1 00:00:05,888 --> 00:00:07,763 War is coming between the Tongs. 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,805 If you can scrap, you're in. 3 00:00:10,888 --> 00:00:13,013 Two Chinamen were killed last night. 4 00:00:14,054 --> 00:00:15,364 Yes, by all means, 5 00:00:15,388 --> 00:00:17,406 let's keep murder out of the paper. 6 00:00:17,430 --> 00:00:19,722 Careful, dear. You're married to the government. 7 00:00:19,972 --> 00:00:23,614 Mayor has asked me to start a new Chinatown squad. 8 00:00:23,638 --> 00:00:24,948 Your cop, the young one. 9 00:00:24,972 --> 00:00:26,948 He can't show up in courts, understand? 10 00:00:26,972 --> 00:00:30,096 Blood is cheap here, so you'd better learn to adapt. 11 00:00:30,722 --> 00:00:32,406 I can take you out of business 12 00:00:32,430 --> 00:00:33,906 as fast as I put you in it. 13 00:00:33,930 --> 00:00:35,322 There will be no peace. 14 00:00:35,346 --> 00:00:36,346 I'm looking for someone. 15 00:00:36,722 --> 00:00:38,864 Who is Xiao Zhang to you? Why are you looking for her? 16 00:00:38,888 --> 00:00:40,471 I'll tell her when I see her. 17 00:00:44,346 --> 00:00:45,405 Enough! 18 00:00:45,638 --> 00:00:48,739 - You don't belong here. - This is exactly where I belong. 19 00:00:48,763 --> 00:00:50,054 - Xiao Zhang... - Get out! 20 00:01:21,722 --> 00:01:23,572 Shit. 21 00:01:23,596 --> 00:01:26,146 Whoa. 22 00:01:36,555 --> 00:01:39,114 You have something for me. 23 00:01:50,388 --> 00:01:52,280 Okay, then. 24 00:02:13,763 --> 00:02:15,906 It's on. 25 00:02:26,096 --> 00:02:27,805 Here it is. 26 00:02:28,888 --> 00:02:30,781 This is bullshit. 27 00:02:30,805 --> 00:02:33,447 This fucking onion shouldn't be here. 28 00:02:35,096 --> 00:02:37,406 Father Jun said work him in, so we're working him in. 29 00:02:37,430 --> 00:02:39,911 You'll see, he can scrap like a motherfucker. 30 00:02:40,930 --> 00:02:43,197 He's too fucking fresh. 31 00:02:43,221 --> 00:02:44,843 I don't like it. 32 00:02:44,867 --> 00:02:47,072 And I thought we were getting along so well. 33 00:02:47,096 --> 00:02:49,030 And I'm thinking maybe you wouldn't have 34 00:02:49,054 --> 00:02:51,364 such a smart mouth if I took out all your teeth. 35 00:02:51,388 --> 00:02:53,280 I'd pay to see that. 36 00:02:53,304 --> 00:02:55,906 Come on, we got shit to do. 37 00:02:55,930 --> 00:02:58,072 Just don't get in my fucking way. 38 00:02:58,096 --> 00:02:59,948 Look, it's your first real run, 39 00:02:59,972 --> 00:03:01,906 so just hang back, keep an eye out. 40 00:03:01,930 --> 00:03:04,596 - You get me? - I got you. 41 00:03:19,346 --> 00:03:21,447 - Is that everything? - Yeah. 42 00:03:32,638 --> 00:03:33,763 Aah! 43 00:04:06,096 --> 00:04:08,364 Hey! 44 00:04:08,388 --> 00:04:09,918 What? 45 00:04:10,346 --> 00:04:12,045 I think he's dead. 46 00:04:19,555 --> 00:04:21,847 I think you're right. 47 00:04:23,513 --> 00:04:25,406 What the fuck are you doing? 48 00:04:25,430 --> 00:04:27,989 That's a shit-ton of molasses! 49 00:04:28,013 --> 00:04:30,888 We aren't thieves, and this isn't a robbery. 50 00:04:53,096 --> 00:04:55,046 You think they'll get the message? 51 00:04:56,722 --> 00:04:58,883 I think they'll get the message. 52 00:07:28,847 --> 00:07:30,451 Your brother... 53 00:07:32,471 --> 00:07:34,747 Can we not talk about that? 54 00:07:37,073 --> 00:07:38,835 No one can know. 55 00:07:40,221 --> 00:07:42,280 I know. 56 00:07:42,304 --> 00:07:44,674 Do you think it'll be a problem? 57 00:07:45,013 --> 00:07:46,384 No. 58 00:07:47,941 --> 00:07:49,762 No, he won't stay. 59 00:07:51,681 --> 00:07:53,141 I know him. 60 00:07:54,100 --> 00:07:55,894 He's a good fighter. 61 00:07:57,937 --> 00:08:00,356 Better trained than your typical Hop Wei. 62 00:08:01,972 --> 00:08:03,693 So are you. 63 00:08:04,513 --> 00:08:06,888 So what? 64 00:08:18,633 --> 00:08:21,419 The Hop Wei are stepping up their recruitment. 65 00:08:26,414 --> 00:08:28,635 If we're going to war... 66 00:08:29,680 --> 00:08:32,114 We should probably do the same. 67 00:08:32,138 --> 00:08:34,864 I think I heard a hint of disapproval there. 68 00:08:34,888 --> 00:08:37,447 - I just want to be ready. - I know. 69 00:08:37,857 --> 00:08:39,228 We will be. 70 00:09:23,471 --> 00:09:25,698 Xiaojing was a stupid farmer's girl who died 71 00:09:25,722 --> 00:09:27,823 in Sun Yang's bed. 72 00:09:27,847 --> 00:09:30,655 He beat me... 73 00:09:31,471 --> 00:09:33,155 raped me... 74 00:09:35,972 --> 00:09:38,280 There you go. 75 00:09:38,304 --> 00:09:39,823 - Proper little man. - Come eat your breakfast. 76 00:09:39,847 --> 00:09:41,656 Molly, come and get some hot toast. 77 00:09:41,680 --> 00:09:42,948 Bring your plate. 78 00:09:42,972 --> 00:09:44,364 Hot, hot, hot, hot. Good girl. 79 00:09:44,388 --> 00:09:46,364 Thank you. Just... 80 00:09:46,388 --> 00:09:47,823 - Who the hell is that? - Put that down. 81 00:09:50,304 --> 00:09:52,030 - Oh, hello, little lady. - Hello. 82 00:09:52,054 --> 00:09:53,531 - How are we? - Good. 83 00:09:53,555 --> 00:09:55,155 Lee, what are you doing here? 84 00:09:55,179 --> 00:09:57,406 The Chief sent me to get you. 85 00:09:59,221 --> 00:10:01,447 Sit, darling. 86 00:10:01,471 --> 00:10:04,614 Ethan, look after your brother, aye? 87 00:10:06,388 --> 00:10:08,280 There was a killing down at the Banshee last night. 88 00:10:08,304 --> 00:10:09,572 But I was at the Banshee last night. 89 00:10:09,596 --> 00:10:11,364 - Who was it? - I don't know. 90 00:10:11,388 --> 00:10:13,197 Chief just told me to find you and get our asses over there. 91 00:10:13,221 --> 00:10:15,614 Lord, you really do plow 92 00:10:15,638 --> 00:10:17,698 the back forty before breakfast, don't ya? 93 00:10:17,722 --> 00:10:20,698 I don't know what that means. 94 00:10:20,722 --> 00:10:22,447 Why does Flannagan want us down at the Banshee? 95 00:10:22,471 --> 00:10:25,114 - We're on the Chinatown beat. - I asked him the same thing 96 00:10:25,138 --> 00:10:27,072 but he wasn't in an explaining sort of mood. 97 00:10:27,096 --> 00:10:29,155 - Good mornin'. - Morning, ma'am. 98 00:10:29,179 --> 00:10:30,739 Apologies for disturbing you at home. 99 00:10:30,763 --> 00:10:32,823 Does it look like we could be more disturbed? 100 00:10:32,847 --> 00:10:35,072 This is Officer Lee. He's on the squad. 101 00:10:35,096 --> 00:10:36,105 We have to go. 102 00:10:36,129 --> 00:10:38,030 Go to your mother. 103 00:10:38,054 --> 00:10:39,572 That accent. Where are you from, 104 00:10:39,596 --> 00:10:41,739 - Officer Lee? - Georgia, ma'am. 105 00:10:41,763 --> 00:10:43,364 You're a long way from home. 106 00:10:43,388 --> 00:10:45,114 It's down the road a piece. 107 00:10:45,138 --> 00:10:47,322 And how does your wife feel about your new assignment? 108 00:10:47,346 --> 00:10:50,030 - Chinatown. - Oh, I'm not married. 109 00:10:50,054 --> 00:10:52,614 What? Handsome lug like you. 110 00:10:52,638 --> 00:10:55,930 There must be someone pining for you back home, then? 111 00:10:57,763 --> 00:10:59,072 No, ma'am. 112 00:10:59,096 --> 00:11:00,906 No, uh, not a soul. 113 00:11:00,930 --> 00:11:02,197 Shame. 114 00:11:02,221 --> 00:11:04,280 All that Southern charm going to waste. 115 00:11:04,304 --> 00:11:05,739 Yeah. 116 00:11:05,763 --> 00:11:07,155 Shame they couldn't charm their way out of getting 117 00:11:07,179 --> 00:11:08,878 their asses kicked in the war. 118 00:11:09,471 --> 00:11:11,155 Come on, let's go. 119 00:11:11,179 --> 00:11:12,560 Good day. 120 00:11:12,584 --> 00:11:14,467 Molly. Get back here. 121 00:11:15,388 --> 00:11:16,698 Come on in, Molly. 122 00:11:16,722 --> 00:11:18,406 Come on, have some breakfast. 123 00:11:47,221 --> 00:11:49,836 You're a beautiful woman, Li Juan. 124 00:11:50,263 --> 00:11:51,603 Thank you. 125 00:12:08,179 --> 00:12:10,656 It takes work, doesn't it? 126 00:12:12,054 --> 00:12:13,609 Beauty. 127 00:12:14,179 --> 00:12:16,988 It takes work and vigilance. 128 00:12:17,388 --> 00:12:18,864 And... 129 00:12:18,888 --> 00:12:20,406 pain. 130 00:12:20,430 --> 00:12:21,906 I guess so. 131 00:12:22,535 --> 00:12:24,495 But it's a double-edged sword... 132 00:12:25,179 --> 00:12:28,489 because beauty is an unforgiving canvas. 133 00:12:28,875 --> 00:12:31,489 It makes it harder to conceal the blemishes, 134 00:12:31,513 --> 00:12:33,989 the things you don't want others to see. 135 00:12:38,847 --> 00:12:41,221 You're working for the Long Zii. 136 00:12:42,863 --> 00:12:44,322 What? 137 00:12:49,722 --> 00:12:51,406 You're working for the Long Zii, 138 00:12:51,430 --> 00:12:52,698 and you brought their hatchet man 139 00:12:52,722 --> 00:12:55,280 into my house. 140 00:12:55,304 --> 00:12:57,280 Don't worry, Li Juan. 141 00:12:57,304 --> 00:12:59,572 You'll still be beautiful. 142 00:13:11,513 --> 00:13:12,614 Morning, Bill. 143 00:13:12,638 --> 00:13:14,364 - Leeds. - It's Lee, sir. 144 00:13:14,388 --> 00:13:16,672 Look at this fucking mess, would you? 145 00:13:18,221 --> 00:13:19,698 No witnesses? 146 00:13:19,722 --> 00:13:21,614 Happened pretty late, from what we can gather. 147 00:13:21,638 --> 00:13:23,364 If we had any, they would have been 148 00:13:23,388 --> 00:13:24,908 deep in their cups by then anyway. 149 00:13:24,932 --> 00:13:27,114 There had to have been at least two men, maybe three. 150 00:13:27,138 --> 00:13:28,906 Cut this one's head clean off. 151 00:13:28,930 --> 00:13:30,406 That one put up a fight. 152 00:13:30,430 --> 00:13:32,823 They made a proper mess when they gutted him. 153 00:13:32,847 --> 00:13:35,072 Do you recognize these boys? 154 00:13:35,096 --> 00:13:36,322 That one's Morgan. 155 00:13:36,346 --> 00:13:38,572 One missing his head is Davis. 156 00:13:38,596 --> 00:13:40,155 And you think the Chinese did this? 157 00:13:40,179 --> 00:13:42,155 This was an assassination 158 00:13:42,179 --> 00:13:44,447 by sword, for fuck's sake. 159 00:13:44,471 --> 00:13:46,364 I don't think it was the Chinese... I know it was. 160 00:13:46,388 --> 00:13:48,322 Yeah, well, let's keep that part quiet for now, okay? 161 00:13:48,346 --> 00:13:50,447 Otherwise we'll be peeling chink stiffs off the sidewalk 162 00:13:50,471 --> 00:13:53,072 - for the next week. - What the fuck is he doing? 163 00:13:55,054 --> 00:13:56,781 Lee. 164 00:13:56,805 --> 00:13:59,155 - Yes? - Are we disturbing you? 165 00:13:59,179 --> 00:14:00,280 Not at all. 166 00:14:00,304 --> 00:14:02,030 Just making some notes. 167 00:14:02,054 --> 00:14:04,364 Put the man's guts back in his fucking belly. 168 00:14:04,714 --> 00:14:06,006 Jesus! 169 00:14:07,430 --> 00:14:09,364 This is your beat now. 170 00:14:09,388 --> 00:14:12,280 - Bring me some murderers. - Or a murderer. 171 00:14:12,304 --> 00:14:13,447 What's that? 172 00:14:13,822 --> 00:14:15,614 With this second fella... 173 00:14:15,638 --> 00:14:17,823 see, his knife hand... 174 00:14:17,847 --> 00:14:19,572 it's cut almost clean off. 175 00:14:19,596 --> 00:14:20,781 One blow. 176 00:14:20,805 --> 00:14:23,385 And he's cut pretty deep in the gut. 177 00:14:24,573 --> 00:14:26,072 I've slaughtered cattle and venison, 178 00:14:26,096 --> 00:14:28,155 but to cut through a moving body like that... 179 00:14:28,179 --> 00:14:31,114 active muscle and tissue... that's an expert swordsman. 180 00:14:31,747 --> 00:14:33,531 Probably the same man... 181 00:14:33,555 --> 00:14:35,948 decapitated our first fellow. 182 00:14:35,972 --> 00:14:37,322 See here? 183 00:14:37,670 --> 00:14:39,030 It's one swipe. 184 00:14:39,054 --> 00:14:41,280 No struggle, no hesitation. 185 00:14:41,674 --> 00:14:43,823 Bring me my Goddamn murderers. 186 00:14:43,847 --> 00:14:45,414 Dead or alive. 187 00:14:59,179 --> 00:15:01,114 What you just did there? 188 00:15:01,138 --> 00:15:03,154 Don't do that again. 189 00:15:03,805 --> 00:15:05,424 Be back in a minute. 190 00:15:15,054 --> 00:15:17,698 - You see those boys out there? - I did. 191 00:15:17,722 --> 00:15:19,739 Fucking savages we're dealing with. 192 00:15:19,763 --> 00:15:22,197 You find those slanty fuckers, you hear me? 193 00:15:22,221 --> 00:15:24,697 - Yeah, I hear you. - We can't have the chinks 194 00:15:24,721 --> 00:15:26,864 thinking they can get away with shite like this. 195 00:15:26,888 --> 00:15:28,572 And in our neighborhood. 196 00:15:28,596 --> 00:15:31,888 It will not fucking stand. 197 00:15:40,680 --> 00:15:43,197 In the meantime, as I paid you to keep your boy 198 00:15:43,221 --> 00:15:45,698 from testifying against Morgan and Davis, 199 00:15:45,722 --> 00:15:47,614 and as dead men cannot stand trial, 200 00:15:47,638 --> 00:15:49,831 I'll be wanting that money back now. 201 00:15:50,555 --> 00:15:51,948 Yeah. 202 00:15:51,972 --> 00:15:53,496 Of course. 203 00:15:53,972 --> 00:15:57,888 The thing is, I don't have it all right now. 204 00:16:03,547 --> 00:16:06,175 I thought you were done with the fucking cards, Bill. 205 00:16:07,468 --> 00:16:10,722 They weren't quite done with me, I guess. 206 00:16:13,338 --> 00:16:15,101 Jesus, Bill. 207 00:16:17,304 --> 00:16:19,531 Well, I guess I don't mind 208 00:16:19,555 --> 00:16:21,322 owning a cop. 209 00:16:21,346 --> 00:16:23,739 - I'll get you your money. - That time's come and gone. 210 00:16:23,763 --> 00:16:25,781 With the interest accruing and whatnot, 211 00:16:25,805 --> 00:16:28,698 - you'll work it off. - Excuse me, gentlemen. 212 00:16:28,722 --> 00:16:30,739 Sergeant, uh, the Chief was just wondering 213 00:16:30,763 --> 00:16:32,531 where you'd disappeared to. 214 00:16:32,555 --> 00:16:34,495 Where are you from, Officer? 215 00:16:35,263 --> 00:16:37,572 - Savannah, Georgia, sir. - Ah. 216 00:16:37,596 --> 00:16:39,447 You're not Irish. 217 00:16:39,471 --> 00:16:41,406 You make that sound like a character flaw. 218 00:16:41,430 --> 00:16:43,406 It's no fucking attribute. 219 00:16:43,430 --> 00:16:44,531 Bill. 220 00:16:44,555 --> 00:16:46,781 Taking breakfast breaks, now, are we? 221 00:16:46,805 --> 00:16:49,072 - Morning, Mr. Leary. - Chief. 222 00:16:49,096 --> 00:16:50,823 You boys need to head down to the wharf. 223 00:16:50,847 --> 00:16:53,155 - We got some new stiffs. - The wharf? 224 00:16:53,179 --> 00:16:54,989 That's not Chinatown. 225 00:16:55,013 --> 00:16:56,698 Tell that to the dead Chinaman 226 00:16:56,722 --> 00:16:58,102 blocking up traffic. 227 00:16:58,763 --> 00:17:00,906 Well, I guess the news 228 00:17:00,930 --> 00:17:02,690 isn't all bad, then, is it? 229 00:17:03,304 --> 00:17:05,906 Come on, let's go. 230 00:17:18,638 --> 00:17:22,089 _ 231 00:17:22,122 --> 00:17:24,352 _ 232 00:17:24,353 --> 00:17:26,353 _ 233 00:17:26,832 --> 00:17:28,832 _ 234 00:17:52,471 --> 00:17:54,173 _ 235 00:17:54,447 --> 00:17:55,488 _ 236 00:18:04,615 --> 00:18:06,003 _ 237 00:18:06,879 --> 00:18:09,813 _ 238 00:18:09,814 --> 00:18:11,154 _ 239 00:18:11,179 --> 00:18:13,847 Why don't you just leave him alone? 240 00:18:16,697 --> 00:18:18,323 _ 241 00:18:18,324 --> 00:18:20,324 _ 242 00:18:20,430 --> 00:18:21,894 Oh. 243 00:18:22,445 --> 00:18:24,445 _ 244 00:18:24,813 --> 00:18:26,706 _ 245 00:18:26,706 --> 00:18:29,068 _ 246 00:18:33,555 --> 00:18:36,155 These are dangerous men. We go now. 247 00:18:36,179 --> 00:18:39,072 You think you're so tough intimidating an old man? 248 00:18:39,096 --> 00:18:41,447 - You're cowards. - Please, missus. 249 00:18:41,471 --> 00:18:43,958 They don't understand you. 250 00:18:45,651 --> 00:18:48,295 I think they understand me perfectly. 251 00:18:53,584 --> 00:18:55,430 _ 252 00:18:55,430 --> 00:18:57,238 _ 253 00:18:57,263 --> 00:18:58,906 Not bad looking, though. 254 00:18:58,930 --> 00:19:01,555 Wouldn't mind getting sticky with her. 255 00:19:03,388 --> 00:19:05,114 Okay, Uncle. 256 00:19:05,138 --> 00:19:06,698 - Let's sort this shit out. - Yeah. 257 00:19:06,722 --> 00:19:08,030 Now, you're gonna have some more chop for me 258 00:19:08,054 --> 00:19:09,406 - next week, right? - Okay. 259 00:19:09,430 --> 00:19:11,739 Now, I know I said that like a question. 260 00:19:11,763 --> 00:19:13,072 I'm not really asking. 261 00:19:13,096 --> 00:19:15,197 All right, let's go. 262 00:19:15,763 --> 00:19:17,275 What the fuck? 263 00:19:27,096 --> 00:19:28,823 Why isn't this area closed off? 264 00:19:28,847 --> 00:19:30,489 People gotta get through. 265 00:19:30,838 --> 00:19:33,096 Okay, we'll take it from here. 266 00:19:35,179 --> 00:19:37,823 Again with the damn notebook. 267 00:19:37,847 --> 00:19:39,614 Helps me organize things. 268 00:19:39,638 --> 00:19:41,531 If we tried to solve every Chinese crime... 269 00:19:41,555 --> 00:19:43,739 These men were butchered, Sergeant. 270 00:19:43,763 --> 00:19:46,072 They're gangsters. It's an occupational hazard. 271 00:19:47,304 --> 00:19:49,906 You smell that? It's opium. 272 00:19:49,930 --> 00:19:51,906 I don't need your little book to know that this was 273 00:19:51,930 --> 00:19:53,155 a tong hit. 274 00:19:53,179 --> 00:19:55,011 And tomorrow, some of their buddies 275 00:19:55,035 --> 00:19:57,614 will butcher the guys that did this. 276 00:19:57,638 --> 00:19:59,906 There's plenty more where they came from. 277 00:19:59,930 --> 00:20:03,030 Showing up every day by the boat-load. 278 00:20:05,263 --> 00:20:08,072 You can write that down. 279 00:20:08,096 --> 00:20:09,752 What do they want? 280 00:20:10,596 --> 00:20:12,338 They want them. 281 00:20:13,054 --> 00:20:15,263 And they're welcome to him. 282 00:20:25,847 --> 00:20:28,312 Take it we're not gonna write up a report? 283 00:20:29,555 --> 00:20:31,989 When it comes to the Chinese, 284 00:20:32,013 --> 00:20:33,489 we're not cops. 285 00:20:33,513 --> 00:20:35,030 We're janitors. 286 00:20:35,054 --> 00:20:37,447 Our job is to mop it up and get the hell out of the way 287 00:20:37,471 --> 00:20:40,074 before the blades start to fly again. 288 00:20:49,471 --> 00:20:51,752 I warned you about this. 289 00:20:52,722 --> 00:20:54,239 The Hop Wei have controlled 290 00:20:54,263 --> 00:20:57,072 the molasses trade for years. 291 00:20:57,424 --> 00:20:59,698 They won't stand by while we break the treaty. 292 00:20:59,722 --> 00:21:02,531 Yeah, but opium is the future. 293 00:21:02,555 --> 00:21:04,280 That's why the Hop Wei resources 294 00:21:04,304 --> 00:21:06,364 are growing faster than ours. 295 00:21:06,809 --> 00:21:09,030 If we don't get in now, we won't survive. 296 00:21:09,054 --> 00:21:11,322 This is no time for war. 297 00:21:11,346 --> 00:21:14,239 Not with the duck government trying to drive us out. 298 00:21:14,263 --> 00:21:16,698 The longer we wait, the more powerful 299 00:21:16,722 --> 00:21:19,197 - the Hop Wei become. - And the bigger the target 300 00:21:19,221 --> 00:21:21,406 they make for the duck cops. 301 00:21:23,513 --> 00:21:26,430 Did you know they've formed a Chinatown squad? 302 00:21:27,722 --> 00:21:29,329 How did you know that? 303 00:21:29,353 --> 00:21:31,625 I have my sources in the pond. 304 00:21:34,002 --> 00:21:35,921 What does Li Yong think? 305 00:21:38,847 --> 00:21:41,190 I assume you discussed it with him. 306 00:21:44,763 --> 00:21:46,406 He agrees that the Hop Wei 307 00:21:46,430 --> 00:21:48,100 are becoming too powerful. 308 00:21:48,847 --> 00:21:50,739 Mm. 309 00:21:54,888 --> 00:21:56,900 Look at my hand. 310 00:21:58,513 --> 00:22:00,739 I used to be able to snap the bones 311 00:22:00,763 --> 00:22:02,948 of a man's hand in mine. 312 00:22:05,346 --> 00:22:07,406 Now my hand shakes, 313 00:22:07,430 --> 00:22:09,197 my knees are weak, 314 00:22:09,221 --> 00:22:11,972 my heart skips every third or fourth beat. 315 00:22:13,179 --> 00:22:16,388 But if there is one advantage to old age... 316 00:22:17,930 --> 00:22:19,972 It's perspective. 317 00:22:23,304 --> 00:22:27,155 I need you to trust me. 318 00:22:38,304 --> 00:22:40,805 Sandlot's more crowded than usual. 319 00:22:41,596 --> 00:22:43,698 Why pay for Irish labor when you can get three chinks 320 00:22:43,722 --> 00:22:45,324 for the price of one? 321 00:22:45,805 --> 00:22:47,948 The regular working man is fucked. 322 00:22:47,972 --> 00:22:49,906 Maybe you should take it up with the men doing the hiring 323 00:22:49,930 --> 00:22:51,656 instead of blaming the Chinese. 324 00:22:51,680 --> 00:22:54,406 Just trying to eat, same as everybody else. 325 00:22:54,430 --> 00:22:55,948 What? 326 00:22:55,972 --> 00:22:57,948 It's just funny hearing you talk about 327 00:22:57,972 --> 00:22:59,114 fair labor practices, 328 00:22:59,138 --> 00:23:00,923 considering where you come from. 329 00:23:01,346 --> 00:23:02,906 Just because I'm from the South doesn't mean 330 00:23:02,930 --> 00:23:04,572 - I condone slavery. - Maybe not, 331 00:23:04,596 --> 00:23:06,887 but it fed your family just the same, didn't it? 332 00:23:08,513 --> 00:23:09,864 I'm just curious... are you ever 333 00:23:09,888 --> 00:23:11,322 in a good mood, Bill? 334 00:23:11,346 --> 00:23:13,560 I'm in a good mood right now. 335 00:23:19,304 --> 00:23:20,572 Look at that. 336 00:23:20,596 --> 00:23:22,823 The rich bitch with a trained chink. 337 00:23:22,847 --> 00:23:25,489 She's even got him in a proper suit and everything. 338 00:23:28,638 --> 00:23:30,322 Hey, sweetheart! 339 00:23:30,346 --> 00:23:33,155 You dress me in a fancy suit, I'll follow you anywhere! 340 00:23:34,471 --> 00:23:36,155 Hey! I'm talking to you! 341 00:23:38,346 --> 00:23:40,781 Listen, I don't know who you are, 342 00:23:40,805 --> 00:23:42,906 but you men need to go home and sleep it off. 343 00:23:42,930 --> 00:23:45,197 Are you telling us what to do? 344 00:23:45,221 --> 00:23:48,030 You can boss your pet Chinaman around, 345 00:23:48,054 --> 00:23:49,388 but you... 346 00:23:50,054 --> 00:23:52,197 you don't tell me what to do. 347 00:23:52,221 --> 00:23:53,739 I'm sorry. 348 00:23:53,763 --> 00:23:55,656 Come on, Jacob, let's go. 349 00:23:55,680 --> 00:23:57,280 "Jacob." 350 00:23:57,304 --> 00:23:59,864 - He's no fucking "Jacob." - Let go of him! 351 00:23:59,888 --> 00:24:01,489 Leave me alone! 352 00:24:01,513 --> 00:24:02,948 "Jacob" is from the Bible. 353 00:24:02,972 --> 00:24:05,489 This heathen rice nigger ain't in the Bible. 354 00:24:05,513 --> 00:24:08,698 There's no China in the Bible. 355 00:24:08,722 --> 00:24:10,239 Jacob! No! 356 00:24:10,263 --> 00:24:12,197 - Jacob! - Don't you talk to me, 357 00:24:12,221 --> 00:24:14,406 coolie fuck. 358 00:24:14,430 --> 00:24:16,155 Stupid cunt took a bite 359 00:24:16,179 --> 00:24:17,864 out of me! 360 00:24:22,888 --> 00:24:24,906 Two of you, huh? 361 00:24:37,638 --> 00:24:39,906 Hey, that's enough! 362 00:24:59,304 --> 00:25:01,739 You okay? 363 00:25:01,763 --> 00:25:03,406 - Yeah. - Oh, my God! 364 00:25:03,430 --> 00:25:04,906 - Just got caught off-guard. - All right, everybody, 365 00:25:04,930 --> 00:25:06,072 mind your business! 366 00:25:06,096 --> 00:25:08,739 Show's over! 367 00:25:08,763 --> 00:25:10,364 Thank you. 368 00:25:11,930 --> 00:25:13,948 Wait, Officer! He was defending us! 369 00:25:13,972 --> 00:25:15,322 He was beating on two citizens. 370 00:25:15,346 --> 00:25:16,823 You, get the other one. 371 00:25:16,847 --> 00:25:18,698 You will not get the other one! 372 00:25:18,722 --> 00:25:21,656 Jacob is my valet, and he did nothing wrong. 373 00:25:21,680 --> 00:25:22,948 Neither did this man. 374 00:25:22,972 --> 00:25:25,698 It was these two drunks who attacked us. 375 00:25:25,722 --> 00:25:27,489 I didn't see how it got started, but it wasn't 376 00:25:27,513 --> 00:25:29,072 the Chinese fellow who hit me. 377 00:25:29,096 --> 00:25:31,781 - It was that one. - Look, what I saw 378 00:25:31,805 --> 00:25:34,656 was this thug in a tong suit beating on two men and a cop, 379 00:25:34,680 --> 00:25:35,864 so he's coming with me. 380 00:25:35,888 --> 00:25:37,364 You, check the other one. 381 00:25:37,388 --> 00:25:39,072 See if they need the hospital. If they're up to it, 382 00:25:39,096 --> 00:25:41,972 - you get their statements. - Officer! 383 00:25:43,263 --> 00:25:45,614 - It's "Sergeant." - Sergeant. 384 00:25:45,638 --> 00:25:48,531 I'm Penelope Blake, Mayor Blake's wife, 385 00:25:48,555 --> 00:25:51,739 and I'm telling you you're arresting the wrong man. 386 00:25:54,346 --> 00:25:55,906 I don't think so. 387 00:25:55,930 --> 00:25:57,614 Come on. 388 00:26:07,513 --> 00:26:11,280 These are strange fucking times. 389 00:26:11,304 --> 00:26:14,280 The ducks think we're less than human. 390 00:26:14,304 --> 00:26:16,155 We can't own, we can't vote, 391 00:26:16,179 --> 00:26:18,864 and yet, somehow, we're responsible 392 00:26:18,888 --> 00:26:22,364 for the economic woes of their entire nation. 393 00:26:22,388 --> 00:26:24,155 They hate us because they fear us, 394 00:26:24,179 --> 00:26:27,114 and that fear is where we get our fucking edge. 395 00:26:27,138 --> 00:26:28,823 You get me? 396 00:26:28,847 --> 00:26:30,823 The Hop Wei keeps that fear alive. 397 00:26:30,847 --> 00:26:32,447 They stay the fuck out of Chinatown, 398 00:26:32,471 --> 00:26:34,114 and we all continue to earn. 399 00:26:34,138 --> 00:26:35,823 Yes! 400 00:26:35,847 --> 00:26:38,614 - What is it, Chao? - Your boy, the new one. 401 00:26:38,638 --> 00:26:39,864 He's been arrested. 402 00:26:39,888 --> 00:26:41,656 Ah Sahm? 403 00:26:41,680 --> 00:26:43,906 - When? - Few hours ago. 404 00:26:43,930 --> 00:26:45,864 Scrapping with some ducks in the pond. 405 00:26:45,888 --> 00:26:47,531 What the fuck was he doing in the pond? 406 00:26:47,555 --> 00:26:50,114 - I have no idea. - You have no idea? 407 00:26:50,138 --> 00:26:52,404 You were responsible for him. 408 00:26:53,722 --> 00:26:55,282 Can you get him out? 409 00:26:55,888 --> 00:26:57,576 Pay someone off? 410 00:27:00,906 --> 00:27:02,088 Are you serious? 411 00:27:02,112 --> 00:27:03,948 - We can't just leave him to rot. - Any halfwit onion 412 00:27:03,972 --> 00:27:06,030 knows better than to scrap with ducks in the pond, 413 00:27:06,054 --> 00:27:08,155 and I'm not going to reward his stupidity 414 00:27:08,179 --> 00:27:10,197 or expose us any more than he already has 415 00:27:10,221 --> 00:27:11,531 by trying to get him out. 416 00:27:11,555 --> 00:27:14,176 Got enough of my own fucking problems. 417 00:27:21,388 --> 00:27:23,656 Two ducks were diced last night. 418 00:27:23,680 --> 00:27:25,072 The same two who killed those coolies 419 00:27:25,096 --> 00:27:26,406 a few nights ago. 420 00:27:26,430 --> 00:27:28,197 The bulls suspect Chinese vengeance, 421 00:27:28,221 --> 00:27:30,406 the Irish are out for blood... 422 00:27:30,817 --> 00:27:33,656 this arrest just might take the heat off Chinatown. 423 00:27:34,321 --> 00:27:35,572 This is bullshit. 424 00:27:35,596 --> 00:27:37,199 Shut your mouth. 425 00:27:39,596 --> 00:27:43,280 I appreciate your loyalty to Ah Sahm, but it's misplaced. 426 00:27:43,304 --> 00:27:46,072 We don't know him yet... not really... 427 00:27:46,666 --> 00:27:49,239 and this is no time for wild cards. 428 00:27:50,680 --> 00:27:53,114 I never liked that motherfucker anyways. 429 00:27:58,804 --> 00:28:00,531 Name? 430 00:28:03,847 --> 00:28:05,811 Do you understand me? 431 00:28:07,687 --> 00:28:09,471 Officer Lee... 432 00:28:10,722 --> 00:28:12,406 You... 433 00:28:12,430 --> 00:28:14,114 You're wasting your time. 434 00:28:14,138 --> 00:28:15,823 He's probably undocumented. 435 00:28:16,321 --> 00:28:18,364 Just put down "John Chinaman" and let's get on with it. 436 00:28:18,865 --> 00:28:20,572 Can't we get a translator? 437 00:28:20,867 --> 00:28:23,114 You'd think there'd be a protocol for this. 438 00:28:23,138 --> 00:28:24,948 There is. 439 00:28:24,972 --> 00:28:26,656 "John Chinaman." 440 00:28:26,680 --> 00:28:28,972 That's you. Let's go. 441 00:29:03,888 --> 00:29:05,823 Is this really necessary? 442 00:29:05,847 --> 00:29:07,823 House regulations. 443 00:29:07,847 --> 00:29:09,614 You've seen how they live. 444 00:29:09,638 --> 00:29:11,155 Whatever they've got, we don't want them 445 00:29:11,179 --> 00:29:12,527 spreading it around here. 446 00:29:22,930 --> 00:29:24,159 Here. 447 00:29:27,888 --> 00:29:29,948 - Penny. - That man they arrested, 448 00:29:29,972 --> 00:29:31,531 he wasn't the one who attacked us. 449 00:29:31,555 --> 00:29:34,864 I've asked you not to parade your Chinaman around town. 450 00:29:34,888 --> 00:29:36,989 I can't be perceived as being in the business 451 00:29:37,013 --> 00:29:39,906 - of hiring coolies. - I wasn't parading him around! 452 00:29:39,930 --> 00:29:41,656 These two men attacked Jacob. 453 00:29:41,680 --> 00:29:43,364 When I intervened, they went after me, 454 00:29:43,388 --> 00:29:45,364 and then this Chinese man saved us. 455 00:29:45,388 --> 00:29:47,030 I tried to explain that to the Sergeant, 456 00:29:47,054 --> 00:29:48,739 that he was arresting the wrong man, 457 00:29:48,763 --> 00:29:50,406 - but he wouldn't listen to me. - The man they arrested 458 00:29:50,430 --> 00:29:52,531 was a member of the Hop Wei tong, 459 00:29:52,555 --> 00:29:55,030 a notoriously brutal gang. 460 00:29:55,054 --> 00:29:56,989 He was carrying weapons and attacked 461 00:29:57,013 --> 00:29:59,447 - two law-abiding citizens. - I was the one 462 00:29:59,471 --> 00:30:01,072 - who was attacked! - And thank God 463 00:30:01,096 --> 00:30:03,906 you weren't harmed, but you walked a Chinese 464 00:30:03,930 --> 00:30:05,572 past the sandlot. 465 00:30:05,596 --> 00:30:08,114 Any idiot could tell you that was a bad idea. 466 00:30:08,138 --> 00:30:10,425 - You all but provoked them. - That's absurd. 467 00:30:10,449 --> 00:30:11,989 Did you know that the two men arrested 468 00:30:12,013 --> 00:30:13,715 for killing Merriweather's coolies 469 00:30:13,739 --> 00:30:16,948 were hacked to pieces outside a pub last night? 470 00:30:16,972 --> 00:30:18,406 What? 471 00:30:18,430 --> 00:30:20,239 - No. - They're getting bolder. 472 00:30:20,263 --> 00:30:21,739 Coming into our neighborhoods, now. 473 00:30:21,763 --> 00:30:22,989 Killing on our streets. 474 00:30:23,504 --> 00:30:24,739 You think it's a coincidence 475 00:30:24,763 --> 00:30:27,447 on the very next day we arrest a Chinese gangster 476 00:30:27,471 --> 00:30:29,447 just a short distance from that pub? 477 00:30:29,471 --> 00:30:30,781 You don't know that it was him. 478 00:30:30,805 --> 00:30:32,874 And you don't know that it wasn't. 479 00:30:35,126 --> 00:30:37,638 I don't know what I was thinking coming here. 480 00:30:40,782 --> 00:30:43,657 I'm mystified myself. 481 00:30:44,138 --> 00:30:46,197 Penny, dear, hello. 482 00:30:46,221 --> 00:30:47,353 Daddy. 483 00:30:47,631 --> 00:30:49,447 What are you doing here? 484 00:30:49,471 --> 00:30:51,489 I might ask you the same thing. 485 00:30:51,513 --> 00:30:53,781 I thought you abhorred the halls of power. 486 00:30:53,805 --> 00:30:55,948 With unmitigated passion. 487 00:30:55,972 --> 00:30:57,572 As do I. 488 00:30:57,596 --> 00:30:59,567 And yet, here we are. 489 00:31:00,527 --> 00:31:02,112 Are you okay, dear? 490 00:31:02,972 --> 00:31:04,781 I'm fine. 491 00:31:04,805 --> 00:31:07,241 We miss you at the house. You should come by, 492 00:31:07,266 --> 00:31:08,531 see your sisters. 493 00:31:08,555 --> 00:31:10,322 They're lonely without you. 494 00:31:12,013 --> 00:31:14,304 Not as lonely as I am. 495 00:31:16,221 --> 00:31:17,581 I'm sorry, Daddy, I didn't mean... 496 00:31:17,605 --> 00:31:18,739 Mr. Mercer. 497 00:31:18,763 --> 00:31:21,489 - Right on time, I see. - Afternoon, Mr. Buckley. 498 00:31:21,513 --> 00:31:24,531 Mrs. Blake, I'm glad to see you looking so well. 499 00:31:24,980 --> 00:31:27,447 I heard about your unfortunate episode today. 500 00:31:27,846 --> 00:31:29,680 What episode? What's he talking about? 501 00:31:29,704 --> 00:31:31,322 Nothing. I'm fine. 502 00:31:31,346 --> 00:31:33,531 And I don't want to keep you from your meeting. 503 00:31:33,555 --> 00:31:35,155 Are you sure? 504 00:31:35,179 --> 00:31:38,081 Tell Nadine and Sophie I'll be by this weekend to see them. 505 00:31:41,847 --> 00:31:44,155 To a father growing old, nothing is dearer 506 00:31:44,179 --> 00:31:46,197 than a daughter. 507 00:31:46,221 --> 00:31:47,781 Euripides said that. 508 00:31:47,805 --> 00:31:49,489 Do you have children, Mr. Buckley? 509 00:31:49,513 --> 00:31:50,952 Good God, no. 510 00:31:51,910 --> 00:31:53,095 Well... 511 00:31:53,120 --> 00:31:55,040 let's not keep His Honor waiting. 512 00:32:03,925 --> 00:32:06,193 - You're still down here? - Did you hear Flannagan? 513 00:32:06,217 --> 00:32:08,359 He's already announced that we caught the Banshee murderer. 514 00:32:08,383 --> 00:32:10,650 - It could be we have. - We have exactly no evidence 515 00:32:10,674 --> 00:32:12,753 - to support that claim. - Come on. 516 00:32:12,754 --> 00:32:14,324 You saw the way he took those guys on. 517 00:32:14,348 --> 00:32:15,897 Spinning and kicking. 518 00:32:15,921 --> 00:32:17,480 He was like a Goddamn fightin' machine. 519 00:32:17,504 --> 00:32:19,661 - Doesn't put him at the Banshee. - Yeah? 520 00:32:19,686 --> 00:32:22,313 How many guys you ever see can fight like that? 521 00:32:22,337 --> 00:32:23,647 And you said it yourself... it could have been 522 00:32:23,671 --> 00:32:25,980 a single person who did Morgan and Davis. 523 00:32:26,004 --> 00:32:27,814 A killer like that... 524 00:32:27,838 --> 00:32:31,022 I'd imagine he'd have to move something like the way this guy moves. 525 00:32:31,046 --> 00:32:32,814 And if you're wrong? 526 00:32:33,136 --> 00:32:34,605 Well, we still got him for the assault. 527 00:32:34,629 --> 00:32:36,980 And that I saw with my own eyes. 528 00:32:37,004 --> 00:32:40,105 Plus, um, he was wearing Hop Wei colors, 529 00:32:40,129 --> 00:32:42,814 so it's a pretty safe bet he's guilty of something. 530 00:32:42,838 --> 00:32:44,939 We're all guilty of something. 531 00:32:44,963 --> 00:32:47,146 Yep, that's the spirit. 532 00:32:54,504 --> 00:32:56,022 Lee. 533 00:32:56,046 --> 00:32:57,355 Come on! 534 00:32:57,379 --> 00:32:59,146 And the price of steel continues to rise, 535 00:32:59,170 --> 00:33:01,688 so I was compelled to take a position on credit. 536 00:33:01,712 --> 00:33:03,814 I've had steel being delivered on a weekly basis 537 00:33:03,838 --> 00:33:06,355 in anticipation of your order, and every day 538 00:33:06,379 --> 00:33:09,230 the order doesn't come, I incur large warehousing costs, 539 00:33:09,254 --> 00:33:10,897 as well as carrying costs and interest. 540 00:33:10,921 --> 00:33:12,355 - Mm. - As you know, I made 541 00:33:12,379 --> 00:33:13,939 those purchases based on your assurance 542 00:33:13,963 --> 00:33:15,897 that I would be awarded the exclusive contract 543 00:33:15,921 --> 00:33:18,546 to lay cable-car track across the city. 544 00:33:19,379 --> 00:33:21,855 I put myself in a precarious position on your word. 545 00:33:21,879 --> 00:33:23,688 If you don't come through with the order soon, 546 00:33:23,712 --> 00:33:25,647 - I'll be ruined. - Now, let's be honest. 547 00:33:25,671 --> 00:33:26,855 Your company was teetering 548 00:33:26,879 --> 00:33:28,688 prior to the Mayor's assurances. 549 00:33:28,712 --> 00:33:31,064 - What are you insinuating? - I'm not insinuating anything. 550 00:33:31,088 --> 00:33:33,271 Just pointing out that your position was every bit 551 00:33:33,295 --> 00:33:35,188 as precarious before your daughter and the Mayor 552 00:33:35,212 --> 00:33:37,396 - were wed. - You son of a bitch! 553 00:33:37,420 --> 00:33:39,188 You think for one minute you're gonna pull the rug out 554 00:33:39,212 --> 00:33:41,629 - from under me now? - Gentlemen. 555 00:33:42,546 --> 00:33:43,815 Please. 556 00:33:45,420 --> 00:33:46,568 Buckley. 557 00:33:48,504 --> 00:33:49,647 I apologize. 558 00:33:49,671 --> 00:33:51,271 It was not my intention to offend. 559 00:33:51,295 --> 00:33:54,117 Well, I can only wonder what it looks like when it is your intention. 560 00:33:55,088 --> 00:33:57,814 Byron, my word is my bond. 561 00:33:57,838 --> 00:34:00,897 It's just taking us a bit longer than expected 562 00:34:00,921 --> 00:34:02,647 to get the funding approved. 563 00:34:02,671 --> 00:34:04,188 We've got the necessary support 564 00:34:04,212 --> 00:34:06,717 from the city council, 565 00:34:06,742 --> 00:34:08,523 it's just about massaging the numbers a bit. 566 00:34:08,548 --> 00:34:09,939 If I massage the numbers 567 00:34:09,963 --> 00:34:13,022 any more, I'll be paying you for the honor of laying track. 568 00:34:13,046 --> 00:34:14,804 Now there's a notion. 569 00:34:15,638 --> 00:34:17,772 I appreciate the visit, Byron. 570 00:34:17,796 --> 00:34:19,396 Give me a week. 571 00:34:19,420 --> 00:34:21,311 Two at the most. 572 00:34:22,963 --> 00:34:25,398 Miss Carlson will show you out. 573 00:34:31,088 --> 00:34:33,188 Not a happy man. 574 00:34:33,212 --> 00:34:35,355 What exactly is the hold-up? 575 00:34:35,379 --> 00:34:38,230 I thought we had all the approvals in place. 576 00:34:38,254 --> 00:34:39,445 We do, 577 00:34:39,470 --> 00:34:42,230 but establishing a cable-car network across the city 578 00:34:42,254 --> 00:34:44,271 is an enormous undertaking. 579 00:34:44,295 --> 00:34:46,855 An enduring legacy for any mayor. 580 00:34:46,879 --> 00:34:49,188 I just want to make sure we did our due diligence 581 00:34:49,212 --> 00:34:50,355 on Mercer. 582 00:34:50,379 --> 00:34:52,838 Measure twice, cut once. 583 00:34:54,337 --> 00:34:56,105 I did give him my word. 584 00:34:56,129 --> 00:34:58,796 And he gave you his daughter. 585 00:34:59,796 --> 00:35:03,772 Apparently we both know how to drive a hard bargain. 586 00:35:03,796 --> 00:35:06,523 You're a cold bastard, Buckley. 587 00:35:07,504 --> 00:35:10,022 You're welcome, Mr. Mayor. 588 00:35:27,170 --> 00:35:29,313 - Excuse me, Sergeant. - Mm? 589 00:35:29,337 --> 00:35:31,313 I need you to take me to the prisoner. 590 00:35:32,754 --> 00:35:34,688 This is highly unusual, Mrs. Blake. 591 00:35:34,712 --> 00:35:36,587 It's been an unusual day. 592 00:35:37,879 --> 00:35:39,313 Does the Mayor know you're here? 593 00:35:39,337 --> 00:35:41,849 I don't know why that would concern you. 594 00:35:43,004 --> 00:35:44,980 Well, keeping my job 595 00:35:45,004 --> 00:35:46,688 is what concerns me. 596 00:35:46,712 --> 00:35:48,688 In which, case it would behoove us both 597 00:35:48,712 --> 00:35:50,400 to be discreet. 598 00:35:52,295 --> 00:35:54,396 I'm sorry if I was a little short with you 599 00:35:54,420 --> 00:35:56,022 out in the street earlier. 600 00:35:56,046 --> 00:35:57,532 There was a lot happening. 601 00:35:57,557 --> 00:35:58,560 It doesn't matter. 602 00:35:58,584 --> 00:36:00,897 You were going to arrest him no matter what, weren't you? 603 00:36:00,921 --> 00:36:02,399 Well, he's a criminal, ma'am, 604 00:36:02,424 --> 00:36:05,408 and that's generally what I do with criminals... I arrest them. 605 00:36:05,432 --> 00:36:08,334 Well, in this case, you arrested the wrong man. 606 00:36:09,088 --> 00:36:12,309 I was working these streets when you still had your baby teeth, 607 00:36:12,334 --> 00:36:15,325 so you'll excuse me if I consider my judgment 608 00:36:15,350 --> 00:36:17,802 to be a bit more sound in these matters. 609 00:36:27,796 --> 00:36:29,605 There's your boy. 610 00:36:29,629 --> 00:36:31,230 I'll give you a few minutes. 611 00:36:31,254 --> 00:36:33,199 It should be more than enough, 612 00:36:33,223 --> 00:36:36,029 considering he won't understand a word you say. 613 00:36:46,462 --> 00:36:47,999 Hello. 614 00:36:50,796 --> 00:36:52,086 I'm Penny. 615 00:36:52,504 --> 00:36:53,880 Penny Blake. 616 00:36:54,462 --> 00:36:56,230 It was me that you helped earlier. 617 00:36:56,254 --> 00:36:58,217 I don't know if you recognize me. 618 00:37:00,629 --> 00:37:02,254 Um... 619 00:37:03,046 --> 00:37:04,474 This was mine. 620 00:37:04,963 --> 00:37:06,643 You brought it back for me. 621 00:37:09,963 --> 00:37:11,754 Anyway, uh... 622 00:37:12,462 --> 00:37:15,318 I don't know if you can understand me... 623 00:37:15,963 --> 00:37:18,064 but I wanted to say how sorry I am 624 00:37:18,088 --> 00:37:19,614 that this happened to you. 625 00:37:20,531 --> 00:37:22,867 I know you were only trying to help us. 626 00:37:27,515 --> 00:37:30,974 I don't know what I'm doing here, I just... 627 00:37:32,129 --> 00:37:34,170 I wanted to thank you... 628 00:37:35,088 --> 00:37:38,480 and I want you to know, I will do everything I can 629 00:37:38,504 --> 00:37:39,926 to help you. 630 00:37:43,921 --> 00:37:45,730 They're saying you killed those two men 631 00:37:45,754 --> 00:37:47,517 outside the pub last night. 632 00:37:49,352 --> 00:37:51,979 But you don't look like a murderer to me. 633 00:37:56,088 --> 00:37:57,527 I'm sorry. 634 00:37:58,629 --> 00:38:01,188 I wish there were more I could do. 635 00:38:11,218 --> 00:38:13,000 I'm not a murderer. 636 00:38:18,379 --> 00:38:19,966 Very nice. 637 00:38:21,879 --> 00:38:24,004 Very nice. 638 00:38:25,379 --> 00:38:27,688 Mm... 639 00:38:36,337 --> 00:38:37,942 Okay. 640 00:39:05,046 --> 00:39:06,980 So... 641 00:39:07,004 --> 00:39:09,355 - Ah Sahm. - He was a fool, 642 00:39:09,379 --> 00:39:11,146 scrapping in the pond like that. 643 00:39:11,170 --> 00:39:13,939 - And Father Jun? - Ah, he's washed his hands. 644 00:39:13,963 --> 00:39:15,772 Can you blame him? 645 00:39:15,796 --> 00:39:17,106 No. 646 00:39:19,921 --> 00:39:22,355 The itchy onion... he mean something to you? 647 00:39:22,379 --> 00:39:23,738 No. 648 00:39:24,379 --> 00:39:25,948 He just seemed... 649 00:39:27,088 --> 00:39:29,355 - promising. - Ah. 650 00:39:29,379 --> 00:39:31,287 A promising hatchet man. 651 00:39:32,838 --> 00:39:34,123 I know. 652 00:39:36,786 --> 00:39:39,470 I don't suppose you have any influence there? 653 00:39:39,587 --> 00:39:41,146 Well, not the kind you need. 654 00:39:41,170 --> 00:39:43,396 He bloodied those two ducks pretty good. 655 00:39:43,716 --> 00:39:45,313 And now they're gonna try to pin that double murder 656 00:39:45,337 --> 00:39:46,480 on him, too. 657 00:39:47,053 --> 00:39:48,438 It's not a great time for the Hop Wei 658 00:39:48,462 --> 00:39:51,230 - to be losing good fighters. - Father Jun and Long Zii 659 00:39:51,254 --> 00:39:52,772 have always managed to keep the peace. 660 00:39:52,796 --> 00:39:55,605 Long Zii isn't calling the shots anymore. 661 00:39:55,629 --> 00:39:57,230 Either way... 662 00:39:57,254 --> 00:39:59,271 war is good for business. 663 00:39:59,295 --> 00:40:00,688 But not for Chinatown. 664 00:40:00,712 --> 00:40:02,271 Chinatown isn't going anywhere. 665 00:40:02,295 --> 00:40:04,105 I keep hearing about this "Exclusion Act." 666 00:40:04,129 --> 00:40:05,730 It'll never pass. 667 00:40:05,754 --> 00:40:07,963 Bad for business. 668 00:40:08,754 --> 00:40:11,285 You work every angle, don't you? 669 00:40:11,963 --> 00:40:13,329 It's a gift. 670 00:40:13,838 --> 00:40:17,129 One of these days that gift will get you killed. 671 00:40:18,963 --> 00:40:22,521 America isn't a place to live a long life. 672 00:40:23,129 --> 00:40:24,605 My philosophy is, 673 00:40:24,629 --> 00:40:26,384 "the fast die rich." 674 00:40:26,879 --> 00:40:30,022 Hopefully in that bed upstairs with a duck girl riding me 675 00:40:30,046 --> 00:40:32,146 like a thoroughbred. 676 00:40:37,796 --> 00:40:39,772 How did you learn to speak English? 677 00:40:39,796 --> 00:40:41,730 I had an American grandfather. 678 00:40:42,108 --> 00:40:43,730 How does that even happen? 679 00:40:43,754 --> 00:40:46,146 It's kind of a... a long story. 680 00:40:46,170 --> 00:40:47,605 This is incredible. 681 00:40:47,629 --> 00:40:50,146 You can speak to the police, tell them what happened. 682 00:40:50,170 --> 00:40:51,701 It won't help. 683 00:40:52,504 --> 00:40:54,712 I'm John Chinaman. 684 00:40:56,015 --> 00:40:59,074 No one wants to hear John Chinaman speak English. 685 00:41:01,350 --> 00:41:03,004 You heard the cop. 686 00:41:03,838 --> 00:41:05,840 I'm already guilty. 687 00:41:06,379 --> 00:41:08,801 They needed a Chinese scapegoat... 688 00:41:09,671 --> 00:41:12,972 and I served myself up on a fucking platter. 689 00:41:13,462 --> 00:41:15,445 But you can't just give up. 690 00:41:18,337 --> 00:41:20,980 You have nothing to lose. 691 00:41:25,712 --> 00:41:27,320 I've already lost. 692 00:41:29,379 --> 00:41:30,688 Mrs. Blake. 693 00:41:30,712 --> 00:41:33,105 Gotta shut things down in here, now. 694 00:41:33,129 --> 00:41:35,271 You have to try. 695 00:42:06,754 --> 00:42:08,919 What is this? What the fuck do you want? 696 00:42:11,521 --> 00:42:13,449 I asked you a question. 697 00:42:19,420 --> 00:42:20,980 Chao. 698 00:42:21,004 --> 00:42:22,667 What the hell does he want? 699 00:42:23,712 --> 00:42:25,730 His men killed last night. 700 00:42:25,754 --> 00:42:27,122 That's got nothing to do with me. 701 00:42:27,146 --> 00:42:29,563 They paid me, and I walked away just like I was supposed to. 702 00:42:29,587 --> 00:42:32,796 He think maybe you double-cross. 703 00:42:36,963 --> 00:42:40,482 Well, you tell him if he doesn't get out of here right now, 704 00:42:40,507 --> 00:42:43,521 he's gonna walk away with a big fucking hole in his face. 705 00:42:44,420 --> 00:42:45,688 I tell him later. 706 00:42:45,712 --> 00:42:47,233 You tell him now. 707 00:42:47,963 --> 00:42:49,921 Well, now he busy. 708 00:42:51,796 --> 00:42:53,605 The fuck are you talking about? 709 00:43:05,838 --> 00:43:08,087 Get rid of the body, Chao.