1 00:00:41,075 --> 00:00:43,034 Miss, are you okay? 2 00:00:44,075 --> 00:00:45,701 I think so. I think so. 3 00:00:46,493 --> 00:00:47,326 Is he.. 4 00:00:47,826 --> 00:00:50,826 I'm so sorry. I-I didn't mean to. 5 00:00:51,159 --> 00:00:52,784 He tried to kill me. 6 00:00:55,201 --> 00:00:56,951 Sophie. Sophie. 7 00:00:58,701 --> 00:01:00,284 Oh, my God. Sophie. 8 00:01:01,201 --> 00:01:02,493 Sophie, get up. 9 00:01:03,159 --> 00:01:04,701 Please get up. Sophie! 10 00:01:05,868 --> 00:01:07,951 Sophie. Sophie. Sophie. 11 00:01:12,534 --> 00:01:14,367 Where's Blake? - It's okay. Don't move. 12 00:01:15,451 --> 00:01:16,910 Don't move. I'll get you some water. 13 00:01:26,284 --> 00:01:28,493 Police will come, miss. What do we do? 14 00:01:28,701 --> 00:01:30,701 We tell them the truth. - I killed him. 15 00:01:30,992 --> 00:01:32,326 You were protecting me. 16 00:01:32,493 --> 00:01:33,826 They will never believe it. 17 00:01:33,910 --> 00:01:36,034 I will make them believe me. I will-I will 18 00:01:36,409 --> 00:01:38,242 testify that my life was in danger. 19 00:01:38,743 --> 00:01:41,534 You see what they do to Chinese, for nothing. 20 00:01:42,201 --> 00:01:43,576 Mr. Blake is Mayor. 21 00:01:44,576 --> 00:01:45,534 They will hang me. 22 00:01:46,075 --> 00:01:47,576 We have to get you out of here. 23 00:01:50,951 --> 00:01:53,493 I-I can't. - You can. And you will. 24 00:01:54,367 --> 00:01:56,159 There's a train to San Jose every morning. 25 00:01:56,451 --> 00:01:57,367 You know the station. 26 00:01:58,034 --> 00:02:00,117 Buy a ticket and get out of the city. 27 00:02:00,201 --> 00:02:02,367 If anyone asks, I'll tell the police that you've been away. 28 00:02:02,451 --> 00:02:03,826 That you've been visiting family. 29 00:02:03,910 --> 00:02:05,284 No one will have any reason to suspect you. 30 00:02:05,367 --> 00:02:07,534 Just make sure no one sees you tonight. 31 00:02:08,201 --> 00:02:09,117 Thank you, miss. 32 00:02:09,326 --> 00:02:10,367 Thank you, Jacob. 33 00:03:21,284 --> 00:03:22,326 Mother, it's me. 34 00:03:23,075 --> 00:03:24,075 It's time for your medicine. 35 00:03:34,117 --> 00:03:35,409 I have to leave for a few days. 36 00:03:36,493 --> 00:03:38,034 Chun Hua will come by to check on you. 37 00:03:39,534 --> 00:03:41,075 I won't be long, I promise. 38 00:04:16,367 --> 00:04:18,451 I told you. Jacob. - Have you seen this man? 39 00:04:18,868 --> 00:04:19,743 Have you seen him? 40 00:04:21,284 --> 00:04:22,201 Look at this face. 41 00:04:22,743 --> 00:04:23,951 You know this guy? - Jacob. 42 00:04:24,409 --> 00:04:25,409 Are you sure? - Guilty. 43 00:04:27,618 --> 00:04:28,493 Come on. 44 00:04:30,618 --> 00:04:32,451 Boys! Hey, get back here! 45 00:04:32,659 --> 00:04:34,493 Hey! Get him! 46 00:05:05,743 --> 00:05:06,743 Where is he? - Have you seen him? 47 00:05:07,826 --> 00:05:09,326 All right. No one here. Look. 48 00:05:10,326 --> 00:05:11,493 Yeah, yeah, yeah. You seen the fellow? 49 00:05:14,117 --> 00:05:15,868 He's here? No? - Which way? This way! 50 00:05:16,701 --> 00:05:17,784 Went down this alleyway, then. 51 00:06:06,493 --> 00:06:07,534 Down the.. 52 00:06:07,784 --> 00:06:09,659 I've got.. 53 00:06:09,743 --> 00:06:10,659 All right. 54 00:06:26,493 --> 00:06:29,034 San Francisco Police! Open up! - Open up! 55 00:06:31,910 --> 00:06:32,951 Get the fuck out of the way. 56 00:06:39,534 --> 00:06:40,534 Hey, watch your step. 57 00:06:46,117 --> 00:06:47,159 Filthy living. 58 00:06:48,242 --> 00:06:49,992 And will you fucking look at that? 59 00:06:50,367 --> 00:06:51,868 Jesus Christ! 60 00:07:23,242 --> 00:07:24,075 Who are you? 61 00:07:24,534 --> 00:07:25,534 What the fuck do you want? 62 00:07:29,951 --> 00:07:30,868 Please. 63 00:07:32,326 --> 00:07:33,242 Help me. 64 00:07:35,701 --> 00:07:36,576 I can't help you. 65 00:07:36,992 --> 00:07:38,117 I'm not a murderer. 66 00:07:38,701 --> 00:07:39,618 I don't care. 67 00:07:40,784 --> 00:07:43,159 Please. I don't have anywhere to go. 68 00:07:43,284 --> 00:07:46,117 Look. I don't stick my neck out for people I know. 69 00:07:46,201 --> 00:07:47,868 And I don't know you. - I can pay you. 70 00:07:47,951 --> 00:07:49,992 You can't pay me enough to get involved with this. 71 00:08:01,451 --> 00:08:03,159 Any Chinaman walking around with that much chop's 72 00:08:03,242 --> 00:08:05,743 gonna be found guilty of something. - Then take it off my hands. 73 00:08:07,868 --> 00:08:09,326 I just need to get out of the city. 74 00:08:10,493 --> 00:08:14,367 My mistress told me to catch a train to San Jose. 75 00:08:16,618 --> 00:08:17,576 You'll be needing that. 76 00:08:18,618 --> 00:08:19,451 Thank you. - Look. 77 00:08:19,743 --> 00:08:21,743 The bulls will be watching the train stations and the ports. 78 00:08:22,284 --> 00:08:24,409 By now, they've sent word to San Jose, Sacramento 79 00:08:24,493 --> 00:08:25,659 every city in a hundred miles. 80 00:08:26,534 --> 00:08:27,743 You killed the Mayor of San Francisco 81 00:08:27,826 --> 00:08:28,992 so.. - I didn't mean to kill.. 82 00:08:33,242 --> 00:08:35,034 They aren't gonna let up until you're caught. 83 00:08:35,701 --> 00:08:36,576 Or dead. 84 00:08:39,034 --> 00:08:40,618 Your best bet is across the salt. 85 00:08:42,284 --> 00:08:43,576 I can't go back to China. 86 00:08:43,951 --> 00:08:44,951 And you can't stay here. 87 00:08:50,868 --> 00:08:51,910 How? 88 00:08:52,784 --> 00:08:54,201 You said they're watching the port. 89 00:08:58,659 --> 00:09:00,784 I can't ride all the way to China in a coffin. 90 00:09:02,618 --> 00:09:04,326 You can always stay here in a coffin. 91 00:09:06,326 --> 00:09:08,493 Look. I got a man on the ship. 92 00:09:09,075 --> 00:09:11,117 He'll let you out when you're in international waters. 93 00:09:13,075 --> 00:09:14,117 You've done this before? 94 00:09:15,075 --> 00:09:15,910 More than once. 95 00:09:17,242 --> 00:09:18,493 Sun will be up in about two hours. 96 00:09:18,576 --> 00:09:20,493 That's when they start moving the dead bodies to the port. 97 00:09:32,659 --> 00:09:34,951 Whoa! Stop that driver! 98 00:09:35,159 --> 00:09:37,201 Aye! Ho! - What have you got there? 99 00:09:54,659 --> 00:09:56,659 No, he doesn't look very dead to me, does he? 100 00:11:36,701 --> 00:11:39,201 So, you got your man. 101 00:11:40,075 --> 00:11:41,034 Not now. 102 00:11:42,534 --> 00:11:43,618 I'm just wondering how you knew 103 00:11:44,201 --> 00:11:45,326 exactly where he'd be. 104 00:11:46,159 --> 00:11:48,159 I was working these streets long before you got here. 105 00:11:48,534 --> 00:11:49,910 Maybe I picked up a few tricks. 106 00:11:54,534 --> 00:11:55,534 Mr. Buckley got a tip. 107 00:11:57,034 --> 00:11:57,910 Buckley? 108 00:11:59,159 --> 00:11:59,992 That's right. 109 00:12:00,409 --> 00:12:01,576 That doesn't strike you as odd? 110 00:12:02,659 --> 00:12:05,117 A brand-new Mayor somehow getting information from Chinatown? 111 00:12:06,701 --> 00:12:07,701 Why should it? 112 00:12:07,951 --> 00:12:09,534 We're not getting the full picture here. 113 00:12:09,743 --> 00:12:12,367 Buckley obviously has another agenda. 114 00:12:12,743 --> 00:12:15,784 Maybe. And if it wasn't for his tip, we'd still be tossing Chinatown 115 00:12:15,868 --> 00:12:17,743 making life hell for all the other Chinese. 116 00:12:18,367 --> 00:12:19,242 So, what's your problem? 117 00:12:20,826 --> 00:12:21,743 I don't trust him. 118 00:12:22,367 --> 00:12:23,201 It doesn't matter. 119 00:12:24,242 --> 00:12:25,201 I don't trust you. 120 00:12:28,117 --> 00:12:29,743 You found your swordsman, and now 121 00:12:29,910 --> 00:12:32,409 you found the Mayor's killer faster than a scalded cat. 122 00:12:33,659 --> 00:12:34,951 For a man who doesn't care about police work 123 00:12:35,034 --> 00:12:36,242 you sure do get results. 124 00:12:37,576 --> 00:12:39,284 You like your farming expressions? 125 00:12:40,117 --> 00:12:41,034 Here's one. 126 00:12:41,743 --> 00:12:43,743 Don't dig up more snakes than you can kill. 127 00:12:46,159 --> 00:12:48,659 Let's go! Let's go! 128 00:12:50,034 --> 00:12:50,951 Get the hell out of here. 129 00:13:13,326 --> 00:13:15,117 Relax, Chao. It's over. 130 00:13:16,242 --> 00:13:17,618 You know they're gonna hang him, right? 131 00:13:18,659 --> 00:13:19,951 Did he tell you he didn't do it? 132 00:13:33,576 --> 00:13:35,910 Everyone in Chinatown was gonna pay for his crime. 133 00:13:38,784 --> 00:13:39,743 You did the right thing. 134 00:14:05,201 --> 00:14:06,242 Let's go, boys. All right? 135 00:14:11,242 --> 00:14:12,326 Word spreads fast! 136 00:14:13,117 --> 00:14:14,117 Think they'll be trouble? 137 00:14:14,409 --> 00:14:16,451 Nah, just keep moving! Step lively, everyone! 138 00:14:22,201 --> 00:14:24,159 All right! All right! 139 00:14:24,951 --> 00:14:26,159 That's far enough, boys! 140 00:14:29,284 --> 00:14:31,242 Word is you've got the slant that killed Blake. 141 00:14:33,075 --> 00:14:34,159 We don't know anything. 142 00:14:35,743 --> 00:14:37,159 Just bringing him in for some questions. 143 00:14:41,201 --> 00:14:43,242 You need eight cops to ask questions? 144 00:14:47,868 --> 00:14:48,743 Oi! 145 00:14:52,117 --> 00:14:53,826 They've got the chink who killed the Mayor! 146 00:14:57,034 --> 00:14:58,868 Bill. Bill, they're taking the horses. 147 00:14:59,075 --> 00:15:01,159 That's it, come on. Come on, come on. Come on. 148 00:15:01,784 --> 00:15:02,701 Come on, come on. 149 00:15:04,242 --> 00:15:06,242 Get back! You men need to get back now. 150 00:15:07,868 --> 00:15:09,659 Thing is, we've got some questions of our own. 151 00:15:10,409 --> 00:15:12,201 So, why don't you boys take a five-minute smoke 152 00:15:12,659 --> 00:15:14,201 and we'll ask them. - Fuck off, Tully. 153 00:15:14,784 --> 00:15:16,701 You really want to go back to jail over some Chinaman? 154 00:15:16,826 --> 00:15:18,159 No jury would convict me. 155 00:15:19,075 --> 00:15:21,242 Come on, Bill. Just give us the chink. 156 00:15:21,451 --> 00:15:22,618 Murderer! 157 00:15:22,784 --> 00:15:24,534 Come on! Let's go now! 158 00:15:26,576 --> 00:15:27,409 Easy! 159 00:15:28,451 --> 00:15:29,367 Stay back! 160 00:15:30,075 --> 00:15:32,117 Come on, lads! Get that chink! 161 00:15:32,201 --> 00:15:33,117 Come on, then! 162 00:15:33,367 --> 00:15:34,784 Back! - Boys! - Stay back! 163 00:15:35,159 --> 00:15:36,826 Put that away! No guns! 164 00:15:37,326 --> 00:15:39,367 The last thing we want is to be killing our own over this. 165 00:15:40,451 --> 00:15:43,326 You wanna crack a few skulls, well, they've got that coming. 166 00:15:45,075 --> 00:15:47,493 Step aside, Bill. We're taking him. 167 00:15:47,784 --> 00:15:48,743 The fuck you are! 168 00:15:49,576 --> 00:15:50,576 Now listen to me! 169 00:15:51,409 --> 00:15:53,618 I know you're looking for justice, but this isn't the way! 170 00:16:04,201 --> 00:16:05,951 Get that chink! Come on! 171 00:16:23,534 --> 00:16:24,618 Fellas! 172 00:16:26,868 --> 00:16:27,910 Hey.. 173 00:16:28,284 --> 00:16:30,367 That's it. Clear the way. 174 00:16:30,951 --> 00:16:31,826 Come on, boys. 175 00:16:50,326 --> 00:16:51,326 Get the chink! 176 00:16:54,534 --> 00:16:55,659 Get the fuck out. 177 00:16:56,159 --> 00:16:57,159 Come on! 178 00:16:57,576 --> 00:16:59,159 Get that chink over here! 179 00:17:01,367 --> 00:17:02,326 Get that chink. 180 00:17:18,034 --> 00:17:19,159 Go, go! Come on! 181 00:17:19,743 --> 00:17:20,910 Go, go, go! 182 00:17:26,034 --> 00:17:26,868 Drag him out! 183 00:17:30,159 --> 00:17:31,075 That's it. 184 00:17:32,659 --> 00:17:34,784 I see it, you got me? 185 00:17:51,201 --> 00:17:52,034 You slept. 186 00:17:57,159 --> 00:17:58,451 I didn't think I could. 187 00:17:59,242 --> 00:18:00,493 You needed to. 188 00:18:02,284 --> 00:18:03,201 I should go. 189 00:18:04,326 --> 00:18:05,618 There's no need to be rushing anywhere 190 00:18:05,743 --> 00:18:06,743 things being the way they are. 191 00:18:10,201 --> 00:18:11,159 I'll make you some tea. 192 00:18:12,451 --> 00:18:13,784 I could do with something stronger. 193 00:18:15,117 --> 00:18:16,117 A little early, don't you think? 194 00:18:18,493 --> 00:18:20,159 Thinking's what I'm trying to avoid. 195 00:18:22,075 --> 00:18:22,951 Wow. 196 00:18:25,826 --> 00:18:27,242 It's lucky for you I live in a bar. 197 00:18:43,284 --> 00:18:45,743 Hold him still! Hold him still! 198 00:18:47,743 --> 00:18:48,659 Tully! 199 00:18:50,576 --> 00:18:51,451 Tully! 200 00:18:57,117 --> 00:18:58,034 Slant! 201 00:19:00,534 --> 00:19:01,576 Get him up there! 202 00:19:01,784 --> 00:19:02,784 Tully! 203 00:19:11,201 --> 00:19:13,910 Tully! - The hell? - String him up! 204 00:19:17,701 --> 00:19:18,618 Tully! 205 00:19:21,701 --> 00:19:22,701 Hey! 206 00:19:24,409 --> 00:19:25,326 Fuck off! 207 00:19:26,826 --> 00:19:27,784 Get the fuck off! 208 00:19:29,743 --> 00:19:30,784 What the fuck is happening, Bill? 209 00:19:31,326 --> 00:19:32,242 Fuckin' Tully! 210 00:19:38,910 --> 00:19:39,826 Please! 211 00:19:47,326 --> 00:19:49,451 Stop! Let go! 212 00:19:50,701 --> 00:19:51,743 Get off him! 213 00:19:53,034 --> 00:19:54,868 Stop! Let him go! 214 00:19:57,576 --> 00:19:59,326 No! Jacob! 215 00:20:04,493 --> 00:20:05,951 Stop! Stop! 216 00:20:09,992 --> 00:20:10,868 Stop! 217 00:20:24,493 --> 00:20:25,576 Jacob! 218 00:20:27,493 --> 00:20:28,534 Stop! 219 00:20:29,242 --> 00:20:30,201 Stop! 220 00:21:00,117 --> 00:21:01,034 Stop! 221 00:21:27,242 --> 00:21:28,242 They killed him. 222 00:21:30,534 --> 00:21:31,868 He saved Penny's life. 223 00:21:33,326 --> 00:21:34,784 And they strung him up like an animal. 224 00:21:36,284 --> 00:21:37,159 Yes. 225 00:21:38,075 --> 00:21:39,201 Well, you didn't stop them. 226 00:21:40,367 --> 00:21:43,034 How could you just stand there while-while they.. - Hey! 227 00:21:43,409 --> 00:21:44,826 I walked into that mess, same as you. 228 00:21:45,493 --> 00:21:46,784 I wouldn't have been able to stop it anyway. 229 00:21:47,117 --> 00:21:48,743 This was always gonna happen one way or another. 230 00:21:49,034 --> 00:21:51,034 I told the cops as much. I told the Mayor, too. 231 00:21:51,201 --> 00:21:52,451 No one wanted to listen. 232 00:21:52,826 --> 00:21:55,659 There's a dead man hanging right outside your bar! 233 00:21:55,743 --> 00:21:57,618 Well, there will be more dead men before the day is done. 234 00:21:57,951 --> 00:21:59,201 Will you blame me for them, too? 235 00:21:59,951 --> 00:22:01,326 This is a goddamn reckoning 236 00:22:01,743 --> 00:22:05,117 and anyone who didn't see it coming had their head in the fucking sand. 237 00:22:10,826 --> 00:22:11,701 Go home. 238 00:22:13,659 --> 00:22:16,743 Dylan. - Go back to your high castle and your pretty things. 239 00:22:19,284 --> 00:22:20,784 You were never anything more than a tourist here 240 00:22:21,992 --> 00:22:23,618 just taking in the fucking sights. 241 00:22:25,659 --> 00:22:26,576 Well.. 242 00:22:28,159 --> 00:22:29,159 Now you've seen 'em. 243 00:22:45,868 --> 00:22:48,201 These chinks have gone too far! 244 00:22:48,784 --> 00:22:52,367 'Yes.' - If the cops can't do their fucking jobs 245 00:22:52,910 --> 00:22:54,159 then we'll do it for them. 246 00:22:56,659 --> 00:22:58,075 I'm going to Chinatown! 247 00:22:58,534 --> 00:22:59,493 Who's coming? 248 00:22:59,868 --> 00:23:01,534 Hey! Who's coming? 249 00:23:01,826 --> 00:23:04,618 That's it! Let's go! Come on! 250 00:23:05,659 --> 00:23:06,784 Let's go, boys! 251 00:23:08,326 --> 00:23:09,284 Come on now! 252 00:23:22,117 --> 00:23:23,075 Lee. 253 00:23:24,159 --> 00:23:26,242 Lee! Lee! 254 00:23:26,868 --> 00:23:28,159 Where the hell do you think you're going? 255 00:23:28,659 --> 00:23:30,743 Fuck that. I'm waiting for the cavalry. 256 00:23:30,868 --> 00:23:32,992 Yeah, Bill. We're not gonna die for some murdering chink. 257 00:23:33,159 --> 00:23:34,367 We don't have the numbers! 258 00:23:35,992 --> 00:23:37,534 God dammit! Fuck. 259 00:23:41,367 --> 00:23:42,326 Lee! 260 00:23:54,701 --> 00:23:55,576 Chao. 261 00:23:58,618 --> 00:23:59,868 I won't forget your help today. 262 00:24:01,409 --> 00:24:02,868 Well, it's not like you gave me a choice. 263 00:24:03,826 --> 00:24:05,534 And when you went behind my back to take down Zing 264 00:24:05,618 --> 00:24:07,242 what kind of choice did you give me? 265 00:24:08,784 --> 00:24:09,659 If I were you 266 00:24:10,701 --> 00:24:13,242 I'd be grateful for the opportunity I gave you to redeem yourself. 267 00:24:15,784 --> 00:24:16,992 I gave that man my word. 268 00:24:17,910 --> 00:24:18,868 I took his money. 269 00:24:19,701 --> 00:24:21,117 There are greater things at stake here 270 00:24:21,201 --> 00:24:23,618 than your precious reputation. - What we did today 271 00:24:24,034 --> 00:24:26,075 turning in one of our own.. - Like you turned in Zing? 272 00:24:26,910 --> 00:24:28,910 Zing was a gangster and a murderer. 273 00:24:29,409 --> 00:24:30,284 He had it coming. 274 00:24:30,784 --> 00:24:32,534 I think you might be splitting hairs here. 275 00:24:33,951 --> 00:24:36,034 Come on, Chao. What we did today 276 00:24:36,910 --> 00:24:37,951 was for Chinatown. 277 00:24:39,409 --> 00:24:41,242 To keep the bulls and the ducks where they belong 278 00:24:41,326 --> 00:24:42,367 out of our bowl. 279 00:24:42,910 --> 00:24:45,576 The more cause they have to be here, the more at risk we all are. 280 00:24:47,451 --> 00:24:48,826 I would think if anyone could understand that 281 00:24:48,910 --> 00:24:49,743 it would be you. 282 00:24:55,493 --> 00:24:56,534 Sweet fuck. 283 00:25:06,868 --> 00:25:08,451 Hey! There's no time to turn the horses around. 284 00:25:08,534 --> 00:25:09,743 We gotta get off the street. 285 00:25:10,326 --> 00:25:11,451 Mai Ling, let's go. 286 00:25:23,910 --> 00:25:26,117 Come on! Come on now! 287 00:25:27,910 --> 00:25:29,576 Hey, man, no! 288 00:26:59,743 --> 00:27:00,826 Come out, you! 289 00:27:10,034 --> 00:27:11,409 What the fuck is this? 290 00:27:12,701 --> 00:27:14,201 Hong. - Yeah, boss. 291 00:27:14,284 --> 00:27:15,159 Get everyone. 292 00:27:15,409 --> 00:27:16,326 Now. 293 00:27:23,826 --> 00:27:26,284 If we dice these ducks, they'll bring in the fucking army. 294 00:27:27,576 --> 00:27:29,826 We don't dice them, they'll burn this place down. 295 00:27:29,951 --> 00:27:31,159 Then bring in the army. 296 00:27:32,034 --> 00:27:33,034 What do you think? 297 00:27:34,618 --> 00:27:36,493 I think I'm glad I'm not in charge. 298 00:27:36,618 --> 00:27:37,659 Fuck you. 299 00:27:38,992 --> 00:27:39,951 What do you think? 300 00:27:40,075 --> 00:27:41,659 Come on, boy! - Boys, let's take it back! 301 00:27:42,534 --> 00:27:44,659 I think we spend every day living in their world. 302 00:27:45,367 --> 00:27:47,326 Come on! - Fight, fight back! 303 00:27:47,618 --> 00:27:50,493 But today, they're gonna die in ours. 304 00:28:09,159 --> 00:28:09,951 Hey. 305 00:28:24,284 --> 00:28:25,743 Out of the way! - Come on! 306 00:28:25,868 --> 00:28:27,159 Out of the way! 307 00:29:27,659 --> 00:29:28,493 Hey! 308 00:29:44,201 --> 00:29:45,534 Fucking pig. 309 00:29:45,910 --> 00:29:47,242 Fucking pig! 310 00:29:51,451 --> 00:29:52,951 Whose side are you on, huh? 311 00:30:52,284 --> 00:30:53,242 Lee! 312 00:30:57,201 --> 00:31:00,159 Lee! Goddamn it, you self-righteous little prick! 313 00:31:00,242 --> 00:31:01,826 Lee! Fuck off! 314 00:31:10,075 --> 00:31:10,951 Lee! 315 00:31:14,868 --> 00:31:16,951 It's Chao, goddammit! Let me in! 316 00:31:19,117 --> 00:31:19,951 Go. 317 00:31:44,159 --> 00:31:45,409 A brothel? 318 00:31:45,743 --> 00:31:47,951 If you prefer the street, you know where the door is. 319 00:31:48,075 --> 00:31:49,868 We gotta lock this place down now. 320 00:31:50,659 --> 00:31:51,784 Where's Ah Toy? 321 00:32:07,784 --> 00:32:09,367 Well, what the hell happened to you? 322 00:32:09,951 --> 00:32:13,784 Believe it or not, I actually won the fight. 323 00:32:14,493 --> 00:32:15,409 Okay. 324 00:32:26,451 --> 00:32:27,784 Is it bad out there? 325 00:32:31,075 --> 00:32:32,826 It's not good. Where are your girls? 326 00:32:32,910 --> 00:32:35,784 I sent them to the Hop Wei when we first got word. 327 00:32:36,451 --> 00:32:39,992 We-We can't protect them here. - Easy, easy. Easy. 328 00:32:45,034 --> 00:32:47,367 You're burning up. - I'll be fine. 329 00:32:47,659 --> 00:32:49,284 I just need to rest. 330 00:32:57,409 --> 00:32:58,367 Mai Ling? 331 00:33:01,784 --> 00:33:03,075 What's she doing here? 332 00:33:03,826 --> 00:33:05,034 It's a long story. 333 00:33:06,534 --> 00:33:08,826 You'll excuse me if I don't bow. 334 00:33:10,868 --> 00:33:11,992 You need a doctor. 335 00:33:12,242 --> 00:33:14,409 I don't think you're gonna find one today. 336 00:33:14,534 --> 00:33:15,367 No. 337 00:33:16,117 --> 00:33:18,701 Well, then I guess we just wait it out together. 338 00:33:18,951 --> 00:33:20,618 I have some experience patching up wounds. 339 00:33:20,701 --> 00:33:21,659 Maybe I can help. 340 00:33:25,701 --> 00:33:27,075 Do you mind if I take a look? 341 00:33:47,576 --> 00:33:48,576 Oh, no.. 342 00:33:49,159 --> 00:33:50,784 I need to clean out the wound and sew it up 343 00:33:50,868 --> 00:33:52,284 before it gets infected. 344 00:33:53,034 --> 00:33:54,659 Do you have any medical supplies? 345 00:33:59,159 --> 00:34:00,326 So, how many were there? 346 00:34:00,618 --> 00:34:01,534 Two. 347 00:34:02,743 --> 00:34:03,701 Only two? 348 00:34:05,117 --> 00:34:07,159 They were big motherfuckers. 349 00:34:09,242 --> 00:34:10,242 What was that? 350 00:34:12,493 --> 00:34:13,576 Stay with her. 351 00:34:14,159 --> 00:34:15,159 Just relax. 352 00:34:18,284 --> 00:34:19,868 What the fuck are you swinging at me? 353 00:34:21,409 --> 00:34:22,367 Hey! 354 00:34:23,784 --> 00:34:24,910 Kind of like these. 355 00:34:38,743 --> 00:34:40,743 Fucker broke my goddamn nose. 356 00:34:58,951 --> 00:35:00,075 Can I borrow these? 357 00:35:10,034 --> 00:35:11,451 You need to be still. 358 00:35:12,868 --> 00:35:14,326 I should be down there. 359 00:35:15,242 --> 00:35:17,201 Whatever is going on down there 360 00:35:17,367 --> 00:35:20,493 Chao and that ridiculously large man will handle it. 361 00:35:21,910 --> 00:35:23,576 And-And if they can't? 362 00:35:24,493 --> 00:35:26,826 Then whoever it is will be in here soon enough. 363 00:35:27,534 --> 00:35:28,534 Either way 364 00:35:29,576 --> 00:35:30,868 there's no reason to get up. 365 00:35:37,451 --> 00:35:38,326 Now 366 00:35:39,409 --> 00:35:40,618 let's sew this up. 367 00:36:06,576 --> 00:36:07,451 Fuck! 368 00:37:47,743 --> 00:37:49,493 Say goodbye, chink. 369 00:37:59,868 --> 00:38:02,451 You shouldn't be here. - But I bet you're glad I am. 370 00:38:03,992 --> 00:38:05,075 In here! 371 00:38:39,409 --> 00:38:40,743 Jacob's dead. 372 00:38:44,284 --> 00:38:46,910 And it's like the entire world's gone mad. 373 00:38:50,618 --> 00:38:51,493 No. 374 00:38:54,159 --> 00:38:55,701 This is the world. 375 00:39:14,534 --> 00:39:15,576 Almost done. 376 00:39:20,493 --> 00:39:22,117 Where did you learn how to do that? 377 00:39:22,409 --> 00:39:25,451 Well, I was married to a warlord back in China. 378 00:39:29,910 --> 00:39:31,451 The men who fought for him 379 00:39:31,743 --> 00:39:33,409 would often came back wounded. 380 00:39:34,992 --> 00:39:36,576 I patched them up as best as I could. 381 00:39:36,659 --> 00:39:38,201 Not that I wanted to, but.. 382 00:39:39,910 --> 00:39:41,659 When they died, he blamed me. 383 00:39:48,201 --> 00:39:49,367 I'm sorry. 384 00:39:51,284 --> 00:39:52,326 Don't be. 385 00:39:53,534 --> 00:39:55,284 If it wasn't for his cruelty 386 00:39:55,409 --> 00:39:57,576 I wouldn't know anything about sewing up wounds. 387 00:39:58,367 --> 00:39:59,701 Where would you be then? 388 00:40:03,326 --> 00:40:05,117 You need to be still, okay? 389 00:40:05,618 --> 00:40:07,451 Gosh, you're not a very good patient. 390 00:40:12,910 --> 00:40:15,743 Everything I've done since I've come to America 391 00:40:17,367 --> 00:40:20,201 I did so I wouldn't feel like this ever again. 392 00:40:22,701 --> 00:40:23,701 Weak. 393 00:40:25,493 --> 00:40:26,493 Vulnerable. 394 00:40:29,951 --> 00:40:32,284 It seems like you've done a pretty good job. 395 00:40:34,743 --> 00:40:35,784 You, too. 396 00:40:39,284 --> 00:40:41,242 From a warlord's wife 397 00:40:43,701 --> 00:40:45,493 to a warlord herself. 398 00:40:53,743 --> 00:40:55,367 Why are you helping me? 399 00:40:58,242 --> 00:41:00,451 Well, I'm taking shelter in your house. 400 00:41:00,659 --> 00:41:02,326 It feels like the least I can do. 401 00:41:11,117 --> 00:41:13,367 Like you haven't seen what's going on out there. 402 00:41:15,910 --> 00:41:17,659 We may not like each other, but 403 00:41:18,951 --> 00:41:22,367 today, we're Chinese and they're not, and that's all that matters. 404 00:41:24,576 --> 00:41:26,576 If we live to tomorrow, we can go back to the luxury 405 00:41:26,659 --> 00:41:27,868 of our own agendas. 406 00:41:29,784 --> 00:41:31,493 I didn't have an agenda. 407 00:41:34,326 --> 00:41:37,951 I think I just convinced myself I didn't have any other choice. 408 00:41:39,409 --> 00:41:40,826 Neither of us did. 409 00:41:42,493 --> 00:41:44,534 Not if the only other option was submission. 410 00:41:45,284 --> 00:41:46,576 We had to fight. 411 00:41:46,951 --> 00:41:48,743 And if we make it to tomorrow 412 00:41:50,242 --> 00:41:51,826 will things be any different? 413 00:42:00,326 --> 00:42:02,075 We don't need the Irish. 414 00:42:03,159 --> 00:42:05,743 Tongs will go right back to dicing one another. 415 00:42:08,284 --> 00:42:10,534 And you'll go back to selling sex. 416 00:42:11,493 --> 00:42:12,451 Yes. 417 00:42:13,659 --> 00:42:15,493 We'll both do terrible things. 418 00:42:16,826 --> 00:42:19,284 All because neither one of us is ever 419 00:42:20,868 --> 00:42:22,784 gonna go back to what we were. 420 00:43:27,159 --> 00:43:28,117 Come on! 421 00:44:15,951 --> 00:44:18,117 San Francisco Police! 422 00:44:18,326 --> 00:44:19,618 Stand down! 423 00:44:20,367 --> 00:44:22,242 Stand down! 424 00:44:24,784 --> 00:44:25,868 Move! - Come on. 425 00:44:26,034 --> 00:44:27,242 Come on, move! 426 00:44:28,075 --> 00:44:29,075 Move! 427 00:44:59,659 --> 00:45:00,910 This hurts! 428 00:45:09,075 --> 00:45:11,242 You're all right now. You're all right now. 429 00:45:12,326 --> 00:45:14,075 Easy, mate. Easy, mate. 430 00:45:17,992 --> 00:45:20,075 Good lad, you showed 'em. 431 00:45:50,701 --> 00:45:52,743 Oi, heads up, lads. 432 00:46:22,451 --> 00:46:23,576 What the hell are you doing? 433 00:46:23,992 --> 00:46:26,868 We finally put a stop to this mess, and you wanna start another fight? 434 00:46:28,576 --> 00:46:30,576 I'm serious. Don't take another step. 435 00:46:31,910 --> 00:46:33,159 We're here for him. 436 00:46:39,493 --> 00:46:40,701 Be quick about it.