1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
("התרגום מתחיל אחרי "בפרקים הקודמים)
2
00:01:10,759 --> 00:01:11,886
.מזדיין דפוק
3
00:01:14,431 --> 00:01:15,305
.פלויד
4
00:01:26,401 --> 00:01:28,153
.תחזור לכאן, חתיכת מנוול
5
00:01:41,124 --> 00:01:43,333
.אני חושב ששברת לי את הצלעות
6
00:01:43,835 --> 00:01:47,588
טוב, זה כלום לעומת
.מה שהפונג האי יעשו לך
7
00:01:48,840 --> 00:01:52,594
.עכשיו תשלם
.בסדר, בסדר-
8
00:01:58,516 --> 00:02:00,767
.אלוהים, אתה מסריח
9
00:02:11,279 --> 00:02:12,697
.זה על כך שאילצת אותי לרוץ
10
00:03:28,981 --> 00:03:30,984
- מבוסס על כתביו של ברוס לי -
11
00:03:31,483 --> 00:03:33,277
"לוחם"
12
00:03:33,486 --> 00:03:36,863
2 עונה 2: פרק
"הקשר הסיני"
13
00:03:38,241 --> 00:03:39,950
.אני מקווה שהעסקה תצליח
14
00:03:40,409 --> 00:03:43,162
אם הבחור ידפוק אותנו
.לא יישאר לנו כסף לקנות מסין
15
00:03:44,372 --> 00:03:45,999
אבא ג'ון לא יתחיל
להתייחס אליך כשווה
16
00:03:46,206 --> 00:03:48,084
עד שתגרום לו
.לראות אותך כשווה
17
00:03:49,085 --> 00:03:51,128
למה אתה מקדם את זה
?חזק כל כך פתאום
18
00:03:51,754 --> 00:03:54,507
.חשבתי שזה מה שאתה רוצה
.כן, אולי-
19
00:03:55,216 --> 00:03:57,134
אבל אני מתחיל להרגיש
.שאתה רוצה את זה יותר ממני
20
00:03:57,801 --> 00:04:00,888
אני רק אומר, אם יש כאן
.מניע נסתר, אני רוצה לדעת
21
00:04:01,931 --> 00:04:05,184
אני הפסדתי בקרב ואפשרתי
.למאי לינג להיכנס לתחום
22
00:04:05,267 --> 00:04:07,185
אז כנראה המניע הנסתר שלי
23
00:04:08,145 --> 00:04:10,188
.הוא לבעוט אותה בחזרה החוצה
24
00:04:10,565 --> 00:04:13,191
.טוב, אני בעד
,ואולי הפסדת בקרב
25
00:04:13,358 --> 00:04:15,820
אבל אבא ג'ון לא היה צריך
.להסכים לקרב מלכתחילה
26
00:04:16,570 --> 00:04:17,697
.אתם מאחרים
27
00:04:18,281 --> 00:04:20,408
.ג'ק השמח לא אוהב לחכות
28
00:04:24,996 --> 00:04:26,247
.הוא בחדר האחורי
29
00:04:44,557 --> 00:04:45,682
.הם איתי
30
00:05:09,081 --> 00:05:10,207
.אתם מאחרים
31
00:05:11,459 --> 00:05:14,212
.ג'ק השמח
.הוא לא נראה שמח כל כך
32
00:05:15,128 --> 00:05:18,758
.לא אמרת שמדובר בטונגים
.אני לא צריך כאב ראש כזה
33
00:05:18,882 --> 00:05:20,384
?רק תקשיב להם, בסדר
34
00:05:25,014 --> 00:05:27,892
?בשביל מה הם צריכים אותי
.יש להם מקורות משלהם
35
00:05:28,142 --> 00:05:30,228
,אם הוא לא רוצה את הכסף שלנו
.נמצא מישהו שרוצה
36
00:05:30,310 --> 00:05:32,479
.תראו מי מדבר אנגלית של המלך
37
00:05:33,731 --> 00:05:35,108
.הוא לא המלך שלי
38
00:05:36,859 --> 00:05:39,903
.200 לתיבה
?זה התעריף, נכון
39
00:05:41,364 --> 00:05:42,532
.אולי
40
00:05:43,783 --> 00:05:46,536
.נצטרך 12 בתור התחלה
.בתור התחלה-
41
00:05:48,204 --> 00:05:49,455
?את ערבה להם
42
00:05:49,706 --> 00:05:53,125
.אחרת לא הייתי כאן
.ונצטרך שתאחסן את זה בשבילנו-
43
00:05:53,376 --> 00:05:55,210
במקום שנוכל להוציא ממנו
.את הסחורה בחלקים
44
00:05:56,002 --> 00:05:57,379
?מה דעתך על 210 לתיבה
45
00:05:58,547 --> 00:06:01,884
300. -ב-300 אני יכול
.להמשיך לייבא מסין
46
00:06:01,968 --> 00:06:03,635
אז אולי זה מה
.שאתם צריכים לעשות
47
00:06:05,137 --> 00:06:08,683
.ג'ק. -אני מייבא, מוכר ומספק
.אני לא בעסקי האחסון
48
00:06:08,765 --> 00:06:12,018
.הסיכון גדול מדי
.אז תצטרכו לשלם תוספת על זה
49
00:06:13,520 --> 00:06:14,689
.250
50
00:06:15,814 --> 00:06:18,443
,אם זה יצליח
.ההזמנות ילכו ויגדלו
51
00:06:21,820 --> 00:06:22,904
?הבאת את הכסף
52
00:06:24,699 --> 00:06:26,700
.הבאתי חצי
.תשאיר את זה-
53
00:06:27,452 --> 00:06:29,244
.תחזור הלילה עם השאר
54
00:06:35,126 --> 00:06:36,668
.הוא מזהה את החליפות
55
00:06:37,670 --> 00:06:39,297
.הוא לא יתעסק איתנו
56
00:06:42,716 --> 00:06:46,220
.אין לי כל היום לפניי
.כן או לא, תחליטו עכשיו
57
00:07:04,989 --> 00:07:06,781
עכשיו אנחנו יודעים
.מה משמח אותו
58
00:07:07,992 --> 00:07:08,867
.הנה אתה
59
00:07:08,951 --> 00:07:12,079
.חשבתי קצת. -עוד רגע
,הקורבנות הראשונים-
60
00:07:12,163 --> 00:07:15,582
מורגן ודיוויס, היה להם
?עבר של הצקות לסינים, נכון
61
00:07:15,792 --> 00:07:18,085
,הם הכו אותם מכות רצח
יצאו ללא עונש מבית המשפט
62
00:07:18,251 --> 00:07:20,837
.ונרצחו זמן קצר לאחר מכן
.לאחד ערפו את הראש והשני בותר
63
00:07:21,046 --> 00:07:23,216
.אלוהים, לי. השעה שמונה בבוקר
.8:15-
64
00:07:23,299 --> 00:07:27,052
,עכשיו יש לנו את נערי טדי
,החוליגנים שנרצחו באותו יום
65
00:07:27,136 --> 00:07:29,596
,גם הם נהגו לתקוף סינים
,ובמקרה שלהם
66
00:07:29,680 --> 00:07:32,307
.הם לקחו את הצמות שלהם כפרס
?איפה הסיגריות שלי, לעזאזל-
67
00:07:32,433 --> 00:07:35,478
בחודשים שבין הרצח
של מורגן ודיוויס לרצח נערי טדי
68
00:07:35,561 --> 00:07:37,854
היו לנו שלוש תקריות אחרות
,של רציחות בחרב
69
00:07:37,938 --> 00:07:40,942
וכולן מתאימות לתרחיש נקמה
.של סיני. -בסדר, בסדר, לי
70
00:07:41,107 --> 00:07:43,735
אתה עומד שם ופולט מידע
,שאני כבר יודע
71
00:07:43,820 --> 00:07:45,612
...אז אני מניח ש
.טימונס ומקורמיק-
72
00:07:46,614 --> 00:07:50,785
טייקוני הנדל"ן. -כן. איש מהם
לא עשה עסקים עם סינים
73
00:07:50,909 --> 00:07:54,914
,או הביע דעות אנטי-סיניות
.לפחות לא בפומבי
74
00:07:55,873 --> 00:08:00,378
הם היו אנשי עסקים. קפיטליסטים
.שבטח תמכו בהעסקה של קולים
75
00:08:00,460 --> 00:08:02,672
.הם לא מתאימים
.לא-
76
00:08:03,547 --> 00:08:05,007
?חזרת הביתה אתמול בלילה
77
00:08:05,090 --> 00:08:07,634
בימים האחרונים בדקתי
,את העסקאות של טימונס
78
00:08:07,802 --> 00:08:11,138
,הפקדות בבנק, רישומי נכסים
.חיפשתי חוסר עקביות
79
00:08:11,304 --> 00:08:13,640
בשביל מה? אין פלא
,שאתה סובל מכאבי ראש
80
00:08:13,723 --> 00:08:15,809
.אתה שוטר, לא רואה חשבון
.פשוט תקשיב-
81
00:08:15,976 --> 00:08:19,939
העסקה האחרונה של טימונס הייתה
מכירה של נכס בספרינג ואלי
82
00:08:20,021 --> 00:08:23,317
ללאונרד פטרסון
?תמורת 5,000 דולר. -אז
83
00:08:23,526 --> 00:08:27,320
אז הנכס הזה הוצע במקור
.בקצת יותר מ-2,000 דולר בלבד
84
00:08:27,404 --> 00:08:29,782
פחות מחצי מכמה שפטרסון
.שילם תמורתו. -בוקר טוב
85
00:08:30,032 --> 00:08:34,160
והעסקה נחתמה באותו יום
.שבו טימונס ושותפו נרצחו
86
00:08:35,912 --> 00:08:39,166
אז התאוריה שלך
היא שפטרסון הזה
87
00:08:39,417 --> 00:08:42,420
,גילה שהוא שילם יותר מדי
ובהתקף זעם
88
00:08:42,586 --> 00:08:47,382
שלף את חרבו הנאמנה
.וביתר את המוכרים. -אולי
89
00:08:49,010 --> 00:08:51,761
אני רק אומר שיש
.משהו חשוד בעסקה הזאת
90
00:08:54,223 --> 00:08:58,311
אז אני מניח שתרצה לדבר
?עם פטרסון הזה
91
00:08:59,894 --> 00:09:02,106
לא מקבלים את השומן
.בלי להרתיח את החזיר
92
00:09:03,983 --> 00:09:05,276
.אני סומך עליך
93
00:09:06,610 --> 00:09:08,863
.בטח יש לך ביטוח רכוש, לילנד
94
00:09:09,237 --> 00:09:11,032
.נגד שריפה, שיטפון וגנבה
95
00:09:11,282 --> 00:09:14,160
.לא נגד דינמיט, למען האל
.לא במקרה של חבלה
96
00:09:16,746 --> 00:09:19,706
.פני. זה דיון בדלתיים סגורות
97
00:09:19,999 --> 00:09:23,960
זו ישיבת חירום
.של בעלי עסקים, לא? -נכון
98
00:09:24,794 --> 00:09:27,922
לילנד, אני משוכנע
שנוכל לתת לך הקלת מס
99
00:09:28,090 --> 00:09:31,928
.שתרכך את המכה
.הלוואה ללא ריבית, אולי. -כן-
100
00:09:32,011 --> 00:09:35,305
נעמיד אותך על הרגליים
.מהר ככל האפשר. -הצעה נדיבה
101
00:09:35,389 --> 00:09:38,099
?היא תקפה לגבי כל הנוכחים כאן
,היעד הראשון, כמובן-
102
00:09:38,308 --> 00:09:41,686
הוא להבטיח שהתקפה כזאת
.לא תתרחש שוב
103
00:09:42,188 --> 00:09:44,398
.שוחחתי עם צ'יף פלאנגן הבוקר
104
00:09:44,564 --> 00:09:47,942
האנשים שלו כבר התחילו לסרוק
.את העיר ולחפש את האשמים
105
00:09:48,027 --> 00:09:50,321
,ידוע לנו מי האשמים
ואלא אם כן אתה מוכן לעצור
106
00:09:50,529 --> 00:09:53,156
...את כל הפועלים של לירי
.זה לא... -גברת בלייק צודקת-
107
00:09:53,406 --> 00:09:56,786
עדיף לנו שאותם שוטרים
.ישמרו על אתרי העבודה שלנו
108
00:09:56,911 --> 00:09:59,914
,כן... -לפי צ'יף פלאנגן
.המשטרה מתוחה עד הקצה גם כך
109
00:09:59,997 --> 00:10:01,457
?שוחחת עם פלאנגן
110
00:10:03,292 --> 00:10:05,711
.זה בלתי הולם
,השאלה האמיתית היא-
111
00:10:05,794 --> 00:10:08,922
האם משרד ראש העיר יעשה משהו
כדי להגן על התעשיות של העיר
112
00:10:09,006 --> 00:10:11,467
?מפני הבריונים של לירי
.כן. -כן-
113
00:10:16,471 --> 00:10:18,015
.סיני מזוין
114
00:10:27,691 --> 00:10:28,818
.צ'או
115
00:10:34,239 --> 00:10:35,366
.קלייר
116
00:10:43,206 --> 00:10:44,333
.פחות מהרגיל
117
00:10:45,876 --> 00:10:48,087
.קשה קצת בעבודה לאחרונה
118
00:10:58,305 --> 00:11:02,267
.חדשה? יפה מאוד
?יקרה, אה
119
00:11:02,350 --> 00:11:05,019
ליידי לא יכולה להתקדם בעולם
.אם אין לה שמלה יפה
120
00:11:08,691 --> 00:11:11,609
,לא אירחתי
.אם זה מה שאתה חושב
121
00:11:24,373 --> 00:11:25,499
.תני לה את זה
122
00:11:27,792 --> 00:11:30,337
.האנה? -לא
.האנה-
123
00:11:33,423 --> 00:11:34,759
.תראי מי כאן
124
00:11:44,268 --> 00:11:45,311
.שלום
125
00:11:54,110 --> 00:11:56,738
?מה את אומרת
.תודה-
126
00:11:57,031 --> 00:11:58,198
?תודה, מה
127
00:11:59,158 --> 00:12:01,409
.תודה, אבא
128
00:12:01,826 --> 00:12:05,414
.לא אבא. חבר. רק חבר
129
00:12:06,082 --> 00:12:07,208
?מבינה
130
00:12:12,253 --> 00:12:14,881
.יופי. טוב, תלכי
131
00:12:18,969 --> 00:12:21,471
.אל תעשי את זה
.רק חשבתי... -אל תחשבי-
132
00:12:25,767 --> 00:12:29,271
האמת היא שמעולם לא פגשתי
.את מר טימונס או את שותפו
133
00:12:29,522 --> 00:12:31,523
.העסקים שלנו התנהלו דרך הבנק
134
00:12:32,732 --> 00:12:35,778
.הייתי בשוק כששמעתי מה קרה
.זה דבר נורא ואיום
135
00:12:36,028 --> 00:12:37,779
,מר פטרסון
לפי רישומי הבנק שילמת
136
00:12:38,029 --> 00:12:40,281
יותר מכפליים מהמחיר המבוקש
.על הנכס בספרינג ואלי
137
00:12:40,574 --> 00:12:42,034
?אפשר לשאול למה
138
00:12:42,535 --> 00:12:45,121
מר טימונס הציע את הנכס
.במחיר די נמוך
139
00:12:45,287 --> 00:12:48,124
.היו הצעות רבות
.עד מהרה המחיר זינק
140
00:12:48,331 --> 00:12:52,126
למרות זאת, בדקתי כמה
,נכסים באזור עם שטח דומה
141
00:12:52,877 --> 00:12:54,879
המחירים שלהם לא מתקרבים
.למחיר ששילמת
142
00:12:55,714 --> 00:12:57,508
.עליך להודות שזה מחיר מופרז
143
00:12:57,632 --> 00:13:00,136
.כפי שאמרתי, היו הצעות אחרות
144
00:13:00,468 --> 00:13:03,264
וידעתי שהצעה מופרזת
.תבטיח לי את המכירה
145
00:13:03,888 --> 00:13:04,974
.נטלתי סיכון
146
00:13:05,224 --> 00:13:07,225
לשטח יש פוטנציאל טוב
.לטווח ארוך
147
00:13:09,520 --> 00:13:11,772
...טוב, אם זה הכול, רבותיי
148
00:13:12,063 --> 00:13:14,524
עשית פעם עסקים
?עם הסינים, מר פטרסון
149
00:13:17,736 --> 00:13:19,237
?למה שאעשה את זה
150
00:13:20,530 --> 00:13:23,075
אתה אף פעם לא יודע
.איזה שימוש הם יעשו בבניינים
151
00:13:26,328 --> 00:13:28,164
,עכשיו, אם תסלחו לי
152
00:13:28,789 --> 00:13:31,082
הפגישה הבאה שלי
.מתחילה עוד מעט
153
00:13:36,546 --> 00:13:37,548
.לי
154
00:13:39,216 --> 00:13:40,926
,תודה שהקדשת לנו מזמנך
.מר פטרסון
155
00:13:51,185 --> 00:13:52,146
?נו
156
00:13:52,312 --> 00:13:54,773
שיחקתי מספיק פוקר
.כדי לדעת לזהות בלוף
157
00:13:55,274 --> 00:13:57,525
.האיש בהחלט מסתיר משהו
גם פגשתי מספיק רוצחים-
158
00:13:57,610 --> 00:13:59,069
.כדי לדעת שאין לו האומץ הדרוש
.לא-
159
00:13:59,152 --> 00:14:01,113
אין לדעת מה אדם יעשה
.כדי להגן על הונו
160
00:14:02,113 --> 00:14:04,365
צריך לחקור את העסקים שלו
.לעומק, זה יוביל אותנו לאנשהו
161
00:14:04,574 --> 00:14:08,579
.לפשעים כלכליים, אולי
.לסייף סיני? לא סביר
162
00:14:08,662 --> 00:14:11,623
.עלינו על משהו
.צריך רק למצוא את הקשר הסיני
163
00:14:17,754 --> 00:14:18,671
?מה
164
00:14:20,799 --> 00:14:24,510
מדי פעם זו הרגשה טובה
.לעשות עבודה משטרתית אמיתית
165
00:14:34,271 --> 00:14:35,397
?גברתי
166
00:14:35,647 --> 00:14:38,525
- מר ב' מרסר -
167
00:14:41,486 --> 00:14:42,821
.באת
168
00:14:50,955 --> 00:14:52,748
ג'ייקוב סיפר לי
.שחזרת להופ וויי
169
00:14:53,206 --> 00:14:57,502
?הזמנת אותי רק כדי לגנות אותי
.כי בכנות, אני קצת עסוק
170
00:14:57,711 --> 00:14:58,795
.לא
171
00:15:00,214 --> 00:15:02,549
.ודאי שלא
.אני מתנצלת
172
00:15:05,176 --> 00:15:06,720
?אתה רוצה תה
173
00:15:13,852 --> 00:15:15,645
?מה דעתך לגשת לעיקר
174
00:15:20,109 --> 00:15:23,611
הבריונים של לירי ממשיכים
.להטריד את האנשים שלי, מדי יום
175
00:15:24,321 --> 00:15:28,075
ואני בטוחה ששמעת שמפעל נוסף
שמעסיק פועלים סינים
176
00:15:28,157 --> 00:15:29,951
.התפוצץ אתמול בלילה
177
00:15:31,119 --> 00:15:32,578
השומרים שלי התפטרו
178
00:15:33,246 --> 00:15:36,834
ואני לא מצליחה למצוא אף אחד
.שיסכים להחליף אותם. -בסדר
179
00:15:37,459 --> 00:15:41,587
.אני יכולה לשלם לך
.ולעמיתים שלך
180
00:15:42,588 --> 00:15:46,384
אתם רק צריכים לשמור
.על הפועלים ועל המפעל שלי
181
00:15:46,468 --> 00:15:49,137
.את לא רצינית
.אני רצינית לחלוטין-
182
00:15:50,097 --> 00:15:51,472
.קראת לי פושע
183
00:15:53,558 --> 00:15:54,976
.כעסתי
184
00:15:55,226 --> 00:15:57,563
ועכשיו את רוצה
?שאנחנו הפושעים נעבוד בשבילך
185
00:15:57,646 --> 00:15:58,981
.אני זקוקה להגנה
186
00:15:59,106 --> 00:16:00,941
,שאם תחשבי על זה
.זה הופך אותך לפושעת
187
00:16:01,191 --> 00:16:03,359
.זה כדי להגן על בני עמך
.אל תעזי-
188
00:16:05,904 --> 00:16:10,908
,גם אילו זה לא היה רעיון גרוע
,וזה כן, בגלל מיליון סיבות
189
00:16:11,951 --> 00:16:14,330
.אבא שלך לעולם לא יסכים לזה
.אבא שלי מת-
190
00:16:17,624 --> 00:16:19,751
ביום ההוא שבו הם
,תקפו את המפעל
191
00:16:21,335 --> 00:16:22,838
.הוא חטף התקף לב
192
00:16:26,257 --> 00:16:27,384
.צר לי
193
00:16:28,052 --> 00:16:30,553
,אני לא צריכה את האהדה שלך
.אני צריכה גברים
194
00:16:30,929 --> 00:16:32,513
.אני אשלם שכר הוגן
195
00:16:33,806 --> 00:16:36,434
למה שלא תשכרי את האירים
?ותשימי לזה סוף
196
00:16:36,643 --> 00:16:40,314
מה, לירי והבריונים שלו
?פשוט ינצחו
197
00:16:42,775 --> 00:16:44,150
.טוב לראות אותך, פני
198
00:16:45,361 --> 00:16:46,653
?אז זהו זה
199
00:16:49,281 --> 00:16:50,574
.כן, זהו זה
200
00:17:24,358 --> 00:17:27,611
.משטרת סן פרנסיסקו
!זו פשיטה. לקוחות החוצה
201
00:17:27,820 --> 00:17:31,740
.משטרת סן פרנסיסקו
.מה קורה כאן? שילמנו לכם-
202
00:17:32,907 --> 00:17:34,158
!זוזו
203
00:17:37,537 --> 00:17:39,539
.אנחנו בסדר כאן
.אתה צריך לעצור אותם-
204
00:17:39,706 --> 00:17:41,834
הפקודות שלי
.הן להכניס ולהוציא אותך
205
00:17:42,042 --> 00:17:43,292
.תביאי את הבנות שלך
206
00:17:43,584 --> 00:17:44,962
.בזמן שתקבל את השוחד שלך
207
00:17:45,421 --> 00:17:48,424
תשמעי, אני לא אומר לך איך
להיות אלמנה עשירה ושתלטנית
208
00:17:48,549 --> 00:17:50,300
ואת לא תגידי לי
.איך להיות שוטר
209
00:19:05,208 --> 00:19:06,376
?הכסף אצלך
210
00:19:08,836 --> 00:19:11,964
אתה תחזיק בו. אחרת תצטרך
.לחלץ אותו בכוח מהידיים שלי
211
00:19:12,215 --> 00:19:14,384
אני עדיין לא מאמין
.ששכנעת אותי לעשות את זה
212
00:19:15,134 --> 00:19:16,385
.בוא נלך
213
00:19:19,890 --> 00:19:23,726
מהרגע שהגחת לאוויר העולם
.לא הפסקת לרגע
214
00:19:27,855 --> 00:19:30,609
,צרחת ובכית
.כל היום וכל הלילה
215
00:19:33,861 --> 00:19:35,864
השארת את אמא שלך
.ערה במשך ימים
216
00:19:37,490 --> 00:19:38,992
?אמא שלי
217
00:19:39,409 --> 00:19:40,786
.היא לא הצליחה להתמודד איתך
218
00:19:41,787 --> 00:19:44,497
אז כשהיית בן ארבעה חודשים
.היא השאירה אותך כאן
219
00:19:47,166 --> 00:19:48,544
."הוא הבעיה שלך עכשיו"
220
00:19:51,003 --> 00:19:52,756
.היא ראתה בעקשנות שלך קללה
221
00:19:53,673 --> 00:19:55,174
.אני לא ראיתי את זה ככה
222
00:19:57,385 --> 00:19:59,054
.ראיתי לוחם מלידה
223
00:20:01,430 --> 00:20:03,934
אבל העץ הקשה ביותר
.נשבר בקלות הרבה ביותר
224
00:20:04,977 --> 00:20:06,853
מאי לינג תלמד את זה
,בדרך הקשה
225
00:20:08,105 --> 00:20:11,190
ואילו אנחנו נשרוד
.בכך שנתכופף עם הרוח
226
00:20:11,733 --> 00:20:13,318
.אבל אנחנו מפסידים, אבא
227
00:20:13,484 --> 00:20:16,070
יש הבדל בין להתכופף
.ובין להיכנע
228
00:20:18,155 --> 00:20:21,994
במהלך כל חיי
.מעולם לא ברחתי מקרב
229
00:20:23,452 --> 00:20:26,038
.אבל עלינו לבחור את הרגע שלנו
230
00:20:27,790 --> 00:20:29,417
.אתה היחיד שאני בוטח בו
231
00:20:30,960 --> 00:20:33,087
אבל עכשיו אני מבקש
.שאתה תבטח בי
232
00:20:34,673 --> 00:20:37,593
נקיים את הצד שלנו בחוזה
.עד שאומר אחרת
233
00:20:40,721 --> 00:20:42,096
?אתה מבין אותי
234
00:20:43,557 --> 00:20:45,100
.אני מבין אותך
235
00:21:01,533 --> 00:21:04,869
?על מה אתה מדבר, לעזאזל
.סגרנו עסקה
236
00:21:05,870 --> 00:21:07,413
?מה הבעיה
237
00:21:07,997 --> 00:21:09,999
.הוא מסרב לאחסן את האופיום
238
00:21:10,751 --> 00:21:12,294
.בן זונה
239
00:21:13,295 --> 00:21:17,882
אז תחזיר לנו את הכסף
?ונמצא מקור אחר. מה דעתך
240
00:21:18,132 --> 00:21:22,053
.זה לא עובד ככה
.ההזמנה שלכם כבר בתהליך
241
00:21:25,015 --> 00:21:26,766
.נצטרך למצוא מקום אחר לאחסן
242
00:21:27,142 --> 00:21:28,727
אי אפשר להסתיר את זה
בצ'יינה טאון
243
00:21:28,851 --> 00:21:30,771
.בלי שאבא ג'ון יגלה
244
00:21:31,355 --> 00:21:33,272
.תבקש את הכסף שלנו בחזרה
245
00:21:35,984 --> 00:21:37,651
.ידעתי שהם ידפקו אותנו
246
00:21:38,194 --> 00:21:39,321
.חכה
247
00:22:13,646 --> 00:22:17,274
יהיה חבל לבזבז
.תספורת יפה כל כך על גווייה
248
00:22:18,777 --> 00:22:20,779
.עכשיו, כולם להירגע, לעזאזל
249
00:22:28,202 --> 00:22:29,996
.החומר שלכם אצלי
250
00:22:32,206 --> 00:22:34,376
.אבל השוטרים לוחצים חזק
251
00:22:34,876 --> 00:22:37,920
הם כבר פשטו היום
,על שתי חנויות באזור
252
00:22:38,046 --> 00:22:40,132
.ואני לא יכול להיתפס עם חומר
253
00:22:40,590 --> 00:22:45,177
אז אתם יכולים לצאת מכאן
בידיים ריקות ומרוששים
254
00:22:45,261 --> 00:22:47,596
או שאתם יכולים להגיד לי
,לאן לשלוח את האופיום
255
00:22:47,723 --> 00:22:50,683
לפני שאסתובב
.ואמצא מישהו שיגיד לי
256
00:23:01,737 --> 00:23:03,237
.מעט עבה מהרגיל
257
00:23:04,114 --> 00:23:07,366
לונג זי נהג לומר שתמיד רצוי
.שהשותפים שלך יהיו שמנים ממך
258
00:23:07,743 --> 00:23:10,995
שמן יותר זה טוב, אבל זו לא
?המטרה של ההסדר שלנו, נכון
259
00:23:11,745 --> 00:23:15,124
הפסקת האש שלך עם ההופ וויי
.מתחילה לבחון את הסבלנות שלי
260
00:23:15,207 --> 00:23:18,754
הפסקת האש אפשרה לנו להגדיל
.את הנתח שלנו בסחר האופיום
261
00:23:18,836 --> 00:23:21,380
,וכן, העסק משגשג
262
00:23:21,672 --> 00:23:24,176
.אבל הטונגים האחרים חסרי מנוחה
263
00:23:24,384 --> 00:23:27,428
זה רק עניין של זמן
.עד שהם ייעשו חמדנים ויתקפו
264
00:23:27,678 --> 00:23:31,015
.עד אז, תיהנה מהשלל
265
00:23:31,183 --> 00:23:33,602
.את מניחה שיש לי זמן
266
00:23:33,934 --> 00:23:35,937
,וחמור מכך
.את מניחה שגם לך יש זמן
267
00:23:36,353 --> 00:23:38,815
.אני צריך כאוס, ומהר
268
00:23:42,903 --> 00:23:44,196
.מאי לינג
269
00:23:45,322 --> 00:23:48,909
אל תחשבי בטעות שההסדר הזה
.הופך אותנו לשותפים
270
00:23:49,951 --> 00:23:53,413
.אני מוכר, את קונה
.זה השוק שאנחנו פועלים בו היום
271
00:23:54,497 --> 00:23:56,624
.מחר יכול להיות סיפור שונה
272
00:24:33,453 --> 00:24:37,374
- לאדנום, רעל -
273
00:25:13,784 --> 00:25:14,661
.היי
274
00:25:15,661 --> 00:25:17,080
?מה אפשר להציע לך
275
00:25:24,921 --> 00:25:25,964
.ויסקי
276
00:25:27,590 --> 00:25:29,801
.עם תוספת קטנה של משהו בפנים
?תוספת של מה-
277
00:25:31,678 --> 00:25:32,845
?יש לך לאדנום
278
00:25:34,054 --> 00:25:35,222
?יש לך כסף
279
00:25:51,656 --> 00:25:52,782
.עוד
280
00:26:09,840 --> 00:26:11,301
.אין לי עודף מזה
281
00:26:13,010 --> 00:26:14,095
.תשמרי את זה
282
00:26:18,474 --> 00:26:19,516
.היי
283
00:26:21,978 --> 00:26:23,103
?איך קוראים לך
284
00:26:23,854 --> 00:26:25,106
?למה
285
00:26:29,860 --> 00:26:32,279
.תשמע, אזהרה ידידותית
286
00:26:32,864 --> 00:26:36,367
לא כדאי לך להסתובב בחוץ לבד
.כשהחומר יתחיל להשפיע
287
00:26:37,911 --> 00:26:41,413
?למה שלא תבוא לחדר האחורי
288
00:26:41,790 --> 00:26:44,291
יש לי מקום שתוכל לישון בו
.עד שזה יעבור
289
00:26:45,377 --> 00:26:47,127
,ואם לא בא לך לישון
290
00:26:48,921 --> 00:26:50,423
.אנחנו יכולים לדבר
291
00:26:51,507 --> 00:26:52,926
.קוראים לי אביגייל
292
00:27:11,902 --> 00:27:13,195
?אתה בסדר, מותק
293
00:27:14,196 --> 00:27:15,448
?נורה
294
00:27:24,707 --> 00:27:27,377
?מה... מה עשית לי
295
00:27:42,767 --> 00:27:45,311
.אל תעירי את הילדים
.שילכו לעזאזל-
296
00:28:03,621 --> 00:28:07,166
.נראה לי שנהנית מזה
?אפשר להאשים אותי-
297
00:28:07,624 --> 00:28:09,793
שלא הייתי צריכה לעשות
?את כל העבודה לשם שינוי
298
00:28:20,888 --> 00:28:23,849
בפעם האחרונה שעשית איתי
.אהבה ככה נולדו לנו תאומים
299
00:28:25,851 --> 00:28:27,144
,נשבעת לך, ביל אוהרה
300
00:28:27,269 --> 00:28:29,229
,אם הכנסת אותי להיריון שוב
.אהרוג אותך
301
00:28:32,067 --> 00:28:33,692
.יש לך אישור לעשות את זה
302
00:28:35,569 --> 00:28:37,362
...אבל לפני שתעשי את זה
303
00:28:44,703 --> 00:28:46,081
?מה זה
304
00:28:46,747 --> 00:28:49,374
תכשיט, עונדים את זה
.על הצוואר
305
00:28:49,709 --> 00:28:51,836
.ראיתי מחרוזת בעבר, ביל
306
00:28:52,629 --> 00:28:54,379
.אני שואלת מה אתה עושה עם זה
307
00:28:55,839 --> 00:28:57,966
בבקשה, תגיד לי
.שזה לא מזכיות בפוקר
308
00:28:58,717 --> 00:29:00,220
?אי פעם זכיתי במשהו
309
00:29:01,221 --> 00:29:04,599
בחייך, אתה מפזר כספים
.באופן מוזר לאחרונה
310
00:29:07,100 --> 00:29:08,770
.עבדתי יותר משמרות לאחרונה
311
00:29:09,478 --> 00:29:11,730
,יש סייף סיני שמשתולל
.אם לא שמעת
312
00:29:11,980 --> 00:29:13,649
מספיק משמרות
?כדי לקנות דבר כזה
313
00:29:16,276 --> 00:29:18,404
.בסדר. אני אחזיר את זה
314
00:29:18,862 --> 00:29:21,907
חס וחלילה שבעלך יעשה
.משהו נחמד בשבילך מדי פעם
315
00:29:27,539 --> 00:29:31,167
מוצא חן בעיניי שאתה רוצה
.לתת לנו את כל מה שלא היה לך
316
00:29:35,963 --> 00:29:39,592
אני רק רוצה שתדע שאני
.לא צריכה תכשיטים או סטייק
317
00:29:40,717 --> 00:29:43,303
אני צריכה רק שבעלי
יחזור הביתה בסוף כל משמרת
318
00:29:43,554 --> 00:29:45,472
.במקום שכוח האל ההוא
319
00:29:46,558 --> 00:29:49,560
.לא יקרה לי כלום
.לטובתך-
320
00:30:29,766 --> 00:30:30,852
.קח
321
00:30:46,326 --> 00:30:47,492
?מה זה
322
00:30:48,661 --> 00:30:51,748
הסואי סינג החליטו כנראה
.להתחיל למכור אופיום
323
00:30:52,540 --> 00:30:56,251
בשקט. בסמטאות אחוריות
.ובבתי בושת
324
00:30:57,253 --> 00:31:00,048
?מי אמר לך את זה
.הוא-
325
00:31:02,133 --> 00:31:03,884
.אחרי שהאנשים שלנו תפסו אותו
326
00:31:05,553 --> 00:31:06,554
הסואי סינג קטנים מדי
327
00:31:06,762 --> 00:31:08,555
בשביל להתעמת
.עם ההופ וויי או הלונג זי
328
00:31:10,098 --> 00:31:11,309
?למה שיסתכנו
329
00:31:11,725 --> 00:31:15,562
ההופ וויי נהנו ממונופול
.על עסקי האופיום במשך זמן רב
330
00:31:16,731 --> 00:31:18,231
,עכשיו, לאחר ששברנו אותו
331
00:31:18,608 --> 00:31:21,026
הגיוני שטונגים אחרים
.יראו שאפשר לחמוק מעונש
332
00:31:21,360 --> 00:31:23,362
.הם לא מאיימים
.לא-
333
00:31:24,988 --> 00:31:28,785
.אבל יש לנו הזדמנות להעביר מסר
?מסר-
334
00:31:31,286 --> 00:31:36,125
שהלונג זי יגנו על מה ששייך
.לנו, בדיוק כמו ההופ וויי
335
00:31:38,293 --> 00:31:39,504
.מאי לינג
336
00:31:41,964 --> 00:31:46,051
המנהיג שלהם צעיר. לאו צ'ה
.אולי פזיז, אבל הוא לא טיפש
337
00:31:46,885 --> 00:31:48,346
.תני לי לדבר איתו
338
00:32:03,318 --> 00:32:06,154
.בואו
.לי יונג-
339
00:32:09,117 --> 00:32:10,743
.קח איתך את זינג
340
00:32:13,329 --> 00:32:14,997
.שיראו מי עומד מאחורינו
341
00:32:30,346 --> 00:32:32,014
אתה שוקל מחדש
?את ההצעה שלי
342
00:32:42,441 --> 00:32:46,820
?למה את עושה את זה
?את זה-
343
00:32:48,031 --> 00:32:50,825
את יכולה למכור
.את החברה בקלות
344
00:32:51,117 --> 00:32:52,534
.לחזור לציורים שלך
345
00:32:54,287 --> 00:32:56,788
בשביל מה את צריכה
?את כל הצרות האלה
346
00:32:59,082 --> 00:33:01,209
אני אומרת לאחיות שלי
.שזו המורשת של אבא שלנו
347
00:33:02,210 --> 00:33:03,503
.וזה נכון
348
00:33:05,506 --> 00:33:09,259
אבל הסיבה האמיתית היא
.מעין שקר שאני מספרת לעצמי
349
00:33:09,760 --> 00:33:13,138
שהמקום הזה ישחרר אותי
.מתלות בכסף של בעלי
350
00:33:21,064 --> 00:33:22,314
...אז
351
00:33:25,860 --> 00:33:27,778
.אני יכול להציע לך הגנה
352
00:33:29,613 --> 00:33:32,867
?אבל מה את יכולה להציע לי
353
00:33:36,870 --> 00:33:38,581
.שמונה שומרים אמורים להספיק
354
00:33:38,873 --> 00:33:41,875
בוא נגיד, ארבעה דולרים
.לשבוע לכל אדם
355
00:33:44,461 --> 00:33:46,089
.שבעה
356
00:33:47,255 --> 00:33:50,009
.זה מעל למחיר השוק
.אני לא יכולה לשלם את זה
357
00:33:53,053 --> 00:33:55,347
,כל עוד אנחנו כאן
.אף אחד לא ייגע במקום הזה
358
00:33:56,723 --> 00:33:57,850
.את יודעת את זה
359
00:34:01,853 --> 00:34:04,440
.חמישה
.זה הכי גבוה שאני יכולה
360
00:34:09,152 --> 00:34:11,155
אני אחזור בעוד שעה
.עם המשמרת הראשונה
361
00:34:17,035 --> 00:34:21,164
אנחנו צופים בהתנוונות האיטית
וחסרת הרחמים
362
00:34:21,248 --> 00:34:23,376
של הדמוקרטיה שלנו
.שהוקמה בעמל רב
363
00:34:24,543 --> 00:34:28,296
אנחנו לא יכולים לאפשר
לחרדה ולפחד
364
00:34:28,547 --> 00:34:30,174
.להפוך לחוק בארץ הזאת
365
00:34:30,508 --> 00:34:32,510
אנחנו לא יכולים
לשבת בחיבוק ידיים
366
00:34:32,676 --> 00:34:35,804
ולצפות באיום
.על המרקם המוסרי שלנו
367
00:34:36,973 --> 00:34:40,559
,ועם זאת, הנה אנחנו כאן
.מתייסרים באי-ודאות
368
00:34:40,725 --> 00:34:43,311
חיים בתקופה שבה אנשים
מרגישים שעליהם לפוצץ בניינים
369
00:34:43,479 --> 00:34:45,314
.כדי שקולם יישמע
370
00:34:46,815 --> 00:34:49,067
בשעה שהסכנה הצהובה
מתפשטת מהר יותר
371
00:34:49,235 --> 00:34:50,736
מיכולתו של ראש העיר שלכם
,לרסן אותה
372
00:34:50,986 --> 00:34:53,738
והשוטרים רודפים
אחרי הזנב של עצמם
373
00:34:53,865 --> 00:34:58,077
בזמן שאזרחים מבותרים
!בידי סייפים סינים
374
00:34:58,201 --> 00:35:00,496
,לאן, אני שואל אתכם
375
00:35:01,329 --> 00:35:05,626
אמריקאים חרוצים ויראי אלוהים
?כמוכם אמורים לפנות
376
00:35:07,962 --> 00:35:11,006
!תשלחו אותם בחזרה
!תשלחו אותם בחזרה
377
00:35:11,256 --> 00:35:13,091
!תשלחו אותם בחזרה
!תשלחו אותם בחזרה-
378
00:35:13,259 --> 00:35:16,888
!תשלחו אותם בחזרה
!תשלחו אותם בחזרה
379
00:35:16,970 --> 00:35:19,347
הוא מתחנף למעמד הפועלים
.כאילו הוא אחד משלהם
380
00:35:19,848 --> 00:35:22,142
והם בולעים הכול
.כמו כלבים רעבים
381
00:35:22,852 --> 00:35:25,771
הם יצביעו בעד מיליונר מזוין
.ואז יתהו למה דופקים אותם
382
00:35:26,146 --> 00:35:29,609
.פוליטיקה
.חשבתי שכבר התרגלת לזה
383
00:35:29,859 --> 00:35:32,028
אבל עכשיו הוא משמיץ
.את המחלקה שלי, ביל
384
00:35:32,528 --> 00:35:33,904
?אתה מבין למה זה מרגיז אותי
385
00:35:34,071 --> 00:35:36,657
בייחוד מאחר שאני לא יכול
.להציג התקדמות כלשהי
386
00:35:36,865 --> 00:35:39,993
.יש לנו כיוון חקירה
לא אכפת לי על מי תלחץ-
387
00:35:40,119 --> 00:35:42,495
,כדי לבצע מעצר
.אבל תמצא לי סייף מזוין
388
00:35:42,746 --> 00:35:46,416
כדי שאוכל לדחוף את זה
.לתוך הגרון של הממזר היומרני
389
00:35:47,084 --> 00:35:52,590
חברים! עשיתי כל מה שיכולתי
.מבירת המדינה
390
00:35:53,633 --> 00:35:55,134
.כל מה שיכולתי
391
00:35:55,884 --> 00:35:57,427
.בקרוב יגיע תורכם
392
00:35:58,846 --> 00:36:02,183
תשתמשו בזכותכם כאמריקאים
,ותשלחו אותי לוושינגטון
393
00:36:03,559 --> 00:36:06,061
ושם תהיה לי
.הסמכות לקדם חוקים
394
00:36:06,354 --> 00:36:09,315
,חוקים שישלחו אותם, את כולם
395
00:36:10,190 --> 00:36:11,817
!בחזרה לסין
396
00:36:13,860 --> 00:36:14,946
!כן
397
00:36:16,614 --> 00:36:20,617
!נשלח אותם הביתה
!נסלק אותם מכאן
398
00:36:23,120 --> 00:36:25,538
תראו מי החליט
.לכבד אותנו בנוכחותו
399
00:36:27,624 --> 00:36:30,752
.בוקר טוב, המפקד
.ממש לא טוב-
400
00:36:35,674 --> 00:36:37,259
!שאלוהים יברך את כולכם
401
00:36:39,010 --> 00:36:40,595
!תלכו להצביע
402
00:36:51,190 --> 00:36:53,734
.כן! כן, אדוני
403
00:36:55,736 --> 00:36:56,946
?לילה קשה
404
00:36:59,949 --> 00:37:01,324
.אני אשרוד
405
00:37:11,043 --> 00:37:14,672
.אז זה פאב הבאנשי הידוע לשמצה
406
00:37:22,262 --> 00:37:25,016
נדמה לי שאבא שלי
.נכנס לכאן פעם
407
00:37:28,351 --> 00:37:29,729
.משום מה אני מפקפק בכך
408
00:37:30,603 --> 00:37:32,105
.לא, אני בטוחה
409
00:37:33,231 --> 00:37:38,529
הוא בא לחפש פועלים
.להנחת המסילה של קרון הכבל
410
00:37:41,115 --> 00:37:42,742
?אבא שלך היה ביירון מרסר
411
00:37:44,785 --> 00:37:46,661
.אני מניחה שלא חיבבת אותו
412
00:37:47,162 --> 00:37:48,288
...טוב
413
00:37:49,748 --> 00:37:52,876
,אם להיות הוגנים
.גם הוא לא חיבב אותי
414
00:37:57,505 --> 00:37:59,550
מה הוא היה אומר
?אילו ראה אותך כאן
415
00:38:01,093 --> 00:38:03,137
,לא ממש אכפת לי
416
00:38:04,471 --> 00:38:06,473
ובדרך כלל
.זו הייתה הבעיה בינינו
417
00:38:29,913 --> 00:38:31,207
?זה בטהובן, נכון
418
00:38:32,375 --> 00:38:33,751
."סונטת אור ירח"
419
00:38:39,507 --> 00:38:40,758
?אתה אוהב את זה
420
00:38:44,387 --> 00:38:45,846
.את טובה מאוד
421
00:38:46,931 --> 00:38:48,306
.אני לא מדייקת
422
00:38:50,059 --> 00:38:51,726
מעולם לא הקדשתי לזה
.מספיק זמן
423
00:38:53,688 --> 00:38:56,481
,המורה שלי, מאדאם לה קלייר
424
00:38:57,942 --> 00:39:01,820
אמרה שאני נודפת צחנה
.של פוטנציאל מבוזבז
425
00:39:03,114 --> 00:39:05,700
.אני חושבת שזה מה שהיא אמרה
.נכשלתי בצרפתית
426
00:39:07,450 --> 00:39:08,744
?בית ספר משלים, אה
427
00:39:11,746 --> 00:39:13,248
.נשרתי מהלימודים
428
00:39:15,208 --> 00:39:17,211
אני מניחה שזה אומר
.שאני לא שלמה
429
00:39:34,018 --> 00:39:35,396
.תודה, מר לירי
430
00:39:37,481 --> 00:39:38,773
.שנתת לי לנגן
431
00:39:57,500 --> 00:40:00,545
.הנחש המזוין
?למה הוא הוסיף שמן למדורה
432
00:40:00,628 --> 00:40:03,923
?והשליך אותי לתוך המדורה
.לא יודע, אדוני ראש העיר-
433
00:40:04,008 --> 00:40:06,552
?אולי כדי לדרבן אותך
?לדרבן אותי-
434
00:40:07,469 --> 00:40:11,097
.הוא הביך אותי
,אם מבוכה זה מה שמטריד אותך-
435
00:40:11,181 --> 00:40:13,725
.אולי אתה צריך לטפל באשתך
מה? -אתה לא יכול לטעון-
436
00:40:13,851 --> 00:40:17,770
שאתה נגד פועלים סינים
.בזמן שאשתך מעסיקה קולים
437
00:40:17,854 --> 00:40:21,233
אני מנסה למנוע מהעיר להישרף
?ואתה מדבר על אשתי
438
00:40:22,943 --> 00:40:25,905
אילו תושבי העיר ידעו
מה באמת קורה בצ'יינה טאון
439
00:40:26,030 --> 00:40:28,157
,מדי יום
כמה קרוב הם גרים
440
00:40:28,323 --> 00:40:32,035
,למעגל התשיעי של הגיהינום
.הם היו אוחזים בנשק
441
00:40:32,119 --> 00:40:34,288
.לא היינו מצליחים לרסן אותם
442
00:40:34,454 --> 00:40:36,706
ואז לא היינו מתקשים
.להעביר את חוק הדרת הסינים
443
00:40:38,876 --> 00:40:40,919
לפעמים אני תוהה
.בשביל מי אתה עובד, באקלי
444
00:40:43,714 --> 00:40:45,507
,בשביל תושבי סן פרנסיסקו
.אדוני ראש העיר
445
00:40:47,509 --> 00:40:48,803
.וכך גם אתה
446
00:40:51,137 --> 00:40:52,305
.אידיוט
447
00:41:31,886 --> 00:41:33,555
.מר ניקולס, אני מניחה
448
00:41:38,268 --> 00:41:39,520
?איך את יודעת
449
00:41:40,770 --> 00:41:42,772
,אני יודעת עליך הרבה
.מר ניקולס
450
00:41:43,898 --> 00:41:45,651
אני יודעת שעבדת
,בשביל הפינקרטונים
451
00:41:46,151 --> 00:41:47,903
.ואני יודעת למה הם פיטרו אותך
452
00:41:48,404 --> 00:41:51,322
אז את יודעת שאני לא מעוניין
.במה שאת מוכרת
453
00:41:51,781 --> 00:41:55,410
.אני לא מוכרת, אני קונה
454
00:41:58,913 --> 00:42:01,124
שמעתי שאתה
?עדיין עובד באופן פרטי
455
00:42:04,627 --> 00:42:08,757
הפינקרטונים לא יעבדו בשביל
?בחורה סינית? בזה מדובר
456
00:42:09,924 --> 00:42:12,803
אפילו בחורה
?עם אנגלית טובה כמו שלך
457
00:42:15,305 --> 00:42:16,764
.וולטר באקלי
458
00:42:19,767 --> 00:42:21,894
.סגן ראש העיר
?מה איתו
459
00:42:34,325 --> 00:42:35,533
?מה את צריכה
460
00:42:36,659 --> 00:42:37,953
.ביטוח
461
00:42:41,706 --> 00:42:45,293
זה קשקוש. הוא מכר
.חומר ישן שמצא בכיס שלו
462
00:42:45,376 --> 00:42:49,214
.אנחנו לא מוכרים. -הוא משקר
.לך תזדיין, ג'ינגיס כוס-
463
00:42:49,298 --> 00:42:53,928
.אני לא זקוק להודאה, לאו צ'ה
.זה פשוט חייב להיפסק
464
00:42:55,012 --> 00:42:57,139
.זו האזהרה היחידה שתקבל
?אתה מבין
465
00:42:58,514 --> 00:43:01,393
.תקשיב, לי יונג
.שקט-
466
00:43:01,684 --> 00:43:03,770
.אני צריך לשמוע רק שתי מילים
467
00:43:07,691 --> 00:43:09,151
.אני מבין
468
00:43:11,236 --> 00:43:12,445
.בואו נזוז
469
00:43:12,696 --> 00:43:15,449
אני לא מבין למה אתה טורח
.עם דגי הרקק האלה
470
00:43:16,574 --> 00:43:18,577
.הבצל הזה שיקר לך בפרצוף
471
00:43:20,579 --> 00:43:23,332
כלבים מונגולים, אתם באים
...לבית שלי וחושבים ש
472
00:43:26,584 --> 00:43:28,003
?מה הבעיה שלך, לעזאזל
473
00:44:49,417 --> 00:44:50,960
...כשמאי לינג תשמע על זה
474
00:44:51,127 --> 00:44:53,297
אתה באמת חושב
?שהיא לא ידעה מה יקרה
475
00:44:55,966 --> 00:44:57,593
?למה היא שלחה אותי איתך
476
00:45:10,689 --> 00:45:12,191
.תנקו כאן
477
00:45:18,112 --> 00:45:20,198
?מה שלומך
.אני בסדר-
478
00:45:31,919 --> 00:45:33,252
.גברת דוונפורט
479
00:45:35,172 --> 00:45:37,257
.לא ביקרת כאן כבר חודשים רבים
480
00:45:38,049 --> 00:45:41,052
.חשבתי שאולי ויתרת סוף סוף
481
00:45:41,386 --> 00:45:45,140
היו מקומות אחרים
.שדרשו תשומת לב דחופה יותר
482
00:45:45,641 --> 00:45:49,269
.אבל תכננתי לחזור
.כל הבנות שלי מאושרות-
483
00:45:49,894 --> 00:45:51,145
.כרגיל
484
00:45:51,396 --> 00:45:53,315
אני בטוחה שזה עוזר
.לספר לעצמך את זה
485
00:45:54,273 --> 00:45:55,817
,הן בחרו באורח החיים הזה
486
00:45:56,692 --> 00:46:00,656
,אני מספקת להן עבודה
.מיטה, בגדים נקיים
487
00:46:01,572 --> 00:46:03,449
.האנגלית שלך השתפרה מאוד
488
00:46:05,159 --> 00:46:07,703
.כך גם הקנטונזית שלך
489
00:46:08,038 --> 00:46:11,415
אני מקווה שגם נקודת
.המבט שלך השתפרה
490
00:46:12,209 --> 00:46:16,213
.גברת דוונפורט
?שוב באת להציל את העולם
491
00:46:16,296 --> 00:46:17,840
,לא, רק את בני עמך
492
00:46:18,172 --> 00:46:20,050
מאחר שאתה עסוק מדי
.בניצול שלהם
493
00:46:20,216 --> 00:46:22,052
.מישהו צריך לעשות את זה
494
00:46:22,844 --> 00:46:24,470
?להציל אותם או לנצל אותם
495
00:46:25,555 --> 00:46:26,682
.כן
496
00:46:31,311 --> 00:46:32,396
?אז
497
00:46:33,021 --> 00:46:35,524
הבנות שלי
.יכולות לעזוב מתי שירצו
498
00:46:36,315 --> 00:46:37,942
.הן לא רכוש שלי
499
00:46:39,026 --> 00:46:40,528
?אני יכולה לבקר אותן
500
00:46:45,576 --> 00:46:46,868
.כמובן
501
00:47:09,433 --> 00:47:10,808
.דיו
502
00:47:42,925 --> 00:47:45,176
ניגנת את השיר הזה
.כבר שלוש פעמים
503
00:47:45,344 --> 00:47:46,636
?אתה מכיר משהו אחר
504
00:47:48,262 --> 00:47:50,098
אני יכול לנגן
."את "ורד אירי זקן
505
00:47:50,182 --> 00:47:52,016
.אלוהים. נמאס לנו מהשיר הזה
506
00:50:39,518 --> 00:50:40,893
:תרגום
גיא רקוביצקי
507
00:50:40,976 --> 00:50:42,561
:עריכה לשונית
אפרת כהן