1 00:00:06,916 --> 00:00:08,456 [ruhige Klaviermusik] 2 00:00:11,416 --> 00:00:13,456 [Er schnappt nach Luft.] 3 00:00:17,750 --> 00:00:20,040 [ruhige, spieluhrartige Musik] 4 00:00:27,500 --> 00:00:29,670 [Musik wird zunehmend dissonant.] 5 00:00:40,458 --> 00:00:42,078 [Er stöhnt.] 6 00:00:43,208 --> 00:00:45,328 [Gerät piept schnell.] 7 00:00:45,416 --> 00:00:46,916 Ich erinnere mich. 8 00:00:49,500 --> 00:00:51,420 Ich erinnere mich an alles. 9 00:00:51,500 --> 00:00:53,500 [Piepen wird langsamer.] 10 00:00:57,416 --> 00:00:59,956 NETFLIX PRÄSENTIERT 11 00:01:00,041 --> 00:01:02,631 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 12 00:01:02,708 --> 00:01:05,378 [Lied: "Goodbye" von Apparat] ♪ Give me a sign ♪ 13 00:01:05,458 --> 00:01:08,208 ♪ Put down your lies ♪ 14 00:01:11,083 --> 00:01:13,753 ♪ Lay down next to me ♪ 15 00:01:13,833 --> 00:01:17,253 ♪ Don't listen when I scream ♪ 16 00:01:17,333 --> 00:01:21,043 ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ 17 00:01:21,125 --> 00:01:24,075 ♪ For neither ever ♪ 18 00:01:24,166 --> 00:01:26,666 ♪ Nor never ♪ 19 00:01:26,750 --> 00:01:29,540 ♪ Goodbye ♪ 20 00:01:32,291 --> 00:01:34,881 ♪ Neither ever ♪ 21 00:01:34,958 --> 00:01:37,668 ♪ Nor never ♪ 22 00:01:37,750 --> 00:01:40,960 ♪ Goodbye ♪ 23 00:01:43,416 --> 00:01:45,496 ♪ Neither ever ♪ 24 00:01:46,250 --> 00:01:48,670 ♪ Nor never ♪ 25 00:01:48,750 --> 00:01:52,170 ♪ Goodbye ♪ 26 00:01:55,125 --> 00:01:57,455 ♪ Goodbye ♪ 27 00:02:06,166 --> 00:02:08,826 ♪ Goodbye ♪ 28 00:02:39,375 --> 00:02:42,415 [ruhige, beklemmende Musik] 29 00:02:51,208 --> 00:02:53,878 [Ruhige, beklemmende Musik läuft weiter.] 30 00:03:13,875 --> 00:03:15,535 [Er schnappt nach Luft.] 31 00:03:57,083 --> 00:03:59,293 [unheilvolle Klänge] 32 00:04:16,541 --> 00:04:17,671 Was machst du hier? 33 00:04:18,500 --> 00:04:20,920 -Der Junge, den wir gefunden haben. -Mhm? 34 00:04:22,416 --> 00:04:24,666 Was passiert jetzt mit dem? 35 00:04:24,750 --> 00:04:29,000 Ohne Identifizierung wird er eingeäschert und bekommt ein anonymes Grab. 36 00:04:29,083 --> 00:04:32,753 -Wie lange ist er tot? -Das steht in meinem Bericht. 37 00:04:32,833 --> 00:04:35,793 Als ihr ihn gefunden habt, zehn Stunden, plus/minus. 38 00:04:36,458 --> 00:04:38,628 Ist es möglich, dass er... 39 00:04:40,416 --> 00:04:41,826 Also rein theoretisch. 40 00:04:43,416 --> 00:04:46,666 Dass er schon länger tot ist und konserviert wurde? 41 00:04:46,750 --> 00:04:48,170 Konserviert? 42 00:04:48,250 --> 00:04:49,540 Wie tiefgefroren? 43 00:04:49,625 --> 00:04:51,325 [Sie lacht auf.] 44 00:04:51,708 --> 00:04:53,958 Dann hätte ich Spuren im Gewebe gesehen. 45 00:04:54,041 --> 00:04:56,791 Gefrorenes Steak sieht ja auch nicht frisch aus. 46 00:04:57,333 --> 00:05:00,583 -Also nicht. -Nee. Nicht, dass ich wüsste. 47 00:05:04,500 --> 00:05:07,420 Von welchem Konservierungszeitraum sprechen wir? 48 00:05:08,791 --> 00:05:11,381 -33 Jahre. -33 Jahre? 49 00:05:12,083 --> 00:05:15,293 So wie der aussieht? Das ist eher unmöglich. 50 00:05:16,916 --> 00:05:19,286 [lauter werdendes, metallisches Ticken] 51 00:05:19,375 --> 00:05:22,575 [Lied: "I Ran" von A Flock of Seagulls] 52 00:05:35,666 --> 00:05:37,206 [stumme Szene] 53 00:05:46,000 --> 00:05:47,670 ♪ I walk along the avenue ♪ 54 00:05:48,958 --> 00:05:53,578 ♪ I never thought I'd meet a girl like you ♪ 55 00:05:53,666 --> 00:05:54,996 ♪ Meet a girl... ♪ 56 00:05:55,083 --> 00:05:57,633 [leise vom Walkman] ♪ ...like you ♪ 57 00:05:59,375 --> 00:06:00,915 [Die Musik spielt weiter.] 58 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 -Welcher Tag ist heute? -[Musik verstummt.] 59 00:06:10,333 --> 00:06:12,673 -Bitte? -Welcher Tag ist heute? 60 00:06:14,500 --> 00:06:17,750 -9. November. -Ich weiß, es klingt bescheuert... 61 00:06:19,791 --> 00:06:20,961 Aber welches Jahr? 62 00:06:22,125 --> 00:06:23,125 '86. 63 00:06:26,125 --> 00:06:27,035 Danke. 64 00:06:28,250 --> 00:06:29,460 Warte. 65 00:06:31,166 --> 00:06:32,666 Suchst du jemanden? 66 00:06:35,000 --> 00:06:36,040 Ja. 67 00:06:37,416 --> 00:06:38,576 Einen Freund. 68 00:06:39,750 --> 00:06:40,790 Michael Kahnwald. 69 00:06:42,375 --> 00:06:43,375 Kenn ich nicht. 70 00:06:44,708 --> 00:06:47,578 -Ines Kahnwalds Sohn? -Die Krankenschwester? 71 00:06:48,333 --> 00:06:50,003 Die hat keine Kinder. 72 00:06:50,083 --> 00:06:52,423 [Schulgong ertönt.] 73 00:06:53,166 --> 00:06:55,206 Weißt du, wo ich Ines finden kann? 74 00:06:56,458 --> 00:06:57,878 Im Krankenhaus? 75 00:07:00,750 --> 00:07:02,630 Also, wir sehen uns. 76 00:07:03,416 --> 00:07:05,286 Ey, Regina, du Brillenschlange! 77 00:07:15,541 --> 00:07:19,881 Die AKW-Schichtpläne für die Nacht, in der Mads verschwunden ist. 78 00:07:19,958 --> 00:07:23,128 Mach du die Befragung. Wir prüfen Wege und Zeiten. 79 00:07:23,208 --> 00:07:26,748 -Vielleicht finden wir was. -Kann das wer anders übernehmen? 80 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 Ich bin an dem Fall mit dem Bruder dran. Anzeige wegen Vergewaltigung. 81 00:07:32,083 --> 00:07:34,253 Wir haben nie in Betracht gezogen, 82 00:07:34,333 --> 00:07:37,833 ob der mit dem Verschwinden seines Bruders was zu tun hat. 83 00:07:37,916 --> 00:07:39,166 Ja. 84 00:07:39,250 --> 00:07:40,380 Egon? 85 00:07:41,083 --> 00:07:42,503 Das sind nicht die 50er. 86 00:07:42,875 --> 00:07:45,745 Wir richten uns nach Indizien, nicht nach Gefühlen. 87 00:07:45,833 --> 00:07:49,543 In drei Monaten wirst du pensioniert und kannst tun, was du willst. 88 00:07:49,625 --> 00:07:51,455 Bis dahin tust du, was ich will. 89 00:08:16,333 --> 00:08:17,713 [leise] '86. 90 00:08:20,291 --> 00:08:22,711 [leise] '86... 91 00:08:23,541 --> 00:08:26,081 Ich sage nur, gestern hat der Boden vibriert. 92 00:08:26,458 --> 00:08:29,128 Ich weiß, dass hier kein Erdbebengebiet ist. 93 00:08:29,208 --> 00:08:32,168 -Der Durchsuchungsbefehl für das AKW. -Ich muss los. 94 00:08:32,250 --> 00:08:35,250 Wenn Ihnen noch was einfällt, Sie haben meine Nummer. 95 00:08:39,375 --> 00:08:40,995 Soll ich es Ulrich sagen? 96 00:08:43,041 --> 00:08:45,211 Nee, muss ja auch keiner mit mir reden. 97 00:08:45,291 --> 00:08:46,831 [Er seufzt.] 98 00:08:58,375 --> 00:09:00,075 [Türsummer ertönt.] 99 00:09:03,416 --> 00:09:04,746 [Helge] Egon. 100 00:09:05,708 --> 00:09:08,378 Helge, zu dir wollte ich. 101 00:09:13,875 --> 00:09:15,205 Kann ich dir helfen? 102 00:09:16,208 --> 00:09:18,628 Es geht um den vermissten Nielsen-Jungen. 103 00:09:18,708 --> 00:09:22,538 An dem Abend, als der verschwunden ist, da hattest du Schicht, oder? 104 00:09:24,375 --> 00:09:25,205 Ja. 105 00:09:25,291 --> 00:09:29,751 Martin will Wege und Uhrzeiten von allen, die in der Nacht in der Nähe waren, 106 00:09:29,833 --> 00:09:32,213 dokumentieren und abgleichen. 107 00:09:36,291 --> 00:09:38,711 Ich hab jetzt Rundgang und Blockkontrolle. 108 00:09:38,791 --> 00:09:39,791 Okay. 109 00:09:40,291 --> 00:09:42,671 Wir machen einen Termin. Komm in die Wache. 110 00:09:46,208 --> 00:09:48,828 -Übermorgen? -Dienstag... 111 00:09:50,708 --> 00:09:52,538 Passt 10:30 Uhr? 112 00:09:53,041 --> 00:09:54,831 Das passt. 113 00:09:55,916 --> 00:09:58,166 Entschuldigung für die Umstände. 114 00:09:59,458 --> 00:10:01,128 Ist doch kein Problem. 115 00:10:03,375 --> 00:10:06,455 Ich hab nur nichts gesehen. Also, ich meine... 116 00:10:06,541 --> 00:10:08,291 Es war alles ganz normal. 117 00:10:09,583 --> 00:10:11,463 Um sechs hattest du Schichtende? 118 00:10:12,208 --> 00:10:16,628 -Ja, dann fängt die Nachtschicht an. -Bist du mit dem Auto gefahren? 119 00:10:17,375 --> 00:10:19,035 Die Landstraße runter. 120 00:10:19,958 --> 00:10:23,998 Wolltest du noch wohin? Weil du die Landstraße genommen hast. 121 00:10:24,375 --> 00:10:25,875 Der Waldweg ist kürzer. 122 00:10:25,958 --> 00:10:27,128 [auflachend] Ja. 123 00:10:28,708 --> 00:10:31,288 Ich hab noch was für meinen Vater besorgt. 124 00:10:36,416 --> 00:10:37,876 Wir sehen uns Dienstag. 125 00:10:40,000 --> 00:10:41,210 Helge? 126 00:10:42,708 --> 00:10:44,328 Noch eine Frage. 127 00:10:45,125 --> 00:10:48,535 Hast du an dem Tag irgendwo den Bruder gesehen? 128 00:10:48,625 --> 00:10:51,075 Den älteren Nielsen-Jungen. Ulrich. 129 00:10:52,291 --> 00:10:53,291 Nee. 130 00:10:55,875 --> 00:10:56,875 Bis übermorgen. 131 00:10:58,166 --> 00:10:59,996 [Tor fällt zu.] 132 00:11:08,708 --> 00:11:11,038 [Er murmelt unverständlich.] 133 00:11:17,583 --> 00:11:19,883 [Donnergrollen] 134 00:11:19,958 --> 00:11:23,748 "10:30 Uhr Befragung Helge Doppler. Warum nicht Waldweg?" 135 00:11:25,000 --> 00:11:26,920 [Donnergrollen] 136 00:11:43,791 --> 00:11:44,961 [Türsummer ertönt.] 137 00:11:54,166 --> 00:11:56,536 [unheilvolle Klänge] 138 00:12:28,458 --> 00:12:29,578 Kann ich dir helfen? 139 00:12:29,666 --> 00:12:31,666 [Schlagermusik aus dem Autoradio] 140 00:12:31,750 --> 00:12:34,420 Müsstest du um die Zeit nicht in der Schule sein? 141 00:12:36,500 --> 00:12:37,670 Ich bin krank. 142 00:12:39,333 --> 00:12:41,583 Du siehst in meinen Augen ganz fit aus. 143 00:12:42,708 --> 00:12:45,458 Ich habe was mit dem Arm. Ich will ins Krankenhaus. 144 00:12:48,375 --> 00:12:50,825 Steig ein. Ich fahr dich. 145 00:13:01,333 --> 00:13:04,963 [leise] "Bosch, Teller, Fleischer, Brandt... Doppler, Helge. 146 00:13:05,041 --> 00:13:06,541 27." 147 00:13:09,083 --> 00:13:11,173 [düstere Klänge] 148 00:13:25,083 --> 00:13:27,083 [Handy klingelt.] 149 00:13:31,250 --> 00:13:32,250 Ja? 150 00:13:32,333 --> 00:13:37,043 Wusstest du, dass dein Schwiegervater 1986 im Fall meines Bruders aussagen sollte? 151 00:13:37,125 --> 00:13:40,285 -Nein. -Ich bin alle Unterlagen durchgegangen. 152 00:13:40,375 --> 00:13:43,665 Helge sollte zur Befragung am Dienstag, 11. November 1986. 153 00:13:44,583 --> 00:13:47,383 Also übermorgen vor genau 33 Jahren. 154 00:13:47,458 --> 00:13:51,378 Aber es gibt keine Aussage. Er erschien nicht. Es gibt nur eine Notiz. 155 00:13:52,208 --> 00:13:56,538 -"Warum nicht Waldweg?" -Helge soll also '86 Mads entführt haben? 156 00:13:56,625 --> 00:13:58,995 Und 33 Jahre später Mikkel und die anderen? 157 00:13:59,083 --> 00:14:02,383 -Wo ist Helge jetzt? - Im Pflegeheim. Ulrich! 158 00:14:02,458 --> 00:14:05,078 Er ist 75 Jahre alt. Dement. 159 00:14:05,666 --> 00:14:09,036 Und als Mikkel verschwunden ist, da war Helge bei mir. 160 00:14:09,125 --> 00:14:12,745 Aber am Abend, bevor Yasin verschwand, fand Wöller Helge im Wald. 161 00:14:12,833 --> 00:14:17,503 -Und brachte ihn wieder zurück ins Heim. - Das hat alles irgendwie mit Mads zu tun. 162 00:14:17,583 --> 00:14:20,673 -Du verrennst dich da in etwas. - Vielleicht. 163 00:14:20,750 --> 00:14:22,170 Vielleicht auch nicht. 164 00:14:30,416 --> 00:14:32,706 [düstere Klänge] 165 00:14:49,291 --> 00:14:51,881 [Popmusik aus dem Autoradio] 166 00:14:51,958 --> 00:14:53,748 [Tiedemann] Wie heißt du denn? 167 00:14:54,875 --> 00:14:56,375 Jonas. 168 00:14:58,541 --> 00:15:01,751 Und warum lässt du dich nicht von deinen Eltern fahren? 169 00:15:07,041 --> 00:15:08,671 Meine Mutter ist arbeiten. 170 00:15:09,958 --> 00:15:11,248 Und mein Vater ist tot. 171 00:15:14,500 --> 00:15:15,960 Wo arbeitet deine Mutter? 172 00:15:17,750 --> 00:15:19,420 Im Kernkraftwerk. 173 00:15:20,375 --> 00:15:24,205 [Tiedemann lacht auf.] Das AKW hat Winden verändert. 174 00:15:24,708 --> 00:15:26,788 Früher sah es hier anders aus. 175 00:15:32,041 --> 00:15:33,501 Was ist denn das da? 176 00:15:38,416 --> 00:15:39,826 Das sind Kopfhörer. 177 00:15:41,083 --> 00:15:44,043 Pff! Das sind doch keine Kopfhörer! 178 00:15:47,916 --> 00:15:50,706 Die steckt man sich so in die Ohren. 179 00:15:54,125 --> 00:15:55,875 Dinge gibt's. 180 00:16:04,666 --> 00:16:06,326 Hier. 181 00:16:06,416 --> 00:16:07,746 Ist eine Abkürzung. 182 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 [düstere Klänge] 183 00:16:51,000 --> 00:16:53,210 [leises Rascheln] 184 00:16:53,291 --> 00:16:57,041 [leises Dröhnen, metallisches Ticken] 185 00:17:04,208 --> 00:17:06,248 [Handbremse schnarrt.] 186 00:17:06,333 --> 00:17:07,583 So, da wären wir. 187 00:17:09,875 --> 00:17:11,125 Warte. 188 00:17:11,958 --> 00:17:14,248 Unter euch Teenagern, 189 00:17:14,333 --> 00:17:15,503 ist da... 190 00:17:16,375 --> 00:17:18,125 Ist da Satanismus ein Ding? 191 00:17:19,333 --> 00:17:20,463 Keine Ahnung. 192 00:17:24,666 --> 00:17:26,916 Nee, ich weiß nicht, ich glaub nicht. 193 00:17:29,458 --> 00:17:31,498 Lass dich von deiner Mutter abholen. 194 00:17:32,125 --> 00:17:35,665 Du solltest jetzt besser nicht alleine durch den Wald. 195 00:17:42,791 --> 00:17:43,921 Danke. 196 00:18:03,958 --> 00:18:05,958 [Sie keucht.] 197 00:18:59,291 --> 00:19:01,381 [beunruhigende Klänge] 198 00:19:37,666 --> 00:19:39,576 Ich suche Ines Kahnwald. 199 00:19:40,500 --> 00:19:43,580 -Die war eben draußen mit dem Jungen. -Was für ein Junge? 200 00:19:44,833 --> 00:19:46,083 Was willst du von Ines? 201 00:19:47,416 --> 00:19:49,666 Ich bin zu Besuch. Hab mich ausgesperrt. 202 00:19:50,333 --> 00:19:52,043 Ines sagte nichts von Besuch. 203 00:19:54,041 --> 00:19:55,421 Seid ihr verwandt? 204 00:19:56,625 --> 00:19:57,785 Ja, kann man so sagen. 205 00:20:00,458 --> 00:20:01,998 Vielleicht ist sie hinten. 206 00:20:04,083 --> 00:20:08,383 -Ansonsten sage ich ihr Bescheid. -Nein, machen Sie sich keine Umstände. 207 00:20:11,083 --> 00:20:13,083 [düstere Klänge] 208 00:20:35,875 --> 00:20:38,075 [dissonante, bedrohliche Klänge] 209 00:20:52,333 --> 00:20:55,003 [Gerät piept leise.] 210 00:21:03,833 --> 00:21:05,963 [gleichmäßiges Piepen] 211 00:21:10,625 --> 00:21:11,625 Herr Doppler? 212 00:21:12,583 --> 00:21:13,713 Herr Doppler? 213 00:21:15,000 --> 00:21:17,880 Mein Name ist Ulrich Nielsen. Ich bin Polizist. 214 00:21:17,958 --> 00:21:21,038 Keine Angst, ich habe nur ein paar Fragen. 215 00:21:21,125 --> 00:21:23,745 1986 ist in Winden ein Junge verschwunden. 216 00:21:23,833 --> 00:21:26,383 -Mads Nielsen. -[Piepen wird schneller.] 217 00:21:26,458 --> 00:21:29,708 Sie waren damals vorgeladen, aber es gibt kein Protokoll. 218 00:21:29,791 --> 00:21:32,921 -[hektisches Piepen] -Was heißt "Warum nicht Waldweg"? 219 00:21:33,000 --> 00:21:35,830 -[Helge] Er... -[hektisches Piepen] 220 00:21:35,916 --> 00:21:39,206 -[Helge] Er ist es! -[Pflegerin] Was machen Sie hier? 221 00:21:39,291 --> 00:21:42,381 -Polizei. Nur ein paar Fragen. -[Helge] Ich kenne Sie! 222 00:21:42,458 --> 00:21:44,708 Was? Was haben Sie gerade gesagt? 223 00:21:44,791 --> 00:21:47,381 -Gehen Sie! -Warum waren Sie vorgeladen? 224 00:21:47,458 --> 00:21:50,378 Ich kann die Vergangenheit ändern. 225 00:21:50,791 --> 00:21:51,961 Und die Zukunft. 226 00:21:52,041 --> 00:21:55,081 Was hast du gesagt? Wo ist Mikkel? 227 00:21:55,166 --> 00:21:58,126 -[Pflegerin] Lassen Sie ihn los! -Wo ist mein Sohn? 228 00:22:01,083 --> 00:22:04,173 [Ulrich] Lasst mich los! Sagen Sie mir, wo mein Sohn ist! 229 00:22:04,250 --> 00:22:08,080 Wo ist mein Sohn? Wo ist Mikkel? [brüllt] Lasst mich! 230 00:22:08,750 --> 00:22:10,540 Ich kann das ändern. 231 00:22:11,583 --> 00:22:13,543 Ich kann die Vergangenheit ändern. 232 00:22:14,333 --> 00:22:15,923 [Helge] Und die Zukunft. 233 00:22:17,000 --> 00:22:18,420 Tick, tack. 234 00:22:18,958 --> 00:22:20,168 Tick, tack. 235 00:22:20,750 --> 00:22:22,210 Tick, tack. 236 00:22:22,875 --> 00:22:24,625 Tick... tack. 237 00:22:27,208 --> 00:22:29,458 [Frau] Ich hab doch noch einen gefunden. 238 00:22:40,583 --> 00:22:43,253 [Fremder] Wie wenig wir von der Welt verstehen. 239 00:22:50,708 --> 00:22:55,328 Ist das hier echt? Oder bin ich verrückt, wie mein Vater? 240 00:22:55,416 --> 00:22:59,746 Existieren Sie, oder sind Sie eine Wahnvorstellung von einem Bekloppten? 241 00:22:59,833 --> 00:23:02,423 Du bist genauso wenig verrückt wie dein Vater. 242 00:23:02,500 --> 00:23:03,960 Es ist schwer, zu begreifen, 243 00:23:04,041 --> 00:23:07,331 was gegen das spricht, wozu der Verstand konditioniert ist. 244 00:23:07,833 --> 00:23:11,673 Wie war es wohl für die Menschen, als es hieß, die Erde sei eine Kugel? 245 00:23:11,750 --> 00:23:13,630 [düstere Klänge] 246 00:23:14,625 --> 00:23:17,575 -Doch. Das ist total verrückt. -Und wenn nicht? 247 00:23:18,208 --> 00:23:21,828 Wie soll das gehen? In der Höhle ist ein Riss in der Zeit? 248 00:23:21,916 --> 00:23:24,326 Und Mikkel ist hier und wird zu meinem Vater? 249 00:23:24,416 --> 00:23:27,576 Auch wenn du es jetzt nicht glaubst, das da ist dein Vater. 250 00:23:36,125 --> 00:23:37,375 Das bedeutet... 251 00:23:39,625 --> 00:23:41,955 ...dass Ulrich mein Großvater ist und... 252 00:23:42,833 --> 00:23:44,463 ...Martha deine Tante. 253 00:23:46,666 --> 00:23:47,826 Das ist Schwachsinn! 254 00:23:49,916 --> 00:23:52,036 Ich bringe Mikkel wieder zurück. 255 00:23:52,125 --> 00:23:53,785 Hast du es nicht verstanden? 256 00:23:54,666 --> 00:23:57,916 Wenn du das jetzt tust, greifst du in den Lauf der Dinge ein. 257 00:23:59,250 --> 00:24:02,330 Deine Eltern verlieben sich nicht, sie heiraten nicht. 258 00:24:02,416 --> 00:24:04,956 Und du wirst nicht geboren! 259 00:24:06,875 --> 00:24:10,915 Bringst du ihn jetzt zurück, löschst du deine eigene Existenz aus. 260 00:24:12,250 --> 00:24:15,380 Deine Rolle in all dem ist viel größer, als du denkst. 261 00:24:19,833 --> 00:24:24,293 Aber jede Entscheidung für etwas ist auch eine Entscheidung gegen etwas. 262 00:24:29,083 --> 00:24:31,633 Ein Leben für ein Leben. 263 00:24:33,333 --> 00:24:35,043 Wofür entscheidest du dich? 264 00:24:54,000 --> 00:24:55,750 [düstere Klänge] 265 00:24:58,375 --> 00:25:01,205 Was soll das? Erst das AKW, jetzt das. 266 00:25:02,625 --> 00:25:06,285 -Ich muss dich suspendieren. -Die Ereignisse machen keinen Sinn. 267 00:25:07,166 --> 00:25:09,206 Vielleicht werde ich auch verrückt. 268 00:25:10,083 --> 00:25:11,293 Der tote Junge. 269 00:25:12,666 --> 00:25:14,576 Der Junge aus dem Wald. 270 00:25:16,500 --> 00:25:18,670 Irgendwie hat Helge mit all dem zu tun. 271 00:25:20,125 --> 00:25:22,745 Du willst Mikkel mit allen Mitteln finden. 272 00:25:23,541 --> 00:25:26,631 Aber der Zweck rechtfertigt nicht alle Mittel. 273 00:25:26,708 --> 00:25:28,828 Ich hätte dich sofort abziehen sollen. 274 00:25:28,916 --> 00:25:31,956 Helge sagt, er kann Vergangenheit und Zukunft ändern. 275 00:25:32,041 --> 00:25:34,961 -Was bedeutet das? -Helge ist dement. 276 00:25:35,541 --> 00:25:38,131 Er kann sich die Schuhe nicht mehr zubinden. 277 00:25:38,208 --> 00:25:41,378 Er ist nicht für die Sache mit den Kindern verantwortlich. 278 00:25:42,208 --> 00:25:45,168 -Wie soll das gehen? -Vielleicht ist er nicht allein. 279 00:25:49,333 --> 00:25:50,333 Geh nach Hause. 280 00:26:00,041 --> 00:26:01,331 "Warum nicht Waldweg?" 281 00:26:02,500 --> 00:26:06,210 Was bedeutet das? Egon Tiedemann wollte ihn das fragen. 282 00:26:07,208 --> 00:26:08,918 "Warum nicht Waldweg?" 283 00:26:15,958 --> 00:26:17,998 [düstere Klänge, Ticken] 284 00:26:19,750 --> 00:26:22,330 [sphärische Musik] 285 00:26:51,416 --> 00:26:53,496 [Sphärische Musik läuft weiter.] 286 00:26:58,166 --> 00:27:01,126 [Katharina] Ulrich hat mich nicht vergewaltigt. 287 00:27:01,750 --> 00:27:05,040 -[Tiedemann] Du musst nicht für ihn lügen. -Ich lüge nicht. 288 00:27:05,125 --> 00:27:07,035 Ich wollte das. 289 00:27:07,125 --> 00:27:09,455 Wir beide. Er hat mich nicht gezwungen. 290 00:27:13,291 --> 00:27:16,331 Und dein Gesicht, was ist damit passiert? 291 00:27:19,125 --> 00:27:22,495 Da bin ich hingefallen. Das hat nichts damit zu tun. 292 00:27:25,083 --> 00:27:26,583 Jemand hat euch gesehen. 293 00:27:27,916 --> 00:27:31,456 -Hat gesehen, wie er dir wehgetan hat. -Das kann gar nicht sein. 294 00:27:32,208 --> 00:27:34,038 Dann lügt er. 295 00:27:34,875 --> 00:27:38,035 -Wer erzählt das? -Das darf ich nicht sagen. 296 00:27:40,875 --> 00:27:44,165 Wichtig ist nur, dass du weißt, 297 00:27:44,250 --> 00:27:46,290 dass er dir im Moment nichts tun kann. 298 00:27:47,333 --> 00:27:51,043 Und dass er für das bestraft wird, was er dir angetan hat. 299 00:27:52,250 --> 00:27:53,670 Er hat nichts gemacht. 300 00:27:55,083 --> 00:27:57,503 Wenn, dann habe ich ihn dazu gedrängt. 301 00:27:57,583 --> 00:28:00,713 Ich habe ihm gesagt, er soll Kondome besorgen. 302 00:28:00,791 --> 00:28:02,291 Er würde mir nie wehtun. 303 00:28:02,958 --> 00:28:04,628 Das würde er niemals tun. 304 00:28:06,250 --> 00:28:07,540 Niemals. 305 00:28:12,583 --> 00:28:14,583 [melancholische Musik] 306 00:28:18,708 --> 00:28:20,378 [Tür fällt zu.] 307 00:28:25,750 --> 00:28:28,580 [seufzend] Ich bin suspendiert. 308 00:28:31,500 --> 00:28:33,000 Wo sind die Kinder? 309 00:28:37,125 --> 00:28:38,625 Keine Ahnung. 310 00:28:43,666 --> 00:28:45,456 Es tut mir leid, Katharina. 311 00:28:46,958 --> 00:28:49,958 -Ich bin jetzt da. -Pff! 312 00:28:50,958 --> 00:28:53,498 Das bist du schon lange nicht mehr. 313 00:28:58,875 --> 00:29:00,455 Wie meinst du das? 314 00:29:04,416 --> 00:29:07,416 Seit ich dich kenne, wolltest du raus aus Winden. 315 00:29:12,625 --> 00:29:14,825 Warst du eigentlich jemals glücklich? 316 00:29:19,875 --> 00:29:21,875 [Er atmet schwer.] 317 00:29:26,750 --> 00:29:28,380 Was redest du denn da? 318 00:29:31,000 --> 00:29:32,830 Natürlich war ich glücklich. 319 00:29:37,958 --> 00:29:39,328 Du etwa nicht? 320 00:29:45,750 --> 00:29:47,420 Ich weiß es, Ulrich. 321 00:29:49,666 --> 00:29:51,536 [Er seufzt.] 322 00:29:52,541 --> 00:29:54,291 Was weißt du? 323 00:29:58,666 --> 00:30:00,376 Hannah und du. 324 00:30:01,458 --> 00:30:03,038 [Sie atmet schwer.] 325 00:30:11,125 --> 00:30:12,705 Hat sie dir das gesagt? 326 00:30:13,833 --> 00:30:15,463 Ist das jetzt wichtig? 327 00:30:26,625 --> 00:30:28,825 Irgendwie wusste ich es die ganze Zeit. 328 00:30:30,500 --> 00:30:32,380 Hab's nur nicht sehen wollen. 329 00:30:34,666 --> 00:30:36,536 [schniefend] Hm. 330 00:30:40,500 --> 00:30:42,330 [Er seufzt.] 331 00:30:42,416 --> 00:30:43,826 Ich kann das erklären. 332 00:30:45,791 --> 00:30:47,291 Bitte nicht, Ulrich. 333 00:30:59,750 --> 00:31:00,960 Ach so. 334 00:31:01,791 --> 00:31:03,831 Deine Mutter hat vorhin angerufen. 335 00:31:04,583 --> 00:31:07,923 Unser Sohn ist verschwunden, und sie redet nur über Mads. 336 00:31:09,416 --> 00:31:13,036 Und ich dachte, die Arschlöcher kommen aus meiner Familie. 337 00:31:13,125 --> 00:31:14,455 Hm. 338 00:31:16,541 --> 00:31:18,291 [Sie schnieft.] 339 00:31:26,083 --> 00:31:28,083 [Tür fällt zu.] 340 00:31:29,458 --> 00:31:31,748 [Ticken] 341 00:31:34,916 --> 00:31:36,916 [Stimmengewirr] 342 00:31:54,958 --> 00:31:57,128 -Hallo. -Hallo. 343 00:32:00,333 --> 00:32:02,253 [düstere Klänge] 344 00:32:03,125 --> 00:32:05,125 [unverständlich] 345 00:32:12,625 --> 00:32:14,665 [unverständlich] 346 00:32:16,000 --> 00:32:20,670 [Fremder] Bringst du ihn jetzt zurück, dann löschst du deine eigene Existenz aus. 347 00:32:23,541 --> 00:32:26,171 Aber jede Entscheidung für etwas... 348 00:32:26,666 --> 00:32:28,996 ...ist auch eine Entscheidung gegen etwas. 349 00:32:34,375 --> 00:32:36,495 [melancholische Musik] 350 00:32:58,833 --> 00:33:01,423 [Ulrich] Würdest du es wissen wollen? 351 00:33:02,500 --> 00:33:03,670 Was wissen? 352 00:33:04,625 --> 00:33:05,745 Ob er tot ist. 353 00:33:09,500 --> 00:33:10,500 Nein. 354 00:33:13,083 --> 00:33:16,583 Ich habe an der Hoffnung festgehalten, dass er lebt. 355 00:33:16,666 --> 00:33:18,666 Dein Vater wollte das Grab. 356 00:33:19,583 --> 00:33:22,713 Er dachte, das würde mir helfen, abzuschließen. 357 00:33:23,500 --> 00:33:25,540 Aber darin liegt kein Körper. 358 00:33:29,875 --> 00:33:33,705 Seit 33 Jahren stelle ich mir vor, dass er lebt. 359 00:33:35,458 --> 00:33:36,458 Frei. 360 00:33:37,500 --> 00:33:38,830 Und glücklich. 361 00:33:50,125 --> 00:33:52,035 [Sie seufzt.] 362 00:33:54,458 --> 00:33:56,378 Du darfst nie aufhören, zu hoffen. 363 00:33:58,125 --> 00:34:01,665 Da draußen ist genauso viel Licht wie Dunkelheit. 364 00:34:06,500 --> 00:34:07,540 Vergiss das nicht. 365 00:34:12,833 --> 00:34:15,383 Katharina meinte, du wolltest mir was sagen. 366 00:34:22,625 --> 00:34:24,705 Eine Woche, bevor Mads... 367 00:34:25,416 --> 00:34:29,416 Ich habe das nicht der Polizei erzählt. Ich habe mich gar nicht erinnert. 368 00:34:30,041 --> 00:34:31,791 Da habe ich etwas beobachtet. 369 00:34:32,208 --> 00:34:36,828 Vor dem Haus gegenüber hat sich ein Pfarrer mit einem Mann gestritten. 370 00:34:36,916 --> 00:34:38,286 Ich weiß nicht, über was. 371 00:34:38,375 --> 00:34:41,875 Aber ich fand's eigenartig, dass sich ein Pfarrer so streitet. 372 00:34:42,333 --> 00:34:46,173 Und heute früh habe ich denselben Mann gesehen. 373 00:34:47,416 --> 00:34:48,496 Wen, den Pfarrer? 374 00:34:48,583 --> 00:34:50,673 Nein, nicht den Pfarrer. 375 00:34:50,750 --> 00:34:51,580 Den anderen. 376 00:34:52,833 --> 00:34:54,423 Es war derselbe Mann. 377 00:34:55,541 --> 00:34:56,671 [Jana] Ich... 378 00:34:56,750 --> 00:35:00,040 Ich weiß das, weil er etwas am Ohr hatte, das war... 379 00:35:00,583 --> 00:35:02,793 ...vernarbt oder entstellt. 380 00:35:04,291 --> 00:35:06,251 Aber er war nicht einen Tag älter. 381 00:35:06,958 --> 00:35:09,918 Er sah genauso aus wie vor 33 Jahren. 382 00:35:10,875 --> 00:35:14,415 Tja... Ich weiß, das klingt verrückt. 383 00:35:14,500 --> 00:35:16,880 Aber es war derselbe Mann. 384 00:35:16,958 --> 00:35:18,998 [düstere Klänge] 385 00:35:26,166 --> 00:35:28,326 [bedrohliche Musik] 386 00:35:42,416 --> 00:35:44,626 [Es klopft, Tür geht auf.] 387 00:35:46,375 --> 00:35:47,875 Störe ich? 388 00:35:51,541 --> 00:35:55,631 Du wolltest wissen, ob das Höhlensystem in der Nähe eurer Hütte verläuft. 389 00:35:58,291 --> 00:35:59,921 Nicht alles ist erschlossen. 390 00:36:00,000 --> 00:36:03,830 Aber zumindest Teile laufen unter dem südlichen Waldweg entlang. 391 00:36:06,958 --> 00:36:10,628 Was ist denn mit der Hütte? Ist da was Bestimmtes? 392 00:36:12,000 --> 00:36:13,750 Nein. Nichts. 393 00:36:16,958 --> 00:36:17,958 Danke. 394 00:36:19,208 --> 00:36:20,418 Gern. 395 00:36:25,750 --> 00:36:27,750 [Tür fällt zu.] 396 00:36:30,541 --> 00:36:32,671 [düstere Klänge] 397 00:36:34,375 --> 00:36:36,665 [Motorgeräusche] 398 00:36:51,083 --> 00:36:54,293 -[Freizeichen ertönt.] -[Kurzwahltöne] 399 00:36:55,375 --> 00:36:58,075 -[Freizeichen ertönt.] -[Peter] Charlotte? 400 00:36:58,666 --> 00:37:02,376 Wusstest du, dass dein Vater '86 bei der Polizei vorgeladen war? 401 00:37:02,458 --> 00:37:03,668 Nein, das... 402 00:37:04,541 --> 00:37:07,751 -Warum fragst du das? -Die Hütte am Waldweg. 403 00:37:09,208 --> 00:37:10,918 Warum hat Helge die behalten? 404 00:37:11,000 --> 00:37:14,500 Nach allem, was ihm da passiert ist? Hat er die jemals genutzt? 405 00:37:14,583 --> 00:37:17,713 - Die mal vermietet? -Wieso fragst du das? 406 00:37:17,791 --> 00:37:21,501 Wann warst du das erste Mal in der Hütte? War das schon '86? 407 00:37:21,583 --> 00:37:26,463 -Warum willst du das wissen? - Hat dein Vater '86 in der Hütte gewohnt? 408 00:37:27,833 --> 00:37:29,883 Ich weiß nicht. Vielleicht. 409 00:37:29,958 --> 00:37:34,038 Ich bin erst '87 nach Winden gekommen. Da wusste ich nichts von der Hütte. 410 00:37:34,125 --> 00:37:37,205 - Das war nach Helges Unfall. -Wann war der genau? 411 00:37:38,083 --> 00:37:40,333 - Wo bist du gerade? -Wann war der Unfall? 412 00:37:41,875 --> 00:37:43,955 12. November 1986. 413 00:37:44,041 --> 00:37:47,251 -Also heute in drei Tagen. - Komm nach Hause. 414 00:37:47,875 --> 00:37:50,455 Die Kinder haben dich seit Tagen kaum gesehen. 415 00:37:51,208 --> 00:37:52,208 Die sind besorgt. 416 00:37:53,291 --> 00:37:54,291 Ich auch. 417 00:37:55,125 --> 00:37:56,915 -Ich muss los. - Charlotte... 418 00:37:57,000 --> 00:37:58,790 [Besetztzeichen] 419 00:38:04,708 --> 00:38:06,708 [düstere Klänge] 420 00:38:33,625 --> 00:38:37,705 [Mikkel] Papa, die Frage ist nicht, wie, die Frage ist, wann. 421 00:39:18,125 --> 00:39:19,825 [dumpfes Grollen] 422 00:39:24,625 --> 00:39:26,995 [tosendes Dröhnen] 423 00:39:29,666 --> 00:39:31,666 [sphärischer, sakraler Gesang] 424 00:39:43,666 --> 00:39:45,706 [Sphärischer Gesang läuft weiter.] 425 00:40:01,750 --> 00:40:03,750 [dumpfes Grollen] 426 00:40:24,041 --> 00:40:25,711 [Sie atmet schwer.] 427 00:40:57,166 --> 00:40:59,286 [bedrohliche Musik] 428 00:41:24,583 --> 00:41:26,923 [Wind rauscht.] 429 00:41:35,208 --> 00:41:37,168 [Sie seufzt.] 430 00:41:37,250 --> 00:41:39,130 Hast du mich erschreckt. 431 00:41:40,833 --> 00:41:42,043 Wo warst du denn? 432 00:41:52,708 --> 00:41:53,748 Was ist los? 433 00:41:56,041 --> 00:41:57,421 Glaubst du an Schicksal? 434 00:42:06,458 --> 00:42:07,788 [Sie seufzt.] 435 00:42:07,875 --> 00:42:10,125 Ich... ich weiß nicht. 436 00:42:14,625 --> 00:42:16,875 Ob es meins ist, verlassen zu werden? 437 00:42:18,916 --> 00:42:21,076 Ich glaube, Papa hat dich sehr geliebt. 438 00:42:38,875 --> 00:42:40,875 [Sie schluchzt.] 439 00:42:43,166 --> 00:42:45,166 [traurige Musik] 440 00:44:05,166 --> 00:44:06,786 [Poltern] 441 00:44:23,625 --> 00:44:26,035 [Er atmet schwer.] 442 00:44:34,708 --> 00:44:38,328 -[Freizeichen] -[Mailbox] Doppler. Ich rufe zurück. 443 00:44:39,000 --> 00:44:41,040 Charlotte, die Frage ist nicht, 444 00:44:41,125 --> 00:44:43,575 wer die Kinder entführt hat, sondern wann. 445 00:44:43,666 --> 00:44:48,376 Ich hatte recht. Helge Doppler. Aber nicht jetzt, sondern 1986. 446 00:44:48,458 --> 00:44:50,748 Ruf sofort zurück, wenn du das abhörst. 447 00:45:23,166 --> 00:45:26,076 [dumpfes Dröhnen] 448 00:46:15,375 --> 00:46:17,575 [kurzes, lautes Krachen] 449 00:46:23,500 --> 00:46:25,000 [Er atmet schwer.] 450 00:46:33,416 --> 00:46:35,326 [bedrohliche, dröhnende Klänge] 451 00:46:51,500 --> 00:46:55,540 [dröhnende und sphärische Klänge] 452 00:47:07,791 --> 00:47:10,581 [Schrubben] 453 00:47:12,791 --> 00:47:14,211 [bedrohliche Klänge] 454 00:47:39,583 --> 00:47:41,043 [Knochen knacken.] 455 00:47:41,125 --> 00:47:42,705 [Stöhnen] 456 00:48:15,541 --> 00:48:18,461 [sich steigernde dissonante, bedrohliche Klänge]