1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 ("התרגום מתחיל אחרי "בפרקים הקודמים) 2 00:01:10,759 --> 00:01:11,886 .מזדיין דפוק 3 00:01:14,431 --> 00:01:15,305 .פלויד 4 00:01:26,401 --> 00:01:28,153 .תחזור לכאן, חתיכת מנוול 5 00:01:41,124 --> 00:01:43,333 .אני חושב ששברת לי את הצלעות 6 00:01:43,835 --> 00:01:47,588 טוב, זה כלום לעומת .מה שהפונג האי יעשו לך 7 00:01:48,840 --> 00:01:52,594 .עכשיו תשלם .בסדר, בסדר- 8 00:01:58,516 --> 00:02:00,767 .אלוהים, אתה מסריח 9 00:02:11,279 --> 00:02:12,697 .זה על כך שאילצת אותי לרוץ 10 00:03:28,981 --> 00:03:30,984 - מבוסס על כתביו של ברוס לי - 11 00:03:31,483 --> 00:03:33,277 "לוחם" 12 00:03:33,486 --> 00:03:36,863 2 עונה 2: פרק "הקשר הסיני" 13 00:03:38,241 --> 00:03:39,950 .אני מקווה שהעסקה תצליח 14 00:03:40,409 --> 00:03:43,162 אם הבחור ידפוק אותנו .לא יישאר לנו כסף לקנות מסין 15 00:03:44,372 --> 00:03:45,999 אבא ג'ון לא יתחיל להתייחס אליך כשווה 16 00:03:46,206 --> 00:03:48,084 עד שתגרום לו .לראות אותך כשווה 17 00:03:49,085 --> 00:03:51,128 למה אתה מקדם את זה ?חזק כל כך פתאום 18 00:03:51,754 --> 00:03:54,507 .חשבתי שזה מה שאתה רוצה .כן, אולי- 19 00:03:55,216 --> 00:03:57,134 אבל אני מתחיל להרגיש .שאתה רוצה את זה יותר ממני 20 00:03:57,801 --> 00:04:00,888 אני רק אומר, אם יש כאן .מניע נסתר, אני רוצה לדעת 21 00:04:01,931 --> 00:04:05,184 אני הפסדתי בקרב ואפשרתי .למאי לינג להיכנס לתחום 22 00:04:05,267 --> 00:04:07,185 אז כנראה המניע הנסתר שלי 23 00:04:08,145 --> 00:04:10,188 .הוא לבעוט אותה בחזרה החוצה 24 00:04:10,565 --> 00:04:13,191 .טוב, אני בעד ,ואולי הפסדת בקרב 25 00:04:13,358 --> 00:04:15,820 אבל אבא ג'ון לא היה צריך .להסכים לקרב מלכתחילה 26 00:04:16,570 --> 00:04:17,697 .אתם מאחרים 27 00:04:18,281 --> 00:04:20,408 .ג'ק השמח לא אוהב לחכות 28 00:04:24,996 --> 00:04:26,247 .הוא בחדר האחורי 29 00:04:44,557 --> 00:04:45,682 .הם איתי 30 00:05:09,081 --> 00:05:10,207 .אתם מאחרים 31 00:05:11,459 --> 00:05:14,212 .ג'ק השמח .הוא לא נראה שמח כל כך 32 00:05:15,128 --> 00:05:18,758 .לא אמרת שמדובר בטונגים .אני לא צריך כאב ראש כזה 33 00:05:18,882 --> 00:05:20,384 ?רק תקשיב להם, בסדר 34 00:05:25,014 --> 00:05:27,892 ?בשביל מה הם צריכים אותי .יש להם מקורות משלהם 35 00:05:28,142 --> 00:05:30,228 ,אם הוא לא רוצה את הכסף שלנו .נמצא מישהו שרוצה 36 00:05:30,310 --> 00:05:32,479 .תראו מי מדבר אנגלית של המלך 37 00:05:33,731 --> 00:05:35,108 .הוא לא המלך שלי 38 00:05:36,859 --> 00:05:39,903 .‏200 לתיבה ?זה התעריף, נכון 39 00:05:41,364 --> 00:05:42,532 .אולי 40 00:05:43,783 --> 00:05:46,536 .נצטרך 12 בתור התחלה .בתור התחלה- 41 00:05:48,204 --> 00:05:49,455 ?את ערבה להם 42 00:05:49,706 --> 00:05:53,125 .אחרת לא הייתי כאן .ונצטרך שתאחסן את זה בשבילנו- 43 00:05:53,376 --> 00:05:55,210 במקום שנוכל להוציא ממנו .את הסחורה בחלקים 44 00:05:56,002 --> 00:05:57,379 ?מה דעתך על 210 לתיבה 45 00:05:58,547 --> 00:06:01,884 ‏300. -ב-300 אני יכול .להמשיך לייבא מסין 46 00:06:01,968 --> 00:06:03,635 אז אולי זה מה .שאתם צריכים לעשות 47 00:06:05,137 --> 00:06:08,683 .ג'ק. -אני מייבא, מוכר ומספק .אני לא בעסקי האחסון 48 00:06:08,765 --> 00:06:12,018 .הסיכון גדול מדי .אז תצטרכו לשלם תוספת על זה 49 00:06:13,520 --> 00:06:14,689 .250 50 00:06:15,814 --> 00:06:18,443 ,אם זה יצליח .ההזמנות ילכו ויגדלו 51 00:06:21,820 --> 00:06:22,904 ?הבאת את הכסף 52 00:06:24,699 --> 00:06:26,700 .הבאתי חצי .תשאיר את זה- 53 00:06:27,452 --> 00:06:29,244 .תחזור הלילה עם השאר 54 00:06:35,126 --> 00:06:36,668 .הוא מזהה את החליפות 55 00:06:37,670 --> 00:06:39,297 .הוא לא יתעסק איתנו 56 00:06:42,716 --> 00:06:46,220 .אין לי כל היום לפניי .כן או לא, תחליטו עכשיו 57 00:07:04,989 --> 00:07:06,781 עכשיו אנחנו יודעים .מה משמח אותו 58 00:07:07,992 --> 00:07:08,867 .הנה אתה 59 00:07:08,951 --> 00:07:12,079 .חשבתי קצת. -עוד רגע ,הקורבנות הראשונים- 60 00:07:12,163 --> 00:07:15,582 מורגן ודיוויס, היה להם ?עבר של הצקות לסינים, נכון 61 00:07:15,792 --> 00:07:18,085 ,הם הכו אותם מכות רצח יצאו ללא עונש מבית המשפט 62 00:07:18,251 --> 00:07:20,837 .ונרצחו זמן קצר לאחר מכן .לאחד ערפו את הראש והשני בותר 63 00:07:21,046 --> 00:07:23,216 .אלוהים, לי. השעה שמונה בבוקר .8:15- 64 00:07:23,299 --> 00:07:27,052 ,עכשיו יש לנו את נערי טדי ,החוליגנים שנרצחו באותו יום 65 00:07:27,136 --> 00:07:29,596 ,גם הם נהגו לתקוף סינים ,ובמקרה שלהם 66 00:07:29,680 --> 00:07:32,307 .הם לקחו את הצמות שלהם כפרס ?איפה הסיגריות שלי, לעזאזל- 67 00:07:32,433 --> 00:07:35,478 בחודשים שבין הרצח של מורגן ודיוויס לרצח נערי טדי 68 00:07:35,561 --> 00:07:37,854 היו לנו שלוש תקריות אחרות ,של רציחות בחרב 69 00:07:37,938 --> 00:07:40,942 וכולן מתאימות לתרחיש נקמה .של סיני. -בסדר, בסדר, לי 70 00:07:41,107 --> 00:07:43,735 אתה עומד שם ופולט מידע ,שאני כבר יודע 71 00:07:43,820 --> 00:07:45,612 ...אז אני מניח ש .טימונס ומקורמיק- 72 00:07:46,614 --> 00:07:50,785 טייקוני הנדל"ן. -כן. איש מהם לא עשה עסקים עם סינים 73 00:07:50,909 --> 00:07:54,914 ,או הביע דעות אנטי-סיניות .לפחות לא בפומבי 74 00:07:55,873 --> 00:08:00,378 הם היו אנשי עסקים. קפיטליסטים .שבטח תמכו בהעסקה של קולים 75 00:08:00,460 --> 00:08:02,672 .הם לא מתאימים .לא- 76 00:08:03,547 --> 00:08:05,007 ?חזרת הביתה אתמול בלילה 77 00:08:05,090 --> 00:08:07,634 בימים האחרונים בדקתי ,את העסקאות של טימונס 78 00:08:07,802 --> 00:08:11,138 ,הפקדות בבנק, רישומי נכסים .חיפשתי חוסר עקביות 79 00:08:11,304 --> 00:08:13,640 בשביל מה? אין פלא ,שאתה סובל מכאבי ראש 80 00:08:13,723 --> 00:08:15,809 .אתה שוטר, לא רואה חשבון .פשוט תקשיב- 81 00:08:15,976 --> 00:08:19,939 העסקה האחרונה של טימונס הייתה מכירה של נכס בספרינג ואלי 82 00:08:20,021 --> 00:08:23,317 ללאונרד פטרסון ?תמורת 5,000 דולר. -אז 83 00:08:23,526 --> 00:08:27,320 אז הנכס הזה הוצע במקור .בקצת יותר מ-2,000 דולר בלבד 84 00:08:27,404 --> 00:08:29,782 פחות מחצי מכמה שפטרסון .שילם תמורתו. -בוקר טוב 85 00:08:30,032 --> 00:08:34,160 והעסקה נחתמה באותו יום .שבו טימונס ושותפו נרצחו 86 00:08:35,912 --> 00:08:39,166 אז התאוריה שלך היא שפטרסון הזה 87 00:08:39,417 --> 00:08:42,420 ,גילה שהוא שילם יותר מדי ובהתקף זעם 88 00:08:42,586 --> 00:08:47,382 שלף את חרבו הנאמנה .וביתר את המוכרים. -אולי 89 00:08:49,010 --> 00:08:51,761 אני רק אומר שיש .משהו חשוד בעסקה הזאת 90 00:08:54,223 --> 00:08:58,311 אז אני מניח שתרצה לדבר ?עם פטרסון הזה 91 00:08:59,894 --> 00:09:02,106 לא מקבלים את השומן .בלי להרתיח את החזיר 92 00:09:03,983 --> 00:09:05,276 .אני סומך עליך 93 00:09:06,610 --> 00:09:08,863 .בטח יש לך ביטוח רכוש, לילנד 94 00:09:09,237 --> 00:09:11,032 .נגד שריפה, שיטפון וגנבה 95 00:09:11,282 --> 00:09:14,160 .לא נגד דינמיט, למען האל .לא במקרה של חבלה 96 00:09:16,746 --> 00:09:19,706 .פני. זה דיון בדלתיים סגורות 97 00:09:19,999 --> 00:09:23,960 זו ישיבת חירום .של בעלי עסקים, לא? -נכון 98 00:09:24,794 --> 00:09:27,922 לילנד, אני משוכנע שנוכל לתת לך הקלת מס 99 00:09:28,090 --> 00:09:31,928 .שתרכך את המכה .הלוואה ללא ריבית, אולי. -כן- 100 00:09:32,011 --> 00:09:35,305 נעמיד אותך על הרגליים .מהר ככל האפשר. -הצעה נדיבה 101 00:09:35,389 --> 00:09:38,099 ?היא תקפה לגבי כל הנוכחים כאן ,היעד הראשון, כמובן- 102 00:09:38,308 --> 00:09:41,686 הוא להבטיח שהתקפה כזאת .לא תתרחש שוב 103 00:09:42,188 --> 00:09:44,398 .שוחחתי עם צ'יף פלאנגן הבוקר 104 00:09:44,564 --> 00:09:47,942 האנשים שלו כבר התחילו לסרוק .את העיר ולחפש את האשמים 105 00:09:48,027 --> 00:09:50,321 ,ידוע לנו מי האשמים ואלא אם כן אתה מוכן לעצור 106 00:09:50,529 --> 00:09:53,156 ...את כל הפועלים של לירי .זה לא... -גברת בלייק צודקת- 107 00:09:53,406 --> 00:09:56,786 עדיף לנו שאותם שוטרים .ישמרו על אתרי העבודה שלנו 108 00:09:56,911 --> 00:09:59,914 ,כן... -לפי צ'יף פלאנגן .המשטרה מתוחה עד הקצה גם כך 109 00:09:59,997 --> 00:10:01,457 ?שוחחת עם פלאנגן 110 00:10:03,292 --> 00:10:05,711 .זה בלתי הולם ,השאלה האמיתית היא- 111 00:10:05,794 --> 00:10:08,922 האם משרד ראש העיר יעשה משהו כדי להגן על התעשיות של העיר 112 00:10:09,006 --> 00:10:11,467 ?מפני הבריונים של לירי .כן. -כן- 113 00:10:16,471 --> 00:10:18,015 .סיני מזוין 114 00:10:27,691 --> 00:10:28,818 .צ'או 115 00:10:34,239 --> 00:10:35,366 .קלייר 116 00:10:43,206 --> 00:10:44,333 .פחות מהרגיל 117 00:10:45,876 --> 00:10:48,087 .קשה קצת בעבודה לאחרונה 118 00:10:58,305 --> 00:11:02,267 .חדשה? יפה מאוד ?יקרה, אה 119 00:11:02,350 --> 00:11:05,019 ליידי לא יכולה להתקדם בעולם .אם אין לה שמלה יפה 120 00:11:08,691 --> 00:11:11,609 ,לא אירחתי .אם זה מה שאתה חושב 121 00:11:24,373 --> 00:11:25,499 .תני לה את זה 122 00:11:27,792 --> 00:11:30,337 .האנה? -לא .האנה- 123 00:11:33,423 --> 00:11:34,759 .תראי מי כאן 124 00:11:44,268 --> 00:11:45,311 .שלום 125 00:11:54,110 --> 00:11:56,738 ?מה את אומרת .תודה- 126 00:11:57,031 --> 00:11:58,198 ?תודה, מה 127 00:11:59,158 --> 00:12:01,409 .תודה, אבא 128 00:12:01,826 --> 00:12:05,414 .לא אבא. חבר. רק חבר 129 00:12:06,082 --> 00:12:07,208 ?מבינה 130 00:12:12,253 --> 00:12:14,881 .יופי. טוב, תלכי 131 00:12:18,969 --> 00:12:21,471 .אל תעשי את זה .רק חשבתי... -אל תחשבי- 132 00:12:25,767 --> 00:12:29,271 האמת היא שמעולם לא פגשתי .את מר טימונס או את שותפו 133 00:12:29,522 --> 00:12:31,523 .העסקים שלנו התנהלו דרך הבנק 134 00:12:32,732 --> 00:12:35,778 .הייתי בשוק כששמעתי מה קרה .זה דבר נורא ואיום 135 00:12:36,028 --> 00:12:37,779 ,מר פטרסון לפי רישומי הבנק שילמת 136 00:12:38,029 --> 00:12:40,281 יותר מכפליים מהמחיר המבוקש .על הנכס בספרינג ואלי 137 00:12:40,574 --> 00:12:42,034 ?אפשר לשאול למה 138 00:12:42,535 --> 00:12:45,121 מר טימונס הציע את הנכס .במחיר די נמוך 139 00:12:45,287 --> 00:12:48,124 .היו הצעות רבות .עד מהרה המחיר זינק 140 00:12:48,331 --> 00:12:52,126 למרות זאת, בדקתי כמה ,נכסים באזור עם שטח דומה 141 00:12:52,877 --> 00:12:54,879 המחירים שלהם לא מתקרבים .למחיר ששילמת 142 00:12:55,714 --> 00:12:57,508 .עליך להודות שזה מחיר מופרז 143 00:12:57,632 --> 00:13:00,136 .כפי שאמרתי, היו הצעות אחרות 144 00:13:00,468 --> 00:13:03,264 וידעתי שהצעה מופרזת .תבטיח לי את המכירה 145 00:13:03,888 --> 00:13:04,974 .נטלתי סיכון 146 00:13:05,224 --> 00:13:07,225 לשטח יש פוטנציאל טוב .לטווח ארוך 147 00:13:09,520 --> 00:13:11,772 ...טוב, אם זה הכול, רבותיי 148 00:13:12,063 --> 00:13:14,524 עשית פעם עסקים ?עם הסינים, מר פטרסון 149 00:13:17,736 --> 00:13:19,237 ?למה שאעשה את זה 150 00:13:20,530 --> 00:13:23,075 אתה אף פעם לא יודע .איזה שימוש הם יעשו בבניינים 151 00:13:26,328 --> 00:13:28,164 ,עכשיו, אם תסלחו לי 152 00:13:28,789 --> 00:13:31,082 הפגישה הבאה שלי .מתחילה עוד מעט 153 00:13:36,546 --> 00:13:37,548 .לי 154 00:13:39,216 --> 00:13:40,926 ,תודה שהקדשת לנו מזמנך .מר פטרסון 155 00:13:51,185 --> 00:13:52,146 ?נו 156 00:13:52,312 --> 00:13:54,773 שיחקתי מספיק פוקר .כדי לדעת לזהות בלוף 157 00:13:55,274 --> 00:13:57,525 .האיש בהחלט מסתיר משהו גם פגשתי מספיק רוצחים- 158 00:13:57,610 --> 00:13:59,069 .כדי לדעת שאין לו האומץ הדרוש .לא- 159 00:13:59,152 --> 00:14:01,113 אין לדעת מה אדם יעשה .כדי להגן על הונו 160 00:14:02,113 --> 00:14:04,365 צריך לחקור את העסקים שלו .לעומק, זה יוביל אותנו לאנשהו 161 00:14:04,574 --> 00:14:08,579 .לפשעים כלכליים, אולי .לסייף סיני? לא סביר 162 00:14:08,662 --> 00:14:11,623 .עלינו על משהו .צריך רק למצוא את הקשר הסיני 163 00:14:17,754 --> 00:14:18,671 ?מה 164 00:14:20,799 --> 00:14:24,510 מדי פעם זו הרגשה טובה .לעשות עבודה משטרתית אמיתית 165 00:14:34,271 --> 00:14:35,397 ?גברתי 166 00:14:35,647 --> 00:14:38,525 - מר ב' מרסר - 167 00:14:41,486 --> 00:14:42,821 .באת 168 00:14:50,955 --> 00:14:52,748 ג'ייקוב סיפר לי .שחזרת להופ וויי 169 00:14:53,206 --> 00:14:57,502 ?הזמנת אותי רק כדי לגנות אותי .כי בכנות, אני קצת עסוק 170 00:14:57,711 --> 00:14:58,795 .לא 171 00:15:00,214 --> 00:15:02,549 .ודאי שלא .אני מתנצלת 172 00:15:05,176 --> 00:15:06,720 ?אתה רוצה תה 173 00:15:13,852 --> 00:15:15,645 ?מה דעתך לגשת לעיקר 174 00:15:20,109 --> 00:15:23,611 הבריונים של לירי ממשיכים .להטריד את האנשים שלי, מדי יום 175 00:15:24,321 --> 00:15:28,075 ואני בטוחה ששמעת שמפעל נוסף שמעסיק פועלים סינים 176 00:15:28,157 --> 00:15:29,951 .התפוצץ אתמול בלילה 177 00:15:31,119 --> 00:15:32,578 השומרים שלי התפטרו 178 00:15:33,246 --> 00:15:36,834 ואני לא מצליחה למצוא אף אחד .שיסכים להחליף אותם. -בסדר 179 00:15:37,459 --> 00:15:41,587 .אני יכולה לשלם לך .ולעמיתים שלך 180 00:15:42,588 --> 00:15:46,384 אתם רק צריכים לשמור .על הפועלים ועל המפעל שלי 181 00:15:46,468 --> 00:15:49,137 .את לא רצינית .אני רצינית לחלוטין- 182 00:15:50,097 --> 00:15:51,472 .קראת לי פושע 183 00:15:53,558 --> 00:15:54,976 .כעסתי 184 00:15:55,226 --> 00:15:57,563 ועכשיו את רוצה ?שאנחנו הפושעים נעבוד בשבילך 185 00:15:57,646 --> 00:15:58,981 .אני זקוקה להגנה 186 00:15:59,106 --> 00:16:00,941 ,שאם תחשבי על זה .זה הופך אותך לפושעת 187 00:16:01,191 --> 00:16:03,359 .זה כדי להגן על בני עמך .אל תעזי- 188 00:16:05,904 --> 00:16:10,908 ,גם אילו זה לא היה רעיון גרוע ,וזה כן, בגלל מיליון סיבות 189 00:16:11,951 --> 00:16:14,330 .אבא שלך לעולם לא יסכים לזה .אבא שלי מת- 190 00:16:17,624 --> 00:16:19,751 ביום ההוא שבו הם ,תקפו את המפעל 191 00:16:21,335 --> 00:16:22,838 .הוא חטף התקף לב 192 00:16:26,257 --> 00:16:27,384 .צר לי 193 00:16:28,052 --> 00:16:30,553 ,אני לא צריכה את האהדה שלך .אני צריכה גברים 194 00:16:30,929 --> 00:16:32,513 .אני אשלם שכר הוגן 195 00:16:33,806 --> 00:16:36,434 למה שלא תשכרי את האירים ?ותשימי לזה סוף 196 00:16:36,643 --> 00:16:40,314 מה, לירי והבריונים שלו ?פשוט ינצחו 197 00:16:42,775 --> 00:16:44,150 .טוב לראות אותך, פני 198 00:16:45,361 --> 00:16:46,653 ?אז זהו זה 199 00:16:49,281 --> 00:16:50,574 .כן, זהו זה 200 00:17:24,358 --> 00:17:27,611 .משטרת סן פרנסיסקו !זו פשיטה. לקוחות החוצה 201 00:17:27,820 --> 00:17:31,740 .משטרת סן פרנסיסקו .מה קורה כאן? שילמנו לכם- 202 00:17:32,907 --> 00:17:34,158 !זוזו 203 00:17:37,537 --> 00:17:39,539 .אנחנו בסדר כאן .אתה צריך לעצור אותם- 204 00:17:39,706 --> 00:17:41,834 הפקודות שלי .הן להכניס ולהוציא אותך 205 00:17:42,042 --> 00:17:43,292 .תביאי את הבנות שלך 206 00:17:43,584 --> 00:17:44,962 .בזמן שתקבל את השוחד שלך 207 00:17:45,421 --> 00:17:48,424 תשמעי, אני לא אומר לך איך להיות אלמנה עשירה ושתלטנית 208 00:17:48,549 --> 00:17:50,300 ואת לא תגידי לי .איך להיות שוטר 209 00:19:05,208 --> 00:19:06,376 ?הכסף אצלך 210 00:19:08,836 --> 00:19:11,964 אתה תחזיק בו. אחרת תצטרך .לחלץ אותו בכוח מהידיים שלי 211 00:19:12,215 --> 00:19:14,384 אני עדיין לא מאמין .ששכנעת אותי לעשות את זה 212 00:19:15,134 --> 00:19:16,385 .בוא נלך 213 00:19:19,890 --> 00:19:23,726 מהרגע שהגחת לאוויר העולם .לא הפסקת לרגע 214 00:19:27,855 --> 00:19:30,609 ,צרחת ובכית .כל היום וכל הלילה 215 00:19:33,861 --> 00:19:35,864 השארת את אמא שלך .ערה במשך ימים 216 00:19:37,490 --> 00:19:38,992 ?אמא שלי 217 00:19:39,409 --> 00:19:40,786 .היא לא הצליחה להתמודד איתך 218 00:19:41,787 --> 00:19:44,497 אז כשהיית בן ארבעה חודשים .היא השאירה אותך כאן 219 00:19:47,166 --> 00:19:48,544 ."הוא הבעיה שלך עכשיו" 220 00:19:51,003 --> 00:19:52,756 .היא ראתה בעקשנות שלך קללה 221 00:19:53,673 --> 00:19:55,174 .אני לא ראיתי את זה ככה 222 00:19:57,385 --> 00:19:59,054 .ראיתי לוחם מלידה 223 00:20:01,430 --> 00:20:03,934 אבל העץ הקשה ביותר .נשבר בקלות הרבה ביותר 224 00:20:04,977 --> 00:20:06,853 מאי לינג תלמד את זה ,בדרך הקשה 225 00:20:08,105 --> 00:20:11,190 ואילו אנחנו נשרוד .בכך שנתכופף עם הרוח 226 00:20:11,733 --> 00:20:13,318 .אבל אנחנו מפסידים, אבא 227 00:20:13,484 --> 00:20:16,070 יש הבדל בין להתכופף .ובין להיכנע 228 00:20:18,155 --> 00:20:21,994 במהלך כל חיי .מעולם לא ברחתי מקרב 229 00:20:23,452 --> 00:20:26,038 .אבל עלינו לבחור את הרגע שלנו 230 00:20:27,790 --> 00:20:29,417 .אתה היחיד שאני בוטח בו 231 00:20:30,960 --> 00:20:33,087 אבל עכשיו אני מבקש .שאתה תבטח בי 232 00:20:34,673 --> 00:20:37,593 נקיים את הצד שלנו בחוזה .עד שאומר אחרת 233 00:20:40,721 --> 00:20:42,096 ?אתה מבין אותי 234 00:20:43,557 --> 00:20:45,100 .אני מבין אותך 235 00:21:01,533 --> 00:21:04,869 ?על מה אתה מדבר, לעזאזל .סגרנו עסקה 236 00:21:05,870 --> 00:21:07,413 ?מה הבעיה 237 00:21:07,997 --> 00:21:09,999 .הוא מסרב לאחסן את האופיום 238 00:21:10,751 --> 00:21:12,294 .בן זונה 239 00:21:13,295 --> 00:21:17,882 אז תחזיר לנו את הכסף ?ונמצא מקור אחר. מה דעתך 240 00:21:18,132 --> 00:21:22,053 .זה לא עובד ככה .ההזמנה שלכם כבר בתהליך 241 00:21:25,015 --> 00:21:26,766 .נצטרך למצוא מקום אחר לאחסן 242 00:21:27,142 --> 00:21:28,727 אי אפשר להסתיר את זה בצ'יינה טאון 243 00:21:28,851 --> 00:21:30,771 .בלי שאבא ג'ון יגלה 244 00:21:31,355 --> 00:21:33,272 .תבקש את הכסף שלנו בחזרה 245 00:21:35,984 --> 00:21:37,651 .ידעתי שהם ידפקו אותנו 246 00:21:38,194 --> 00:21:39,321 .חכה 247 00:22:13,646 --> 00:22:17,274 יהיה חבל לבזבז .תספורת יפה כל כך על גווייה 248 00:22:18,777 --> 00:22:20,779 .עכשיו, כולם להירגע, לעזאזל 249 00:22:28,202 --> 00:22:29,996 .החומר שלכם אצלי 250 00:22:32,206 --> 00:22:34,376 .אבל השוטרים לוחצים חזק 251 00:22:34,876 --> 00:22:37,920 הם כבר פשטו היום ,על שתי חנויות באזור 252 00:22:38,046 --> 00:22:40,132 .ואני לא יכול להיתפס עם חומר 253 00:22:40,590 --> 00:22:45,177 אז אתם יכולים לצאת מכאן בידיים ריקות ומרוששים 254 00:22:45,261 --> 00:22:47,596 או שאתם יכולים להגיד לי ,לאן לשלוח את האופיום 255 00:22:47,723 --> 00:22:50,683 לפני שאסתובב .ואמצא מישהו שיגיד לי 256 00:23:01,737 --> 00:23:03,237 .מעט עבה מהרגיל 257 00:23:04,114 --> 00:23:07,366 לונג זי נהג לומר שתמיד רצוי .שהשותפים שלך יהיו שמנים ממך 258 00:23:07,743 --> 00:23:10,995 שמן יותר זה טוב, אבל זו לא ?המטרה של ההסדר שלנו, נכון 259 00:23:11,745 --> 00:23:15,124 הפסקת האש שלך עם ההופ וויי .מתחילה לבחון את הסבלנות שלי 260 00:23:15,207 --> 00:23:18,754 הפסקת האש אפשרה לנו להגדיל .את הנתח שלנו בסחר האופיום 261 00:23:18,836 --> 00:23:21,380 ,וכן, העסק משגשג 262 00:23:21,672 --> 00:23:24,176 .אבל הטונגים האחרים חסרי מנוחה 263 00:23:24,384 --> 00:23:27,428 זה רק עניין של זמן .עד שהם ייעשו חמדנים ויתקפו 264 00:23:27,678 --> 00:23:31,015 .עד אז, תיהנה מהשלל 265 00:23:31,183 --> 00:23:33,602 .את מניחה שיש לי זמן 266 00:23:33,934 --> 00:23:35,937 ,וחמור מכך .את מניחה שגם לך יש זמן 267 00:23:36,353 --> 00:23:38,815 .אני צריך כאוס, ומהר 268 00:23:42,903 --> 00:23:44,196 .מאי לינג 269 00:23:45,322 --> 00:23:48,909 אל תחשבי בטעות שההסדר הזה .הופך אותנו לשותפים 270 00:23:49,951 --> 00:23:53,413 .אני מוכר, את קונה .זה השוק שאנחנו פועלים בו היום 271 00:23:54,497 --> 00:23:56,624 .מחר יכול להיות סיפור שונה 272 00:24:33,453 --> 00:24:37,374 - לאדנום, רעל - 273 00:25:13,784 --> 00:25:14,661 .היי 274 00:25:15,661 --> 00:25:17,080 ?מה אפשר להציע לך 275 00:25:24,921 --> 00:25:25,964 .ויסקי 276 00:25:27,590 --> 00:25:29,801 .עם תוספת קטנה של משהו בפנים ?תוספת של מה- 277 00:25:31,678 --> 00:25:32,845 ?יש לך לאדנום 278 00:25:34,054 --> 00:25:35,222 ?יש לך כסף 279 00:25:51,656 --> 00:25:52,782 .עוד 280 00:26:09,840 --> 00:26:11,301 .אין לי עודף מזה 281 00:26:13,010 --> 00:26:14,095 .תשמרי את זה 282 00:26:18,474 --> 00:26:19,516 .היי 283 00:26:21,978 --> 00:26:23,103 ?איך קוראים לך 284 00:26:23,854 --> 00:26:25,106 ?למה 285 00:26:29,860 --> 00:26:32,279 .תשמע, אזהרה ידידותית 286 00:26:32,864 --> 00:26:36,367 לא כדאי לך להסתובב בחוץ לבד .כשהחומר יתחיל להשפיע 287 00:26:37,911 --> 00:26:41,413 ?למה שלא תבוא לחדר האחורי 288 00:26:41,790 --> 00:26:44,291 יש לי מקום שתוכל לישון בו .עד שזה יעבור 289 00:26:45,377 --> 00:26:47,127 ,ואם לא בא לך לישון 290 00:26:48,921 --> 00:26:50,423 .אנחנו יכולים לדבר 291 00:26:51,507 --> 00:26:52,926 .קוראים לי אביגייל 292 00:27:11,902 --> 00:27:13,195 ?אתה בסדר, מותק 293 00:27:14,196 --> 00:27:15,448 ?נורה 294 00:27:24,707 --> 00:27:27,377 ?מה... מה עשית לי 295 00:27:42,767 --> 00:27:45,311 .אל תעירי את הילדים .שילכו לעזאזל- 296 00:28:03,621 --> 00:28:07,166 .נראה לי שנהנית מזה ?אפשר להאשים אותי- 297 00:28:07,624 --> 00:28:09,793 שלא הייתי צריכה לעשות ?את כל העבודה לשם שינוי 298 00:28:20,888 --> 00:28:23,849 בפעם האחרונה שעשית איתי .אהבה ככה נולדו לנו תאומים 299 00:28:25,851 --> 00:28:27,144 ,נשבעת לך, ביל אוהרה 300 00:28:27,269 --> 00:28:29,229 ,אם הכנסת אותי להיריון שוב .אהרוג אותך 301 00:28:32,067 --> 00:28:33,692 .יש לך אישור לעשות את זה 302 00:28:35,569 --> 00:28:37,362 ...אבל לפני שתעשי את זה 303 00:28:44,703 --> 00:28:46,081 ?מה זה 304 00:28:46,747 --> 00:28:49,374 תכשיט, עונדים את זה .על הצוואר 305 00:28:49,709 --> 00:28:51,836 .ראיתי מחרוזת בעבר, ביל 306 00:28:52,629 --> 00:28:54,379 .אני שואלת מה אתה עושה עם זה 307 00:28:55,839 --> 00:28:57,966 בבקשה, תגיד לי .שזה לא מזכיות בפוקר 308 00:28:58,717 --> 00:29:00,220 ?אי פעם זכיתי במשהו 309 00:29:01,221 --> 00:29:04,599 בחייך, אתה מפזר כספים .באופן מוזר לאחרונה 310 00:29:07,100 --> 00:29:08,770 .עבדתי יותר משמרות לאחרונה 311 00:29:09,478 --> 00:29:11,730 ,יש סייף סיני שמשתולל .אם לא שמעת 312 00:29:11,980 --> 00:29:13,649 מספיק משמרות ?כדי לקנות דבר כזה 313 00:29:16,276 --> 00:29:18,404 .בסדר. אני אחזיר את זה 314 00:29:18,862 --> 00:29:21,907 חס וחלילה שבעלך יעשה .משהו נחמד בשבילך מדי פעם 315 00:29:27,539 --> 00:29:31,167 מוצא חן בעיניי שאתה רוצה .לתת לנו את כל מה שלא היה לך 316 00:29:35,963 --> 00:29:39,592 אני רק רוצה שתדע שאני .לא צריכה תכשיטים או סטייק 317 00:29:40,717 --> 00:29:43,303 אני צריכה רק שבעלי יחזור הביתה בסוף כל משמרת 318 00:29:43,554 --> 00:29:45,472 .במקום שכוח האל ההוא 319 00:29:46,558 --> 00:29:49,560 .לא יקרה לי כלום .לטובתך- 320 00:30:29,766 --> 00:30:30,852 .קח 321 00:30:46,326 --> 00:30:47,492 ?מה זה 322 00:30:48,661 --> 00:30:51,748 הסואי סינג החליטו כנראה .להתחיל למכור אופיום 323 00:30:52,540 --> 00:30:56,251 בשקט. בסמטאות אחוריות .ובבתי בושת 324 00:30:57,253 --> 00:31:00,048 ?מי אמר לך את זה .הוא- 325 00:31:02,133 --> 00:31:03,884 .אחרי שהאנשים שלנו תפסו אותו 326 00:31:05,553 --> 00:31:06,554 הסואי סינג קטנים מדי 327 00:31:06,762 --> 00:31:08,555 בשביל להתעמת .עם ההופ וויי או הלונג זי 328 00:31:10,098 --> 00:31:11,309 ?למה שיסתכנו 329 00:31:11,725 --> 00:31:15,562 ההופ וויי נהנו ממונופול .על עסקי האופיום במשך זמן רב 330 00:31:16,731 --> 00:31:18,231 ,עכשיו, לאחר ששברנו אותו 331 00:31:18,608 --> 00:31:21,026 הגיוני שטונגים אחרים .יראו שאפשר לחמוק מעונש 332 00:31:21,360 --> 00:31:23,362 .הם לא מאיימים .לא- 333 00:31:24,988 --> 00:31:28,785 .אבל יש לנו הזדמנות להעביר מסר ?מסר- 334 00:31:31,286 --> 00:31:36,125 שהלונג זי יגנו על מה ששייך .לנו, בדיוק כמו ההופ וויי 335 00:31:38,293 --> 00:31:39,504 .מאי לינג 336 00:31:41,964 --> 00:31:46,051 המנהיג שלהם צעיר. לאו צ'ה .אולי פזיז, אבל הוא לא טיפש 337 00:31:46,885 --> 00:31:48,346 .תני לי לדבר איתו 338 00:32:03,318 --> 00:32:06,154 .בואו .לי יונג- 339 00:32:09,117 --> 00:32:10,743 .קח איתך את זינג 340 00:32:13,329 --> 00:32:14,997 .שיראו מי עומד מאחורינו 341 00:32:30,346 --> 00:32:32,014 אתה שוקל מחדש ?את ההצעה שלי 342 00:32:42,441 --> 00:32:46,820 ?למה את עושה את זה ?את זה- 343 00:32:48,031 --> 00:32:50,825 את יכולה למכור .את החברה בקלות 344 00:32:51,117 --> 00:32:52,534 .לחזור לציורים שלך 345 00:32:54,287 --> 00:32:56,788 בשביל מה את צריכה ?את כל הצרות האלה 346 00:32:59,082 --> 00:33:01,209 אני אומרת לאחיות שלי .שזו המורשת של אבא שלנו 347 00:33:02,210 --> 00:33:03,503 .וזה נכון 348 00:33:05,506 --> 00:33:09,259 אבל הסיבה האמיתית היא .מעין שקר שאני מספרת לעצמי 349 00:33:09,760 --> 00:33:13,138 שהמקום הזה ישחרר אותי .מתלות בכסף של בעלי 350 00:33:21,064 --> 00:33:22,314 ...אז 351 00:33:25,860 --> 00:33:27,778 .אני יכול להציע לך הגנה 352 00:33:29,613 --> 00:33:32,867 ?אבל מה את יכולה להציע לי 353 00:33:36,870 --> 00:33:38,581 .שמונה שומרים אמורים להספיק 354 00:33:38,873 --> 00:33:41,875 בוא נגיד, ארבעה דולרים .לשבוע לכל אדם 355 00:33:44,461 --> 00:33:46,089 .שבעה 356 00:33:47,255 --> 00:33:50,009 .זה מעל למחיר השוק .אני לא יכולה לשלם את זה 357 00:33:53,053 --> 00:33:55,347 ,כל עוד אנחנו כאן .אף אחד לא ייגע במקום הזה 358 00:33:56,723 --> 00:33:57,850 .את יודעת את זה 359 00:34:01,853 --> 00:34:04,440 .חמישה .זה הכי גבוה שאני יכולה 360 00:34:09,152 --> 00:34:11,155 אני אחזור בעוד שעה .עם המשמרת הראשונה 361 00:34:17,035 --> 00:34:21,164 אנחנו צופים בהתנוונות האיטית וחסרת הרחמים 362 00:34:21,248 --> 00:34:23,376 של הדמוקרטיה שלנו .שהוקמה בעמל רב 363 00:34:24,543 --> 00:34:28,296 אנחנו לא יכולים לאפשר לחרדה ולפחד 364 00:34:28,547 --> 00:34:30,174 .להפוך לחוק בארץ הזאת 365 00:34:30,508 --> 00:34:32,510 אנחנו לא יכולים לשבת בחיבוק ידיים 366 00:34:32,676 --> 00:34:35,804 ולצפות באיום .על המרקם המוסרי שלנו 367 00:34:36,973 --> 00:34:40,559 ,ועם זאת, הנה אנחנו כאן .מתייסרים באי-ודאות 368 00:34:40,725 --> 00:34:43,311 חיים בתקופה שבה אנשים מרגישים שעליהם לפוצץ בניינים 369 00:34:43,479 --> 00:34:45,314 .כדי שקולם יישמע 370 00:34:46,815 --> 00:34:49,067 בשעה שהסכנה הצהובה מתפשטת מהר יותר 371 00:34:49,235 --> 00:34:50,736 מיכולתו של ראש העיר שלכם ,לרסן אותה 372 00:34:50,986 --> 00:34:53,738 והשוטרים רודפים אחרי הזנב של עצמם 373 00:34:53,865 --> 00:34:58,077 בזמן שאזרחים מבותרים !בידי סייפים סינים 374 00:34:58,201 --> 00:35:00,496 ,לאן, אני שואל אתכם 375 00:35:01,329 --> 00:35:05,626 אמריקאים חרוצים ויראי אלוהים ?כמוכם אמורים לפנות 376 00:35:07,962 --> 00:35:11,006 !תשלחו אותם בחזרה !תשלחו אותם בחזרה 377 00:35:11,256 --> 00:35:13,091 !תשלחו אותם בחזרה !תשלחו אותם בחזרה- 378 00:35:13,259 --> 00:35:16,888 !תשלחו אותם בחזרה !תשלחו אותם בחזרה 379 00:35:16,970 --> 00:35:19,347 הוא מתחנף למעמד הפועלים .כאילו הוא אחד משלהם 380 00:35:19,848 --> 00:35:22,142 והם בולעים הכול .כמו כלבים רעבים 381 00:35:22,852 --> 00:35:25,771 הם יצביעו בעד מיליונר מזוין .ואז יתהו למה דופקים אותם 382 00:35:26,146 --> 00:35:29,609 .פוליטיקה .חשבתי שכבר התרגלת לזה 383 00:35:29,859 --> 00:35:32,028 אבל עכשיו הוא משמיץ .את המחלקה שלי, ביל 384 00:35:32,528 --> 00:35:33,904 ?אתה מבין למה זה מרגיז אותי 385 00:35:34,071 --> 00:35:36,657 בייחוד מאחר שאני לא יכול .להציג התקדמות כלשהי 386 00:35:36,865 --> 00:35:39,993 .יש לנו כיוון חקירה לא אכפת לי על מי תלחץ- 387 00:35:40,119 --> 00:35:42,495 ,כדי לבצע מעצר .אבל תמצא לי סייף מזוין 388 00:35:42,746 --> 00:35:46,416 כדי שאוכל לדחוף את זה .לתוך הגרון של הממזר היומרני 389 00:35:47,084 --> 00:35:52,590 חברים! עשיתי כל מה שיכולתי .מבירת המדינה 390 00:35:53,633 --> 00:35:55,134 .כל מה שיכולתי 391 00:35:55,884 --> 00:35:57,427 .בקרוב יגיע תורכם 392 00:35:58,846 --> 00:36:02,183 תשתמשו בזכותכם כאמריקאים ,ותשלחו אותי לוושינגטון 393 00:36:03,559 --> 00:36:06,061 ושם תהיה לי .הסמכות לקדם חוקים 394 00:36:06,354 --> 00:36:09,315 ,חוקים שישלחו אותם, את כולם 395 00:36:10,190 --> 00:36:11,817 !בחזרה לסין 396 00:36:13,860 --> 00:36:14,946 !כן 397 00:36:16,614 --> 00:36:20,617 !נשלח אותם הביתה !נסלק אותם מכאן 398 00:36:23,120 --> 00:36:25,538 תראו מי החליט .לכבד אותנו בנוכחותו 399 00:36:27,624 --> 00:36:30,752 .בוקר טוב, המפקד .ממש לא טוב- 400 00:36:35,674 --> 00:36:37,259 !שאלוהים יברך את כולכם 401 00:36:39,010 --> 00:36:40,595 !תלכו להצביע 402 00:36:51,190 --> 00:36:53,734 .כן! כן, אדוני 403 00:36:55,736 --> 00:36:56,946 ?לילה קשה 404 00:36:59,949 --> 00:37:01,324 .אני אשרוד 405 00:37:11,043 --> 00:37:14,672 .אז זה פאב הבאנשי הידוע לשמצה 406 00:37:22,262 --> 00:37:25,016 נדמה לי שאבא שלי .נכנס לכאן פעם 407 00:37:28,351 --> 00:37:29,729 .משום מה אני מפקפק בכך 408 00:37:30,603 --> 00:37:32,105 .לא, אני בטוחה 409 00:37:33,231 --> 00:37:38,529 הוא בא לחפש פועלים .להנחת המסילה של קרון הכבל 410 00:37:41,115 --> 00:37:42,742 ?אבא שלך היה ביירון מרסר 411 00:37:44,785 --> 00:37:46,661 .אני מניחה שלא חיבבת אותו 412 00:37:47,162 --> 00:37:48,288 ...טוב 413 00:37:49,748 --> 00:37:52,876 ,אם להיות הוגנים .גם הוא לא חיבב אותי 414 00:37:57,505 --> 00:37:59,550 מה הוא היה אומר ?אילו ראה אותך כאן 415 00:38:01,093 --> 00:38:03,137 ,לא ממש אכפת לי 416 00:38:04,471 --> 00:38:06,473 ובדרך כלל .זו הייתה הבעיה בינינו 417 00:38:29,913 --> 00:38:31,207 ?זה בטהובן, נכון 418 00:38:32,375 --> 00:38:33,751 ."סונטת אור ירח" 419 00:38:39,507 --> 00:38:40,758 ?אתה אוהב את זה 420 00:38:44,387 --> 00:38:45,846 .את טובה מאוד 421 00:38:46,931 --> 00:38:48,306 .אני לא מדייקת 422 00:38:50,059 --> 00:38:51,726 מעולם לא הקדשתי לזה .מספיק זמן 423 00:38:53,688 --> 00:38:56,481 ,המורה שלי, מאדאם לה קלייר 424 00:38:57,942 --> 00:39:01,820 אמרה שאני נודפת צחנה .של פוטנציאל מבוזבז 425 00:39:03,114 --> 00:39:05,700 .אני חושבת שזה מה שהיא אמרה .נכשלתי בצרפתית 426 00:39:07,450 --> 00:39:08,744 ?בית ספר משלים, אה 427 00:39:11,746 --> 00:39:13,248 .נשרתי מהלימודים 428 00:39:15,208 --> 00:39:17,211 אני מניחה שזה אומר .שאני לא שלמה 429 00:39:34,018 --> 00:39:35,396 .תודה, מר לירי 430 00:39:37,481 --> 00:39:38,773 .שנתת לי לנגן 431 00:39:57,500 --> 00:40:00,545 .הנחש המזוין ?למה הוא הוסיף שמן למדורה 432 00:40:00,628 --> 00:40:03,923 ?והשליך אותי לתוך המדורה .לא יודע, אדוני ראש העיר- 433 00:40:04,008 --> 00:40:06,552 ?אולי כדי לדרבן אותך ?לדרבן אותי- 434 00:40:07,469 --> 00:40:11,097 .הוא הביך אותי ,אם מבוכה זה מה שמטריד אותך- 435 00:40:11,181 --> 00:40:13,725 .אולי אתה צריך לטפל באשתך מה? -אתה לא יכול לטעון- 436 00:40:13,851 --> 00:40:17,770 שאתה נגד פועלים סינים .בזמן שאשתך מעסיקה קולים 437 00:40:17,854 --> 00:40:21,233 אני מנסה למנוע מהעיר להישרף ?ואתה מדבר על אשתי 438 00:40:22,943 --> 00:40:25,905 אילו תושבי העיר ידעו מה באמת קורה בצ'יינה טאון 439 00:40:26,030 --> 00:40:28,157 ,מדי יום כמה קרוב הם גרים 440 00:40:28,323 --> 00:40:32,035 ,למעגל התשיעי של הגיהינום .הם היו אוחזים בנשק 441 00:40:32,119 --> 00:40:34,288 .לא היינו מצליחים לרסן אותם 442 00:40:34,454 --> 00:40:36,706 ואז לא היינו מתקשים .להעביר את חוק הדרת הסינים 443 00:40:38,876 --> 00:40:40,919 לפעמים אני תוהה .בשביל מי אתה עובד, באקלי 444 00:40:43,714 --> 00:40:45,507 ,בשביל תושבי סן פרנסיסקו .אדוני ראש העיר 445 00:40:47,509 --> 00:40:48,803 .וכך גם אתה 446 00:40:51,137 --> 00:40:52,305 .אידיוט 447 00:41:31,886 --> 00:41:33,555 .מר ניקולס, אני מניחה 448 00:41:38,268 --> 00:41:39,520 ?איך את יודעת 449 00:41:40,770 --> 00:41:42,772 ,אני יודעת עליך הרבה .מר ניקולס 450 00:41:43,898 --> 00:41:45,651 אני יודעת שעבדת ,בשביל הפינקרטונים 451 00:41:46,151 --> 00:41:47,903 .ואני יודעת למה הם פיטרו אותך 452 00:41:48,404 --> 00:41:51,322 אז את יודעת שאני לא מעוניין .במה שאת מוכרת 453 00:41:51,781 --> 00:41:55,410 .אני לא מוכרת, אני קונה 454 00:41:58,913 --> 00:42:01,124 שמעתי שאתה ?עדיין עובד באופן פרטי 455 00:42:04,627 --> 00:42:08,757 הפינקרטונים לא יעבדו בשביל ?בחורה סינית? בזה מדובר 456 00:42:09,924 --> 00:42:12,803 אפילו בחורה ?עם אנגלית טובה כמו שלך 457 00:42:15,305 --> 00:42:16,764 .וולטר באקלי 458 00:42:19,767 --> 00:42:21,894 .סגן ראש העיר ?מה איתו 459 00:42:34,325 --> 00:42:35,533 ?מה את צריכה 460 00:42:36,659 --> 00:42:37,953 .ביטוח 461 00:42:41,706 --> 00:42:45,293 זה קשקוש. הוא מכר .חומר ישן שמצא בכיס שלו 462 00:42:45,376 --> 00:42:49,214 .אנחנו לא מוכרים. -הוא משקר .לך תזדיין, ג'ינגיס כוס- 463 00:42:49,298 --> 00:42:53,928 .אני לא זקוק להודאה, לאו צ'ה .זה פשוט חייב להיפסק 464 00:42:55,012 --> 00:42:57,139 .זו האזהרה היחידה שתקבל ?אתה מבין 465 00:42:58,514 --> 00:43:01,393 .תקשיב, לי יונג .שקט- 466 00:43:01,684 --> 00:43:03,770 .אני צריך לשמוע רק שתי מילים 467 00:43:07,691 --> 00:43:09,151 .אני מבין 468 00:43:11,236 --> 00:43:12,445 .בואו נזוז 469 00:43:12,696 --> 00:43:15,449 אני לא מבין למה אתה טורח .עם דגי הרקק האלה 470 00:43:16,574 --> 00:43:18,577 .הבצל הזה שיקר לך בפרצוף 471 00:43:20,579 --> 00:43:23,332 כלבים מונגולים, אתם באים ...לבית שלי וחושבים ש 472 00:43:26,584 --> 00:43:28,003 ?מה הבעיה שלך, לעזאזל 473 00:44:49,417 --> 00:44:50,960 ...כשמאי לינג תשמע על זה 474 00:44:51,127 --> 00:44:53,297 אתה באמת חושב ?שהיא לא ידעה מה יקרה 475 00:44:55,966 --> 00:44:57,593 ?למה היא שלחה אותי איתך 476 00:45:10,689 --> 00:45:12,191 .תנקו כאן 477 00:45:18,112 --> 00:45:20,198 ?מה שלומך .אני בסדר- 478 00:45:31,919 --> 00:45:33,252 .גברת דוונפורט 479 00:45:35,172 --> 00:45:37,257 .לא ביקרת כאן כבר חודשים רבים 480 00:45:38,049 --> 00:45:41,052 .חשבתי שאולי ויתרת סוף סוף 481 00:45:41,386 --> 00:45:45,140 היו מקומות אחרים .שדרשו תשומת לב דחופה יותר 482 00:45:45,641 --> 00:45:49,269 .אבל תכננתי לחזור .כל הבנות שלי מאושרות- 483 00:45:49,894 --> 00:45:51,145 .כרגיל 484 00:45:51,396 --> 00:45:53,315 אני בטוחה שזה עוזר .לספר לעצמך את זה 485 00:45:54,273 --> 00:45:55,817 ,הן בחרו באורח החיים הזה 486 00:45:56,692 --> 00:46:00,656 ,אני מספקת להן עבודה .מיטה, בגדים נקיים 487 00:46:01,572 --> 00:46:03,449 .האנגלית שלך השתפרה מאוד 488 00:46:05,159 --> 00:46:07,703 .כך גם הקנטונזית שלך 489 00:46:08,038 --> 00:46:11,415 אני מקווה שגם נקודת .המבט שלך השתפרה 490 00:46:12,209 --> 00:46:16,213 .גברת דוונפורט ?שוב באת להציל את העולם 491 00:46:16,296 --> 00:46:17,840 ,לא, רק את בני עמך 492 00:46:18,172 --> 00:46:20,050 מאחר שאתה עסוק מדי .בניצול שלהם 493 00:46:20,216 --> 00:46:22,052 .מישהו צריך לעשות את זה 494 00:46:22,844 --> 00:46:24,470 ?להציל אותם או לנצל אותם 495 00:46:25,555 --> 00:46:26,682 .כן 496 00:46:31,311 --> 00:46:32,396 ?אז 497 00:46:33,021 --> 00:46:35,524 הבנות שלי .יכולות לעזוב מתי שירצו 498 00:46:36,315 --> 00:46:37,942 .הן לא רכוש שלי 499 00:46:39,026 --> 00:46:40,528 ?אני יכולה לבקר אותן 500 00:46:45,576 --> 00:46:46,868 .כמובן 501 00:47:09,433 --> 00:47:10,808 .דיו 502 00:47:42,925 --> 00:47:45,176 ניגנת את השיר הזה .כבר שלוש פעמים 503 00:47:45,344 --> 00:47:46,636 ?אתה מכיר משהו אחר 504 00:47:48,262 --> 00:47:50,098 אני יכול לנגן ."את "ורד אירי זקן 505 00:47:50,182 --> 00:47:52,016 .אלוהים. נמאס לנו מהשיר הזה 506 00:50:39,518 --> 00:50:40,893 :תרגום גיא רקוביצקי 507 00:50:40,976 --> 00:50:42,561 :עריכה לשונית אפרת כהן