1 00:00:08,958 --> 00:00:11,208 [unheimliches, leises Dröhnen] 2 00:00:21,041 --> 00:00:23,381 [Sie keucht ängstlich.] 3 00:00:24,208 --> 00:00:26,078 [ruft] Das ist nicht mehr lustig! 4 00:00:27,500 --> 00:00:29,130 [Wind heult.] 5 00:00:29,208 --> 00:00:30,918 Katharina? 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,790 [entferntes Knacken] 7 00:00:32,875 --> 00:00:34,375 Ulrich? 8 00:00:37,291 --> 00:00:39,211 [leise] Das ist nicht mehr lustig. 9 00:00:40,166 --> 00:00:41,956 [Knacken] 10 00:00:42,750 --> 00:00:44,380 [Sie keucht ängstlich.] 11 00:00:53,958 --> 00:00:55,578 [leises Rauschen] 12 00:00:55,666 --> 00:00:57,666 Hilfe! 13 00:00:57,750 --> 00:00:59,040 [kreischt] Hilfe! 14 00:01:00,666 --> 00:01:01,826 Hilfe! 15 00:01:04,500 --> 00:01:08,250 [dumpfes, metallisches Dröhnen] 16 00:01:09,916 --> 00:01:12,286 [Dröhnen, lauter Schrei] 17 00:01:13,041 --> 00:01:15,381 [Sie keucht.] 18 00:01:23,791 --> 00:01:25,251 Das war nur ein Albtraum. 19 00:01:26,916 --> 00:01:29,076 Sag mir, dass alles okay ist. 20 00:01:33,125 --> 00:01:34,785 Es ist alles okay. 21 00:01:36,750 --> 00:01:39,290 NETFLIX PRÄSENTIERT 22 00:01:39,375 --> 00:01:41,955 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 23 00:01:42,041 --> 00:01:44,711 [Lied: "Goodbye" von Apparat] ♪ Give me a sign ♪ 24 00:01:44,791 --> 00:01:47,541 ♪ Put down your lies ♪ 25 00:01:50,416 --> 00:01:53,076 ♪ Lay down next to me ♪ 26 00:01:53,166 --> 00:01:56,576 ♪ Don't listen when I scream ♪ 27 00:01:56,666 --> 00:02:00,376 ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ 28 00:02:00,458 --> 00:02:03,418 ♪ For neither ever ♪ 29 00:02:03,500 --> 00:02:06,000 ♪ Nor never ♪ 30 00:02:06,083 --> 00:02:08,883 ♪ Goodbye ♪ 31 00:02:11,625 --> 00:02:14,205 ♪ Neither ever ♪ 32 00:02:14,291 --> 00:02:17,001 ♪ Nor never ♪ 33 00:02:17,083 --> 00:02:20,293 ♪ Goodbye ♪ 34 00:02:22,750 --> 00:02:24,830 ♪ Neither ever ♪ 35 00:02:25,583 --> 00:02:28,003 ♪ Nor never ♪ 36 00:02:28,083 --> 00:02:31,503 ♪ Goodbye ♪ 37 00:02:34,458 --> 00:02:36,788 ♪ Goodbye ♪ 38 00:02:45,500 --> 00:02:48,170 ♪ Goodbye ♪ 39 00:03:06,208 --> 00:03:07,998 [Vögel schreien.] 40 00:03:16,625 --> 00:03:20,495 [Charlotte] Ein toter Junge, drei Vermisste. 41 00:03:20,583 --> 00:03:24,333 Wir erweitern die Suche. Ihr klingelt an jeder Tür. 42 00:03:24,416 --> 00:03:29,286 Fangt mit den Siedlungen bei den Orten an, wo die Kinder zuletzt gesehen wurden. 43 00:03:29,375 --> 00:03:30,705 Befragt jeden. 44 00:03:30,791 --> 00:03:34,421 Jeden. Irgendjemand muss etwas gesehen haben. 45 00:03:34,500 --> 00:03:39,420 Koordiniert euch mit Dienststellen im Landkreis. Und guckt in die Archive. 46 00:03:39,500 --> 00:03:42,630 Ähnliche Fälle in und um Winden in den letzten 50 Jahren. 47 00:03:43,166 --> 00:03:46,706 War ein Kind auch nur 24 Stunden weg, dann will ich das wissen. 48 00:03:47,625 --> 00:03:51,575 Ihr arbeitet Doppelschichten und dreht jeden Stein in dieser Stadt um. 49 00:03:51,958 --> 00:03:54,038 Durchsucht jeden Keller. 50 00:03:54,125 --> 00:03:58,745 Jeder hinterlässt irgendwo eine Spur. Wir müssen sie nur finden. 51 00:04:00,500 --> 00:04:02,920 [Jonas] Wie hast du Papa kennengelernt? 52 00:04:12,041 --> 00:04:13,541 Im Krankenhaus. 53 00:04:15,625 --> 00:04:17,205 Ich war 14. 54 00:04:18,791 --> 00:04:21,171 Dein Vater hatte ein gebrochenes Bein. 55 00:04:26,166 --> 00:04:27,876 Und ich schlechte Laune. 56 00:04:29,083 --> 00:04:30,673 Und wie war er? 57 00:04:32,041 --> 00:04:33,211 Früher. 58 00:04:34,583 --> 00:04:36,133 Bevor er krank wurde. 59 00:04:38,208 --> 00:04:39,378 Er war... 60 00:04:41,541 --> 00:04:43,041 ...anders. 61 00:04:47,708 --> 00:04:51,208 Man wusste nie so richtig, ob er etwas ernst meint oder nicht. 62 00:04:57,458 --> 00:04:58,828 Mama... 63 00:05:01,666 --> 00:05:02,666 Ja? 64 00:05:11,166 --> 00:05:12,456 Nichts. 65 00:05:20,000 --> 00:05:22,830 [leise, nervöse Klänge] 66 00:05:43,291 --> 00:05:45,541 [Tiedemann] Wann kommt er sonst heim? 67 00:05:46,541 --> 00:05:51,131 [Jana] Donnerstags hat er Fechten. Dann ist er so um kurz nach sechs da. 68 00:05:52,791 --> 00:05:56,581 Als er um sieben noch nicht da war, wusste ich, dass etwas nicht stimmt. 69 00:05:57,375 --> 00:06:00,785 [Tiedemann] Und Ihr Mann? Wo war der? 70 00:06:00,875 --> 00:06:04,035 [Jana] Der war zu Hause. Bei uns, der... 71 00:06:04,125 --> 00:06:09,375 Wir haben zu dritt auf Mads gewartet. Tronte, Ulrich und ich. 72 00:06:20,750 --> 00:06:22,580 [Schritte nähern sich.] 73 00:06:26,333 --> 00:06:29,583 -Wo wollt ihr denn hin? -[Magnus] In die Schule. 74 00:06:32,541 --> 00:06:36,331 -Nein. Ihr bleibt hier. -[Martha] Soll das ewig so gehen? 75 00:06:36,875 --> 00:06:40,325 -Dass ihr uns hier einsperrt? -Wieso einsperren? 76 00:06:40,875 --> 00:06:43,415 Euer Bruder ist gerade mal vier Tage weg. 77 00:06:43,500 --> 00:06:46,790 Davon, dass wir hier rumsitzen, kommt er auch nicht wieder. 78 00:06:46,875 --> 00:06:49,325 [Katharina] Komm her und rede mit mir! 79 00:06:52,833 --> 00:06:55,543 Die anderen brauchen mich. 80 00:06:55,625 --> 00:06:57,245 Wie, wer braucht dich? 81 00:06:57,666 --> 00:06:58,746 Die Aufführung. 82 00:06:59,916 --> 00:07:01,496 Die wurde doch abgesagt. 83 00:07:01,583 --> 00:07:04,633 Nein! Herr Meinel sagt, die Leute brauchen eine Pause, 84 00:07:04,708 --> 00:07:06,668 damit sie mal an was anderes denken. 85 00:07:07,666 --> 00:07:09,076 Ja, das ist ja prima. 86 00:07:09,791 --> 00:07:14,081 -Denkt hier jeder nur noch an sich? -[Martha] Du machst auch nichts anderes! 87 00:07:14,166 --> 00:07:18,126 -Du verschwendest keinen Gedanken an uns! -Es reicht jetzt. 88 00:07:18,916 --> 00:07:21,956 Wie viele von diesen Zetteln willst du noch aufhängen? 89 00:07:22,083 --> 00:07:25,293 -Das hat sie nicht so gemeint. -Doch! Hab ich! 90 00:07:25,375 --> 00:07:26,995 Das ist doch alles scheiße! 91 00:07:27,083 --> 00:07:30,583 Alle warten, dass Mikkel reinspaziert, als wär nichts gewesen. 92 00:07:30,666 --> 00:07:33,456 Papa traut sich schon gar nicht mehr nach Hause! 93 00:07:33,541 --> 00:07:36,631 -Und an uns denkt doch eh keine Sau! -Das ist nicht wahr. 94 00:07:36,708 --> 00:07:39,378 Aber es geht hier einmal nicht um dich, Martha! 95 00:07:40,583 --> 00:07:42,333 Du bist so blind. 96 00:07:42,416 --> 00:07:45,456 Alle denken es, und keiner will es aussprechen. 97 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Mikkel ist tot! 98 00:07:56,083 --> 00:07:58,213 [Dielen knarren.] 99 00:07:58,291 --> 00:07:59,831 [Tür knallt zu.] 100 00:07:59,916 --> 00:08:01,246 Scheiße. 101 00:08:03,208 --> 00:08:04,378 [Sie atmet schwer.] 102 00:08:13,583 --> 00:08:15,423 [Sie atmet schwer.] 103 00:08:55,875 --> 00:08:58,875 [dissonantes, lauter werdendes Summen] 104 00:09:14,458 --> 00:09:16,998 [finstere Klänge] 105 00:09:40,375 --> 00:09:43,075 [blechernes Pochen] 106 00:09:46,125 --> 00:09:48,915 -[dumpfes Dröhnen] -[metallisches Poltern] 107 00:10:00,875 --> 00:10:02,375 [Tür schlägt zu.] 108 00:10:12,125 --> 00:10:14,165 [Er atmet schwer.] 109 00:10:26,833 --> 00:10:28,503 [Tronte] Ulrich. 110 00:10:46,166 --> 00:10:47,956 Wie geht's euch? 111 00:10:48,666 --> 00:10:50,376 Katharina, den Kindern? 112 00:10:56,000 --> 00:10:57,460 Wo ist Mama? 113 00:10:57,541 --> 00:10:58,671 Schläft. 114 00:10:59,458 --> 00:11:00,998 Sie nimmt Tabletten. 115 00:11:04,916 --> 00:11:08,286 Als Mads verschwunden ist, gab es da einen Verdächtigen? 116 00:11:08,375 --> 00:11:10,375 Hatte Egon irgendetwas? 117 00:11:10,458 --> 00:11:13,378 Egon? Egon war ein Trottel. 118 00:11:13,458 --> 00:11:16,668 Der wollte in Rente gehen. Mehr wollte der nicht. 119 00:11:17,166 --> 00:11:19,456 Der tote Junge im Wald... 120 00:11:21,708 --> 00:11:23,578 Der sah aus wie aus den 80ern. 121 00:11:24,375 --> 00:11:27,455 Vielleicht hat das alles mit damals zu tun. 122 00:11:27,541 --> 00:11:30,961 Vielleicht wiederholt sich alles, und es ist derselbe Täter. 123 00:11:33,000 --> 00:11:35,960 Wo warst du in der Nacht, als Mads verschwand? 124 00:11:36,375 --> 00:11:41,325 Mama hat ausgesagt, du warst zu Hause, aber du warst nicht beim Abendessen. 125 00:11:42,333 --> 00:11:44,713 Du bist erst spät in der Nacht nach Hause. 126 00:11:49,166 --> 00:11:51,576 Mama hat die ganze Zeit auf die Uhr geschaut. 127 00:11:52,166 --> 00:11:53,666 Irgendwann... 128 00:11:54,750 --> 00:11:56,500 ...hat sie angefangen zu beten. 129 00:11:57,416 --> 00:11:58,666 Ganz leise. 130 00:11:59,458 --> 00:12:01,208 Und du warst nicht da. 131 00:12:01,291 --> 00:12:02,791 Wo warst du? 132 00:12:07,916 --> 00:12:10,036 Verdächtigst du jetzt mich? 133 00:12:11,333 --> 00:12:13,423 Ich habe vieles falsch gemacht. 134 00:12:13,500 --> 00:12:15,960 Aber dass du so was überhaupt denken kannst. 135 00:12:18,333 --> 00:12:22,003 Wo warst du vor fünf Tagen, als Mikkel verschwunden ist? 136 00:12:22,083 --> 00:12:23,383 [Jana] Er war hier. 137 00:12:24,875 --> 00:12:26,995 Wo soll er sonst gewesen sein? 138 00:12:40,958 --> 00:12:43,998 [Tür knarrt und schlägt zu.] 139 00:12:54,666 --> 00:12:57,456 [Jana] Habt ihr euch über die Figuren gestritten! 140 00:12:58,833 --> 00:13:00,583 Das war Weihnachten. 141 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 '85. 142 00:13:03,791 --> 00:13:07,041 Am Ende seid ihr wie zwei Boxer aufeinander losgegangen. 143 00:13:08,416 --> 00:13:11,416 Mads ist auf den Glastisch im Wohnzimmer gekracht. 144 00:13:11,500 --> 00:13:14,460 Hat geblutet wie in einem Horrorfilm. 145 00:13:14,541 --> 00:13:16,041 Aber am Ende... 146 00:13:16,666 --> 00:13:18,576 ...war es nur ein kleiner Schnitt. 147 00:13:19,375 --> 00:13:20,995 Unten am Kinn. 148 00:13:21,083 --> 00:13:23,423 Ihr beide habt euch kaputtgelacht. 149 00:13:23,500 --> 00:13:25,130 So wart ihr. 150 00:13:25,708 --> 00:13:28,288 In der einen Sekunde spinnefeind, 151 00:13:28,375 --> 00:13:30,245 dann die besten Freunde. 152 00:13:31,291 --> 00:13:32,711 Warum hast du gelogen? 153 00:13:34,083 --> 00:13:38,333 Papa war an dem Abend nicht zu Hause. Du hast Egon aber gesagt, er war bei uns. 154 00:13:38,416 --> 00:13:41,286 Ich habe die Aufnahme gehört. Warum hast du gelogen? 155 00:13:48,333 --> 00:13:50,753 Wusstest du, dass ich ihn verlassen wollte? 156 00:13:52,791 --> 00:13:55,211 Bevor das alles passiert ist. 157 00:13:55,291 --> 00:13:56,881 Er hatte eine Affäre. 158 00:13:58,083 --> 00:13:59,753 Es war nicht die erste. 159 00:14:01,000 --> 00:14:04,040 Und in der Nacht, in der Mads verschwunden ist, da... 160 00:14:04,916 --> 00:14:06,496 Da war er bei ihr. 161 00:14:07,666 --> 00:14:11,376 Als dein Bruder verschwand, hat er es mit einer anderen getrieben. 162 00:14:15,958 --> 00:14:17,498 Weißt du, mit wem? 163 00:14:21,083 --> 00:14:22,503 [Jana] Claudia. 164 00:14:25,458 --> 00:14:27,248 Claudia Tiedemann. 165 00:14:28,458 --> 00:14:31,038 Und wer hat Mads zuletzt gesehen an dem Abend? 166 00:14:32,750 --> 00:14:34,420 Das war Regina. 167 00:14:34,500 --> 00:14:37,830 Regina Tiedemann. Claudias Tochter. 168 00:14:42,375 --> 00:14:44,825 [Uhr tickt.] 169 00:15:04,250 --> 00:15:08,880 [Mailbox] Hier ist Aleksander Tiedemann. Nachrichten bitte nach dem Signalton. 170 00:15:11,708 --> 00:15:13,078 [Sie legt auf.] 171 00:15:29,875 --> 00:15:33,205 [geheimnisvolle Musik] 172 00:16:21,541 --> 00:16:22,961 [kurzes Klicken] 173 00:16:24,333 --> 00:16:26,333 [Gerät surrt leise.] 174 00:16:33,250 --> 00:16:35,290 [spannungsvolle Musik] 175 00:17:04,291 --> 00:17:05,631 Hey. 176 00:17:05,708 --> 00:17:06,828 Hey. 177 00:17:13,375 --> 00:17:14,785 Wie geht's dir? 178 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Gut. 179 00:17:24,875 --> 00:17:28,995 Du hast mich nicht zurückgerufen. Ich hab mir Sorgen gemacht. 180 00:17:31,041 --> 00:17:32,331 Ich... 181 00:17:33,500 --> 00:17:35,210 Es tut mir alles so leid. 182 00:17:35,875 --> 00:17:37,455 Es ist meine Schuld. 183 00:17:38,375 --> 00:17:41,285 Hätte ich nur nicht diese Idee mit den Höhlen gehabt. 184 00:17:45,125 --> 00:17:46,285 Hey. 185 00:17:46,416 --> 00:17:47,876 Sag doch was. 186 00:17:49,666 --> 00:17:51,376 Bist du sauer auf mich? 187 00:17:53,541 --> 00:17:55,251 Nee. 188 00:17:55,333 --> 00:17:57,133 Warum sollte ich sauer sein? 189 00:18:02,666 --> 00:18:04,916 Sorry, ich kann das grad nicht. 190 00:18:11,458 --> 00:18:12,998 Willst du weg? 191 00:18:13,541 --> 00:18:14,671 Ich hau ab mit dir. 192 00:18:15,833 --> 00:18:17,293 Ehrlich. 193 00:18:17,375 --> 00:18:19,075 Das Stück fängt doch gleich an. 194 00:18:26,500 --> 00:18:28,210 Hast du Jonas gesehen? 195 00:18:29,875 --> 00:18:31,415 Wieso? 196 00:18:31,500 --> 00:18:32,830 Nur so. 197 00:18:32,916 --> 00:18:35,126 Der Arsch hat mich gestern versetzt. 198 00:18:35,208 --> 00:18:36,668 Na, egal. 199 00:18:37,500 --> 00:18:38,960 Kommt bestimmt später. 200 00:18:41,541 --> 00:18:44,331 [bedrohliche Musik] 201 00:18:46,625 --> 00:18:48,995 [leises, dumpfes Dröhnen] 202 00:19:08,083 --> 00:19:11,003 [unverständliche, entfernte Kinderstimme] 203 00:19:18,000 --> 00:19:19,580 [Tür schlägt zu.] 204 00:19:59,791 --> 00:20:01,131 [Sie seufzt.] 205 00:20:12,000 --> 00:20:14,080 [unverständliches Murmeln] 206 00:20:20,458 --> 00:20:22,458 [leise] 8855... 207 00:20:24,041 --> 00:20:25,501 [leise] 8855. 208 00:20:31,000 --> 00:20:33,130 [Handy klingelt.] 209 00:20:40,500 --> 00:20:41,710 Hallo? 210 00:20:44,958 --> 00:20:46,248 Ulrich? 211 00:20:48,458 --> 00:20:50,628 [Besetztzeichen ertönt.] 212 00:21:28,833 --> 00:21:30,463 [Tür quietscht.] 213 00:21:32,791 --> 00:21:34,541 [Tür fällt zu.] 214 00:21:38,125 --> 00:21:39,785 Was willst du denn hier? 215 00:21:43,083 --> 00:21:47,383 1986. In der Nacht, als mein Bruder verschwunden ist. 216 00:21:47,833 --> 00:21:49,503 Was ist wirklich passiert? 217 00:21:50,208 --> 00:21:53,998 -Das ist über 30 Jahre her. -Du hast ihn damals als Letzte gesehen. 218 00:21:54,083 --> 00:21:56,253 Ist dir an dem Tag etwas aufgefallen? 219 00:21:56,333 --> 00:21:59,293 Hat er was gesagt? Was Komisches, irgendetwas? 220 00:22:05,250 --> 00:22:07,540 Wusstest du, dass sie eine Affäre hatten? 221 00:22:09,458 --> 00:22:11,208 Deine Mutter und mein Vater? 222 00:22:12,708 --> 00:22:14,288 Mhm. 223 00:22:19,583 --> 00:22:20,923 Mads war der Einzige, 224 00:22:21,000 --> 00:22:23,790 der nie ein schlechtes Wort über andere sprach. 225 00:22:26,458 --> 00:22:29,208 Ich habe mich immer gefragt, warum gerade er. 226 00:22:31,541 --> 00:22:35,331 Ich habe mir immer vorgestellt, dass es dich hätte treffen sollen. 227 00:22:36,041 --> 00:22:38,331 Aber die Welt ist eben nicht gerecht. 228 00:22:38,416 --> 00:22:40,286 Und das Absurde ist, 229 00:22:40,375 --> 00:22:44,535 dass Mads ohne dich und Katharina vielleicht nie verschwunden wäre. 230 00:22:44,625 --> 00:22:48,415 Mads wusste, dass ich mich nicht allein nach Hause traue wegen euch. 231 00:22:48,500 --> 00:22:51,250 Wegen dem, was ihr mit mir gemacht habt. 232 00:22:51,333 --> 00:22:55,543 Sonst hätte er mich nicht begleitet und wäre nicht durch den Wald gegangen. 233 00:22:55,625 --> 00:22:58,455 Und das Ganze wäre wahrscheinlich nie passiert. 234 00:22:58,541 --> 00:23:00,671 Das damals im Wald... 235 00:23:01,125 --> 00:23:04,375 Das war ein Spiel. Wir waren Kinder, haben Fehler gemacht. 236 00:23:04,458 --> 00:23:08,538 -Und du hast dich nie entschuldigt. -Es geht dir um eine Entschuldigung? 237 00:23:08,625 --> 00:23:12,245 So siehst du dich, oder? Als Opfer. Die arme, unschuldige Regina. 238 00:23:12,666 --> 00:23:15,286 Du bist so verlogen, dass ich kotzen könnte. 239 00:23:15,375 --> 00:23:19,955 Du hast deinem versoffenen Opa erzählt, ich hätte Katharina vergewaltigt. 240 00:23:22,166 --> 00:23:24,126 Das habt ihr geglaubt? 241 00:23:30,916 --> 00:23:32,706 Hannah hat dich gesehen damals. 242 00:23:33,750 --> 00:23:35,540 Auf der Wache. 243 00:23:35,625 --> 00:23:37,205 Hannah. 244 00:23:37,291 --> 00:23:39,791 Die Hannah, die mit 14 so in dich verliebt war, 245 00:23:39,875 --> 00:23:42,455 dass sie alles getan hätte, um dich zu kriegen. 246 00:23:43,833 --> 00:23:46,583 Aber daran hat sich ja nicht viel geändert. 247 00:23:47,916 --> 00:23:51,286 Das hast du all die Jahre gedacht, dass ich das erzählt habe? 248 00:23:53,291 --> 00:23:55,331 Warum sollte ich so was tun? 249 00:23:56,666 --> 00:23:59,456 Ich bin nicht halb so ein schlechter Mensch wie du. 250 00:24:11,083 --> 00:24:12,753 [Tür fällt zu.] 251 00:24:18,250 --> 00:24:22,670 [Radiomoderator] Die Polizei Winden hat den Fund einer Kinderleiche bestätigt. 252 00:24:22,750 --> 00:24:26,330 Es handle sich wohl nicht um eines der drei in Winden vermissten Kinder. 253 00:24:26,791 --> 00:24:29,961 Versagt unsere Polizei? Sind unsere Kinder sicher? 254 00:24:30,041 --> 00:24:32,631 Darüber diskutiere ich gern weiter mit Ihnen. 255 00:24:32,708 --> 00:24:37,418 Die Nummer unserer Hotline: 0800 64 82 64 82. 256 00:24:38,125 --> 00:24:43,325 Aktuelle Infos auch auf unserer Webseite, und ein eigens eingerichtetes Forum... 257 00:24:43,416 --> 00:24:45,416 Hier ist Katharina Nielsen. 258 00:24:45,500 --> 00:24:48,830 Ich bin die Mutter von Mikkel Nielsen, einem der Kinder... 259 00:24:49,500 --> 00:24:52,080 -Ja, genau. - Sind Bürgerwehren sinnvoll? 260 00:24:52,166 --> 00:24:56,076 -Okay, ich warte. - Das möchten wir mit Ihnen diskutieren. 261 00:24:56,166 --> 00:24:58,416 Ah, wir haben jemanden in der Leitung. 262 00:24:58,500 --> 00:25:02,000 Frau Nielsen ist die Mutter eines der vermissten Kinder. 263 00:25:02,083 --> 00:25:06,293 Sie möchte mit uns über die tragischen Ereignisse sprechen. 264 00:25:06,375 --> 00:25:07,375 Frau Nielsen? 265 00:25:07,458 --> 00:25:10,498 Ich will, dass die Leute begreifen, was hier passiert. 266 00:25:11,833 --> 00:25:13,543 [Katharina] Wir sind so blind. 267 00:25:15,458 --> 00:25:17,418 Unter uns ist ein Mörder. 268 00:25:19,375 --> 00:25:21,375 Keiner wagt es, das auszusprechen. 269 00:25:22,375 --> 00:25:23,875 Aber es ist die Wahrheit. 270 00:25:25,750 --> 00:25:28,830 Wir hoffen, dass so etwas bei uns nicht passiert. 271 00:25:30,708 --> 00:25:32,078 Wir kennen uns doch alle. 272 00:25:36,125 --> 00:25:38,825 Wir glauben, wir wissen alles über den anderen. 273 00:25:39,958 --> 00:25:41,668 Aber tun wir das wirklich? 274 00:25:42,375 --> 00:25:44,075 Wir leben Tür an Tür mit Leuten, 275 00:25:44,166 --> 00:25:46,376 die wir im Grunde nicht kennen. 276 00:25:48,666 --> 00:25:50,666 Und hinter einer dieser Türen... 277 00:25:51,583 --> 00:25:53,253 ...ist mein Sohn. 278 00:25:53,333 --> 00:25:55,383 [leises Stimmengewirr] 279 00:25:55,458 --> 00:25:57,628 [Katharina] Sie könnte jedem gehören. 280 00:25:57,708 --> 00:25:59,748 Dem Mann an der Kasse. 281 00:25:59,833 --> 00:26:04,883 Oder jemandem, den wir sonntags einladen, der mit unseren Kindern spielt. 282 00:26:09,333 --> 00:26:11,133 Ich will nicht mehr wegsehen. 283 00:26:11,208 --> 00:26:13,498 Und ihr solltet das auch nicht. 284 00:26:14,375 --> 00:26:16,205 Diese Stadt ist krank. 285 00:26:17,541 --> 00:26:21,421 Winden ist wie ein Geschwür. Und wir alle sind ein Teil davon. 286 00:26:31,666 --> 00:26:33,666 [Freizeichen ertönt.] 287 00:26:36,291 --> 00:26:38,041 [Frau] Mammografie-Zentrum. 288 00:26:38,125 --> 00:26:39,915 Ja, guten Tag, Tiedemann hier. 289 00:26:40,041 --> 00:26:44,251 Meine Frau war bei Ihnen am 27. Oktober zur Krebsuntersuchung. 290 00:26:44,875 --> 00:26:47,035 Wir haben aber noch keinen Befund. 291 00:26:47,125 --> 00:26:48,745 Wie war noch mal ihr Name? 292 00:26:48,833 --> 00:26:50,793 Tiedemann. Regina Tiedemann. 293 00:26:52,541 --> 00:26:56,251 Das ist komisch. Der Befund ist schon vorgestern raus. 294 00:26:56,333 --> 00:27:00,333 Bei Ihrer Frau wurden schon vor Wochen invasive Karzinome festgestellt. 295 00:27:00,416 --> 00:27:03,126 Und nach neuestem Befund haben diese gestreut. 296 00:27:03,208 --> 00:27:07,288 Sie sollten schnellstmöglich einen Termin mit Dr. Urman vereinbaren. 297 00:27:08,041 --> 00:27:09,211 Hallo? 298 00:27:10,208 --> 00:27:11,498 Herr Tiedemann? 299 00:27:11,583 --> 00:27:14,963 [dissonantes, lauter werdendes Surren] 300 00:27:15,041 --> 00:27:17,831 [unheimliches Grollen] 301 00:27:22,750 --> 00:27:25,380 [Er keucht leise.] 302 00:27:39,541 --> 00:27:41,711 [Er keucht.] 303 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 [Es klopft lautstark.] 304 00:28:10,750 --> 00:28:13,130 [Es klopft erneut heftig.] 305 00:28:17,208 --> 00:28:18,498 Ulrich! 306 00:28:19,166 --> 00:28:22,416 -Was machst du hier? Ich... -Was willst du von mir? 307 00:28:23,333 --> 00:28:25,503 -Was? -Was du von mir willst. 308 00:28:30,375 --> 00:28:31,955 Du warst das '86. 309 00:28:32,541 --> 00:28:35,171 Du hast mich wegen Vergewaltigung angezeigt. 310 00:28:37,500 --> 00:28:38,920 Wie krank bist du? 311 00:28:40,291 --> 00:28:42,331 Du tust mir weh! 312 00:28:42,875 --> 00:28:44,495 Willst du mich fertigmachen? 313 00:28:45,625 --> 00:28:48,495 Willst du meine Familie kaputtmachen? Ist es das? 314 00:28:50,833 --> 00:28:52,543 Was willst du? 315 00:28:54,583 --> 00:28:55,793 Dich. 316 00:28:55,875 --> 00:28:58,075 [Es donnert.] 317 00:29:04,416 --> 00:29:06,206 Du bist Gift, weißt du das? 318 00:29:06,291 --> 00:29:09,421 Schmiegst dich an wie Honig, aber da ist nur Gift. 319 00:29:11,291 --> 00:29:13,581 Wie hat es dein Mann so lang ausgehalten? 320 00:29:13,666 --> 00:29:16,246 Kein Wunder, dass er am Ende nicht mehr konnte. 321 00:29:19,833 --> 00:29:21,463 [Donnergrollen] 322 00:29:26,125 --> 00:29:27,705 Ich dachte, ich kenne dich. 323 00:29:30,375 --> 00:29:33,035 Wie man sich doch täuschen kann in den Menschen. 324 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 [Tür knallt zu, Glas klirrt.] 325 00:29:41,625 --> 00:29:45,455 [Junge] Nun habt ihr sie gehört, die Tochter des Minos. 326 00:29:46,833 --> 00:29:48,253 Glaubt, sie zu kennen. 327 00:29:48,333 --> 00:29:51,463 Ist sie nicht gut und schön? 328 00:29:52,375 --> 00:29:54,665 Einspinnen lassen habt ihr euch. 329 00:29:55,333 --> 00:29:56,883 Von ihren Worten. 330 00:29:57,000 --> 00:29:58,580 Ihrem hübschen Blick. 331 00:29:59,750 --> 00:30:01,380 Doch glaubt mir. 332 00:30:01,458 --> 00:30:04,498 Ein jeder, ob Königstochter oder nicht, 333 00:30:04,583 --> 00:30:06,883 steht mit einem Fuß im Schatten. 334 00:30:08,041 --> 00:30:10,211 Mit dem anderen im Licht. 335 00:30:27,791 --> 00:30:29,881 [Peter] Noch 19 Minuten bis 9:17 Uhr. 336 00:30:34,250 --> 00:30:36,250 [Freizeichen ertönt.] 337 00:30:38,708 --> 00:30:40,378 [Regina] Was ist denn? 338 00:30:42,458 --> 00:30:44,038 Wann kommst du nach Hause? 339 00:30:46,000 --> 00:30:48,500 Gleich, ich hol nur Bartosz von der Schule ab. 340 00:30:48,583 --> 00:30:50,833 Er wollte unbedingt zu der Aufführung. 341 00:30:56,458 --> 00:30:58,748 Ich bin immer für dich da, das weißt du. 342 00:31:00,166 --> 00:31:01,786 Egal, was passiert. 343 00:31:05,875 --> 00:31:07,455 Komm nicht zu spät. 344 00:31:09,833 --> 00:31:10,883 Okay. 345 00:31:13,041 --> 00:31:14,211 Regina... 346 00:31:15,708 --> 00:31:17,208 Ich liebe dich. 347 00:31:20,916 --> 00:31:23,746 -Ich liebe dich auch. -[Er legt auf.] 348 00:31:25,416 --> 00:31:26,956 [Martha] Nimm das. 349 00:31:27,375 --> 00:31:29,125 Es soll dich leiten. 350 00:31:29,208 --> 00:31:33,998 Du musst tief hinein, bis in die Mitte. Dort im Schatten wartet er. 351 00:31:34,833 --> 00:31:37,503 Halb Mensch, halb Tier. 352 00:31:39,458 --> 00:31:42,208 Du musst schnell sein. Triff ihn mitten ins Herz. 353 00:31:43,625 --> 00:31:45,495 [Junge] Ist er nicht dein Bruder? 354 00:31:46,791 --> 00:31:48,501 [Martha] Das ist mir einerlei. 355 00:31:51,208 --> 00:31:52,878 Das Band, das wir knüpfen... 356 00:31:52,958 --> 00:31:55,128 Versprich mir, dass du es nie trennst. 357 00:31:56,500 --> 00:31:58,130 Ich verspreche es. 358 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 [kurzes Klicken] 359 00:32:32,083 --> 00:32:34,503 [Gerät knackt langsam.] 360 00:32:38,125 --> 00:32:40,075 [Gerät knackt schneller.] 361 00:32:42,875 --> 00:32:45,075 [Knacken wird schneller.] 362 00:32:51,958 --> 00:32:53,788 [Er keucht.] 363 00:32:56,958 --> 00:32:58,958 [schnelles Knacken] 364 00:33:17,291 --> 00:33:19,791 -[schnelles Knacken] -[Er keucht nervös.] 365 00:33:28,666 --> 00:33:30,706 [Martha] Um mich ist nur Dunkelheit. 366 00:33:32,416 --> 00:33:34,246 Ewig lauernde Schatten. 367 00:33:36,541 --> 00:33:38,751 Seit Tagen habe ich nichts gegessen. 368 00:33:39,791 --> 00:33:41,791 Meine Augen werden schwarz. 369 00:33:42,625 --> 00:33:44,245 Es geht zu Ende. 370 00:33:48,666 --> 00:33:51,036 So wie er einst ins Labyrinth hinabstieg... 371 00:33:53,500 --> 00:33:55,460 ...so steige ich nun in meins. 372 00:34:09,791 --> 00:34:11,791 [Gerät knackt schnell.] 373 00:34:32,625 --> 00:34:34,455 [Er keucht.] 374 00:34:36,416 --> 00:34:38,126 [Martha] Nun steh ich vor euch. 375 00:34:39,500 --> 00:34:41,420 Keines Königs Tochter. 376 00:34:44,000 --> 00:34:45,630 Keines Mannes Weib. 377 00:34:48,416 --> 00:34:50,126 Keines Bruders Schwester. 378 00:34:55,333 --> 00:34:57,583 Ein loses Ende in der Zeit. 379 00:35:06,541 --> 00:35:08,381 So sterben wir alle gleich. 380 00:35:11,625 --> 00:35:13,915 Egal, in welches Haus geboren. 381 00:35:15,208 --> 00:35:16,878 Egal, in welches Gewand. 382 00:35:20,666 --> 00:35:22,536 Auf Erden kurz... 383 00:35:24,416 --> 00:35:26,036 ...oder lang gewesen. 384 00:35:29,583 --> 00:35:31,423 Nur ich selber knüpf mein Band. 385 00:35:33,458 --> 00:35:35,328 Selbst ob ich Hände reichte... 386 00:35:37,791 --> 00:35:39,421 ...oder Hände schlug... 387 00:35:41,750 --> 00:35:44,040 ...geht es für uns gleich zu Ende. 388 00:35:46,166 --> 00:35:48,456 Die dort oben haben uns längst vergessen. 389 00:35:52,000 --> 00:35:53,710 Sie richten uns nicht. 390 00:35:56,541 --> 00:35:57,831 [Sie seufzt.] 391 00:36:00,000 --> 00:36:01,920 Im Sterben bin ich ganz allein. 392 00:36:05,833 --> 00:36:07,503 Mein einziger Richter... 393 00:36:09,875 --> 00:36:11,285 Ich. 394 00:36:13,833 --> 00:36:15,793 [Martha schnieft.] 395 00:36:20,916 --> 00:36:23,376 [Martha schluchzt.] 396 00:36:36,083 --> 00:36:38,543 Ist alles gut. Ich bin da. 397 00:36:41,541 --> 00:36:43,421 [unheimliches Dröhnen] 398 00:36:46,791 --> 00:36:49,291 [lautes Knarren] 399 00:36:51,166 --> 00:36:52,996 [tosendes Dröhnen] 400 00:36:58,583 --> 00:37:00,833 -[Tür fällt zu.] -[Dröhnen verstummt.] 401 00:37:13,291 --> 00:37:16,461 -[dumpfes Dröhnen] -[Knistern] 402 00:37:24,958 --> 00:37:27,668 [unheilvolle Musik] 403 00:37:42,750 --> 00:37:45,000 [bedrohliche Musik] 404 00:37:51,708 --> 00:37:53,708 [Donnergrollen] 405 00:37:55,333 --> 00:37:57,173 [dumpfes Grollen] 406 00:38:20,791 --> 00:38:22,331 [Katharina] Du warst toll. 407 00:38:25,291 --> 00:38:27,631 Ist das Stück schon zu Ende? 408 00:38:27,708 --> 00:38:29,788 Oder hast du sie von der Bühne gezerrt, 409 00:38:29,875 --> 00:38:32,705 um sie vor den kranken Menschen hier zu retten? 410 00:38:33,708 --> 00:38:39,038 Wenn du es hier so wenig leiden kannst... Warum haust du dann nicht ab? 411 00:38:43,083 --> 00:38:44,633 [Regina schreit auf.] 412 00:38:44,708 --> 00:38:46,748 [Kampflaute] 413 00:38:47,875 --> 00:38:49,575 [Kampflaute, Stöhnen] 414 00:38:58,958 --> 00:39:00,958 [bedrohliche Klänge] 415 00:39:24,750 --> 00:39:25,830 [Kampflaute] 416 00:39:53,166 --> 00:39:55,326 [Bedrohliche Musik steigert sich.] 417 00:40:06,208 --> 00:40:08,998 [dumpfes Dröhnen] 418 00:40:16,416 --> 00:40:18,496 [lautes Dröhnen, Krachen] 419 00:40:23,083 --> 00:40:24,133 [Regina] Seht ihr? 420 00:40:24,875 --> 00:40:26,785 Das ist eure Mutter wirklich. 421 00:40:28,666 --> 00:40:30,246 Ulrich und du. 422 00:40:30,666 --> 00:40:32,826 Ihr verdient einander wirklich. 423 00:40:33,583 --> 00:40:35,133 [Katharina] Lass mich los. 424 00:40:35,208 --> 00:40:37,788 Erzähl ihnen von damals! 425 00:40:39,333 --> 00:40:41,633 Sag ihnen, wer ihre Mutter wirklich ist. 426 00:40:43,666 --> 00:40:46,746 [melancholische Klaviermusik] 427 00:40:48,208 --> 00:40:49,208 Kommt jetzt. 428 00:40:56,125 --> 00:40:58,705 [Lied: "Enter One" von Sol Seppy] 429 00:40:58,791 --> 00:41:00,961 ♪ IAfter a storm ♪ 430 00:41:02,750 --> 00:41:05,670 ♪ I wanna be brave ♪ 431 00:41:07,666 --> 00:41:10,666 ♪ And keep you warm ♪ 432 00:41:12,541 --> 00:41:15,421 ♪ And not fade away ♪ 433 00:41:16,791 --> 00:41:19,631 ♪ As we float from the shore ♪ 434 00:41:22,291 --> 00:41:24,881 ♪ Into the light ♪ 435 00:41:26,541 --> 00:41:29,631 ♪ Into the unknown ♪ 436 00:41:31,541 --> 00:41:35,291 ♪ Like thousands of lanterns ♪ 437 00:41:36,083 --> 00:41:40,043 ♪ Glowing with grace ♪ 438 00:41:41,041 --> 00:41:43,461 ♪ In glorious silence ♪ 439 00:41:46,000 --> 00:41:49,420 ♪ Descending through space ♪ 440 00:42:00,333 --> 00:42:02,423 ♪ Into the light ♪ 441 00:42:04,666 --> 00:42:06,746 ♪ It's hard to believe ♪ 442 00:42:09,208 --> 00:42:12,828 ♪ It's always been ours to give ♪ 443 00:42:13,875 --> 00:42:17,625 ♪ And to receive ♪ 444 00:42:18,125 --> 00:42:21,075 ♪ I want to be shameless ♪ 445 00:42:21,166 --> 00:42:23,496 ♪ Like the sun ♪ 446 00:42:23,583 --> 00:42:25,923 [stumme Szene] 447 00:42:30,666 --> 00:42:32,956 ♪ Moving into you ♪ 448 00:42:34,625 --> 00:42:37,825 ♪ Entering light ♪ 449 00:42:39,958 --> 00:42:42,958 ♪ Welcome ♪ 450 00:42:43,041 --> 00:42:46,251 ♪ Insha'Allah, Insha'Allah ♪ 451 00:42:46,333 --> 00:42:50,133 ♪ Into one ♪ 452 00:42:50,208 --> 00:42:56,918 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 453 00:42:57,000 --> 00:43:00,790 ♪ Fear not this light ♪ 454 00:43:00,875 --> 00:43:07,375 ♪ We are all this light, divine ♪ 455 00:43:07,458 --> 00:43:11,328 ♪ So come ♪ 456 00:43:11,416 --> 00:43:14,666 ♪ We move as one ♪ 457 00:43:14,750 --> 00:43:21,460 ♪ Amazing grace is pouring down ♪ 458 00:43:21,541 --> 00:43:25,251 ♪ Fear not this light ♪ 459 00:43:25,333 --> 00:43:32,333 ♪ We are all this light, divine ♪ 460 00:43:32,416 --> 00:43:37,206 ♪ We'll come into one ♪ 461 00:43:42,625 --> 00:43:44,625 [Es klopft.] 462 00:43:44,708 --> 00:43:46,668 [Lied verstummt.] 463 00:43:52,875 --> 00:43:54,625 Ich kann nicht schlafen. 464 00:43:56,125 --> 00:43:57,285 Hau ab. 465 00:44:00,083 --> 00:44:01,423 Können wir reden? 466 00:44:06,041 --> 00:44:07,171 Ja. 467 00:44:26,333 --> 00:44:29,583 Was für eine kranke Scheiße war das vorhin in der Schule? 468 00:44:32,125 --> 00:44:33,625 Keine Ahnung. 469 00:44:42,333 --> 00:44:45,043 Glaubst du, es wird je wieder so sein wie vorher? 470 00:44:53,625 --> 00:44:55,375 Weißt du, was ich komisch finde? 471 00:44:58,500 --> 00:45:01,040 Eigentlich kennt man seine Eltern gar nicht. 472 00:45:02,875 --> 00:45:06,875 So wie die als Kinder waren oder als Jugendliche. 473 00:45:11,750 --> 00:45:15,130 Man ist eine Familie, aber man weiß nichts über den anderen. 474 00:45:21,083 --> 00:45:22,753 Kann ich hier schlafen? 475 00:45:26,416 --> 00:45:29,376 Aber deine kalten Füße bleiben auf deiner Seite. 476 00:45:31,041 --> 00:45:32,331 [Er seufzt.] 477 00:45:38,375 --> 00:45:39,955 [lauter werdendes Ticken] 478 00:45:42,708 --> 00:45:44,708 [Donnergrollen] 479 00:46:11,916 --> 00:46:15,706 Sollen wir dich mitnehmen? Etwas spät, um alleine rumzulaufen. 480 00:46:17,333 --> 00:46:19,753 [Hannah] Du solltest nicht im Regen stehen. 481 00:46:21,333 --> 00:46:22,543 Warum? 482 00:46:22,625 --> 00:46:24,455 Na, weil der sauer ist. 483 00:46:25,375 --> 00:46:26,415 Tschernobyl. 484 00:46:26,833 --> 00:46:30,003 Es heißt, im Regen ist nichts mehr, aber das glaub ich nicht. 485 00:46:30,083 --> 00:46:33,333 Hannah, rutsch rüber. Komm, ich fahr dich nach Hause. 486 00:46:33,416 --> 00:46:34,746 Hannah? 487 00:46:43,375 --> 00:46:45,035 Danke, das passt schon. 488 00:46:46,750 --> 00:46:48,130 Na komm, mach zu. 489 00:46:49,333 --> 00:46:51,293 -Was war denn mit dem? -Weiß nicht. 490 00:47:28,916 --> 00:47:32,576 [Jana] Mads ist auf den Glastisch im Wohnzimmer gekracht. 491 00:47:32,666 --> 00:47:35,206 Hat geblutet wie in einem Horrorfilm. 492 00:47:35,875 --> 00:47:38,415 Aber am Ende war es nur ein kleiner Schnitt. 493 00:47:39,500 --> 00:47:41,040 Unten am Kinn. 494 00:47:42,166 --> 00:47:43,576 So wart ihr. 495 00:47:44,041 --> 00:47:46,331 In der einen Sekunde spinnefeind, 496 00:47:46,416 --> 00:47:48,826 dann die besten Freunde.