1 00:00:00,245 --> 00:00:01,287 Shh. 2 00:00:01,537 --> 00:00:02,995 (GRUNTS) 3 00:00:03,746 --> 00:00:06,871 You had another cell. You threw them in with him. 4 00:00:06,954 --> 00:00:09,037 What the hell kind of cop are you? 5 00:00:10,037 --> 00:00:11,746 MAN: Your brother was arrested yesterday. 6 00:00:11,829 --> 00:00:12,913 JUDGE: How does the defendant plea? 7 00:00:12,995 --> 00:00:14,412 AH SAHM: Not guilty, your honor. 8 00:00:14,663 --> 00:00:16,704 Could be a lot of work, I imagine. 9 00:00:16,788 --> 00:00:20,704 Burying a family this large. We will not testify. 10 00:00:20,788 --> 00:00:22,287 JUDGE: The defendant is free to go. 11 00:00:22,371 --> 00:00:23,537 I didn't think I'd see you again. 12 00:00:24,162 --> 00:00:27,120 MAN: This city is becoming a powder keg. You're gonna have to pick your poison. 13 00:00:27,204 --> 00:00:30,120 This will not stand! 14 00:00:30,704 --> 00:00:32,954 You've got no business being out there at all. 15 00:00:34,037 --> 00:00:35,746 Drop your hands. 16 00:00:36,746 --> 00:00:38,829 -(GROANS) -You and me, we're square now, right? 17 00:00:39,037 --> 00:00:40,496 You've got bigger concerns, Bill. 18 00:00:40,704 --> 00:00:42,371 I'll need to see blood in the streets. 19 00:00:42,454 --> 00:00:44,162 BIG BILL: No! What are you doing? 20 00:00:44,954 --> 00:00:48,245 Take your family, and leave San Francisco tonight. 21 00:00:50,913 --> 00:00:53,412 [engine revs] 22 00:00:56,287 --> 00:00:59,329 [object rolling] 23 00:01:04,454 --> 00:01:06,329 [indistinct chatter] 24 00:01:06,412 --> 00:01:08,496 [objects clattering] 25 00:01:08,579 --> 00:01:10,995 [croupier speaking Cantonese] 26 00:01:13,454 --> 00:01:16,579 [overlapping chatter] 27 00:01:19,412 --> 00:01:21,829 - [coughing] 28 00:01:23,704 --> 00:01:24,871 Hey. 29 00:01:24,954 --> 00:01:26,245 I'm gonna need a marker. 30 00:01:26,329 --> 00:01:28,204 - [speaks Cantonese] 31 00:01:28,287 --> 00:01:30,329 - Did you hear me? 32 00:01:30,412 --> 00:01:32,746 I said I need a marker. 33 00:01:32,829 --> 00:01:34,663 - What's the trouble here? 34 00:01:36,371 --> 00:01:38,829 - Jack Damon. - Bill O'Hara. 35 00:01:38,913 --> 00:01:40,162 Jesus. 36 00:01:40,245 --> 00:01:41,871 - What the hell are you doing here? 37 00:01:41,954 --> 00:01:43,162 I heard you left the force 38 00:01:43,245 --> 00:01:44,579 to ride with the Pinkertons out in Chicago. 39 00:01:44,663 --> 00:01:46,037 - It's too fucking cold out there. 40 00:01:46,120 --> 00:01:48,079 I came back to San Francisco in the fall. 41 00:01:48,162 --> 00:01:49,412 Flannagan didn't have a slot for me, 42 00:01:49,496 --> 00:01:51,412 so I ended up here. 43 00:01:51,496 --> 00:01:52,788 - You work here? 44 00:01:52,871 --> 00:01:55,788 - Fung Hai gold shines as bright as anyone's. 45 00:01:56,995 --> 00:01:58,204 - Well, um, 46 00:01:58,287 --> 00:01:59,663 can you get them to stake me? 47 00:02:02,204 --> 00:02:04,537 - Sure. How's about 50? 48 00:02:05,287 --> 00:02:06,663 - Yeah, 50's good. 49 00:02:06,746 --> 00:02:08,704 - [speaks Cantonese] [knocks on counter] 50 00:02:16,037 --> 00:02:18,329 Good luck, Bill. 51 00:02:18,412 --> 00:02:21,371 [dramatic western music] 52 00:02:21,454 --> 00:02:23,746 ♪ ♪ 53 00:02:23,829 --> 00:02:25,704 - [calls out in Cantonese] [all cheer] 54 00:02:25,788 --> 00:02:28,120 - Come on! 55 00:02:28,204 --> 00:02:29,371 Sorry, fellas. 56 00:02:29,454 --> 00:02:31,871 Sometimes it's just not your night. 57 00:02:31,954 --> 00:02:33,454 ♪ ♪ 58 00:02:33,537 --> 00:02:35,120 - Nice pile. 59 00:02:35,204 --> 00:02:37,995 - Believe me, I was due. - [speaking Cantonese] 60 00:02:38,079 --> 00:02:40,746 - You know, now might be the right time to cash out. 61 00:02:40,829 --> 00:02:42,245 Go home with your pockets full. 62 00:02:42,329 --> 00:02:44,954 - And that is exactly what I'm gonna do 63 00:02:45,037 --> 00:02:47,412 just as soon as this action cools. 64 00:02:47,496 --> 00:02:49,329 Let's go. Keep it spinning. 65 00:02:49,412 --> 00:02:51,995 - Okay, Bill. 66 00:02:52,079 --> 00:02:54,537 - [calls out in Cantonese] 67 00:02:54,621 --> 00:02:57,663 ♪ ♪ 68 00:02:57,746 --> 00:02:59,496 [overlapping swell] 69 00:02:59,579 --> 00:03:02,496 [voices fade] 70 00:03:02,579 --> 00:03:06,079 [insects chirping] 71 00:03:06,162 --> 00:03:07,913 [speaks Cantonese] 72 00:03:19,204 --> 00:03:21,454 - I think I'm done. 73 00:03:30,287 --> 00:03:32,663 - Rough night? - Table's rigged. 74 00:03:32,746 --> 00:03:34,579 - Spoken like a true gambler. 75 00:03:35,454 --> 00:03:36,871 Come on, I'll walk you out. 76 00:03:36,954 --> 00:03:40,120 - I'm good for my marker. - I know you are, Bill. 77 00:03:40,204 --> 00:03:42,079 - [groans] 78 00:03:42,162 --> 00:03:44,079 [eerie music] 79 00:03:44,162 --> 00:03:45,704 [grunts] 80 00:03:45,788 --> 00:03:47,245 [coughs] 81 00:03:47,329 --> 00:03:49,454 [grunts] 82 00:03:49,537 --> 00:03:52,412 [coughing] 83 00:03:52,496 --> 00:03:56,287 ♪ ♪ 84 00:03:56,371 --> 00:03:59,037 [coughing] 85 00:03:59,120 --> 00:04:01,621 [wheezing] 86 00:04:01,704 --> 00:04:04,079 [gasps sharply] 87 00:04:04,162 --> 00:04:05,371 - Short breaths, Bill. 88 00:04:05,454 --> 00:04:07,995 - [gasping hoarsely] - Easy, now. 89 00:04:08,079 --> 00:04:10,954 - [hacks] 90 00:04:11,037 --> 00:04:13,287 - Let me tell you something about the Fung Hai. 91 00:04:13,371 --> 00:04:14,913 - [coughing] 92 00:04:14,995 --> 00:04:18,746 - They believe they're direct descendants of Genghis Khan. 93 00:04:18,829 --> 00:04:20,663 You know the Mongols, right? 94 00:04:20,746 --> 00:04:22,954 Biggest empire in the history. 95 00:04:23,829 --> 00:04:26,412 Anyway, the Mongols. - [wheezing] 96 00:04:26,496 --> 00:04:29,371 - They came riding out of the plains like... 97 00:04:29,454 --> 00:04:30,579 [whispering] Demons. 98 00:04:30,663 --> 00:04:33,371 Pillaging whole cities. 99 00:04:33,454 --> 00:04:34,746 Now the Chinese, they need 100 00:04:34,829 --> 00:04:36,245 to understand their enemy, right? 101 00:04:36,329 --> 00:04:38,704 So the Emperor sends his scouts out 102 00:04:38,788 --> 00:04:40,079 to the Mongolian plains, 103 00:04:40,162 --> 00:04:43,120 and they get out there, and in the distance, 104 00:04:43,204 --> 00:04:45,037 they see this... 105 00:04:45,120 --> 00:04:49,371 white mountain rising up where no mountain should be. 106 00:04:49,454 --> 00:04:50,871 - [groans softly] 107 00:04:50,954 --> 00:04:52,496 - They get closer to this mountain, 108 00:04:52,579 --> 00:04:54,162 and do you know what they find? 109 00:04:55,454 --> 00:04:56,954 Bones. 110 00:04:57,037 --> 00:04:59,621 An entire mountain of bones. 111 00:04:59,704 --> 00:05:01,913 Hundreds of thousands of skeletons 112 00:05:01,995 --> 00:05:04,746 just rotting on a fucking pile. 113 00:05:04,829 --> 00:05:08,621 That's when they understood who they were dealing with... 114 00:05:08,704 --> 00:05:10,454 who you're dealing with. 115 00:05:10,537 --> 00:05:11,913 - [rasping] 116 00:05:11,995 --> 00:05:13,954 - The Fung Hai had a problem. 117 00:05:14,037 --> 00:05:15,120 - [coughs] 118 00:05:15,204 --> 00:05:16,746 - When a chink gambler owes them, 119 00:05:16,829 --> 00:05:19,621 they can break his legs, threaten his family, but... 120 00:05:19,704 --> 00:05:22,537 what are they supposed to do when an Irishman runs up a debt 121 00:05:22,621 --> 00:05:23,788 and then runs back down the hill 122 00:05:23,871 --> 00:05:25,954 when it comes time to pay? 123 00:05:26,037 --> 00:05:27,120 ♪ ♪ 124 00:05:27,204 --> 00:05:29,329 That's where old Damon comes in. 125 00:05:29,412 --> 00:05:31,162 - [breathing heavily] 126 00:05:31,245 --> 00:05:33,788 - See, I can go where they can't-- 127 00:05:33,871 --> 00:05:36,329 make an example of someone, 128 00:05:36,412 --> 00:05:39,287 make sure everyone knows the toll. 129 00:05:39,371 --> 00:05:43,079 Not even a cop escapes a Fung Hai debt. 130 00:05:43,162 --> 00:05:44,788 [tense music] 131 00:05:44,871 --> 00:05:46,746 - How do you live with yourself, 132 00:05:46,829 --> 00:05:49,454 being a stick boy for the chinks? 133 00:05:49,537 --> 00:05:52,162 [coughs weakly] 134 00:05:52,245 --> 00:05:55,037 - I take no pleasure in it, Bill. 135 00:05:55,120 --> 00:05:57,162 But I vouched for you in there, 136 00:05:57,245 --> 00:05:59,621 so you're going to pay up. 137 00:05:59,704 --> 00:06:02,204 Standard window is two weeks. 138 00:06:02,287 --> 00:06:05,454 I'll give you the policeman's special: 139 00:06:05,537 --> 00:06:07,496 three weeks. 140 00:06:07,579 --> 00:06:08,537 After that... 141 00:06:08,621 --> 00:06:09,954 [taps cane] 142 00:06:10,037 --> 00:06:12,287 You're taking a trip to the white mountain. 143 00:06:12,371 --> 00:06:16,329 ♪ ♪ 144 00:06:16,412 --> 00:06:18,995 - Fuck you, Damon. 145 00:06:19,079 --> 00:06:21,037 - Three weeks, Bill. 146 00:06:21,120 --> 00:06:25,496 ♪ ♪ 147 00:06:25,579 --> 00:06:28,621 [dramatic spaghetti western music] 148 00:06:28,704 --> 00:06:35,788 ♪ ♪ 149 00:07:39,287 --> 00:07:41,621 [blade swishes] 150 00:07:41,704 --> 00:07:47,329 ♪ ♪ 151 00:07:52,788 --> 00:07:55,788 [quiet, tense music] 152 00:07:55,871 --> 00:08:02,913 ♪ ♪ 153 00:08:23,287 --> 00:08:25,204 [music builds] 154 00:08:25,287 --> 00:08:28,037 ♪ ♪ 155 00:08:28,120 --> 00:08:30,245 [music stops] 156 00:08:35,913 --> 00:08:37,079 - Morning, Ah Sahm. 157 00:08:37,162 --> 00:08:38,245 - Morning. - Morning, Ah Sahm. 158 00:08:38,329 --> 00:08:39,704 - Hey, about time! 159 00:08:39,788 --> 00:08:43,037 - How's it feel? - It only hurts when I breathe. 160 00:08:43,120 --> 00:08:45,496 [laughs] 161 00:08:45,579 --> 00:08:48,454 [grunts] And sit. 162 00:08:48,537 --> 00:08:50,245 - [laughs] - [groans] 163 00:08:50,329 --> 00:08:51,913 - You think that's bad? 164 00:08:53,871 --> 00:08:55,371 Look at this. 165 00:08:55,454 --> 00:08:58,329 I always carry it with me. 166 00:08:58,412 --> 00:09:00,579 Reminds me of where I've been. 167 00:09:02,120 --> 00:09:03,371 - What is it? 168 00:09:03,454 --> 00:09:06,245 - It's a railroad spike. 169 00:09:06,954 --> 00:09:08,829 Bolo used to work on the Transcontinental. 170 00:09:09,995 --> 00:09:11,245 - You were a coolie? 171 00:09:11,329 --> 00:09:13,245 - Utah. 172 00:09:13,329 --> 00:09:15,412 Hot as hell in the summer. 173 00:09:15,496 --> 00:09:17,579 Cold as fuck in the winter. 174 00:09:17,663 --> 00:09:19,204 - It didn't take long for the ducks to find 175 00:09:19,287 --> 00:09:21,329 a better use for him. 176 00:09:21,412 --> 00:09:23,079 You're talking to a legend, man. 177 00:09:23,162 --> 00:09:24,204 [intense musical sting] 178 00:09:24,287 --> 00:09:25,995 About ten years ago, 179 00:09:26,079 --> 00:09:28,537 word spread of a giant Chinaman fighting 180 00:09:28,621 --> 00:09:29,995 on the Transcon circuit. 181 00:09:30,079 --> 00:09:32,204 [both shouting and grunting] 182 00:09:32,287 --> 00:09:34,037 ♪ ♪ 183 00:09:34,120 --> 00:09:36,037 There was no one he couldn't take down. 184 00:09:36,120 --> 00:09:39,329 They called him "the Yellow Demon." 185 00:09:39,412 --> 00:09:42,245 [laughing] - Shut the fuck up, Baby Jun. 186 00:09:42,329 --> 00:09:44,245 - "The Yellow Demon"? 187 00:09:44,329 --> 00:09:46,079 ♪ ♪ 188 00:09:46,162 --> 00:09:48,079 - My father had to see it for himself, 189 00:09:48,162 --> 00:09:49,704 so he travelled all the way to Utah 190 00:09:49,788 --> 00:09:52,537 to get a better look at this so-called demon. 191 00:09:52,621 --> 00:09:53,579 - [shouts] 192 00:09:53,663 --> 00:09:55,079 [crowd shouts] 193 00:09:55,162 --> 00:09:57,245 - [hollers] 194 00:09:57,329 --> 00:09:59,913 [crowd cheering] 195 00:09:59,995 --> 00:10:02,412 ♪ ♪ 196 00:10:02,496 --> 00:10:03,746 - [growls] 197 00:10:03,829 --> 00:10:10,954 ♪ ♪ 198 00:10:13,329 --> 00:10:15,913 - [shouts] 199 00:10:15,995 --> 00:10:18,995 [both shouting and grunting] 200 00:10:19,079 --> 00:10:20,871 - [straining] 201 00:10:20,954 --> 00:10:22,913 - [choking] 202 00:10:22,995 --> 00:10:24,871 - [panting] 203 00:10:24,954 --> 00:10:27,037 [discordant string music] 204 00:10:27,120 --> 00:10:30,120 ♪ ♪ 205 00:10:30,204 --> 00:10:31,663 - It was just another game 206 00:10:31,746 --> 00:10:34,621 for the bored white fucks to bet on. 207 00:10:34,704 --> 00:10:36,829 [crowd chanting indistinctly] 208 00:10:36,913 --> 00:10:38,704 - [roars] 209 00:10:38,788 --> 00:10:41,287 - [screaming] 210 00:10:41,371 --> 00:10:43,454 - [roars] [bones crunch] 211 00:10:43,537 --> 00:10:44,995 - [grunts] - They paid the fighters 212 00:10:45,079 --> 00:10:47,454 double for kills, 213 00:10:47,537 --> 00:10:50,621 and the Yellow Demon always got that bonus. 214 00:10:50,704 --> 00:10:52,871 [intense percussive sting] 215 00:10:52,954 --> 00:10:54,871 [bowl clatters] 216 00:10:58,120 --> 00:10:59,287 My father... 217 00:10:59,371 --> 00:11:00,954 couldn't stand the thought of some duck 218 00:11:01,037 --> 00:11:02,704 getting rich off Bolo's back, 219 00:11:02,788 --> 00:11:04,537 so he bought him. 220 00:11:04,621 --> 00:11:06,537 - What do you mean, "bought him"? 221 00:11:06,621 --> 00:11:08,704 Like a hat? 222 00:11:08,788 --> 00:11:10,829 - Don't kid yourself. 223 00:11:10,913 --> 00:11:13,120 Father Jun owns your onion ass, 224 00:11:13,204 --> 00:11:15,537 just like he owns the rest of us. 225 00:11:18,746 --> 00:11:20,204 - Come on, you look like shit. [clears throat] 226 00:11:20,287 --> 00:11:22,371 I've got something that will help with that. 227 00:11:22,454 --> 00:11:25,579 [indistinct conversations] 228 00:11:26,954 --> 00:11:28,537 - [grunts] - One of these days, 229 00:11:28,621 --> 00:11:31,496 you and I should go a few rounds... 230 00:11:31,579 --> 00:11:32,995 see what's what. 231 00:11:33,079 --> 00:11:35,496 - Fight the Yellow Demon? 232 00:11:35,579 --> 00:11:38,204 Do I look crazy? 233 00:11:38,287 --> 00:11:41,204 [tense music] 234 00:11:41,287 --> 00:11:47,204 ♪ ♪ 235 00:11:47,287 --> 00:11:50,204 [indistinct chatter] 236 00:11:50,287 --> 00:11:52,871 ♪ ♪ 237 00:11:52,954 --> 00:11:56,704 [uneven footfalls approaching] 238 00:11:56,788 --> 00:11:58,621 - Ten-hut. 239 00:11:58,704 --> 00:12:01,579 [uneven footfalls continue] 240 00:12:01,663 --> 00:12:08,788 ♪ ♪ 241 00:12:10,120 --> 00:12:12,037 - Mr. Deputy Mayor. Good morning. 242 00:12:12,120 --> 00:12:14,037 - Chief Flannagan, I know you're a busy man, 243 00:12:14,120 --> 00:12:16,579 so I'll get right to it. 244 00:12:16,663 --> 00:12:19,496 I am sure you were as disappointed as I was 245 00:12:19,579 --> 00:12:20,829 in the judge's decision 246 00:12:20,913 --> 00:12:23,120 to cut loose the highbinder your men arrested. 247 00:12:23,204 --> 00:12:25,371 - It was a fucking travesty, is what it was. 248 00:12:25,454 --> 00:12:28,162 - As you can imagine, we have a very angry constituency 249 00:12:28,245 --> 00:12:29,245 demanding justice. 250 00:12:29,329 --> 00:12:31,079 - No doubt. - Chief, 251 00:12:31,162 --> 00:12:32,704 you've been at it a long time. 252 00:12:32,788 --> 00:12:34,120 - 25 years. 253 00:12:37,079 --> 00:12:39,663 - My point is, a man of your experience knows 254 00:12:39,746 --> 00:12:42,037 that from time to time, our courts, judges-- 255 00:12:42,120 --> 00:12:45,287 our laws can fail to deliver true justice. 256 00:12:45,371 --> 00:12:48,245 At those times, it falls to us in the executive branch 257 00:12:48,329 --> 00:12:49,995 to pick up the slack, as it were. 258 00:12:50,079 --> 00:12:51,913 - As I recall, you started this conversation 259 00:12:51,995 --> 00:12:54,663 by saying you planned to get "right to it." 260 00:12:55,704 --> 00:12:58,663 - Violence in Chinatown is an ongoing problem. 261 00:12:58,746 --> 00:13:00,245 When it spills out of Chinatown, 262 00:13:00,329 --> 00:13:02,579 that is something we cannot tolerate. 263 00:13:02,663 --> 00:13:05,204 The mayor would like to send a message. 264 00:13:05,287 --> 00:13:06,995 - And, uh, 265 00:13:07,079 --> 00:13:09,704 does the mayor have any particular venue in mind? 266 00:13:18,704 --> 00:13:19,954 All right, then. 267 00:13:20,037 --> 00:13:22,037 [exhales] 268 00:13:25,537 --> 00:13:28,621 Leeds! Where the hell is Bill? 269 00:13:28,704 --> 00:13:31,579 [indistinct chatter] 270 00:13:31,663 --> 00:13:32,788 [percussive music] 271 00:13:32,871 --> 00:13:34,496 [both grunting] 272 00:13:34,579 --> 00:13:35,788 - [screams] 273 00:13:35,871 --> 00:13:37,371 [groaning] 274 00:13:37,454 --> 00:13:40,371 [both grunting] 275 00:13:40,454 --> 00:13:41,788 ♪ ♪ 276 00:13:41,871 --> 00:13:45,704 [all shouting] 277 00:13:45,788 --> 00:13:47,162 - Hiyah! 278 00:13:47,245 --> 00:13:54,412 ♪ ♪ 279 00:14:00,287 --> 00:14:02,454 - [whimpers] [metal clatters] 280 00:14:02,537 --> 00:14:05,704 [men panting and groaning] 281 00:14:08,913 --> 00:14:11,995 - We ask for killers... 282 00:14:12,079 --> 00:14:14,079 and this is what we get. 283 00:14:15,871 --> 00:14:17,579 - Hmm. 284 00:14:19,871 --> 00:14:22,579 [indistinct chatter] 285 00:14:27,371 --> 00:14:30,329 [high-pitched ringing] 286 00:14:30,412 --> 00:14:32,746 [foreboding music] 287 00:14:32,829 --> 00:14:34,579 ♪ ♪ 288 00:14:34,663 --> 00:14:37,537 - Go easy, man. This shit kicks. 289 00:14:37,621 --> 00:14:40,537 - What's in this? - It's just a kiss of molasses. 290 00:14:40,621 --> 00:14:43,621 I only roll them on special occasions... 291 00:14:43,704 --> 00:14:45,871 the occasion here being the major up-fuckery 292 00:14:45,954 --> 00:14:48,579 my father laid on you last night. 293 00:14:51,204 --> 00:14:53,788 Mine was worse, you know. 294 00:14:54,829 --> 00:14:56,079 Broke two bones in his own hands 295 00:14:56,162 --> 00:14:57,829 skinning me in. 296 00:14:57,913 --> 00:14:59,245 - Fucking hell. 297 00:14:59,329 --> 00:15:02,287 - He didn't want to show any favoritism. 298 00:15:05,329 --> 00:15:07,621 You know you can trust me, right? 299 00:15:09,621 --> 00:15:12,204 - I know. - Good. 300 00:15:12,287 --> 00:15:15,079 'Cause I'm smarter than I look. 301 00:15:15,162 --> 00:15:16,913 - Well, you'd have to be. 302 00:15:16,995 --> 00:15:20,412 - [laughing] Fuck off, you dog cunt. 303 00:15:20,496 --> 00:15:22,537 [both snickering] 304 00:15:24,162 --> 00:15:26,287 Why are you here? 305 00:15:26,371 --> 00:15:29,079 And don't tell me it's for the chop. 306 00:15:29,162 --> 00:15:30,621 A guy who can scrap like you doesn't need 307 00:15:30,704 --> 00:15:32,287 to cross the salt to get paid. 308 00:15:36,663 --> 00:15:39,079 - I came to find someone. 309 00:15:39,162 --> 00:15:40,412 - The girl. 310 00:15:40,496 --> 00:15:42,079 I knew it! 311 00:15:42,162 --> 00:15:43,621 [chuckles] 312 00:15:43,704 --> 00:15:45,329 Well, now, I can't have you fucking off every time 313 00:15:45,412 --> 00:15:46,871 I turn around-- - She's dead. 314 00:15:50,204 --> 00:15:51,663 [sniffles softly] 315 00:15:52,871 --> 00:15:54,496 - She's dead. 316 00:15:55,496 --> 00:15:57,704 - Yeah. 317 00:15:57,788 --> 00:15:59,954 [exhales] 318 00:16:00,037 --> 00:16:02,371 - You cross the salt. 319 00:16:02,454 --> 00:16:04,287 She ends up dead. 320 00:16:04,371 --> 00:16:06,746 Now you're skinned in. 321 00:16:08,704 --> 00:16:10,871 Sucks for you. 322 00:16:14,245 --> 00:16:17,579 - I don't know, uh... 323 00:16:17,663 --> 00:16:20,746 I've been on my own for a while... 324 00:16:20,829 --> 00:16:23,663 so it's kind of good to know someone has my back. 325 00:16:25,204 --> 00:16:28,162 - That's the spirit. 326 00:16:28,245 --> 00:16:30,621 Works both ways, you know. 327 00:16:30,704 --> 00:16:33,162 - What? - Trust. 328 00:16:36,579 --> 00:16:39,120 I need to know I can trust you. 329 00:16:41,704 --> 00:16:42,579 - You can. 330 00:16:42,663 --> 00:16:45,371 [bleak western music] 331 00:16:45,454 --> 00:16:49,287 ♪ ♪ 332 00:16:49,371 --> 00:16:51,496 [match scratching] 333 00:16:51,579 --> 00:16:53,746 [flame crackles] 334 00:16:53,829 --> 00:16:55,037 ♪ ♪ 335 00:16:55,120 --> 00:16:56,871 - Uh, this shit is making me woozy. 336 00:16:56,954 --> 00:16:58,871 I'm gonna go walk it off. 337 00:16:58,954 --> 00:17:00,913 - Sure. 338 00:17:00,995 --> 00:17:03,162 Just don't go disappearing on me again. 339 00:17:03,245 --> 00:17:10,287 ♪ ♪ 340 00:17:13,579 --> 00:17:15,788 - I think you're really gonna like this. 341 00:17:15,871 --> 00:17:17,329 - I'm not here to shop. 342 00:17:17,412 --> 00:17:20,995 - But you are here, so just take a look. 343 00:17:22,412 --> 00:17:23,829 See that? 344 00:17:23,913 --> 00:17:27,704 Now, suppose you find yourself in a tight spot. 345 00:17:27,788 --> 00:17:29,704 [tense music] 346 00:17:29,788 --> 00:17:31,746 - Bang. 347 00:17:31,829 --> 00:17:33,537 - [laughs softly] 348 00:17:33,621 --> 00:17:35,995 You learn fast. 349 00:17:36,079 --> 00:17:37,371 I'll give you a good price. 350 00:17:37,454 --> 00:17:38,746 - Stop trying to sell me. 351 00:17:38,829 --> 00:17:41,120 I came here to talk to you about the Fung Hai. 352 00:17:42,621 --> 00:17:43,954 - Fung Hai? 353 00:17:44,037 --> 00:17:46,037 - I need you to set a meeting. 354 00:17:46,120 --> 00:17:48,454 - [sighs] 355 00:17:48,537 --> 00:17:50,412 Fung Hai. 356 00:17:50,496 --> 00:17:52,954 [chickens squawk] 357 00:17:53,037 --> 00:17:55,204 Now, look... 358 00:17:55,287 --> 00:17:56,913 I know you need new scissor boys 359 00:17:56,995 --> 00:18:01,371 to help round things out, and I can help you with that. 360 00:18:01,454 --> 00:18:02,788 But the Fung Hai... - Chao. 361 00:18:02,871 --> 00:18:04,704 - You know, they built the Great Wall 362 00:18:04,788 --> 00:18:08,412 to keep out savages like the Fung Hai. 363 00:18:08,496 --> 00:18:10,287 Trust me, no good will come from dealing with them. 364 00:18:10,371 --> 00:18:12,245 - And if I'd come for your advice, 365 00:18:12,329 --> 00:18:14,704 I'm sure I'd love the debate, but I didn't. 366 00:18:14,788 --> 00:18:18,120 See, what I did do was ask you to set a meeting. 367 00:18:18,204 --> 00:18:20,621 So you can say yes and earn your fee 368 00:18:20,704 --> 00:18:22,995 and my gratitude, or you can say no 369 00:18:23,079 --> 00:18:24,162 and earn neither. 370 00:18:24,245 --> 00:18:26,913 [tense music] 371 00:18:26,995 --> 00:18:28,954 - Sure. Okay. 372 00:18:29,037 --> 00:18:31,954 ♪ ♪ 373 00:18:32,037 --> 00:18:34,621 - As soon as possible, please. 374 00:18:34,704 --> 00:18:40,788 ♪ ♪ 375 00:18:40,871 --> 00:18:42,287 - [sighs] 376 00:18:42,371 --> 00:18:44,287 [door slams shut] - See for yourself. 377 00:18:44,371 --> 00:18:45,621 He's a mess. 378 00:18:45,704 --> 00:18:47,954 Came home at dawn beaten half to death by coolies. 379 00:18:48,037 --> 00:18:49,412 - I already told you, 380 00:18:49,496 --> 00:18:51,120 they fared much worse by the time it was over. 381 00:18:51,204 --> 00:18:52,537 I was caught by surprise, that's all. 382 00:18:52,621 --> 00:18:53,871 - The only surprise here 383 00:18:53,954 --> 00:18:55,454 is that you're still alive to lie about it. 384 00:18:55,537 --> 00:18:57,537 - And right about now, I'm wishing I wasn't. 385 00:18:57,621 --> 00:18:58,829 - God, somebody jumped on you 386 00:18:58,913 --> 00:19:00,287 with all four feet, didn't they? 387 00:19:00,371 --> 00:19:01,746 - You'd think the head of a squad wouldn't work 388 00:19:01,829 --> 00:19:03,287 the night shift. - Quit your badgering. 389 00:19:03,371 --> 00:19:05,037 I said I'm fine. - Yes, 390 00:19:05,120 --> 00:19:07,454 you say a lot of things, Bill. 391 00:19:07,537 --> 00:19:09,120 And you? Why weren't you there with him? 392 00:19:09,204 --> 00:19:11,162 - Leave him alone! He's had three night shifts 393 00:19:11,245 --> 00:19:12,496 this week! - Sorry, Mr. Lee, 394 00:19:12,579 --> 00:19:14,079 I just think it's unconscionable, 395 00:19:14,162 --> 00:19:15,704 sending him into that place alone at night. 396 00:19:15,788 --> 00:19:18,204 - Believe me, Mrs. O'Hara, you're preaching to the choir. 397 00:19:18,287 --> 00:19:20,287 We've spoken to the chief about doubling up on shifts, 398 00:19:20,371 --> 00:19:21,913 but as I'm sure you know when it comes to budgets, 399 00:19:21,995 --> 00:19:24,079 the city's as tight as a fiddle string. 400 00:19:24,162 --> 00:19:25,829 As they say, "Too poor to paint, 401 00:19:25,913 --> 00:19:26,954 too proud to whitewash." 402 00:19:27,037 --> 00:19:27,954 [chuckles] 403 00:19:28,037 --> 00:19:29,663 [babies babbling, crying] 404 00:19:29,746 --> 00:19:31,663 Oh, uh... 405 00:19:31,746 --> 00:19:33,371 is that coffee I smell brewing? 406 00:19:33,454 --> 00:19:35,412 Because Lord Almighty, I could sure use a cup. 407 00:19:35,496 --> 00:19:38,037 - I'll go pour you one. 408 00:19:38,120 --> 00:19:40,079 - Much obliged, ma'am. 409 00:19:41,412 --> 00:19:43,204 - [quietly] Jesus fuck! 410 00:19:43,287 --> 00:19:45,454 [exhales effortfully] 411 00:19:45,537 --> 00:19:48,120 [grunts] Can you help me with my socks? 412 00:19:48,204 --> 00:19:51,454 I can't... [pants] 413 00:19:51,537 --> 00:19:52,746 What you waiting for? 414 00:19:56,245 --> 00:19:58,162 - [sighs] 415 00:19:58,245 --> 00:20:01,204 - [panting softly] 416 00:20:01,287 --> 00:20:03,329 Ah-ah, hey. 417 00:20:03,412 --> 00:20:06,579 [breathing heavily] 418 00:20:08,412 --> 00:20:11,454 - I thought Stone was on the graveyard shift last night. 419 00:20:12,287 --> 00:20:15,621 - Well, that is some solid fucking detective work, Lee. 420 00:20:16,621 --> 00:20:18,037 Just help me with my boots. 421 00:20:18,120 --> 00:20:21,120 Double-knot the laces and shut the fuck up. 422 00:20:23,496 --> 00:20:25,412 - I'm gonna pick that up before we head back. 423 00:20:25,496 --> 00:20:27,037 [overlapping chatter] 424 00:20:27,120 --> 00:20:30,120 - Where are we going? - Where do you think? 425 00:20:31,621 --> 00:20:34,120 - Is it far? - You could always turn around. 426 00:20:35,496 --> 00:20:37,329 - I'm sorry, do you have some kind of problem 427 00:20:37,412 --> 00:20:38,704 with me, Jacob? 428 00:20:38,788 --> 00:20:40,704 - I've seen a lot more of the pond than you, 429 00:20:40,788 --> 00:20:43,371 so listen to me when I say no good will come 430 00:20:43,454 --> 00:20:44,913 from following me. 431 00:20:44,995 --> 00:20:46,037 Get me? 432 00:20:46,120 --> 00:20:47,412 - But she sent you for me. 433 00:20:47,496 --> 00:20:49,954 - I can tell her you told me to fuck off. 434 00:20:50,037 --> 00:20:51,788 - Are you worried about her, 435 00:20:51,871 --> 00:20:53,287 or yourself? 436 00:20:53,371 --> 00:20:55,037 - Doesn't matter. 437 00:20:55,120 --> 00:20:56,829 Ends badly for all of us. 438 00:20:56,913 --> 00:20:59,496 - I appreciate your concern, Jacob, 439 00:20:59,579 --> 00:21:02,287 but I think I'll just see what your duck lady has to say. 440 00:21:10,287 --> 00:21:12,120 - Afternoon, Mr. Buckley. 441 00:21:12,204 --> 00:21:14,329 - Miss Carlson. 442 00:21:17,412 --> 00:21:19,496 Where is he? 443 00:21:21,120 --> 00:21:23,496 God damn it. 444 00:21:23,579 --> 00:21:26,496 [women moaning] 445 00:21:26,579 --> 00:21:29,537 [seedy music] 446 00:21:29,621 --> 00:21:32,120 ♪ ♪ 447 00:21:32,204 --> 00:21:33,537 - Buckley! - [gasps] 448 00:21:33,621 --> 00:21:35,037 - What the hell are you doing here? 449 00:21:35,120 --> 00:21:37,162 [door crashes] 450 00:21:37,245 --> 00:21:39,162 - San Francisco Police Department. 451 00:21:39,245 --> 00:21:40,788 Nobody move. 452 00:21:40,871 --> 00:21:44,037 [cats meowing] 453 00:21:44,537 --> 00:21:45,954 All right. 454 00:21:46,037 --> 00:21:47,454 Let's see which of these fuckers 455 00:21:47,537 --> 00:21:49,454 can actually stand. 456 00:21:49,537 --> 00:21:52,079 - All right, let's go. On your feet. 457 00:21:52,162 --> 00:21:53,871 Get the fuck out of my way. 458 00:21:53,954 --> 00:21:55,537 [overlapping shouting] - Wakey-wakey! 459 00:21:55,621 --> 00:21:58,788 - All right, rise and shine, you fucking degenerates. 460 00:21:58,871 --> 00:22:00,746 - Come on. 461 00:22:00,829 --> 00:22:02,329 [indistinct shouting] 462 00:22:02,412 --> 00:22:05,162 [suspenseful music] 463 00:22:05,245 --> 00:22:07,120 - Mr. Mayor. - Sergeant. 464 00:22:07,204 --> 00:22:11,412 ♪ ♪ 465 00:22:11,496 --> 00:22:13,037 - Lee. 466 00:22:13,120 --> 00:22:14,829 - The whores are upstairs. 467 00:22:14,913 --> 00:22:18,162 I want every slant-eyed john you can get your hands on. 468 00:22:18,245 --> 00:22:22,037 - You, you. Get out of here. 469 00:22:22,120 --> 00:22:24,162 - What the hell's going on? 470 00:22:24,245 --> 00:22:26,162 - Keep moving, you won't have to find out. 471 00:22:26,245 --> 00:22:27,788 - [muttering] 472 00:22:27,871 --> 00:22:30,079 - Move the slants to the wagon. [blade scrapes] 473 00:22:30,162 --> 00:22:31,245 [chuckles] 474 00:22:31,329 --> 00:22:34,079 Yeah? You want to play? 475 00:22:35,579 --> 00:22:39,079 - [panting] - Huh? 476 00:22:39,162 --> 00:22:40,663 [tense music] 477 00:22:40,746 --> 00:22:45,120 ♪ ♪ 478 00:22:45,204 --> 00:22:47,204 [men gasp] 479 00:22:49,412 --> 00:22:50,371 - Ah, Jesus. 480 00:22:50,454 --> 00:22:52,329 - What are you waiting for? 481 00:22:52,412 --> 00:22:54,204 - Come on. Never mind that. 482 00:22:54,287 --> 00:22:56,204 - Do as I say and-- - Move along, move along. 483 00:22:56,287 --> 00:22:58,704 - Come on. [overlapping chatter] 484 00:22:58,788 --> 00:23:00,371 - [grunts] 485 00:23:00,454 --> 00:23:03,663 - You want to pull a hatchet on me, do you? 486 00:23:03,746 --> 00:23:06,245 [belt clinking] 487 00:23:06,329 --> 00:23:08,454 [zipper unzips] 488 00:23:08,537 --> 00:23:11,537 [intense percussive music] 489 00:23:11,621 --> 00:23:15,120 ♪ ♪ 490 00:23:15,204 --> 00:23:18,204 - [yelling in Cantonese] [glass shatters] 491 00:23:18,287 --> 00:23:20,412 - Get out here, pervert! 492 00:23:20,496 --> 00:23:22,037 - [shouts] - Are you all right? 493 00:23:22,120 --> 00:23:24,204 - Just make yourself useful, will you? 494 00:23:24,287 --> 00:23:25,954 - Hey! - Police! 495 00:23:26,037 --> 00:23:28,037 - Hey! 496 00:23:28,120 --> 00:23:30,329 - [hollers] 497 00:23:30,412 --> 00:23:32,954 - [grunts] 498 00:23:36,663 --> 00:23:38,412 - Nice of you to show up. 499 00:23:38,496 --> 00:23:40,913 [tense music] 500 00:23:40,995 --> 00:23:43,954 [fountain trickling] 501 00:23:44,037 --> 00:23:45,371 - What happened here? 502 00:23:45,454 --> 00:23:47,412 - He drew on me. 503 00:23:47,496 --> 00:23:50,579 I almost pissed my fucking pants. 504 00:23:50,663 --> 00:23:52,496 [officers chuckling] 505 00:23:52,579 --> 00:23:54,621 - [snickers] 506 00:23:56,995 --> 00:23:59,037 - Get the rest of these chinks in the wagon and let's get 507 00:23:59,120 --> 00:24:02,287 the fuck out of here. - What is meaning of this? 508 00:24:02,371 --> 00:24:03,829 - You're Ah Toy. 509 00:24:03,913 --> 00:24:05,120 [distant shouting] 510 00:24:05,204 --> 00:24:08,412 - You know me. - Everyone knows you. 511 00:24:08,496 --> 00:24:11,037 I have orders to shut you down, 512 00:24:11,120 --> 00:24:12,663 and I'm placing you under arrest. 513 00:24:12,746 --> 00:24:14,287 - Arrest? 514 00:24:14,371 --> 00:24:15,371 What for? 515 00:24:15,454 --> 00:24:17,037 - You're running a brothel. 516 00:24:18,245 --> 00:24:20,496 - Brothel? 517 00:24:20,579 --> 00:24:22,329 No. 518 00:24:22,412 --> 00:24:25,954 This a boarding house. These are good girls. 519 00:24:26,037 --> 00:24:27,162 - [laughs] 520 00:24:27,245 --> 00:24:28,913 You can tell that to the judge. 521 00:24:28,995 --> 00:24:31,454 - It would be better... 522 00:24:31,537 --> 00:24:33,995 if we were friends, no? 523 00:24:34,079 --> 00:24:35,371 - Friends, huh? 524 00:24:37,204 --> 00:24:40,204 - Early gift for Chinese New Year. 525 00:24:40,287 --> 00:24:42,287 [tense music] 526 00:24:42,371 --> 00:24:44,788 ♪ ♪ 527 00:24:44,871 --> 00:24:47,537 - Should we take her in too? 528 00:24:47,621 --> 00:24:48,788 - Nah. 529 00:24:48,871 --> 00:24:51,287 I think we're done here. 530 00:24:51,371 --> 00:24:53,037 Thank you for your cooperation, ma'am. 531 00:24:53,120 --> 00:24:57,120 ♪ ♪ 532 00:24:57,204 --> 00:25:00,162 [western guitar chords] 533 00:25:00,245 --> 00:25:04,120 ♪ ♪ 534 00:25:04,204 --> 00:25:05,913 [overlapping chatter] 535 00:25:05,995 --> 00:25:07,746 You got something you want to say? 536 00:25:07,829 --> 00:25:10,037 - Nope, nothing I want to say. 537 00:25:10,120 --> 00:25:11,995 - Look, I don't know what you think you saw in there-- 538 00:25:12,079 --> 00:25:14,287 - I don't think anything. 539 00:25:14,371 --> 00:25:16,496 - You preachy little shit! 540 00:25:16,579 --> 00:25:18,496 You think taking a little money here 541 00:25:18,579 --> 00:25:19,579 is the problem? 542 00:25:19,663 --> 00:25:21,454 Open your fucking eyes. 543 00:25:21,537 --> 00:25:24,329 This whole bust is the problem. 544 00:25:24,412 --> 00:25:27,663 You, me, the goddamn chinks, the Chinatown squad, 545 00:25:27,746 --> 00:25:30,454 we're all just pawns in someone else's game, 546 00:25:30,537 --> 00:25:32,496 so sue me if I'm getting my back scratched 547 00:25:32,579 --> 00:25:34,995 before they stick a fucking knife in it! 548 00:25:35,079 --> 00:25:36,579 - What about right and wrong? 549 00:25:36,663 --> 00:25:38,454 - "Right and wrong." - Mm. 550 00:25:40,037 --> 00:25:42,204 - Why are you even here, Lee? 551 00:25:42,287 --> 00:25:43,579 - What? 552 00:25:43,663 --> 00:25:44,871 - Well, I presume they've got 553 00:25:44,954 --> 00:25:46,412 plenty of criminals in Savannah. 554 00:25:46,496 --> 00:25:48,913 Why does a southern boy like you have to come all the way 555 00:25:48,995 --> 00:25:51,371 out here where nobody knows who the fuck you are 556 00:25:51,454 --> 00:25:53,329 to become a cop? 557 00:25:55,245 --> 00:25:56,746 I'll tell you what. 558 00:25:56,829 --> 00:25:58,079 You stay the fuck out of my business, 559 00:25:58,162 --> 00:26:00,287 and I'll stay the fuck out of yours. 560 00:26:04,913 --> 00:26:06,287 [knocking on door] 561 00:26:06,371 --> 00:26:08,954 [door clatters open] 562 00:26:15,079 --> 00:26:17,329 - Anything else, missus? 563 00:26:17,412 --> 00:26:20,454 - No, thank you, Jacob. That will be all. 564 00:26:31,245 --> 00:26:33,454 - [clears throat softly] 565 00:26:33,537 --> 00:26:35,995 Does everyone in America have two homes? 566 00:26:37,329 --> 00:26:39,496 - My father owns the building. 567 00:26:41,287 --> 00:26:42,995 - Why'd you send Jacob for me? 568 00:26:43,079 --> 00:26:45,746 - Why did you come? 569 00:26:45,829 --> 00:26:47,954 - Curious, I guess. 570 00:26:49,454 --> 00:26:51,329 - I just... 571 00:26:52,579 --> 00:26:54,412 I regretted our last meeting. 572 00:26:54,496 --> 00:26:57,454 I want you to know I'm not like that. 573 00:26:57,537 --> 00:26:59,287 - Like what? 574 00:27:01,496 --> 00:27:04,329 - I don't know, I just thought I should apologize. 575 00:27:04,412 --> 00:27:05,954 - [chuckles] 576 00:27:06,037 --> 00:27:07,995 That was a terrible apology. 577 00:27:08,079 --> 00:27:11,079 - Would you like some tea? 578 00:27:11,162 --> 00:27:12,204 - Sure. 579 00:27:19,579 --> 00:27:21,995 You painted all of these? 580 00:27:22,079 --> 00:27:23,704 - Yeah. 581 00:27:27,579 --> 00:27:31,746 So, you said your grandfather was American. 582 00:27:31,829 --> 00:27:33,746 - Ah. 583 00:27:33,829 --> 00:27:36,245 He was a sea captain. 584 00:27:36,329 --> 00:27:38,913 He sailed the trade routes for a tea company. 585 00:27:38,995 --> 00:27:40,120 [tea trickling] 586 00:27:40,204 --> 00:27:42,412 One year he, uh-- he got sick. 587 00:27:42,496 --> 00:27:45,704 He couldn't make the trip back home to America. 588 00:27:45,788 --> 00:27:47,829 The Chinese merchants put him up with a young nurse 589 00:27:47,913 --> 00:27:50,329 who cared for him through the winter. 590 00:27:50,412 --> 00:27:53,371 They fell in love and moved to a small farm. 591 00:27:54,954 --> 00:27:56,537 My grandmother died when I was a baby, 592 00:27:56,621 --> 00:27:59,079 but my grandfather lived on the farm with us 593 00:27:59,162 --> 00:28:03,329 until he passed when I was about 13... 594 00:28:03,412 --> 00:28:05,287 taught my sister and me English, 595 00:28:05,371 --> 00:28:08,829 filled our heads with stories about America. 596 00:28:08,913 --> 00:28:10,995 [grunts] 597 00:28:11,579 --> 00:28:15,412 - So that's why you wanted to come to America. 598 00:28:15,496 --> 00:28:17,162 - I didn't want to come. 599 00:28:17,245 --> 00:28:18,663 [china clinking] 600 00:28:18,746 --> 00:28:21,371 - Then why did you? 601 00:28:31,954 --> 00:28:35,162 I've never shown those to anyone before. 602 00:28:38,245 --> 00:28:39,621 - Why not? 603 00:28:41,995 --> 00:28:44,329 - No one's ever been here... 604 00:28:44,412 --> 00:28:46,287 before you. 605 00:28:48,120 --> 00:28:51,746 - Well, um... 606 00:28:51,829 --> 00:28:53,329 I'm honored. 607 00:28:53,412 --> 00:28:55,287 - You should be. 608 00:29:01,371 --> 00:29:04,287 [soft music] 609 00:29:04,371 --> 00:29:10,287 ♪ ♪ 610 00:29:10,371 --> 00:29:12,663 So why did you really come? 611 00:29:12,746 --> 00:29:15,829 ♪ ♪ 612 00:29:15,913 --> 00:29:17,579 - To America? 613 00:29:17,663 --> 00:29:19,412 - Here. 614 00:29:19,496 --> 00:29:23,287 ♪ ♪ 615 00:29:23,371 --> 00:29:26,329 - [sighs] For the same reason you asked me to. 616 00:29:27,704 --> 00:29:30,329 - I don't know why I asked you to. 617 00:29:30,412 --> 00:29:33,412 - [clicks tongue] I think you do. 618 00:29:33,496 --> 00:29:34,995 - [inhales] 619 00:29:35,079 --> 00:29:37,454 You're very sure of yourself. 620 00:29:37,537 --> 00:29:39,621 ♪ ♪ 621 00:29:39,704 --> 00:29:42,412 - It's a problem. 622 00:29:42,496 --> 00:29:49,537 ♪ ♪ 623 00:29:56,120 --> 00:29:59,037 [both breathing heavily] 624 00:29:59,120 --> 00:30:06,204 ♪ ♪ 625 00:30:22,287 --> 00:30:25,204 [both breathing heavily] 626 00:30:25,287 --> 00:30:27,663 ♪ ♪ 627 00:30:27,746 --> 00:30:31,371 [tense music] 628 00:30:31,454 --> 00:30:33,829 - [moaning] 629 00:30:33,913 --> 00:30:38,079 ♪ ♪ 630 00:30:38,162 --> 00:30:40,329 - [slurps] 631 00:30:40,412 --> 00:30:47,537 ♪ ♪ 632 00:30:50,746 --> 00:30:53,913 - [sighs] 633 00:30:53,995 --> 00:30:58,245 [smacking lips] 634 00:30:58,329 --> 00:31:00,162 - Thank you for agreeing to meet with us. 635 00:31:00,245 --> 00:31:01,954 We have great respect for what the Fung Hai 636 00:31:02,037 --> 00:31:03,704 have accomplished in your territory, 637 00:31:03,788 --> 00:31:06,120 and we have a proposition for you. 638 00:31:06,913 --> 00:31:09,871 - I don't like when these bitches talk so much. 639 00:31:09,954 --> 00:31:12,204 You like it when they talk so much? 640 00:31:13,120 --> 00:31:14,704 - Perhaps you should listen. 641 00:31:14,788 --> 00:31:16,871 ♪ ♪ 642 00:31:16,954 --> 00:31:19,371 - The Fung Hai don't need help from anyone, 643 00:31:19,454 --> 00:31:21,245 especially not some tong 644 00:31:21,329 --> 00:31:23,954 that lets the pussy do the talking. 645 00:31:24,037 --> 00:31:25,704 ♪ ♪ 646 00:31:25,788 --> 00:31:27,204 - You know, 647 00:31:27,287 --> 00:31:29,537 I had a feeling that you might feel this way. 648 00:31:29,621 --> 00:31:33,204 - [chuckles] The bitch is still talking. 649 00:31:33,287 --> 00:31:35,621 - Which is why I already killed you. 650 00:31:35,704 --> 00:31:37,954 - [crunching food] 651 00:31:49,371 --> 00:31:51,079 You bitch! 652 00:31:51,162 --> 00:31:54,079 [all shouting] 653 00:31:54,162 --> 00:31:56,287 [dramatic music] 654 00:31:56,371 --> 00:31:58,162 - [hollering] 655 00:31:58,245 --> 00:32:00,913 [overlapping shouting, grunting] 656 00:32:00,995 --> 00:32:03,412 ♪ ♪ 657 00:32:03,496 --> 00:32:05,746 [shouting] 658 00:32:05,829 --> 00:32:08,496 [straining] 659 00:32:08,579 --> 00:32:11,496 [tense music] 660 00:32:11,579 --> 00:32:18,663 ♪ ♪ 661 00:32:20,995 --> 00:32:23,162 [all grunt] 662 00:32:23,245 --> 00:32:30,329 ♪ ♪ 663 00:32:34,120 --> 00:32:35,954 - [sighs] 664 00:32:36,037 --> 00:32:37,954 So... 665 00:32:38,037 --> 00:32:40,621 I understand you have a proposition. 666 00:32:40,704 --> 00:32:44,245 ♪ ♪ 667 00:32:44,329 --> 00:32:47,412 [overlapping chatter] 668 00:32:49,162 --> 00:32:51,371 - Li Yong. 669 00:32:56,746 --> 00:32:59,120 What the fuck was that? 670 00:32:59,204 --> 00:33:02,037 - He was never going to deal. 671 00:33:02,120 --> 00:33:03,995 We made other arrangements. 672 00:33:04,079 --> 00:33:06,120 - Without telling me, hmm? 673 00:33:06,204 --> 00:33:08,204 - Why would I tell you? 674 00:33:08,287 --> 00:33:10,621 - See, if I set up a meet 675 00:33:10,704 --> 00:33:12,621 and someone doesn't walk out, 676 00:33:12,704 --> 00:33:14,579 that fucks with my reputation. 677 00:33:14,663 --> 00:33:16,954 - And if we had told you, 678 00:33:17,037 --> 00:33:18,371 would you have done it? 679 00:33:19,995 --> 00:33:22,454 - I definitely would have charged more. 680 00:33:28,120 --> 00:33:30,287 Li Yong. 681 00:33:31,162 --> 00:33:33,079 The Fung Hai? 682 00:33:33,162 --> 00:33:34,954 [tense music] 683 00:33:35,037 --> 00:33:36,704 - A means to an end. 684 00:33:36,788 --> 00:33:38,162 - Maybe. 685 00:33:38,245 --> 00:33:40,329 But whose end? 686 00:33:40,412 --> 00:33:43,204 ♪ ♪ 687 00:33:43,287 --> 00:33:45,371 - Hup. [clicks tongue] 688 00:33:45,454 --> 00:33:48,788 - Where did you learn to fight like that? 689 00:33:49,496 --> 00:33:52,954 - All Chinese people can fight like that. 690 00:33:53,037 --> 00:33:55,162 - [giggles] Really? 691 00:33:55,245 --> 00:33:58,287 - [laughs] No. 692 00:33:58,371 --> 00:34:00,746 - [laughing] 693 00:34:00,829 --> 00:34:03,287 [melancholy music] 694 00:34:03,371 --> 00:34:05,204 But you're, uh... 695 00:34:05,287 --> 00:34:07,412 a highbinder... 696 00:34:07,496 --> 00:34:10,537 a gang enforcer. 697 00:34:10,621 --> 00:34:12,704 That doesn't seem like you. 698 00:34:12,788 --> 00:34:15,204 ♪ ♪ 699 00:34:15,287 --> 00:34:17,371 - I didn't have a lot of options 700 00:34:17,454 --> 00:34:20,913 when I got off the boat. 701 00:34:20,995 --> 00:34:22,704 Joining the Hop Wei was the best shot 702 00:34:22,788 --> 00:34:25,537 at finding my sister. 703 00:34:25,621 --> 00:34:29,371 - Your sister? 704 00:34:29,454 --> 00:34:31,913 - Turns out she didn't want to be found. 705 00:34:31,995 --> 00:34:39,120 ♪ ♪ 706 00:34:40,954 --> 00:34:44,412 - I married my husband... 707 00:34:44,496 --> 00:34:47,079 to save my father's company. 708 00:34:47,162 --> 00:34:53,079 ♪ ♪ 709 00:34:53,162 --> 00:34:55,245 My mother died when I was little, 710 00:34:55,329 --> 00:34:59,746 so I practically raised my sisters, 711 00:34:59,829 --> 00:35:03,829 and when the business started to fail... 712 00:35:03,913 --> 00:35:06,788 ♪ ♪ 713 00:35:06,871 --> 00:35:11,329 Well, I couldn't just let that happen to them. 714 00:35:11,412 --> 00:35:13,162 The Blakes are one of the wealthiest families 715 00:35:13,245 --> 00:35:16,245 in San Francisco, and Samuel was the mayor. 716 00:35:16,329 --> 00:35:18,496 ♪ ♪ 717 00:35:18,579 --> 00:35:20,245 He was a friend of my father's, 718 00:35:20,329 --> 00:35:23,037 and he visited a lot after my mother died. 719 00:35:23,120 --> 00:35:26,829 He always had a smile and a hard candy for me. 720 00:35:28,621 --> 00:35:31,788 And as I got older... 721 00:35:31,871 --> 00:35:33,704 his smile changed. 722 00:35:33,788 --> 00:35:35,496 ♪ ♪ 723 00:35:35,579 --> 00:35:38,120 It became something else. 724 00:35:38,204 --> 00:35:40,120 [music darkens] 725 00:35:40,204 --> 00:35:42,788 ♪ ♪ 726 00:35:42,871 --> 00:35:45,537 But that city contract 727 00:35:45,621 --> 00:35:47,704 was all that stood between my family 728 00:35:47,788 --> 00:35:50,120 and financial ruin. 729 00:35:50,204 --> 00:35:56,579 ♪ ♪ 730 00:35:56,663 --> 00:35:58,621 I don't remember exactly when I made the decision, 731 00:35:58,704 --> 00:36:00,829 but one day I just... 732 00:36:00,913 --> 00:36:02,954 smiled back. 733 00:36:03,037 --> 00:36:08,496 ♪ ♪ 734 00:36:08,579 --> 00:36:11,537 I guess... 735 00:36:11,621 --> 00:36:16,329 I sold myself the same way you did. 736 00:36:16,412 --> 00:36:18,245 - Doesn't suit you. 737 00:36:18,329 --> 00:36:21,287 ♪ ♪ 738 00:36:21,371 --> 00:36:23,204 Being owned. 739 00:36:23,287 --> 00:36:25,287 ♪ ♪ 740 00:36:25,371 --> 00:36:28,829 - I don't think it suits either of us. 741 00:36:28,913 --> 00:36:32,995 ♪ ♪ 742 00:36:33,079 --> 00:36:35,037 - Come on, you're next. 743 00:36:35,120 --> 00:36:36,746 [overlapping chatter] 744 00:36:36,829 --> 00:36:39,788 - As you write your stories, you may want to note 745 00:36:39,871 --> 00:36:42,371 that this raid will be the first of many 746 00:36:42,454 --> 00:36:43,663 as part of the mayor's 747 00:36:43,746 --> 00:36:45,704 aggressive Chinatown initiative. 748 00:36:45,788 --> 00:36:48,079 No, you're perfectly safe, gentlemen. 749 00:36:48,162 --> 00:36:50,454 There's no need for concern. 750 00:36:52,329 --> 00:36:54,204 - Look better after this. - Stay still. 751 00:36:54,287 --> 00:36:56,371 - Gentlemen. - Mr. Mayor. 752 00:36:56,454 --> 00:37:00,204 - Well, it looks like we're making some progress. 753 00:37:00,287 --> 00:37:02,120 [indistinct chatter] 754 00:37:02,204 --> 00:37:04,120 - Now... 755 00:37:04,204 --> 00:37:08,120 keep your eye on the ones in the black suits. 756 00:37:08,204 --> 00:37:10,120 That is the uniform of the Chinese gangsters. 757 00:37:10,204 --> 00:37:12,871 These are the most hardened criminals in China. 758 00:37:12,954 --> 00:37:14,704 That's who's coming over here. 759 00:37:14,788 --> 00:37:16,120 - A land of laws and grace 760 00:37:16,204 --> 00:37:19,329 like the United States is all too vulnerable 761 00:37:19,412 --> 00:37:21,621 to this foreign criminal element. 762 00:37:21,704 --> 00:37:23,954 We've got to harden our hearts, gentlemen. 763 00:37:24,037 --> 00:37:26,287 You can print that. - Oh, wait. 764 00:37:26,371 --> 00:37:27,371 Wait, hold on. 765 00:37:27,454 --> 00:37:29,037 Let's get a picture. 766 00:37:29,120 --> 00:37:31,746 Chief Flannagan, let's get all of your men together. 767 00:37:31,829 --> 00:37:33,204 The whole Chinatown squad. 768 00:37:33,287 --> 00:37:34,579 I want to document the good work 769 00:37:34,663 --> 00:37:36,579 you're doing here. - Bill, McLeod, 770 00:37:36,663 --> 00:37:38,079 Harrison, Stone, come here. 771 00:37:38,162 --> 00:37:39,329 - Mr. Mayor? 772 00:37:41,454 --> 00:37:43,371 We just fought a war to save America. 773 00:37:43,454 --> 00:37:45,621 We're not gonna turn around and hand it over 774 00:37:45,704 --> 00:37:47,204 to the Chinese. 775 00:37:47,287 --> 00:37:49,663 We need to send these boys back where they came from. 776 00:37:49,746 --> 00:37:51,412 - Well, you keep cutting off their hair, 777 00:37:51,496 --> 00:37:52,621 they won't be able to go back. 778 00:37:52,704 --> 00:37:54,788 - Shut up, Lee. 779 00:37:54,871 --> 00:37:57,579 - What was that, officer? 780 00:37:57,663 --> 00:38:00,871 - It's the law in China, Mr. Buckley. 781 00:38:00,954 --> 00:38:03,371 By decree of the Emperor, all men are required 782 00:38:03,454 --> 00:38:04,788 to wear those braided queues. 783 00:38:04,871 --> 00:38:06,579 - He doesn't mean anything by it, sir. 784 00:38:06,663 --> 00:38:09,663 Officer Lee is just a bit of a history buff, that's all. 785 00:38:09,746 --> 00:38:11,954 - Lee, is it? - Yes, sir. 786 00:38:12,037 --> 00:38:14,704 - Get in the picture, Officer Lee. 787 00:38:14,788 --> 00:38:16,120 - Uh, no thank you, sir. 788 00:38:16,204 --> 00:38:17,496 I don't really like having my picture taken. 789 00:38:17,579 --> 00:38:18,788 - Get in the fucking picture, Lee. 790 00:38:18,871 --> 00:38:21,162 - [clears throat] Hold still. 791 00:38:23,537 --> 00:38:25,204 - Been meaning to ask you: 792 00:38:25,287 --> 00:38:27,037 What the hell happened to your face? 793 00:38:27,120 --> 00:38:28,454 - Long story. 794 00:38:28,537 --> 00:38:30,496 - It's one I probably don't want to hear. 795 00:38:30,579 --> 00:38:31,704 - Probably not. 796 00:38:31,788 --> 00:38:34,704 - All right, everybody stand still. 797 00:38:38,371 --> 00:38:39,704 Nobody move. 798 00:38:42,746 --> 00:38:45,954 Nobody move. 799 00:38:46,037 --> 00:38:48,079 - Exotic diseases from the Orient. 800 00:38:48,162 --> 00:38:49,954 Chinese gang violence that's spilling 801 00:38:50,037 --> 00:38:51,287 into white neighborhoods. 802 00:38:51,371 --> 00:38:53,371 Sandlots full of unemployed Americans. 803 00:38:53,454 --> 00:38:56,704 It may feel local today, but if it goes unchecked, 804 00:38:56,788 --> 00:38:58,079 the yellow peril will spread 805 00:38:58,162 --> 00:38:59,788 across the country like a plague. 806 00:38:59,871 --> 00:39:01,454 - The Penny Press is an easier sell, 807 00:39:01,537 --> 00:39:05,245 and their circulation is substantial. 808 00:39:05,329 --> 00:39:06,913 But I understand why you would think 809 00:39:06,995 --> 00:39:09,829 that the Associated Press should be covering this story. 810 00:39:09,913 --> 00:39:12,954 - "The Chinese Assault on American Values." 811 00:39:15,287 --> 00:39:16,829 That's your headline. 812 00:39:16,913 --> 00:39:20,037 [indistinct chatter] 813 00:39:36,621 --> 00:39:39,496 - Would you just get in, please? 814 00:39:45,579 --> 00:39:47,579 - [sighs] 815 00:39:48,954 --> 00:39:52,245 Thanks for the ride. [sighs] 816 00:39:52,329 --> 00:39:53,704 Fancy. 817 00:39:53,788 --> 00:39:54,871 - You know, everyone always said 818 00:39:54,954 --> 00:39:56,621 you were a kung fu prodigy. 819 00:39:56,704 --> 00:39:57,913 [horse hooves clopping] 820 00:39:57,995 --> 00:40:00,037 I think your real genius... - Mm-hmm. 821 00:40:00,120 --> 00:40:02,204 - Is finding ways to screw up my life. 822 00:40:02,287 --> 00:40:04,704 - Aww, it's good to see you too. 823 00:40:04,788 --> 00:40:06,120 - You just got here, 824 00:40:06,204 --> 00:40:08,871 and already you've joined my enemies, 825 00:40:08,954 --> 00:40:10,579 gotten yourself arrested-- 826 00:40:10,663 --> 00:40:12,704 not only are you fucking a white lady, 827 00:40:12,788 --> 00:40:14,037 you're fucking the mayor's wife. 828 00:40:14,120 --> 00:40:15,829 What are you going to do next week? 829 00:40:15,913 --> 00:40:17,913 - Well, when you put it like that-- 830 00:40:17,995 --> 00:40:20,871 - I told you to leave. - Oh, and I was going to, 831 00:40:20,954 --> 00:40:24,496 but then I remembered you're not my boss. 832 00:40:24,579 --> 00:40:26,329 - Do you really think Father would have wanted you 833 00:40:26,412 --> 00:40:28,371 to cross the salt just to get yourself killed? 834 00:40:28,454 --> 00:40:30,871 He'd want you rotting away in a duck prison? 835 00:40:30,954 --> 00:40:33,079 - Oh, thanks, by the way, for getting me out. 836 00:40:33,162 --> 00:40:35,204 That was great. Really saved my ass. 837 00:40:35,287 --> 00:40:37,204 - As usual. 838 00:40:38,496 --> 00:40:41,663 I'm gonna do it one final time. 839 00:40:44,995 --> 00:40:47,704 I'm sending you home. 840 00:40:58,954 --> 00:41:01,162 - Come with me. 841 00:41:02,663 --> 00:41:05,120 - Ah Sahm... 842 00:41:05,204 --> 00:41:07,454 I'm never going back. 843 00:41:07,537 --> 00:41:09,704 I'm nobody in China... - No, 844 00:41:09,788 --> 00:41:12,788 I'm not going without you. - And you're nobody here. 845 00:41:13,537 --> 00:41:18,245 There is going to be a war between the tongs... 846 00:41:18,329 --> 00:41:20,913 and if you're on the wrong side, 847 00:41:20,995 --> 00:41:24,329 I won't hesitate. 848 00:41:24,412 --> 00:41:26,537 I can't. 849 00:41:26,621 --> 00:41:29,537 [tense music] 850 00:41:29,621 --> 00:41:32,704 ♪ ♪ 851 00:41:32,788 --> 00:41:34,788 Your boat leaves tomorrow. 852 00:41:34,871 --> 00:41:38,871 ♪ ♪ 853 00:41:38,995 --> 00:41:42,329 - You were right. 854 00:41:42,412 --> 00:41:44,329 - What? 855 00:41:44,412 --> 00:41:48,537 - I should never have let you marry Sun Yang to save me. 856 00:41:48,621 --> 00:41:50,829 ♪ ♪ 857 00:41:50,913 --> 00:41:52,537 I should have fought to save you. 858 00:41:52,621 --> 00:41:57,454 ♪ ♪ 859 00:41:57,537 --> 00:42:00,371 I'm not gonna make that mistake again. 860 00:42:00,454 --> 00:42:02,162 ♪ ♪ 861 00:42:02,245 --> 00:42:04,537 [paper tears] 862 00:42:04,621 --> 00:42:06,329 Oops. 863 00:42:06,412 --> 00:42:08,746 ♪ ♪ 864 00:42:08,829 --> 00:42:10,663 [sniffs] 865 00:42:10,746 --> 00:42:16,287 ♪ ♪ 866 00:42:16,371 --> 00:42:18,412 [horse whinnies] 867 00:42:18,496 --> 00:42:21,871 ♪ ♪ 868 00:42:21,954 --> 00:42:24,579 [taps wall] 869 00:42:24,663 --> 00:42:26,412 [horse whickers] 870 00:42:26,496 --> 00:42:33,621 ♪ ♪ 871 00:42:39,162 --> 00:42:42,120 [mournful string music] 872 00:42:42,204 --> 00:42:49,287 ♪ ♪ 873 00:42:59,204 --> 00:43:02,245 [music intensifies] 874 00:43:02,329 --> 00:43:09,371 ♪ ♪ 875 00:43:23,412 --> 00:43:26,287 [indistinct chatter] 876 00:43:26,371 --> 00:43:29,496 [footsteps clattering] 877 00:43:32,287 --> 00:43:35,371 - I figured you'd be home and in bed by now. 878 00:43:35,454 --> 00:43:38,704 - Come and talk to me when you've got four kids. 879 00:43:40,245 --> 00:43:41,621 - I thought it was five? 880 00:43:41,704 --> 00:43:45,496 - Fuck me. I keep forgetting Ethan. 881 00:43:45,579 --> 00:43:48,663 He's my favorite too. 882 00:43:48,746 --> 00:43:50,537 You want a drink? 883 00:43:50,621 --> 00:43:52,621 Or don't you drink anymore? 884 00:43:52,704 --> 00:43:55,245 You left all that behind in Georgia too? 885 00:43:55,329 --> 00:43:57,120 - Oh, on the contrary, 886 00:43:57,204 --> 00:43:59,079 I'm the only hell my mama ever raised. 887 00:43:59,162 --> 00:44:01,287 - Well, come on, then. 888 00:44:01,371 --> 00:44:03,204 Two. 889 00:44:10,746 --> 00:44:14,371 Well, let's go. Out with it. 890 00:44:16,287 --> 00:44:17,454 - With what? 891 00:44:17,537 --> 00:44:19,496 - Oh, I don't know... [sighs] 892 00:44:19,579 --> 00:44:21,621 But it's always something with you. 893 00:44:21,704 --> 00:44:23,412 - [chuckles] 894 00:44:23,496 --> 00:44:26,079 Right, well, um... 895 00:44:26,162 --> 00:44:28,621 I guess I just wanted to apologize. 896 00:44:29,913 --> 00:44:32,454 - Well, this sounds promising. 897 00:44:32,537 --> 00:44:34,621 - You are the superior officer, 898 00:44:34,704 --> 00:44:37,329 and you know the streets better than I do. 899 00:44:37,412 --> 00:44:39,371 I shouldn't be questioning you. 900 00:44:39,454 --> 00:44:41,537 - You're damn right about that. 901 00:44:42,954 --> 00:44:44,371 - [exhales] 902 00:44:44,454 --> 00:44:47,245 - You're a strange bird, Lee. 903 00:44:47,329 --> 00:44:49,120 - How's that? 904 00:44:49,204 --> 00:44:51,162 - Well, for starters, 905 00:44:51,245 --> 00:44:54,371 most cops don't dig around in the guts of dead men. 906 00:44:54,454 --> 00:44:56,746 - [laughs] Well... 907 00:44:56,829 --> 00:45:00,663 I spent my whole life on a farm. 908 00:45:00,746 --> 00:45:02,329 Cows start dying, you gotta look inside, 909 00:45:02,412 --> 00:45:03,454 see what's killing them. 910 00:45:03,537 --> 00:45:06,079 - People aren't animals. 911 00:45:06,954 --> 00:45:08,579 - Aren't we? 912 00:45:10,579 --> 00:45:13,913 We've just got these bigger brains that trick us 913 00:45:13,995 --> 00:45:15,579 into thinking we're something else. 914 00:45:18,371 --> 00:45:19,913 - Here you are. 915 00:45:19,995 --> 00:45:22,120 - Put it on my tab. 916 00:45:24,496 --> 00:45:28,245 Look, you're a good kid... 917 00:45:28,329 --> 00:45:30,704 and you're gonna be a fine cop. 918 00:45:30,788 --> 00:45:33,496 And I should know. I used to be one. 919 00:45:33,579 --> 00:45:34,621 - [chuckles] 920 00:45:34,704 --> 00:45:36,663 - One of these days, 921 00:45:36,746 --> 00:45:40,079 we'll get ourselves reassigned out of Chinatown 922 00:45:40,162 --> 00:45:42,788 and we'll go off and do some real police work. 923 00:45:42,871 --> 00:45:44,120 All right? 924 00:45:44,204 --> 00:45:45,412 - Sounds good, Sergeant. 925 00:45:45,496 --> 00:45:47,204 - But until then, 926 00:45:47,287 --> 00:45:49,245 you keep your head down. 927 00:45:49,329 --> 00:45:51,829 You do what you have to to survive. 928 00:45:54,954 --> 00:45:57,454 This Chinatown beat... 929 00:45:57,537 --> 00:46:01,704 there's about 100 different ways it can bury you... 930 00:46:01,788 --> 00:46:03,995 on both sides of the line. 931 00:46:04,079 --> 00:46:05,829 Do you understand? 932 00:46:05,913 --> 00:46:07,621 - I do. 933 00:46:07,704 --> 00:46:09,829 - No, you don't. 934 00:46:11,329 --> 00:46:14,079 Not yet. 935 00:46:14,162 --> 00:46:16,579 [sighs] But you will. 936 00:46:16,663 --> 00:46:19,245 [men shouting] 937 00:46:19,329 --> 00:46:22,120 I'm sorry to leave you before you finish your drink, 938 00:46:22,204 --> 00:46:25,245 but I've got an appointment. 939 00:46:25,329 --> 00:46:28,245 [dramatic western music] 940 00:46:28,329 --> 00:46:35,496 ♪ ♪ 941 00:46:40,079 --> 00:46:41,954 [indistinct chatter] - Here we go. 942 00:46:42,037 --> 00:46:43,704 We're gonna do black, all right? 943 00:46:43,788 --> 00:46:45,287 - Deal me in. 944 00:46:45,371 --> 00:46:46,621 - You know Fitz says I can't give you 945 00:46:46,704 --> 00:46:47,829 any more markers, Bill. 946 00:46:47,913 --> 00:46:49,746 The buy-in is $10. 947 00:46:49,829 --> 00:46:51,704 - Here's 30. 948 00:46:51,788 --> 00:46:55,496 ♪ ♪ 949 00:47:00,162 --> 00:47:03,120 [rousing electronic music] 950 00:47:03,204 --> 00:47:10,329 ♪ ♪ 951 00:47:14,204 --> 00:47:17,245 [man rapping in native language] 952 00:47:17,329 --> 00:47:24,412 ♪ ♪ 953 00:47:35,245 --> 00:47:36,704 ♪ Best of the best ♪ 954 00:47:36,788 --> 00:47:39,621 [rapping in native language] 955 00:47:39,704 --> 00:47:41,995 ♪ Ready? ♪ - [raps in native language] 956 00:47:42,079 --> 00:47:44,412 - ♪ Now, action ♪ [rapping in native language] 957 00:47:44,496 --> 00:47:47,746 Yeah! - [laughing] 958 00:47:47,829 --> 00:47:53,954 ♪ ♪ 959 00:47:54,037 --> 00:47:57,120 [electronic voice singing indistinctly] 960 00:47:57,204 --> 00:48:04,287 ♪ ♪ 961 00:48:35,621 --> 00:48:38,204 [engine revs] 962 00:48:39,245 --> 00:48:40,829 ♪ (SPAGHETTI WESTERN MUSIC PLAYS) ♪ 963 00:48:41,287 --> 00:48:42,579 AH SAHM: New saloon in Nevada. 964 00:48:42,954 --> 00:48:44,496 MAN: There're no laws here. 965 00:48:45,329 --> 00:48:47,454 If you leave now, I won't kill you. 966 00:48:49,995 --> 00:48:52,995 HARLAN FRENCH: I don't care what kinda circus kicks you can do, 967 00:48:53,079 --> 00:48:55,995 I haven't met a man who can dodge a shotgun blast. 968 00:48:56,663 --> 00:48:57,995 I guess it's settled then. 969 00:48:58,245 --> 00:49:00,287 -(GRUNTING) -(GUNSHOTS) 970 00:49:01,621 --> 00:49:02,663 (GUNSHOTS) 971 00:49:08,746 --> 00:49:09,371 (GRUNTING) 972 00:49:09,454 --> 00:49:11,120 -Come on! -(GUN CLICKS) 973 00:49:15,496 --> 00:49:17,788 You know, now might be the right time to cash out. 974 00:49:18,287 --> 00:49:19,454 Go home with your pockets full? 975 00:49:19,537 --> 00:49:21,579 And that is exactly what I'm gonna do, 976 00:49:22,162 --> 00:49:24,037 just as soon as this action cools. 977 00:49:24,704 --> 00:49:26,079 Let's go. Keep it spinnin'. 978 00:49:26,537 --> 00:49:28,746 Bill is a really fun character to write because... 979 00:49:28,829 --> 00:49:30,037 you can tell he's a good man, 980 00:49:30,120 --> 00:49:33,120 and you can tell he has some kind of moral compass, 981 00:49:33,204 --> 00:49:34,829 it's just been broken for a while. 982 00:49:35,037 --> 00:49:36,120 Rough night? 983 00:49:36,371 --> 00:49:37,245 Table's rigged. 984 00:49:37,454 --> 00:49:38,621 JONATHAN TROPPER: He's a degenerate gambler, 985 00:49:38,704 --> 00:49:39,954 and he's a cop who's on the take. 986 00:49:40,162 --> 00:49:42,329 He's just a guy you can't quite get your hands around. 987 00:49:42,412 --> 00:49:44,245 -(WHISPERING) Not even a cough. -(GRUNTS) 988 00:49:44,329 --> 00:49:45,913 Escape's a form of hiding. 989 00:49:46,371 --> 00:49:48,704 KERAN BEW: Bill doesn't wanna face up to his own truth at all. 990 00:49:48,788 --> 00:49:51,371 He will happily keep himself in denial, 991 00:49:51,454 --> 00:49:53,037 but most certainly, everyone else. 992 00:49:53,120 --> 00:49:54,120 LUCY O'HARA: He's a mess. 993 00:49:54,371 --> 00:49:56,329 Came home at dawn beaten half to death by coolies. 994 00:49:56,412 --> 00:49:59,287 Bill's entire sense of self is built around him 995 00:49:59,371 --> 00:50:02,079 maintaining lies with the people who are immediate to him. 996 00:50:02,371 --> 00:50:04,537 Quit your badgerin'. I said I'm fine. 997 00:50:04,621 --> 00:50:06,704 Yes. You say a lot of things, Bill. 998 00:50:07,579 --> 00:50:09,746 The relationship between Lee and Bill is... 999 00:50:09,829 --> 00:50:11,871 such a pleasure because 1000 00:50:11,954 --> 00:50:13,663 Bill doesn't like anybody that tells him the truth. 1001 00:50:13,995 --> 00:50:16,329 So having a guy like Lee next to him, it's a nightmare. 1002 00:50:16,412 --> 00:50:17,788 He doesn't want that around him. 1003 00:50:18,245 --> 00:50:20,663 I thought Stone was on the graveyard shift last night. 1004 00:50:21,079 --> 00:50:23,954 Well, that is some solid fuckin' detective work, Lee. 1005 00:50:24,746 --> 00:50:27,287 Lee is the antithesis of Bill, really. 1006 00:50:27,371 --> 00:50:29,079 They operate in very, very different ways, 1007 00:50:29,412 --> 00:50:31,412 but Bill and Lee have a camaraderie. 1008 00:50:32,371 --> 00:50:34,162 OLIVIA CHENG: There's an interesting scene in 104 1009 00:50:34,245 --> 00:50:35,204 where Ah Toy 1010 00:50:35,412 --> 00:50:37,329 meets Sargent Bill O'Hara for the first time. 1011 00:50:37,663 --> 00:50:39,245 AH TOY: What is the meaning of this? 1012 00:50:39,329 --> 00:50:41,120 I have orders to shut you down. 1013 00:50:41,995 --> 00:50:43,621 AH TOY: It would be better... 1014 00:50:44,537 --> 00:50:46,454 if we were friends, no? 1015 00:50:46,537 --> 00:50:48,412 By the end of the scene, you realize 1016 00:50:48,496 --> 00:50:49,621 she knows exactly who he is 1017 00:50:49,788 --> 00:50:52,204 and she knows exactly how to play on his weaknesses 1018 00:50:52,412 --> 00:50:54,120 to get him into her pocket. 1019 00:50:54,829 --> 00:50:56,871 Early gift for Chinese New Year. 1020 00:50:57,621 --> 00:50:59,621 She turns her enemies into her friends. 1021 00:50:59,829 --> 00:51:03,829 That's part of what makes Ah Toy a legend in Chinatown. 1022 00:51:03,913 --> 00:51:05,871 She can roll as hard as the men do. 1023 00:51:06,871 --> 00:51:09,704 BEW: Lee questioning Bill taking a bribe from Ah Toy 1024 00:51:09,788 --> 00:51:11,204 is really wonderful. 1025 00:51:11,287 --> 00:51:12,829 You get to see both aspects of the characters. 1026 00:51:12,913 --> 00:51:14,704 Lee's moral code, but also 1027 00:51:14,788 --> 00:51:15,913 Bill's justification. 1028 00:51:15,995 --> 00:51:17,371 I dunno what you think you saw in there-- 1029 00:51:17,454 --> 00:51:18,621 I don't think anything. 1030 00:51:19,579 --> 00:51:20,913 You preachy little shit! 1031 00:51:21,995 --> 00:51:24,454 You think taking a little money here is the problem? 1032 00:51:24,829 --> 00:51:26,412 Open your fuckin' eyes. 1033 00:51:26,704 --> 00:51:28,995 We're all just pawns in someone else's game. 1034 00:51:29,454 --> 00:51:32,245 Bill's been undermined by the political system. 1035 00:51:32,329 --> 00:51:33,537 He's been put in a place that 1036 00:51:33,621 --> 00:51:35,496 you can't survive if you stick to the rules. 1037 00:51:36,037 --> 00:51:37,037 What about right and wrong? 1038 00:51:37,412 --> 00:51:41,454 Lee questions everyone's motives at the police force. 1039 00:51:42,287 --> 00:51:43,621 You keep your head down. 1040 00:51:44,537 --> 00:51:46,663 You do what you have to to survive. 1041 00:51:53,412 --> 00:51:56,037 Penny is the only character other than Lee 1042 00:51:56,120 --> 00:51:57,829 who's inherently not a racist, 1043 00:51:57,995 --> 00:52:01,120 who actually sees the Chinese as real people. 1044 00:52:01,204 --> 00:52:03,579 At the same time, she can't get away from her breeding. 1045 00:52:03,663 --> 00:52:04,913 It makes it really interesting to watch her 1046 00:52:04,995 --> 00:52:06,496 develop feelings for Ah Sahm. 1047 00:52:06,913 --> 00:52:09,371 Penny, even though she's a very outspoken woman, 1048 00:52:09,621 --> 00:52:11,995 she still can't say all the things she wants to say, 1049 00:52:12,079 --> 00:52:13,663 and she's not listened to. 1050 00:52:14,037 --> 00:52:17,496 It's an indication of how oppressed she feels. 1051 00:52:17,579 --> 00:52:23,079 I married my husband to save my father's company. 1052 00:52:23,913 --> 00:52:25,496 Penny's in this miserable marriage, 1053 00:52:25,579 --> 00:52:27,871 and you know, Penny, for all intents and purposes, 1054 00:52:27,954 --> 00:52:30,204 is an indentured servant to her husband 1055 00:52:30,412 --> 00:52:32,287 much the way Ah Sahm is to the Hop Wei tong. 1056 00:52:32,704 --> 00:52:37,037 You're a... gang enforcer. That doesn't seem like you. 1057 00:52:37,954 --> 00:52:39,412 I didn't have a lot of options. 1058 00:52:39,704 --> 00:52:42,913 We're both kind of in positions that we don't want to be in. 1059 00:52:42,995 --> 00:52:44,663 I'm a second-class citizen 1060 00:52:44,746 --> 00:52:46,913 and so is she in a different way. 1061 00:52:46,995 --> 00:52:48,746 That's our common bonding point. 1062 00:52:49,496 --> 00:52:51,913 It doesn't suit you. Being owned. 1063 00:52:52,287 --> 00:52:54,412 PENELOPE BLAKE: I don't think it suits either of us. 1064 00:52:55,537 --> 00:52:56,621 DIANNE DOAN: For Mai Ling, 1065 00:52:56,704 --> 00:52:58,829 there's always gonna be that love or that need 1066 00:52:58,913 --> 00:53:01,204 to protect your little brother. 1067 00:53:02,037 --> 00:53:04,579 I go to him and I'm like, "Here's a ticket home. 1068 00:53:04,663 --> 00:53:07,245 Get out of here, or else you will die." 1069 00:53:08,162 --> 00:53:09,371 I'm sending you home. 1070 00:53:09,621 --> 00:53:10,829 Me rising to power means 1071 00:53:10,913 --> 00:53:13,537 I need to beat out whatever's in my way. 1072 00:53:13,621 --> 00:53:17,204 There's going to be a war between the tongs. 1073 00:53:18,287 --> 00:53:20,287 And if you're on the wrong side, 1074 00:53:21,037 --> 00:53:22,329 I won't hesitate. 1075 00:53:23,079 --> 00:53:25,204 He's still figuring out the game here. 1076 00:53:25,412 --> 00:53:27,746 I think he doesn't know what he can do, 1077 00:53:28,079 --> 00:53:30,079 but he knows that he's just not gonna give up. 1078 00:53:31,287 --> 00:53:32,120 Oops. 1079 00:53:32,412 --> 00:53:33,621 She does some horrible things. 1080 00:53:34,079 --> 00:53:35,704 The only way to move up in her eyes 1081 00:53:35,788 --> 00:53:37,746 is to take out the Fung Hai. 1082 00:53:37,829 --> 00:53:40,746 I can't deal with Pai. There's no manipulating him, 1083 00:53:40,829 --> 00:53:42,621 there's no working together with him. 1084 00:53:42,704 --> 00:53:44,913 I had a feeling you might feel this way, 1085 00:53:44,995 --> 00:53:46,913 which is why I already killed you. 1086 00:53:49,371 --> 00:53:50,829 Don't underestimate me. 1087 00:53:50,913 --> 00:53:52,454 (YELLING) 1088 00:53:53,704 --> 00:53:55,454 (GROANING)