátký týden, Pesach. 1970 01:43:13,500 --> 01:43:14,916 Co máš s obličejem? 1971 01:43:15,000 --> 01:43:16,208 Nehoda v autě. 1972 01:43:17,000 --> 01:43:18,750 - Jo? Poslouchej. - Co chceš? 1973 01:43:18,833 --> 01:43:22,125 Potřebuju ten prsten Celtics a dám ti prsten Knicks. 1974 01:43:22,208 --> 01:43:23,833 Dobře? Víš, co to znamená. 1975 01:43:24,416 --> 01:43:25,500 Vyměň je, prosím. 1976 01:43:25,583 --> 01:43:27,125 Ten nosíš, co si pamatuju. 1977 01:43:27,208 --> 01:43:29,708 Jen potřebuju ten prsten Celtics. Dobře? 1978 01:43:29,791 --> 01:43:32,125 - Ne. - Co chceš dělat? 1979 01:43:32,208 --> 01:43:34,416 - Je teď můj. - Já vím. A já jsem... 1980 01:43:34,500 --> 01:43:36,000 Takže ti je vyměním, 1981 01:43:36,083 --> 01:43:38,625 ale chci z něj 15 procent. 1982 01:43:38,708 --> 01:43:42,666 A jestli v pátek nepřijdeš, bude to zase to samý. Nebudeš mít třetí. 1983 01:43:42,750 --> 01:43:44,916 Nemusíš se bát. Dej si 16 procent. 1984 01:43:45,000 --> 01:43:48,083 - Omlouvám se. - Kámo, co se děje? Seš v pohodě? 1985 01:43:48,166 --> 01:43:50,333 Mám se dobře. Všechno jde dobře. 1986 01:43:50,416 --> 01:43:51,500 - Jo. - Slibuju. 1987 01:43:51,583 --> 01:43:52,708 Slibuju. 1988 01:43:57,916 --> 01:44:00,166 Hej. Tady je. 1989 01:44:00,250 --> 01:44:02,750 KG! Nemáš dnes večer zápas? 1990 01:44:03,750 --> 01:44:06,833 Mám tady tvoje prachy, dobře? Herní večer. 1991 01:44:06,916 --> 01:44:08,375 - Spěcháme, jo? - Vy budete Liz. 1992 01:44:08,458 --> 01:44:10,750 Jo. Uděláme to rychle, určitě. 1993 01:44:12,083 --> 01:44:14,791 Julie, dej jim pár Powerades. 1994 01:44:15,208 --> 01:44:17,916 Powerades? Vodu? Ještě něco? 1995 01:44:18,000 --> 01:44:19,375 - To je dobrý. - Určitě? 1996 01:44:19,458 --> 01:44:20,958 - Dobrý. - Jsou studený. 1997 01:44:21,041 --> 01:44:22,666 Howarde, promluvme si. 1998 01:44:22,750 --> 01:44:24,000 - Jasně. - Vodu? 1999 01:44:24,083 --> 01:44:25,875 - Dobře. - Kevine, musíme... 2000 01:44:25,958 --> 01:44:26,791 Chápu. 2001 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 Dvě vteřiny. 2002 01:44:27,916 --> 01:44:29,625 - Kevine, musíme... - Můj kancl. 2003 01:44:29,708 --> 01:44:31,791 Hele, něco ti řeknu. Co se to děje? 2004 01:44:31,875 --> 01:44:34,833 Od té doby, co jsem tě poznal, mi všechno stěžuješ. 2005 01:44:34,916 --> 01:44:35,791 Jak to myslíš? 2006 01:44:35,875 --> 01:44:39,458 A mám pocit, že si se mnou zahráváš. Jen si se mnou hraješ. 2007 01:44:39,541 --> 01:44:42,041 Celý je to divný, od tý doby, co jsem sem přišel. 2008 01:44:42,125 --> 01:44:43,083 Proč to říkáš? 2009 01:44:43,166 --> 01:44:45,875 Půjčil jsem si ten opál. Pak ti ho vrátil. 2010 01:44:45,958 --> 01:44:48,291 Vrátil jsem ti ho, i když jsem nemusel. 2011 01:44:48,375 --> 01:44:52,166 Ukážu se na aukci, máš tam někoho, kdo přihazuje proti mně. Všechny ty hry. 2012 01:44:52,250 --> 01:44:54,958 Co to kurva děláš? Myslíš, že si toho nevšimnu? 2013 01:44:55,041 --> 01:44:58,166 - Myslíš, že nic nevím? - Je to komplikované, KG. 2014 01:44:58,250 --> 01:44:59,916 Vidíš ten obličej? 2015 01:45:00,000 --> 01:45:02,250 - Vidíš ho? - Tady je 165 tisíc. 2016 01:45:02,333 --> 01:45:04,875 - Hotovost. - Nebylo to jednoduchý. 2017 01:45:04,958 --> 01:45:07,583 Šest procent je Demanyho. To jsem už odečetl. 2018 01:45:07,666 --> 01:45:09,208 Dobře. To je fér. 2019 01:45:09,291 --> 01:45:11,500 Dej mi ten opál. Ať můžu vypadnout. 2020 01:45:11,583 --> 01:45:14,666 - Má pro tebe velkou cenu. - Ano. Rozhodně. 2021 01:45:14,750 --> 01:45:15,833 Udělal jsem to. 2022 01:45:16,416 --> 01:45:17,833 Dobře, ukaž. 2023 01:45:17,916 --> 01:45:20,541 Respektuju tě. Respektuju tvoji vášeň. 2024 01:45:20,625 --> 01:45:21,833 Vždycky to tak bylo. 2025 01:45:22,250 --> 01:45:24,750 - Myslel jsem, že seš fanda. - Jsem velkej fanoušek. 2026 01:45:24,833 --> 01:45:27,458 Kolik jsi za to zaplatil? Doopravdy, kolik? 2027 01:45:27,541 --> 01:45:29,750 To není fér otázka, Kevine, jasný? 2028 01:45:29,833 --> 01:45:32,875 Mluvíme o měsících mýho času. 2029 01:45:32,958 --> 01:45:35,041 Nevezmu si ty prachy zpět. Už je to uzavřený. 2030 01:45:35,125 --> 01:45:37,666 Jen tak mezi námi. Ty a já. Chlap chlapovi. 2031 01:45:38,375 --> 01:45:39,625 Kolik jsi zaplatil? 2032 01:45:39,708 --> 01:45:42,416 Do hajzlu... Kolik? Zaplatil jsem... 2033 01:45:42,500 --> 01:45:44,416 Tohle je... To je... 2034 01:45:44,500 --> 01:45:47,291 Řeknu ti, že když ti na to odpovím, 2035 01:45:47,375 --> 01:45:49,125 - je to dost zavádějící. - Proč? 2036 01:45:49,208 --> 01:45:51,458 Zaplatil jsem 100 táců, jasný? 2037 01:45:51,541 --> 01:45:52,583 Takže si zdvojnásobil? 2038 01:45:52,666 --> 01:45:55,166 Já jsem ten blbec, jasný? Vyjebali se mnou. 2039 01:45:55,250 --> 01:45:57,833 Měl jsem dostat milion dolarů. 2040 01:45:57,916 --> 01:45:59,291 A mám kurva co? 2041 01:45:59,375 --> 01:46:01,708 Mám 65 táců? 2042 01:46:01,791 --> 01:46:04,083 Dala jsi pár negrům z Etiopie 100 táců 2043 01:46:04,166 --> 01:46:06,541 za něco, co sis myslel, že stojí milion dolarů? 2044 01:46:06,625 --> 01:46:07,833 Nepřijde ti to špatný? 2045 01:46:07,916 --> 01:46:10,791 Etiopští horníci, víš, kolik si vydělají? 2046 01:46:10,875 --> 01:46:14,541 Sto tisíc táců je pro ně na 50 životů. 2047 01:46:14,625 --> 01:46:16,583 Ale milión dolarů je víc, víš? 2048 01:46:16,666 --> 01:46:20,833 Chceš vyhrát o jeden bod, nebo o 30 bodů, KG, co? 2049 01:46:20,916 --> 01:46:24,250 Vidím tě tam, když na tebe celá hala píská. 2050 01:46:24,333 --> 01:46:26,666 Máš o 30 víc a furt jedeš na plno. 2051 01:46:27,958 --> 01:46:31,750 Uvidíme, co Vegas... Co je tam pro vás nachystaný? Podíváme se. 2052 01:46:31,833 --> 01:46:33,750 To vážně? Teď s tím začneš? 2053 01:46:33,833 --> 01:46:34,666 Podívej. 2054 01:46:34,750 --> 01:46:37,875 Sixers to mají dneska vyhrát, myslí si to. 2055 01:46:37,958 --> 01:46:39,541 To mě nezajímá. Koho jo? 2056 01:46:39,625 --> 01:46:43,041 Myslí si, že nebudeš mít v sedmé hře 18 bodů. 2057 01:46:43,125 --> 01:46:44,875 Nevěří, že budeš mít osm odrazů. 2058 01:46:44,958 --> 01:46:47,250 - Nic o tom neví. - Co to kurva dělají? 2059 01:46:47,333 --> 01:46:49,250 Nechce se ti je za to zabít? 2060 01:46:49,333 --> 01:46:52,166 Nechce se ti říct: „Jste blbci, že o mně pochybujete?“ 2061 01:46:52,250 --> 01:46:56,125 Nechce se ti šlápnout na zasranej krk Eltona Branda? 2062 01:46:56,875 --> 01:46:59,875 No tak, KG, není v tom rozdíl. 2063 01:46:59,958 --> 01:47:03,083 Tohle jsem já. Dobře? Nejsem zasranej sportovec. 2064 01:47:03,166 --> 01:47:04,625 Tohle je můj způsob. 2065 01:47:04,708 --> 01:47:06,833 Takhle vyhrávám, jasný? 2066 01:47:06,916 --> 01:47:10,916 Všechna ta těžká práce, co dělám, všechny ty moje podvůdky 2067 01:47:11,000 --> 01:47:12,333 a poplatky, co platím. 2068 01:47:12,416 --> 01:47:16,000 Nebudeš kurva skórovat v sedmé hře? 2069 01:47:16,083 --> 01:47:20,166 Do hajzlu s těma lidma, že? Tak se cítíš. Já vím, že jo. 2070 01:47:20,250 --> 01:47:21,291 Takže podívej... 2071 01:47:23,750 --> 01:47:25,458 pojďme si na to vsadit. 2072 01:47:25,833 --> 01:47:27,583 Vsadíme si na to. 2073 01:47:29,250 --> 01:47:32,291 Dneska vsadím všechny tyhle prachy na tebe, KG. 2074 01:47:33,166 --> 01:47:34,416 Vyhraješ, KG. 2075 01:47:34,500 --> 01:47:36,291 Ti hajzlové to nevědí. 2076 01:47:36,375 --> 01:47:39,541 Ti zápaďáci, co oni o tobě kurva ví? 2077 01:47:39,625 --> 01:47:41,833 Neznají tě. Neznají nás. 2078 01:47:42,416 --> 01:47:45,208 Je to kurva o vítězství. Je to o tobě. 2079 01:47:45,291 --> 01:47:48,666 A viděl jsem tvoje přesvědčení, 2080 01:47:48,750 --> 01:47:50,833 tvoji upřímnost 2081 01:47:50,916 --> 01:47:52,958 a tvoji zasranou magii. 2082 01:47:53,041 --> 01:47:55,000 Howarde, ty seš magor, kámo. 2083 01:47:55,083 --> 01:47:58,833 KG, chápeš vůbec, jak skvěle dnes večer budeš hrát? 2084 01:47:58,916 --> 01:48:00,208 - Já to vím. - Hele... 2085 01:48:00,291 --> 01:48:02,541 Dnes večer jsme tým, KG. 2086 01:48:02,625 --> 01:48:04,333 Tohle je kurva ono. 2087 01:48:04,416 --> 01:48:07,958 Je to kurva pocit. Oba ho máme. Oni to neví. 2088 01:48:08,041 --> 01:48:10,625 My dva víme, že? 2089 01:48:10,708 --> 01:48:12,041 Skvělá práce. 2090 01:48:13,458 --> 01:48:17,250 BĚŽ K JO'S A VYSTRČ HLAVU Z OKNA. 2091 01:48:17,333 --> 01:48:18,458 Taky hezký hodinky. 2092 01:48:18,541 --> 01:48:19,750 Co to sakra... 2093 01:48:20,250 --> 01:48:23,291 Dohlídneš tady na to, zatímco si skočím na záchod? 2094 01:48:23,375 --> 01:48:25,000 - Jasně. - Děkuju. 2095 01:48:26,000 --> 01:48:28,708 - Nechám vás tu samotný. - Běž, kam potřebuješ. 2096 01:48:28,791 --> 01:48:29,916 Chceš společnost? 2097 01:48:30,000 --> 01:48:31,958 Myslím, že ne, ale možná příště. 2098 01:48:36,250 --> 01:48:38,083 Hej, hledám Howarda. 2099 01:48:38,166 --> 01:48:41,000 - Promiňte, máme zavřeno. - Dal mi falešný Rolexky. 2100 01:48:41,083 --> 01:48:44,083 Omlouvám se, o tom nic nevím, pane. Uklidněte se. 2101 01:48:44,625 --> 01:48:46,708 Chci vám to říct. Musíte mi pomoct. 2102 01:48:46,791 --> 01:48:47,708 Promiňte, spěchám. 2103 01:48:47,791 --> 01:48:50,625 Tohle bude jedna z nejlepších nocí našeho života. 2104 01:48:50,708 --> 01:48:52,625 Howarde. 2105 01:48:59,458 --> 01:49:00,333 No tak. 2106 01:49:00,416 --> 01:49:02,375 No tak. 2107 01:49:02,458 --> 01:49:03,875 Kde jsi? Hej. 2108 01:49:03,958 --> 01:49:05,958 - Co je? Co je to? - Vezmi si to. 2109 01:49:06,041 --> 01:49:07,375 Dobře mě poslouchej. 2110 01:49:07,458 --> 01:49:09,291 Objednal jsem ti helikoptéru. 2111 01:49:09,375 --> 01:49:11,750 Přistaneš na kasinu Mohegan Sun. 2112 01:49:11,833 --> 01:49:14,000 - Dobře. - V té tašce je sázka. 2113 01:49:14,083 --> 01:49:17,083 Chci, abys vzala všechno, co je v té tašce 2114 01:49:17,166 --> 01:49:19,125 - a vsadila s tím. - Kolik tam je? 2115 01:49:19,208 --> 01:49:21,875 Je tam dost. Nechci, abys na to myslela. 2116 01:49:21,958 --> 01:49:24,166 Ani se dovnitř nedívej, dokud tam nebudeš. 2117 01:49:24,250 --> 01:49:26,041 Vyndáš to a dáš to pokladnímu. 2118 01:49:26,125 --> 01:49:27,333 - Rozumíš? - Chápu. 2119 01:49:27,416 --> 01:49:29,458 Dneska z tebe vyšukám duši. 2120 01:49:29,541 --> 01:49:30,958 - Víš to? - Chci tě políbit. 2121 01:49:31,416 --> 01:49:32,750 - Musíš jít. - Dobře. 2122 01:49:32,833 --> 01:49:35,083 - Běž - Miluju tě. Čau. 2123 01:49:36,125 --> 01:49:37,000 Díky, lidi. 2124 01:49:45,625 --> 01:49:46,833 Tak to už skončíme. 2125 01:49:46,916 --> 01:49:49,541 Arno, tomuhle nebudeš věřit. 2126 01:49:50,041 --> 01:49:50,958 Věřit čemu? 2127 01:49:51,041 --> 01:49:53,375 Vyhrajeme velký prachy. 2128 01:49:53,458 --> 01:49:57,041 Byl tady KG. Viděl jsi ho, že? Dal jsem mu ten kámen. 2129 01:49:57,125 --> 01:49:59,875 Dneska nám vyhraje spoustu peněz. 2130 01:49:59,958 --> 01:50:01,791 Howarde, kde jsou ty peníze? 2131 01:50:01,875 --> 01:50:03,375 Jsou na cestě. 2132 01:50:03,458 --> 01:50:04,791 Na cestě do kasina. 2133 01:50:04,875 --> 01:50:07,208 O čem to kurva mluvíš, Howarde? 2134 01:50:07,291 --> 01:50:08,833 Co se tu sakra děje? 2135 01:50:08,916 --> 01:50:09,750 Kde je ta holka? 2136 01:50:09,833 --> 01:50:11,125 - Jak šla na záchod. - Nevím. 2137 01:50:11,208 --> 01:50:12,083 Nevrátila se? 2138 01:50:12,166 --> 01:50:13,583 - Ne. - Co nechápeš? 2139 01:50:13,666 --> 01:50:15,291 Ne, jsou v téhle místnosti. 2140 01:50:15,375 --> 01:50:17,458 Běž pro ni. Přiveď ji zpátky. 2141 01:50:18,166 --> 01:50:19,833 - Otevři to. - Otevřete ty dveře! 2142 01:50:19,916 --> 01:50:21,791 Na co? Proč je mám otevřít? 2143 01:50:21,875 --> 01:50:23,958 - Ať mě kurva někdo pustí! - Už jdu. 2144 01:50:24,041 --> 01:50:25,708 Co dělají? 2145 01:50:27,125 --> 01:50:28,166 Co říkáš? 2146 01:50:28,250 --> 01:50:30,458 Nesahej na mě! Co to kurva děláme? 2147 01:50:30,541 --> 01:50:32,791 Za dvě minuty to bude dávat smysl! 2148 01:50:33,416 --> 01:50:35,166 - Poslouchejte, co... - Poslouchám tě. 2149 01:50:35,250 --> 01:50:37,875 - Uděláš, co ti řeknu. - Poslouchej, sráči. 2150 01:50:37,958 --> 01:50:39,875 Říkám vám dobrý věci. 2151 01:50:39,958 --> 01:50:41,125 - Poslouchej. - Pojď sem. 2152 01:50:41,208 --> 01:50:42,375 - Arno? - Pojď sem. 2153 01:50:45,625 --> 01:50:47,750 Dej tu věc pryč, hned! 2154 01:50:47,833 --> 01:50:50,791 - Chci ti dát ty zasraný prachy! - Drž hubu! 2155 01:50:51,250 --> 01:50:52,750 Drž kurva hubu! 2156 01:50:55,250 --> 01:50:56,666 No tak. 2157 01:51:00,750 --> 01:51:02,708 Pustím tě hlavou dolů, slyšíš? 2158 01:51:02,791 --> 01:51:06,000 - Řekni a pustím ho. - Mám děti. Pomoz mi nahoru. 2159 01:51:06,083 --> 01:51:08,000 - Zavoláš jí? - Zavolám. 2160 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 - Jen sem tu mrchu dostaň. - Zvedněte mě. 2161 01:51:10,708 --> 01:51:13,041 Tak jo, no tak, zvedněte ho. 2162 01:51:14,875 --> 01:51:16,666 Poslouchej mě. 2163 01:51:16,750 --> 01:51:19,125 Seber se. Dobře? 2164 01:51:19,208 --> 01:51:20,750 Chci, abys jí zavolal. 2165 01:51:21,291 --> 01:51:22,208 Slyšíš? 2166 01:51:22,791 --> 01:51:24,666 Dejte mi vteřinku, prosím. 2167 01:51:25,041 --> 01:51:27,125 Budeš mít spoustu času. Až zavoláš. 2168 01:51:27,208 --> 01:51:28,041 Dobře. 2169 01:51:28,125 --> 01:51:30,875 Zavolejte tu holku. Chci ji hned zpátky. 2170 01:51:33,583 --> 01:51:34,833 ODLET KASINO MOHEGAN SUN 2171 01:51:34,916 --> 01:51:36,375 Je v Mohegan Sun. 2172 01:51:37,166 --> 01:51:38,750 Tak pojď. Jdeme. 2173 01:51:40,000 --> 01:51:41,041 Dej to nahlas. 2174 01:51:45,166 --> 01:51:46,000 Dobře. 2175 01:51:50,000 --> 01:51:51,125 Ten hajzl. 2176 01:51:54,083 --> 01:51:55,083 No tak. 2177 01:52:02,250 --> 01:52:04,875 - Nemůžu, promiň. - Ten kretén. Neuvěřitelný. 2178 01:52:04,958 --> 01:52:07,708 Omlouvám se. Opravdu. Mrzí mě to. 2179 01:52:12,291 --> 01:52:13,791 Tak jo, serem na to. 2180 01:52:15,125 --> 01:52:16,208 Seš idiot. 2181 01:52:16,291 --> 01:52:18,416 - Udělám to. - Serem na něj. Děláš si srandu? 2182 01:52:18,500 --> 01:52:20,500 Nestojí to za to. Dej to pryč. 2183 01:52:20,875 --> 01:52:22,708 - Co děláš? - Howarde, pusť nás. 2184 01:52:22,791 --> 01:52:24,625 Proč? Kam jdete? 2185 01:52:24,708 --> 01:52:27,958 - Prostě nás kurva pusť! - Dívejte se večer na hru. 2186 01:52:28,041 --> 01:52:30,083 - Budeš spokojenej s výsledky. - Pusť nás. 2187 01:52:30,166 --> 01:52:32,833 Říkám ti to teď, než ti prorazím hlavu sklem. 2188 01:52:32,916 --> 01:52:35,291 Tak jo. Pustím vás, dobře? 2189 01:52:36,333 --> 01:52:37,208 Kurva. 2190 01:52:38,791 --> 01:52:40,791 No tak. Zavři ty dveře. Zavři je. 2191 01:52:42,208 --> 01:52:43,125 Pusť nás! 2192 01:52:45,666 --> 01:52:46,750 Co to děláš? 2193 01:52:47,541 --> 01:52:49,041 Otevři ty zasraný dveře! 2194 01:52:49,625 --> 01:52:50,541 No tak. 2195 01:52:52,208 --> 01:52:53,708 Howarde, otevři ty dveře. 2196 01:52:55,791 --> 01:52:58,250 Promiňte. Nepustím vás. 2197 01:52:58,833 --> 01:53:03,458 Arno. Sixers by tam ani neměli být, chápeš? 2198 01:53:03,541 --> 01:53:05,791 Ne, je v Mohegan Sun Sports Baru. 2199 01:53:06,208 --> 01:53:08,166 Mohegan Sun Sports Bar. 2200 01:53:08,250 --> 01:53:10,083 Hned tam jeďte. 2201 01:53:10,166 --> 01:53:12,500 Víte, jak kurva vypadá, tak ji najděte. 2202 01:53:12,583 --> 01:53:13,875 - Slyšeli jste? - Howarde. 2203 01:53:13,958 --> 01:53:15,083 Otevři ty dveře! 2204 01:53:15,166 --> 01:53:17,416 - Vím, že jsi naštvanej, Arno. - Jasně, že jsem. 2205 01:53:17,500 --> 01:53:19,583 Snažím se to všechno vyřešit. 2206 01:53:19,666 --> 01:53:22,291 - Otevři ty dveře! - NBA nechce, aby Sixers vyhráli. 2207 01:53:22,375 --> 01:53:25,250 Mají... Nejsou v tom žádný prachy, chápeš? 2208 01:53:25,333 --> 01:53:28,291 - Rozhodčí to ví. Chtějí hvězdy. - Pusť nás kurva. 2209 01:53:28,375 --> 01:53:31,333 - Hvězdy jim vydělávají. - Otevři ty blbý dveře! 2210 01:53:31,416 --> 01:53:34,375 - Je to neprůstřelný. - Otevři to, ty hajzle! 2211 01:53:34,458 --> 01:53:36,333 Jen si ublížíš. To nefunguje. 2212 01:53:36,416 --> 01:53:37,625 - Otevři to! - Phile. 2213 01:53:37,708 --> 01:53:39,708 Arno, skrčil bych se. Zabije tě. 2214 01:53:40,291 --> 01:53:41,583 Poslouchej mě. Díky. 2215 01:53:41,666 --> 01:53:44,041 Děkuju. Mluvím s Arnem. 2216 01:53:44,125 --> 01:53:46,500 - Tak dost. - Radši ty dveře otevři! 2217 01:53:46,583 --> 01:53:48,333 - Poslouchej. - Něco pro tebe mám. 2218 01:53:48,416 --> 01:53:50,958 Jen musí dát úvodní nadhoz. 2219 01:53:51,041 --> 01:53:53,250 - Musí dát... - Otevři kurva ty dveře. 2220 01:53:53,333 --> 01:53:56,000 Víš, kolik bude mít ten chlap odrazů, Arno? 2221 01:53:56,500 --> 01:54:00,541 Kdo je to? S kým to mluvíš? Komu voláš? 2222 01:54:01,708 --> 01:54:03,708 Otevři ty zasraný dveře, kreténe! 2223 01:54:15,708 --> 01:54:17,625 - Jo? - Dinah, to jsem já. 2224 01:54:18,416 --> 01:54:21,291 ConEd volal do kanceláře. Je tam zasranej únik. 2225 01:54:21,375 --> 01:54:24,291 - Na Pinoaku uniká plyn. - Panebože, Howarde. 2226 01:54:24,375 --> 01:54:26,541 - Takže evakuují celý blok. - Zpomal. 2227 01:54:26,625 --> 01:54:28,458 - To nedává smysl. - Odveď děti. 2228 01:54:28,541 --> 01:54:30,125 Jděte s dětmi k Amy. 2229 01:54:30,208 --> 01:54:33,375 - Proč by volali do kanceláře a ne... - Nevím, proč volali mně. 2230 01:54:33,458 --> 01:54:36,083 - Nedává to smysl. - Nebudu se s tebou hádat. 2231 01:54:36,166 --> 01:54:39,083 - Dívám se teď z okna. - Dinah, odveď děti z domu. 2232 01:54:39,166 --> 01:54:40,458 Jsem vyděšenej, ano? 2233 01:54:40,541 --> 01:54:41,708 - Děsíš mě. - Běžte. 2234 01:54:41,791 --> 01:54:44,333 Běžte k Amy a neodcházejte, dokud nepřijdu domů. 2235 01:54:44,416 --> 01:54:47,666 - Panebože. - Slibuješ? Zůstaňte v domě, ano? 2236 01:54:47,750 --> 01:54:49,083 - Sejdeme se tam? - Jo. 2237 01:54:49,166 --> 01:54:50,791 - Něco ti řeknu, hajzle. - Díky. 2238 01:54:50,875 --> 01:54:52,375 Otevři kurva ty dveře! 2239 01:54:52,916 --> 01:54:55,208 Loni jsem vydělal 125 milionů dolarů. 2240 01:54:55,291 --> 01:54:57,250 Už ani nevím, co s těma prachama dělat. 2241 01:54:57,333 --> 01:55:00,250 Nemám je s kým utrácet, s kým si užít život. 2242 01:55:00,333 --> 01:55:01,208 Je to hrozné. 2243 01:55:01,666 --> 01:55:04,291 Dnes je pro mě velký den. Potkal jsem tebe. Jsi sexy. 2244 01:55:04,375 --> 01:55:05,958 Dáme si drink, až tam budeme? 2245 01:55:37,541 --> 01:55:38,375 Dobrej. 2246 01:55:38,458 --> 01:55:39,458 - Dobrej. - Dobře. 2247 01:55:39,541 --> 01:55:44,125 Sázím na Celtics, chci to rozdělit na tři sázky. 2248 01:55:44,208 --> 01:55:45,958 Nevím, plus tip. Tady máte... 2249 01:55:46,041 --> 01:55:47,625 Takže chcete tři sázky. 2250 01:55:47,708 --> 01:55:50,375 Ujistěte se, že to tam dáte správně, dobře? 2251 01:55:50,458 --> 01:55:51,500 Kolik sázíte? 2252 01:55:51,583 --> 01:55:53,708 Nejsem si jistá. Musíte si to... 2253 01:55:54,416 --> 01:55:55,500 Dobře. 2254 01:55:56,250 --> 01:55:57,208 - Chade? - Jo. 2255 01:55:57,291 --> 01:55:58,250 Dejte mi chvíli. 2256 01:55:58,333 --> 01:56:00,833 Musí to spočítat vedoucí, dobře? 2257 01:56:00,916 --> 01:56:02,166 Dobře. 2258 01:56:04,125 --> 01:56:06,041 - Dobře. Už to bude. - Vteřinku. 2259 01:56:24,041 --> 01:56:25,500 No tak. Do toho. 2260 01:56:26,750 --> 01:56:27,958 Cítím to v kostech. 2261 01:56:28,708 --> 01:56:29,708 Ten pocit. 2262 01:56:31,291 --> 01:56:32,250 Nádhera. 2263 01:56:35,041 --> 01:56:37,125 To je ono, hoši. To je ono. 2264 01:56:40,083 --> 01:56:40,958 Do toho. 2265 01:56:41,625 --> 01:56:42,458 Povídej. 2266 01:56:44,083 --> 01:56:47,666 Dobře, poslouchej. Řekni tu sázku nahlas. 2267 01:56:47,750 --> 01:56:50,041 Chci, abys to řekla nahlas. Vteřinku. 2268 01:56:50,125 --> 01:56:53,083 Chci, aby to někdo slyšel. Dobře, vydrž. 2269 01:56:53,541 --> 01:56:55,125 Řekni tu sázku. Můžeš. 2270 01:56:55,208 --> 01:56:58,208 Vsadila jsem 155 na tři sázky. 2271 01:56:58,291 --> 01:57:00,791 Garnettovy body a jeho odrazy se Celtics. 2272 01:57:00,875 --> 01:57:04,041 Sázka na vítězství na Celtics, že vyhrají úvodní nadhoz. 2273 01:57:04,125 --> 01:57:04,958 Jasně. 2274 01:57:05,041 --> 01:57:06,958 Přečti to celý. 2275 01:57:07,041 --> 01:57:10,208 - Dobře. Píše se tu... - Bavíš se? 2276 01:57:10,291 --> 01:57:14,958 - ...výhra 1 229 000 dolarů. - Jo. 2277 01:57:15,041 --> 01:57:17,416 Slyšel jsi kurva to číslo? To stačí. 2278 01:57:17,500 --> 01:57:20,791 Už to nemusíš říkat. Sázka je hotová. Dobře? 2279 01:57:20,875 --> 01:57:21,708 Jdi do prdele. 2280 01:57:21,791 --> 01:57:23,916 Vezmu tě do zasranýho Ritz Carltonu, 2281 01:57:24,000 --> 01:57:26,958 Grand Caymanu, dobře? Se zasranou vířivkou. 2282 01:57:27,041 --> 01:57:30,125 - Namasíruj si za mě to tetování. - Dobře, miluju tě. 2283 01:57:30,666 --> 01:57:31,708 Jdeme na to. 2284 01:57:32,166 --> 01:57:35,166 Vyhrajeme tenhle nadhoz a máme to v kapse, dobře? 2285 01:57:36,291 --> 01:57:38,375 Zabuš si na hruď, zlato. To je ono. 2286 01:57:38,875 --> 01:57:41,625 To dáme. Hned na začátku. 2287 01:57:43,250 --> 01:57:45,083 No tak, chlape. No tak. 2288 01:57:46,833 --> 01:57:47,791 Chyť ten nadhoz. 2289 01:57:48,250 --> 01:57:51,041 Pojďme na ten nadhoz. No tak, vem ho. 2290 01:57:57,208 --> 01:57:58,041 Chyť to! 2291 01:57:59,083 --> 01:58:00,583 Ano! 2292 01:58:00,666 --> 01:58:03,291 Do háje, byli bychom v hajzlu, kdybychom ho nedostali. 2293 01:58:03,375 --> 01:58:07,083 To byla kurva ta největší část té zatracené sázky. 2294 01:58:07,166 --> 01:58:09,291 To bylo super. Věděl jsem, že to dá. 2295 01:58:09,375 --> 01:58:10,916 Věděl jsem, že to vyhraje. 2296 01:58:11,250 --> 01:58:12,125 Dobře. 2297 01:58:12,625 --> 01:58:13,458 Do toho... 2298 01:58:16,166 --> 01:58:20,583 Jeden odraz! Bum. To je jeden. To je kurva jeden. Podívejte se na to. 2299 01:58:20,666 --> 01:58:22,666 Hned na začátku, chlape. 2300 01:58:22,750 --> 01:58:24,208 On to cítí. 2301 01:58:25,333 --> 01:58:26,666 Běž si pro něj. Běž. 2302 01:58:27,791 --> 01:58:29,541 Běž. Dokonči to. 2303 01:58:30,083 --> 01:58:33,000 Hej! Ano! Tak jo, to je kurva ono. 2304 01:58:33,083 --> 01:58:36,041 To je jeho první hod. Trefil to. To už jsou tři. 2305 01:58:36,541 --> 01:58:39,333 Dva, plus ten zasranej odraz. To jsou tři z 26. 2306 01:58:39,750 --> 01:58:44,041 Dobře, vsadila jsem na Celtics. Konkrétně na Kevina Garnetta. 2307 01:58:44,125 --> 01:58:46,875 Dobře. Dvě dobré sázky. Celtics vyhrávají 2308 01:58:46,958 --> 01:58:48,625 a Garnett má devět a sedm. 2309 01:58:48,708 --> 01:58:51,083 Takže to je teď 16, 2310 01:58:51,166 --> 01:58:53,250 - až na 26, jste říkala, že? - Bože. 2311 01:58:53,333 --> 01:58:55,250 - Kráska je tady. - Ještě není ani poločas. 2312 01:58:55,333 --> 01:58:57,125 Dvakrát za jeden den? Tomu nevěřím. 2313 01:58:57,208 --> 01:58:59,541 Jak se od toho letu máš? Jak je, zlato? 2314 01:58:59,625 --> 01:59:01,208 Nemůžu tě dostat z hlavy. 2315 01:59:02,791 --> 01:59:04,958 - Jsi vtipný. - Jsi sexy, zlato. Fakt sexy. 2316 01:59:05,041 --> 01:59:07,333 - Jo. - Vsadila jsi na Celtics? 2317 01:59:07,833 --> 01:59:09,625 - Ukaž, zlato. - Bude střílet? 2318 01:59:09,708 --> 01:59:10,958 - Je to... - Jo. 2319 01:59:11,041 --> 01:59:12,500 Garnett, ten pomůže. 2320 01:59:12,583 --> 01:59:13,666 No tak, kámo. 2321 01:59:13,750 --> 01:59:16,166 - Měl to kurva trefit. - Netrefil a co? 2322 01:59:17,083 --> 01:59:19,458 - Mám skvělej nápad na poločas. - Jakej? 2323 01:59:19,541 --> 01:59:21,625 Nechceš jít ke mně? Mám šéfkuchaře. 2324 01:59:21,708 --> 01:59:25,458 Mám střešní byt A a mám tebe... Nádhera. Krásné výhledy. 2325 01:59:25,916 --> 01:59:28,083 - Kdo by si mohl přát víc? - Děkuju. 2326 01:59:28,166 --> 01:59:29,166 - Miluju tě. - Dobře. 2327 01:59:29,250 --> 01:59:30,375 - Tak zatím. - Dobře. 2328 01:59:30,458 --> 01:59:32,208 - Střešní byt A. - Jo. vím. 2329 01:59:32,291 --> 01:59:33,625 Dobře, zlato? Pěkný. 2330 01:59:34,208 --> 01:59:35,250 Dobře, ahoj. 2331 01:59:35,958 --> 01:59:37,583 - Páni. - Hrůza. 2332 01:59:37,666 --> 01:59:38,666 Je jak animák. 2333 01:59:40,333 --> 01:59:41,166 Jsi v pořádku? 2334 01:59:44,416 --> 01:59:45,333 Co se stalo? 2335 01:59:52,375 --> 01:59:53,666 - Musím jít. - Co je? 2336 01:59:53,750 --> 01:59:55,375 Díky moc za pomoc. 2337 02:00:13,125 --> 02:00:14,791 Tohle je krása sázek. 2338 02:00:14,875 --> 02:00:16,791 Tohle je krása sázek, víte? 2339 02:00:16,875 --> 02:00:19,583 Podporuju Celtics. Fanoušek Knicks. 2340 02:00:20,625 --> 02:00:25,208 Kdyby mě teď viděla moje 12letá verze, řekla by: „Co to sakra?“ 2341 02:00:25,291 --> 02:00:28,833 - Všichni o téhle velké sázce mluví. - Řekni jim, ať přijdou. 2342 02:00:28,916 --> 02:00:31,208 Musí to být ona. Je se mnou. 2343 02:00:32,166 --> 02:00:35,833 My ji kurva dostaneme a dovezeme zpátky, šéfe. 2344 02:00:36,625 --> 02:00:37,500 Rozhodně. 2345 02:00:37,583 --> 02:00:39,875 Potřebuju, abyste drželi spolu. 2346 02:00:39,958 --> 02:00:42,166 KG. Podívejte na KG. 2347 02:00:42,875 --> 02:00:46,666 Pamatujte si to. Jestli chceme být rychlí, udělejte to sami. 2348 02:00:47,125 --> 02:00:51,000 Ale jestli chcete dojít dál, udělejte to spolu. 2349 02:00:51,083 --> 02:00:53,833 Jsme jako šváby a nemůžete nás zabít. 2350 02:00:53,916 --> 02:00:57,291 Přestaňte s přihrávkami. Dejte mu to. A další a další. 2351 02:00:57,375 --> 02:00:59,458 A střílej. Střílej! 2352 02:00:59,916 --> 02:01:02,333 Do prdele! Zasranej Doc! 2353 02:01:03,083 --> 02:01:05,958 Vykolejil ho kurva! Stáhl je ze hry! 2354 02:01:06,500 --> 02:01:07,375 Do prdele! 2355 02:01:07,791 --> 02:01:09,208 To je tvoje chyba. 2356 02:01:09,666 --> 02:01:11,916 Vidíš toho dalšího chlapa, Phile, 2357 02:01:12,000 --> 02:01:14,833 jeden z vašich z Bostonu. Máte kluky v Bostonu. 2358 02:01:15,291 --> 02:01:17,000 Uvidíš, o kom mluvím... Počkej. 2359 02:01:17,541 --> 02:01:20,416 To je ten hajzl. Je to jeden z vás, ten tlusťoch? 2360 02:01:20,500 --> 02:01:23,208 Vypadá jako ty. Vypadá jako jeden z vás. 2361 02:01:25,166 --> 02:01:26,666 To je kurva odraz! 2362 02:01:26,750 --> 02:01:29,250 To je ono! Ještě tři! 2363 02:01:29,333 --> 02:01:30,291 To je ono! 2364 02:01:30,375 --> 02:01:32,625 Co je tam napsaný? Jaký je skóre? 2365 02:01:32,708 --> 02:01:33,625 Vyhrávají? 2366 02:01:33,708 --> 02:01:36,250 Vyhrávají. Vyhrávají o tři body. 2367 02:01:36,333 --> 02:01:38,750 Do hajzlu! On ho kurva fauloval! 2368 02:01:39,083 --> 02:01:42,166 To nevadí. Chytl ho. Měl to. To se počítá jako jeden. 2369 02:01:42,250 --> 02:01:43,416 Na čem jsme? 23? 2370 02:01:46,291 --> 02:01:47,958 Tak jo, poslední... Jdeme. 2371 02:01:48,041 --> 02:01:50,958 Dobře, zvedni to. Tak jo, to je ono. 2372 02:01:51,041 --> 02:01:52,250 Tak už vystřel! 2373 02:01:52,333 --> 02:01:54,416 No tak, K! Střílej! 2374 02:01:58,416 --> 02:02:01,791 Do prdele, jo! Dali to! 2375 02:02:02,833 --> 02:02:06,375 Jenom kurva... To je ten kámen. Je to ten kámen. 2376 02:02:07,375 --> 02:02:10,125 Jsme teď na 25. Ještě jeden! 2377 02:02:10,833 --> 02:02:14,916 Ještě jeden zasranej bod. Buď odraz nebo blbej koš. 2378 02:02:15,000 --> 02:02:16,250 Cokoli. 2379 02:02:16,333 --> 02:02:18,125 Jedno z toho a kurva máme to. 2380 02:02:19,208 --> 02:02:21,333 Ještě jeden. Potřebujeme jeden. 2381 02:02:22,041 --> 02:02:23,375 - Panebože. - Ahoj. 2382 02:02:23,458 --> 02:02:26,291 Pojď dál. Třikrát za den. 2383 02:02:26,375 --> 02:02:27,916 - Já vím. - Neuvěřitelný. 2384 02:02:28,000 --> 02:02:30,333 Nevěřím, že jsi to ty. Kde máš přítele? 2385 02:02:30,416 --> 02:02:33,333 - Nepustíme si ten zápas? - Jasně. Jen běž, zlato. 2386 02:02:33,416 --> 02:02:35,583 - Sedni si. Uveleb se. - Jak... Kde je ovladač? 2387 02:02:35,666 --> 02:02:37,833 - Co mám dělat? - Tam je iPad. 2388 02:02:37,916 --> 02:02:41,208 Dělej s tím, co musíš. Půjdu se osprchovat, jo? 2389 02:02:41,291 --> 02:02:43,750 Musím se osprchovat. Musím se umýt. 2390 02:02:44,416 --> 02:02:47,125 Ten let a všechno, jsem z toho celej hotovej. 2391 02:02:47,208 --> 02:02:50,666 Takže chci, abys... Až zazvoní zvonek, dobře? 2392 02:02:50,750 --> 02:02:54,416 Čekám přátele a mají přinést jídlo, dobře? 2393 02:02:54,500 --> 02:02:57,000 - Pusť je dovnitř. Dobře, zlato? - Jasně. 2394 02:02:57,083 --> 02:02:57,958 Prosím. 2395 02:03:03,208 --> 02:03:04,291 To je ono! 2396 02:03:05,083 --> 02:03:06,041 Děkuju. 2397 02:03:08,250 --> 02:03:12,208 To je ono. Dobře, dvě sázky hotový. To dáme. 2398 02:03:12,291 --> 02:03:14,125 Dvě. Teď už musí jen vyhrát. 2399 02:03:14,208 --> 02:03:17,416 Celti musí vyhrát. A hotovo. Budeme mít hotovo, Arno. 2400 02:03:20,333 --> 02:03:22,250 Co máš? Jaký je skóre, zlato? 2401 02:03:22,333 --> 02:03:24,083 Šedesát osm, 73 Boston. 2402 02:03:24,166 --> 02:03:25,791 Šedesát osm? Co? Ve čtvrté? 2403 02:03:26,666 --> 02:03:28,583 Zavolej dolů. Zruš to jídlo. 2404 02:03:28,666 --> 02:03:29,875 Chci si vyjít. 2405 02:03:29,958 --> 02:03:32,291 Zlato, líbí se mi, jak tu hru prožíváš. 2406 02:03:43,041 --> 02:03:45,041 Zaber. 2407 02:03:45,541 --> 02:03:47,666 Zaber, běž. Běž do tý zasraný díry! 2408 02:03:47,750 --> 02:03:49,041 Dej to! 2409 02:03:49,125 --> 02:03:50,375 Kurva, tref to! 2410 02:03:50,833 --> 02:03:54,208 Tref to. To nevadí. To nic! 2411 02:03:54,291 --> 02:03:56,250 KG ten zasranej hod zmákne. 2412 02:03:57,250 --> 02:03:58,333 Pojďme na to. 2413 02:03:59,458 --> 02:04:04,083 Střel to. No tak, musíš to cítit. 2414 02:04:04,666 --> 02:04:07,375 No tak. Má ten kámen. 2415 02:04:07,458 --> 02:04:09,250 Musíš ten kámen cítit. No tak. 2416 02:04:16,291 --> 02:04:17,666 No, do prdele! 2417 02:04:18,125 --> 02:04:19,375 To nic. 2418 02:04:19,458 --> 02:04:21,875 Dobře, zlepšujeme se. Zlepšujeme. 2419 02:04:21,958 --> 02:04:23,416 O nic nejde. 2420 02:04:23,916 --> 02:04:26,333 Tohle mu pomůže to dokončit. Ale jsme v pohodě. 2421 02:04:26,416 --> 02:04:29,166 Žádný řeči. Jen kurva dělej, co máš, kámo. 2422 02:04:29,250 --> 02:04:31,041 Tak dělej. 2423 02:04:32,750 --> 02:04:34,458 Máš to. Pojď. 2424 02:04:37,250 --> 02:04:39,041 Jo! 2425 02:04:39,541 --> 02:04:42,875 Dobře, to mužstvo to kurva cítí. Já to cítím. 2426 02:04:42,958 --> 02:04:44,833 Věřím tomu. Věřím. 2427 02:04:45,500 --> 02:04:47,916 Nenech je střílet. 2428 02:04:48,416 --> 02:04:50,625 Vem to! To je ono! Jo! 2429 02:04:50,708 --> 02:04:52,833 Panebože! 2430 02:04:52,916 --> 02:04:54,250 Jo! 2431 02:04:55,083 --> 02:04:56,208 Panebože! 2432 02:04:58,208 --> 02:04:59,083 Do prdele! 2433 02:05:00,250 --> 02:05:01,333 To si děláš prdel. 2434 02:05:02,000 --> 02:05:02,875 Panebože. 2435 02:05:05,291 --> 02:05:06,250 Panebože. 2436 02:05:09,416 --> 02:05:11,208 Howarde? Vyhráli jsme? 2437 02:05:11,708 --> 02:05:14,791 Panebože! Děláš si srandu? 2438 02:05:14,875 --> 02:05:17,083 Panebože. 2439 02:05:17,166 --> 02:05:18,166 Sakra. 2440 02:05:18,250 --> 02:05:22,291 Zlato. Miluju tě. 2441 02:05:23,125 --> 02:05:28,375 Miluju tě. 2442 02:05:29,833 --> 02:05:31,083 Arno! 2443 02:05:31,583 --> 02:05:34,208 Zvládl to. 2444 02:05:35,041 --> 02:05:36,791 - Vždycky jsi věřil. - Zvládl to. 2445 02:05:38,000 --> 02:05:42,125 Já vím. Děkuju. 2446 02:05:42,208 --> 02:05:45,208 Ne, ty. Miluju tě. 2447 02:05:45,291 --> 02:05:47,833 Jsem tak šťastnej, já kurva... Děje se to. 2448 02:05:48,333 --> 02:05:52,208 Přestaň volat, chlape, vyhrál jsi. Měl jsi pravdu. Jdeme. 2449 02:05:52,750 --> 02:05:53,791 Dokázal jsi to. 2450 02:05:54,000 --> 02:05:57,958 Posloucháš? Ano, vyplatí ti hotovost. 2451 02:05:58,041 --> 02:06:00,666 A ujisti se, že tě doprovodí až k autu. 2452 02:06:00,750 --> 02:06:02,833 Dobře? Zarezervuju ti Blade. 2453 02:06:02,916 --> 02:06:05,208 - Howarde. - Dobře. Ještě zavolám. 2454 02:06:05,291 --> 02:06:06,458 Parchante. 2455 02:06:06,541 --> 02:06:08,541 - Arno. Já to věděl, Arno. - Nevěřím tomu. 2456 02:06:11,416 --> 02:06:12,916 Cos to kurva udělal? 2457 02:06:13,958 --> 02:06:14,875 Co to kurva? 2458 02:06:15,791 --> 02:06:16,833 Drž hubu! 2459 02:06:16,916 --> 02:06:18,208 Podejte mi pytle. 2460 02:06:18,750 --> 02:06:20,666 - Cos to udělal? - Hej, nech mě! 2461 02:06:20,750 --> 02:06:22,083 Drž hubu, 2462 02:06:22,166 --> 02:06:24,333 nebo skončíš vedle něj, jasný? 2463 02:06:24,416 --> 02:06:25,708 Nepleť se mi do toho. 2464 02:06:25,791 --> 02:06:27,166 - Nech mě. - Kurva. 2465 02:06:28,625 --> 02:06:30,625 Dej ty pracky pryč, hned. 2466 02:06:30,708 --> 02:06:34,083 Do toho. Hned teď. Do toho. Udělej to! 2467 02:06:34,166 --> 02:06:37,166 Co jsi chtěl říct? Udělej to! 2468 02:06:37,250 --> 02:06:39,541 Chci odsud. Pusťte mě odsud. 2469 02:06:40,041 --> 02:06:40,916 Pusťte mě ven! 2470 02:06:42,250 --> 02:06:44,791 Dones ty pytle. Vyřeším to. 2471 02:06:47,708 --> 02:06:50,791 Pojď sem. Nehýbej se. Zůstaň kurva tady. 2472 02:06:51,750 --> 02:06:52,875 No tak, jdeme! 2473 02:06:57,000 --> 02:06:58,583 Co je, zmrde? 2474 02:06:59,750 --> 02:07:00,666 Pojď sem. 2475 02:07:12,458 --> 02:07:13,791 Jak se teď cítíš? 2476 02:07:13,875 --> 02:07:16,333 Když vyhraješ, jen na tom záleží, víš? 2477 02:07:16,416 --> 02:07:18,583 Lídři jsou zticha, drží hubu. 2478 02:07:19,416 --> 02:07:21,000 Porazíš skeptiky a závistivce. 2479 02:07:22,583 --> 02:07:25,750 To je hodně peněz, co? A ty jsi je vyhrál, kámo. 2480 02:07:25,833 --> 02:07:29,833 Zrovna jsi oslavil 36. narozeniny. Někdo říká, že už jsi moc starý... 2481 02:07:29,916 --> 02:07:33,500 To je paráda. To je můj člověk, kámo. 2482 02:07:33,583 --> 02:07:34,916 Podívej na toho zmrda. 2483 02:07:35,500 --> 02:07:39,375 Já ho znám! Můj táta se s ním zná! 2484 02:07:39,458 --> 02:07:41,541 - Ty zasranej... - Eddie, nemůžu přemýšlet. 2485 02:07:41,625 --> 02:07:45,625 Amy, byl nahej v kufru. Zavolám policii. 2486 02:07:45,708 --> 02:07:48,208 Všechno to, co jsem do toho vložil. 2487 02:07:48,291 --> 02:07:52,041 Mysleli jste, že se v sedmé hře neukážu? To je vtip. 2488 02:07:52,125 --> 02:07:53,791 Paul Pierce byl vyfaulovaný. 2489 02:07:53,875 --> 02:07:57,166 Jde na lavičku. Měl jsi pocit, že potřebuješ ukázat... 2490 02:07:57,250 --> 02:07:58,583 Výborně. Gratuluju. 2491 02:08:04,291 --> 02:08:05,958 Pro náš tým toho dělá hodně. 2492 02:08:06,041 --> 02:08:07,625 Nejde jen o jednoho muže, 2493 02:08:07,708 --> 02:08:10,375 takže s ním tu zodpovědnost budu sdílet. 2494 02:08:11,083 --> 02:08:11,958 Víš? 2495 02:08:12,458 --> 02:08:16,291 Mám pocit, že jsem to byl jen já a to, co je pro mě nejcennější, nic jinýho. 2496 02:08:16,375 --> 02:08:17,833 Je tohle konec... 2497 02:08:19,875 --> 02:08:22,708 Ne, to bych neřekl. Máme toho v týmu ještě hodně. 2498 02:08:24,583 --> 02:08:27,041 Chceme vyhrát. Snažíme se získat další vítězství. 2499 02:08:27,125 --> 02:08:29,958 - Panebože, Wayne. Díky moc. - Zlato. 2500 02:08:30,041 --> 02:08:31,833 Je mi potěšením. Hodně peněz. 2501 02:08:31,916 --> 02:08:33,833 Chci, abys přišla do Avalonu na sklenku. 2502 02:08:33,916 --> 02:08:36,750 Ne, nemůžu. Musím jít. Nemůžu, zlato. Musím jít. 2503 02:08:36,833 --> 02:08:39,000 - Dáme si něco k pití. - Můžeme jet. 2504 02:08:40,333 --> 02:08:42,375 Nico, běž dozadu. Mám to. 2505 02:08:42,791 --> 02:08:44,416 Dobře. Máš to. Jdu na to. 2506 02:08:45,291 --> 02:08:46,166 Běž! 2507 02:08:48,083 --> 02:08:50,833 - Tak běž! No tak! - Dobře, mám je. 2508 02:08:51,875 --> 02:08:52,708 Nico? 2509 02:08:52,791 --> 02:08:54,000 Nemůžu najít kameru. 2510 02:08:54,083 --> 02:08:56,333 Ujisti se, že máš všechnu elektroniku. 2511 02:08:56,583 --> 02:08:57,750 Vem tu kazetu.