1
00:00:06,073 --> 00:00:06,949
BILL O'HARA: You and me,
2
00:00:07,198 --> 00:00:08,699
we have
some unfinished business.
3
00:00:09,699 --> 00:00:11,490
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
4
00:00:11,699 --> 00:00:14,699
I was working for them
Fung Hai, collecting.
5
00:00:17,824 --> 00:00:20,365
You have pain?
Then come with me.
6
00:00:21,615 --> 00:00:22,573
(EXHALES)
7
00:00:25,949 --> 00:00:27,490
They will know it was you.
8
00:00:27,573 --> 00:00:28,740
I want them to.
9
00:00:29,532 --> 00:00:32,156
Zing, maybe he is swordsman.
10
00:00:32,615 --> 00:00:35,448
-Will you take her?
-I have some land in Sonoma.
11
00:00:35,657 --> 00:00:37,115
Why don't you come with us?
12
00:00:37,824 --> 00:00:40,073
You do nothing!
13
00:00:40,448 --> 00:00:42,281
You contribute nothing.
14
00:00:42,490 --> 00:00:44,782
There's a back entrance
to my father's factory.
15
00:00:45,699 --> 00:00:47,281
MAI LING:
I've had nothing before.
16
00:00:47,365 --> 00:00:49,990
And I've sacrificed too much
to ever have nothing again.
17
00:00:50,448 --> 00:00:51,740
We are warriors.
18
00:00:53,365 --> 00:00:54,865
Every hundred feet, yeah?
19
00:00:54,949 --> 00:00:57,115
(MEN GRUNTING)
20
00:00:59,323 --> 00:01:00,448
(YELLS)
21
00:01:06,073 --> 00:01:08,281
[engine revs]
22
00:01:13,699 --> 00:01:16,615
[spaghetti western music]
23
00:01:16,699 --> 00:01:19,407
♪ ♪
24
00:01:19,490 --> 00:01:22,407
- [breathing rhythmically]
25
00:01:22,490 --> 00:01:29,407
♪ ♪
26
00:01:29,490 --> 00:01:31,573
[grunts quietly]
27
00:01:31,657 --> 00:01:37,865
♪ ♪
28
00:01:37,949 --> 00:01:40,115
[exhales slowly]
29
00:01:40,198 --> 00:01:47,198
♪ ♪
30
00:01:53,490 --> 00:01:54,782
Did I wake you up?
31
00:01:54,865 --> 00:01:56,865
- No.
32
00:02:01,865 --> 00:02:04,073
- [exhales deeply]
33
00:02:04,156 --> 00:02:05,740
You don't sleep enough.
34
00:02:05,824 --> 00:02:07,073
- [scoffs softly]
35
00:02:07,156 --> 00:02:09,198
You don't need
to worry about me.
36
00:02:16,699 --> 00:02:18,782
- You're troubled.
37
00:02:18,865 --> 00:02:20,365
I feel it.
38
00:02:22,573 --> 00:02:24,073
- I'm not.
39
00:02:26,240 --> 00:02:30,031
The peace is holding.
Our prospects are good.
40
00:02:30,907 --> 00:02:33,198
I know you don't approve of
our alliance with the Fung Hai,
41
00:02:33,281 --> 00:02:36,073
but it's necessary.
42
00:02:36,156 --> 00:02:38,615
- That's not what's
keeping you up at night.
43
00:02:40,115 --> 00:02:41,490
Ah Sahm...
44
00:02:41,573 --> 00:02:43,490
[soft dramatic music]
45
00:02:43,573 --> 00:02:45,490
♪ ♪
46
00:02:45,573 --> 00:02:46,990
- What about him?
47
00:02:47,073 --> 00:02:48,657
- You feel guilty
48
00:02:48,740 --> 00:02:51,073
for ordering his death.
49
00:02:51,573 --> 00:02:52,990
- And you judge me
for doing it.
50
00:02:53,073 --> 00:02:54,907
- Mai Ling, no.
51
00:02:55,615 --> 00:02:58,240
- Because what kind of person
would kill her own brother?
52
00:02:59,740 --> 00:03:02,031
- That's not what I meant.
53
00:03:02,115 --> 00:03:03,156
- Good.
54
00:03:03,240 --> 00:03:05,323
♪ ♪
55
00:03:05,407 --> 00:03:08,156
Because you have no idea
what he did to me.
56
00:03:08,240 --> 00:03:10,657
♪ ♪
57
00:03:10,740 --> 00:03:12,281
The things I endured.
58
00:03:16,407 --> 00:03:19,740
[sorrowful music]
59
00:03:19,824 --> 00:03:21,031
You're right.
60
00:03:21,115 --> 00:03:23,365
♪ ♪
61
00:03:23,448 --> 00:03:24,949
I think about it.
62
00:03:27,532 --> 00:03:29,657
Over and over again.
63
00:03:32,699 --> 00:03:36,198
I see him...
64
00:03:36,281 --> 00:03:40,031
lying there...
65
00:03:40,115 --> 00:03:43,532
bloody and beaten,
and he's looking up at me.
66
00:03:43,615 --> 00:03:47,657
And suddenly,
there's no tournament,
67
00:03:47,740 --> 00:03:50,657
no tongs...
68
00:03:50,740 --> 00:03:54,323
nothing, just...
69
00:03:54,407 --> 00:03:57,156
just a boy
70
00:03:57,240 --> 00:03:59,824
crying for his sister
to help him.
71
00:04:04,115 --> 00:04:07,532
I can't undo what's happened.
72
00:04:11,907 --> 00:04:14,365
- He is your family.
73
00:04:16,156 --> 00:04:18,532
Don't you think
he could forgive you?
74
00:04:23,865 --> 00:04:25,657
- I wouldn't.
75
00:04:29,615 --> 00:04:31,907
I haven't.
76
00:04:31,990 --> 00:04:35,073
♪ ♪
77
00:04:35,156 --> 00:04:38,073
[dramatic
spaghetti western music]
78
00:04:38,156 --> 00:04:45,198
♪ ♪
79
00:06:05,240 --> 00:06:08,281
[rubble settling softly]
80
00:06:13,115 --> 00:06:15,407
[debris clattering]
81
00:06:36,782 --> 00:06:37,949
- Miss?
82
00:06:40,990 --> 00:06:42,365
- Jacob.
83
00:06:42,448 --> 00:06:44,615
What is that awful smell?
84
00:06:47,031 --> 00:06:49,240
- It's opium, miss.
85
00:06:49,323 --> 00:06:51,073
- Opium?
86
00:06:51,156 --> 00:06:52,407
[indistinct conversation]
87
00:06:52,490 --> 00:06:54,532
What is it doing here?
88
00:06:54,615 --> 00:06:57,073
- There were boxes of it hidden
in the storeroom.
89
00:06:57,156 --> 00:06:58,824
There were bodies too.
90
00:07:00,990 --> 00:07:02,115
Hop Wei.
91
00:07:02,198 --> 00:07:05,657
[indistinct conversation
continues]
92
00:07:07,073 --> 00:07:08,990
- My source in Chinatown says
93
00:07:09,073 --> 00:07:11,532
the Fung Hai are back
to business as usual.
94
00:07:11,615 --> 00:07:13,407
So tonight's the night, boys.
95
00:07:13,490 --> 00:07:15,073
No one leaves
after their shifts.
96
00:07:15,156 --> 00:07:19,407
Not for a fuck, a drink,
or a goddamn prayer at church.
97
00:07:19,490 --> 00:07:20,907
If you got business
to take care of,
98
00:07:20,990 --> 00:07:22,740
you take care of it today,
99
00:07:22,824 --> 00:07:24,657
because tonight,
100
00:07:24,740 --> 00:07:26,407
we show these heathen bastards
101
00:07:26,490 --> 00:07:29,198
what happens when you fuck
with San Francisco cops!
102
00:07:29,281 --> 00:07:32,240
[cheers and applause]
103
00:07:34,740 --> 00:07:36,824
Where the fuck have you been?
104
00:07:42,323 --> 00:07:43,740
Lee,
105
00:07:43,824 --> 00:07:45,448
you look like a puddle of shit.
106
00:07:45,532 --> 00:07:47,615
- Did you tell the men
why the Fung Hai attacked you?
107
00:07:47,699 --> 00:07:49,198
- And why would I do that?
108
00:07:50,281 --> 00:07:51,824
You want to unburden yourself?
109
00:07:51,907 --> 00:07:53,281
Be my guest.
110
00:07:53,365 --> 00:07:55,699
But we both know it won't make
a damn bit of difference.
111
00:07:57,907 --> 00:07:59,281
Fuckin' hell, Lee.
112
00:07:59,365 --> 00:08:00,573
You were there.
113
00:08:00,657 --> 00:08:02,407
They had a knife
to my boy's throat.
114
00:08:02,490 --> 00:08:04,115
What makes you think
they'll stop coming?
115
00:08:04,198 --> 00:08:06,156
These animals need
to be put down.
116
00:08:06,240 --> 00:08:09,615
- Oh, so--
so that's what this is.
117
00:08:09,699 --> 00:08:11,115
Revenge.
- You're damn right!
118
00:08:11,198 --> 00:08:12,156
And after what they did to you,
119
00:08:12,240 --> 00:08:13,156
I'd think you'd want
a piece as well.
120
00:08:13,240 --> 00:08:14,699
- They didn't do this
to me, Bill.
121
00:08:14,782 --> 00:08:16,990
You did.
122
00:08:17,073 --> 00:08:19,657
All of this is because of you.
123
00:08:19,740 --> 00:08:22,448
[tense music]
124
00:08:22,532 --> 00:08:23,657
- Look,
125
00:08:23,740 --> 00:08:25,198
I don't have time
for this right now.
126
00:08:26,198 --> 00:08:28,990
We are going in there tonight.
127
00:08:29,073 --> 00:08:32,323
And if you are anything less
than stone fuckin' sober
128
00:08:32,407 --> 00:08:33,490
we are gonna have a problem.
129
00:08:33,573 --> 00:08:34,490
Am I clear?
130
00:08:34,573 --> 00:08:36,490
♪ ♪
131
00:08:36,573 --> 00:08:37,699
- Is that an order, Sergeant?
132
00:08:37,782 --> 00:08:39,865
- Yes, it is a fucking order!
133
00:09:08,281 --> 00:09:15,281
♪ ♪
134
00:09:39,865 --> 00:09:41,323
- Penny.
135
00:09:48,448 --> 00:09:50,073
Penny, I...
136
00:09:50,156 --> 00:09:51,407
came as soon as I heard.
137
00:09:51,490 --> 00:09:53,865
- And I guess
that makes sense,
138
00:09:53,949 --> 00:09:56,490
considering the amount
of opium you had stored here.
139
00:09:58,407 --> 00:09:59,990
It's gone, by the way.
140
00:10:00,073 --> 00:10:01,490
All of it.
141
00:10:05,323 --> 00:10:06,907
- [sighs softly]
142
00:10:06,990 --> 00:10:09,365
I'm sorry.
I didn't have a choice.
143
00:10:09,448 --> 00:10:10,657
- I trusted you.
144
00:10:12,990 --> 00:10:14,615
And you used me.
145
00:10:17,865 --> 00:10:20,615
The worst part is I actually
paid you to do it.
146
00:10:20,699 --> 00:10:22,281
I also paid you
for protection.
147
00:10:22,365 --> 00:10:24,699
So...job well-done there.
148
00:10:27,490 --> 00:10:28,573
Your men are dead.
149
00:10:31,699 --> 00:10:34,699
Don't worry; Jacob took them
away before the police arrived.
150
00:10:36,699 --> 00:10:38,532
- [groans softly]
151
00:10:41,031 --> 00:10:42,156
Thank you.
152
00:10:43,699 --> 00:10:45,448
- Believe me,
153
00:10:45,532 --> 00:10:47,031
I didn't do it for you.
154
00:10:50,240 --> 00:10:51,281
My fault, really.
155
00:10:51,365 --> 00:10:52,865
I knew what you were
when I hired you.
156
00:10:54,573 --> 00:10:56,490
- Yeah, and what does that
say about you?
157
00:10:58,115 --> 00:11:00,907
- [stiffly]
You need to leave--now.
158
00:11:01,657 --> 00:11:03,490
because if you don't,
159
00:11:03,573 --> 00:11:06,073
it's very possible
I'm going to scream.
160
00:11:06,156 --> 00:11:08,865
[breathing heavily]
161
00:11:19,657 --> 00:11:22,615
[indistinct chatter]
162
00:11:25,281 --> 00:11:26,990
- Chief Flannagan.
163
00:11:27,073 --> 00:11:28,532
Please, have a seat.
164
00:11:28,615 --> 00:11:29,573
- No need.
165
00:11:29,657 --> 00:11:31,156
I won't be long.
166
00:11:31,240 --> 00:11:33,156
- It's been a while since
we broke bread together.
167
00:11:33,240 --> 00:11:34,907
I was starting to feel
a little forgotten.
168
00:11:36,407 --> 00:11:38,407
- I gather you've heard about
Mercer Steel.
169
00:11:41,990 --> 00:11:44,365
- It's right here.
170
00:11:44,448 --> 00:11:48,073
So a fat city contract goes
to Mercer,
171
00:11:48,156 --> 00:11:50,365
and now it turns out
he's the mayor's father-in-law.
172
00:11:50,448 --> 00:11:51,740
[chuckles dryly]
173
00:11:51,824 --> 00:11:53,699
And that doesn't strike anyone
as rotten?
174
00:11:53,782 --> 00:11:56,115
- It struck somebody
as something,
175
00:11:56,198 --> 00:11:57,699
because they
went and blew it up.
176
00:11:57,782 --> 00:11:59,448
- I don't know anything
about that.
177
00:12:01,115 --> 00:12:02,281
[clears throat]
178
00:12:02,365 --> 00:12:03,824
And neither do you,
179
00:12:03,907 --> 00:12:05,031
or I'd be in cuffs right now,
wouldn't I?
180
00:12:05,115 --> 00:12:07,532
- This stops now, you hear me?
181
00:12:07,615 --> 00:12:09,532
There'll be no more bombings,
no more attacks.
182
00:12:09,615 --> 00:12:12,448
- Like I said,
I don't know anything about it.
183
00:12:13,281 --> 00:12:15,031
But if I did,
184
00:12:15,115 --> 00:12:16,365
do you really think
coming in here
185
00:12:16,448 --> 00:12:18,198
and talking at me
like some uppity schoolmarm
186
00:12:18,281 --> 00:12:19,990
would change a fuckin' thing?
187
00:12:20,073 --> 00:12:22,156
- Then I'll talk to you
more directly.
188
00:12:23,573 --> 00:12:25,365
If this keeps happening,
189
00:12:25,448 --> 00:12:28,907
no one on my end will
give a shit about due process.
190
00:12:28,990 --> 00:12:30,740
They'll be calling
for your head,
191
00:12:30,824 --> 00:12:32,573
and they'll turn
a blind fuckin' eye
192
00:12:32,657 --> 00:12:34,156
to what it takes to get it.
193
00:12:35,365 --> 00:12:36,365
- Hmm.
194
00:12:37,323 --> 00:12:39,073
There's the Irishman.
195
00:12:39,156 --> 00:12:40,865
Good for you.
196
00:12:40,949 --> 00:12:44,323
So, as long as we're
just two Irishmen talking,
197
00:12:44,407 --> 00:12:46,740
I'll be equally clear.
198
00:12:46,824 --> 00:12:49,323
Your people at City Hall
created this mess
199
00:12:49,407 --> 00:12:50,615
by starving their own citizens
200
00:12:50,699 --> 00:12:53,240
to line the pockets
of friends and relatives.
201
00:12:53,323 --> 00:12:55,073
Now those citizens
are fighting back,
202
00:12:55,156 --> 00:12:58,281
as hungry men will.
203
00:12:58,365 --> 00:13:00,490
The fact is,
it's out of my hands.
204
00:13:00,990 --> 00:13:03,824
Things keep going on the way
they're going 'round here,
205
00:13:03,907 --> 00:13:05,949
this city is gonna burn.
206
00:13:06,031 --> 00:13:07,949
And when it does,
207
00:13:08,031 --> 00:13:10,532
the blood'll be your hands,
not mine.
208
00:13:11,865 --> 00:13:15,115
You and the fucking politicians
that pay your wages.
209
00:13:15,198 --> 00:13:17,115
[ominous music]
210
00:13:17,198 --> 00:13:18,740
♪ ♪
211
00:13:18,824 --> 00:13:21,782
[ethereal folk guitar music]
212
00:13:21,865 --> 00:13:28,824
♪ ♪
213
00:14:05,365 --> 00:14:07,240
- Welcome to Sonoma.
214
00:14:07,323 --> 00:14:08,699
I'm so glad
you decided to come.
215
00:14:08,782 --> 00:14:11,156
- [speaking Cantonese]
216
00:14:11,240 --> 00:14:13,824
[birds singing]
217
00:14:13,907 --> 00:14:16,907
[indistinct Cantonese
conversations]
218
00:14:20,115 --> 00:14:21,240
- It's beautiful.
219
00:14:22,240 --> 00:14:23,615
- It is, isn't it?
220
00:14:25,281 --> 00:14:26,657
[speaking Cantonese]
221
00:14:38,782 --> 00:14:40,115
- [speaking Cantonese]
222
00:14:43,115 --> 00:14:44,365
- The harvest is over,
223
00:14:44,448 --> 00:14:46,115
but we're getting ready
for next year.
224
00:14:46,198 --> 00:14:48,365
There's always work to be done.
225
00:14:48,949 --> 00:14:50,573
We have rooms over
in the bunkhouse
226
00:14:50,657 --> 00:14:52,532
and cows and pigs in the barn.
227
00:14:52,615 --> 00:14:54,281
The girls are never bored.
228
00:14:57,657 --> 00:14:59,156
- They look happy.
229
00:15:01,907 --> 00:15:03,699
- Good morning, Fen Hua.
230
00:15:03,782 --> 00:15:05,115
- Morning, Miss Nellie.
231
00:15:08,824 --> 00:15:11,240
- I found Fen Hua
just over a year ago.
232
00:15:11,323 --> 00:15:13,407
She was in a crib brothel
on the Barbary Coast
233
00:15:13,490 --> 00:15:15,740
under the
m-most awful conditions.
234
00:15:15,824 --> 00:15:17,907
Her hair
was missing some patches,
235
00:15:17,990 --> 00:15:21,115
and she'd bitten her fingers
right down to bloody stumps.
236
00:15:21,198 --> 00:15:23,949
She thought that if
she made herself undesirable,
237
00:15:24,031 --> 00:15:26,990
then her captors
might release her
238
00:15:27,073 --> 00:15:29,156
or maybe just...
239
00:15:31,782 --> 00:15:32,782
- Kill her.
240
00:15:34,824 --> 00:15:38,281
- Most of these girls come
from places like that.
241
00:15:38,365 --> 00:15:40,615
You know, some of them
were kept in cages.
242
00:15:40,699 --> 00:15:43,532
Beaten, raped,
every day for months.
243
00:15:43,615 --> 00:15:46,573
From the moment they set foot
on our shores,
244
00:15:46,657 --> 00:15:49,115
they've known nothing
but suffering.
245
00:15:49,198 --> 00:15:51,573
But I want to give them
something else.
246
00:15:51,657 --> 00:15:53,156
You know, the thing
that brought them here
247
00:15:53,240 --> 00:15:54,824
to begin with:
248
00:15:54,907 --> 00:15:56,615
hope.
249
00:15:56,699 --> 00:15:58,740
And that's what America's
supposed to be, right?
250
00:15:58,824 --> 00:16:02,031
That's why you came.
That's why everyone comes.
251
00:16:04,532 --> 00:16:05,782
Come on.
252
00:16:05,865 --> 00:16:07,156
There's so much more to see.
253
00:16:09,073 --> 00:16:12,031
[workers talking indistinctly]
254
00:16:24,365 --> 00:16:25,365
- Samuel.
255
00:16:26,573 --> 00:16:27,573
What are you doing here?
256
00:16:28,865 --> 00:16:30,657
- The damage is extensive.
257
00:16:31,031 --> 00:16:33,824
I can't imagine anyone
buying you out at this point.
258
00:16:33,907 --> 00:16:35,699
- I have no intention
of selling.
259
00:16:35,782 --> 00:16:38,490
And if you're here to gloat,
can you do it later?
260
00:16:38,573 --> 00:16:39,824
I'm a little busy right now.
261
00:16:39,907 --> 00:16:41,073
- Penny, dear...
262
00:16:43,115 --> 00:16:46,407
You must know this rift
between us brings me no joy.
263
00:16:49,448 --> 00:16:50,699
How long to rebuild?
264
00:16:50,782 --> 00:16:51,782
- A month.
265
00:16:53,240 --> 00:16:54,448
Six weeks at most.
266
00:16:56,573 --> 00:16:58,031
If you're worried about
our ability
267
00:16:58,115 --> 00:16:59,323
to fill the city's order...
268
00:16:59,407 --> 00:17:02,198
- Well, not to put
too fine a point on it,
269
00:17:02,281 --> 00:17:05,323
but yes, I--I am worried.
270
00:17:05,407 --> 00:17:07,156
- As I told you,
271
00:17:07,240 --> 00:17:08,865
our contract
is legally binding.
272
00:17:08,949 --> 00:17:10,323
- Of course.
273
00:17:10,407 --> 00:17:11,657
As long as you anticipate
274
00:17:11,740 --> 00:17:14,990
no interruption in deliveries,
no late shipments.
275
00:17:15,073 --> 00:17:16,699
Because the contract
is only binding
276
00:17:16,782 --> 00:17:19,115
if all parties adhere
to the terms.
277
00:17:19,782 --> 00:17:23,782
Surely your lawyer
must have told you that.
278
00:17:24,657 --> 00:17:28,115
On your advice, I sought
some legal counsel of my own.
279
00:17:29,615 --> 00:17:31,365
- [shakily]
We'll deliver.
280
00:17:31,448 --> 00:17:33,198
On time.
281
00:17:33,281 --> 00:17:36,073
- I don't see how,
given the state of things.
282
00:17:36,865 --> 00:17:38,782
And while, as your husband
I would like nothing more
283
00:17:38,865 --> 00:17:41,156
than to help you...
284
00:17:41,240 --> 00:17:44,281
as mayor,
I'm afraid my hands are tied.
285
00:17:46,782 --> 00:17:47,699
- [softly]
Samuel, please.
286
00:17:47,782 --> 00:17:50,365
[soft, dramatic music]
287
00:17:50,448 --> 00:17:52,990
♪ ♪
288
00:17:53,073 --> 00:17:54,532
I'm begging you.
289
00:17:54,615 --> 00:17:58,115
♪ ♪
290
00:17:58,198 --> 00:17:59,824
- I know it's disappointing.
291
00:18:01,448 --> 00:18:04,115
You gave it your best.
I'll give you that.
292
00:18:04,198 --> 00:18:07,824
But anyone can see this
is where the road ends.
293
00:18:11,115 --> 00:18:15,281
It'll be good to have
you at home again, dear.
294
00:18:21,990 --> 00:18:28,990
♪ ♪
295
00:18:36,657 --> 00:18:39,615
[music darkens]
296
00:18:39,699 --> 00:18:40,949
♪ ♪
297
00:18:41,031 --> 00:18:43,615
- I say we go dice
these Mick cunts right now.
298
00:18:43,699 --> 00:18:46,782
- There are dozens of them
and two of us.
299
00:18:46,865 --> 00:18:47,949
It's suicide.
300
00:18:48,031 --> 00:18:49,824
- We've got a fucking tong,
man!
301
00:18:49,907 --> 00:18:50,907
- [clears throat]
302
00:18:50,990 --> 00:18:53,990
[other patrons grow silent]
303
00:18:56,156 --> 00:18:58,073
- [quietly]
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
304
00:19:00,240 --> 00:19:03,156
[patrons resume
indistinct conversations]
305
00:19:03,240 --> 00:19:04,323
Father Jun's gonna take
our fucking heads--
306
00:19:04,407 --> 00:19:06,490
- He doesn't know anything.
307
00:19:06,573 --> 00:19:08,156
He doesn't have to, ever.
308
00:19:08,240 --> 00:19:09,949
- You don't know what you're
talking about, man.
309
00:19:10,031 --> 00:19:11,240
Father Jun may be checked out,
310
00:19:11,323 --> 00:19:13,782
but you better believe
he watches the fuckin' books.
311
00:19:13,865 --> 00:19:16,073
Even if we had the chop to
place a late order to China--
312
00:19:16,156 --> 00:19:17,907
which we don't--
313
00:19:18,031 --> 00:19:19,198
we'd never get it in time.
314
00:19:19,281 --> 00:19:21,073
We're gonna start
missing deliveries in a week.
315
00:19:23,115 --> 00:19:25,323
- I'll go see Happy Jack.
316
00:19:25,407 --> 00:19:26,824
Get some more stuff
to hold us over.
317
00:19:26,907 --> 00:19:28,156
- No way he's gonna front you.
318
00:19:28,240 --> 00:19:29,657
He made that
pretty fucking clear.
319
00:19:29,740 --> 00:19:32,198
- Nah.
That was before he knew us.
320
00:19:32,281 --> 00:19:33,990
We're a good long-term prospect
for him.
321
00:19:34,073 --> 00:19:35,156
I'll work something out.
322
00:19:35,240 --> 00:19:36,323
[western guitar chord]
323
00:19:36,407 --> 00:19:37,532
- I'm in.
324
00:19:37,615 --> 00:19:39,323
♪ ♪
325
00:19:39,407 --> 00:19:40,740
- What the fuck
is he talking about?
326
00:19:42,573 --> 00:19:43,824
- I have no idea.
327
00:19:43,907 --> 00:19:45,657
You don't know what the fuck
we're talking about.
328
00:19:45,740 --> 00:19:48,865
- Well, not the details.
I'm too damn fresh for that.
329
00:19:48,949 --> 00:19:51,365
- Damn right.
- Yes, you are.
330
00:19:51,448 --> 00:19:53,657
- Sounds like you started
scoring molasses off the books
331
00:19:53,740 --> 00:19:55,699
from a local supplier
to boost your margins,
332
00:19:55,782 --> 00:19:57,990
but your shipment
just got fried
333
00:19:58,073 --> 00:20:00,031
and now you don't have
the chop to replace it.
334
00:20:00,115 --> 00:20:02,031
You take more chop,
Father Jun will notice
335
00:20:02,115 --> 00:20:03,198
and you're fucked.
336
00:20:03,281 --> 00:20:04,865
If you don't,
you'll miss deliveries,
337
00:20:04,949 --> 00:20:06,573
Father Jun will notice,
and you're fucked.
338
00:20:06,657 --> 00:20:08,365
All roads lead
to some kind of
339
00:20:08,448 --> 00:20:09,824
major fuckery.
340
00:20:10,323 --> 00:20:11,865
- Look,
341
00:20:11,949 --> 00:20:13,198
I don't know what kind of
fuckin' story you're spinning,
342
00:20:13,281 --> 00:20:14,198
here--
343
00:20:14,281 --> 00:20:16,198
- Hey.
344
00:20:16,281 --> 00:20:17,490
[chuckling]
You're not getting me.
345
00:20:17,573 --> 00:20:18,657
I'm not looking
to sink your shit.
346
00:20:18,740 --> 00:20:19,699
I just wanna help.
347
00:20:19,782 --> 00:20:20,990
- Why?
348
00:20:22,782 --> 00:20:24,365
- You guys stood up for me.
349
00:20:24,448 --> 00:20:26,740
I didn't need you to,
but I appreciated it.
350
00:20:26,824 --> 00:20:29,031
You're my best
American friends.
351
00:20:29,115 --> 00:20:31,490
[suspenseful rock music]
352
00:20:31,573 --> 00:20:32,865
- Okay.
353
00:20:32,949 --> 00:20:34,865
- This onion's batshit crazy.
354
00:20:34,949 --> 00:20:35,865
- [chuckles]
355
00:20:35,949 --> 00:20:37,198
- Hmm.
356
00:20:37,281 --> 00:20:39,198
♪ ♪
357
00:20:39,281 --> 00:20:41,281
We can work with crazy.
358
00:20:45,031 --> 00:20:47,615
[western guitar chords]
359
00:20:47,699 --> 00:20:49,156
♪ ♪
360
00:20:49,240 --> 00:20:52,198
[indistinct conversation]
361
00:20:57,115 --> 00:20:58,990
- They eat dinner together?
362
00:20:59,073 --> 00:21:01,740
- It creates a sense of family,
363
00:21:01,824 --> 00:21:04,156
something these girls
desperately need.
364
00:21:05,156 --> 00:21:08,365
[women speaking Cantonese]
365
00:21:08,448 --> 00:21:10,740
- So many girls.
366
00:21:10,824 --> 00:21:13,073
- And it's grown faster
than I even dared hope.
367
00:21:13,782 --> 00:21:15,657
[exhales] I'm gonna open
a second winery soon.
368
00:21:18,532 --> 00:21:20,907
- How you pay for all this?
369
00:21:20,990 --> 00:21:23,240
- My husband left me
a substantial fortune.
370
00:21:23,323 --> 00:21:24,949
But the wine we make,
371
00:21:25,031 --> 00:21:27,281
that pays
for the land and the food.
372
00:21:27,365 --> 00:21:30,198
Even after I'm gone,
these girls will have a home.
373
00:21:31,532 --> 00:21:32,532
Come on. Let's eat.
374
00:21:37,198 --> 00:21:40,115
[soft, dissonant music]
375
00:21:40,198 --> 00:21:47,156
♪ ♪
376
00:21:49,782 --> 00:21:52,740
- [breathing shakily]
377
00:21:56,198 --> 00:21:57,198
- Ah Toy?
378
00:21:59,031 --> 00:22:00,031
What's wrong?
379
00:22:02,323 --> 00:22:03,699
- [swallows]
380
00:22:06,573 --> 00:22:07,990
[inhales]
381
00:22:08,073 --> 00:22:11,949
This place remind me
of my grandmother.
382
00:22:12,031 --> 00:22:13,949
[sniffles]
383
00:22:14,031 --> 00:22:17,990
She had beautiful garden
in China.
384
00:22:18,073 --> 00:22:19,782
Very peaceful.
385
00:22:22,281 --> 00:22:24,281
We grow tomato together.
386
00:22:27,573 --> 00:22:29,907
I not think of her
in a long time.
387
00:22:34,490 --> 00:22:35,824
- Do you know you found
388
00:22:35,907 --> 00:22:38,532
my favorite place
on the entire property?
389
00:22:38,615 --> 00:22:40,240
- [sniffles softly]
390
00:22:43,240 --> 00:22:45,824
- Here?
- Yeah.
391
00:22:45,907 --> 00:22:49,115
Well, this is where
the transformation happens.
392
00:22:49,198 --> 00:22:52,198
Everything in these barrels
starts out as grape juice.
393
00:22:52,281 --> 00:22:54,740
It's sweet, but unrefined.
394
00:22:54,824 --> 00:22:56,407
Drink too much,
it'll give you the trots.
395
00:22:56,490 --> 00:22:57,407
- [chuckles]
396
00:22:57,490 --> 00:23:00,073
- But,
with a little patience
397
00:23:00,156 --> 00:23:03,448
and care...
398
00:23:03,532 --> 00:23:05,156
it becomes something else.
399
00:23:11,740 --> 00:23:12,949
Go on. Try.
400
00:23:15,031 --> 00:23:16,073
Go on.
401
00:23:23,240 --> 00:23:24,532
- It's good.
- Yeah.
402
00:23:24,615 --> 00:23:25,824
It'll get you drunk too.
403
00:23:25,907 --> 00:23:26,824
- [chuckles]
404
00:23:26,907 --> 00:23:29,615
[takes deep breath]
405
00:23:29,699 --> 00:23:32,198
- God, you take care
of so many people, Ah Toy.
406
00:23:33,657 --> 00:23:35,115
But who takes care of you?
407
00:23:36,657 --> 00:23:38,115
It must be lonely.
408
00:23:40,532 --> 00:23:43,115
[soft, dramatic music]
409
00:23:43,198 --> 00:23:44,407
- Sometimes.
410
00:23:44,490 --> 00:23:51,281
♪ ♪
411
00:24:20,532 --> 00:24:21,573
[wood splinters]
412
00:24:25,532 --> 00:24:28,073
- I thought you said
you couldn't deliver.
413
00:24:28,156 --> 00:24:30,949
- I said it would be difficult
with all the heat on me,
414
00:24:31,031 --> 00:24:32,407
not that I couldn't do it.
415
00:24:33,699 --> 00:24:35,448
- Where'd you get them?
416
00:24:35,532 --> 00:24:36,448
- I didn't get them.
417
00:24:36,532 --> 00:24:38,115
I had them made--
418
00:24:38,198 --> 00:24:40,573
to your exact specifications.
419
00:24:40,657 --> 00:24:43,198
Easier
to control quality that way.
420
00:24:44,365 --> 00:24:45,865
Where do you want the rest
of 'em?
421
00:24:47,573 --> 00:24:48,573
- Bring them back.
422
00:24:52,573 --> 00:24:54,573
[men grunt softly]
423
00:25:00,073 --> 00:25:01,365
Your fee.
424
00:25:08,907 --> 00:25:10,407
- It's more
than we agreed upon.
425
00:25:11,240 --> 00:25:12,407
- For your trouble
426
00:25:12,490 --> 00:25:15,156
and a down payment
on our future endeavors.
427
00:25:15,240 --> 00:25:18,365
[apprehensive music]
428
00:25:18,448 --> 00:25:25,448
♪ ♪
429
00:25:28,740 --> 00:25:30,740
- This is, I'm not a bank.
430
00:25:30,824 --> 00:25:33,156
I don't hold money
I didn't earn.
431
00:25:33,240 --> 00:25:35,323
You want to put in
another order, that's fine.
432
00:25:35,407 --> 00:25:37,073
But my loyalty's not for sale.
433
00:25:37,156 --> 00:25:40,031
♪ ♪
434
00:25:40,115 --> 00:25:42,490
- What if that
isn't good enough for me?
435
00:25:45,073 --> 00:25:47,490
- All due respect,
but tough shit.
436
00:25:48,448 --> 00:25:50,782
- [chuckles]
437
00:25:52,448 --> 00:25:53,865
I like that.
438
00:25:53,949 --> 00:25:55,740
Big talk.
439
00:25:55,824 --> 00:25:57,865
Chest puffed up
like he's got a pair.
440
00:25:57,949 --> 00:26:00,907
[henchmen laugh]
441
00:26:00,990 --> 00:26:03,198
Except you're trying
too hard, Chao.
442
00:26:03,281 --> 00:26:05,365
♪ ♪
443
00:26:05,448 --> 00:26:09,532
And when a guy like you
overplays his hand...
444
00:26:09,615 --> 00:26:11,865
a man with a reputation
445
00:26:11,949 --> 00:26:15,699
for being unshakable...
446
00:26:15,782 --> 00:26:19,281
I wonder if something is...
447
00:26:19,365 --> 00:26:20,907
wrong.
448
00:26:20,990 --> 00:26:27,990
♪ ♪
449
00:26:30,657 --> 00:26:32,532
- [grunts]
450
00:26:33,532 --> 00:26:35,281
Let's go.
Come on.
451
00:26:35,365 --> 00:26:37,031
- [coughs]
- Let's go.
452
00:26:37,115 --> 00:26:38,031
- [coughs]
453
00:26:38,115 --> 00:26:40,907
[tense music]
454
00:26:40,990 --> 00:26:45,657
♪ ♪
455
00:26:56,407 --> 00:26:57,740
Hide the bodies.
456
00:26:57,824 --> 00:26:58,824
- Yes, sir.
457
00:27:03,156 --> 00:27:04,740
[grunts, groans]
458
00:27:07,240 --> 00:27:08,532
- So how about it?
459
00:27:10,031 --> 00:27:12,532
You got something you want
to get off your chest?
460
00:27:13,532 --> 00:27:14,615
- Okay.
461
00:27:14,699 --> 00:27:16,323
You want the truth?
Here's the truth.
462
00:27:19,198 --> 00:27:20,990
I don't like you, Zing.
463
00:27:23,865 --> 00:27:25,865
I don't like your tong,
464
00:27:25,949 --> 00:27:28,323
and I don't like
your bullshit threats.
465
00:27:29,657 --> 00:27:32,532
And if you can't respect
my independence,
466
00:27:32,615 --> 00:27:35,031
we got nothing more
to talk about.
467
00:27:36,699 --> 00:27:37,740
Now...
468
00:27:39,782 --> 00:27:42,031
If you want to do business,
469
00:27:42,115 --> 00:27:43,740
you know where to find me.
470
00:27:47,073 --> 00:27:49,615
[apprehensive music]
471
00:27:49,699 --> 00:27:51,240
- Here's the thing, Chao.
472
00:27:52,156 --> 00:27:53,657
When we do business,
473
00:27:53,740 --> 00:27:55,115
we do it with family.
474
00:27:56,573 --> 00:27:57,824
You're Fung Hai,
you're Fung Hai,
475
00:27:57,907 --> 00:27:59,657
and that's it.
476
00:27:59,740 --> 00:28:01,323
We'll kill for you
477
00:28:01,407 --> 00:28:02,490
or die for you.
478
00:28:02,573 --> 00:28:04,907
♪ ♪
479
00:28:04,990 --> 00:28:06,657
But if you're not...
480
00:28:06,740 --> 00:28:08,699
♪ ♪
481
00:28:08,782 --> 00:28:10,573
- [grunts]
482
00:28:12,281 --> 00:28:14,740
- That's a problem
we gotta fix.
483
00:28:21,281 --> 00:28:22,532
- [hissing]
What the fuck's taking so long?
484
00:28:22,615 --> 00:28:23,699
- Relax.
485
00:28:23,782 --> 00:28:25,949
My man'll signal us
when it's time.
486
00:28:26,031 --> 00:28:26,907
- What's the signal?
487
00:28:26,990 --> 00:28:29,198
- Soon as Chao comes out,
we go in.
488
00:28:29,281 --> 00:28:30,865
- Get the fuck off me.
489
00:28:30,949 --> 00:28:32,532
- Hold him.
- [struggling]
490
00:28:32,615 --> 00:28:34,782
[gags]
491
00:28:34,865 --> 00:28:37,782
[henchmen laughing,
Chao gagging]
492
00:28:41,156 --> 00:28:43,782
[laughter continues]
493
00:28:43,865 --> 00:28:45,407
- [chuckles]
494
00:28:50,240 --> 00:28:54,532
- [sputtering and coughing]
495
00:28:54,615 --> 00:28:57,615
[laughter continues]
496
00:28:59,281 --> 00:29:00,657
- Was that so fuckin' hard?
497
00:29:00,740 --> 00:29:03,448
[henchmen laugh]
498
00:29:03,532 --> 00:29:04,865
A toast
499
00:29:04,949 --> 00:29:06,073
to our new brother.
500
00:29:06,156 --> 00:29:08,782
- [panting]
501
00:29:08,865 --> 00:29:10,907
- Big fuckin' balls and all.
502
00:29:10,990 --> 00:29:14,031
[henchmen cheer]
503
00:29:14,115 --> 00:29:17,407
[approaching laughter]
504
00:29:17,490 --> 00:29:20,740
- He's so fuckin' sick.
505
00:29:20,824 --> 00:29:22,740
- What is this?
506
00:29:22,824 --> 00:29:25,615
- Hey, the fuck you doin' here?
507
00:29:25,699 --> 00:29:28,407
♪ ♪
508
00:29:28,490 --> 00:29:29,407
- I'm with Chao.
509
00:29:29,490 --> 00:29:34,490
♪ ♪
510
00:29:34,573 --> 00:29:37,448
[dissonant notes]
511
00:29:37,532 --> 00:29:39,281
[groans softly]
512
00:29:39,365 --> 00:29:40,281
[blade swishes]
513
00:29:40,365 --> 00:29:42,740
[intense music]
514
00:29:42,824 --> 00:29:46,365
♪ ♪
515
00:29:46,448 --> 00:29:48,949
- [coughs]
516
00:29:49,031 --> 00:29:50,198
- [chuckles]
517
00:29:55,615 --> 00:29:59,532
- [panting]
518
00:29:59,615 --> 00:30:01,115
To the Fung Hai!
519
00:30:01,198 --> 00:30:02,907
[cheers]
520
00:30:02,990 --> 00:30:05,281
The itchiest motherfuckers
I know!
521
00:30:05,365 --> 00:30:06,365
[cheers]
522
00:30:07,323 --> 00:30:08,490
- This motherfucker's Long Zii!
523
00:30:08,573 --> 00:30:10,615
[dramatic percussion]
524
00:30:10,699 --> 00:30:12,490
[apprehensive music]
525
00:30:12,573 --> 00:30:14,865
- [grunts]
526
00:30:15,657 --> 00:30:17,949
- Where's the other one?
527
00:30:18,031 --> 00:30:24,990
♪ ♪
528
00:30:52,740 --> 00:30:54,699
Hurt him badly,
529
00:30:54,782 --> 00:30:56,365
but keep him alive.
530
00:30:56,448 --> 00:30:58,657
I wanna know
what he had planned.
531
00:30:58,740 --> 00:31:00,156
Alive!
532
00:31:00,240 --> 00:31:04,699
♪ ♪
533
00:31:04,782 --> 00:31:07,073
- [huffs angrily]
534
00:31:07,156 --> 00:31:09,198
- [grunts]
535
00:31:09,281 --> 00:31:10,657
[coughs and pants]
536
00:31:10,740 --> 00:31:13,031
[tense
spaghetti western music]
537
00:31:13,115 --> 00:31:19,615
♪ ♪
538
00:31:28,073 --> 00:31:30,031
[men grunt]
539
00:31:30,115 --> 00:31:33,031
[music heightens]
540
00:31:33,115 --> 00:31:34,824
♪ ♪
541
00:31:34,907 --> 00:31:37,198
[henchmen cheering
and laughing]
542
00:31:37,281 --> 00:31:41,573
♪ ♪
543
00:31:41,657 --> 00:31:43,073
[henchmen exclaim]
544
00:31:43,156 --> 00:31:46,156
[both grunting]
545
00:31:58,323 --> 00:31:59,907
[all shouting]
546
00:31:59,990 --> 00:32:01,073
[both groan]
547
00:32:01,156 --> 00:32:04,156
[all shouting]
548
00:32:14,907 --> 00:32:17,115
- [screams]
549
00:32:17,198 --> 00:32:24,198
♪ ♪
550
00:32:25,949 --> 00:32:27,615
- [gasps and groans]
551
00:32:27,699 --> 00:32:31,198
♪ ♪
552
00:32:32,699 --> 00:32:35,615
[suspenseful music]
553
00:32:35,699 --> 00:32:36,949
- Li Yong.
554
00:32:37,031 --> 00:32:43,740
♪ ♪
555
00:32:49,573 --> 00:32:52,615
- Let's see how those big balls
handle steel, motherfucker.
556
00:32:52,699 --> 00:32:53,615
[henchmen laugh]
557
00:32:53,699 --> 00:32:54,699
[pistol hammer clicks]
558
00:32:55,824 --> 00:32:57,115
- What was that?
- That's our cue, boys.
559
00:32:57,198 --> 00:32:58,323
Let's go! Let's go!
560
00:32:58,407 --> 00:32:59,949
- Move! Let's go!
561
00:33:00,031 --> 00:33:01,448
- Let's go, let's go, let's go!
562
00:33:01,532 --> 00:33:02,907
♪ ♪
563
00:33:02,990 --> 00:33:04,490
- [shouts]
564
00:33:04,573 --> 00:33:05,824
- [pants]
565
00:33:05,907 --> 00:33:07,782
- [grunts]
566
00:33:07,865 --> 00:33:10,115
You're out of bullets,
asshole.
567
00:33:10,198 --> 00:33:12,699
[pistol hammer clicks]
- Wrong.
568
00:33:12,782 --> 00:33:15,782
[gunfire and shouting]
569
00:33:21,031 --> 00:33:22,448
- Men, keep going!
570
00:33:22,532 --> 00:33:23,865
- Come on, right through here.
- Right this way.
571
00:33:23,949 --> 00:33:25,615
[soft, suspenseful music]
572
00:33:25,699 --> 00:33:27,156
- So...
573
00:33:27,240 --> 00:33:30,657
we're finally gonna find out
who's better.
574
00:33:30,740 --> 00:33:33,824
♪ ♪
575
00:33:33,907 --> 00:33:36,156
- I never really wondered.
576
00:33:36,240 --> 00:33:38,657
- [chuckles softly]
577
00:33:38,740 --> 00:33:40,740
Then I guess you'll just
have to humor me.
578
00:33:42,782 --> 00:33:45,990
I should tell you,
once I kill you,
579
00:33:46,073 --> 00:33:47,448
I'll go and see Mai Ling.
580
00:33:49,615 --> 00:33:51,532
I'm gonna fuck her
581
00:33:51,615 --> 00:33:54,323
like she never been fucked.
582
00:33:54,407 --> 00:33:55,699
After that,
583
00:33:55,782 --> 00:33:59,573
I'll eat her fuckin' heart
and piss in the hole.
584
00:33:59,657 --> 00:34:01,490
And all because
you didn't have the balls
585
00:34:01,573 --> 00:34:04,031
to say "fuck you" to my face.
586
00:34:04,115 --> 00:34:05,115
- [chuckles]
587
00:34:06,448 --> 00:34:07,448
Fuck you.
588
00:34:09,281 --> 00:34:12,865
[slow, dramatic spaghetti
western chords]
589
00:34:22,281 --> 00:34:26,699
♪ ♪
590
00:34:26,782 --> 00:34:28,323
[policemen shout]
591
00:34:28,407 --> 00:34:30,323
- [grunts]
592
00:34:30,407 --> 00:34:34,031
[gunfire and shouting]
593
00:34:34,115 --> 00:34:35,365
[women screaming]
594
00:34:35,448 --> 00:34:42,448
♪ ♪
595
00:34:53,156 --> 00:34:56,073
[energetic rock music]
596
00:34:56,156 --> 00:35:01,657
♪ ♪
597
00:35:01,740 --> 00:35:02,615
[arrow whistles]
598
00:35:02,699 --> 00:35:08,657
♪ ♪
599
00:35:08,740 --> 00:35:09,949
- [grunts]
600
00:35:11,865 --> 00:35:13,782
McLeod!
601
00:35:13,865 --> 00:35:16,657
- [spluttering and gasping]
602
00:35:19,198 --> 00:35:22,615
♪ ♪
603
00:35:22,699 --> 00:35:23,865
[revolver clicks]
604
00:35:23,949 --> 00:35:24,824
- [grunts]
605
00:35:24,907 --> 00:35:31,907
♪ ♪
606
00:35:42,198 --> 00:35:43,699
- This your idea of a plan?
607
00:35:43,782 --> 00:35:46,615
- [pants]
I improvise.
608
00:35:46,699 --> 00:35:47,657
[gunshot]
609
00:35:49,240 --> 00:35:50,782
[revolver clicks]
610
00:35:50,865 --> 00:35:53,657
- Get him out of here!
He's with us.
611
00:35:53,740 --> 00:36:00,782
♪ ♪
612
00:36:06,240 --> 00:36:07,198
- [snarls]
613
00:36:07,281 --> 00:36:08,156
- [battle cry]
614
00:36:08,240 --> 00:36:14,615
♪ ♪
615
00:36:24,115 --> 00:36:26,115
[dramatic percussion]
616
00:36:27,949 --> 00:36:29,198
[spits]
617
00:36:29,281 --> 00:36:36,031
♪ ♪
618
00:36:36,115 --> 00:36:37,990
- [groans and pants]
619
00:36:38,073 --> 00:36:40,323
- Be grateful for your pain.
620
00:36:40,407 --> 00:36:42,198
It means you're still alive.
621
00:36:42,281 --> 00:36:44,198
[both shout]
622
00:36:44,281 --> 00:36:46,907
[both grunting]
623
00:36:46,990 --> 00:36:49,907
[dark music]
624
00:36:49,990 --> 00:36:55,949
♪ ♪
625
00:36:56,031 --> 00:36:58,240
- Lee, let's go!
626
00:36:58,323 --> 00:37:04,657
♪ ♪
627
00:37:07,615 --> 00:37:09,031
- [groans]
628
00:37:09,115 --> 00:37:11,699
I'm kinda mad at you.
629
00:37:11,782 --> 00:37:18,782
♪ ♪
630
00:37:24,490 --> 00:37:26,156
[blade resonates metallically]
631
00:37:27,365 --> 00:37:28,365
- [grunts softly]
632
00:37:30,490 --> 00:37:31,448
[grunts softly]
633
00:37:44,824 --> 00:37:47,824
[combatants grunting distantly]
634
00:37:51,407 --> 00:37:52,365
[cylinder clicks softly]
635
00:37:53,824 --> 00:37:54,824
[blade swishes]
636
00:38:03,657 --> 00:38:04,615
[gunshot]
637
00:38:04,699 --> 00:38:06,281
[panting]
638
00:38:06,365 --> 00:38:07,281
- Back up!
639
00:38:07,365 --> 00:38:10,115
- [panting]
640
00:38:10,198 --> 00:38:11,323
- Don't move!
641
00:38:16,365 --> 00:38:17,407
Drop the sword.
642
00:38:20,740 --> 00:38:21,699
Hey!
643
00:38:21,782 --> 00:38:24,615
[energetic percussive music]
644
00:38:24,699 --> 00:38:29,407
♪ ♪
645
00:38:29,907 --> 00:38:32,365
- [groans and gasps]
646
00:38:37,031 --> 00:38:38,990
[soft, dramatic guitar notes]
647
00:38:40,907 --> 00:38:42,156
- I know you.
648
00:38:42,240 --> 00:38:43,949
- [chuckles softly]
649
00:38:44,031 --> 00:38:45,031
- [grunts]
650
00:38:47,907 --> 00:38:50,031
[blade clanks heavily]
- This is who we came for.
651
00:38:50,115 --> 00:38:51,532
- [groans loudly]
652
00:38:51,615 --> 00:38:53,865
- You think you can
send your thugs to my house
653
00:38:53,949 --> 00:38:55,990
and threaten my fuckin' family?
654
00:38:56,073 --> 00:38:57,657
- [groans loudly]
655
00:38:57,740 --> 00:38:59,657
[heaves, pants]
656
00:38:59,740 --> 00:39:02,156
- Oh,
you are gonna suffer, Zing.
657
00:39:02,240 --> 00:39:03,657
I promise you that.
658
00:39:03,740 --> 00:39:06,657
And I am gonna be with you
every step of the goddamn way.
659
00:39:06,740 --> 00:39:07,699
[grunts]
660
00:39:07,782 --> 00:39:09,615
- [groans loudly]
661
00:39:10,073 --> 00:39:12,990
[slow spaghetti western music]
662
00:39:13,073 --> 00:39:19,865
♪ ♪
663
00:39:19,949 --> 00:39:22,907
[indistinct chatter]
664
00:39:35,990 --> 00:39:37,407
- Easy.
- Look out.
665
00:39:37,490 --> 00:39:38,532
- Easy.
666
00:39:38,615 --> 00:39:45,615
♪ ♪
667
00:39:59,073 --> 00:40:01,031
- You sure it's him?
668
00:40:01,115 --> 00:40:02,615
- It's the right type of sword.
669
00:40:04,490 --> 00:40:06,115
He definitely knew
how to use it.
670
00:40:06,949 --> 00:40:08,782
- We found this too.
671
00:40:08,865 --> 00:40:10,573
"VRT."
672
00:40:10,657 --> 00:40:12,240
- Victor R Timmons.
673
00:40:12,323 --> 00:40:14,407
One of the murdered tycoons
up on Nob Hill.
674
00:40:14,490 --> 00:40:16,115
- Son of a bitch.
675
00:40:17,156 --> 00:40:19,573
That'll do it,
as far as I'm concerned.
676
00:40:19,657 --> 00:40:21,824
I'd pat you two on the backs,
but quite frankly,
677
00:40:21,907 --> 00:40:24,198
this feels like a case
of dumb fuckin' luck.
678
00:40:24,281 --> 00:40:25,907
You two get your asses
downstairs.
679
00:40:25,990 --> 00:40:27,490
We've got an unholy mess
to mop up.
680
00:40:29,532 --> 00:40:30,740
- Yes, sir.
681
00:40:30,824 --> 00:40:32,949
That's the closest
he's ever come to a compliment,
682
00:40:33,031 --> 00:40:34,407
by the way.
683
00:40:34,490 --> 00:40:36,365
- He's right--
about luck.
684
00:40:37,490 --> 00:40:38,740
We come here for one reason,
685
00:40:38,824 --> 00:40:40,615
and we find
this sword and watch,
686
00:40:40,699 --> 00:40:42,281
handy as a rope at a hangin'.
687
00:40:42,365 --> 00:40:45,365
- I assume you've heard the one
about the gift horse, yeah?
688
00:40:45,865 --> 00:40:47,156
- Yeah, I-I'm just saying that
689
00:40:47,240 --> 00:40:49,740
the Fung Hai had reason
to come after you.
690
00:40:49,824 --> 00:40:51,824
That makes sense.
But why Timmons and McCormick?
691
00:40:51,907 --> 00:40:53,490
Why the men at the Banshee?
692
00:40:53,573 --> 00:40:54,448
It doesn't add up.
693
00:40:54,532 --> 00:40:55,824
- For fuck's sake, Lee.
We won.
694
00:40:55,907 --> 00:40:57,824
We got our fuckin' man.
695
00:40:57,907 --> 00:41:00,323
The sword, the watch...
696
00:41:00,407 --> 00:41:03,073
it doesn't make sense because
chinks don't make sense.
697
00:41:03,156 --> 00:41:04,323
They never will.
698
00:41:05,532 --> 00:41:06,615
Jesus, Lee.
699
00:41:06,699 --> 00:41:08,240
Would it kill you
to be happy about something
700
00:41:08,323 --> 00:41:09,699
for two seconds?
701
00:41:15,532 --> 00:41:16,532
- You're right.
702
00:41:17,907 --> 00:41:18,865
We won.
703
00:41:20,865 --> 00:41:21,865
[clears throat]
704
00:41:39,407 --> 00:41:40,990
- [grunts softly]
705
00:41:41,073 --> 00:41:43,573
[groans]
706
00:41:48,865 --> 00:41:50,240
- What happened?
707
00:41:58,615 --> 00:42:00,281
- [exhales]
708
00:42:00,365 --> 00:42:01,740
Zing has been arrested.
709
00:42:04,740 --> 00:42:07,031
The bulls raided
his headquarters.
710
00:42:08,907 --> 00:42:10,824
- The police targeted
the Fung Hai?
711
00:42:10,907 --> 00:42:12,615
How would they even
know where to go?
712
00:42:13,448 --> 00:42:15,532
[soft, dramatic music]
713
00:42:15,615 --> 00:42:18,240
♪ ♪
714
00:42:18,323 --> 00:42:19,615
Did Chao put you up to this?
715
00:42:21,115 --> 00:42:22,407
- [groans softly]
716
00:42:22,490 --> 00:42:24,740
Do you really think
Chao can tell me what to do?
717
00:42:24,824 --> 00:42:27,532
- Zing was our ally.
718
00:42:27,615 --> 00:42:28,699
The Fung Hai
were the only thing
719
00:42:28,782 --> 00:42:30,198
keeping the Hop Wei
from declaring war.
720
00:42:30,281 --> 00:42:32,115
- Zing was out of control.
721
00:42:34,240 --> 00:42:36,365
He ordered the death
of a police sergeant
722
00:42:36,448 --> 00:42:37,865
and his family.
723
00:42:37,949 --> 00:42:39,865
♪ ♪
724
00:42:39,949 --> 00:42:40,990
Do you have any idea
725
00:42:41,073 --> 00:42:43,865
what would've happened
if he had succeeded?
726
00:42:43,949 --> 00:42:46,115
[exhales heavily]
727
00:42:51,490 --> 00:42:53,031
[groans softly]
728
00:42:53,115 --> 00:42:57,699
♪ ♪
729
00:42:57,782 --> 00:42:59,699
The ducks have their killer.
730
00:43:04,490 --> 00:43:06,448
The raids will end.
731
00:43:10,615 --> 00:43:11,740
They'll leave us alone.
732
00:43:11,824 --> 00:43:14,115
- The ducks
will never leave us alone.
733
00:43:19,407 --> 00:43:21,407
You moved without me.
734
00:43:21,490 --> 00:43:27,031
♪ ♪
735
00:43:31,990 --> 00:43:34,156
- I tried to warn you
about Zing.
736
00:43:36,490 --> 00:43:37,740
But you wouldn't listen.
737
00:43:37,824 --> 00:43:40,115
- Then you needed
to speak louder.
738
00:43:40,198 --> 00:43:47,115
♪ ♪
739
00:43:47,198 --> 00:43:50,198
[indistinct chatter]
740
00:43:52,907 --> 00:43:54,031
- Hey.
741
00:43:54,115 --> 00:43:55,865
You see Happy Jack?
742
00:43:55,949 --> 00:43:57,949
How'd it go?
743
00:43:58,031 --> 00:43:58,949
- Could've gone better.
744
00:43:59,031 --> 00:44:00,532
- So what? Nothing?
745
00:44:02,198 --> 00:44:05,031
[sighing]
Oh, we are fucked so hard.
746
00:44:10,657 --> 00:44:11,740
- Not yet.
747
00:44:14,031 --> 00:44:16,949
[thunder rumbles]
748
00:44:17,031 --> 00:44:20,115
[slow, dramatic music]
749
00:44:20,198 --> 00:44:22,156
- Come back here, you bastard!
750
00:44:22,240 --> 00:44:23,907
You can't do this!
751
00:44:23,990 --> 00:44:26,740
She's just a little girl.
She belongs with me!
752
00:44:30,740 --> 00:44:34,031
- She belongs with someone
who can take care of her.
753
00:44:34,115 --> 00:44:35,740
- [sobs]
754
00:44:37,615 --> 00:44:43,699
[crying]
755
00:44:43,782 --> 00:44:45,699
- Hyup!
[carriage wheels clatter]
756
00:44:45,782 --> 00:44:51,073
♪ ♪
757
00:44:51,156 --> 00:44:53,532
- What the hell
were you thinking?
758
00:44:53,615 --> 00:44:55,240
Father Jun will kill you.
759
00:44:56,532 --> 00:44:58,198
- Not if you help me.
760
00:44:59,365 --> 00:45:00,824
- I'm not gonna help you
start a war
761
00:45:00,907 --> 00:45:03,281
all because of your misguided
need for revenge.
762
00:45:03,365 --> 00:45:05,156
- That's not what this is.
- No?
763
00:45:05,240 --> 00:45:06,490
Then what is it?
764
00:45:06,573 --> 00:45:07,865
- Father Jun
is letting Mai Ling
765
00:45:07,949 --> 00:45:10,031
become more and more powerful.
766
00:45:10,115 --> 00:45:12,615
You said yourself
she's a danger to Chinatown.
767
00:45:12,699 --> 00:45:14,031
- She is.
768
00:45:14,115 --> 00:45:15,031
But so are you.
769
00:45:15,115 --> 00:45:16,407
- What?
770
00:45:16,490 --> 00:45:19,198
- Betraying Father Jun,
pitting father against son--
771
00:45:19,281 --> 00:45:20,365
you're gonna tear apart
the only tong
772
00:45:20,448 --> 00:45:21,573
that can stand up to her.
773
00:45:21,657 --> 00:45:24,031
- We'll never stand up to her.
774
00:45:24,115 --> 00:45:26,699
Not as long as Father Jun
is running things.
775
00:45:26,782 --> 00:45:28,740
- You think Young Jun
would do any better?
776
00:45:34,448 --> 00:45:36,281
Not Young Jun.
777
00:45:38,281 --> 00:45:39,532
You.
778
00:45:39,615 --> 00:45:41,865
[slow
spaghetti western music]
779
00:45:41,949 --> 00:45:43,782
♪ ♪
780
00:45:43,865 --> 00:45:48,073
You are more like Mai Ling
than you even realize.
781
00:45:48,156 --> 00:45:50,824
♪ ♪
782
00:45:50,907 --> 00:45:52,740
- [exhales]
783
00:45:52,824 --> 00:45:53,740
Nice.
784
00:45:53,824 --> 00:45:55,949
♪ ♪
785
00:45:56,031 --> 00:45:58,115
- Listen to me.
786
00:45:58,198 --> 00:46:01,907
You need to stop this
right now.
787
00:46:01,990 --> 00:46:04,824
You cannot cross Father Jun.
788
00:46:06,365 --> 00:46:08,990
- So that's a no
on a loan, hmm?
789
00:46:15,198 --> 00:46:16,532
[door creaks shut]
790
00:46:18,240 --> 00:46:21,240
- I told Ah Toy I'd help
because we're friends,
791
00:46:21,323 --> 00:46:23,407
but this--
this is highly irregular.
792
00:46:23,490 --> 00:46:25,949
She should be with family.
793
00:46:26,031 --> 00:46:27,949
- Her mother is whore,
794
00:46:28,031 --> 00:46:30,281
her father is...
795
00:46:30,365 --> 00:46:31,448
me.
796
00:46:31,532 --> 00:46:33,407
[chuckles softly]
797
00:46:36,615 --> 00:46:39,782
I almost die last night.
798
00:46:39,865 --> 00:46:41,490
Not first time.
799
00:46:44,699 --> 00:46:46,031
This country,
800
00:46:46,115 --> 00:46:47,990
they want to kill us.
801
00:46:49,865 --> 00:46:52,782
[melancholy music]
802
00:46:52,865 --> 00:46:54,615
- I'm trying to change that.
803
00:46:54,699 --> 00:46:56,490
♪ ♪
804
00:46:56,573 --> 00:46:58,782
- Look at her, hmm?
805
00:46:58,865 --> 00:47:00,532
♪ ♪
806
00:47:00,615 --> 00:47:02,323
What do you see?
807
00:47:03,865 --> 00:47:05,657
- A beautiful little girl.
808
00:47:05,740 --> 00:47:09,073
- Beautiful little
white girl.
809
00:47:11,240 --> 00:47:12,990
She have chance I never have.
810
00:47:13,073 --> 00:47:16,156
She have chance
to live good life.
811
00:47:16,240 --> 00:47:17,824
Good life.
812
00:47:17,907 --> 00:47:21,865
♪ ♪
813
00:47:21,949 --> 00:47:23,532
If...
814
00:47:23,615 --> 00:47:27,699
no one find out
what she really is.
815
00:47:27,782 --> 00:47:29,824
No one.
816
00:47:29,907 --> 00:47:33,615
♪ ♪
817
00:47:33,699 --> 00:47:35,323
- [sighs softly]
818
00:47:35,407 --> 00:47:38,198
♪ ♪
819
00:47:38,281 --> 00:47:40,323
I know a couple
820
00:47:40,407 --> 00:47:43,615
desperate for a child
of their own.
821
00:47:43,699 --> 00:47:47,490
They're kind, well-respected.
822
00:47:47,573 --> 00:47:49,532
They'd be good to her.
823
00:47:49,615 --> 00:47:52,073
[music darkens]
824
00:47:52,156 --> 00:47:54,740
- Good.
825
00:47:54,824 --> 00:47:56,615
- What's her name?
826
00:48:02,448 --> 00:48:03,657
- Hah-na.
827
00:48:05,281 --> 00:48:06,907
- Hannah?
828
00:48:06,990 --> 00:48:08,824
♪ ♪
829
00:48:08,907 --> 00:48:10,865
- Hannah.
[chuckles briefly]
830
00:48:10,949 --> 00:48:17,323
♪ ♪
831
00:48:17,407 --> 00:48:20,281
[shouting and commotion]
832
00:48:21,824 --> 00:48:23,448
- [bellows]
833
00:48:23,532 --> 00:48:26,407
[energetic music]
834
00:48:26,490 --> 00:48:28,532
♪ ♪
835
00:48:28,615 --> 00:48:30,657
[bellows]
836
00:48:36,990 --> 00:48:38,281
[wet crunch]
837
00:48:39,365 --> 00:48:44,573
[bellows in slow motion]
838
00:48:44,657 --> 00:48:47,657
[indistinct shouting]
839
00:48:57,990 --> 00:48:59,490
- I wasn't sure
you'd pull it off.
840
00:48:59,573 --> 00:49:02,281
Have to admit, I was surprised
to hear you were fighting here.
841
00:49:02,365 --> 00:49:03,740
Had to see it for myself.
842
00:49:03,824 --> 00:49:05,156
- Why are you here, Mai Ling?
843
00:49:09,156 --> 00:49:10,824
- 'Cause you're my family.
844
00:49:12,073 --> 00:49:13,073
- Family?
845
00:49:14,407 --> 00:49:16,490
- I want my brother back.
846
00:49:16,573 --> 00:49:19,323
[soft, dramatic music]
847
00:49:19,407 --> 00:49:21,657
- Your brother...
848
00:49:21,740 --> 00:49:23,281
died
849
00:49:23,365 --> 00:49:25,490
the night you ordered
your boyfriend to kill him.
850
00:49:31,031 --> 00:49:34,615
Which was just a few days after
he saved your life,
851
00:49:34,699 --> 00:49:37,115
in case you've forgotten.
852
00:49:37,198 --> 00:49:44,073
♪ ♪
853
00:49:44,156 --> 00:49:46,615
- I made a mistake.
854
00:49:46,699 --> 00:49:49,782
I made a terrible mistake,
855
00:49:49,865 --> 00:49:51,990
and I haven't slept
a night since.
856
00:49:54,031 --> 00:49:57,365
I've been angry for so long,
I...
857
00:49:58,407 --> 00:50:01,949
I just lost myself in it.
858
00:50:02,031 --> 00:50:04,740
And I want to fix things
between us.
859
00:50:04,824 --> 00:50:07,699
[sorrowful music]
860
00:50:07,782 --> 00:50:09,824
♪ ♪
861
00:50:09,907 --> 00:50:11,156
- No.
862
00:50:11,240 --> 00:50:13,031
- You have to see that
if the tongs go to war,
863
00:50:13,115 --> 00:50:15,824
you'll lose.
864
00:50:15,907 --> 00:50:17,657
I don't want
to see you getting hurt.
865
00:50:17,740 --> 00:50:21,323
- You should worry less about
what's gonna happen to me
866
00:50:21,407 --> 00:50:23,031
and more about
what I'm gonna do to you.
867
00:50:23,115 --> 00:50:26,323
- And you really think killing
me is gonna satisfy you?
868
00:50:26,407 --> 00:50:28,657
- I'm not gonna kill you.
869
00:50:28,740 --> 00:50:31,073
We're family, right?
870
00:50:32,073 --> 00:50:35,365
I'm just gonna
destroy the Long Zii
871
00:50:35,448 --> 00:50:38,323
and everything you care about
872
00:50:38,407 --> 00:50:40,699
and leave you alive
to watch it burn.
873
00:50:40,782 --> 00:50:47,782
♪ ♪
874
00:50:49,448 --> 00:50:52,865
- I guess I should go, then.
- You really should.
875
00:50:52,949 --> 00:50:58,407
♪ ♪
876
00:50:59,615 --> 00:51:01,532
- Lover's quarrel?
877
00:51:01,615 --> 00:51:03,031
- Huh?
878
00:51:03,115 --> 00:51:04,949
- You don't get that worked up
when you fight.
879
00:51:05,031 --> 00:51:06,448
- Nah, she's nothing.
880
00:51:06,532 --> 00:51:09,448
- Yeah,
it looked like nothing.
881
00:51:15,115 --> 00:51:16,115
- Hey.
882
00:51:18,156 --> 00:51:21,073
That tournament
you told me about--
883
00:51:21,156 --> 00:51:22,407
you still need a fighter?
884
00:51:22,490 --> 00:51:25,031
[piano-driven hip hop beat]
885
00:51:25,115 --> 00:51:27,740
[man rapping in language]
886
00:51:27,824 --> 00:51:34,824
♪ ♪
887
00:52:52,198 --> 00:52:53,198
[engine revs]
888
00:52:56,198 --> 00:52:57,615
AH SAHM:
To the man with the hammer...
889
00:52:58,865 --> 00:53:00,615
everything looks like a nail.
890
00:53:01,490 --> 00:53:02,949
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
891
00:53:03,031 --> 00:53:06,490
The intimacy and honesty
of hand-to-hand combat...
892
00:53:06,573 --> 00:53:07,448
(YELLING)
893
00:53:07,824 --> 00:53:10,323
MAN: ...you men are the last
of the true warriors.
894
00:53:10,532 --> 00:53:11,949
-REFEREE: Fight!
-(CROWD CLAMORS)
895
00:53:13,156 --> 00:53:15,615
ROSALITA VEGA:
I'm going to have to keep
a close eye on you, aren't I?
896
00:53:15,699 --> 00:53:17,407
What is the deal
with you and Vega?
897
00:53:17,740 --> 00:53:18,865
Purely professional.
898
00:53:20,115 --> 00:53:21,782
-You're a dead man
-Yeah, I get that a lot.
899
00:53:22,031 --> 00:53:23,615
(GROANING)
900
00:53:25,323 --> 00:53:26,448
(GUNSHOT)
901
00:53:28,156 --> 00:53:29,490
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪