1 00:00:24,291 --> 00:00:25,961 This isn't funny anymore. 2 00:00:29,208 --> 00:00:30,208 Katharina? 3 00:00:32,875 --> 00:00:33,825 Ulrich? 4 00:00:37,250 --> 00:00:38,630 This isn't funny anymore. 5 00:00:55,666 --> 00:00:56,956 Help! 6 00:00:57,750 --> 00:00:59,040 Help! 7 00:01:00,666 --> 00:01:01,826 Help! 8 00:01:23,791 --> 00:01:24,961 It was just a nightmare. 9 00:01:26,916 --> 00:01:28,536 Tell me everything's all right. 10 00:01:33,125 --> 00:01:34,375 Everything is all right. 11 00:03:16,791 --> 00:03:17,881 One dead boy... 12 00:03:17,958 --> 00:03:18,788 MISSING 13 00:03:18,875 --> 00:03:20,495 ...three missing children. 14 00:03:20,583 --> 00:03:23,793 We're widening the search. I want you to knock on every door. 15 00:03:24,416 --> 00:03:29,286 Start with the residential areas close to where the children were last seen. 16 00:03:29,375 --> 00:03:32,125 I want you to question everyone. Everyone. 17 00:03:32,208 --> 00:03:34,498 Someone must have seen something. 18 00:03:34,583 --> 00:03:36,923 Coordinate with other departments in the district. 19 00:03:37,000 --> 00:03:39,420 I also want you to search the archives 20 00:03:39,500 --> 00:03:42,630 for similar cases in and around Winden over the last 50 years. 21 00:03:43,166 --> 00:03:46,706 Even if a child went missing for just 24 hours, I want to know. 22 00:03:47,666 --> 00:03:51,576 I want you all working double shifts. Leave no stone left unturned in this town. 23 00:03:51,958 --> 00:03:54,038 Search every single basement. 24 00:03:54,125 --> 00:03:56,665 Everyone leaves some kind of trace somewhere. 25 00:03:57,333 --> 00:03:58,753 We just have to find it. 26 00:04:00,500 --> 00:04:02,920 How did you and Dad meet? 27 00:04:12,041 --> 00:04:13,541 In the hospital. 28 00:04:15,625 --> 00:04:17,205 I was 14. 29 00:04:18,791 --> 00:04:20,921 Your father had a broken leg. 30 00:04:26,166 --> 00:04:27,876 And I was in a bad mood. 31 00:04:29,083 --> 00:04:30,673 What was he like? 32 00:04:32,041 --> 00:04:33,211 Earlier. 33 00:04:34,583 --> 00:04:36,133 Before he got sick. 34 00:04:38,208 --> 00:04:39,378 He was... 35 00:04:41,541 --> 00:04:42,711 different. 36 00:04:47,708 --> 00:04:50,958 You never knew if he meant something seriously or not. 37 00:04:57,500 --> 00:04:58,630 Mom... 38 00:05:01,666 --> 00:05:02,496 Yes? 39 00:05:11,166 --> 00:05:12,456 Nothing. 40 00:05:28,541 --> 00:05:30,381 INVESTIGATION 41 00:05:31,583 --> 00:05:32,883 WINDEN BOY (12) VANISHES 42 00:05:34,250 --> 00:05:35,170 MADS NIELSEN MISSING 43 00:05:43,291 --> 00:05:45,541 When does he normally come home? 44 00:05:46,541 --> 00:05:48,631 He goes to fencing classes on Thursdays. 45 00:05:49,333 --> 00:05:51,133 And he gets home just after six. 46 00:05:52,875 --> 00:05:56,575 When he wasn't home by seven, I knew something was wrong. 47 00:05:57,375 --> 00:05:59,035 And your husband? 48 00:05:59,125 --> 00:06:00,785 Where was he? 49 00:06:00,875 --> 00:06:02,915 He was home. With us, he... 50 00:06:04,125 --> 00:06:09,375 The three of us were waiting for Mads. Tronte, Ulrich and I. 51 00:06:26,333 --> 00:06:27,833 Where are you going? 52 00:06:28,666 --> 00:06:29,576 School. 53 00:06:32,541 --> 00:06:34,541 No, you aren't going anywhere. 54 00:06:34,625 --> 00:06:36,325 Is this supposed to go on forever? 55 00:06:36,875 --> 00:06:38,325 Keeping us locked up here? 56 00:06:38,416 --> 00:06:40,036 Locked up? 57 00:06:40,791 --> 00:06:43,421 Your brother has only been missing four days. 58 00:06:43,500 --> 00:06:46,750 He's not going to come back just because we're sitting around. 59 00:06:46,833 --> 00:06:49,003 Come back here and talk to me! 60 00:06:52,875 --> 00:06:55,245 I can't let the others down. They need me. 61 00:06:55,625 --> 00:06:56,825 Who needs you? 62 00:06:57,666 --> 00:06:58,746 The play... 63 00:06:59,916 --> 00:07:01,456 I thought it was cancelled. 64 00:07:01,541 --> 00:07:04,751 No! Mr. Meinel said it'd be better to give people a break, 65 00:07:04,833 --> 00:07:06,673 so they can think about something else. 66 00:07:07,666 --> 00:07:09,076 Great. 67 00:07:09,791 --> 00:07:12,211 So everyone is just thinking of themselves. 68 00:07:12,291 --> 00:07:14,081 You're no different! 69 00:07:14,166 --> 00:07:16,626 Did you once think about us these last few days? 70 00:07:16,708 --> 00:07:18,128 That's enough! 71 00:07:18,916 --> 00:07:21,956 And how many more of these damned things will you put up? 72 00:07:22,083 --> 00:07:25,333 -She didn't mean it like that. -Yes, I did! I meant it like that. 73 00:07:25,416 --> 00:07:26,996 This is so fucked up! 74 00:07:27,083 --> 00:07:31,213 Everyone's waiting for Mikkel to come back through that door, as if nothing happened. 75 00:07:31,291 --> 00:07:33,041 Dad doesn't even dare come home anymore! 76 00:07:33,541 --> 00:07:36,631 -And no one gives a shit about us. -That's not true. 77 00:07:36,708 --> 00:07:39,378 But for once, this isn't about you, Martha. 78 00:07:40,583 --> 00:07:42,043 You're so blind. 79 00:07:42,500 --> 00:07:45,460 Everyone's thinking it, but no one dares say it. 80 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Mikkel is dead! 81 00:07:59,916 --> 00:08:01,246 Oh, shit. 82 00:08:50,041 --> 00:08:53,211 MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER 83 00:09:39,166 --> 00:09:43,076 FOLLOW THE SIGNAL! 84 00:10:26,833 --> 00:10:27,833 Ulrich. 85 00:10:46,166 --> 00:10:47,956 How are you all holding up? 86 00:10:48,666 --> 00:10:50,376 Katharina, the children? 87 00:10:56,000 --> 00:10:57,460 Where's Mom? 88 00:10:57,541 --> 00:10:58,671 Sleeping. 89 00:10:59,458 --> 00:11:00,998 She's taking pills. 90 00:11:04,916 --> 00:11:06,626 When Mads disappeared back then, 91 00:11:06,708 --> 00:11:08,288 was there ever a suspect? 92 00:11:08,375 --> 00:11:10,325 Did Egon have anything? 93 00:11:10,458 --> 00:11:11,288 Egon? 94 00:11:11,625 --> 00:11:13,375 Egon was an idiot. 95 00:11:13,458 --> 00:11:16,078 He just wanted to retire, that was all he wanted. 96 00:11:17,166 --> 00:11:19,456 That dead boy we found in the forest... 97 00:11:21,708 --> 00:11:23,578 He was dressed like in the '80s. 98 00:11:24,375 --> 00:11:27,535 Maybe all this has something to do with what happened back then. 99 00:11:27,625 --> 00:11:29,125 Maybe it's all happening again. 100 00:11:29,208 --> 00:11:30,958 Maybe it's the same perpetrator. 101 00:11:33,000 --> 00:11:35,040 Where were you the night Mads disappeared? 102 00:11:36,375 --> 00:11:39,075 Mom said you were home. But I remember, you weren't. 103 00:11:39,625 --> 00:11:41,325 You weren't there for dinner. 104 00:11:42,333 --> 00:11:44,293 You didn't come home until late that night. 105 00:11:49,166 --> 00:11:51,576 Mom was staring at the clock the whole time. 106 00:11:52,166 --> 00:11:53,126 Then at some point... 107 00:11:54,750 --> 00:11:56,250 she started to pray. 108 00:11:57,416 --> 00:11:58,666 Very softly. 109 00:11:59,458 --> 00:12:01,208 And you weren't there. 110 00:12:01,291 --> 00:12:02,461 Where were you? 111 00:12:07,916 --> 00:12:10,036 Do you suspect me now? 112 00:12:11,333 --> 00:12:13,423 I've made a lot of mistakes, 113 00:12:13,500 --> 00:12:15,960 but that you could even think such a thing... 114 00:12:18,333 --> 00:12:22,003 Where were you five days ago, when Mikkel disappeared? 115 00:12:22,083 --> 00:12:23,383 He was here. 116 00:12:24,875 --> 00:12:26,995 Where else would he have been? 117 00:12:54,833 --> 00:12:57,173 How you two fought over these figures! 118 00:12:58,833 --> 00:13:00,583 It was Christmas. 119 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 1985. 120 00:13:03,791 --> 00:13:07,041 You ended up going at each other like two boxers. 121 00:13:08,416 --> 00:13:11,416 Mads smashed into the glass table in the living room. 122 00:13:11,500 --> 00:13:14,460 There was so much blood, like in a horror movie. 123 00:13:14,541 --> 00:13:16,041 But in the end... 124 00:13:16,583 --> 00:13:18,543 it turned out to be just a small cut. 125 00:13:19,375 --> 00:13:20,995 On his chin. 126 00:13:21,083 --> 00:13:23,423 You both laughed yourselves silly. 127 00:13:23,500 --> 00:13:25,130 That's how you were. 128 00:13:25,708 --> 00:13:28,328 One minute you hated each other's guts, 129 00:13:28,416 --> 00:13:30,286 the next minute you were best friends. 130 00:13:31,291 --> 00:13:32,711 Mom, why did you lie? 131 00:13:34,083 --> 00:13:36,173 Dad wasn't home that evening. 132 00:13:36,250 --> 00:13:38,420 You told Egon back then that Dad was with us. 133 00:13:38,500 --> 00:13:41,130 I listened to the recording. So why did you lie? 134 00:13:48,333 --> 00:13:50,753 Did you know that I wanted to leave your father? 135 00:13:52,791 --> 00:13:54,581 Before it all happened. 136 00:13:55,291 --> 00:13:56,881 He was having an affair. 137 00:13:58,083 --> 00:13:59,753 It wasn't the first one. 138 00:14:01,000 --> 00:14:04,040 And the night Mads disappeared... 139 00:14:04,916 --> 00:14:06,496 he was with her. 140 00:14:07,666 --> 00:14:11,376 While your brother disappeared, he was sleeping with another woman. 141 00:14:15,958 --> 00:14:17,788 Do you know who she was? 142 00:14:21,083 --> 00:14:22,503 Claudia. 143 00:14:25,458 --> 00:14:27,248 Claudia Tiedemann. 144 00:14:28,458 --> 00:14:31,038 Who was the last person to see Mads that evening? 145 00:14:32,750 --> 00:14:34,420 It was Regina. 146 00:14:34,500 --> 00:14:36,170 Regina Tiedemann. 147 00:14:36,250 --> 00:14:37,830 Claudia's daughter. 148 00:15:04,500 --> 00:15:06,540 You've reached Aleksander Tiedemann. 149 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Please leave a message after the signal. 150 00:17:04,291 --> 00:17:05,131 Hey. 151 00:17:05,791 --> 00:17:06,631 Hey. 152 00:17:13,375 --> 00:17:14,785 How are you? 153 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Good. 154 00:17:24,875 --> 00:17:26,575 You didn't call me back. 155 00:17:27,500 --> 00:17:29,000 I was getting worried. 156 00:17:31,041 --> 00:17:31,881 I... 157 00:17:33,500 --> 00:17:35,210 I'm so sorry about everything. 158 00:17:35,875 --> 00:17:37,455 It's all my fault. 159 00:17:38,375 --> 00:17:41,285 I shouldn't have had that stupid idea with the caves. 160 00:17:45,166 --> 00:17:45,996 Hey. 161 00:17:46,416 --> 00:17:47,876 Say something. 162 00:17:49,666 --> 00:17:51,376 Are you angry with me? 163 00:17:53,541 --> 00:17:54,631 No. 164 00:17:55,333 --> 00:17:57,003 Why should I be angry? 165 00:18:02,666 --> 00:18:04,666 I can't do this right now. 166 00:18:11,458 --> 00:18:12,998 Do you want to leave? 167 00:18:13,541 --> 00:18:14,671 I'll run away with you. 168 00:18:15,833 --> 00:18:16,753 Honestly. 169 00:18:17,375 --> 00:18:19,075 The play is about to start. 170 00:18:26,500 --> 00:18:28,210 Have you seen Jonas? 171 00:18:29,875 --> 00:18:31,035 Why? 172 00:18:31,583 --> 00:18:34,793 No reason. The jerk stood me up yesterday. 173 00:18:34,875 --> 00:18:36,665 But... whatever. 174 00:18:37,500 --> 00:18:38,960 I'm sure he'll come later. 175 00:18:46,625 --> 00:18:50,455 NO ENTRY! 176 00:19:13,750 --> 00:19:16,790 MISSING 177 00:20:04,083 --> 00:20:07,543 ITEMIZED TELEPHONE BILL RECIPIENT MR. ULRICH NIELSEN 178 00:20:40,500 --> 00:20:41,710 Hello? 179 00:20:44,958 --> 00:20:46,248 Ulrich? 180 00:21:38,125 --> 00:21:39,785 What are you doing here? 181 00:21:43,083 --> 00:21:44,333 1986. 182 00:21:45,416 --> 00:21:47,376 The night my brother went missing. 183 00:21:47,833 --> 00:21:49,043 What really happened? 184 00:21:50,208 --> 00:21:51,828 That was over 30 years ago. 185 00:21:51,916 --> 00:21:53,746 You were the last one to see him that night. 186 00:21:54,083 --> 00:21:56,253 Did you notice anything unusual that day? 187 00:21:56,333 --> 00:21:59,293 Did he say something? Something strange? Anything at all? 188 00:22:05,458 --> 00:22:07,538 Did you know they were having an affair? 189 00:22:09,458 --> 00:22:10,828 Your mother and my father. 190 00:22:19,708 --> 00:22:23,578 Mads was the only person I knew who never said a bad word about anyone. 191 00:22:26,458 --> 00:22:28,628 I've always asked myself, why him, of all people? 192 00:22:31,541 --> 00:22:35,331 I always thought it should have happened to you instead of him. 193 00:22:36,041 --> 00:22:37,961 But there's no justice in this world. 194 00:22:38,416 --> 00:22:40,286 And the absurd thing is... 195 00:22:40,375 --> 00:22:44,535 had it not been for you and Katharina, maybe Mads wouldn't have disappeared. 196 00:22:44,625 --> 00:22:48,415 Mads knew I was afraid to walk home alone because of you two. 197 00:22:48,500 --> 00:22:50,500 Because of what you did to me. 198 00:22:51,333 --> 00:22:54,673 Otherwise, he wouldn't have gone with me and returned through the forest. 199 00:22:55,500 --> 00:22:58,460 And the whole thing would have never happened. 200 00:22:58,541 --> 00:23:00,671 What happened in the forest back then... 201 00:23:01,125 --> 00:23:04,165 It was a game. We were children. We all made mistakes back then. 202 00:23:04,250 --> 00:23:06,380 And still you never apologized for it. 203 00:23:06,500 --> 00:23:08,630 So this is about an apology for you? 204 00:23:08,708 --> 00:23:12,248 So that's how you see yourself. A victim. Poor, innocent Regina. 205 00:23:12,666 --> 00:23:14,746 You're so fake it makes me sick! 206 00:23:15,375 --> 00:23:19,455 You told your drunken, good-for-nothing grandpa that I raped Katharina. 207 00:23:22,166 --> 00:23:24,126 That's what you thought? 208 00:23:30,916 --> 00:23:32,706 Hannah saw you back then. 209 00:23:33,750 --> 00:23:34,880 At the police station. 210 00:23:35,791 --> 00:23:36,791 Hannah? 211 00:23:37,416 --> 00:23:40,036 The same Hannah who at 14 was so in love with you 212 00:23:40,125 --> 00:23:42,455 that she would have done anything to have you? 213 00:23:43,833 --> 00:23:45,883 But I guess that hasn't really changed. 214 00:23:47,916 --> 00:23:51,036 So that's what you thought all these years? That I spread that story? 215 00:23:53,291 --> 00:23:54,961 Why would I do something like that? 216 00:23:56,666 --> 00:23:58,956 I'm not half as bad as you are. 217 00:24:12,833 --> 00:24:16,463 MISSING 218 00:24:18,250 --> 00:24:22,670 Winden police confirmed yesterday that the body of a child has been found. 219 00:24:22,750 --> 00:24:26,330 It is not the body of one of the three children currently missing. 220 00:24:26,791 --> 00:24:30,081 Have the police failed us? Are our children safe? 221 00:24:30,166 --> 00:24:32,626 We'd like to hear from you about this. 222 00:24:32,708 --> 00:24:37,418 The number of our hotline is 0800 64 82 64 82. 223 00:24:38,125 --> 00:24:43,325 Get the latest news on our website and use a special discussion forum... 224 00:24:43,416 --> 00:24:44,746 My name is Katharina Nielsen. 225 00:24:45,500 --> 00:24:48,630 I'm the mother of Mikkel Nielsen, one of the children... 226 00:24:49,500 --> 00:24:50,630 That's right. 227 00:24:52,208 --> 00:24:53,498 Okay, I'll wait. 228 00:24:56,166 --> 00:24:58,416 We have someone on the line now. 229 00:24:58,500 --> 00:25:02,000 Mrs. Nielsen, mother of one of Winden's missing children. 230 00:25:02,083 --> 00:25:06,293 She'd like to talk with us about the tragic events of the last few days. 231 00:25:06,375 --> 00:25:07,325 Mrs. Nielsen? 232 00:25:07,416 --> 00:25:10,496 I want people to finally understand what's really going on here. 233 00:25:11,875 --> 00:25:13,455 We're all so blind. 234 00:25:15,458 --> 00:25:17,168 There's a murderer among us. 235 00:25:19,375 --> 00:25:21,285 No one actually dares to say it. 236 00:25:22,375 --> 00:25:23,875 But it's the truth. 237 00:25:25,750 --> 00:25:28,830 We cling to the hope that it won't happen here. 238 00:25:30,708 --> 00:25:32,078 We all know one another. 239 00:25:34,625 --> 00:25:36,125 MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER 240 00:25:36,208 --> 00:25:38,248 We think we know everything about each other. 241 00:25:40,083 --> 00:25:41,673 But do we really? 242 00:25:42,583 --> 00:25:45,673 We live right next door to people we know almost nothing about. 243 00:25:45,750 --> 00:25:48,580 RAPE CASE SUSPECT: ULRICH NIELSEN WITNESS: HANNAH KRÜGER 244 00:25:48,666 --> 00:25:50,666 And behind one of those doors... 245 00:25:52,125 --> 00:25:53,325 is my son. 246 00:25:55,458 --> 00:25:57,498 It could be anyone's door. 247 00:25:57,625 --> 00:25:59,745 The man behind the cash register. 248 00:25:59,833 --> 00:26:04,133 Someone we invited for cake on a Sunday, who plays with our children. 249 00:26:09,333 --> 00:26:11,133 I don't want to look away anymore. 250 00:26:11,208 --> 00:26:13,498 And you shouldn't either. 251 00:26:14,375 --> 00:26:16,205 This city is sick. 252 00:26:17,541 --> 00:26:19,421 Winden is like a festering wound. 253 00:26:19,500 --> 00:26:21,420 And we're all part of it. 254 00:26:36,375 --> 00:26:37,915 Mammography Center. 255 00:26:38,041 --> 00:26:39,921 Hello. Tiedemann speaking. 256 00:26:40,041 --> 00:26:44,251 My wife had a cancer examination at your center on October 27th. 257 00:26:44,875 --> 00:26:47,205 We still don't have the results. 258 00:26:47,291 --> 00:26:48,751 What was her name again? 259 00:26:48,833 --> 00:26:50,793 Tiedemann. Regina Tiedemann. 260 00:26:52,541 --> 00:26:56,251 That's odd. The results were sent out the day before yesterday. 261 00:26:56,333 --> 00:27:00,333 We detected invasive carcinomas a few weeks ago. 262 00:27:00,416 --> 00:27:03,206 The latest results show that they have metastasized. 263 00:27:03,291 --> 00:27:07,291 Your wife should make an appointment to see Dr. Urman as soon as possible. 264 00:27:08,041 --> 00:27:09,211 Hello? 265 00:27:10,208 --> 00:27:11,498 Mr. Tiedemann? 266 00:28:17,208 --> 00:28:18,038 Ulrich! 267 00:28:19,166 --> 00:28:22,416 -What are you doing here, I thought... -What do you want from me? 268 00:28:23,333 --> 00:28:25,503 -What? -What do you want from me? 269 00:28:30,375 --> 00:28:31,955 It was you in 1986. 270 00:28:32,541 --> 00:28:35,171 You gave a statement against me in the rape case. 271 00:28:37,500 --> 00:28:38,920 How sick are you? 272 00:28:40,291 --> 00:28:41,831 You're hurting me! 273 00:28:42,875 --> 00:28:44,495 Are you trying to ruin me? 274 00:28:45,625 --> 00:28:48,495 Do you want to destroy my family? Is that what you want? 275 00:28:50,833 --> 00:28:52,253 What do you want? 276 00:28:54,583 --> 00:28:55,423 You. 277 00:29:04,416 --> 00:29:06,206 You know what? You're poison. 278 00:29:06,291 --> 00:29:09,421 You snuggle up close, like you're honey. But it's just poison. 279 00:29:11,291 --> 00:29:13,581 How did your husband put up with you for so long? 280 00:29:13,666 --> 00:29:16,246 No wonder he couldn't take it anymore, in the end. 281 00:29:26,125 --> 00:29:27,705 I thought I knew you. 282 00:29:30,375 --> 00:29:32,665 How easily one can be deceived by people. 283 00:29:41,625 --> 00:29:45,455 Now you have heard her, the daughter of Minos. 284 00:29:46,833 --> 00:29:48,253 You think you know her. 285 00:29:48,333 --> 00:29:51,463 Is she not beautiful and good? 286 00:29:52,375 --> 00:29:54,665 You have let yourself be enchanted. 287 00:29:55,333 --> 00:29:56,883 By her words. 288 00:29:57,000 --> 00:29:58,580 By her pretty gaze. 289 00:29:59,750 --> 00:30:01,380 But believe me. 290 00:30:01,458 --> 00:30:04,498 Everyone, whether the daughter of a king or not, 291 00:30:04,583 --> 00:30:06,883 has one foot in the shadow 292 00:30:08,041 --> 00:30:09,791 and only the other in the light. 293 00:30:27,791 --> 00:30:29,751 Only 19 minutes to go till 9:17. 294 00:30:38,708 --> 00:30:40,208 What is it? 295 00:30:42,458 --> 00:30:44,038 When are you coming home? 296 00:30:46,000 --> 00:30:48,500 Soon. I'm just picking up Bartosz from school. 297 00:30:48,583 --> 00:30:50,833 He insisted on going to this play. 298 00:30:56,583 --> 00:30:58,543 I'm here for you. You know that. 299 00:31:00,166 --> 00:31:01,786 No matter what. 300 00:31:05,875 --> 00:31:07,455 Don't be late. 301 00:31:09,833 --> 00:31:10,673 Okay. 302 00:31:13,041 --> 00:31:14,211 Regina... 303 00:31:15,708 --> 00:31:17,208 I love you. 304 00:31:20,916 --> 00:31:22,416 I love you too. 305 00:31:25,458 --> 00:31:26,288 Take this. 306 00:31:27,375 --> 00:31:29,125 It will guide you. 307 00:31:29,208 --> 00:31:33,998 You have to go deep inside, to the center. He is waiting there in the shadows. 308 00:31:34,833 --> 00:31:37,503 Half human, half beast. 309 00:31:39,458 --> 00:31:42,128 You must be quick. Aim straight for the heart. 310 00:31:43,625 --> 00:31:45,495 But is he not your brother? 311 00:31:46,916 --> 00:31:48,496 It is all the same to me. 312 00:31:51,208 --> 00:31:52,878 This bond we tie now, 313 00:31:52,958 --> 00:31:55,128 promise me you will never sever it. 314 00:31:56,500 --> 00:31:57,630 I promise. 315 00:32:21,791 --> 00:32:25,541 FOLLOW THE SIGNAL! 316 00:33:28,666 --> 00:33:30,706 Nothing but darkness surrounds me. 317 00:33:32,416 --> 00:33:34,246 Eternally lurking shadows. 318 00:33:36,541 --> 00:33:38,331 I have not eaten in days. 319 00:33:39,791 --> 00:33:41,381 My eyes are turning black. 320 00:33:42,625 --> 00:33:43,825 The end is nearing. 321 00:33:48,666 --> 00:33:51,036 Just as he once descended into the maze, 322 00:33:53,500 --> 00:33:55,210 I now descend into mine. 323 00:34:36,500 --> 00:34:37,750 Now I stand before you. 324 00:34:39,583 --> 00:34:41,083 No king's daughter. 325 00:34:44,000 --> 00:34:45,330 No man's wife. 326 00:34:48,416 --> 00:34:49,826 No brother's sister. 327 00:34:55,333 --> 00:34:57,583 A loose end in time. 328 00:35:06,541 --> 00:35:08,381 And so we all die alike. 329 00:35:11,625 --> 00:35:13,455 No matter into which house we are born. 330 00:35:15,291 --> 00:35:16,631 No matter which gown. 331 00:35:20,666 --> 00:35:22,036 Whether we grace the earth briefly 332 00:35:24,416 --> 00:35:25,576 or for a long time. 333 00:35:29,583 --> 00:35:31,423 I alone tie my bonds. 334 00:35:33,458 --> 00:35:35,078 Whether I have extended hands 335 00:35:37,791 --> 00:35:39,041 or slapped them. 336 00:35:41,750 --> 00:35:43,500 We all face the same end. 337 00:35:46,166 --> 00:35:48,076 Those above have long forgotten us. 338 00:35:52,000 --> 00:35:53,710 They do not judge us. 339 00:36:00,000 --> 00:36:01,920 In death, I am all alone. 340 00:36:05,833 --> 00:36:07,503 And my only judge... 341 00:36:09,875 --> 00:36:10,705 is me. 342 00:36:36,083 --> 00:36:38,543 Everything's okay. I'm here. 343 00:37:17,375 --> 00:37:19,245 WINDEN MIDDLE SCHOOL THROUGH THE YEARS 344 00:37:19,333 --> 00:37:21,423 CLASS 6B 1987 345 00:38:06,125 --> 00:38:08,955 9:17 PM 346 00:38:21,000 --> 00:38:22,330 You did great tonight. 347 00:38:25,208 --> 00:38:27,078 Is the play over? 348 00:38:27,708 --> 00:38:29,708 Or did you drag your daughter off stage 349 00:38:29,791 --> 00:38:32,711 to save her from the sick people in this town? 350 00:38:33,625 --> 00:38:35,745 If you can't stand living here... 351 00:38:36,416 --> 00:38:38,416 why don't you just leave? 352 00:40:23,125 --> 00:40:24,125 Did you see that? 353 00:40:24,875 --> 00:40:26,785 That is who your mother really is. 354 00:40:28,666 --> 00:40:30,246 You and Ulrich, 355 00:40:30,666 --> 00:40:32,496 you truly deserve each other. 356 00:40:33,583 --> 00:40:34,833 Let me go. 357 00:40:35,208 --> 00:40:37,288 Tell them what happened back then! 358 00:40:39,333 --> 00:40:41,463 Tell them who their mother really is. 359 00:40:48,333 --> 00:40:49,213 Let's go. 360 00:43:52,875 --> 00:43:54,625 I can't sleep. 361 00:43:56,125 --> 00:43:57,285 Go away. 362 00:44:00,083 --> 00:44:01,423 Can we talk? 363 00:44:06,166 --> 00:44:06,996 Yes. 364 00:44:26,333 --> 00:44:29,293 What the fuck was all that back at school? 365 00:44:32,125 --> 00:44:33,625 No idea. 366 00:44:42,333 --> 00:44:44,923 Do you think things will ever be the same again? 367 00:44:53,625 --> 00:44:55,375 You know what I find weird? 368 00:44:58,500 --> 00:45:01,040 You don't actually know your parents, do you? 369 00:45:02,875 --> 00:45:06,875 What they were like as kids or teenagers. 370 00:45:11,750 --> 00:45:15,130 You're a family, but you don't really know anything about each other. 371 00:45:21,083 --> 00:45:22,753 Can I sleep here tonight? 372 00:45:26,416 --> 00:45:29,376 Okay, but keep those cold feet of yours on your side. 373 00:45:57,750 --> 00:46:00,250 MISSING 374 00:46:11,916 --> 00:46:13,626 Can we give you a lift? 375 00:46:13,708 --> 00:46:15,708 A bit late to be walking around alone. 376 00:46:17,416 --> 00:46:19,746 You shouldn't stay out in the rain so long. 377 00:46:21,333 --> 00:46:22,543 Why not? 378 00:46:22,625 --> 00:46:24,455 Because it's acid. 379 00:46:25,375 --> 00:46:26,415 Chernobyl. 380 00:46:26,833 --> 00:46:30,003 People say it's not in the rain anymore, but I don't believe it. 381 00:46:30,083 --> 00:46:32,923 Hannah, move over. Come on, hop in. I'll drive you home. 382 00:46:33,416 --> 00:46:34,246 Hannah? 383 00:46:43,375 --> 00:46:45,035 Thanks, I'm okay. 384 00:46:46,750 --> 00:46:48,130 Close the door. 385 00:46:49,333 --> 00:46:51,293 -What was up with him? -Forget it. 386 00:46:52,458 --> 00:46:57,328 MISSING 387 00:47:28,916 --> 00:47:32,036 Mads crashed into the glass table in the living room. 388 00:47:32,666 --> 00:47:35,206 There was so much blood, like in a horror movie. 389 00:47:35,875 --> 00:47:38,415 But in the end, it turned out to be just a small cut. 390 00:47:39,500 --> 00:47:40,630 On his chin. 391 00:47:42,166 --> 00:47:43,576 That's how you were. 392 00:47:44,041 --> 00:47:46,331 One minute you hated each other's guts. 393 00:47:46,416 --> 00:47:48,416 The next minute you were best friends. 394 00:50:34,166 --> 00:50:38,166 Subtitle translation by Todd Dennie, Peter Rigney