1 00:00:15,458 --> 00:00:20,538 9 ORE DE LA DISPARIȚIA LUI MIKKEL 2 00:01:50,833 --> 00:01:52,423 Jonas! 3 00:02:10,541 --> 00:02:13,381 NETFLIX PREZINTĂ 4 00:02:13,458 --> 00:02:16,038 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 5 00:03:37,041 --> 00:03:38,251 MINCIUNI 6 00:03:38,333 --> 00:03:41,173 Victima e bărbat, între 10 și 12 ani. 7 00:03:41,250 --> 00:03:44,540 Ora decesului, cam acum 16 ore. 8 00:03:45,125 --> 00:03:49,285 Arsurile din jurul ochilor sunt ciudate. Ca și cum s-ar fi topit. 9 00:03:49,375 --> 00:03:51,535 Nu sunt urme de abuz sexual, 10 00:03:51,625 --> 00:03:53,495 nici spermă, nici ADN străin. 11 00:03:53,583 --> 00:03:56,173 Un lucru e ciudat. Uită-te! 12 00:03:57,250 --> 00:04:00,540 Pe lângă arsuri, canalele auriculare sunt distruse. 13 00:04:00,625 --> 00:04:02,745 Și urechea internă e vătămată. 14 00:04:02,833 --> 00:04:04,633 Ambele timpane s-au spart. 15 00:04:05,208 --> 00:04:06,418 De la un sunet puternic? 16 00:04:07,125 --> 00:04:10,535 Da... Sau presiune provocată de o cădere în nas. 17 00:04:10,625 --> 00:04:13,495 Sau de o rotire intensă, ca într-o centrifugă. 18 00:04:13,583 --> 00:04:15,503 Știi ce sunt otoconiile? 19 00:04:15,583 --> 00:04:17,673 Mici granule în canalele urechii 20 00:04:17,750 --> 00:04:20,130 care ne ajută să distingem între sus și jos. 21 00:04:20,208 --> 00:04:21,498 Pot fi date peste cap. 22 00:04:21,583 --> 00:04:24,503 Când corpul se învârtește, de exemplu. Ne pierdem echilibrul. 23 00:04:25,166 --> 00:04:28,626 La băiatul ăsta, nicio granulă nu e la locul ei. 24 00:04:40,791 --> 00:04:42,001 Mikkel! 25 00:04:52,958 --> 00:04:54,168 Mikkel! 26 00:05:37,125 --> 00:05:38,575 Mikkel! 27 00:05:40,375 --> 00:05:41,495 Mikkel! 28 00:06:16,041 --> 00:06:17,171 Ce făceai acolo? 29 00:06:17,250 --> 00:06:18,830 Ești nebun? 30 00:06:21,250 --> 00:06:22,330 Ce făceai? 31 00:06:24,541 --> 00:06:26,381 V-am auzit vorbind la școală. 32 00:06:26,458 --> 00:06:27,958 Despre peșteri... 33 00:06:28,500 --> 00:06:30,080 Despre drogurile lui Erik... 34 00:06:30,625 --> 00:06:32,125 și am crezut... 35 00:06:33,333 --> 00:06:35,133 Nu știu ce am crezut. 36 00:06:43,708 --> 00:06:45,418 Îmi pare rău de Mikkel! 37 00:07:04,333 --> 00:07:09,333 Luni noapte, un alt băiețel din Winden a dispărut fără urmă. 38 00:07:09,916 --> 00:07:12,206 Conform poliției, copilul de 11 ani 39 00:07:12,291 --> 00:07:15,131 a fost văzut ultima oară cu frații lui în pădurea Winden, 40 00:07:15,208 --> 00:07:18,248 lângă centrala nucleară și peșterile Winden. 41 00:07:18,708 --> 00:07:23,248 Poliția cere publicului indicii care ar putea duce la rezolvarea cazului. 42 00:07:23,333 --> 00:07:28,633 Grupuri de cetățeni își coordonează căutările cu autoritățile locale. 43 00:07:28,708 --> 00:07:33,418 În urmă cu două săptămâni a mai dispărut un băiat de 15 ani din regiunea Winden. 44 00:07:33,500 --> 00:07:39,130 Poliția nu a comentat posibila legătură dintre cazurile persoanelor dispărute. 45 00:07:50,625 --> 00:07:51,825 Alo? 46 00:07:52,416 --> 00:07:53,416 Sunt mama. 47 00:07:54,000 --> 00:07:56,080 Probabil ai ieșit. 48 00:07:57,625 --> 00:07:59,665 În legătură cu Mikkel... 49 00:08:00,250 --> 00:08:02,500 Nu prea știu ce să spun. 50 00:08:03,416 --> 00:08:05,126 Martha și Magnus sunt bine? 51 00:08:06,375 --> 00:08:07,705 Ar trebui... 52 00:08:07,791 --> 00:08:09,541 Am putea să vă ajutăm? 53 00:08:10,125 --> 00:08:12,535 Sună-mă când asculți mesajul. 54 00:08:13,291 --> 00:08:15,251 Suntem foarte îngrijorați. 55 00:08:15,333 --> 00:08:16,383 Bine. 56 00:08:28,000 --> 00:08:29,040 Eu... 57 00:08:29,708 --> 00:08:31,288 Nu am putut să dau de Ulrich. 58 00:08:32,291 --> 00:08:33,921 N-ar trebui să mergem la copii? 59 00:08:34,000 --> 00:08:37,670 Au organizat mai multe echipe de căutare. Trebuie să merg. 60 00:08:41,625 --> 00:08:43,325 Unde ai fost azi-noapte? 61 00:08:44,416 --> 00:08:47,326 M-am trezit pe la miezul nopții. Nu erai acolo. 62 00:08:47,416 --> 00:08:48,876 N-am putut să dorm. 63 00:08:49,458 --> 00:08:52,878 M-am dus în grădină să pregătesc tufișurile pentru iarnă. 64 00:08:52,958 --> 00:08:54,828 Nici mașina nu era acolo. 65 00:08:56,000 --> 00:08:57,790 Nu mai aveam sfoară. 66 00:08:57,875 --> 00:08:59,745 A trebuit să merg la benzinărie. 67 00:09:02,875 --> 00:09:04,915 Mai întâi Mads, acum Mikkel. 68 00:09:05,458 --> 00:09:07,788 E fix ca atunci. 69 00:09:19,750 --> 00:09:22,960 Când a dispărut fratele tatei, câți ani avea? 70 00:09:23,041 --> 00:09:24,291 ZIUA MAMEI 1986 71 00:09:24,375 --> 00:09:25,705 Tatăl tău avea 15 ani. 72 00:09:27,416 --> 00:09:29,746 Mads era cu trei ani mai tânăr. 73 00:09:33,916 --> 00:09:35,536 Și nu l-au mai găsit? 74 00:09:47,333 --> 00:09:49,083 Am vorbit despre Erik. 75 00:09:49,916 --> 00:09:51,416 În pădure. 76 00:09:54,625 --> 00:09:56,955 Mikkel credea că asta e cel mai rău. 77 00:09:58,208 --> 00:09:59,998 Când cineva nu e găsit. 78 00:10:03,083 --> 00:10:04,753 Mikkel o să se întoarcă. 79 00:10:07,000 --> 00:10:08,460 Cu siguranță! 80 00:10:33,041 --> 00:10:36,041 Bună, sunt Martha. Lăsați un mesaj după semnal! 81 00:10:37,583 --> 00:10:38,753 Bună, Martha! 82 00:10:39,583 --> 00:10:40,883 Eu sunt. 83 00:10:41,833 --> 00:10:43,253 Eu... 84 00:10:45,416 --> 00:10:48,286 Sună-mă înapoi, bine? Pa! 85 00:10:53,500 --> 00:10:56,080 Băiatul mort nu e nici Mikkel, nici Erik. 86 00:10:56,666 --> 00:10:59,536 Copilul acesta e desfigurat. Ochii sunt arși complet. 87 00:11:00,125 --> 00:11:02,375 Era pământ roșu peste tot pe hainele lui. 88 00:11:03,125 --> 00:11:04,665 Dar nu și unde a fost găsit. 89 00:11:05,541 --> 00:11:09,251 Și pare că cineva l-a îmbrăcat pe băiat în haine din anii '80. 90 00:11:10,708 --> 00:11:13,578 Pantofii, walkmanul... Toate sunt din anii '80. 91 00:11:14,291 --> 00:11:16,131 I-am găsit asta la gât: 92 00:11:16,208 --> 00:11:19,788 o monedă de un pfenig din 1986, pe o sfoară roșie. 93 00:11:22,208 --> 00:11:24,078 Pe casetă e asta: 94 00:11:26,250 --> 00:11:31,000 Cădem prin curentul timpului Și ne trezim dintr-un vis 95 00:11:38,291 --> 00:11:41,881 - Și Mikkel, și Erik? - Wöller va coordona căutarea. 96 00:11:41,958 --> 00:11:44,458 Deocamdată nu spunem nimic despre cadavru. 97 00:11:44,541 --> 00:11:48,081 Avem doi copii dispăruți și un băiat mort neidentificat. 98 00:11:48,666 --> 00:11:50,706 Verificați la Persoane Dispărute! 99 00:11:50,791 --> 00:11:53,251 Luați-i la întrebări pe toți cei din zonă! Pe toți! 100 00:11:53,333 --> 00:11:55,583 Într-o peșteră e o ușă! Am găsit o ușă. 101 00:11:57,541 --> 00:11:58,541 Pot să-ți spun ceva? 102 00:12:04,416 --> 00:12:07,456 În peșteră e o ușă care duce la centrala nucleară. 103 00:12:08,041 --> 00:12:12,171 Ne trebuie mandat de percheziție. Poate că Mikkel a intrat pe ușa aceea. 104 00:12:12,916 --> 00:12:15,456 E o zonă interzisă. Nu poți să intri pur și simplu! 105 00:12:16,250 --> 00:12:18,580 - Poate a sărit gardul. - Prin sârma ghimpată? 106 00:12:19,166 --> 00:12:22,126 Am verificat gardul. Nu a fost deteriorat. 107 00:12:22,208 --> 00:12:23,538 Te gândești la același lucru, nu? 108 00:12:24,791 --> 00:12:28,331 Că toate cazurile au legătură. Băiatul mort, Erik, Mikkel... 109 00:12:29,500 --> 00:12:32,250 Poate aveai dreptate. E exact ca atunci. 110 00:12:33,041 --> 00:12:36,211 Mads a dispărut în același loc. Aproape de centrala nucleară. 111 00:12:36,291 --> 00:12:38,331 Ceva nu e în ordine acolo, simt eu! 112 00:12:40,083 --> 00:12:43,793 Bine. O să cer mandat de percheziție. 113 00:12:58,625 --> 00:13:00,375 Poliția trebuie să sosească. 114 00:13:01,291 --> 00:13:03,831 Trebuie să scăpăm de ei în noaptea asta, Jürgen. 115 00:13:06,250 --> 00:13:07,580 În noaptea asta! 116 00:13:09,125 --> 00:13:11,285 O să-și bage nasul peste tot. 117 00:13:16,500 --> 00:13:19,040 Poate ar trebui să trimiți pe altcineva. 118 00:13:19,708 --> 00:13:22,918 Din cauza lui Erik... Eu nu mai pot s-o fac. 119 00:13:24,500 --> 00:13:25,630 Mă șantajezi? 120 00:13:26,916 --> 00:13:28,416 Nu, de ce? 121 00:13:31,208 --> 00:13:33,958 Știi diferența dintre oamenii de succes și ceilalți ? 122 00:13:37,333 --> 00:13:38,543 Exact! 123 00:13:39,916 --> 00:13:41,416 În seara asta! 124 00:13:42,250 --> 00:13:43,630 Și nu vorbi cu nimeni! 125 00:13:43,708 --> 00:13:45,128 Ai înțeles? 126 00:13:55,041 --> 00:13:57,961 HOTEL FORESTIER WINDEN 127 00:14:14,041 --> 00:14:15,751 Vă pot ajuta? 128 00:14:17,000 --> 00:14:18,330 Am nevoie de o cameră. 129 00:15:26,791 --> 00:15:30,331 Trebuie să-ți fie foarte greu. Întâi chestia cu fiul tău, Mads... 130 00:15:32,208 --> 00:15:33,918 iar acum nepotul tău. 131 00:15:34,500 --> 00:15:37,380 Dar tot orașul se mobilizează. 132 00:15:37,458 --> 00:15:38,878 Îl găsim noi. 133 00:15:39,541 --> 00:15:40,751 Poate... 134 00:15:43,333 --> 00:15:44,833 Poate că nu. 135 00:16:08,250 --> 00:16:10,500 MADS 136 00:17:29,583 --> 00:17:33,383 O CĂLĂTORIE PRIN TIMP 137 00:18:09,958 --> 00:18:13,168 MADS NIELSEN 4 DECEMBRIE 1973 - ∞ 138 00:18:39,416 --> 00:18:40,666 Ulrich, sunt eu, Charlotte. 139 00:18:41,250 --> 00:18:44,630 Aleksander a blocat imediat mandatul de percheziție. 140 00:18:44,708 --> 00:18:48,748 Dar vorbim cu judecătorul acum. Te rog, sună-mă când asculți mesajul! 141 00:19:59,041 --> 00:20:00,171 APEL RESPINS 142 00:22:09,708 --> 00:22:12,498 PEȘTERILE WINDEN 143 00:22:13,208 --> 00:22:18,918 Și astfel, cel puțin teoretic, datorită acestor anomalii gravitaționale, 144 00:22:19,000 --> 00:22:22,750 e posibil să curbăm timpul și spațiul. 145 00:22:25,125 --> 00:22:31,625 Vom putea vreodată să traversăm o gaură neagră, să vedem ce e dincolo? 146 00:22:32,750 --> 00:22:37,920 Și ce preț am plăti? 147 00:22:39,000 --> 00:22:41,250 Cât de departe ar merge oamenii de știință? 148 00:22:49,416 --> 00:22:52,746 PAZĂ 149 00:22:56,666 --> 00:22:59,126 Aleksander, deschide poarta, te rog! 150 00:22:59,583 --> 00:23:00,923 Lasă-mă să intru! 151 00:23:02,000 --> 00:23:04,460 E o ușă în peșteri. Poate a intrat prin ea. 152 00:23:08,166 --> 00:23:11,456 Lasă-mă să caut! Dă-mi voie să caut prin partea voastră de peșteră! 153 00:23:12,041 --> 00:23:12,881 Te rog! 154 00:23:13,250 --> 00:23:15,040 Nu pot să las pe nimeni să intre. 155 00:23:15,625 --> 00:23:17,285 E o zonă de înaltă securitate. 156 00:23:17,375 --> 00:23:19,875 Angajații mei o patrulează în fiecare zi. 157 00:23:20,541 --> 00:23:22,461 Dacă Mikkel ar fi fost aici, am fi știut. 158 00:23:24,708 --> 00:23:25,878 Căcănar nenorocit! 159 00:23:26,958 --> 00:23:29,328 De ce faci asta? Încerci să mă distrugi? 160 00:23:29,416 --> 00:23:31,166 Vorbim despre fiul meu! 161 00:23:31,750 --> 00:23:33,630 Mă întorc cu un mandat de percheziție! 162 00:23:33,708 --> 00:23:36,668 Și atunci o să deschizi poarta asta blestemată! 163 00:23:37,791 --> 00:23:39,501 Căcănarule! 164 00:23:39,583 --> 00:23:40,833 Deschide! 165 00:23:41,541 --> 00:23:43,171 Îmi pare rău, Ulrich! 166 00:23:43,250 --> 00:23:45,540 - Sincer. - Deschide, omule! 167 00:24:28,250 --> 00:24:30,460 INTRODUCEȚI CODUL - 3 ÎNCERCĂRI RĂMASE 168 00:24:35,125 --> 00:24:36,665 COD GREȘIT - 2 ÎNCERCĂRI RĂMASE 169 00:24:57,708 --> 00:24:58,788 Ce faci aici? 170 00:25:00,750 --> 00:25:02,330 - Voiam să te văd. - Vino! 171 00:25:12,041 --> 00:25:13,541 Ce e asta? 172 00:25:14,333 --> 00:25:15,963 De ce ești aici? 173 00:25:17,333 --> 00:25:18,833 Îmi pare atât de rău! 174 00:25:31,333 --> 00:25:33,133 Ai găsit ceva? 175 00:25:43,291 --> 00:25:44,921 Termină, te rog! 176 00:25:45,875 --> 00:25:47,245 Te rog! 177 00:25:57,000 --> 00:25:58,920 Nu pot să fac asta, nu acum. 178 00:26:10,416 --> 00:26:12,206 Te sun eu, bine? 179 00:26:42,083 --> 00:26:45,133 UNDE E TRECĂTOAREA? 180 00:27:06,500 --> 00:27:08,830 Mașină neidentificată, neidentificată... 181 00:27:12,666 --> 00:27:14,286 „Identificare: dubă”? 182 00:27:16,250 --> 00:27:18,130 Obendorf are o dubă... 183 00:27:22,916 --> 00:27:24,286 DOSARELE POLIȚIEI 184 00:27:38,583 --> 00:27:41,253 Jankowski! L-ai interogat pe Obendorf? 185 00:27:41,333 --> 00:27:42,923 Da. De ce? 186 00:27:43,000 --> 00:27:47,040 Dosarele zic că era de gardă la centrală când a dispărut Erik. 187 00:27:47,500 --> 00:27:50,380 Lucrează la depozite și câteodată ca șofer. 188 00:27:50,458 --> 00:27:52,628 - Ai verificat? - Normal! 189 00:27:53,250 --> 00:27:55,130 Deci are acces pe terenul centralei? 190 00:27:56,208 --> 00:27:59,248 - Cred că da. - A fost la centrală și aseară? 191 00:28:00,458 --> 00:28:01,998 N-am idee. 192 00:28:02,083 --> 00:28:03,923 Încă nu am vorbit cu el. 193 00:31:57,916 --> 00:31:59,416 Las-o jos! 194 00:32:00,583 --> 00:32:02,133 Las-o jos, am zis! 195 00:32:05,458 --> 00:32:06,288 Ulrich! 196 00:32:15,625 --> 00:32:17,125 Ce e asta? 197 00:32:21,083 --> 00:32:22,633 E a ta? 198 00:32:26,250 --> 00:32:28,000 Am făcut-o împreună. 199 00:32:29,583 --> 00:32:30,673 Eu și Erik... 200 00:32:31,708 --> 00:32:34,128 Am vândut o parte la școală. 201 00:32:39,500 --> 00:32:41,710 Ați fost la centrală ieri? 202 00:32:42,291 --> 00:32:43,921 Ieri? Nu, de ce? 203 00:32:53,833 --> 00:32:55,043 Ce e asta? 204 00:32:55,125 --> 00:32:58,455 Când oamenii își aduc gunoaiele aici, mereu găsești câte ceva. 205 00:32:59,250 --> 00:33:01,210 Erik strângea bani pentru un scuter. 206 00:33:07,750 --> 00:33:09,000 Unde e băiatul meu? 207 00:33:18,750 --> 00:33:20,040 Nu știu, Jürgen. 208 00:34:33,125 --> 00:34:34,915 Crezi că o să-l găsească? 209 00:34:35,791 --> 00:34:36,921 Sper. 210 00:34:44,708 --> 00:34:46,628 Crezi că avea vreun secret? 211 00:34:48,750 --> 00:34:50,000 Mikkel? 212 00:34:50,583 --> 00:34:52,003 Nu, tata. 213 00:34:53,000 --> 00:34:55,960 Crezi că ne ascundea ceva? 214 00:34:58,625 --> 00:35:00,245 De ce zici asta? 215 00:35:05,416 --> 00:35:07,166 Ți-e dor de el? 216 00:35:10,791 --> 00:35:13,081 Cred că mi-e dor de ideea de familie. 217 00:35:15,333 --> 00:35:17,383 Nu știu cine era cu adevărat. 218 00:35:19,916 --> 00:35:21,826 Poate că nu știm niciodată... 219 00:35:23,833 --> 00:35:25,673 Cine e cineva cu adevărat. 220 00:35:30,291 --> 00:35:31,921 L-ai iubit? 221 00:36:35,083 --> 00:36:37,883 Orice s-ar întâmpla, să-mi spui adevărul. 222 00:36:40,791 --> 00:36:42,291 Să nu mă minți! 223 00:36:43,208 --> 00:36:44,708 Orice ar fi! 224 00:38:11,541 --> 00:38:14,791 POLIȚIA 225 00:38:20,583 --> 00:38:23,003 UNDE E MIKKEL? 226 00:38:38,375 --> 00:38:42,125 CÂND E MIKKEL? 227 00:40:35,291 --> 00:40:36,331 Cine ești? 228 00:40:37,541 --> 00:40:39,291 De ce? Dar tu cine ești? 229 00:40:39,375 --> 00:40:42,285 Mikkel. Stau aici. 230 00:40:42,875 --> 00:40:44,625 Ulrich. Și eu stau aici. 231 00:40:46,583 --> 00:40:48,043 O să prinzi rădăcini? 232 00:40:48,666 --> 00:40:53,326 - Ai greșit casa, prostule! - Ulrich! Haide, trebuie să mergem! 233 00:40:54,000 --> 00:40:55,960 Da, Katharina, vin. 234 00:40:57,500 --> 00:40:59,580 Ești greu de cap? Nu stai aici! 235 00:41:06,625 --> 00:41:08,165 Cine-i ăla? 236 00:41:09,916 --> 00:41:11,956 Moartea cu coasa. Nu ți-e clar? 237 00:41:12,500 --> 00:41:14,000 Katharina! 238 00:41:24,791 --> 00:41:26,961 CERNOBÎL - JUMĂTATE DE AN MAI TÂRZIU 239 00:41:31,583 --> 00:41:33,423 5 NOIEMBRIE 1986 240 00:42:36,500 --> 00:42:41,040 Subtitrarea: Dan-Radu Talpalariu