1 00:00:01,802 --> 00:00:04,638 Look, Emerald City is closer and prettier than ever. 2 00:00:04,705 --> 00:00:08,476 * We're off to see the Wizard. The wonderful Wizard of... * 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,679 OZ: I'm Oz, the great and powerful. 4 00:00:11,745 --> 00:00:14,382 Who are you? 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,150 Now, give me those ruby slippers 6 00:00:16,217 --> 00:00:17,985 or your dog goes into the river. 7 00:00:18,052 --> 00:00:20,621 No, please! Take the slippers. 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,126 I should have remembered. 9 00:00:25,193 --> 00:00:27,128 Those slippers will never come off 10 00:00:27,195 --> 00:00:29,097 as long as you're alive. 11 00:00:30,364 --> 00:00:33,234 How about a little fire, Scarecrow? 12 00:00:34,768 --> 00:00:36,570 Oh, I'm burning! I'm burning! 13 00:00:36,637 --> 00:00:38,639 You cursed rat! 14 00:00:38,706 --> 00:00:39,973 Look what you've done! 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,643 I'm melting. Melting! 16 00:00:42,710 --> 00:00:45,846 -What a world! -I didn't mean to kill her. 17 00:00:45,913 --> 00:00:46,980 Really, I didn't. 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,283 It's just that he was on fire. 19 00:00:49,350 --> 00:00:53,020 Hail to Dorothy. The Wicked Witch is dead. 20 00:00:53,087 --> 00:00:55,923 Please, sir. We've done what you've told us. 21 00:00:55,989 --> 00:00:58,792 We've brought you the broom stick of the Wicked Witch of the West. 22 00:00:58,859 --> 00:01:00,128 Can you send me home? 23 00:01:00,194 --> 00:01:01,962 You don't need to be helped any longer. 24 00:01:02,029 --> 00:01:06,066 -You've always had the power to go back to Kansas. 25 00:01:06,134 --> 00:01:08,136 There's no place like home. 26 00:01:08,202 --> 00:01:10,904 There's no place like home. 27 00:01:10,971 --> 00:01:12,773 There's no place like home. 28 00:01:14,575 --> 00:01:16,544 DOROTHY: And then I was back here. 29 00:01:16,610 --> 00:01:18,579 Well, she's all right now. Thank heaven. 30 00:01:18,646 --> 00:01:20,781 Oh, but I wasn't all right, Aunt Em. 31 00:01:20,848 --> 00:01:22,650 We were in terrible danger. 32 00:01:22,716 --> 00:01:25,153 We kept asking people to send us home. 33 00:01:25,219 --> 00:01:26,554 And they sent us home. 34 00:01:31,259 --> 00:01:34,495 Anyway, it's all right because I'm home again. 35 00:01:34,562 --> 00:01:38,499 And this is my room. And I love you all. 36 00:01:38,566 --> 00:01:42,336 And, oh, Auntie Em, there's no place like home! 37 00:01:43,637 --> 00:01:45,439 I've heard Dorothy spin some yarns 38 00:01:45,506 --> 00:01:47,241 but that one takes the cake! 39 00:01:47,308 --> 00:01:49,510 Wicked witches, talking scarecrows, 40 00:01:49,577 --> 00:01:53,013 lamb, what an imagination that child has! 41 00:01:53,080 --> 00:01:54,682 They think I made it all up. 42 00:01:54,748 --> 00:01:57,585 If there was only someway to make them believe. 43 00:02:01,455 --> 00:02:02,990 DOROTHY: Ruby slippers. 44 00:02:03,056 --> 00:02:06,494 Jerry, that's brilliant. They'll have to believe me now. 45 00:02:07,728 --> 00:02:10,130 Uncle Henry, Auntie Em, will you see... 46 00:02:10,198 --> 00:02:13,501 -Yee-haw! -Oh, no. 47 00:02:13,567 --> 00:02:17,205 -Reach for the sky you peyotes. 48 00:02:17,271 --> 00:02:18,872 I'm a regular Buffalo Bill. 49 00:02:18,939 --> 00:02:20,941 Where on earth did you get those things? 50 00:02:21,008 --> 00:02:23,911 Ha ha! Our traveling Wild West Show got caught up in the twister. 51 00:02:23,977 --> 00:02:27,781 It dropped spangled saddles and rhinestone boots all over the county. 52 00:02:27,848 --> 00:02:29,917 Go back to work you clowns... 53 00:02:29,983 --> 00:02:31,752 -They farm's still in shambles and you're playing dress up. 54 00:02:31,819 --> 00:02:35,155 Looky there, even Dorothy got into the act. 55 00:02:36,657 --> 00:02:38,025 It's okay, boys. 56 00:02:38,091 --> 00:02:41,495 We remember what really happened and where we were. 57 00:02:43,130 --> 00:02:48,636 * Somewhere over the rainbow 58 00:02:49,370 --> 00:02:52,640 * Way up high 59 00:02:53,807 --> 00:02:59,280 * There's a land that I've heard of 60 00:02:59,347 --> 00:03:03,751 * Once in a lullaby 61 00:03:05,152 --> 00:03:11,058 * Somewhere over the rainbow 62 00:03:11,124 --> 00:03:15,629 * Skies are blue 63 00:03:15,696 --> 00:03:22,135 * And the dreams that you dare to dream 64 00:03:22,202 --> 00:03:26,407 * Really do come true 65 00:05:06,874 --> 00:05:10,444 Once again ol' straw-for-brains is guarding the corn field. 66 00:05:10,511 --> 00:05:12,279 What corn field? 67 00:05:12,346 --> 00:05:15,248 Uhh, that twister sure didn't leave much. 68 00:05:15,315 --> 00:05:18,752 You ain't whistling Dixie. We're still missing half our hogs. 69 00:05:20,854 --> 00:05:23,323 Twisters'll make a mountain out of a molehill. 70 00:05:23,391 --> 00:05:24,692 Twisters. 71 00:05:26,760 --> 00:05:29,397 Ooh! Well the good news is 72 00:05:29,463 --> 00:05:32,199 my Reverse Cyclonotron is still in one piece. 73 00:05:32,265 --> 00:05:34,301 You Cyclo... What's this? 74 00:05:34,368 --> 00:05:36,303 Reverse Cyclonotron. 75 00:05:36,370 --> 00:05:38,372 HICKORY: Now say we get, I don't know, another twister. 76 00:05:38,439 --> 00:05:41,375 -Oh, don't even joke about that, Hickory. 77 00:05:41,442 --> 00:05:43,444 Well, this brilliant invention of mine 78 00:05:43,511 --> 00:05:47,214 will generate enough wind to blow that twister right back where it came from. 79 00:05:47,280 --> 00:05:50,751 It's full of wind all right, just like it's inventor. 80 00:06:02,830 --> 00:06:04,565 -Haha! That's got her. 81 00:06:18,779 --> 00:06:21,882 Well, the yard's not going to pick itself up. 82 00:06:27,621 --> 00:06:30,357 * I've seen many different faces 83 00:06:30,424 --> 00:06:32,593 * The most exotic places 84 00:06:32,660 --> 00:06:37,130 * And lands that are lovely as could be 85 00:06:37,197 --> 00:06:41,401 * But in those worlds away I kept dreaming of the day 86 00:06:41,469 --> 00:06:46,840 * I could come back to the place that's meant for me 87 00:06:49,777 --> 00:06:52,880 * The roof keeps dripping the paint's kind of chipping 88 00:06:52,946 --> 00:06:55,415 * There's no place like home 89 00:06:55,483 --> 00:06:59,487 * The cow's looking frail and she can't fill a pail 90 00:06:59,553 --> 00:07:02,790 * There's no place like home 91 00:07:02,856 --> 00:07:06,293 * Silly spat between a cat and mouse 92 00:07:06,359 --> 00:07:09,429 * Leaves our house a mess 93 00:07:09,497 --> 00:07:12,500 * Something's liable to go amiss 94 00:07:12,566 --> 00:07:16,036 * When you live at this address 95 00:07:16,103 --> 00:07:19,339 * The hay needs a hauling and the tractor is stalling 96 00:07:19,406 --> 00:07:22,142 * There's no place like home 97 00:07:22,209 --> 00:07:25,879 * But the folks on the land will always lend you a hand 98 00:07:25,946 --> 00:07:29,182 * There's no place like home 99 00:07:29,249 --> 00:07:32,486 * When I'm singing to the Kansas sky 100 00:07:32,553 --> 00:07:35,288 * I don't know why I'd roam 101 00:07:35,355 --> 00:07:38,659 * Kansas slaps a smile right across my face 102 00:07:38,726 --> 00:07:42,229 * There's no place like home 103 00:07:42,295 --> 00:07:46,066 * No place like home * No place like home 104 00:07:46,133 --> 00:07:48,936 * No place like home * No place like home 105 00:07:49,002 --> 00:07:52,072 * There's no place like home * No place like home 106 00:07:52,139 --> 00:07:55,242 * There's no place like home * No place like home 107 00:07:55,308 --> 00:07:58,712 * I check off a chore, only two dozen more 108 00:07:58,779 --> 00:08:01,749 * There's no place like home 109 00:08:01,815 --> 00:08:05,418 * In the sun or the storm, I'll be cozy and warm. 110 00:08:05,485 --> 00:08:08,255 * There's no place like home 111 00:08:10,157 --> 00:08:15,262 * When I'm singing to the Kansas sky 112 00:08:15,328 --> 00:08:20,300 * I know why I don't roam 113 00:08:20,367 --> 00:08:24,638 * 'Cause it slaps a smile right across my face 114 00:08:24,705 --> 00:08:29,577 * There's no place like home 115 00:08:29,643 --> 00:08:34,982 * No place like home 116 00:08:35,048 --> 00:08:36,717 ALL: Whoa! 117 00:08:38,752 --> 00:08:42,455 -Load 'em up, boys. -Get off our farm! 118 00:08:43,924 --> 00:08:48,228 What in the world... Stop! 119 00:08:48,295 --> 00:08:51,364 -You dare lay a finger on our animals, I will... -Dorothy, please. 120 00:08:51,431 --> 00:08:54,067 But Uncle Henry, they can't just come here and take... 121 00:08:54,134 --> 00:08:58,071 I sympathize, neighbor Gale. I surely do. 122 00:08:58,138 --> 00:09:01,575 I was once a poor, dirt scratching farmer like yourself. 123 00:09:01,642 --> 00:09:03,510 I know every penny counts. 124 00:09:05,078 --> 00:09:08,582 But as that paper from the sheriff clearly states, 125 00:09:08,649 --> 00:09:10,884 the law is on my side. 126 00:09:10,951 --> 00:09:14,855 I won't stand for this, Lucius Bibb. You can't just be taking our animals. 127 00:09:14,922 --> 00:09:17,257 Oh, if you dare lay a finger on them! 128 00:09:17,324 --> 00:09:19,660 Oh, now, now, Ms. Dorothy... 129 00:09:19,727 --> 00:09:24,497 It seems during the recent tornado, some of your uncle's pigs broke free 130 00:09:24,564 --> 00:09:28,101 and devoured my entire watermelon patch. 131 00:09:28,168 --> 00:09:29,837 And as you know, 132 00:09:29,903 --> 00:09:34,541 I can't make Luscious Lucius' world famous watermelon barbeque sauce 133 00:09:34,608 --> 00:09:36,677 with empty melons, now can I? 134 00:09:36,744 --> 00:09:39,780 Those aren't the only empty melons he's got to worry about. 135 00:09:50,223 --> 00:09:52,059 Whoa! 136 00:09:57,597 --> 00:10:01,201 Fortunately, I have a solution that will profit us all. 137 00:10:02,836 --> 00:10:05,973 I'm running a big booth at the Kansas state fair. 138 00:10:06,039 --> 00:10:08,942 I need meat, you need money. 139 00:10:09,009 --> 00:10:11,411 So, I'm willing to take my payment 140 00:10:11,478 --> 00:10:13,146 in livestock. 141 00:10:13,213 --> 00:10:15,382 Oh, you awful little troll! Who gave you the right to... 142 00:10:15,448 --> 00:10:17,550 -Now Dorothy... -But Uncle Henry you can't let him take... 143 00:10:17,617 --> 00:10:21,421 Why don't you run along and do your chores? This is grown up business. 144 00:10:21,488 --> 00:10:25,993 Including these little nuggets. 145 00:10:26,059 --> 00:10:27,661 Why, there's gotta be a way out of this. 146 00:10:27,728 --> 00:10:30,230 Come on everybody, think. Use your brains. 147 00:10:32,132 --> 00:10:35,168 Oh yes, we'll give you all the eggs our hens lay for a month. 148 00:10:35,235 --> 00:10:36,369 For free. 149 00:10:37,771 --> 00:10:40,373 Yuck! I can't stand eggs. 150 00:10:40,440 --> 00:10:44,845 The only thing a chicken is good for is drumsticks. 151 00:10:44,912 --> 00:10:47,915 You see? Mr. Tabby cat agrees. 152 00:10:47,981 --> 00:10:50,383 Can't you give us just a little more time? 153 00:10:50,450 --> 00:10:52,152 I'll tell you what, 154 00:10:52,219 --> 00:10:56,656 I'll give you 24 hours to scrape together the cash. 155 00:10:56,724 --> 00:10:59,727 If not, I'll cart off everything that 156 00:10:59,793 --> 00:11:02,629 clucks, moos or oinks. 157 00:11:04,131 --> 00:11:06,166 Well, I'm off to the fair. 158 00:11:06,233 --> 00:11:08,135 Pleasure doing business with you. 159 00:11:08,201 --> 00:11:11,071 Oh, you can keep the cat and mouse! 160 00:11:11,138 --> 00:11:15,508 Well, there's nothing we can do but go into town and re-mortgage the farm. 161 00:11:15,575 --> 00:11:18,378 -Again. -Ah, we're drowning in debt as it is. 162 00:11:18,445 --> 00:11:21,749 We'll all pitch in Mrs. Gale. We can get odd jobs in town. 163 00:11:21,815 --> 00:11:24,885 -Sure, I can chop wood. -And I can punch cattle. 164 00:11:24,952 --> 00:11:27,755 And I can hammer and paint and saw. 165 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 You could stay here, small fry. 166 00:11:32,359 --> 00:11:34,895 Oh, but Uncle Henry, I wanna help too. 167 00:11:34,962 --> 00:11:36,797 You can help by watching the farm. 168 00:11:36,864 --> 00:11:38,732 That's a big enough job for you. 169 00:11:39,432 --> 00:11:40,868 But this is my home too. 170 00:11:40,934 --> 00:11:44,037 I want to help save it. I know I can. 171 00:11:44,104 --> 00:11:47,440 -This is grown up business, Dorothy. -Oh, I'm 15. 172 00:11:48,308 --> 00:11:49,376 Practically. 173 00:11:49,910 --> 00:11:51,144 In eight months. 174 00:11:51,211 --> 00:11:53,781 -If you really wanna help... 175 00:11:53,847 --> 00:11:55,182 Just stay out of trouble. 176 00:11:56,784 --> 00:11:58,485 Boys, keep an eye on her. 177 00:12:01,721 --> 00:12:03,690 That's all they think I can do. 178 00:12:03,757 --> 00:12:06,159 Come on, boys, let's go. 179 00:12:06,226 --> 00:12:07,928 DOROTHY: Toto and I will take the house. 180 00:12:07,995 --> 00:12:10,297 Tom, Jerry, you've got the barn. 181 00:12:12,732 --> 00:12:14,868 May be we could fix those windows. 182 00:12:14,935 --> 00:12:17,070 That'd show Auntie Em and Uncle Henry. 183 00:12:21,241 --> 00:12:24,144 This is creepy, Toto. 184 00:12:32,285 --> 00:12:35,022 You're right. I've a funny feeling I should keep these close. 185 00:14:15,255 --> 00:14:18,291 What's going on in here? 186 00:14:25,698 --> 00:14:27,500 DOROTHY: Help! 187 00:14:28,801 --> 00:14:30,670 Oh, no. Help! 188 00:14:42,615 --> 00:14:44,117 Let me go! 189 00:14:44,184 --> 00:14:46,987 Oh, you terrible... 190 00:15:14,447 --> 00:15:17,951 Jiminy Crickets! How do you steer this thing? 191 00:15:21,521 --> 00:15:23,123 Whoa! 192 00:15:35,902 --> 00:15:38,938 -I got you. -Scarecrow, it's you! 193 00:15:39,006 --> 00:15:40,707 Actually, it's all of us. 194 00:15:40,773 --> 00:15:43,576 Oh, Tin man! Lion! 195 00:15:43,643 --> 00:15:45,512 Hi, there, kiddo. 196 00:15:45,578 --> 00:15:49,049 We better save the hello's until we get rid of him. 197 00:15:53,686 --> 00:15:55,022 Look out! 198 00:16:02,262 --> 00:16:03,997 Where did he come from? 199 00:16:04,064 --> 00:16:06,066 From Oz, the same as us. 200 00:16:06,133 --> 00:16:09,436 Though getting back there might be tricky. 201 00:16:09,502 --> 00:16:12,872 Until we do, let's have a look around. 202 00:16:12,939 --> 00:16:15,942 So, this is the famous Kansas. 203 00:16:16,009 --> 00:16:18,578 Not as bright and shiny as I expected. 204 00:16:18,645 --> 00:16:21,248 -It's rather... -Drab. 205 00:16:21,314 --> 00:16:23,716 Kinda scary. 206 00:16:23,783 --> 00:16:26,686 Oh, I don't know. The locals look friendly enough. 207 00:16:26,753 --> 00:16:29,622 Morning friend, how's the view up there? 208 00:16:35,195 --> 00:16:38,065 Hmm, no need to act stuck up. 209 00:16:38,131 --> 00:16:42,169 I must say, it's wonderful to see you again but, what are you doing here? 210 00:16:42,235 --> 00:16:43,803 We had to come. 211 00:16:43,870 --> 00:16:46,073 -There's big trouble back in Oz. -Terrible trouble. 212 00:16:46,139 --> 00:16:47,607 It happened soon after you left. 213 00:16:47,674 --> 00:16:51,244 -On our very first Dorothy Day. 214 00:16:51,311 --> 00:16:53,813 Why, of course. You're our national hero. 215 00:16:53,880 --> 00:16:55,482 Oh, me? 216 00:16:58,218 --> 00:17:00,787 There we were in the town square. 217 00:17:01,921 --> 00:17:03,456 Citizens of Oz, 218 00:17:03,523 --> 00:17:06,493 though our good friend, Dorothy Gale has returned to Kansas, 219 00:17:06,559 --> 00:17:08,795 we've built this statue in her honor. 220 00:17:14,101 --> 00:17:18,705 And thanks to Glinda's magic potion, we can bring the statue to life 221 00:17:18,771 --> 00:17:20,240 for a whole day, 222 00:17:20,307 --> 00:17:22,875 oh, it will be just like the kid was here in person. 223 00:17:22,942 --> 00:17:26,713 And remind us of all the good things she brought to Oz. 224 00:17:26,779 --> 00:17:28,415 Things like peace, 225 00:17:28,481 --> 00:17:32,119 freedom, happiness and monkeys. 226 00:17:32,185 --> 00:17:34,354 -Yeah, monkeys. 227 00:17:35,988 --> 00:17:38,057 Monkeys! 228 00:17:43,763 --> 00:17:45,765 Who's that 229 00:17:49,869 --> 00:17:52,139 I don't understand, with the Wicked Witch gone, 230 00:17:52,205 --> 00:17:54,006 the monkeys have no reason to attack. 231 00:17:54,073 --> 00:17:55,242 Tell them that. 232 00:17:58,178 --> 00:18:03,383 Oh, dear! I hereby banish you monkeys to the end of... Oh... 233 00:18:07,354 --> 00:18:09,422 -Cut it out! 234 00:18:09,489 --> 00:18:11,358 Pick on someone your own size! 235 00:18:18,198 --> 00:18:22,635 Put 'em up, put 'em up. I'll ride you airsick banana addicts. 236 00:18:22,702 --> 00:18:26,439 Who's first? I'll take you all on! One at a time. 237 00:18:29,376 --> 00:18:33,246 One at a time! One at a time. 238 00:18:37,617 --> 00:18:39,586 Come back and fight, you big cowards. 239 00:18:39,652 --> 00:18:42,355 Hey! Let me out. This ain't over, see. 240 00:18:45,692 --> 00:18:48,195 -Oh, it's an earthquake! 241 00:18:51,164 --> 00:18:52,565 Whoa! 242 00:18:57,804 --> 00:19:00,940 And all this didn't compare to what happened next. 243 00:19:01,007 --> 00:19:02,575 Oh, what did happen next? 244 00:19:02,642 --> 00:19:07,280 That is when I decided to take the bull by the horns. 245 00:19:07,347 --> 00:19:08,915 Ain't that right, Scarecrow? 246 00:19:08,981 --> 00:19:11,651 I haven't any idea of what you're talking about. 247 00:19:12,185 --> 00:19:13,720 Me neither. 248 00:19:15,154 --> 00:19:17,224 Please fellas, tell me what happened. 249 00:19:17,290 --> 00:19:20,560 Well, out came a horrible bunch of nomes, 250 00:19:20,627 --> 00:19:23,162 followed by the Nome King. 251 00:19:25,198 --> 00:19:27,334 Tell me when it's over. 252 00:19:27,400 --> 00:19:29,369 Ruggedo, you cannot do this. 253 00:19:29,436 --> 00:19:31,938 Oh, give me back my wand. 254 00:19:33,306 --> 00:19:36,843 If anyone's gonna wave that wand, Glinda dear, 255 00:19:36,909 --> 00:19:39,145 it's going to be me. 256 00:19:39,212 --> 00:19:41,348 Oh. Oh, no. 257 00:19:41,414 --> 00:19:42,782 You can't do this. 258 00:19:42,849 --> 00:19:46,653 Boys, I'd like to converse with the Strawman. 259 00:19:53,593 --> 00:19:56,896 What do you want, Ruggedo? 260 00:19:56,963 --> 00:20:01,268 That's Mr. Ruggedo to you, brainiac. 261 00:20:01,334 --> 00:20:03,970 And it's not about what I want, 262 00:20:04,036 --> 00:20:06,105 it's about what I get. 263 00:20:06,172 --> 00:20:07,407 See? 264 00:20:07,474 --> 00:20:09,842 And there's only one more thing I want. 265 00:20:09,909 --> 00:20:12,178 To destroy that upstart, 266 00:20:12,245 --> 00:20:13,780 Dorothy Gale. 267 00:20:13,846 --> 00:20:15,848 Me 268 00:20:15,915 --> 00:20:18,084 I've never even met any Nome King. 269 00:20:18,150 --> 00:20:20,953 You've made quite a reputation for yourself in Oz. 270 00:20:21,020 --> 00:20:24,223 With the way you've been bumpin' off wicked witches, 271 00:20:24,291 --> 00:20:25,692 you're the one to beat. 272 00:20:25,758 --> 00:20:28,127 After the Nome King threw us in the dungeon, 273 00:20:28,194 --> 00:20:30,930 Glinda used the last of her magic to help us escape. 274 00:20:30,997 --> 00:20:34,834 Ruggedo was using his powers to make a tunnel to Kansas. 275 00:20:34,901 --> 00:20:37,304 We followed his flying monkeys to warn you. 276 00:20:37,370 --> 00:20:40,840 But that still doesn't explain why he would want to destroy me. 277 00:20:43,042 --> 00:20:44,811 The ruby slippers? 278 00:20:44,877 --> 00:20:48,047 Glinda did say their magic is very powerful. 279 00:20:48,114 --> 00:20:50,216 That figures. 280 00:20:50,283 --> 00:20:54,854 The Nome King scouring Oz for every magical doo-dad he can lay his grubby hands on. 281 00:20:54,921 --> 00:20:56,989 He's a most unpleasant character. 282 00:20:57,056 --> 00:21:00,627 It seems only his great fear of the Wizard kept him underground. 283 00:21:02,395 --> 00:21:03,696 The Wizard. 284 00:21:03,763 --> 00:21:07,233 He would know how to defeat the Nome King. 285 00:21:07,300 --> 00:21:10,703 -SCARECROW: But The Wizard flew away in his balloon. 286 00:21:12,138 --> 00:21:14,040 He could be anywhere. 287 00:21:14,106 --> 00:21:16,309 LION: Or nowhere. 288 00:21:16,376 --> 00:21:18,611 TIN MAN: How could he be nowhere? 289 00:21:18,678 --> 00:21:20,547 LION: He's a wizard. He could do anything. 290 00:21:20,613 --> 00:21:24,351 Think, everyone. I'm sure the answer is staring us right in the face. 291 00:21:24,417 --> 00:21:25,585 There it is. 292 00:21:25,652 --> 00:21:27,387 "Oz, the great and powerful 293 00:21:27,454 --> 00:21:30,757 "appearing for a limited engagement at the Kansas State Fair." 294 00:21:30,823 --> 00:21:32,792 Why, that's just down the road in Topeka. 295 00:21:32,859 --> 00:21:35,628 If we can get The Wizard to return to Oz, 296 00:21:35,695 --> 00:21:38,030 I'm sure he'll set everything right. 297 00:21:38,097 --> 00:21:40,900 I know. We'll go with you to show you the way. 298 00:21:43,770 --> 00:21:45,672 You're right, Jerry. Our friends would attract 299 00:21:45,738 --> 00:21:47,774 a lot of attention here in Kansas. 300 00:21:50,176 --> 00:21:52,445 There. That's perfect. 301 00:21:52,512 --> 00:21:55,848 Uh, uh, does this make me look fat? 302 00:21:57,249 --> 00:21:58,385 Allow me. 303 00:21:58,451 --> 00:22:00,620 Oh, snug. 304 00:22:02,789 --> 00:22:06,258 We'll take the old tractor, trailer and all. 305 00:22:06,325 --> 00:22:08,428 No. But why? 306 00:22:11,964 --> 00:22:13,600 I know they think I'm just a kid. 307 00:22:13,666 --> 00:22:15,535 But I can do this. I know it. 308 00:22:15,602 --> 00:22:17,236 Oh, won't you let me try? 309 00:22:17,303 --> 00:22:18,771 I'll let you drive. 310 00:22:35,488 --> 00:22:37,223 Oh, we can't go anywhere. 311 00:22:37,289 --> 00:22:40,092 The tractor's out of gas. 312 00:22:40,159 --> 00:22:43,329 You have to put fluid into a machine to make it run. 313 00:22:43,396 --> 00:22:45,532 Hmm. What a strange concept. 314 00:22:45,598 --> 00:22:47,667 Well, this is Kansas, Tin Man. 315 00:22:47,734 --> 00:22:50,503 Machines can't run themselves like they do in Oz. 316 00:22:52,639 --> 00:22:54,441 Oh, but they will. 317 00:23:07,787 --> 00:23:11,223 Whoo-Whee! That stuff's got a kick to it. 318 00:23:11,290 --> 00:23:13,392 Real high octane. 319 00:23:13,460 --> 00:23:16,463 Oh, my silvers feel brand-new. 320 00:23:16,529 --> 00:23:18,197 Oh, what have you done? 321 00:23:18,264 --> 00:23:21,267 Solved our transportation problem. 322 00:23:21,333 --> 00:23:23,002 Oh, Miss Tractor, 323 00:23:23,069 --> 00:23:24,937 would you drive us to the fair? 324 00:23:25,371 --> 00:23:26,839 Please? 325 00:23:26,906 --> 00:23:28,875 Whoa, Nelly! 326 00:23:28,941 --> 00:23:32,111 Ain't you a fine bit of craftsmanship. 327 00:23:32,178 --> 00:23:33,412 Oh. Oh, please. 328 00:23:33,480 --> 00:23:36,282 You make me tarnish. 329 00:23:36,348 --> 00:23:38,050 Hop on, handsome. 330 00:23:38,117 --> 00:23:39,786 Everyone, let's go. 331 00:23:39,852 --> 00:23:43,756 I ain't had this much pep in my pistons for years. 332 00:23:43,823 --> 00:23:47,093 Now, hands off the steering wheel, pussy cat. I'm drivin'. 333 00:23:47,159 --> 00:23:48,961 And... 334 00:23:49,028 --> 00:23:51,163 Stop pushing my pedals, mousey, 335 00:23:51,230 --> 00:23:53,432 'cause it tickles. 336 00:23:56,636 --> 00:23:57,804 Here we go again, 337 00:23:57,870 --> 00:24:00,640 off on another whirlwind adventure. 338 00:24:00,707 --> 00:24:02,842 Whoa 339 00:24:02,909 --> 00:24:05,512 You got to watch them bumps. 340 00:24:05,578 --> 00:24:07,980 Whoa! 341 00:24:08,047 --> 00:24:10,082 Scarecrow, look at you. 342 00:24:10,149 --> 00:24:11,250 It's okay. 343 00:24:11,317 --> 00:24:13,486 I always wanted to be a hayride. 344 00:24:15,688 --> 00:24:17,757 * We're off to see The Wizard 345 00:24:17,824 --> 00:24:19,659 * The Wonderful Wizard of Oz 346 00:24:19,726 --> 00:24:21,594 * We hear he is a whiz of a wiz 347 00:24:21,661 --> 00:24:23,062 * If ever a wiz there was 348 00:24:23,129 --> 00:24:25,164 * If ever oh ever a wiz there was 349 00:24:25,231 --> 00:24:27,066 * The Wizard of Oz is one because 350 00:24:27,133 --> 00:24:30,803 * Because, because, because, because, because 351 00:24:30,870 --> 00:24:33,039 * Because of the wonderful things he does 352 00:24:34,440 --> 00:24:36,475 * We're off to see The Wizard 353 00:24:36,543 --> 00:24:39,078 * The Wonderful Wizard of Oz 354 00:24:52,491 --> 00:24:55,695 TRACTOR: All off for the State Fair. 355 00:24:55,762 --> 00:24:58,665 Oh! Land of ghosts, what a trip. 356 00:24:58,731 --> 00:25:01,100 My cylinders need a siesta. 357 00:25:01,167 --> 00:25:03,235 Now go easy on the corndogs, little missy. 358 00:25:03,302 --> 00:25:06,606 You know how your aunt feels about snackin' 'tween meals. 359 00:25:06,673 --> 00:25:08,307 I will. Thank you. 360 00:25:08,374 --> 00:25:10,810 PERFORMER: Come on in and see every sight. 361 00:25:10,877 --> 00:25:13,212 Now this must be the real Kansas. 362 00:25:13,279 --> 00:25:17,183 Oh, it's bright and shiny, just like the Emerald City. 363 00:25:18,785 --> 00:25:21,520 -And everything smells like fried dough. -Ah. 364 00:25:21,588 --> 00:25:22,955 -Ah. -Yum. 365 00:25:23,022 --> 00:25:24,991 PERFORMER: Right this way, come one, come all. 366 00:25:25,057 --> 00:25:27,694 Everyone answer the Coneyman's call. 367 00:25:27,760 --> 00:25:29,829 Wonders await you just inside. 368 00:25:29,896 --> 00:25:32,565 Wonders to leave you starry-eyed. 369 00:25:32,632 --> 00:25:37,436 Let's see that's one, two, three, four, five, six dollars entry fee. 370 00:25:37,503 --> 00:25:40,973 Cats and mice, tonight half-price. 371 00:25:41,040 --> 00:25:43,876 Six dollars? But we haven't got any money. 372 00:25:43,943 --> 00:25:47,013 Mmm-hmm. Thanks for coming. Drive safely. 373 00:25:47,079 --> 00:25:49,215 If we can't pay, we can't get in. 374 00:25:51,217 --> 00:25:54,787 All I have are a few Emerald City emeralds. 375 00:25:56,422 --> 00:25:58,457 They're probably worthless here. 376 00:25:58,524 --> 00:26:00,192 Emeralds, chief? 377 00:26:00,259 --> 00:26:02,962 * Well, aren't you the lucky few 378 00:26:03,029 --> 00:26:07,533 * 'Cause I can pull a string or two 379 00:26:07,600 --> 00:26:09,368 I'm Calvin Carney. 380 00:26:09,435 --> 00:26:12,138 * Showman extraordinaire 381 00:26:12,204 --> 00:26:17,409 * And I'm gonna tell you all about 382 00:26:17,476 --> 00:26:23,249 * This mighty fine affair 383 00:26:23,315 --> 00:26:25,785 * Feast your eyes and claim your prize 384 00:26:25,852 --> 00:26:27,854 * You're in for quite a treat 385 00:26:27,920 --> 00:26:30,657 * A meager fee to come with me 386 00:26:30,723 --> 00:26:33,392 * And sample something sweet 387 00:26:33,459 --> 00:26:35,795 * Oh, can't you feel it poppin' 388 00:26:35,862 --> 00:26:38,831 * So feverishly fun 389 00:26:38,898 --> 00:26:41,200 * And there's no sign of stoppin' 390 00:26:41,267 --> 00:26:43,803 -* The party's just begun -Ah. 391 00:26:43,870 --> 00:26:45,471 -* Take a taste 392 00:26:45,537 --> 00:26:47,640 * 'Cause we got so much cooking 393 00:26:49,341 --> 00:26:54,413 * Step inside the hottest joint in town 394 00:26:54,480 --> 00:26:56,649 * There's magic in the makin' 395 00:26:56,716 --> 00:26:59,819 * And there's music in the air 396 00:26:59,886 --> 00:27:02,421 * Come, my friend and come attend 397 00:27:02,488 --> 00:27:05,024 * A mighty fine affair 398 00:27:05,091 --> 00:27:07,626 * Whoa, whoa * Whoa, whoa 399 00:27:07,694 --> 00:27:10,196 * A mighty fine affair 400 00:27:10,262 --> 00:27:12,765 -* Whoa, whoa -* Whoa, whoa 401 00:27:12,832 --> 00:27:15,567 * A mighty fine affair 402 00:27:15,634 --> 00:27:17,970 * Get your fill of every thrill 403 00:27:18,037 --> 00:27:20,139 * Come on and drink the cup 404 00:27:20,206 --> 00:27:22,608 * Oh, kids you're in for quite a spin 405 00:27:22,675 --> 00:27:23,743 ALL: Whoa! 406 00:27:23,810 --> 00:27:25,377 * So you better buckle up. 407 00:27:25,444 --> 00:27:28,214 * Start jivin' with the action * Jivin' with the action 408 00:27:28,280 --> 00:27:30,983 * We're flyin' free and fast * Free and fast 409 00:27:31,050 --> 00:27:37,189 * And every new attraction is better than the last 410 00:27:37,790 --> 00:27:39,726 There it is! 411 00:27:39,792 --> 00:27:41,527 * Are you the great? 412 00:27:41,593 --> 00:27:43,029 Come on, everybody. 413 00:27:43,662 --> 00:27:45,397 Whoa! 414 00:27:45,464 --> 00:27:48,367 * Take a taste 'cause we got so much kickin' 415 00:27:48,434 --> 00:27:51,137 ALL: * Take a taste 'cause we got so much kickin' 416 00:27:51,203 --> 00:27:53,840 * Step inside the hottest joint in town 417 00:27:53,906 --> 00:27:55,708 * Step inside the hottest joint 418 00:27:55,775 --> 00:27:57,910 * There's magic in the making 419 00:27:57,977 --> 00:28:01,147 * And there's music in the air 420 00:28:01,213 --> 00:28:03,415 * Yes, indeed, it's guaranteed 421 00:28:03,482 --> 00:28:06,185 * And as my guest, you'll get my best 422 00:28:06,252 --> 00:28:09,055 * And now you know I always throw 423 00:28:09,121 --> 00:28:13,760 -* A mighty fine affair 424 00:28:16,896 --> 00:28:19,431 -* Whoa, whoa -* Whoa, whoa 425 00:28:19,498 --> 00:28:22,168 * A mighty fine affair 426 00:28:23,803 --> 00:28:26,773 Now, I say the magic words, 427 00:28:26,839 --> 00:28:30,910 uh, nimbus cumulus destructus. 428 00:28:32,678 --> 00:28:34,180 Look, there he is. 429 00:28:37,649 --> 00:28:39,518 Oh, that ain't nothin'. 430 00:28:39,585 --> 00:28:44,123 We had a big tornado rip through our back forty a couple of weeks ago. 431 00:28:44,190 --> 00:28:46,292 Can't you do any real magic? 432 00:28:46,358 --> 00:28:48,460 Real magic, you say? 433 00:28:49,728 --> 00:28:51,864 Ah, the very thing. 434 00:28:52,398 --> 00:28:53,766 Prism seeds. 435 00:28:53,833 --> 00:28:55,201 I say the magic words, 436 00:28:55,267 --> 00:28:58,637 botanicus borealis, and presto! 437 00:28:58,704 --> 00:29:00,472 Rainbow poppies! 438 00:29:01,841 --> 00:29:04,276 The national flower of Munchkin Land. 439 00:29:05,577 --> 00:29:07,313 -Yes, thank you. 440 00:29:07,379 --> 00:29:08,547 And, uh, thank you. 441 00:29:10,282 --> 00:29:13,219 I ain't clappin'. My leg's asleep. 442 00:29:13,285 --> 00:29:14,686 -This guy is... -Let's get outta here. 443 00:29:14,753 --> 00:29:16,255 Who do I see about a refund? 444 00:29:16,322 --> 00:29:17,790 DOROTHY: Oh, what do they know? 445 00:29:17,857 --> 00:29:19,758 I thought your show was wonderful. 446 00:29:19,826 --> 00:29:23,029 Well, Dorothy, my dear. 447 00:29:23,095 --> 00:29:24,196 It's us. 448 00:29:24,263 --> 00:29:26,866 Oh, my goodness, it's everyone. 449 00:29:26,933 --> 00:29:29,969 Tom and Jerry and Toto, too. 450 00:29:30,036 --> 00:29:32,604 We've come to take you back to Oz. 451 00:29:32,671 --> 00:29:35,074 What 452 00:29:35,141 --> 00:29:37,576 You can have your phony flowers back. 453 00:29:37,643 --> 00:29:38,845 They smell funny. 454 00:29:38,911 --> 00:29:40,847 Oh, that'll... That'll wash out. 455 00:29:40,913 --> 00:29:42,348 Uh, probably. 456 00:29:44,050 --> 00:29:47,519 Yes. Well, in truth, I am growing weary of the carnival circuit. 457 00:29:47,586 --> 00:29:52,058 Uh, the folks hereabouts just don't crave Oz-style magic. 458 00:29:52,124 --> 00:29:53,759 Well, you know who does. 459 00:29:53,826 --> 00:29:55,227 The Nome King. 460 00:29:55,294 --> 00:29:56,628 Ruggedo? 461 00:29:56,695 --> 00:29:59,665 Oh, don't tell me that grizzled old gopher is back. 462 00:29:59,731 --> 00:30:01,433 Yes, and meaner than ever. 463 00:30:01,500 --> 00:30:03,735 He's seized control of the Emerald City. 464 00:30:03,802 --> 00:30:06,873 Then we'll just seize it right back! 465 00:30:06,939 --> 00:30:10,342 Boys, fetch my thaumaturgical portmanteau. 466 00:30:13,545 --> 00:30:15,447 There! My magic bag. 467 00:30:28,194 --> 00:30:30,029 No time to dawdle, my lads. 468 00:30:30,096 --> 00:30:31,763 How will we get back to Oz? 469 00:30:31,830 --> 00:30:33,465 Oh-ho! Well, that's no problem. 470 00:30:33,532 --> 00:30:37,169 I have my trusty balloon tethered right out back. 471 00:30:39,939 --> 00:30:41,207 WIZARD: All aboard! 472 00:30:41,273 --> 00:30:44,510 First class accommodations for everybody. 473 00:30:44,576 --> 00:30:48,580 Ooh! If this is first class, I'd hate to see coach. 474 00:30:50,582 --> 00:30:52,084 DOROTHY: What do we do now? 475 00:30:52,151 --> 00:30:55,787 We simply wait for the next tornado to sweep us away to Oz. 476 00:30:55,854 --> 00:30:59,291 There should be another whirlwind along in three to five weeks. 477 00:30:59,358 --> 00:31:01,427 Can't your magic speed things up? 478 00:31:01,493 --> 00:31:05,797 I'm sorry, but the only tornado I can summon is bottle sized. 479 00:31:05,864 --> 00:31:11,437 Of course, if I had some way of making it bigger, I, why I... 480 00:31:11,503 --> 00:31:13,405 Oh! I know! 481 00:31:15,574 --> 00:31:18,945 Don't we have enough tornados in these parts? 482 00:31:19,011 --> 00:31:20,879 Oh! This has to work. 483 00:31:25,517 --> 00:31:26,852 Tornado bottle, please! 484 00:31:26,919 --> 00:31:29,421 Uh, just a drop or two should do it. 485 00:31:38,730 --> 00:31:39,898 TRACTOR: Oh, yikes! 486 00:31:39,966 --> 00:31:42,601 Either wind or monsoon! 487 00:31:48,040 --> 00:31:49,475 -WOMAN: Twister! 488 00:31:57,049 --> 00:32:00,852 Well... Look at all them hungry fair-goers. 489 00:32:00,919 --> 00:32:02,221 Line up, folks! 490 00:32:02,288 --> 00:32:06,092 I got plenty of baby backs for everyone! 491 00:32:06,858 --> 00:32:09,461 Great hell in hot links! 492 00:32:11,597 --> 00:32:15,167 Hey! Good grub on this flight! 493 00:32:23,009 --> 00:32:24,143 WIZARD: This is it! 494 00:32:24,210 --> 00:32:25,978 Next stop, Oz! 495 00:32:26,045 --> 00:32:28,480 But I pray we're not too late. 496 00:32:34,086 --> 00:32:36,088 ALL: * All hail! 497 00:32:36,155 --> 00:32:38,057 * All hail! 498 00:32:38,124 --> 00:32:40,526 * That a notable nome has come to town 499 00:32:40,592 --> 00:32:42,995 * A fellow fit to carry the crown 500 00:32:43,062 --> 00:32:44,130 * He's rising up 501 00:32:44,196 --> 00:32:45,464 * We're bowing down 502 00:32:45,531 --> 00:32:48,534 * The very scary, wonderfully hairy 503 00:32:48,600 --> 00:32:51,270 * Nome King 504 00:32:53,372 --> 00:32:56,042 An accent on the King! 505 00:32:56,108 --> 00:33:00,012 * Nome King! 506 00:33:00,079 --> 00:33:02,814 That's much better. Yes, thank you! 507 00:33:02,881 --> 00:33:04,483 * I've plotted many years 508 00:33:04,550 --> 00:33:06,852 * To take my place upon the throne 509 00:33:06,918 --> 00:33:08,587 * My friends, it now appears 510 00:33:08,654 --> 00:33:11,023 * The throne is mine and mine alone 511 00:33:11,090 --> 00:33:13,125 * So now, you're gonna see 512 00:33:13,192 --> 00:33:15,327 * How fun it's gonna be 513 00:33:15,394 --> 00:33:17,463 * When all of Oz's citizens 514 00:33:17,529 --> 00:33:19,465 * are slaves to you and me 515 00:33:19,531 --> 00:33:23,469 * The Ozians are known to be oppressive and unkind 516 00:33:23,535 --> 00:33:25,437 * They've stolen every stone 517 00:33:25,504 --> 00:33:27,839 * And precious emerald that we've mined 518 00:33:27,906 --> 00:33:30,076 * And none of it was earned 519 00:33:30,142 --> 00:33:32,244 * So they shouldn't be concerned 520 00:33:32,311 --> 00:33:34,080 * For I will stop at nothing 521 00:33:34,146 --> 00:33:38,617 * 'til what's mine has been returned 522 00:33:38,684 --> 00:33:42,954 * Welcome to the new Emerald City! 523 00:33:43,021 --> 00:33:47,059 * Let the bells of doom start to ring 524 00:33:47,126 --> 00:33:48,960 * For no one there's to doubt 525 00:33:49,027 --> 00:33:52,030 * the destruction I will bring 526 00:33:52,098 --> 00:33:53,965 * What's mine is mine 527 00:33:54,032 --> 00:33:55,901 * I'm the King 528 00:33:55,967 --> 00:33:57,969 * What's his is his 529 00:33:58,036 --> 00:33:59,971 * He's the King 530 00:34:00,038 --> 00:34:02,007 * There's a tiny problem though 531 00:34:02,074 --> 00:34:03,775 * I've a slightly worthy foe 532 00:34:03,842 --> 00:34:07,613 * Who may prove to be a hiccup in my plan 533 00:34:07,679 --> 00:34:09,781 -* She slayed the witches -* She tamed the lion 534 00:34:09,848 --> 00:34:12,718 * Clicked her heels and started flying 535 00:34:12,784 --> 00:34:16,622 * I'll steal her powers any way I can 536 00:34:16,688 --> 00:34:21,160 * 'Cause no one's gettin' in my way 537 00:34:21,227 --> 00:34:24,830 * Now let me hear the people say 538 00:34:26,365 --> 00:34:29,301 ALL: * Welcome to the new Emerald City 539 00:34:29,368 --> 00:34:31,237 That's the spirit, boys! 540 00:34:31,303 --> 00:34:33,905 * Such a sorry song that they sing 541 00:34:33,972 --> 00:34:35,441 But it makes me happy. 542 00:34:35,507 --> 00:34:37,276 * And no one dares to doubt 543 00:34:37,343 --> 00:34:40,312 * The destruction I will bring 544 00:34:40,379 --> 00:34:42,448 * What's his is his 545 00:34:42,514 --> 00:34:44,883 * What's mine is mine 546 00:34:44,950 --> 00:34:46,718 * What's his is his 547 00:34:46,785 --> 00:34:50,021 -* Because I am the King -ALL: * Because he is the King 548 00:34:50,088 --> 00:34:53,492 * He's the King, He's the King, 549 00:34:53,559 --> 00:34:57,263 * King, King, King, King, King, King, King, 550 00:34:57,329 --> 00:34:59,898 * King! 551 00:35:07,038 --> 00:35:11,310 THE NOME KING: I hope you brought the rest of the witches' magical relics. 552 00:35:11,377 --> 00:35:13,111 Ooh, right here, sir. 553 00:35:13,179 --> 00:35:15,113 Just as you commanded. 554 00:35:16,114 --> 00:35:18,817 Oh, ah! Good, good! 555 00:35:18,884 --> 00:35:21,420 Oh, her potions, her spells! 556 00:35:21,487 --> 00:35:24,990 Everything I'll need to finish that Dorothy forever. 557 00:35:25,056 --> 00:35:28,660 What's shakin', King? Let me out and let's agitate. 558 00:35:28,727 --> 00:35:31,197 I've heard about this bug. 559 00:35:31,263 --> 00:35:33,465 I'll save him for later. 560 00:35:33,532 --> 00:35:36,868 Useful, but still not what I need. 561 00:35:36,935 --> 00:35:38,604 I want those ruby slippers! 562 00:35:38,670 --> 00:35:42,774 I won't rest until the sparkling beauties are on my feet. 563 00:35:42,841 --> 00:35:46,345 All this because he wants a pair of red pumps? 564 00:35:46,412 --> 00:35:49,147 Don't judge, new guy. 565 00:35:50,416 --> 00:35:53,319 Oh-ho! Here's a beaut, Your Nomeship. 566 00:35:53,385 --> 00:35:55,654 Enchanted owl eggs. 567 00:35:55,721 --> 00:35:56,955 Eggs! 568 00:35:57,022 --> 00:35:59,024 Nomes hate eggs. 569 00:35:59,090 --> 00:36:01,760 We're deathly allergic. 570 00:36:01,827 --> 00:36:05,331 Sorry, maybe that should have been covered in orientation. 571 00:36:06,265 --> 00:36:07,833 Crash that balloon! 572 00:36:07,899 --> 00:36:09,368 Dispose of everyone onboard! 573 00:36:09,435 --> 00:36:12,538 But bring me the ruby slippers. 574 00:36:12,604 --> 00:36:14,940 Uh, beggin' your pardon, Your Nomeship, 575 00:36:15,006 --> 00:36:18,377 but what's so special about those ruby slippers? 576 00:36:18,444 --> 00:36:21,713 I don't recall giving you permission to speak! 577 00:36:23,181 --> 00:36:24,983 No, sir. 578 00:36:25,050 --> 00:36:26,318 But since you asked, 579 00:36:26,385 --> 00:36:28,053 as Nome King, 580 00:36:28,119 --> 00:36:30,789 my domain is the land beneath Oz. 581 00:36:31,423 --> 00:36:32,624 That figures. 582 00:36:32,691 --> 00:36:35,594 All its mineral treasures are mine. 583 00:36:36,328 --> 00:36:37,529 Makes sense. 584 00:36:37,596 --> 00:36:39,965 Including its jewels. 585 00:36:41,032 --> 00:36:43,302 Of course. 586 00:36:44,636 --> 00:36:48,440 My soft-hearted father, the previous Nome King, 587 00:36:48,507 --> 00:36:50,942 gave away emeralds to make this city. 588 00:36:51,009 --> 00:36:53,745 And magical rubies for the ruby slippers. 589 00:36:53,812 --> 00:36:56,415 I want them back! 590 00:36:56,482 --> 00:36:58,650 But if you take the emeralds back, 591 00:36:58,717 --> 00:37:02,288 that means you'd have to move the entire city. 592 00:37:02,354 --> 00:37:04,490 NOME KING: Underground. 593 00:37:04,556 --> 00:37:06,525 Which I will do, once the power 594 00:37:06,592 --> 00:37:09,461 of the ruby slippers is mine to command. 595 00:37:09,528 --> 00:37:12,831 That won't be long now. 596 00:37:14,165 --> 00:37:16,468 DOROTHY: Oh-ho! We made it! 597 00:37:18,804 --> 00:37:20,739 Oh no! Look! 598 00:37:23,709 --> 00:37:24,876 Oh no! 599 00:37:24,943 --> 00:37:27,479 Stand by to repel borders! 600 00:37:35,186 --> 00:37:37,889 Oh no! 601 00:37:38,990 --> 00:37:41,327 No! 602 00:37:43,261 --> 00:37:45,364 And don't come back! 603 00:37:46,031 --> 00:37:48,567 Let go! 604 00:37:51,269 --> 00:37:52,971 SCARECROW: Oh my! 605 00:37:53,038 --> 00:37:55,941 Hold on! 606 00:38:15,193 --> 00:38:17,329 Good shooting, ace! 607 00:38:17,396 --> 00:38:19,798 This hurts me more than it does you, monkeys! 608 00:38:22,033 --> 00:38:24,102 Ooh, that's gonna hurt too. 609 00:38:26,405 --> 00:38:27,973 TIN MAN: Ah! Oh! 610 00:38:28,039 --> 00:38:29,441 Never fear! 611 00:38:29,508 --> 00:38:32,811 I'll repair it with my Magical Stick 'em Stuff. 612 00:38:33,512 --> 00:38:35,481 One blast should do it. 613 00:38:36,748 --> 00:38:38,484 That's stickin' it to 'em. 614 00:38:42,854 --> 00:38:45,724 Oh, no! They're carrying us away! 615 00:38:45,791 --> 00:38:47,893 Bail out! 616 00:38:57,469 --> 00:38:59,971 Uh, it's springy! Whoa! 617 00:39:03,442 --> 00:39:05,444 TIN MAN: Are you okay, Tom? 618 00:39:06,311 --> 00:39:07,813 Oh-ho! Unhand me, 619 00:39:07,879 --> 00:39:10,882 you primeval... primates! 620 00:39:10,949 --> 00:39:13,251 Unhand me! 621 00:39:13,318 --> 00:39:14,653 Wizard! 622 00:39:14,720 --> 00:39:18,089 Go on without me, I'll join you when I can! 623 00:39:18,156 --> 00:39:19,725 If I can. 624 00:39:23,328 --> 00:39:26,297 Well, I'm certain he'll be okay. 625 00:39:26,364 --> 00:39:29,100 Sure. He's a wizard, right? 626 00:39:29,167 --> 00:39:31,302 Ha! Wizard deluxe. 627 00:39:31,369 --> 00:39:33,439 Yeah! He's fine! 628 00:39:35,407 --> 00:39:38,309 Well, it's up to us to carry on without him. 629 00:39:38,376 --> 00:39:40,612 Anyone know where we are? 630 00:39:41,580 --> 00:39:43,214 It's the Ferocious Forest. 631 00:39:43,281 --> 00:39:45,984 The Munchkin River is just beyond those trees! 632 00:39:46,051 --> 00:39:49,855 Oh! Why that river runs right through the Emerald City! 633 00:39:49,921 --> 00:39:51,723 I'll cut some wood for a raft. 634 00:39:51,790 --> 00:39:56,061 And we'll float in right under the Nome King's gnarly nose hairs. 635 00:39:58,029 --> 00:39:59,164 Gnarly? 636 00:39:59,230 --> 00:40:02,000 I call it the ruffled, rugged look. 637 00:40:02,067 --> 00:40:04,736 I could let them sail into my clutches. 638 00:40:04,803 --> 00:40:07,138 But that Dorothy girl is tricky! 639 00:40:07,205 --> 00:40:10,676 Unlikely as it seems, she could find a way to stop me. 640 00:40:11,743 --> 00:40:13,144 Being the Nome King and all, 641 00:40:13,211 --> 00:40:15,481 you could attack them from underground. 642 00:40:19,184 --> 00:40:21,352 Did I ask for ideas? 643 00:40:21,419 --> 00:40:23,188 No, sir. 644 00:40:23,254 --> 00:40:25,624 But, that's not bad. 645 00:40:25,691 --> 00:40:26,925 If I can delay them, 646 00:40:26,992 --> 00:40:29,861 I'll grab Dorothy before she reaches the river. 647 00:40:30,762 --> 00:40:32,330 What's jumpin', Jackson? 648 00:40:32,397 --> 00:40:34,432 I've got a job for you. 649 00:40:34,500 --> 00:40:38,870 Ha! A frail, a bale, a pail, and four flea-bitten tails. 650 00:40:38,937 --> 00:40:42,541 I need you to stall them as only a Jitterbug can. 651 00:40:42,608 --> 00:40:44,309 No big, Kingy. 652 00:40:44,375 --> 00:40:46,377 Those cats out there, it's right out of their jiving pants. 653 00:40:46,444 --> 00:40:47,946 Pop the plugsy, Mugsy. 654 00:40:49,080 --> 00:40:50,716 -Milliweedy, millirooney. 655 00:40:50,782 --> 00:40:52,417 Dig you later, King, and soon-ey. 656 00:40:55,954 --> 00:40:58,524 This sure is a creepy place. 657 00:40:58,590 --> 00:41:01,259 Excuse me, this is my home. 658 00:41:01,326 --> 00:41:03,061 It ain't creepy. 659 00:41:03,128 --> 00:41:04,630 It's terrifying. 660 00:41:09,535 --> 00:41:10,669 Oh, what's that? 661 00:41:12,738 --> 00:41:14,540 Well, all right. Oh, root-eroony. 662 00:41:14,606 --> 00:41:16,942 * The Jitterbugsy coming to drive you all loony 663 00:41:17,008 --> 00:41:19,678 * Did you just hear what I just heard? 664 00:41:21,980 --> 00:41:24,950 * That noise don't come from no ordinary bird 665 00:41:27,285 --> 00:41:30,922 * It may be just a cricket or a critter in the trees 666 00:41:32,624 --> 00:41:35,093 * Giving me the jitters in the joints around my knees 667 00:41:37,495 --> 00:41:38,764 * Ooh, I think I see a pigeon 668 00:41:38,830 --> 00:41:40,398 * And it's fuzzing and it's furry 669 00:41:40,465 --> 00:41:42,768 * I haven't got a brain but I think I ought to worry. 670 00:41:42,834 --> 00:41:45,370 * I haven't got a heart but I have a palpitation 671 00:41:45,436 --> 00:41:47,973 * It's not a cup of flowers I don't like this situation 672 00:41:48,039 --> 00:41:49,541 * Are you gonna stand around 673 00:41:49,608 --> 00:41:50,642 * And let him fill us full of horror? 674 00:41:50,709 --> 00:41:52,443 * I'd like to roar him down 675 00:41:54,412 --> 00:41:56,815 * But I think I lost my roarer 676 00:42:00,619 --> 00:42:01,720 * It's a who's-is 677 00:42:01,787 --> 00:42:03,121 * It's a who's 678 00:42:03,188 --> 00:42:04,189 * It's a what's is 679 00:42:04,255 --> 00:42:05,456 ALL: * It's a what's is 680 00:42:09,327 --> 00:42:11,362 * Who's that hiding 681 00:42:11,429 --> 00:42:13,464 * In the treetops? 682 00:42:13,531 --> 00:42:16,201 * It's that rascal 683 00:42:16,267 --> 00:42:17,736 * The Jitterbug 684 00:42:17,803 --> 00:42:20,271 * Should you catch him 685 00:42:20,338 --> 00:42:22,373 * Buzzing round you 686 00:42:22,440 --> 00:42:24,610 * Keep away from 687 00:42:24,676 --> 00:42:26,277 * The Jitterbug 688 00:42:26,344 --> 00:42:29,080 * Oh, the bats and the bees and the breeze in the trees 689 00:42:29,147 --> 00:42:31,016 * Have a terrible horrible buzz 690 00:42:31,082 --> 00:42:33,318 * But the bats and the bees and the breeze in the trees 691 00:42:33,384 --> 00:42:35,420 * Couldn't do what the Jitterbug does 692 00:42:35,486 --> 00:42:39,591 * So be careful of that rascal 693 00:42:39,658 --> 00:42:42,327 * Keep away from 694 00:42:42,393 --> 00:42:43,662 ALL: * The Jitterbug 695 00:42:43,729 --> 00:42:45,363 JITTERBUG: Ah, that joint is jumping now. 696 00:42:45,430 --> 00:42:47,599 ALL: * Oh the jitter 697 00:42:47,666 --> 00:42:49,968 * Oh the bug 698 00:42:50,035 --> 00:42:53,672 * Oh, the Jitterbug, bug-a-bug, bug-a-bug boo! 699 00:42:54,572 --> 00:42:55,841 * In the twitter 700 00:42:56,608 --> 00:42:57,809 * In the throes 701 00:42:57,876 --> 00:42:59,377 JITTERBUG: Ooh, you're cooking now. 702 00:42:59,444 --> 00:43:02,981 * Oh the critter's got me dancing on 1000 toes 703 00:43:04,950 --> 00:43:07,152 * There she blows 704 00:43:10,188 --> 00:43:11,623 JITTERBUG: Lookin' good! 705 00:43:12,490 --> 00:43:14,525 Hope you like dancing! 706 00:43:16,261 --> 00:43:18,664 Without might, it's a current affair 707 00:43:32,878 --> 00:43:34,412 JITTERBUG: Whoa! Hey! 708 00:43:34,479 --> 00:43:36,948 Wait! Wait! Wait! 709 00:43:37,015 --> 00:43:39,284 This is mystifying, mortifying. 710 00:43:39,350 --> 00:43:41,419 Quite absurd, embarrassing. 711 00:43:41,486 --> 00:43:44,255 Exasperating, even awkward. 712 00:43:45,957 --> 00:43:48,026 Hey, now Kansas, don't put me on ice. 713 00:43:48,093 --> 00:43:50,395 Jitterbug's honor, I swear! 714 00:43:50,461 --> 00:43:51,797 I'll be nice. 715 00:43:51,863 --> 00:43:53,231 Maybe if you behave. 716 00:43:53,298 --> 00:43:55,566 -Thanks, boys. -JITTERBUG: Wait... 717 00:43:55,633 --> 00:43:57,335 TIN MAN: What are you doing? 718 00:43:57,402 --> 00:43:58,804 The spell is broken. 719 00:43:58,870 --> 00:44:00,105 Don't stop me now, Jackson. 720 00:44:00,171 --> 00:44:02,874 I'm cookin' with gas. Oh, the jitter. 721 00:44:02,941 --> 00:44:05,410 Let's get out of here before anything else happens. 722 00:44:10,882 --> 00:44:12,383 There's the river. 723 00:44:15,954 --> 00:44:17,422 What's happening? 724 00:44:17,488 --> 00:44:19,858 -TIN MAN: Earthquake! -SCARECROW: Oh, no! Not again! 725 00:44:24,763 --> 00:44:26,331 -TIN MAN: Dorothy! 726 00:44:27,833 --> 00:44:30,001 TIN MAN: Gah! Hang on! 727 00:44:30,668 --> 00:44:32,503 DOROTHY: Oh! Oh my! 728 00:44:35,373 --> 00:44:36,875 Look out! 729 00:44:44,750 --> 00:44:45,884 Oh, that's underhanded, 730 00:44:45,951 --> 00:44:48,119 at the very least undergrounded. 731 00:44:50,088 --> 00:44:52,490 I hate playing the villain. 732 00:44:52,557 --> 00:44:54,692 But a job's a job. 733 00:44:54,760 --> 00:44:55,927 Throw him in the river. 734 00:44:55,994 --> 00:44:58,496 Ah! Don't do that! I'll rust! 735 00:44:58,563 --> 00:45:00,866 Even worse I'll... I'll sink! 736 00:45:00,932 --> 00:45:03,869 LION: Oh! We got you, Tinny! 737 00:45:03,935 --> 00:45:06,838 Here we go, being naughty again. 738 00:45:06,905 --> 00:45:10,175 You kiddies may want to close your eyes now. 739 00:45:10,241 --> 00:45:11,576 Okay, you nomes. 740 00:45:11,642 --> 00:45:13,378 Let's shake it. 741 00:45:15,546 --> 00:45:17,015 ALL: Whoa! 742 00:45:18,750 --> 00:45:20,418 That's a stretch! 743 00:45:31,229 --> 00:45:32,831 Help! 744 00:45:32,898 --> 00:45:35,867 I... I can't swim! 745 00:45:49,781 --> 00:45:52,283 MOUSE QUEEN: Grab the rope! Hook it around the Tin Man. 746 00:45:52,350 --> 00:45:53,418 We'll do the rest. 747 00:46:28,519 --> 00:46:29,988 Hang on, Toto. 748 00:46:32,323 --> 00:46:34,893 Looks like your friends escaped, missy. 749 00:46:34,960 --> 00:46:38,029 But you won't be so lucky. 750 00:46:38,096 --> 00:46:40,031 Take them to the Nome King. 751 00:46:46,037 --> 00:46:48,739 Why, I've got an idea. Play along. 752 00:46:48,806 --> 00:46:51,076 Careful, Dorothy. 753 00:46:51,142 --> 00:46:52,643 It's cramped in here. 754 00:46:52,710 --> 00:46:56,814 You know those nomes can't make really big tunnels. 755 00:46:57,782 --> 00:46:59,317 Can't make a big tunnel? 756 00:46:59,384 --> 00:47:02,620 Listen, straw head, you could run a train through here. 757 00:47:02,687 --> 00:47:05,423 Why, I've seen bigger gopher holes in our carrot patch. 758 00:47:05,490 --> 00:47:08,927 Ohh! Is that so? Jump to it, nomes. 759 00:47:20,405 --> 00:47:23,374 There, how do you like that, missy? 760 00:47:34,452 --> 00:47:35,553 Careful, men. 761 00:47:35,620 --> 00:47:37,322 We don't want to start a... 762 00:47:38,990 --> 00:47:40,425 ...cave-in. 763 00:48:02,180 --> 00:48:03,949 That was very brave. 764 00:48:04,015 --> 00:48:05,483 Are you all right? 765 00:48:11,356 --> 00:48:13,358 And they call my ticker noisy. 766 00:48:13,424 --> 00:48:19,430 Your Highness, allow me to present Jerry Mouse of Kansas. 767 00:48:19,497 --> 00:48:20,598 Charmed, I'm sure. 768 00:48:20,665 --> 00:48:23,168 SCARECROW: Jerry, meet my good friend, 769 00:48:23,234 --> 00:48:26,371 the Mouse Queen of Oz. 770 00:48:26,437 --> 00:48:30,875 I must say, Kansas mice have impeccable manners. 771 00:48:30,942 --> 00:48:35,080 We have to get to the Emerald City as fast as possible. 772 00:48:35,146 --> 00:48:37,983 But I'm still a little rusty. 773 00:48:39,584 --> 00:48:40,952 Bring my coat. 774 00:48:50,461 --> 00:48:53,164 I would be honored if you would ride with me. 775 00:49:09,480 --> 00:49:11,649 At least, they're out of trouble. 776 00:49:11,716 --> 00:49:14,219 But we can't swim the river. 777 00:49:14,285 --> 00:49:17,655 So we'll have to take the long way, 778 00:49:17,722 --> 00:49:20,158 through the forest. 779 00:49:22,593 --> 00:49:26,331 I was once what you are, Tom, my boy. 780 00:49:26,397 --> 00:49:30,901 Yeah, I wasn't always the steadfast hero type you see today. 781 00:49:30,968 --> 00:49:33,004 No-o-o! 782 00:49:33,071 --> 00:49:34,472 Now it's my turn, 783 00:49:34,539 --> 00:49:38,343 to help a fellow feline become fearless. 784 00:49:40,111 --> 00:49:42,347 It's a good thing we ditched those guards. 785 00:49:42,413 --> 00:49:45,316 Now, we can sneak into the Emerald City undetected. 786 00:49:45,383 --> 00:49:47,185 Maybe if we go to the Wizard's Palace, 787 00:49:47,252 --> 00:49:49,654 we might find something magical to help us. 788 00:49:49,720 --> 00:49:52,723 -Oh! That's a great idea! -Come on! 789 00:50:37,102 --> 00:50:38,269 We made it. 790 00:50:38,336 --> 00:50:40,705 And the Nome King has no idea we're here. 791 00:50:40,771 --> 00:50:44,642 Well, you gotta get up pretty early in the morning to outsmart me. 792 00:50:44,709 --> 00:50:49,114 My brain is just too sharp for his corny traps. 793 00:50:53,984 --> 00:50:56,554 Well, as I live and breathe. 794 00:50:56,621 --> 00:50:58,623 It's the brainiac. 795 00:50:58,689 --> 00:51:03,628 And miss goody two-shoes, all caught in the same trap. 796 00:51:03,694 --> 00:51:07,298 You may notice a few changes around here. 797 00:51:13,037 --> 00:51:14,439 Did I ever tell you when I took on 798 00:51:14,505 --> 00:51:16,507 an entire herd of elephants? Hmm? 799 00:51:16,574 --> 00:51:19,277 I just look 'em straight in the eye. Yup. 800 00:51:19,344 --> 00:51:21,646 -Them beady little red eyes. 801 00:51:21,712 --> 00:51:23,581 I knew I was surrounded, 802 00:51:23,648 --> 00:51:26,151 so I gave 'em the old one-two-four. 803 00:51:26,217 --> 00:51:29,620 Yep, nothing gets past my cat-like reflexes. 804 00:51:32,022 --> 00:51:33,891 Then again, you know that. 805 00:51:33,958 --> 00:51:35,426 You're a cat. 806 00:51:36,227 --> 00:51:38,629 Hey. You're not Tom. 807 00:51:38,696 --> 00:51:41,065 But if you're not Tom, that means... 808 00:51:42,800 --> 00:51:44,169 Carry the two... 809 00:51:44,235 --> 00:51:47,037 Jiminy Crickets! He's gone! 810 00:51:53,911 --> 00:51:56,314 I don't believe in spooks, I don't believe in spooks. 811 00:51:56,381 --> 00:51:58,983 I don't believe in spooks, I don't believe in spooks. 812 00:52:00,885 --> 00:52:02,320 Oh! 813 00:52:02,387 --> 00:52:06,191 Oh, imagine me! Get all spooked over spooks. 814 00:52:06,257 --> 00:52:09,394 Those preposterous... 815 00:52:09,460 --> 00:52:12,263 Why they're nothing but little old red light bulbs. 816 00:52:12,330 --> 00:52:14,199 Right guys 817 00:52:14,265 --> 00:52:15,800 Oh! 818 00:52:36,887 --> 00:52:38,856 Oh, we're in quite a pickle. 819 00:52:38,923 --> 00:52:40,691 What do we do now, Dorothy? 820 00:52:40,758 --> 00:52:42,126 I don't know. 821 00:52:42,193 --> 00:52:44,529 Uncle Henry and Aunty Em are always telling me 822 00:52:44,595 --> 00:52:47,698 I'm too young and to stay out of everyone's way. 823 00:52:47,765 --> 00:52:49,033 And now... 824 00:52:49,099 --> 00:52:51,636 I'm starting to think that they were right. 825 00:52:55,172 --> 00:52:57,107 Oh, don't say things like that. 826 00:52:57,174 --> 00:52:58,776 You can't mean it. 827 00:52:59,344 --> 00:53:00,845 Oh, why not? 828 00:53:02,313 --> 00:53:04,014 Because you're Dorothy. 829 00:53:04,081 --> 00:53:05,850 You always find a way. 830 00:53:09,854 --> 00:53:13,258 Well, okay. I'll let you off this time easy, 831 00:53:13,324 --> 00:53:17,328 since you didn't realize you was dealing with the king of the... 832 00:53:17,395 --> 00:53:19,464 Well, well, well. 833 00:53:19,530 --> 00:53:21,131 Look what cat they dragged in. 834 00:53:22,567 --> 00:53:24,569 That couldn't be the ex-King of the Forest. 835 00:53:24,635 --> 00:53:26,804 You know, boys, I'm very disappointed in you. 836 00:53:26,871 --> 00:53:29,374 You were supposed to bring back some meat. 837 00:53:29,440 --> 00:53:30,875 Not a big cream puff! 838 00:53:32,277 --> 00:53:34,479 That's Mr. Ex-Cream Puff to you. 839 00:53:34,545 --> 00:53:38,683 Besides, everyone knows I'm the real King of the Forest. 840 00:53:38,749 --> 00:53:41,519 Oh, then this must be one of your royal subjects? 841 00:53:41,586 --> 00:53:44,088 -You see, I'm on a 'seefood' diet. 842 00:53:44,154 --> 00:53:46,223 I eat what I see. 843 00:53:46,291 --> 00:53:47,858 I eat what I see. Seefood! 844 00:53:47,925 --> 00:53:50,295 Well, you can't intimidate us with these cruel methods. 845 00:53:50,361 --> 00:53:55,199 -Me and Tomcat can take all you can dish out. 846 00:53:55,266 --> 00:53:57,468 They say you've been off fightin' witches. 847 00:53:57,535 --> 00:53:59,270 That sounds pretty phony. 848 00:53:59,337 --> 00:54:02,039 The only ever witches you've ever finished were sand witches. 849 00:54:02,106 --> 00:54:04,309 Baloney! 850 00:54:04,375 --> 00:54:06,911 Listen, I'm runnin' this forest now. 851 00:54:06,977 --> 00:54:09,213 So scat, fraidy cat! 852 00:54:09,280 --> 00:54:12,650 Everybody knows that tigers can't be King of the Forest, 853 00:54:12,717 --> 00:54:14,218 especially you. 854 00:54:14,285 --> 00:54:15,853 Oh, yeah? 855 00:54:15,920 --> 00:54:18,589 * So you were the King of the Forest? 856 00:54:18,656 --> 00:54:21,392 -* And you think you can tell me what to do 857 00:54:21,459 --> 00:54:23,894 * Listen up, former King of the Forest 858 00:54:23,961 --> 00:54:26,230 -* Have I got some news for you 859 00:54:27,398 --> 00:54:30,134 * There's a new cat in town 860 00:54:30,200 --> 00:54:32,002 * Who's most fit for 861 00:54:32,069 --> 00:54:35,306 * Most deserving of the crown 862 00:54:35,373 --> 00:54:38,776 You? You ain't fit for anything. 863 00:54:38,843 --> 00:54:40,244 -Boo! 864 00:54:41,412 --> 00:54:43,147 * Oh my, oh my, oh my 865 00:54:43,213 --> 00:54:45,450 * You couldn't hurt a fly 866 00:54:45,516 --> 00:54:46,784 * You're scared so stiff 867 00:54:46,851 --> 00:54:49,920 * You look like you've been stuffed 868 00:54:49,987 --> 00:54:52,423 * Well, speakin' of who's stuffed 869 00:54:52,490 --> 00:54:54,459 * That paunch is pretty puffed 870 00:54:54,525 --> 00:54:57,161 * It's clear that you've been livin' loud 871 00:54:57,227 --> 00:55:01,632 -* What's clear, my dear, is I'm in charge -* Oh my, oh my, oh my 872 00:55:01,699 --> 00:55:03,834 * It's time to give up the crown 873 00:55:03,901 --> 00:55:07,705 * There's only room for one top cat in town 874 00:55:08,673 --> 00:55:10,675 * Oh my, oh my, oh my 875 00:55:10,741 --> 00:55:13,043 * Let's kiss this cat goodbye 876 00:55:13,110 --> 00:55:17,615 * You keep your pretty paws off my domain 877 00:55:17,682 --> 00:55:19,650 -* You lily livered lump 878 00:55:19,717 --> 00:55:22,052 * Your own shadow makes you jump 879 00:55:22,119 --> 00:55:24,589 * Your roar is more a widow's yelp 880 00:55:24,655 --> 00:55:26,824 * Oh, when I roar, you'll need some help 881 00:55:26,891 --> 00:55:29,293 -Ow. -* Oh my, oh my, oh my 882 00:55:29,360 --> 00:55:31,095 * You better be back in town 883 00:55:31,161 --> 00:55:35,332 * There's only room for one top cat in town 884 00:55:35,966 --> 00:55:37,635 * Oh, spare me 885 00:55:37,702 --> 00:55:40,204 * So you think that'll scare me? 886 00:55:40,270 --> 00:55:43,908 * I'll prove that when it comes to being fearless 887 00:55:43,974 --> 00:55:45,275 * I'm peerless 888 00:55:45,342 --> 00:55:46,644 * Oh, spare me 889 00:55:46,711 --> 00:55:49,113 * Are you trying to dare me? 890 00:55:49,179 --> 00:55:51,616 BOTH: * Your bluster doesn't fluster 891 00:55:51,682 --> 00:55:54,251 * Cause you know that the top cats 892 00:55:54,318 --> 00:55:56,854 * Are lions 893 00:55:56,921 --> 00:55:59,289 * They're tigers 894 00:55:59,356 --> 00:56:02,159 * They're bears 895 00:56:02,226 --> 00:56:03,428 What? 896 00:56:03,494 --> 00:56:05,596 * Oh my, oh my, oh my 897 00:56:05,663 --> 00:56:07,832 * Now who's this grizzly guy? 898 00:56:07,898 --> 00:56:11,636 * The forest is for felines to control 899 00:56:11,702 --> 00:56:12,503 Oof! 900 00:56:12,570 --> 00:56:14,939 * It's only you and me 901 00:56:15,005 --> 00:56:16,707 * So who's it gonna be? 902 00:56:16,774 --> 00:56:19,143 * Who says it can't be shareable? 903 00:56:19,209 --> 00:56:21,712 -* Does that sound so unbearable -ALL: Yes! 904 00:56:21,779 --> 00:56:23,848 * Oh my, oh my, oh my 905 00:56:23,914 --> 00:56:26,116 BOTH: * Well, I ain't backin' down 906 00:56:26,183 --> 00:56:28,519 * There's only room for one top cat 907 00:56:28,586 --> 00:56:30,721 -The Tiger Queen! -Imagine that. 908 00:56:30,788 --> 00:56:34,258 * There's only room for one topcat 909 00:56:34,324 --> 00:56:38,228 * In town! 910 00:56:42,099 --> 00:56:43,968 * Oh my, oh my, oh my 911 00:56:44,368 --> 00:56:45,803 Mmm? 912 00:56:55,913 --> 00:56:59,684 -At last, behold the dazzling beauty! 913 00:56:59,750 --> 00:57:01,586 Flattery will get you nowhere. 914 00:57:01,652 --> 00:57:03,988 Ha! I wasn't talking about you, girly. 915 00:57:04,054 --> 00:57:06,491 I was talking about the ruby slippers. 916 00:57:07,525 --> 00:57:08,826 Give them here. 917 00:57:08,893 --> 00:57:11,061 -Oh, you mustn't. -Oh, don't worry. 918 00:57:11,128 --> 00:57:12,530 I won't. 919 00:57:12,597 --> 00:57:15,065 Hmm. Well, if I take the slippers by force, 920 00:57:15,132 --> 00:57:17,067 their magic will be diminished. 921 00:57:18,368 --> 00:57:20,404 But perhaps you'll surrender them 922 00:57:20,471 --> 00:57:23,373 -to save your friends. Oh. 923 00:57:23,440 --> 00:57:25,109 Rip the scarecrow to bits. 924 00:57:25,175 --> 00:57:26,544 Oh, hold on. 925 00:57:26,611 --> 00:57:28,378 -Wait a second! -Mash up that Munchkin Mouse. 926 00:57:28,445 --> 00:57:30,515 DOROTHY: No! 927 00:57:30,581 --> 00:57:32,517 Then give me the slippers. 928 00:57:33,250 --> 00:57:34,585 Don't do it, Dorothy! 929 00:57:35,653 --> 00:57:37,555 No! 930 00:57:37,622 --> 00:57:39,790 I won't have you hurt because of me. 931 00:57:39,857 --> 00:57:41,458 Don't do it, Dorothy! 932 00:57:46,864 --> 00:57:49,233 Here. I'm sure you'll look lovely in them. 933 00:57:50,400 --> 00:57:51,602 Ah. 934 00:57:52,903 --> 00:57:54,772 You really don't understand their power, do you? 935 00:57:54,839 --> 00:57:59,544 These miraculous shoes reflect the personality of whoever wears them. 936 00:57:59,610 --> 00:58:02,647 To you, they're ruby slippers. 937 00:58:02,713 --> 00:58:06,651 To me, they're blood-red boots. 938 00:58:12,022 --> 00:58:12,990 Beware, Ruggedo! 939 00:58:13,057 --> 00:58:14,424 Those who use the Rubies for evil 940 00:58:14,491 --> 00:58:15,926 only come to misfortune. 941 00:58:15,993 --> 00:58:19,864 Ooh, ooh, I'll keep a lookout for falling houses. 942 00:58:19,930 --> 00:58:23,200 Besides, I'm not evil. I'm just taking back what's mine. 943 00:58:23,267 --> 00:58:25,536 Starting with this city. 944 00:58:25,603 --> 00:58:27,638 What? Well, what about all the people? 945 00:58:27,705 --> 00:58:30,007 They're welcome to come below 946 00:58:30,074 --> 00:58:31,576 as my slaves. 947 00:58:31,642 --> 00:58:34,511 In fact, I insist on it. 948 00:58:34,579 --> 00:58:36,146 No, you can't! 949 00:58:36,213 --> 00:58:38,048 -No, no, no! 950 00:58:38,115 --> 00:58:39,316 Then you're excused. 951 00:58:39,383 --> 00:58:41,552 -Short stuff! 952 00:58:45,255 --> 00:58:46,657 We're almost there. 953 00:58:48,659 --> 00:58:50,127 And I'm almost back to normal. 954 00:58:50,194 --> 00:58:51,762 (MUNCHKIN MOUSE CONTINUES SCREAMING) 955 00:58:53,430 --> 00:58:55,600 It was nice while it lasted. 956 00:58:55,666 --> 00:58:57,534 -Tuffy! -My queen! 957 00:58:57,602 --> 00:58:59,704 Jerry! 958 00:58:59,770 --> 00:59:02,072 The Nome King has the ruby slippers. 959 00:59:02,139 --> 00:59:05,309 And he'll use their magic to sink the Emerald City beneath Oz. 960 00:59:05,375 --> 00:59:07,978 How horrible! We must get inside quickly. 961 00:59:08,045 --> 00:59:09,279 I have an idea. 962 00:59:09,346 --> 00:59:12,182 Remember that Cyclonotron thing back at your farm? 963 00:59:12,249 --> 00:59:14,719 Well, I think we can improve on its design. 964 00:59:14,785 --> 00:59:15,953 I've got the parts. 965 00:59:16,020 --> 00:59:18,555 Now, if we can get tools and mousepower... 966 00:59:19,523 --> 00:59:20,691 Oh, great. 967 00:59:20,758 --> 00:59:22,426 Now let's put that arm over there. 968 00:59:22,492 --> 00:59:23,861 And attach that leg here. 969 00:59:23,928 --> 00:59:25,495 And the other leg, I'd like to put right here. 970 00:59:25,562 --> 00:59:27,798 And my head exactly right there. 971 00:59:29,433 --> 00:59:30,901 Whoa, ziggy! 972 00:59:33,503 --> 00:59:39,176 Now, at last, the emeralds of Emerald City will be back where they belong. 973 00:59:39,243 --> 00:59:42,780 Oh, I got a sinkin' feelin' about this. 974 00:59:42,847 --> 00:59:45,950 There's no place like Nome. 975 00:59:46,016 --> 00:59:48,452 There's no place like Nome! 976 00:59:48,518 --> 00:59:51,789 There's no place like Nome! 977 00:59:52,790 --> 00:59:54,191 Going down! 978 00:59:57,728 --> 01:00:00,230 Oh, no! The city is sinking! 979 01:00:02,867 --> 01:00:04,601 Step on it, Jerry! 980 01:00:10,007 --> 01:00:12,576 * It was not so long ago 981 01:00:12,643 --> 01:00:15,345 * That I saw you as a foe 982 01:00:15,412 --> 01:00:17,414 * Who might have been a hiccup 983 01:00:17,481 --> 01:00:19,717 * In my plan 984 01:00:19,784 --> 01:00:22,619 * Look, you're fragile as a flower 985 01:00:22,687 --> 01:00:24,989 * Now you don't have any power 986 01:00:25,055 --> 01:00:29,960 * So, I'll destroy you just because I can 987 01:00:30,027 --> 01:00:34,865 * Oh, I'll come to the new Emerald city, 988 01:00:34,932 --> 01:00:39,704 * Let the bells of doom start to ring 989 01:00:39,770 --> 01:00:41,772 * For you can never stop 990 01:00:41,839 --> 01:00:45,509 * The destruction I will bring 991 01:00:45,575 --> 01:00:48,345 * What's mine is mine 992 01:00:48,412 --> 01:00:50,614 ALL: * What's his is his 993 01:00:50,681 --> 01:00:54,651 * Because I am the king 994 01:00:54,719 --> 01:00:56,987 ALL: * Because he is the king 995 01:00:57,054 --> 01:01:00,925 ALL: * Because he is the king, king, king, king 996 01:01:03,493 --> 01:01:05,830 ALL: * King 997 01:01:11,201 --> 01:01:15,239 -Ah, Nome sweet Nome. 998 01:01:15,305 --> 01:01:17,041 I know how disappointed you must be 999 01:01:17,107 --> 01:01:19,744 to not stop at the big bad Nome King. 1000 01:01:19,810 --> 01:01:22,747 Boo-hoo. Sniff sniff it all... 1001 01:01:22,813 --> 01:01:24,982 Ah, cue the sad music. 1002 01:01:25,049 --> 01:01:28,753 Oh, cheer up. I have a big job for a little lady. 1003 01:01:28,819 --> 01:01:30,721 And I hope you're up to the task 1004 01:01:30,788 --> 01:01:34,358 because you're going to spend the rest of your life digging up jewels 1005 01:01:34,424 --> 01:01:35,926 for me. 1006 01:01:35,993 --> 01:01:38,095 Oh, really 1007 01:01:39,897 --> 01:01:43,100 Then it's into the Pit of Nome Return. 1008 01:01:44,534 --> 01:01:49,039 See, I call it that, as no nome has returned from it. 1009 01:01:49,106 --> 01:01:51,175 Hmm, as a matter of fact, 1010 01:01:51,241 --> 01:01:56,713 the longer I keep you two around, the more I'm convinced you'll stir up trouble. 1011 01:01:56,781 --> 01:01:58,348 Toss them in. 1012 01:02:00,717 --> 01:02:02,719 Well? 1013 01:02:02,787 --> 01:02:05,189 We're fine with causing general mayhem, 1014 01:02:05,255 --> 01:02:08,258 as outlined in the Nome Guard job description. 1015 01:02:08,325 --> 01:02:12,229 But when it actually comes down to destroying living scarecrows 1016 01:02:12,296 --> 01:02:13,730 and little girls, 1017 01:02:13,798 --> 01:02:15,732 we're drawing the line. 1018 01:02:17,467 --> 01:02:19,203 You are fired. 1019 01:02:26,243 --> 01:02:29,679 He really doesn't mince words, does he? 1020 01:02:29,746 --> 01:02:31,715 -Come on! -Seize them! 1021 01:02:33,851 --> 01:02:36,120 Time to pull this all together. 1022 01:02:37,721 --> 01:02:39,423 Good job. 1023 01:02:39,489 --> 01:02:41,058 Jerry... 1024 01:02:46,663 --> 01:02:48,432 You're canned, Nome King. 1025 01:02:48,498 --> 01:02:51,301 You would need an army to stop me. 1026 01:02:51,368 --> 01:02:52,536 They've got one. 1027 01:02:53,670 --> 01:02:56,240 Come on, men. Let's go! 1028 01:02:56,306 --> 01:02:58,142 You'll have to do better than that. 1029 01:03:02,612 --> 01:03:04,148 Huh? 1030 01:03:15,926 --> 01:03:17,727 Oh! Toto! Tom! 1031 01:03:17,794 --> 01:03:19,029 -Lion! 1032 01:03:19,096 --> 01:03:20,264 Alive and in person, 1033 01:03:20,330 --> 01:03:21,999 accompanied by Tom the Terrible, 1034 01:03:22,066 --> 01:03:23,200 and Toto the Terrific, 1035 01:03:23,267 --> 01:03:24,869 masters of the animal kingdom. 1036 01:03:24,935 --> 01:03:26,403 I'd like to thank all the little people 1037 01:03:26,470 --> 01:03:28,738 who made our appearance down here possible. 1038 01:03:28,805 --> 01:03:30,274 The moles, the gophers, 1039 01:03:30,340 --> 01:03:33,577 especially the badgers, great digging fellas. 1040 01:03:33,643 --> 01:03:35,112 And don't forget me! 1041 01:03:35,179 --> 01:03:38,582 Old fraidy cat promised me all the nomes I could eat. 1042 01:03:38,648 --> 01:03:40,817 Ooh la la. 1043 01:03:40,885 --> 01:03:43,120 What's your hurry, delicious? 1044 01:03:43,187 --> 01:03:46,790 Oh! Food to go! Love it! 1045 01:03:46,857 --> 01:03:50,627 It'll take more than some mangy mammals to scare me. 1046 01:03:50,694 --> 01:03:51,828 Right you are. 1047 01:03:51,896 --> 01:03:54,098 We nearly forgot the air force. 1048 01:04:03,473 --> 01:04:05,976 Eggs! Nomes hate eggs! 1049 01:04:09,579 --> 01:04:11,515 Come back, you cowards! 1050 01:04:11,581 --> 01:04:14,618 Come back! All right, then go. 1051 01:04:14,684 --> 01:04:16,586 I have all the power I need. 1052 01:04:29,866 --> 01:04:31,435 Ha ha! 1053 01:04:37,908 --> 01:04:39,743 Hey there Kansas, what's a shaking? 1054 01:04:39,809 --> 01:04:42,679 -Jitter bug. -What's with the crazy, queasy quaking? 1055 01:04:42,746 --> 01:04:43,880 We need your help! 1056 01:04:43,948 --> 01:04:45,315 Sure thing, my country cutie. 1057 01:04:45,382 --> 01:04:47,952 I'm yours to command, all right-o-rooty. 1058 01:04:55,625 --> 01:04:57,227 Come and get me, you beasts. 1059 01:04:57,294 --> 01:04:59,429 The bigger the better. 1060 01:05:01,665 --> 01:05:04,468 Uh-oh! 1061 01:05:04,534 --> 01:05:05,635 Ha ha! 1062 01:05:12,476 --> 01:05:15,612 You don't think anyone can stand up to you? 1063 01:05:15,679 --> 01:05:17,181 Ha! Like you? 1064 01:05:17,247 --> 01:05:18,983 Well, yes! Like me! 1065 01:05:19,049 --> 01:05:21,518 -Like all of us. -Yeah. 1066 01:05:23,887 --> 01:05:25,122 Three losers? 1067 01:05:25,189 --> 01:05:27,791 A scruffy dog, and a cat and a mouse. 1068 01:05:27,857 --> 01:05:28,993 That's nothing. 1069 01:05:29,059 --> 01:05:30,260 Well, they're my friends. 1070 01:05:30,327 --> 01:05:32,096 And that's everything. 1071 01:05:32,162 --> 01:05:35,932 Friends? You gave up the only magic you'll ever have, 1072 01:05:36,000 --> 01:05:37,301 for them! 1073 01:05:37,367 --> 01:05:42,139 Dorothy girl, you are a fool! 1074 01:05:53,483 --> 01:05:55,185 Oh! Hold on! 1075 01:05:56,453 --> 01:05:57,554 I'm ripping! 1076 01:05:57,621 --> 01:06:00,357 -That's terrible! 1077 01:06:00,424 --> 01:06:03,427 Talk about grasping at straws. 1078 01:06:03,493 --> 01:06:06,530 -Ruggedo, let them go! -Of course. 1079 01:06:06,596 --> 01:06:09,766 No reason they should hang around any longer. 1080 01:06:09,833 --> 01:06:11,335 Isn't that right, Scarecrow? 1081 01:06:11,401 --> 01:06:14,538 -I'm slipping. -NOME KING: Any last words, 1082 01:06:14,604 --> 01:06:15,972 little girl? 1083 01:06:19,043 --> 01:06:20,544 Let's dance! 1084 01:06:26,583 --> 01:06:29,153 * Swing those funky, filthy feet 1085 01:06:29,953 --> 01:06:32,122 What? Stop, stop! 1086 01:06:32,189 --> 01:06:36,026 Whoa! Curse of Jitter Bug! 1087 01:06:50,607 --> 01:06:52,008 Whoa! 1088 01:06:56,246 --> 01:06:58,115 Swing it king, now buck and wing. 1089 01:06:58,182 --> 01:07:00,350 Now wrestle those pants with a Russian dance. 1090 01:07:00,417 --> 01:07:03,620 Hey! Hey! Hey! You can't do this to me! 1091 01:07:03,687 --> 01:07:07,057 You're right, Kingy. Dancing alone ain't all that merry. 1092 01:07:07,124 --> 01:07:09,526 You be partners, Tom and Jerry. 1093 01:07:32,682 --> 01:07:36,853 -Miss Glinda. -Your Highness, my eternal thanks. 1094 01:07:36,920 --> 01:07:38,388 You too, Tuffy. 1095 01:07:56,940 --> 01:07:58,875 Pull me back! 1096 01:07:58,942 --> 01:08:01,811 I said pull, you fools! 1097 01:08:11,555 --> 01:08:14,023 Pull, you fool. 1098 01:08:14,090 --> 01:08:17,161 C'mon, c'mon, pull harder, harder! 1099 01:08:21,365 --> 01:08:23,066 Well that was just awful. 1100 01:08:23,133 --> 01:08:24,834 But at least he went dancing. 1101 01:08:29,473 --> 01:08:32,676 Hey Kansas, don't forget the boots, cutes. 1102 01:08:39,783 --> 01:08:43,052 But their magic was strong enough to sink the Emerald City. 1103 01:08:43,119 --> 01:08:45,155 Then what was done, can be undone. 1104 01:08:45,222 --> 01:08:46,556 If you wish. 1105 01:08:47,891 --> 01:08:49,426 I wish... 1106 01:09:08,345 --> 01:09:10,714 -You did it, Dorothy. -We knew you could. 1107 01:09:11,615 --> 01:09:13,183 Mmm-hmm. 1108 01:09:13,250 --> 01:09:15,319 Talk about your elevator shoes. 1109 01:09:15,385 --> 01:09:18,154 And look who slept through the whole thing. 1110 01:09:24,294 --> 01:09:27,063 Hurry Butch, while she's asleep. 1111 01:09:31,868 --> 01:09:35,672 I'm lucky, she swallowed me in one gulp. 1112 01:09:35,739 --> 01:09:37,874 Me, not so much. 1113 01:09:41,578 --> 01:09:44,914 -Wow, Miss... -Wizard! 1114 01:09:44,981 --> 01:09:46,683 Why, we thought you was a goner. 1115 01:09:46,750 --> 01:09:48,985 How did you drive away the monkeys? 1116 01:09:49,052 --> 01:09:50,887 Drive away? No, no, no. 1117 01:09:50,954 --> 01:09:52,689 I tamed them. Yes. 1118 01:09:52,756 --> 01:09:56,760 I remembered I had an assortment of frutis gigantica seeds... 1119 01:09:56,826 --> 01:10:00,797 I simply tossed some seeds from the bottled labeled "Bananas", 1120 01:10:00,864 --> 01:10:06,002 and presto, they were literally eating out of my hand. 1121 01:10:06,069 --> 01:10:09,239 You couldn't have returned in a more auspicious moment. 1122 01:10:09,306 --> 01:10:11,007 -Yes. 1123 01:10:11,074 --> 01:10:15,545 To capture the scoundrels responsible for this catastrophe. 1124 01:10:18,014 --> 01:10:19,583 Please, your wizardship. 1125 01:10:19,649 --> 01:10:21,718 We were only following orders. 1126 01:10:21,785 --> 01:10:25,221 And we were fired before succumbing to true villainy. 1127 01:10:25,289 --> 01:10:26,590 In that case, 1128 01:10:26,656 --> 01:10:30,093 I think a wizardly pardon can be arranged. 1129 01:10:30,159 --> 01:10:33,430 And perhaps, a change of occupation. 1130 01:10:35,465 --> 01:10:39,002 Well, isn't this a horse of a different color? 1131 01:10:40,504 --> 01:10:42,472 Only on the outside. 1132 01:10:48,978 --> 01:10:52,181 While I thank you for this wonderful welcome, 1133 01:10:52,248 --> 01:10:53,783 I want to assure you 1134 01:10:53,850 --> 01:10:57,421 that the Scarecrow, Lion and Tin Man, 1135 01:10:57,487 --> 01:11:00,824 shall continue as ruling triumvirate of Oz. 1136 01:11:02,726 --> 01:11:05,495 Well, I humbly accept the tenured position, 1137 01:11:05,562 --> 01:11:08,097 of Wizard emeritus indilectus. 1138 01:11:08,164 --> 01:11:10,199 Uh, with pay. 1139 01:11:10,266 --> 01:11:11,935 But once again, 1140 01:11:12,001 --> 01:11:16,440 the real heroes are Dorothy and her friends from Kansas. 1141 01:11:24,781 --> 01:11:26,883 Yes, and remember my dear, 1142 01:11:26,950 --> 01:11:29,753 though some may call you a child, 1143 01:11:29,819 --> 01:11:32,956 your brave spirit is ageless. 1144 01:11:33,022 --> 01:11:34,758 Thank you, sir. 1145 01:11:34,824 --> 01:11:38,628 Um, Jerry, I think somebody else wants to say goodbye. 1146 01:11:38,695 --> 01:11:42,899 And I still owe you my thanks for your heroism, Mr. Jerry. 1147 01:11:51,508 --> 01:11:52,909 You're one of us now. 1148 01:11:52,976 --> 01:11:55,612 A fearless fellow feline forever. 1149 01:11:55,679 --> 01:12:00,550 ALL: Lions and tigers and cats, oh, yeah! 1150 01:12:00,617 --> 01:12:03,052 Glinda, the ruby slippers... 1151 01:12:03,119 --> 01:12:06,690 -Well, they don't belong to me. -Oh, my dear, 1152 01:12:06,756 --> 01:12:09,325 you think they might be better off here in Oz. 1153 01:12:09,393 --> 01:12:11,361 But because of your heroic deeds, 1154 01:12:11,428 --> 01:12:13,797 you've won the right to keep them forever. 1155 01:12:13,863 --> 01:12:16,666 Besides, you'll need them to visit us. 1156 01:12:16,733 --> 01:12:21,104 -Often, we hope. -Oh, I will. I promise. 1157 01:12:21,170 --> 01:12:24,173 There's just one more thing I'd like to take with me. 1158 01:12:24,240 --> 01:12:26,275 Name it, my dear. 1159 01:12:36,219 --> 01:12:38,888 Well, here we go again, I guess. 1160 01:12:38,955 --> 01:12:41,024 Goodbye everyone. 1161 01:12:41,090 --> 01:12:43,292 So long, Kansas. 1162 01:12:43,359 --> 01:12:44,928 I'll see you, kiddo. 1163 01:12:44,994 --> 01:12:46,162 Safe journeys. 1164 01:12:46,229 --> 01:12:47,997 Hurry back, Dorothy. 1165 01:12:50,166 --> 01:12:54,170 There's no place like home, there's no place like home... 1166 01:12:54,237 --> 01:12:56,372 There's no place like home... 1167 01:12:59,242 --> 01:13:00,844 Take this. 1168 01:13:00,910 --> 01:13:03,713 Mr. Bibb will be here any second. 1169 01:13:11,455 --> 01:13:14,591 -Good morning, Mr. Bibb. What's good about it? 1170 01:13:14,658 --> 01:13:18,728 Last night, my barbecue stand was wrecked by two furry hooligans. 1171 01:13:18,795 --> 01:13:23,366 Two furry hooligans, just about your size. 1172 01:13:23,433 --> 01:13:24,901 Uh, Mr. Bibb, 1173 01:13:24,968 --> 01:13:27,103 if we could replace your melon crop, 1174 01:13:27,170 --> 01:13:29,639 would you take it in return for our animals? 1175 01:13:29,706 --> 01:13:33,376 Sure. I'd sign off on this court order right now. 1176 01:13:33,443 --> 01:13:36,646 Except I know you all don't raise watermelons. 1177 01:13:38,782 --> 01:13:41,551 Well, we only needed to raise one. 1178 01:13:41,618 --> 01:13:43,720 It's amazing! 1179 01:13:43,787 --> 01:13:47,791 -It's unbelievable. -And it's all yours. 1180 01:13:57,100 --> 01:13:59,803 You boys better be careful with that. 1181 01:14:14,918 --> 01:14:16,586 MR. BIBB: This is the pits. 1182 01:14:20,690 --> 01:14:22,391 This is ironic! 1183 01:14:25,962 --> 01:14:27,463 Poor Mr. Bibb. 1184 01:14:27,531 --> 01:14:28,965 Oh, don't fret none. 1185 01:14:29,032 --> 01:14:32,468 That ornery little butter ball needs the exercise. 1186 01:14:32,869 --> 01:14:33,903 Tractor? 1187 01:14:33,970 --> 01:14:35,805 Thank goodness you made it home! 1188 01:14:35,872 --> 01:14:37,674 It'll take more than a little windstorm 1189 01:14:37,741 --> 01:14:41,578 to keep this old heap away from her farm. Oh! 1190 01:14:41,645 --> 01:14:44,548 Nighty night, missy. 1191 01:14:44,614 --> 01:14:45,915 Goodness! 1192 01:14:45,982 --> 01:14:48,652 So, who's gonna clean up this mess? 1193 01:14:56,960 --> 01:15:00,129 Auntie Em, Uncle Henry, wait 'til you hear! 1194 01:15:00,196 --> 01:15:01,364 Not now, Dorothy. 1195 01:15:01,430 --> 01:15:04,433 We've got bad news. We couldn't get the loan, 1196 01:15:04,500 --> 01:15:06,269 and no one was hiring. 1197 01:15:06,335 --> 01:15:09,005 So, we're gonna have to hand over all the animals to Mr. Bibb. 1198 01:15:09,072 --> 01:15:12,609 He was just here and he gave me this. 1199 01:15:12,676 --> 01:15:15,579 Ha! Appears Bibb is dropping the suit. 1200 01:15:15,645 --> 01:15:18,314 I sorta talked him into it. 1201 01:15:18,381 --> 01:15:19,983 You did this? 1202 01:15:20,049 --> 01:15:23,319 Hmm. Em, looks like our little girl is all grown up. 1203 01:15:23,386 --> 01:15:25,154 -Hurray for Dorothy! 1204 01:15:25,221 --> 01:15:28,424 -HENRY: Hurray for Dorothy. 1205 01:15:28,491 --> 01:15:31,861 -And now we can really rebuild our farm. 1206 01:15:46,943 --> 01:15:49,613 Quickly too, before those boys wreck it any worse. 1207 01:15:59,756 --> 01:16:01,725 Some things never change around here. 1208 01:16:01,791 --> 01:16:03,893 Oh, and I hope they never will. 1209 01:16:03,960 --> 01:16:06,029 And we're together forever. 1210 01:16:06,095 --> 01:16:08,531 It's like I always say, Auntie Em, 1211 01:16:08,598 --> 01:16:11,334 * And when I'm singing 1212 01:16:11,400 --> 01:16:14,003 * To the Kansas sky 1213 01:16:14,070 --> 01:16:18,775 * I know why I don't roam 1214 01:16:18,842 --> 01:16:23,613 * 'Cause it slaps a smile right across my face 1215 01:16:23,680 --> 01:16:28,852 * There's no place like home