1 00:00:24,291 --> 00:00:25,961 Nu mai e amuzant. 2 00:00:29,208 --> 00:00:30,458 Katharina? 3 00:00:32,875 --> 00:00:34,035 Ulrich? 4 00:00:37,291 --> 00:00:39,211 Nu mai e amuzant. 5 00:00:55,666 --> 00:00:56,956 Ajutor! 6 00:00:57,750 --> 00:00:59,040 Ajutor! 7 00:01:00,666 --> 00:01:01,826 Ajutor! 8 00:01:23,791 --> 00:01:25,251 A fost doar un coșmar. 9 00:01:26,916 --> 00:01:29,076 Spune-mi că totul e bine. 10 00:01:33,125 --> 00:01:34,785 Totul e bine. 11 00:01:36,750 --> 00:01:39,290 NETFLIX PREZINTĂ 12 00:01:39,375 --> 00:01:41,955 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 13 00:03:08,083 --> 00:03:13,213 AȘA S-A CREAT LUMEA 14 00:03:16,708 --> 00:03:17,878 Un băiat mort... 15 00:03:17,958 --> 00:03:18,788 DISPĂRUT 16 00:03:18,875 --> 00:03:20,495 ...trei copii dispăruți. 17 00:03:20,583 --> 00:03:24,333 Extindem căutarea. Vreau să bateți la fiecare ușă. 18 00:03:24,416 --> 00:03:29,286 Începeți cu zonele rezidențiale din locul unde au fost văzuți copiii ultima oară! 19 00:03:29,375 --> 00:03:32,165 Vreau să chestionați pe toată lumea. Pe toată lumea! 20 00:03:32,250 --> 00:03:34,420 Cineva trebuie să fi văzut ceva. 21 00:03:34,500 --> 00:03:36,920 Coordonați-vă cu alte departamente! 22 00:03:37,000 --> 00:03:39,420 Vreau să căutați și în arhive 23 00:03:39,500 --> 00:03:42,630 cazuri similare în Winden sau în apropiere în ultimii 50 de ani. 24 00:03:43,166 --> 00:03:46,706 Dacă un copil a dispărut chiar și 24 de ore, vreau să știu. 25 00:03:47,666 --> 00:03:51,576 Vreau să lucrați în ture duble. Nu lăsați nicio piatră neîntoarsă în oraș! 26 00:03:51,958 --> 00:03:54,038 Căutați în fiecare beci! 27 00:03:54,125 --> 00:03:56,705 Toți lasă o urmă pe undeva. 28 00:03:57,333 --> 00:03:58,753 Trebuie doar s-o găsim. 29 00:04:00,500 --> 00:04:02,920 Cum v-ați întâlnit tu și tata? 30 00:04:12,041 --> 00:04:13,541 La spital. 31 00:04:15,625 --> 00:04:17,205 Aveam 14 ani. 32 00:04:18,791 --> 00:04:20,921 Taică-tu își rupsese piciorul. 33 00:04:26,166 --> 00:04:27,876 Iar eu eram prost dispusă. 34 00:04:29,083 --> 00:04:30,673 Cum era? 35 00:04:32,041 --> 00:04:33,211 Mai demult. 36 00:04:34,583 --> 00:04:36,133 Înainte să se îmbolnăvească. 37 00:04:38,208 --> 00:04:39,378 Era... 38 00:04:41,541 --> 00:04:42,711 Diferit. 39 00:04:47,708 --> 00:04:50,958 Nu știai dacă vorbește serios sau nu. 40 00:04:57,500 --> 00:04:58,630 Mamă... 41 00:05:01,666 --> 00:05:02,666 Da? 42 00:05:11,166 --> 00:05:12,456 Nimic. 43 00:05:18,458 --> 00:05:19,918 1986, SEPTEMBRIE 44 00:05:25,375 --> 00:05:27,375 NIELSEN, MADS 9 OCTOMBRIE 1986 45 00:05:28,541 --> 00:05:30,381 INVESTIGAȚIE 46 00:05:31,583 --> 00:05:32,883 BĂIAT DIN WINDEN DISPARE 47 00:05:34,250 --> 00:05:35,170 MADS (12) DISPĂRUT 48 00:05:43,291 --> 00:05:45,541 Când vine acasă în mod normal? 49 00:05:46,541 --> 00:05:48,631 Joia se duce la scrimă. 50 00:05:49,333 --> 00:05:51,133 Și ajunge acasă puțin după șase. 51 00:05:52,875 --> 00:05:56,575 Când nu a ajuns acasă la șapte, am știut că s-a întâmplat ceva. 52 00:05:57,375 --> 00:05:59,035 Și soțul dv.? 53 00:05:59,125 --> 00:06:00,785 El unde era? 54 00:06:00,875 --> 00:06:02,915 Era acasă. Cu noi, el... 55 00:06:04,125 --> 00:06:09,375 Îl așteptam toți trei pe Mads. Eu, Tronte și Ulrich. 56 00:06:26,333 --> 00:06:27,833 Unde te duci? 57 00:06:28,666 --> 00:06:29,576 La școală. 58 00:06:32,541 --> 00:06:34,541 Nu, nu mergi nicăieri! 59 00:06:34,625 --> 00:06:36,325 Și așa o să fie mereu? 60 00:06:36,875 --> 00:06:38,325 O să ne ții încuiați aici? 61 00:06:38,416 --> 00:06:39,916 Încuiați? 62 00:06:40,875 --> 00:06:43,415 Fratele tău a dispărut de numai patru zile. 63 00:06:43,500 --> 00:06:46,750 Și? N-o să se întoarcă doar fiindcă stăm noi pe-aici. 64 00:06:46,833 --> 00:06:49,003 Treci înapoi și discută cu mine! 65 00:06:52,833 --> 00:06:55,133 Nu pot să-i las baltă! Au nevoie de mine. 66 00:06:55,625 --> 00:06:56,825 Cine are nevoie de tine? 67 00:06:57,666 --> 00:06:58,746 Piesa... 68 00:06:59,916 --> 00:07:01,496 Credeam că s-a anulat. 69 00:07:01,583 --> 00:07:04,673 Nu! Dl Meinel zicea că ar fi mai bine să le dăm oamenilor un răgaz 70 00:07:04,750 --> 00:07:06,670 ca să se poată gândi și la altceva. 71 00:07:07,666 --> 00:07:09,076 Minunat! 72 00:07:09,791 --> 00:07:12,211 Deci toți se gândesc doar la ei. 73 00:07:12,291 --> 00:07:14,081 Și tu ești la fel! 74 00:07:14,166 --> 00:07:16,626 Te-ai gândit măcar o dată la noi în ultimele zile? 75 00:07:16,708 --> 00:07:18,128 Ajunge! 76 00:07:18,916 --> 00:07:21,956 Și câte prostii din astea o să mai pui? 77 00:07:22,041 --> 00:07:25,381 - Nu a vrut să sune așa. - Ba da, am vrut! Așa am vrut să sune. 78 00:07:25,458 --> 00:07:26,918 Ce de căcat e totul! 79 00:07:27,000 --> 00:07:30,580 Toți așteaptă să intre Mikkel pe ușă, ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. 80 00:07:30,666 --> 00:07:32,956 Tata nici nu mai are curaj să vină acasă! 81 00:07:33,541 --> 00:07:36,631 - Și pe toți îi doare în cur de noi. - Nu-i adevărat. 82 00:07:36,708 --> 00:07:39,378 Dar de data asta nu e vorba de tine, Martha. 83 00:07:40,583 --> 00:07:42,043 Ești atât de oarbă! 84 00:07:42,500 --> 00:07:45,460 Toți cred asta, dar nimeni nu are curaj s-o spună. 85 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Mikkel e mort! 86 00:07:59,916 --> 00:08:01,246 Rahat! 87 00:08:50,041 --> 00:08:53,211 CENTRU DE EXAMINARE MAMOGRAFICĂ 88 00:09:39,166 --> 00:09:43,076 URMĂREȘTE SEMNALUL! 89 00:10:26,833 --> 00:10:27,833 Ulrich! 90 00:10:46,166 --> 00:10:47,956 Cum te mai simți? 91 00:10:48,666 --> 00:10:50,376 Katharina, copiii? 92 00:10:56,000 --> 00:10:57,460 Unde-i mama? 93 00:10:57,541 --> 00:10:58,671 Doarme. 94 00:10:59,458 --> 00:11:00,998 Ia pastile. 95 00:11:04,916 --> 00:11:06,626 Când a dispărut Mads... 96 00:11:06,708 --> 00:11:08,288 A existat vreun suspect? 97 00:11:08,375 --> 00:11:10,325 A găsit Egon ceva? 98 00:11:10,416 --> 00:11:11,286 Egon? 99 00:11:11,625 --> 00:11:13,375 Egon era un idiot. 100 00:11:13,458 --> 00:11:16,078 Voia doar să iasă la pensie, atâta tot. 101 00:11:17,166 --> 00:11:19,576 Băiatul ăla mort pe care l-am găsit în pădure... 102 00:11:21,708 --> 00:11:23,578 Era îmbrăcat ca în anii '80. 103 00:11:24,375 --> 00:11:27,415 Poate că toate astea au legătură cu ce s-a întâmplat atunci. 104 00:11:27,500 --> 00:11:29,130 Poate se întâmplă totul din nou. 105 00:11:29,208 --> 00:11:30,958 Poate că e același făptaș. 106 00:11:33,000 --> 00:11:35,460 Unde erai în noaptea când a dispărut Mads? 107 00:11:36,375 --> 00:11:39,075 Mama zice că erai acasă. Dar îmi amintesc, nu erai. 108 00:11:39,625 --> 00:11:41,325 Nu ai venit la cină. 109 00:11:42,333 --> 00:11:44,713 Te-ai întors târziu în noaptea aia. 110 00:11:49,166 --> 00:11:51,576 Mama se tot uita la ceas. 111 00:11:52,166 --> 00:11:53,666 Apoi, la un moment dat... 112 00:11:54,750 --> 00:11:56,500 A început să se roage. 113 00:11:57,416 --> 00:11:58,666 Foarte încet. 114 00:11:59,458 --> 00:12:01,208 Iar tu nu erai acolo. 115 00:12:01,291 --> 00:12:02,791 Unde erai? 116 00:12:07,916 --> 00:12:10,036 Acum mă bănuiești pe mine? 117 00:12:11,333 --> 00:12:13,423 Am făcut multe greșeli, 118 00:12:13,500 --> 00:12:15,960 dar să crezi una ca asta... 119 00:12:18,333 --> 00:12:22,003 Unde erai acum cinci zile, când a dispărut Mikkel? 120 00:12:22,083 --> 00:12:23,383 Era aici. 121 00:12:24,875 --> 00:12:26,995 Unde altundeva să fie? 122 00:12:54,666 --> 00:12:57,166 Ce vă mai băteați pe figurinele astea! 123 00:12:58,833 --> 00:13:00,583 Era Crăciunul. 124 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 1985. 125 00:13:03,791 --> 00:13:07,041 Ați ajuns să vă bateți ca doi boxeri. 126 00:13:08,416 --> 00:13:11,416 Mads a căzut peste masa de sticlă din sufragerie. 127 00:13:11,500 --> 00:13:14,460 Era plin de sânge, ca într-un film de groază. 128 00:13:14,541 --> 00:13:16,041 Dar până la urmă... 129 00:13:16,583 --> 00:13:18,543 Era doar o tăietură mică. 130 00:13:19,375 --> 00:13:20,995 La bărbie. 131 00:13:21,083 --> 00:13:23,423 Ați râs amândoi de n-ați mai putut. 132 00:13:23,500 --> 00:13:25,130 Așa erați. 133 00:13:25,708 --> 00:13:28,288 Acum vă urați de moarte, 134 00:13:28,375 --> 00:13:30,245 acum erați cei mai buni prieteni. 135 00:13:31,291 --> 00:13:32,711 Mamă, de ce ai mințit? 136 00:13:34,083 --> 00:13:36,173 Tata nu a fost acasă în seara aia. 137 00:13:36,250 --> 00:13:38,420 I-ai spus lui Egon că tata a fost cu noi. 138 00:13:38,500 --> 00:13:41,130 Am ascultat înregistrarea. Deci de ce ai mințit? 139 00:13:48,333 --> 00:13:50,753 Știai că am vrut să-l părăsesc pe taică-tu? 140 00:13:52,791 --> 00:13:54,581 Înainte să se întâmple toate. 141 00:13:55,291 --> 00:13:56,881 Avea o aventură. 142 00:13:58,083 --> 00:13:59,753 Nu era prima. 143 00:14:01,000 --> 00:14:04,040 Iar în noaptea când a dispărut Mads... 144 00:14:04,916 --> 00:14:06,496 Era cu ea. 145 00:14:07,666 --> 00:14:11,376 Când a dispărut fratele tău, el se culca cu altă femeie. 146 00:14:15,958 --> 00:14:17,788 Știi cine era? 147 00:14:21,083 --> 00:14:22,503 Claudia. 148 00:14:25,458 --> 00:14:27,248 Claudia Tiedemann. 149 00:14:28,458 --> 00:14:31,628 Cine a fost ultima persoană care l-a văzut pe Mads în seara aia? 150 00:14:32,750 --> 00:14:34,420 Regina. 151 00:14:34,500 --> 00:14:36,170 Regina Tiedemann. 152 00:14:36,250 --> 00:14:37,830 Fata Claudiei. 153 00:15:04,500 --> 00:15:06,540 Ați sunat la Aleksander Tiedemann. 154 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Vă rog să lăsați un mesaj după semnal. 155 00:17:04,291 --> 00:17:05,631 Salut! 156 00:17:05,708 --> 00:17:06,828 Salut! 157 00:17:13,375 --> 00:17:14,785 Ce faci? 158 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Bine. 159 00:17:24,875 --> 00:17:26,575 Nu m-ai sunat înapoi. 160 00:17:27,500 --> 00:17:29,000 Îmi făceam griji. 161 00:17:31,041 --> 00:17:32,331 Îmi... 162 00:17:33,500 --> 00:17:35,210 Îmi pare atât de rău pentru tot! 163 00:17:35,875 --> 00:17:37,455 E numai vina mea. 164 00:17:38,375 --> 00:17:41,285 Nu trebuia să-mi vină ideea aia tâmpită cu peșterile. 165 00:17:46,375 --> 00:17:47,875 Zi ceva! 166 00:17:49,666 --> 00:17:51,376 Ești supărată pe mine? 167 00:17:53,541 --> 00:17:54,631 Nu. 168 00:17:55,333 --> 00:17:57,003 De ce să fiu supărată? 169 00:18:02,666 --> 00:18:04,666 Nu pot să fac asta acum. 170 00:18:11,458 --> 00:18:12,998 Vrei să pleci? 171 00:18:13,541 --> 00:18:14,671 Fug cu tine. 172 00:18:15,833 --> 00:18:16,753 Serios! 173 00:18:17,375 --> 00:18:19,075 Trebuie să înceapă piesa. 174 00:18:26,500 --> 00:18:28,210 L-ai văzut pe Jonas? 175 00:18:29,875 --> 00:18:31,035 De ce? 176 00:18:31,500 --> 00:18:34,790 Așa. Măgarul mi-a tras clapa ieri. 177 00:18:34,875 --> 00:18:36,665 Dar... în fine. 178 00:18:37,500 --> 00:18:38,960 Sigur vine el mai târziu. 179 00:18:46,625 --> 00:18:50,455 NU INTRAȚI! 180 00:20:04,083 --> 00:20:07,543 FACTURĂ TELEFONICĂ DETALIATĂ BENEFICIAR DL ULRICH NIELSEN 181 00:20:40,500 --> 00:20:41,710 Alo? 182 00:20:44,958 --> 00:20:46,248 Ulrich? 183 00:21:38,125 --> 00:21:39,785 Ce cauți aici? 184 00:21:43,083 --> 00:21:44,333 1986. 185 00:21:45,416 --> 00:21:47,376 Noaptea în care a dispărut fratele meu. 186 00:21:47,833 --> 00:21:49,293 Ce s-a întâmplat, de fapt? 187 00:21:50,208 --> 00:21:51,748 A fost acum mai bine de 30 de ani. 188 00:21:51,833 --> 00:21:54,003 Tu ai fost ultima care l-a văzut în seara aia. 189 00:21:54,083 --> 00:21:56,253 Ai observat ceva neobișnuit în ziua aia? 190 00:21:56,333 --> 00:21:59,293 A zis ceva? Ceva ciudat? Orice? 191 00:22:05,458 --> 00:22:07,538 Știai că au o aventură? 192 00:22:09,458 --> 00:22:11,128 Mama ta și tatăl meu. 193 00:22:19,583 --> 00:22:23,583 Mads era singurul om pe care-l știam care n-a vorbit niciodată de rău pe nimeni. 194 00:22:26,458 --> 00:22:28,498 Mereu m-am întrebat de ce tocmai el? 195 00:22:31,541 --> 00:22:35,331 Mereu m-am gândit că ar fi trebuit să ți se întâmple ție, nu lui. 196 00:22:36,041 --> 00:22:37,961 Dar nu există dreptate în lumea asta. 197 00:22:38,416 --> 00:22:40,286 Iar partea absurdă e că... 198 00:22:40,375 --> 00:22:44,535 dacă nu erați tu și Katharina, poate că Mads n-ar fi dispărut. 199 00:22:44,625 --> 00:22:48,415 Mads știa că mi-era teamă să merg singură acasă din cauza voastră. 200 00:22:48,500 --> 00:22:50,500 Din cauza a ce mi-ați făcut voi doi. 201 00:22:51,333 --> 00:22:54,423 Altfel nu ar fi mers cu mine și nu s-ar fi întors prin pădure. 202 00:22:55,500 --> 00:22:57,790 Și nu s-ar fi întâmplat toată treaba. 203 00:22:58,541 --> 00:23:00,671 Ce s-a întâmplat atunci în pădure... 204 00:23:01,125 --> 00:23:04,165 A fost un joc. Eram copii. Toți făceam greșeli atunci. 205 00:23:04,250 --> 00:23:06,380 Totuși, nu mi-ai cerut niciodată scuze. 206 00:23:06,458 --> 00:23:08,628 Despre asta e vorba? Despre scuze? 207 00:23:08,708 --> 00:23:12,248 Deci așa te vezi tu. O victimă. Săraca și nevinovata Regina! 208 00:23:12,666 --> 00:23:14,746 Ești atât de falsă că-mi vine să vomit! 209 00:23:15,375 --> 00:23:19,455 I-ai spus bunicului tău bețiv și netot că am violat-o pe Katharina. 210 00:23:22,166 --> 00:23:24,126 Asta ai crezut? 211 00:23:30,916 --> 00:23:32,706 Hannah te-a văzut atunci. 212 00:23:33,750 --> 00:23:35,290 La secția de poliție. 213 00:23:35,791 --> 00:23:36,791 Hannah? 214 00:23:37,416 --> 00:23:40,536 Aceeași Hannah care la 14 ani era atât de îndrăgostită de tine, 215 00:23:40,625 --> 00:23:42,455 că ar fi făcut orice ca să te aibă? 216 00:23:43,833 --> 00:23:46,333 Dar cred că asta nu s-a schimbat prea mult. 217 00:23:47,916 --> 00:23:51,036 Deci asta ai crezut în toți anii ăștia? Că te-am pârât? 218 00:23:53,291 --> 00:23:55,331 De ce aș face una ca asta? 219 00:23:56,666 --> 00:23:58,956 Nu sunt nici pe jumătate la fel de rea ca tine. 220 00:24:18,250 --> 00:24:22,670 Poliția din Winden a confirmat ieri că s-a găsit cadavrul unui copil. 221 00:24:22,750 --> 00:24:26,330 Nu este cadavrul niciunuia dintre cei trei copii dispăruți acum. 222 00:24:26,791 --> 00:24:30,081 Poliția nu ne mai protejează? Sunt copiii noștri în siguranță? 223 00:24:30,166 --> 00:24:32,496 Vrem să știm ce părere aveți despre asta. 224 00:24:32,583 --> 00:24:37,423 Numărul liniei noastre fierbinți e 0800 64 82 64 82. 225 00:24:38,125 --> 00:24:43,325 Citiți ultimele știri pe website-ul nostru și intrați pe forumul pentru discuții... 226 00:24:43,416 --> 00:24:45,416 Numele meu e Katharina Nielsen. 227 00:24:45,500 --> 00:24:48,630 Sunt mama lui Mikkel Nielsen, unul dintre copiii... 228 00:24:49,500 --> 00:24:50,630 Așa e. 229 00:24:52,208 --> 00:24:53,498 Bine, aștept. 230 00:24:56,166 --> 00:24:58,416 Avem pe cineva la telefon acum. 231 00:24:58,500 --> 00:25:02,000 Dna Nielsen, mama unuia dintre copiii dispăruți din Winden. 232 00:25:02,083 --> 00:25:06,293 Ar vrea să discute cu noi despre evenimentele tragice din ultimele zile. 233 00:25:06,375 --> 00:25:07,325 Dnă Nielsen? 234 00:25:07,416 --> 00:25:10,496 Vreau ca lumea să-și dea seama, în sfârșit, ce se întâmplă aici. 235 00:25:11,875 --> 00:25:13,455 Suntem atât de orbi cu toții! 236 00:25:15,458 --> 00:25:17,418 E un criminal printre noi. 237 00:25:19,375 --> 00:25:21,285 Nimeni nu are curajul s-o spună. 238 00:25:22,375 --> 00:25:23,875 Dar e adevărat. 239 00:25:25,750 --> 00:25:28,830 Ne agățăm de speranța că nu ni se va întâmpla nouă. 240 00:25:30,708 --> 00:25:32,248 Toți ne cunoaștem între noi. 241 00:25:34,625 --> 00:25:36,285 CENTRU DE EXAMINARE MAMOGRAFICĂ 242 00:25:36,375 --> 00:25:38,705 Credem că știm totul despre ceilalți. 243 00:25:39,958 --> 00:25:41,668 Dar chiar știm? 244 00:25:42,583 --> 00:25:45,633 Locuim alături de oameni despre care nu știm nimic. 245 00:25:45,708 --> 00:25:48,578 SUSPECT CAZ VIOL: ULRICH NIELSEN MARTOR: HANNAH KRÜGER 246 00:25:48,666 --> 00:25:50,666 Și în spatele uneia dintre acele uși... 247 00:25:52,125 --> 00:25:53,245 e fiul meu. 248 00:25:55,458 --> 00:25:57,498 Ar putea fi ușa oricui. 249 00:25:58,000 --> 00:26:01,920 Omul din spatele casei de marcat sau cineva invitat duminică la o prăjitură, 250 00:26:02,708 --> 00:26:04,128 care se joacă cu copiii noștri. 251 00:26:09,333 --> 00:26:11,133 Nu vreau să-mi mai întorc privirea. 252 00:26:11,208 --> 00:26:13,498 Și nici voi n-ar trebui s-o faceți. 253 00:26:14,375 --> 00:26:16,205 Orașul acesta e bolnav. 254 00:26:17,541 --> 00:26:19,421 Winden e ca o rană purulentă. 255 00:26:19,500 --> 00:26:21,420 Și suntem cu toții implicați. 256 00:26:36,375 --> 00:26:37,955 Centrul de mamografie. 257 00:26:38,041 --> 00:26:39,881 Bună ziua! Aici Tiedemann. 258 00:26:39,958 --> 00:26:44,248 Soția mea a fost examinată pentru cancer la centrul dv. pe 27 octombrie. 259 00:26:44,875 --> 00:26:47,035 Încă nu am primit rezultatele. 260 00:26:47,125 --> 00:26:48,745 Puteți repeta numele? 261 00:26:48,833 --> 00:26:50,793 Tiedemann. Regina Tiedemann. 262 00:26:52,541 --> 00:26:56,251 Ciudat! Rezultatele au fost trimise alaltăieri. 263 00:26:56,333 --> 00:27:00,333 Am depistat carcinoame invazive acum câteva săptămâni. 264 00:27:00,416 --> 00:27:03,126 Ultimele rezultate arată că au intrat în metastază. 265 00:27:03,208 --> 00:27:07,288 Soția dv. ar trebui să facă o programare la dr. Urman cât mai curând. 266 00:27:08,041 --> 00:27:09,211 Alo? 267 00:27:10,208 --> 00:27:11,498 Dle Tiedemann? 268 00:28:17,208 --> 00:28:18,498 Ulrich! 269 00:28:19,166 --> 00:28:22,416 - Ce faci aici? Credeam... - Ce vrei de la mine? 270 00:28:23,333 --> 00:28:25,503 - Poftim? - Ce vrei de la mine? 271 00:28:30,375 --> 00:28:31,955 Tu ai fost în 1986. 272 00:28:32,541 --> 00:28:35,171 Tu ai depus mărturie împotriva mea în cazul de viol. 273 00:28:37,500 --> 00:28:38,920 Cât de bolnavă poți fi? 274 00:28:40,291 --> 00:28:41,831 Mă doare! 275 00:28:42,875 --> 00:28:44,495 Încerci să mă distrugi? 276 00:28:45,625 --> 00:28:48,495 Vrei să-mi distrugi familia? Asta vrei? 277 00:28:50,833 --> 00:28:52,133 Ce vrei? 278 00:28:54,583 --> 00:28:55,793 Pe tine. 279 00:29:04,416 --> 00:29:06,206 Știi ceva? Ești o otravă! 280 00:29:06,291 --> 00:29:09,421 Ești lipicioasă, ca mierea. Dar ești doar otravă! 281 00:29:11,291 --> 00:29:13,581 Cum de te-a suportat soțul tău atâta timp? 282 00:29:13,666 --> 00:29:16,246 Nu-i de mirare că n-a mai rezistat. 283 00:29:26,125 --> 00:29:27,705 Credeam că te cunosc. 284 00:29:30,375 --> 00:29:32,665 Cât de ușor te pot înșela oamenii! 285 00:29:41,625 --> 00:29:45,455 Acum ați auzit-o. Fiica lui Minos. 286 00:29:46,833 --> 00:29:48,253 Credeți că o cunoașteți. 287 00:29:48,333 --> 00:29:51,463 Nu-i ea frumoasă și bună, gândiți. 288 00:29:52,375 --> 00:29:54,665 V-ați lăsat fermecați. 289 00:29:55,333 --> 00:29:56,883 De vorbele ei. 290 00:29:56,958 --> 00:29:58,578 De privirea ei frumoasă. 291 00:29:59,750 --> 00:30:01,380 Dar credeți-mă! 292 00:30:01,458 --> 00:30:04,498 Toți, fiică de rege au ba, 293 00:30:04,583 --> 00:30:06,883 aveți un picior în umbră 294 00:30:08,041 --> 00:30:09,791 și doar pe celălalt în lumină. 295 00:30:27,791 --> 00:30:29,751 Mai sunt 19 minute până la 21:17. 296 00:30:38,708 --> 00:30:40,208 Ce e? 297 00:30:42,458 --> 00:30:44,038 Când vii acasă? 298 00:30:46,000 --> 00:30:48,500 Imediat. Îl iau pe Bartosz de la școală. 299 00:30:48,583 --> 00:30:50,833 A insistat să meargă la o piesă. 300 00:30:56,458 --> 00:30:58,748 Sunt alături de tine. Știi asta. 301 00:31:00,166 --> 00:31:01,786 Orice ar fi! 302 00:31:05,875 --> 00:31:07,455 Să nu întârzii! 303 00:31:09,833 --> 00:31:10,883 Bine. 304 00:31:13,041 --> 00:31:14,211 Regina... 305 00:31:15,708 --> 00:31:17,208 Te iubesc! 306 00:31:20,916 --> 00:31:22,416 Și eu te iubesc! 307 00:31:25,500 --> 00:31:26,960 Ia ăsta! 308 00:31:27,375 --> 00:31:29,125 Te va călăuzi. 309 00:31:29,208 --> 00:31:33,998 Trebuie să intri adânc, până în centru. El așteaptă acolo, printre umbre. 310 00:31:34,833 --> 00:31:37,503 Jumătate om, jumătate fiară. 311 00:31:39,458 --> 00:31:42,128 Trebuie să fii iute. Țintește drept în inimă! 312 00:31:43,625 --> 00:31:45,495 Dar nu e fratele tău? 313 00:31:46,916 --> 00:31:48,496 Pentru mine e totuna. 314 00:31:51,208 --> 00:31:52,878 Legământul ce-l facem acum... 315 00:31:52,958 --> 00:31:55,128 Făgăduiește-mi să nu-l rupi nicicând! 316 00:31:56,500 --> 00:31:57,630 Făgăduiesc! 317 00:32:21,791 --> 00:32:25,541 URMĂREȘTE SEMNALUL! 318 00:33:28,666 --> 00:33:30,706 Doar întunericul mă împresoară. 319 00:33:32,416 --> 00:33:34,246 Umbre ce veșnic se furișează. 320 00:33:36,541 --> 00:33:38,331 Nu am mâncat de zile-ntregi. 321 00:33:39,791 --> 00:33:41,381 Ochii mi se tulbură. 322 00:33:42,625 --> 00:33:44,125 Sfârșitul nu-i departe. 323 00:33:48,666 --> 00:33:51,036 Așa cum odată el a scoborât în labirint, 324 00:33:53,500 --> 00:33:55,460 cobor și eu acum într-al meu. 325 00:34:36,500 --> 00:34:38,130 Acum iată-mă în fața voastră. 326 00:34:39,500 --> 00:34:41,290 Nu-s fiica unui rege. 327 00:34:44,000 --> 00:34:45,630 Nu-s soața niciunui bărbat. 328 00:34:48,416 --> 00:34:50,126 Nici sora vreunui frate. 329 00:34:55,333 --> 00:34:57,583 Un capăt dezlegat în timp. 330 00:35:06,541 --> 00:35:08,381 Și așa murim cu toții la fel. 331 00:35:11,625 --> 00:35:13,915 N-are a face în ce casă ne naștem. 332 00:35:15,208 --> 00:35:16,878 N-are a face în ce rochie. 333 00:35:20,666 --> 00:35:22,536 De binecuvântăm Pământul doar o clipă 334 00:35:24,416 --> 00:35:26,036 sau timp îndelungat. 335 00:35:29,583 --> 00:35:31,423 Îmi fac singură legămintele. 336 00:35:33,458 --> 00:35:35,328 Chiar de mi-s palmele întinse 337 00:35:37,791 --> 00:35:39,421 sau de mi le-am plesnit. 338 00:35:41,750 --> 00:35:43,500 Toți înfruntăm același sfârșit. 339 00:35:46,166 --> 00:35:48,376 Cei de sus ne-au uitat de mult. 340 00:35:52,000 --> 00:35:53,710 Ei nu ne judecă. 341 00:36:00,000 --> 00:36:01,920 Sunt singură în moarte. 342 00:36:05,833 --> 00:36:07,503 Și singura-mi judecătoare... 343 00:36:09,875 --> 00:36:11,285 sunt eu. 344 00:36:36,083 --> 00:36:38,543 Totul e bine. Sunt aici. 345 00:37:17,083 --> 00:37:19,253 ȘCOALA GENERALĂ WINDEN DE-A LUNGUL ANILOR 346 00:37:19,333 --> 00:37:21,423 CLASA A 6-A B 1987 347 00:38:20,916 --> 00:38:22,326 Te-ai descurcat excelent! 348 00:38:25,291 --> 00:38:27,081 S-a terminat piesa? 349 00:38:27,708 --> 00:38:29,708 Sau ți-ai tras fiica de pe scenă 350 00:38:29,791 --> 00:38:32,711 ca s-o salvezi de oamenii bolnavi din orașul ăsta? 351 00:38:33,708 --> 00:38:35,748 Dacă nu suporți să locuiești aici... 352 00:38:36,416 --> 00:38:38,416 de ce nu pleci și gata? 353 00:40:23,125 --> 00:40:24,125 Ați văzut? 354 00:40:24,875 --> 00:40:26,785 Asta e mama voastră de fapt. 355 00:40:28,666 --> 00:40:30,246 Tu și Ulrich 356 00:40:30,666 --> 00:40:32,496 chiar vă meritați unul pe celălalt. 357 00:40:33,583 --> 00:40:35,043 Dă-mi drumul! 358 00:40:35,125 --> 00:40:37,285 Spune-le ce s-a întâmplat atunci! 359 00:40:39,333 --> 00:40:41,463 Spune-le cine e mama lor cu adevărat! 360 00:40:48,333 --> 00:40:49,213 Să mergem! 361 00:43:52,875 --> 00:43:54,625 Nu pot să dorm. 362 00:43:56,125 --> 00:43:57,285 Pleacă! 363 00:44:00,083 --> 00:44:01,423 Putem să discutăm? 364 00:44:06,041 --> 00:44:07,171 Da. 365 00:44:26,333 --> 00:44:29,293 Ce mama naibii a fost toată treaba aia de la școală? 366 00:44:32,125 --> 00:44:33,625 Habar n-am. 367 00:44:42,333 --> 00:44:44,923 Crezi că lucrurile vor mai fi vreodată la fel? 368 00:44:53,625 --> 00:44:55,375 Știi ce mi se pare ciudat? 369 00:44:58,500 --> 00:45:01,040 Nu-ți cunoști părinții cu adevărat, așa-i? 370 00:45:02,875 --> 00:45:06,875 Cum erau când erau copii sau adolescenți. 371 00:45:11,750 --> 00:45:15,130 Sunteți o familie, dar nu prea știți nimic unul despre celălalt. 372 00:45:21,083 --> 00:45:22,753 Pot să dorm aici în noaptea asta? 373 00:45:26,416 --> 00:45:29,376 Bine, dar ține-ți picioarele alea reci pe partea ta! 374 00:45:57,750 --> 00:46:00,250 DISPĂRUT: NIELSEN, MADS 375 00:46:11,916 --> 00:46:13,626 Putem să te ducem undeva? 376 00:46:13,708 --> 00:46:15,708 E cam târziu să te plimbi singur. 377 00:46:17,416 --> 00:46:19,746 Nu ar trebui să stai atât de mult afară în ploaie. 378 00:46:21,333 --> 00:46:22,543 De ce? 379 00:46:22,625 --> 00:46:24,455 Fiindcă e acidă. 380 00:46:25,375 --> 00:46:26,415 Cernobîl. 381 00:46:26,833 --> 00:46:30,003 Se zice că nu mai e acid în ploaie, dar eu nu cred. 382 00:46:30,083 --> 00:46:32,923 Hannah, dă-te mai încolo! Haide, urcă! Te duc acasă. 383 00:46:33,416 --> 00:46:34,496 Hannah? 384 00:46:43,375 --> 00:46:45,035 Mulțumesc, mă descurc. 385 00:46:46,750 --> 00:46:48,130 Închide portiera! 386 00:46:49,333 --> 00:46:51,293 - Ce era cu el? - Las-o baltă! 387 00:47:28,916 --> 00:47:32,036 Mads a căzut peste masa de sticlă din sufragerie. 388 00:47:32,666 --> 00:47:35,206 Era plin de sânge, ca într-un film de groază. 389 00:47:35,875 --> 00:47:38,415 Dar până la urmă, era doar o tăietură mică. 390 00:47:39,500 --> 00:47:41,040 La bărbie. 391 00:47:42,166 --> 00:47:43,576 Așa erați. 392 00:47:44,041 --> 00:47:46,331 Acum vă urați de moarte, 393 00:47:46,416 --> 00:47:48,416 acum erați cei mai buni prieteni. 394 00:48:55,791 --> 00:48:57,791 Subtitrarea: Dan-Radu Talpalariu