1 00:00:05,693 --> 00:00:08,671 [SOBBING] 2 00:00:08,695 --> 00:00:11,674 [WATER SPLASHING] 3 00:00:11,698 --> 00:00:14,644 [SOMBER MUSIC] 4 00:00:14,668 --> 00:00:18,047 ♪ ♪ 5 00:00:18,071 --> 00:00:20,049 [GROANS] 6 00:00:20,073 --> 00:00:24,720 ♪ ♪ 7 00:00:24,744 --> 00:00:27,224 [COUGHING] 8 00:00:27,248 --> 00:00:29,225 [GRUNTS] 9 00:00:29,249 --> 00:00:31,126 ♪ ♪ 10 00:00:31,150 --> 00:00:33,195 - Go! - Come on, let's move it! 11 00:00:33,219 --> 00:00:34,864 - Come on, come on! - Let's go, come on! 12 00:00:34,888 --> 00:00:36,423 Move it, let's go! 13 00:00:37,290 --> 00:00:39,358 [SPEAKING CANTONESE] 14 00:00:39,382 --> 00:00:41,382 _ 15 00:00:42,563 --> 00:00:43,997 [GASPS] 16 00:00:45,098 --> 00:00:46,900 [GROANS] 17 00:00:47,834 --> 00:00:49,812 [SCREAMS] 18 00:00:49,836 --> 00:00:52,949 ♪ ♪ 19 00:00:52,973 --> 00:00:55,952 [SOBBING] 20 00:00:55,976 --> 00:00:58,488 You, I said, get out! 21 00:00:58,512 --> 00:01:00,055 Get out! 22 00:01:00,079 --> 00:01:01,558 Hurry up. Let's go! 23 00:01:01,582 --> 00:01:08,589 ♪ ♪ 24 00:01:10,691 --> 00:01:13,670 [SOBBING] 25 00:01:13,694 --> 00:01:20,701 ♪ ♪ 26 00:01:25,634 --> 00:01:28,509 [CROWD EXCLAIMING] 27 00:01:29,910 --> 00:01:31,521 [BOTH SPEAKING CANTONESE] _ 28 00:01:31,545 --> 00:01:33,051 _ 29 00:01:33,075 --> 00:01:35,075 _ 30 00:01:36,149 --> 00:01:39,696 No, no, no, no, no, no, no, no! 31 00:01:39,720 --> 00:01:41,330 [DOOR CLANGS] 32 00:01:41,354 --> 00:01:44,334 [DRAMATIC MUSIC] 33 00:01:44,358 --> 00:01:46,803 ♪ ♪ 34 00:01:46,827 --> 00:01:48,505 [DOOR CLANGS] 35 00:01:48,529 --> 00:01:52,698 ♪ ♪ 36 00:01:52,722 --> 00:01:54,375 No Chinese! 37 00:01:54,399 --> 00:01:57,747 American. American. 38 00:01:57,771 --> 00:01:59,548 Born in San Francisco. 39 00:01:59,572 --> 00:02:03,143 You hear that? This one says he's not a chink. 40 00:02:03,810 --> 00:02:06,021 American. Born in San Francisco. 41 00:02:06,045 --> 00:02:08,157 - Yeah? - [LAUGHS] 42 00:02:08,181 --> 00:02:09,692 You're a regular Abraham Lincoln. 43 00:02:09,716 --> 00:02:11,861 [GRUNTS] 44 00:02:11,885 --> 00:02:14,571 Get the fuck back in line. 45 00:02:15,555 --> 00:02:18,535 [DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC] 46 00:02:18,559 --> 00:02:25,566 ♪ ♪ 47 00:03:33,454 --> 00:03:41,454 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:03:46,246 --> 00:03:48,540 The police will not let us see her. 49 00:03:49,948 --> 00:03:52,794 They won't even tell us what she is charged with. 50 00:03:52,818 --> 00:03:54,931 I would like to approach the Six Companies. 51 00:03:54,955 --> 00:03:56,198 No. 52 00:03:56,222 --> 00:03:58,200 They have friends at City Hall. 53 00:03:58,224 --> 00:04:00,844 The Six Companies will not help us, 54 00:04:01,528 --> 00:04:03,388 and I don't blame them. 55 00:04:04,364 --> 00:04:07,476 Mai Ling invested that money without our permission. 56 00:04:07,500 --> 00:04:10,479 Her recklessness has left us weak. 57 00:04:10,503 --> 00:04:11,948 What are you saying? 58 00:04:11,972 --> 00:04:14,250 Perhaps the tong is best served 59 00:04:14,274 --> 00:04:17,611 leaving Mai Ling where she is. 60 00:04:19,445 --> 00:04:21,323 Be careful, Wu Jin. 61 00:04:21,347 --> 00:04:23,525 Put your feelings aside. 62 00:04:23,549 --> 00:04:27,537 You can't deny she's led us astray. 63 00:04:28,021 --> 00:04:31,000 [TENSE MUSIC] 64 00:04:31,024 --> 00:04:38,032 ♪ ♪ 65 00:04:43,871 --> 00:04:45,430 Excuse me. 66 00:04:47,541 --> 00:04:49,267 Li Yong, wait. 67 00:04:50,978 --> 00:04:53,271 - Hey. - You agree with them? 68 00:04:54,375 --> 00:04:57,234 I would never go against you. You know that. 69 00:04:57,851 --> 00:05:01,364 But I see their side. 70 00:05:01,388 --> 00:05:03,924 Did you know she was investing with the ducks? 71 00:05:06,025 --> 00:05:07,994 I knew she was considering it. 72 00:05:08,628 --> 00:05:11,173 Do you know how much she gave them? 73 00:05:11,197 --> 00:05:14,376 1/3 of the tong's cash reserves. 74 00:05:14,900 --> 00:05:16,812 I assume she would have consulted with you 75 00:05:16,836 --> 00:05:20,316 over a major investment, so did everyone else, 76 00:05:20,340 --> 00:05:22,801 which makes you complicit. 77 00:05:24,577 --> 00:05:27,472 I'm new here, so I see things with fresh eyes. 78 00:05:28,314 --> 00:05:30,426 And I can't help but wonder how things would be 79 00:05:30,450 --> 00:05:32,228 with a leader who served the tong 80 00:05:32,252 --> 00:05:34,271 and not the other way around. 81 00:05:34,296 --> 00:05:41,303 ♪ ♪ 82 00:05:44,897 --> 00:05:49,712 This deportation center marks a bold new era in our city, 83 00:05:49,736 --> 00:05:51,881 one in which we will no longer tolerate 84 00:05:51,905 --> 00:05:53,950 the damage being done to our society 85 00:05:53,974 --> 00:05:56,819 by the lawless encroachment of the Chinese. 86 00:05:56,843 --> 00:06:00,256 Murder, prostitution, and slave labor 87 00:06:00,280 --> 00:06:02,966 have gone unchecked for too long. 88 00:06:03,616 --> 00:06:05,427 Through the efforts of my office 89 00:06:05,451 --> 00:06:07,931 and the San Francisco Police Department, 90 00:06:07,955 --> 00:06:11,234 we will put these criminals and interlopers 91 00:06:11,258 --> 00:06:14,904 where they belong, not on our streets, 92 00:06:14,928 --> 00:06:19,108 but on boats back to whence they came. 93 00:06:19,132 --> 00:06:22,136 [CHEERS AND APPLAUSE] 94 00:06:23,136 --> 00:06:26,765 As mayor, I will work hand in hand with the governor 95 00:06:27,215 --> 00:06:30,319 to ensure that the Exclusion Act passes. 96 00:06:30,343 --> 00:06:35,758 Together, we will restore America to her former glory 97 00:06:36,082 --> 00:06:40,930 and bring prosperity to the honest, hardworking citizens 98 00:06:40,954 --> 00:06:43,799 who built this great country of ours. 99 00:06:43,823 --> 00:06:46,827 [CHEERS AND APPLAUSE] 100 00:06:51,197 --> 00:06:53,676 Can we count on your vote? 101 00:06:53,700 --> 00:06:55,311 Excellent speech, sir. 102 00:06:55,335 --> 00:06:58,080 If only the crowd shared your enthusiasm. 103 00:06:58,104 --> 00:07:00,899 Well, more bad news, I'm afraid. 104 00:07:01,741 --> 00:07:04,120 Thayer played it better than we thought. 105 00:07:04,144 --> 00:07:06,404 The press is eating it up. 106 00:07:07,147 --> 00:07:08,958 I can read. 107 00:07:08,982 --> 00:07:10,993 Sir, even with the Irish vote behind you, 108 00:07:11,017 --> 00:07:12,961 it's starting to pose a real threat. 109 00:07:12,985 --> 00:07:16,098 In that case, I suggest you do something about it, 110 00:07:16,122 --> 00:07:18,868 or I will find someone who can. 111 00:07:18,892 --> 00:07:21,895 [CROWD CHATTERING] 112 00:07:22,829 --> 00:07:25,108 If I don't weigh in, what are you worried about? 113 00:07:25,132 --> 00:07:27,555 Are you kidding? I count a dozen bulls, 114 00:07:28,318 --> 00:07:30,762 and that's just on the outside. 115 00:07:31,538 --> 00:07:34,011 We've taken on bulls before. 116 00:07:34,035 --> 00:07:35,312 Not in their turf. 117 00:07:35,336 --> 00:07:36,686 We could be walking into anything. 118 00:07:36,710 --> 00:07:38,154 So we buy them off. 119 00:07:38,178 --> 00:07:39,855 No, Chao says these guys report 120 00:07:39,879 --> 00:07:41,524 to the new police chief. 121 00:07:41,548 --> 00:07:43,158 They won't deal with the Chinese. 122 00:07:43,182 --> 00:07:45,662 Look, the next boat leaves in two days. 123 00:07:45,686 --> 00:07:47,196 We've got to do something now. 124 00:07:47,220 --> 00:07:48,698 I know. 125 00:07:48,722 --> 00:07:50,733 We just need to find a way in. 126 00:07:50,757 --> 00:07:54,828 ♪ ♪ 127 00:08:10,778 --> 00:08:13,575 [SHIP HORN BLARES] 128 00:08:24,224 --> 00:08:25,859 [GROANS] 129 00:08:28,928 --> 00:08:30,864 That's pretty nasty, huh? 130 00:08:32,151 --> 00:08:34,830 You get used to it, sort of. 131 00:08:34,968 --> 00:08:37,579 - Do I know you? - No. 132 00:08:37,603 --> 00:08:40,149 No, it's just, you're the leader of the Hop Wei. 133 00:08:40,173 --> 00:08:42,375 It's an honor, you know? 134 00:08:42,608 --> 00:08:44,669 Hey, easy with that shit. 135 00:08:45,178 --> 00:08:46,755 Come here. 136 00:08:50,117 --> 00:08:52,353 - What's your name? - Sicheng, sir. 137 00:08:54,020 --> 00:08:56,139 You can call me Young Jun, OK? 138 00:09:00,093 --> 00:09:02,103 How long you been here, Sicheng? 139 00:09:02,662 --> 00:09:04,314 A couple weeks. 140 00:09:04,725 --> 00:09:07,743 But I hear a bunch of us are getting shipped out soon. 141 00:09:07,767 --> 00:09:09,879 People are busting out of here though, right? 142 00:09:09,903 --> 00:09:11,613 I've seen a few try. 143 00:09:12,472 --> 00:09:15,950 These bulls, they're not messing around. 144 00:09:16,743 --> 00:09:20,181 You try to run for it, death sentence. 145 00:09:24,584 --> 00:09:27,921 The Hop Wei gonna bust you out? 146 00:09:31,236 --> 00:09:34,307 They'll tear this fucking place apart if they have to. 147 00:09:42,168 --> 00:09:45,188 Look, my friends and I got some bunks staked out. 148 00:09:45,806 --> 00:09:47,899 And we even got some tobacco. 149 00:09:48,742 --> 00:09:50,694 Safety in numbers, right? 150 00:09:56,549 --> 00:09:58,660 I could use a fucking smoke. 151 00:10:02,155 --> 00:10:09,163 ♪ ♪ 152 00:10:15,736 --> 00:10:20,241 Oh, thank you, Sicheng. 153 00:10:23,710 --> 00:10:25,019 Mm. 154 00:10:26,346 --> 00:10:28,231 Anyone got a light? 155 00:10:31,818 --> 00:10:33,361 Just my luck. 156 00:10:33,754 --> 00:10:35,698 That's the thing about luck. 157 00:10:35,722 --> 00:10:37,333 You could have it for years, 158 00:10:37,357 --> 00:10:39,325 and then one day, it just runs out. 159 00:10:40,193 --> 00:10:42,954 You don't remember me, do you? 160 00:10:43,631 --> 00:10:45,274 My father was a tailor. 161 00:10:45,298 --> 00:10:46,943 He owned a shop on Grand Street. 162 00:10:46,967 --> 00:10:50,345 I remember. He had all those silk handkerchiefs. 163 00:10:50,369 --> 00:10:54,108 Yeah, yeah, he even made some suits for the Hop Wei. 164 00:10:55,275 --> 00:10:58,386 Then my grandparents got really sick. 165 00:10:58,945 --> 00:11:02,348 You know, we had to send more money than usual back to China. 166 00:11:02,949 --> 00:11:05,227 He couldn't pay the Hop Wei. 167 00:11:05,251 --> 00:11:07,029 They busted up his shop. 168 00:11:07,053 --> 00:11:11,058 Listen, man, I don't know anything about that. 169 00:11:13,526 --> 00:11:16,172 Zhang Yong's family paid their life savings 170 00:11:16,196 --> 00:11:18,373 for protection against the bull raids. 171 00:11:18,397 --> 00:11:21,534 The problem is, they didn't get any. 172 00:11:22,735 --> 00:11:27,708 The tongs turned Jinhai's restaurant into an opium den. 173 00:11:28,942 --> 00:11:31,754 And Qing's brother was killed in a turf war. 174 00:11:31,778 --> 00:11:33,505 He's nine years old. 175 00:11:33,530 --> 00:11:37,376 ♪ ♪ 176 00:11:38,151 --> 00:11:41,263 You know, in here, Hop Wei doesn't mean shit. 177 00:11:41,287 --> 00:11:43,232 We're all just cargo, 178 00:11:43,256 --> 00:11:45,600 waiting to get shipped across the salt. 179 00:11:46,354 --> 00:11:48,098 So what's one less onion? 180 00:11:48,122 --> 00:11:49,506 [GRUNTING] 181 00:11:49,530 --> 00:11:56,537 ♪ ♪ 182 00:12:18,525 --> 00:12:20,670 - [BONES CRUNCH] - Agh! 183 00:12:20,694 --> 00:12:23,506 [GRUNTS] 184 00:12:23,530 --> 00:12:30,537 ♪ ♪ 185 00:13:07,608 --> 00:13:10,111 - Ahh! - [GROANS] 186 00:13:34,434 --> 00:13:37,671 Shit, you trying to give me a heart attack or something? 187 00:13:41,074 --> 00:13:45,582 Right, OK, well, I haven't seen her myself, 188 00:13:45,606 --> 00:13:47,390 but they've got her in holding. 189 00:13:47,414 --> 00:13:48,848 Buckley. 190 00:13:49,583 --> 00:13:51,517 You know what he wants. 191 00:13:56,056 --> 00:13:57,357 I get it. 192 00:13:57,623 --> 00:14:00,193 Will he hold up his end and let her go, right? 193 00:14:02,395 --> 00:14:04,331 That's a gamble, my friend. 194 00:14:17,744 --> 00:14:20,647 Get her out. 195 00:14:24,885 --> 00:14:26,963 Whatever you say, boss. 196 00:14:26,987 --> 00:14:33,994 ♪ ♪ 197 00:14:34,760 --> 00:14:38,307 Did you do this? Is this your work? 198 00:14:38,331 --> 00:14:40,910 [SPEAKING CANTONESE] _ 199 00:14:40,934 --> 00:14:43,245 Sorry, tight quarters back here. 200 00:14:43,269 --> 00:14:45,982 [SPEAKING CANTONESE] _ 201 00:14:46,006 --> 00:14:48,284 Go easy. He doesn't understand. 202 00:14:48,308 --> 00:14:50,702 I think he understands just fine. 203 00:14:51,711 --> 00:14:53,350 - [COUGHING] - Sir? 204 00:14:53,374 --> 00:14:55,248 Are you OK, sir? 205 00:14:57,551 --> 00:14:58,795 Who are you? 206 00:14:58,819 --> 00:15:00,263 Sir, is everything OK, sir? 207 00:15:00,287 --> 00:15:02,689 - What do you want? - [COUGHING] 208 00:15:14,533 --> 00:15:16,112 I apologize for the ruckus, ma'am. 209 00:15:16,136 --> 00:15:18,280 We just need to ask you a few questions. 210 00:15:18,304 --> 00:15:20,182 [LIQUID POURING] 211 00:15:20,206 --> 00:15:21,875 This your father's shop? 212 00:15:26,212 --> 00:15:28,406 Anyone ever ask you to print money? 213 00:15:29,850 --> 00:15:31,325 Money? 214 00:15:32,518 --> 00:15:34,763 We're investigating these bills. 215 00:15:34,787 --> 00:15:37,992 We think someone might be printing them for the tongs. 216 00:15:40,160 --> 00:15:41,679 [BOTH SPEAKING CANTONESE] _ 217 00:15:41,703 --> 00:15:43,087 _ 218 00:15:44,663 --> 00:15:48,269 He prints sign, paper, no money. 219 00:15:49,736 --> 00:15:51,180 Father good man. 220 00:15:51,204 --> 00:15:53,048 Want no trouble. 221 00:15:53,072 --> 00:15:55,576 See? Sick. 222 00:15:57,676 --> 00:16:00,156 This upset make more sick, more bad. 223 00:16:00,180 --> 00:16:02,716 [GAGGING] 224 00:16:04,583 --> 00:16:06,687 I think we're barking up the wrong tree here. 225 00:16:08,788 --> 00:16:10,791 I'm inclined to agree. 226 00:16:16,729 --> 00:16:18,569 Thank you for your time, ma'am. 227 00:16:18,593 --> 00:16:20,209 Sorry about the mess. 228 00:16:20,233 --> 00:16:23,345 ♪ ♪ 229 00:16:23,369 --> 00:16:25,814 This moment requires a certain moral clarity, 230 00:16:25,838 --> 00:16:29,776 which Thayer's soft populism can't accommodate. 231 00:16:32,613 --> 00:16:34,472 You don't agree? 232 00:16:36,749 --> 00:16:40,812 Walter, I do wish you'd share your troubles with me. 233 00:16:41,354 --> 00:16:42,899 I'm quite clever. 234 00:16:42,923 --> 00:16:44,925 Maybe I could help. 235 00:16:50,563 --> 00:16:53,032 My campaign is faltering. 236 00:16:54,100 --> 00:16:56,078 Thayer is gaining traction, 237 00:16:56,102 --> 00:16:58,948 and the election is mere weeks away. 238 00:16:58,972 --> 00:17:01,884 He has a substantial war chest. 239 00:17:01,908 --> 00:17:04,219 Perhaps we could court new donors. 240 00:17:04,243 --> 00:17:06,754 It's not about the funds. 241 00:17:10,849 --> 00:17:13,886 Campaigning doesn't come naturally to me. 242 00:17:15,288 --> 00:17:19,068 I've always preferred the back office work, 243 00:17:19,092 --> 00:17:21,636 steering men like Blake from the shadows. 244 00:17:21,660 --> 00:17:23,734 But you're much too smart and ambitious 245 00:17:23,758 --> 00:17:26,607 to be some blowhard's fixer. 246 00:17:27,100 --> 00:17:29,245 You've paid your dues. 247 00:17:29,269 --> 00:17:31,404 This is your time. 248 00:17:31,904 --> 00:17:35,241 I always saw the man in front as a fool, 249 00:17:36,643 --> 00:17:38,411 a puppet. 250 00:17:41,114 --> 00:17:43,624 And now that man is me. 251 00:17:44,150 --> 00:17:45,710 Walter, 252 00:17:47,486 --> 00:17:51,048 there is nothing foolish 253 00:17:51,258 --> 00:17:53,593 about wanting something 254 00:17:54,560 --> 00:17:58,139 and risking everything to have it. 255 00:18:04,805 --> 00:18:07,574 I'm sorry. Did I overstep? 256 00:18:09,075 --> 00:18:12,737 No, it's not you. 257 00:18:17,083 --> 00:18:20,721 I haven't been with anyone in a long time. 258 00:18:24,625 --> 00:18:26,292 I promise... 259 00:18:32,232 --> 00:18:35,545 You have everything I could ever want. 260 00:18:35,569 --> 00:18:42,576 ♪ ♪ 261 00:19:00,561 --> 00:19:02,596 [GASPS] 262 00:19:13,306 --> 00:19:15,519 - Hey. - You're late. 263 00:19:15,543 --> 00:19:16,786 Sorry. 264 00:19:16,810 --> 00:19:18,455 Things have been a little hectic. 265 00:19:18,479 --> 00:19:19,887 Yeah. 266 00:19:20,981 --> 00:19:22,525 The secret service was at my shop. 267 00:19:22,549 --> 00:19:24,267 They were questioning my father. 268 00:19:25,553 --> 00:19:28,497 Did they find anything? 269 00:19:28,521 --> 00:19:30,666 No, no, they didn't go upstairs. 270 00:19:30,690 --> 00:19:32,201 But you need to move those plates. 271 00:19:32,225 --> 00:19:33,435 - What if they come back? - Yeah. 272 00:19:33,459 --> 00:19:34,838 - What my father finds them? - OK, OK, OK. 273 00:19:34,862 --> 00:19:36,906 I'm working on it, but the bulls, 274 00:19:36,930 --> 00:19:38,864 they're all over us. 275 00:19:39,432 --> 00:19:44,012 Hey, I'll talk to Chao, try and find a place. 276 00:19:44,036 --> 00:19:47,808 Ah Sahm, I don't know how much longer I can do this. 277 00:19:49,809 --> 00:19:53,947 Hey, I'm not gonna let anything happen to you. 278 00:19:57,050 --> 00:19:59,010 You can't promise me that. 279 00:19:59,520 --> 00:20:02,499 [SOFT MUSIC] 280 00:20:02,523 --> 00:20:09,530 ♪ ♪ 281 00:20:10,330 --> 00:20:14,577 I would be lying if I said it didn't bring me 282 00:20:14,601 --> 00:20:16,407 a great deal of pleasure 283 00:20:17,442 --> 00:20:20,239 to see you like this. 284 00:20:20,639 --> 00:20:22,484 I take it you received the package. 285 00:20:22,508 --> 00:20:25,369 Your Pinkerton was quite discreet. 286 00:20:26,112 --> 00:20:28,624 Still, I cannot emphasize enough how much 287 00:20:28,648 --> 00:20:30,234 I dislike being blackmailed. 288 00:20:30,258 --> 00:20:32,668 Well, you can't blame a girl for trying. 289 00:20:34,287 --> 00:20:37,099 I suppose leverage is hard to come by, 290 00:20:37,123 --> 00:20:39,633 especially for a Chinese whore. 291 00:20:40,126 --> 00:20:42,438 But it does lead me to wonder if our arrangement 292 00:20:42,462 --> 00:20:44,263 has run its course. 293 00:20:44,864 --> 00:20:47,610 Perhaps I should still have you deported now 294 00:20:47,634 --> 00:20:51,005 that you're of no use to me. 295 00:20:52,806 --> 00:20:54,357 I wouldn't say that. 296 00:20:55,441 --> 00:20:57,485 You still have an election to win. 297 00:20:57,944 --> 00:21:00,724 From what I've read in the paper, you're trailing. 298 00:21:00,748 --> 00:21:03,059 I can be a very powerful ally. 299 00:21:03,083 --> 00:21:04,578 We just arrested the heads 300 00:21:04,602 --> 00:21:08,064 of two of Chinatown's biggest gangs in a single night. 301 00:21:08,088 --> 00:21:11,333 The press will make quite a meal of that, believe me. 302 00:21:11,357 --> 00:21:12,734 Who else did you arrest? 303 00:21:12,758 --> 00:21:14,871 The head of the Hop Wei, who will be deported 304 00:21:14,895 --> 00:21:16,473 before the week is out. 305 00:21:16,497 --> 00:21:17,739 Wait, Mr. Buckley. 306 00:21:17,763 --> 00:21:20,167 I already know what you're going to say. 307 00:21:21,495 --> 00:21:24,013 With both leaders gone, there will be a power vacuum. 308 00:21:24,037 --> 00:21:26,415 And if I don't fill it with you, 309 00:21:26,439 --> 00:21:28,985 I will be left with chaos on the streets. 310 00:21:29,009 --> 00:21:30,726 Not chaos. 311 00:21:31,978 --> 00:21:33,312 War. 312 00:21:34,180 --> 00:21:38,161 And you can prevent this? 313 00:21:38,185 --> 00:21:40,736 As long as it serves both of our purposes. 314 00:21:42,590 --> 00:21:44,198 And then? 315 00:21:45,491 --> 00:21:48,119 And then I will crush the Hop Wei, 316 00:21:48,828 --> 00:21:54,041 take their businesses, and we will share the spoils. 317 00:21:57,371 --> 00:21:58,648 [GRUNTS] 318 00:21:58,672 --> 00:22:00,883 Whoa, whoa, whoa, buddy. 319 00:22:00,907 --> 00:22:04,343 OK, just tell us, how many guards and how many guns? 320 00:22:04,911 --> 00:22:06,722 [GRUNTS] 321 00:22:06,746 --> 00:22:08,891 I don't like this any more than you. 322 00:22:08,915 --> 00:22:11,928 But my friend here, he's built a little different. 323 00:22:11,952 --> 00:22:13,362 He can go all night. 324 00:22:13,386 --> 00:22:15,104 I already told you, 325 00:22:15,454 --> 00:22:18,234 there's no way you chinks are getting in there. 326 00:22:18,258 --> 00:22:20,403 [BREATHING HEAVILY] 327 00:22:20,427 --> 00:22:23,630 And I told you, that's the wrong answer. 328 00:22:31,271 --> 00:22:34,275 [CHOKING] 329 00:22:35,775 --> 00:22:38,755 [TENSE MUSIC] 330 00:22:38,779 --> 00:22:44,294 ♪ ♪ 331 00:22:44,633 --> 00:22:46,295 Enough! 332 00:22:46,319 --> 00:22:48,765 [CHILD WAILING] 333 00:22:48,789 --> 00:22:51,801 Hey, hey! Let the boy go! 334 00:22:51,825 --> 00:22:54,437 - Sergeant! - Go, go! 335 00:22:54,461 --> 00:22:56,645 Sergeant O'Hara, stand down. 336 00:22:57,163 --> 00:22:58,875 So this is what we do now, 337 00:22:58,899 --> 00:23:00,242 separate mothers from their children. 338 00:23:00,266 --> 00:23:01,610 We enforce the law. 339 00:23:01,634 --> 00:23:03,224 There were more than a dozen Chinese 340 00:23:03,248 --> 00:23:05,414 squatting in a domicile that was zoned for four. 341 00:23:05,438 --> 00:23:07,416 These are not criminals, for fuck's sake. 342 00:23:07,440 --> 00:23:08,625 They're just regular families. 343 00:23:08,649 --> 00:23:12,021 What about this situation seems regular to you, Sergeant? 344 00:23:12,045 --> 00:23:13,990 Because what I see are a bunch of people 345 00:23:14,014 --> 00:23:16,926 crammed together like vermin spreading disease. 346 00:23:16,950 --> 00:23:19,128 And it is my job, as it is yours, 347 00:23:19,152 --> 00:23:20,663 to clean this mess up. 348 00:23:20,687 --> 00:23:22,765 That boy was two or three years old. 349 00:23:22,789 --> 00:23:24,700 What happens to him when his mother is put on a boat? 350 00:23:24,724 --> 00:23:27,036 He'll get taken to a nice Christian orphanage. 351 00:23:27,060 --> 00:23:29,438 And then, when his mother goes back to China, 352 00:23:29,462 --> 00:23:32,341 she goes with a clear message to those who left yet 353 00:23:32,365 --> 00:23:35,309 that there is nothing for them here. 354 00:23:36,003 --> 00:23:38,748 I didn't sign up for this shit. None of us did. 355 00:23:38,772 --> 00:23:39,815 Sergeant O'Hara, 356 00:23:39,839 --> 00:23:41,650 I have been more than patient with you so far. 357 00:23:41,674 --> 00:23:44,420 But if you are unwilling to execute your duties, 358 00:23:44,444 --> 00:23:47,356 then maybe you don't belong here anymore. 359 00:23:47,380 --> 00:23:50,384 [PEOPLE SCREAMING AND CRYING] 360 00:23:51,818 --> 00:23:53,401 You're goddamn right, I don't. 361 00:23:54,321 --> 00:24:01,328 ♪ ♪ 362 00:24:02,228 --> 00:24:04,231 [GROANS] 363 00:24:06,667 --> 00:24:08,669 [GRUNTS] 364 00:24:13,073 --> 00:24:14,765 [GROANS] 365 00:24:15,408 --> 00:24:18,269 Still picking fights you can't win, I see. 366 00:24:22,783 --> 00:24:24,567 Father? 367 00:24:27,554 --> 00:24:29,321 What are you doing here? 368 00:24:29,654 --> 00:24:32,425 Looks like we both fucked up pretty good, huh? 369 00:24:33,540 --> 00:24:35,551 [CHUCKLES] 370 00:24:35,629 --> 00:24:37,788 Printing your own chop? 371 00:24:38,197 --> 00:24:40,040 That's a ballsy move. 372 00:24:41,000 --> 00:24:43,478 Cops were all over us. 373 00:24:43,502 --> 00:24:45,515 Shutting down rackets. 374 00:24:45,539 --> 00:24:47,339 I had to do something. 375 00:24:47,774 --> 00:24:50,634 That doesn't explain why you're here alone. 376 00:24:51,277 --> 00:24:53,590 What about Ah Sahm and your brothers? 377 00:24:53,614 --> 00:24:55,158 [CHUCKLES] 378 00:24:55,182 --> 00:24:58,976 I guess they thought locking up the bus would send a message. 379 00:25:00,954 --> 00:25:02,431 How about you? 380 00:25:02,455 --> 00:25:05,065 I thought you'd be halfway to New York by now. 381 00:25:05,893 --> 00:25:08,193 After I left, I traveled north. 382 00:25:08,528 --> 00:25:10,740 Never seen land like that. 383 00:25:10,764 --> 00:25:13,074 Wild, open. 384 00:25:13,098 --> 00:25:16,452 I met some Chinese ranchers and decided to stay a bit. 385 00:25:17,003 --> 00:25:21,750 A week later, the duck mob showed up, told them to leave. 386 00:25:21,774 --> 00:25:25,588 When they refused, they came back with guns. 387 00:25:25,612 --> 00:25:27,256 Fuck. 388 00:25:27,280 --> 00:25:29,465 It was fucking ugly. 389 00:25:31,418 --> 00:25:32,773 Next thing I know, 390 00:25:32,797 --> 00:25:34,897 I'm in a wagon with a dozen other onions. 391 00:25:34,921 --> 00:25:36,513 We end up here. 392 00:25:42,095 --> 00:25:45,314 I always thought I'd find something better out there, 393 00:25:47,000 --> 00:25:48,817 but I was wrong. 394 00:25:50,269 --> 00:25:53,364 We have no power outside our own bowl. 395 00:25:54,168 --> 00:25:56,158 I'm sorry you're here, 396 00:25:57,578 --> 00:25:59,613 but I'm happy to see you. 397 00:26:01,848 --> 00:26:03,582 You too. 398 00:26:05,251 --> 00:26:06,669 [CHUCKLES] 399 00:26:07,587 --> 00:26:09,833 Those wagons got to be pretty big, right? 400 00:26:09,857 --> 00:26:11,433 They bring food in every morning. 401 00:26:11,457 --> 00:26:13,302 If we hide inside the delivery wagons, 402 00:26:13,326 --> 00:26:15,438 we can get into the camp without anyone seeing us. 403 00:26:15,462 --> 00:26:16,973 If we can get in the wagons, 404 00:26:16,997 --> 00:26:18,774 then we just have to find Young Jun 405 00:26:18,798 --> 00:26:20,677 and escape an armed fortress without getting killed. 406 00:26:20,701 --> 00:26:22,476 That's not much of a plan. 407 00:26:22,902 --> 00:26:24,279 We need an army to take them on. 408 00:26:24,303 --> 00:26:26,816 We've got an army. The boys are ready to scrap. 409 00:26:26,840 --> 00:26:28,450 If it means getting Young Jun back... 410 00:26:28,474 --> 00:26:30,319 - You're talking about... - Every one of us would go. 411 00:26:30,343 --> 00:26:31,654 A fucking blood jam, Hong. 412 00:26:31,678 --> 00:26:34,581 - We'd all get diced. - He'd do it for us, man. 413 00:26:36,082 --> 00:26:38,027 Look, I know shit's been off between you two. 414 00:26:38,051 --> 00:26:39,295 - No, it's not about that. - But... 415 00:26:39,319 --> 00:26:42,121 It's not about that. Listen, OK? 416 00:26:43,056 --> 00:26:45,134 After I was skinned in, I got arrested. 417 00:26:45,158 --> 00:26:47,303 And they could have bought me out, but they didn't. 418 00:26:47,327 --> 00:26:48,558 So what, you're holding a grudge? 419 00:26:48,582 --> 00:26:51,607 No, no, I'm saying... I'm saying they were right. 420 00:26:51,631 --> 00:26:54,310 They had to put the tong first, and so do we. 421 00:26:54,334 --> 00:26:56,312 If we attack the camp head on, 422 00:26:56,336 --> 00:26:58,948 we're gonna bring a fucking hurricane down on Chinatown. 423 00:26:58,972 --> 00:27:00,817 And our brothers are gonna end up dead 424 00:27:00,841 --> 00:27:02,516 or in the belly of a boat. 425 00:27:02,976 --> 00:27:05,269 - What? - Chao's here. 426 00:27:07,213 --> 00:27:11,528 OK, cut him loose and drop him somewhere in the pond. 427 00:27:11,552 --> 00:27:13,110 Hey. 428 00:27:15,021 --> 00:27:16,613 How did you get out? 429 00:27:17,390 --> 00:27:19,002 Someone owed me a favor. 430 00:27:19,026 --> 00:27:20,993 Well, maybe they owe you another one. 431 00:27:22,963 --> 00:27:24,913 I wish it was that easy. 432 00:27:25,325 --> 00:27:32,332 ♪ ♪ 433 00:27:36,542 --> 00:27:38,439 I take it you heard about Mai Ling. 434 00:27:39,312 --> 00:27:42,191 Yeah, she got pinched. So what? 435 00:27:42,215 --> 00:27:45,559 So you haven't heard. She's out. 436 00:27:46,380 --> 00:27:47,931 [SIGHS] Of course she is. 437 00:27:47,955 --> 00:27:49,855 With Young Jun still locked up... 438 00:27:50,123 --> 00:27:52,067 You think she's gonna make a move. 439 00:27:52,091 --> 00:27:54,151 I think it's crossed her mind. 440 00:27:54,960 --> 00:27:57,039 It sounds like I need to have a chat with my sister. 441 00:27:57,063 --> 00:28:00,076 Wait, there's more. 442 00:28:00,100 --> 00:28:01,777 People are talking. 443 00:28:01,801 --> 00:28:03,212 There are a lot of rumors going around 444 00:28:03,236 --> 00:28:05,454 about the bulls raiding the Hop Wei. 445 00:28:05,871 --> 00:28:07,616 I don't give a shit about gossip, Chao. 446 00:28:07,640 --> 00:28:10,954 Good for you, but other people might, like Happy Jack. 447 00:28:10,978 --> 00:28:13,522 If he finds out we paid him with fake chop, 448 00:28:13,546 --> 00:28:16,517 Secret Service is gonna be the least of your concerns. 449 00:28:18,785 --> 00:28:20,229 You know, I think I like it better 450 00:28:20,253 --> 00:28:23,180 when you bring me solutions, not problems. 451 00:28:23,831 --> 00:28:25,557 I have a notion. 452 00:28:27,761 --> 00:28:30,813 Two birds, one stone. 453 00:28:31,497 --> 00:28:35,072 But it's going to be a very pricey stone. 454 00:28:35,096 --> 00:28:41,450 ♪ ♪ 455 00:28:41,474 --> 00:28:44,478 [FOOTSTEPS TAPPING] 456 00:29:02,796 --> 00:29:04,774 The council will meet tomorrow 457 00:29:04,798 --> 00:29:06,890 to discuss your leadership. 458 00:29:09,669 --> 00:29:11,311 They're losing faith. 459 00:29:12,639 --> 00:29:14,773 Well, are you with them? 460 00:29:16,543 --> 00:29:19,111 I am the reason you're here. 461 00:29:20,013 --> 00:29:22,823 The elders wanted to leave you inside. 462 00:29:24,352 --> 00:29:26,285 I'm sorry. 463 00:29:28,054 --> 00:29:30,257 I made a mistake. 464 00:29:31,324 --> 00:29:35,497 I can't protect you when I don't know what you're doing. 465 00:29:35,521 --> 00:29:38,797 I know. It won't happen again. 466 00:29:49,109 --> 00:29:50,559 The money, 467 00:29:52,546 --> 00:29:54,354 can we get it back? 468 00:29:56,382 --> 00:30:00,021 It's gone, but I'll make it right. 469 00:30:04,257 --> 00:30:07,469 - The fuck is this? - We have same problem. 470 00:30:07,493 --> 00:30:09,003 You hear what happened to Hop Wei? 471 00:30:09,027 --> 00:30:13,076 Oh, got raided by the cops and the fucking Secret Service. 472 00:30:13,100 --> 00:30:15,077 Heard they were looking for counterfeiters. 473 00:30:15,101 --> 00:30:17,711 Agent Richard Lee. 474 00:30:18,537 --> 00:30:21,183 He live with your sister-in-law, no? 475 00:30:21,207 --> 00:30:25,421 Oh, small fucking world. 476 00:30:25,445 --> 00:30:27,457 [CHUCKLES] And what is this? 477 00:30:27,481 --> 00:30:29,258 More funny money? 478 00:30:29,282 --> 00:30:31,627 You got balls just walking in here. 479 00:30:31,651 --> 00:30:34,731 This real money. Apology from Hop Wei. 480 00:30:34,755 --> 00:30:36,563 And this... 481 00:30:38,792 --> 00:30:44,029 is for you to deal with problem. 482 00:30:44,431 --> 00:30:46,442 You want me to kill your cop for you? 483 00:30:46,466 --> 00:30:49,034 For us, Jack. 484 00:30:49,669 --> 00:30:51,703 What, you no want him dead? 485 00:30:52,871 --> 00:30:58,882 Well, let's just say, I have complicated feelings about it. 486 00:30:58,906 --> 00:31:02,024 Besides, I don't need to kill him to get paid. 487 00:31:02,048 --> 00:31:09,056 ♪ ♪ 488 00:31:15,595 --> 00:31:17,573 I will take care of your problem, 489 00:31:17,597 --> 00:31:20,857 but it can't happen anywhere in my territory. 490 00:31:21,434 --> 00:31:23,694 As far as my sister-in-law knows, 491 00:31:24,104 --> 00:31:27,072 Agent Lee pissed off the wrong tong. 492 00:31:29,609 --> 00:31:32,146 Sound like you solve problem, hm? 493 00:31:34,281 --> 00:31:37,284 [LAUGHING] 494 00:31:38,484 --> 00:31:40,919 Oh, I'm keeping that. 495 00:31:41,722 --> 00:31:44,491 Think of it as a service fee. 496 00:31:45,526 --> 00:31:47,036 For what? 497 00:31:47,060 --> 00:31:49,138 Allowing you to keep breathing. 498 00:31:49,162 --> 00:31:51,007 [BREATHES SHARPLY] 499 00:31:51,031 --> 00:31:54,010 [DOG BARKING] 500 00:31:54,034 --> 00:32:01,042 ♪ ♪ 501 00:32:02,976 --> 00:32:04,921 [COCKS GUN] 502 00:32:04,945 --> 00:32:06,790 - Whoa. - Jesus fuck! 503 00:32:06,814 --> 00:32:08,905 Lee, I nearly shot you. 504 00:32:10,616 --> 00:32:13,994 I'm not sure you could hit the broadside of a barn right now. 505 00:32:15,021 --> 00:32:16,665 What are you doing here? 506 00:32:16,689 --> 00:32:18,433 I'm just wondering how you live in this mess. 507 00:32:18,457 --> 00:32:21,043 I don't need you to clean the damn dishes. 508 00:32:21,562 --> 00:32:24,565 [BREATHING HEAVILY] 509 00:32:28,501 --> 00:32:30,218 Heard you quit the force. 510 00:32:30,670 --> 00:32:33,930 So you just swung by to say, "I told you so," is that it? 511 00:32:34,907 --> 00:32:39,686 Actually, I came to see how you were holding up. 512 00:32:41,614 --> 00:32:43,982 Well, Lee, since you asked, 513 00:32:45,385 --> 00:32:50,447 I've got no job, no family, and no fucking purpose. 514 00:32:51,224 --> 00:32:53,867 But other than that, I can't complain. 515 00:32:56,028 --> 00:32:59,908 I know Atwood ain't exactly a warm summer breeze, 516 00:32:59,932 --> 00:33:02,959 but I never thought I'd see you up and walk away. 517 00:33:03,870 --> 00:33:05,837 You were right all along. 518 00:33:06,272 --> 00:33:09,049 The game's rigged. We're not meant to succeed. 519 00:33:10,744 --> 00:33:12,821 I guess I did tell you so. 520 00:33:12,845 --> 00:33:14,589 You can fuck off with that, Mr. Secret Service. 521 00:33:14,613 --> 00:33:17,182 I am not the only cunt on this porch. 522 00:33:17,751 --> 00:33:19,753 [CHUCKLES] 523 00:33:22,088 --> 00:33:23,232 [DOG BARKING] 524 00:33:23,256 --> 00:33:26,260 [CHILDREN SHOUTING] 525 00:33:27,734 --> 00:33:29,571 Look on the bright side. 526 00:33:29,595 --> 00:33:32,308 Lucy always wanted you out of Chinatown. 527 00:33:32,332 --> 00:33:34,610 I don't think going broke was what she had in mind. 528 00:33:34,634 --> 00:33:37,614 [LAUGHTER] 529 00:33:37,638 --> 00:33:44,645 ♪ ♪ 530 00:33:52,986 --> 00:33:55,131 It's no fun having to live with eyes 531 00:33:55,155 --> 00:33:56,299 in the back of your head. 532 00:33:56,323 --> 00:33:57,600 No shit. 533 00:33:57,624 --> 00:33:59,933 I like being the boss way better. 534 00:34:01,161 --> 00:34:02,706 So did I. 535 00:34:02,730 --> 00:34:05,574 [SHIP HORN BLARES] 536 00:34:05,598 --> 00:34:07,774 But we have bigger problems. 537 00:34:10,785 --> 00:34:12,821 Is that our ride? 538 00:34:16,475 --> 00:34:18,410 These poor bastards. 539 00:34:18,811 --> 00:34:21,621 They gave up everything to cross the salt. 540 00:34:23,350 --> 00:34:24,960 They came looking for the gold mountain 541 00:34:24,984 --> 00:34:26,962 only to find a pile of shit. 542 00:34:26,986 --> 00:34:29,921 Now they're being sent back to another pile. 543 00:34:31,858 --> 00:34:33,836 What'll happen to us in China? 544 00:34:33,860 --> 00:34:35,552 Nothing good. 545 00:34:35,963 --> 00:34:39,222 We either die quick at the hands of enemies 546 00:34:39,732 --> 00:34:42,642 or slow through disease and starvation. 547 00:34:44,504 --> 00:34:49,232 I always figured they'd send my body back to China when I was dead. 548 00:34:50,543 --> 00:34:54,176 That's the only way I'm going back, get me? 549 00:34:55,382 --> 00:34:57,627 When they herd us onto that boat, 550 00:34:57,651 --> 00:35:00,087 we make a break for it. 551 00:35:02,155 --> 00:35:04,200 What if we can't get past those guards? 552 00:35:04,224 --> 00:35:11,232 ♪ ♪ 553 00:35:11,965 --> 00:35:14,210 We take out as many of them as we can. 554 00:35:14,234 --> 00:35:16,474 Go out strong. 555 00:35:16,498 --> 00:35:23,486 ♪ ♪ 556 00:35:23,510 --> 00:35:25,352 Go out strong. 557 00:35:25,377 --> 00:35:32,351 ♪ ♪ 558 00:35:37,724 --> 00:35:39,241 [CLEARS THROAT] 559 00:35:42,061 --> 00:35:44,065 It's OK. 560 00:35:52,305 --> 00:35:55,742 So how was jail? 561 00:35:57,743 --> 00:36:01,263 I didn't care for it, so I left. 562 00:36:04,952 --> 00:36:06,935 I'm glad you got out. 563 00:36:12,554 --> 00:36:14,109 Thanks. 564 00:36:16,262 --> 00:36:18,029 It's funny though. 565 00:36:18,765 --> 00:36:20,490 When I got locked up, 566 00:36:20,933 --> 00:36:23,660 I couldn't just leave until you got me out. 567 00:36:28,575 --> 00:36:30,083 You. 568 00:36:31,444 --> 00:36:34,796 You bought yourself some serious connections. 569 00:36:35,181 --> 00:36:38,160 Bulls, the government, 570 00:36:38,184 --> 00:36:40,429 it's how you dodged the crackdowns, 571 00:36:40,453 --> 00:36:42,762 and it's why you're back on the street. 572 00:36:43,789 --> 00:36:46,975 I know you didn't come here to tell me what I already know. 573 00:36:49,162 --> 00:36:50,770 Yeah. 574 00:36:55,335 --> 00:36:57,680 Young Jun's in some camp waiting to be deported. 575 00:36:57,704 --> 00:36:59,373 I need you to get him out. 576 00:37:02,675 --> 00:37:05,994 I can't think of a single reason why I'd do that. 577 00:37:06,346 --> 00:37:10,165 I can give you a thousand reasons. 578 00:37:21,328 --> 00:37:23,136 Do we have a deal? 579 00:37:23,930 --> 00:37:25,407 What are you doing? What are you doing? 580 00:37:25,431 --> 00:37:27,515 - Hey! - Oh, don't worry. 581 00:37:29,335 --> 00:37:31,353 You can always print more. 582 00:37:33,773 --> 00:37:35,584 What, you didn't think your little operation 583 00:37:35,608 --> 00:37:37,020 would stay secret from me, did you? 584 00:37:37,044 --> 00:37:38,485 OK. 585 00:37:40,013 --> 00:37:42,716 - What's it gonna take? - Half. 586 00:37:44,351 --> 00:37:45,695 Half? Half of what? 587 00:37:45,720 --> 00:37:48,203 Of everything moving forward. 588 00:37:50,490 --> 00:37:54,570 Come on, Young Jun, he'll never go for that. 589 00:37:54,594 --> 00:37:57,504 Young Jun is about to cross the salt permanently. 590 00:37:58,065 --> 00:38:01,091 I'd say 50% is the deal of a lifetime. 591 00:38:03,537 --> 00:38:05,095 Ah Sahm. 592 00:38:09,008 --> 00:38:13,547 You tell Young Jun this was the only way because it was. 593 00:38:14,815 --> 00:38:16,689 And we become partners. 594 00:38:19,853 --> 00:38:21,194 Partners? 595 00:38:21,903 --> 00:38:23,822 And what do you bring to the table? 596 00:38:24,357 --> 00:38:26,950 Besides saving your boss's life, 597 00:38:27,993 --> 00:38:31,579 the Long Zii will provide a space to continue printing 598 00:38:32,165 --> 00:38:34,124 free from police interference. 599 00:38:35,402 --> 00:38:39,782 Like you said, I have the connections. 600 00:38:39,806 --> 00:38:42,585 You and I can finally be on the same side. 601 00:38:42,609 --> 00:38:44,926 We can all get rich together, 602 00:38:46,279 --> 00:38:48,888 or Young Jun can take his chances in China. 603 00:38:49,783 --> 00:38:56,790 ♪ ♪ 604 00:39:01,427 --> 00:39:03,027 Thanks for coming. 605 00:39:03,897 --> 00:39:05,530 You look beautiful. 606 00:39:07,295 --> 00:39:09,576 What's all this about, for God's sake? 607 00:39:10,170 --> 00:39:11,914 Don't get me wrong, it's lovely. 608 00:39:11,938 --> 00:39:13,872 But you're scaring me. 609 00:39:21,080 --> 00:39:22,672 Here you are. 610 00:39:31,391 --> 00:39:36,305 I told you once, I had it in me to be a better man. 611 00:39:36,329 --> 00:39:40,064 And I thought I was trying to be. 612 00:39:40,607 --> 00:39:45,862 Hell, I even believed maybe I was sometimes. 613 00:39:48,028 --> 00:39:50,800 I guess that's why I was clinging so hard to being a cop. 614 00:39:51,644 --> 00:39:55,997 I thought that no matter what I did wrong, 615 00:39:57,217 --> 00:39:58,875 I had that. 616 00:39:59,653 --> 00:40:01,377 Something good. 617 00:40:02,823 --> 00:40:04,464 But it's not. 618 00:40:05,192 --> 00:40:08,009 It's not good because of what it did to me, 619 00:40:09,062 --> 00:40:10,762 to us, 620 00:40:11,899 --> 00:40:14,143 and I am no good without you. 621 00:40:14,167 --> 00:40:15,683 I... 622 00:40:18,771 --> 00:40:20,950 You and the kids are the only thing that matter to me, 623 00:40:20,974 --> 00:40:24,587 and in all the mess, I lost sight of that. 624 00:40:24,611 --> 00:40:26,402 I lost sight of you. 625 00:40:27,347 --> 00:40:30,406 - Bill... - Let me finish, please. 626 00:40:34,955 --> 00:40:38,100 I quit my job, turned in my badge. 627 00:40:38,124 --> 00:40:41,203 I'll work for Horace. I'll do whatever it takes. 628 00:40:41,227 --> 00:40:44,340 I just... come back, and I swear to you, 629 00:40:44,364 --> 00:40:46,923 I will never lose sight of you again. 630 00:40:54,942 --> 00:40:56,474 Luce? 631 00:41:00,246 --> 00:41:03,225 [SOFT MUSIC] 632 00:41:03,249 --> 00:41:10,257 ♪ ♪ 633 00:41:13,694 --> 00:41:15,618 Quit or fired? 634 00:41:16,262 --> 00:41:18,871 I suppose that's open for debate. 635 00:41:20,768 --> 00:41:22,500 So was that a yes then? 636 00:41:23,036 --> 00:41:25,876 Yes. That's a yes. 637 00:41:25,900 --> 00:41:28,909 [LAUGHTER] 638 00:41:31,410 --> 00:41:34,415 [SPEAKING CANTONESE] _ 639 00:41:42,998 --> 00:41:44,998 _ 640 00:41:46,105 --> 00:41:47,692 _ 641 00:42:05,746 --> 00:42:07,337 Lai. 642 00:42:12,819 --> 00:42:14,969 She's still angry. 643 00:42:15,756 --> 00:42:17,722 And I think she blame me. 644 00:42:18,592 --> 00:42:20,683 It's not your fault. 645 00:42:21,727 --> 00:42:24,687 Strickland and his men did this, not you. 646 00:42:25,331 --> 00:42:27,857 Men attack us. 647 00:42:28,267 --> 00:42:30,401 I do something worse. 648 00:42:31,438 --> 00:42:32,945 I give her hope. 649 00:42:33,773 --> 00:42:36,949 What Lai and these girls had in Sonoma, 650 00:42:37,305 --> 00:42:39,494 that's the life they deserve. 651 00:42:40,246 --> 00:42:41,913 You say. 652 00:42:42,581 --> 00:42:44,749 But your law is not for us. 653 00:42:46,119 --> 00:42:48,044 What happen in court? 654 00:42:49,322 --> 00:42:51,422 The government took the land. 655 00:42:53,326 --> 00:42:55,510 Maybe law not for you either. 656 00:42:55,896 --> 00:42:58,341 Rich and powerful men like Strickland 657 00:42:58,365 --> 00:43:01,043 will always find a way to put a thumb on the scale. 658 00:43:01,067 --> 00:43:03,017 But we can rebuild. 659 00:43:04,170 --> 00:43:07,349 I found another piece of land further up the coast. 660 00:43:07,373 --> 00:43:10,400 50 acres with good soil. 661 00:43:10,976 --> 00:43:13,380 I was thinking we could take a look tomorrow. 662 00:43:22,723 --> 00:43:24,122 No. 663 00:43:25,959 --> 00:43:28,835 I not make same mistake twice. 664 00:43:33,199 --> 00:43:34,882 What are you saying? 665 00:43:37,703 --> 00:43:40,346 Better you not come here anymore 666 00:43:40,741 --> 00:43:42,557 for the girls. 667 00:43:42,582 --> 00:43:44,267 For the girls? 668 00:43:44,645 --> 00:43:46,269 Or for you? 669 00:43:47,748 --> 00:43:49,605 For all of us. 670 00:43:54,755 --> 00:43:57,758 [BREATHES SHAKILY] 671 00:43:58,592 --> 00:44:00,569 Let's go, let's go! 672 00:44:00,593 --> 00:44:02,432 - Move along. - Look at me, move. 673 00:44:02,456 --> 00:44:04,607 I said, move your fucking asses! 674 00:44:04,631 --> 00:44:07,043 - Let's go! - Filthy rats, come on! 675 00:44:07,067 --> 00:44:08,745 Let's go! 676 00:44:08,769 --> 00:44:10,880 - This way! - Come on! 677 00:44:10,904 --> 00:44:14,918 Come on! Come on, move it! 678 00:44:14,942 --> 00:44:17,186 Wait until we pass the gate. 679 00:44:17,210 --> 00:44:19,755 Then we take out the bulls with the rifles. 680 00:44:19,779 --> 00:44:22,257 - You get me? - I get you. 681 00:44:22,281 --> 00:44:23,993 [DRAMATIC MUSIC] 682 00:44:24,017 --> 00:44:27,229 Come on now, this way! 683 00:44:27,253 --> 00:44:29,766 - Keep moving! - Get your hands off me! 684 00:44:29,790 --> 00:44:36,797 ♪ ♪ 685 00:44:38,398 --> 00:44:41,402 [HEARTBEAT POUNDING RAPIDLY] 686 00:44:51,812 --> 00:44:54,256 Stop, stop! 687 00:44:54,280 --> 00:44:56,493 Stop! Let me through. 688 00:44:56,517 --> 00:44:57,827 Hold here! 689 00:44:57,851 --> 00:44:59,389 What the hell is going on here? 690 00:44:59,413 --> 00:45:01,258 You're the guy to talk to? 691 00:45:01,282 --> 00:45:03,290 Court order, right? 692 00:45:10,697 --> 00:45:17,681 ♪ ♪ 693 00:45:17,705 --> 00:45:19,987 Greetings from Ah Sahm. 694 00:45:20,940 --> 00:45:22,740 You're coming with me. 695 00:45:22,765 --> 00:45:27,446 ♪ ♪ 696 00:45:27,981 --> 00:45:29,789 [LAUGHS] 697 00:45:30,517 --> 00:45:32,416 He come too. 698 00:45:34,087 --> 00:45:35,432 That's not the deal. 699 00:45:35,456 --> 00:45:37,171 New deal. 700 00:45:37,690 --> 00:45:41,070 I can't just walk out of here with both of you. 701 00:45:41,094 --> 00:45:44,173 New deal. 702 00:45:44,197 --> 00:45:46,142 ♪ ♪ 703 00:45:46,166 --> 00:45:49,170 [GRUNTING] 704 00:45:53,106 --> 00:45:54,583 You're angry. 705 00:45:54,607 --> 00:45:59,777 Good, be angry, but don't be stupid. 706 00:46:01,181 --> 00:46:05,028 We need more time to plan, to heal 707 00:46:05,052 --> 00:46:07,368 because anger won't be enough. 708 00:46:08,554 --> 00:46:11,300 He will pay for what he did to them, I promise you. 709 00:46:11,324 --> 00:46:13,416 But not now. 710 00:46:13,894 --> 00:46:16,897 [GRUNTING] 711 00:46:23,670 --> 00:46:26,607 Lai, you're not ready. 712 00:46:31,410 --> 00:46:33,414 And neither am I. 713 00:46:57,905 --> 00:47:00,902 [LAUGHING] 714 00:47:04,077 --> 00:47:06,622 Welcome back, motherfucker! 715 00:47:06,646 --> 00:47:10,026 Oh, fuck on, you dog cunt. 716 00:47:10,050 --> 00:47:12,028 Sorry, boss. 717 00:47:12,052 --> 00:47:14,229 It's just so damn good to see you. 718 00:47:14,253 --> 00:47:16,432 Even if you do look like shit. 719 00:47:16,456 --> 00:47:18,628 - Yeah, yeah. - Come here. 720 00:47:18,652 --> 00:47:21,328 Enjoy it while you can. [GROANS] 721 00:47:23,062 --> 00:47:26,642 We all know that I'm still the prettiest motherfucker in Chinatown. 722 00:47:26,666 --> 00:47:28,735 [LAUGHING] 723 00:47:30,469 --> 00:47:34,408 Seriously, though, how the hell did you pull that off? 724 00:47:36,443 --> 00:47:38,250 Yeah, uh... 725 00:47:39,480 --> 00:47:45,928 ♪ ♪ 726 00:47:45,952 --> 00:47:48,931 - Father Jun. - Ah Sahm. 727 00:47:48,955 --> 00:47:50,600 ♪ ♪ 728 00:47:50,624 --> 00:47:52,098 Hong. 729 00:47:52,123 --> 00:47:54,502 ♪ ♪ 730 00:47:55,162 --> 00:47:58,062 Thank you for getting us the fuck out of there. 731 00:47:58,087 --> 00:48:04,669 ♪ ♪ 732 00:48:05,338 --> 00:48:07,516 So what's the story, man? 733 00:48:07,540 --> 00:48:10,119 How the hell did you two end up in there together? 734 00:48:10,143 --> 00:48:15,492 ♪ ♪ 735 00:48:15,516 --> 00:48:17,206 Whiskey, Hong. 736 00:48:18,284 --> 00:48:21,335 Whiskey and sticky. 737 00:48:22,022 --> 00:48:24,000 And all the rest can wait. 738 00:48:24,024 --> 00:48:25,669 Ow, ow, ow, ow, ow. 739 00:48:25,693 --> 00:48:27,591 I can walk. 740 00:48:28,561 --> 00:48:31,173 - You need a bath first. - [LAUGHS] 741 00:48:31,197 --> 00:48:38,205 ♪ ♪ 742 00:48:40,507 --> 00:48:43,107 You made another deal without telling me. 743 00:48:43,976 --> 00:48:48,858 I know how it looks, but I didn't plan this. 744 00:48:48,882 --> 00:48:51,115 Ah Sahm came to me. 745 00:48:52,118 --> 00:48:54,363 I'll be able to pay back what I lost, 746 00:48:54,387 --> 00:48:58,205 which should appease the elders and, hopefully... 747 00:48:59,392 --> 00:49:01,459 Make peace with your brother. 748 00:49:01,484 --> 00:49:06,760 ♪ ♪ 749 00:49:07,696 --> 00:49:09,967 I've put you through a lot. 750 00:49:11,204 --> 00:49:12,845 I know that. 751 00:49:14,842 --> 00:49:17,224 But you have always protected me. 752 00:49:19,512 --> 00:49:21,437 I haven't made it easy. 753 00:49:22,082 --> 00:49:25,427 When I was sitting in that cell alone, 754 00:49:25,451 --> 00:49:28,360 wondering if I'd ever see you again, 755 00:49:30,170 --> 00:49:34,617 I realized, you're the only person I trust, 756 00:49:36,329 --> 00:49:39,038 the only person I've ever loved. 757 00:49:42,535 --> 00:49:45,106 I want us to get married. 758 00:49:48,441 --> 00:49:51,884 I think it's time, don't you? 759 00:49:58,084 --> 00:49:59,767 I do. 760 00:50:00,286 --> 00:50:02,019 [LAUGHS] 761 00:50:09,228 --> 00:50:12,208 [TENSE MUSIC] 762 00:50:12,232 --> 00:50:19,215 ♪ ♪ 763 00:50:19,239 --> 00:50:22,218 [ALL SHOUTING] 764 00:50:22,242 --> 00:50:23,886 Yeah! 765 00:50:23,910 --> 00:50:26,089 It's good to be back! 766 00:50:26,113 --> 00:50:27,323 [CORK POPS] 767 00:50:27,347 --> 00:50:29,625 Oh! [ALL SHOUTING] 768 00:50:29,649 --> 00:50:31,994 [LAUGHS] 769 00:50:32,018 --> 00:50:33,884 See you later. 770 00:50:41,962 --> 00:50:44,353 I am glad you are back. 771 00:50:49,737 --> 00:50:51,694 It was a close fucking call. 772 00:50:52,072 --> 00:50:53,445 Yeah. 773 00:50:59,725 --> 00:51:01,287 You good? 774 00:51:03,582 --> 00:51:05,852 You made a deal with Mai Ling. 775 00:51:12,660 --> 00:51:14,804 Think I wanted to go to her? 776 00:51:14,828 --> 00:51:16,440 It was the only move I had. 777 00:51:16,464 --> 00:51:17,872 Bullshit. 778 00:51:17,896 --> 00:51:20,209 You were sitting on stacks of fucking fake cash. 779 00:51:20,233 --> 00:51:22,512 You could have bought every single guard in that place. 780 00:51:22,536 --> 00:51:25,347 Come on. Maybe if I had two months instead of two days. 781 00:51:25,371 --> 00:51:28,397 You gave away the fucking store to our worst enemy, 782 00:51:28,976 --> 00:51:31,150 who happens to be your sister. 783 00:51:31,811 --> 00:51:33,990 What the fuck am I supposed to think? 784 00:51:34,014 --> 00:51:35,290 Don't talk to me about thinking. 785 00:51:35,314 --> 00:51:36,658 Now you want to think? 786 00:51:36,682 --> 00:51:40,096 Maybe you should've been thinking, leader of the Hop Wei, 787 00:51:40,120 --> 00:51:41,697 before you got yourself thrown in a camp 788 00:51:41,721 --> 00:51:44,121 for starting a fight with the fucking police chief. 789 00:51:46,625 --> 00:51:49,505 You know, I could have let them put you on that fucking boat 790 00:51:49,529 --> 00:51:51,640 and taken over the tong if I wanted to. 791 00:51:51,664 --> 00:51:54,298 Would have been the easiest thing in the world. 792 00:51:55,869 --> 00:51:58,214 I didn't make this deal with Mai Ling. 793 00:51:58,238 --> 00:51:59,845 You did. 794 00:51:59,870 --> 00:52:06,877 ♪ ♪ 795 00:52:09,165 --> 00:52:10,592 I was thinking I'd be bad cop, 796 00:52:10,616 --> 00:52:12,428 unless you feel like playing against type. 797 00:52:12,452 --> 00:52:13,896 Chao doesn't respond to threats. 798 00:52:13,920 --> 00:52:15,431 Might be better he thinks I'm alone. 799 00:52:15,455 --> 00:52:17,699 OK then, you can be the hero. 800 00:52:17,723 --> 00:52:20,449 I'll head around back in case he gets cold feet. 801 00:52:20,474 --> 00:52:26,747 ♪ ♪ 802 00:52:30,970 --> 00:52:33,382 You should really consider locking your door. 803 00:52:33,406 --> 00:52:37,354 No need. Chao is friend to everyone. 804 00:52:37,378 --> 00:52:38,620 Drink? 805 00:52:38,644 --> 00:52:40,056 You sent word you had information. 806 00:52:40,080 --> 00:52:41,757 I'd just as soon take it and be on my way. 807 00:52:41,781 --> 00:52:45,361 Oh. All business, huh? 808 00:52:45,385 --> 00:52:48,230 Is OK. Chao is businessman too. 809 00:52:48,254 --> 00:52:51,000 - You bring money? - Tell me what you know. 810 00:52:51,024 --> 00:52:54,937 Then we can discuss a fee. 811 00:52:54,961 --> 00:52:58,068 Thought you want new relationship with Chao, no? 812 00:52:58,092 --> 00:53:00,072 I know that you're part of all this. 813 00:53:00,968 --> 00:53:04,201 What I don't know is why I'd believe anything you tell me now. 814 00:53:05,305 --> 00:53:08,080 Already too many cop in Chinatown. 815 00:53:08,575 --> 00:53:11,528 Fake money bring even more. Bad for business. 816 00:53:11,552 --> 00:53:16,380 Give me a name right now, or I'm walking out that door. 817 00:53:16,850 --> 00:53:18,762 I don't think you are. 818 00:53:18,786 --> 00:53:20,397 [COCKS GUN] 819 00:53:20,421 --> 00:53:21,931 [GUNSHOT] 820 00:53:21,955 --> 00:53:24,100 Ahh! Ah-ah-ah-ah. 821 00:53:24,124 --> 00:53:25,968 Bad idea, cop. 822 00:53:25,992 --> 00:53:27,637 Bad idea. 823 00:53:27,661 --> 00:53:29,639 You set me up. 824 00:53:29,663 --> 00:53:33,509 ♪ ♪ 825 00:53:33,533 --> 00:53:38,748 As you say, Agent Lee, new badge, new rules. 826 00:53:38,772 --> 00:53:45,779 ♪ ♪ 827 00:53:52,852 --> 00:53:57,004 You know, Chao, I have a confession to make. 828 00:54:00,493 --> 00:54:04,173 I'm still pissed about the fake cash. 829 00:54:04,197 --> 00:54:08,944 Jack, that's why I paid you twice. 830 00:54:08,968 --> 00:54:11,613 I know. I know. 831 00:54:11,637 --> 00:54:14,146 But it's the principle of the thing. 832 00:54:14,541 --> 00:54:16,319 Now you have principle? 833 00:54:16,343 --> 00:54:18,855 [GUN COCKS] 834 00:54:18,879 --> 00:54:21,156 Fuck me. 835 00:54:21,180 --> 00:54:22,458 [GRUNTS] 836 00:54:22,482 --> 00:54:25,160 [BLADE SWISHES] 837 00:54:25,184 --> 00:54:28,563 [DRAMATIC MUSIC] 838 00:54:28,587 --> 00:54:31,568 [RAPPING IN A CHINESE LANGUAGE] 839 00:54:31,592 --> 00:54:38,599 ♪ ♪