1 00:00:00,924 --> 00:00:02,014 Bangla Subtitle Created By :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 2 00:00:02,014 --> 00:00:04,937 Bangla Subtitle Created By :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,890 অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যতের পার্থক্য 4 00:00:15,020 --> 00:00:17,930 শুধুই এক অনন্ত বিভ্রম মাত্র! - অ্যালবার্ট আইনস্টাইন 5 00:00:24,720 --> 00:00:30,430 আমরা বিশ্বাস করি, সময় সরলরৈখিক। 6 00:00:33,430 --> 00:00:38,140 বিশ্বাস করি যে, চিরকাল এভাবেই বয়ে চলেছে সময়ের অভিন্ন স্রোত! 7 00:00:39,100 --> 00:00:40,520 অসীমের পথে! 8 00:00:44,560 --> 00:00:49,850 কিন্তু, অতীত, বর্তমান 9 00:00:49,930 --> 00:00:51,680 এবং ভবিষ্যৎ সময়ের মধ্যকার পার্থক্য 10 00:00:52,220 --> 00:00:54,850 একটি বিভ্রম ছাড়া আর কিছুই নয়। 11 00:00:57,060 --> 00:01:02,810 গতকাল, আজ এবং আগামীকাল মোটেই ধারাবাহিক নয়, 12 00:01:03,680 --> 00:01:09,140 বরং এরা আবদ্ধ অন্তহীন এক বৃত্তে! 13 00:01:10,640 --> 00:01:14,720 প্রতিটি কণাই একে অপরের সাথে সংযুক্ত। 14 00:01:23,720 --> 00:01:26,770 জুন ২১, ২০১৯ 15 00:02:26,140 --> 00:02:28,850 নভেম্বর ৪, ১০টা ১৩ এর আগে খুলবেন না। 16 00:03:13,005 --> 00:03:15,308 Bangla Subtitle Created By :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 17 00:03:15,432 --> 00:03:25,432 Translated By KAMRUL HASAN SHIMUL SARAH IQBAL | HASIBUJJAMAN HASIB | RUBAYED HASAN FUAD ANAS AHMED 18 00:03:25,488 --> 00:03:35,488 Edited By F U A D A N A S A H M E D 19 00:04:27,188 --> 00:04:35,391 D A R K ..Bangla Subtitle Created By.. :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 20 00:04:39,680 --> 00:04:44,350 DARK 101 SECRETS 21 00:04:45,600 --> 00:04:49,390 নভেম্বর ৪, ২০১৯ 22 00:05:13,020 --> 00:05:13,850 গেছে! 23 00:05:15,020 --> 00:05:16,430 মা! 24 00:05:19,100 --> 00:05:20,060 মা! 25 00:05:22,350 --> 00:05:25,140 ১৬ বছর বয়সে তো ওদের টোস্ট বানাতে শিখে যাবার কথা, তাই না? 26 00:05:27,060 --> 00:05:28,180 মা! 27 00:05:28,270 --> 00:05:30,100 আবার কারেন্ট গেছে। 28 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 মা! 29 00:05:36,640 --> 00:05:38,390 ব্রেকফাস্টের জন্য ধন্যবাদ। 30 00:05:49,180 --> 00:05:50,930 রাতে দেখা করতে আসছো তো? 31 00:05:52,560 --> 00:05:53,850 জানি না। 32 00:05:54,390 --> 00:05:56,930 -ক্যাথরিনা থাকবে ওখানে। -আমিও তো থাকবো। 33 00:05:57,850 --> 00:05:59,680 হ্যাঁ, তুমিও থাকবে। 34 00:05:59,770 --> 00:06:01,220 ঠিক তাই। 35 00:06:10,810 --> 00:06:11,850 আলরিখ। 36 00:06:12,520 --> 00:06:13,770 আই লাভ ইউ। 37 00:06:26,220 --> 00:06:27,600 খুব সুন্দর তুমি! 38 00:07:37,060 --> 00:07:38,810 নিখোঁজ 39 00:07:56,020 --> 00:07:59,140 উইন্ডেন কেইভ ০.৬ মাইল 40 00:08:16,890 --> 00:08:17,720 কেমন লাগলো? 41 00:08:19,020 --> 00:08:21,270 গত দু'মাস এসবের মধ্য দিয়ে পার করলে কীভাবে? 42 00:08:27,060 --> 00:08:29,930 বলতে না চাইলে, অবশ্য জোর করবো না। 43 00:08:31,100 --> 00:08:33,680 তোমার থেরাপি সেশন থেকে পাওয়া নোটগুলো আমি পড়েছি। 44 00:08:34,390 --> 00:08:37,520 খুব ভালো করেছো তুমি, বিশেষ করে গ্রুপ সেশনে। 45 00:08:39,470 --> 00:08:40,470 এখনও আমি উনাকে দেখতে পাই। 46 00:08:43,060 --> 00:08:44,060 স্বপ্নে? 47 00:08:47,470 --> 00:08:48,890 কেন মনে হয় যে, উনাকে দেখছো? 48 00:08:50,640 --> 00:08:52,970 আমার থেরাপিস্ট হিসেবে, উত্তরটা তো আপনারই দেয়া উচিত, তাই না? 49 00:08:54,060 --> 00:08:55,560 ওষুধ ঠিকমত খাচ্ছো তো? 50 00:09:00,810 --> 00:09:02,810 মনে হয়, আমাকে কিছু বলতে চায়। 51 00:09:03,810 --> 00:09:06,520 অথবা আমিই হয়তো কিছু বলতে চাই। 52 00:09:06,600 --> 00:09:08,310 এরকম মনে হচ্ছে কেন? 53 00:09:15,220 --> 00:09:16,890 এছাড়া আর কীইবা ভাববো? 54 00:09:17,720 --> 00:09:18,560 কেন? 55 00:09:19,560 --> 00:09:20,850 কেন চলে গেল? 56 00:09:21,470 --> 00:09:23,100 তাও এভাবে কেন? 57 00:09:23,720 --> 00:09:26,180 গলায় দড়ি দিয়ে কেন মরলো? 58 00:09:26,270 --> 00:09:28,350 কিচ্ছু বলে গেল না কেন? 59 00:09:28,430 --> 00:09:30,600 এসবের কোনো ব্যাখ্যা কোথায় পাবো আমি? 60 00:09:42,600 --> 00:09:45,350 নভেম্বর ৪, ১০টা ১৩ এর আগে খুলবেন না। 61 00:09:56,060 --> 00:09:59,560 উইন্ডেন নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্টের রয়েছে এক সুদীর্ঘ ইতিহাস। 62 00:09:59,640 --> 00:10:04,640 এই নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্ট স্থাপনের পরিকল্পনা শুরু হয় ১৯৫৩ সালে। 63 00:10:04,720 --> 00:10:09,350 অ্যাটমিক এনার্জি আইন পাশ হবার পর ১৯৬০ সালে সর্বপ্রথম প্রকল্পটির নির্মাণকাজ শুরু অনুমতি পায়। 64 00:10:09,430 --> 00:10:13,890 নিউক্লিয়ার এনার্জি নিয়ে সরকারের দীর্ঘমেয়াদী পরিকল্পনা বাস্তবায়িত হওয়ায় 65 00:10:13,970 --> 00:10:18,020 ২০২০ সালে উইন্ডেন পাওয়ার প্ল্যান্ট বন্ধ করে দেওয়া হবে, 66 00:10:18,100 --> 00:10:22,970 যার ফলে, এটিই হবে জার্মান ইতিহাসের সবচেয়ে বেশি সময় চালু থাকা সফল পাওয়ার প্ল্যান্ট প্রকল্প! 67 00:10:28,970 --> 00:10:31,270 মাইকেল, এভাবে স্কুলে যাওয়া যাবে না। 68 00:10:31,350 --> 00:10:33,520 একজন ভাল ম্যাজিশিয়ানের তো একটা স্বতন্ত্র ব্যক্তিত্ব থাকা উচিত। 69 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 কাপড় বদলাও। থ্যাংক ইউ। 70 00:10:35,680 --> 00:10:37,470 এগুলো আমার কাজের পোশাক। 71 00:10:37,930 --> 00:10:39,520 আর স্কুল খুবই বিরক্তিকর! 72 00:10:39,600 --> 00:10:41,810 আমি শিওর, বিশ্বসেরা ম্যাজিশিয়ান হুডিনিও স্কুলে যেত। 73 00:10:41,890 --> 00:10:44,390 -হুডিনি! ব্যাপারটা ওরকম নয়! -মার্থা, এসো, ব্রেকফাস্ট করবে। 74 00:10:44,470 --> 00:10:47,470 -শুধু বিশ্বসেরা না, সর্বকালের সেরা জাদুকর। -তুমি শিওর, ও তোমার ছেলে? 75 00:10:47,560 --> 00:10:50,350 -আর তার নাম হুডিনি! -প্রত্যেক সকালে একই কাহিনী! 76 00:10:51,430 --> 00:10:53,270 মা, আমার কালো হুডিটা কোথায়? 77 00:10:53,350 --> 00:10:55,220 জানি না, জ্যাকেটের সাথে আছে হয়তো। 78 00:10:55,310 --> 00:10:57,180 ম্যাগনাস, এভাবে ছুটোছুটি বন্ধ করো! 79 00:10:57,270 --> 00:10:59,100 -গুড মর্নিং, মিকেল। -গুড মর্নিং। 80 00:10:59,180 --> 00:11:01,350 আলরিখ! এত দেরী হলো কেন? 81 00:11:01,430 --> 00:11:04,470 স্কুলের প্রথম দিন। বেকারির সামনে লম্বা লাইন। 82 00:11:04,680 --> 00:11:07,350 আমাদের কপালটাই খারাপ। মার্থা, খেতে এসো। 83 00:11:07,430 --> 00:11:09,060 জ্যাকেটের সাথে নেই তো। 84 00:11:09,140 --> 00:11:10,310 85 00:11:10,390 --> 00:11:14,390 -তাহলে তোমার জিমব্যাগে আছে। -কি হচ্ছে এসব? ম্যাগনাস? 86 00:11:15,560 --> 00:11:18,140 -ব্রেকফাস্ট। -মা, আমি অনশনে আছি। 87 00:11:18,220 --> 00:11:21,930 যেখানে প্রতি দশ সেকেন্ডে একজন শিশু অনাহারে মারা যাচ্ছে, আমি কীভাবে খাই বলো তো? 88 00:11:22,060 --> 00:11:23,180 তাহলে আমিই খাবো। 89 00:11:23,810 --> 00:11:25,770 হুডিটা ব্যাগেও নেই। 90 00:11:28,470 --> 00:11:30,560 -তুই চুরি করেছিস? -না, আমি ধরিনি! 91 00:11:30,640 --> 00:11:34,220 -তোমরা ঝগড়া থামাবে? -মা, সত্যিই আমি ধরিনি। 92 00:11:34,600 --> 00:11:37,640 -তাহলে গেল কোথায়? -আমার কথাটা ফিরিয়ে নেয়া যাবে? 93 00:11:38,850 --> 00:11:41,310 ম্যাগনাস, হয়তো লন্ড্রিতেই রয়ে গিয়েছে। 94 00:11:41,390 --> 00:11:43,470 মার্থা, তোমার অনশনে কারো কোনো উপকার হবে না। 95 00:11:43,560 --> 00:11:46,180 মিকেল, এখনই কাপড় বদলাও! লাস্ট ওয়ার্নিং। 96 00:11:46,270 --> 00:11:48,680 -নইলে দেরি হয়ে যাবে। -বাচ্চা নেয়ার বুদ্ধিটা কার ছিল? 97 00:11:48,770 --> 00:11:51,520 -একটু খুলে দেবে? -দিচ্ছি! 98 00:11:52,810 --> 00:11:54,310 কী বলেছি তোমাকে? 99 00:11:55,600 --> 00:11:57,180 আচ্ছা, হুডিনি। 100 00:11:59,850 --> 00:12:01,930 আরেকটা জাদু দেখিয়ে, সোজা স্কুলে যাবে। 101 00:12:02,060 --> 00:12:04,600 আচ্ছা, করো তোমাদের যা ইচ্ছে। 102 00:12:06,470 --> 00:12:07,310 পেয়েছি! 103 00:12:13,060 --> 00:12:13,890 আচ্ছা। 104 00:12:14,890 --> 00:12:15,810 এই যে... 105 00:12:16,520 --> 00:12:17,390 আর ওই যে। 106 00:12:30,310 --> 00:12:32,680 অসাধারণ! কীভাবে করলে? 107 00:12:33,270 --> 00:12:35,100 দেখো বাবা, প্রশ্নটা 'কীভাবে'র নয়, 108 00:12:35,600 --> 00:12:37,220 প্রশ্নটা হচ্ছে 'কোথায়'। 109 00:12:51,770 --> 00:12:52,680 হেই! 110 00:12:53,970 --> 00:12:55,680 পাগলাগারদে স্বাগতম। 111 00:12:55,770 --> 00:12:57,600 তোকে ছাড়া এতদিন একটুও ভালো লাগেনি। 112 00:13:00,770 --> 00:13:04,020 -এই, কী দেখিস অমন করে? -পাগল যত্যোসব! 113 00:13:04,520 --> 00:13:05,850 বলদ কোথাকার! 114 00:13:06,770 --> 00:13:08,020 কাউকে কিছু বলেছিস? 115 00:13:09,470 --> 00:13:12,850 বলেছি দু'মাসের শিক্ষা সফর করতে ফ্রান্সে গেছিস। 116 00:13:12,930 --> 00:13:15,100 হাইড-দ্যা-ব্যাগুয়েট খেলছিস ওখানে। 117 00:13:23,270 --> 00:13:25,180 আরে, আয় তো। 118 00:13:25,270 --> 00:13:27,310 সব ঠিক হয়ে যাবে। চল। 119 00:13:28,140 --> 00:13:29,220 আয়। 120 00:13:30,060 --> 00:13:32,640 -এদিকের খবর কী? -খুব বেশি কিছু মিস করিস নি। 121 00:13:32,720 --> 00:13:34,560 এরিকের ব্যাপারটা ছাড়া। 122 00:13:42,140 --> 00:13:43,680 আপনাদের তো কোনো মাথাব্যথা নেই! 123 00:13:43,770 --> 00:13:47,060 সবাই এভাবে হাত গুটিয়ে বসে আছে কেন? আমার ছেলে কোথায়? এরিক কোথায়? 124 00:13:47,600 --> 00:13:48,810 মি. ওবেনডোর্ফ। 125 00:13:49,270 --> 00:13:52,890 আপনার ছেলেও আমাদের কাছে সমান গুরুত্বপূর্ণ। এখন পর্যন্ত ১৭২ জনকে জিজ্ঞাসাবাদ করেছি আমরা। 126 00:13:52,970 --> 00:13:56,520 প্রতিবেশী আর বন্ধুদেরকেও জিজ্ঞেস করেছি, পুরো জঙ্গল তন্ন তন্ন করে খুঁজেছি, 127 00:13:56,600 --> 00:13:59,390 আশপাশের বাড়ি আর বেজমেন্টেও তল্লাশি চালিয়েছি। 128 00:13:59,470 --> 00:14:02,600 ২৩ জন অফিসার আর ৫০ জন স্বেচ্ছাসেবী 129 00:14:02,680 --> 00:14:04,640 আপনার ছেলেকে এতো গুলো দিন ধরে খুঁজছে। 130 00:14:04,720 --> 00:14:07,810 সর্বাত্মক চেষ্টা চালাচ্ছি আমরা। আপনাদের কাছ থেকেও একটু সহযোগিতা আশা করছি। 131 00:14:07,890 --> 00:14:10,180 -বসে বসে ঘাস কাটছেন আপনারা! -আরে! 132 00:14:11,220 --> 00:14:13,310 শান্ত হোন! থামুন, শান্ত হোন। 133 00:14:13,390 --> 00:14:14,890 হেই! মাথা ঠাণ্ডা করুন। 134 00:14:15,600 --> 00:14:16,810 শুনুন। 135 00:14:17,270 --> 00:14:20,560 অপরাধের কোনো সম্ভাবনাকেই আমরা ছোট করে দেখছি না। 136 00:14:20,640 --> 00:14:23,930 -তারমানে কী? -হতে পারে এরিক স্বেচ্ছায় পালিয়েছে। 137 00:14:24,060 --> 00:14:25,270 আগেও তো ও পালিয়েছিল। 138 00:14:25,350 --> 00:14:28,430 কিন্তু যতবারই গিয়েছে, দু'দিন পরেই তো আবার ফিরে এসেছে। 139 00:14:28,520 --> 00:14:32,020 -বড়জোর বেজমেন্টে লুকিয়ে থাকতো। -আজ ১৩টা দিন হয়ে গেলো। 140 00:14:33,430 --> 00:14:35,890 ১৩ দিনেও ছেলেটা ফিরে আসলো না। 141 00:14:39,720 --> 00:14:41,220 কথা দিচ্ছি আপনার ছেলেকে আমরা খুঁজে বের করবোই। 142 00:14:42,720 --> 00:14:44,850 এখন বাড়ি যান, ওকে? 143 00:14:45,430 --> 00:14:46,640 বাড়ি যান। 144 00:15:39,470 --> 00:15:40,470 ফ্রান্সিসকা। 145 00:15:41,020 --> 00:15:42,100 ম্যাগনাস। 146 00:15:42,850 --> 00:15:44,390 তোমার এখন আঁতেল বন্ধুদের সাথে থাকার কথা না? 147 00:15:44,850 --> 00:15:48,560 আর প্রিন্সিপালের ছেলের বুঝি স্কুল মাঠের সাইডে গাঁজা টানার কথা? 148 00:15:56,770 --> 00:15:58,100 তাও এমন বাজে পাতার? 149 00:16:11,720 --> 00:16:15,770 অ্যাসেম্বলি তো হয় সব ইডিয়টদের জন্য। বন্ধ করা দরকার এসব। 150 00:16:34,850 --> 00:16:37,310 এসব তো বলাই হয়নি তোকে। 151 00:16:43,310 --> 00:16:44,140 হেই। 152 00:16:45,220 --> 00:16:46,060 হেই। 153 00:16:48,770 --> 00:16:49,810 ফ্রান্স কেমন লাগলো? 154 00:16:51,520 --> 00:16:53,220 ফ্রান্স তো ফ্রান্সের মতোই ছিল। আর কেমন? 155 00:17:02,720 --> 00:17:04,930 সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ। 156 00:17:06,180 --> 00:17:09,390 ক্লাসের আগে সবাইকে এখানে ডেকেছি, কারণ... 157 00:17:09,470 --> 00:17:13,060 গুরুত্বপূর্ণ একটা কথা জানানোর আছে সবাইকে। 158 00:17:13,520 --> 00:17:14,930 এরিক ওবেনডোর্ফের ব্যাপারে। 159 00:17:16,600 --> 00:17:19,770 তোমরা জানো, প্রায় দু'সপ্তাহ হলো, এরিক নিখোঁজ। 160 00:17:20,430 --> 00:17:23,600 তোমাদেরকে জানাতে চাই যে, কাউকে যদি কিছু বলতে চাও, 161 00:17:23,680 --> 00:17:27,680 অথবা তোমাদের নিজেদের যদি কোনো প্রশ্ন থাকে, কিংবা এরিকের নিখোঁজের ব্যাপারে যদি তথ্য থাকে, 162 00:17:27,770 --> 00:17:30,430 যেকোনো সময় আমাদেরকে সেটা জানাতে পারো। 163 00:17:30,520 --> 00:17:32,390 যেকোনো সময়, যে কেউ, জানাতে পারো। 164 00:17:32,470 --> 00:17:34,810 কোনো কিছুতেই যেন গোপনীয়তা না থাকে। 165 00:17:35,640 --> 00:17:36,890 ওকে? 166 00:17:38,350 --> 00:17:41,430 প্র্যাকটিসের পর আর কেউ দেখেনি ওকে। কোনো নামগন্ধ নেই। 167 00:17:41,810 --> 00:17:45,180 -যেন হাওয়ায় মিলিয়ে গিয়েছে। -হয়তো ও চায় না, আমরা ওকে খুঁজে বের করি। 168 00:17:45,250 --> 00:17:48,625 আর ওর বিছানার নিচের টাকা? ওর ফোন? পালিয়ে গেলে তো, সাথে এসব নিয়ে যাবার কথা। 169 00:17:49,542 --> 00:17:51,043 মাঝেমধ্যে, লোকজন সবকিছু ফেলেই পালিয়ে যায়। 170 00:17:55,042 --> 00:17:58,417 স্কুল আর আবাসিক এলাকার মাঝখানের রাস্তায় ৪৯ টা টায়ারের দাগ পাওয়া গেছে। 171 00:17:58,520 --> 00:18:00,720 তার মধ্যে দুইটা ট্রাকের চাকার। 172 00:18:00,792 --> 00:18:04,875 শুধু উইন্ডেন জেলাতেই ২১,৩১২ টা যানবাহনের রেজিস্ট্রেশন করা আছে। 173 00:18:06,042 --> 00:18:08,960 -আমাদের হাতে এতটুকুই আছে। -তারমানে, আমাদের হাতে কিছুই নেই। 174 00:18:10,083 --> 00:18:11,834 এরিকের বাবা ভ্যান চালায়। 175 00:18:12,350 --> 00:18:14,140 এখন নিশ্চয়ই বলবে না যে, উনিও এতে জড়িত। 176 00:18:15,350 --> 00:18:18,100 তুমি এতো নিশ্চিত কীভাবে যে, এরিক পালিয়েই গেছে? 177 00:18:18,430 --> 00:18:20,140 কারণ, এটা উইন্ডেন। 178 00:18:20,220 --> 00:18:23,810 -এখানে কখনোই কিছু ঘটে না। -কিন্তু পরিস্থিতি সবসময় একরকম থাকে না। 179 00:18:25,600 --> 00:18:29,020 এই ঘটনার সাথে আমার ভাইয়ের কোনো সম্পর্ক নেই। 180 00:18:29,810 --> 00:18:31,350 একটুও না। 181 00:18:38,667 --> 00:18:41,543 ওহ, তোমার মা সকালে আবারও ইমার্জেন্সি নাম্বারে কল দিয়েছিলেন। 182 00:18:42,042 --> 00:18:43,960 পারলে একবার দেখা করে এসো। 183 00:18:45,209 --> 00:18:48,168 কখনো ভেবে দেখেছো, জীবনে ঠিক কখন ভুল পথে মোড় নিয়েছিলে? 184 00:18:48,709 --> 00:18:52,627 কেমন জীবন চেয়েছিলে তুমি? আর নিজের অজান্তেই কখন চলা শুরু করেছো তার উল্টোপথে? 185 00:19:07,350 --> 00:19:09,810 ফরেস্ট হোটেল, উইন্ডেন 186 00:19:30,250 --> 00:19:33,917 হোটেল উইন্ডেন। রেজিনা টাইডামেন বলছি। বলুন কী সাহায্য করতে পারি? 187 00:19:44,042 --> 00:19:47,292 আচ্ছা, এ ব্যাপারে কিছুটা সাহায্য তো আপনারাই করতে পারেন। 188 00:19:47,375 --> 00:19:50,251 যেমন, লোনের টাকা পরিশোধ করার সময়সীমা আরেকটু বাড়াতে পারেন। 189 00:19:55,667 --> 00:19:59,876 যতক্ষণ না পরিস্থিতি ঠাণ্ডা হয় আরকি, আর কয়টা দিন সময় পেলে উপকার হয় আমাদের। 190 00:20:01,140 --> 00:20:04,930 না, আমার কোনো ভুল হচ্ছে না। আপনি কি আমার কথা বুঝতে পারছেন না? 191 00:20:05,000 --> 00:20:08,792 যে শহরে একটা বাচ্চা নিখোঁজ হয়েছে, সেখানে কে ছুটি কাটাতে আসতে চাইবে বলুন? 192 00:20:08,876 --> 00:20:10,377 আপনি নিজে হলে আসতেন? 193 00:20:10,459 --> 00:20:12,834 আমার এখানে একটা ফ্যামিলি স্যুট ফাঁকা পড়ে আছে। 194 00:20:12,930 --> 00:20:16,100 বাচ্চাদের নিয়ে একদিন কাটিয়ে যান? ওদের তো ভালোই লাগবে, তাই না? 195 00:20:16,167 --> 00:20:19,668 আপনারা ব্যাংকাররা টাকার পাহাড়ে বসে ভাবেন, লোকের সাথে যেভাবে ইচ্ছা মজা করা যাবে। 196 00:20:20,250 --> 00:20:22,876 এ ব্যবসাটা আমি নিজে দাঁড় করিয়েছি। সম্পূর্ণ নিজের চেষ্টায়। কারো সাহায্য ছাড়াই। 197 00:20:22,959 --> 00:20:25,668 ২০ বছর ধরে, আমি ও আমার স্বামী আপনাদের ব্যাংকের কাস্টোমার। 198 00:20:25,770 --> 00:20:27,970 আর আপনারা এখন এই প্রতিদান দিচ্ছেন? ছোটলোক কোথাকার! 199 00:20:28,042 --> 00:20:30,125 আপনার সুপারভাইজারকে লাইনে দিন। 200 00:20:31,390 --> 00:20:32,470 হ্যালো? 201 00:20:32,600 --> 00:20:33,470 হ্যালো? 202 00:20:35,220 --> 00:20:36,600 203 00:20:44,083 --> 00:20:45,875 সুপারনোভার বিস্ফোরণের পর 204 00:20:45,959 --> 00:20:49,918 যখন তারকার কেন্দ্রে সংকোচন ঘটে তখনই সৃষ্টি হয় কৃষ্ণ গহ্বর। 205 00:20:50,042 --> 00:20:52,793 এমনকি নতুন নিউট্রন ম্যাটারও এ সংকোচন রোধ করতে পারে না। 206 00:20:52,876 --> 00:20:55,377 আজকাল কী ভাবছি জানিস? 207 00:20:55,470 --> 00:20:59,180 সবচেয়ে কালো গহ্বরটা ফ্রান্সিসকা ডপলারের পেছনেই আছে মনে হয়। 208 00:21:05,220 --> 00:21:08,140 ফাজলামো বাদ। আসলে কী ভাবছি শোন, 209 00:21:08,209 --> 00:21:12,209 এরিক যদি পালিয়ে না গিয়ে থাকে, কেউ ওকে সরিয়ে ফেলেছে, 210 00:21:12,310 --> 00:21:14,470 তাহলে তো ওর ডোপগুলো এখনো গুহাতেই রয়ে গেছে। 211 00:21:16,959 --> 00:21:18,835 ও তো টাকা পয়সা সব ওখানেই লুকিয়ে রাখতো। 212 00:21:20,060 --> 00:21:21,810 - তো? - আরে ভাই! 213 00:21:21,890 --> 00:21:24,350 আমরা ওখানে যেতে পারলেই তো... কেল্লাফতে! 214 00:21:26,060 --> 00:21:28,060 -মাথা খারাপ! -দারুণ হবে। 215 00:21:34,310 --> 00:21:36,310 অনেকদিন পর এলে। 216 00:21:37,430 --> 00:21:38,430 বাবা কোথায়? 217 00:21:39,640 --> 00:21:41,640 আরও ঘন ঘন আসা উচিত তোমার। 218 00:21:42,459 --> 00:21:46,459 মা, আমাকে কিছু বলতে চাইলে, আমার নাম্বারে কল দিও, ইমার্জেন্সি নাম্বারে না। 219 00:21:48,220 --> 00:21:49,970 বনের ভেতর আবারও কিছু দেখেছি আমি। 220 00:21:51,060 --> 00:21:53,020 এবার আরও পরিষ্কারভাবে। 221 00:21:53,083 --> 00:21:56,001 কালো একটা অবয়ব। মাথাটা দানবীয়। 222 00:21:57,850 --> 00:21:58,850 মা। 223 00:21:59,470 --> 00:22:01,220 তুমি আমার কথা বিশ্বাস করো না। 224 00:22:02,167 --> 00:22:05,334 দুনিয়ায় অনেককিছুই ঘটে যা আমাদের স্বল্প বুদ্ধি দিয়ে 225 00:22:06,250 --> 00:22:07,584 কখনোই আমরা উপলব্ধি করতে পারি না। 226 00:22:17,810 --> 00:22:20,470 আর এটা বনে খুঁজে পেয়েছি। 227 00:22:23,459 --> 00:22:25,210 ম্যাডস খুব পছন্দ করতো। 228 00:22:29,390 --> 00:22:31,890 এই এরিকের সাথে যা কিছু হচ্ছে... 229 00:22:31,970 --> 00:22:32,930 মা দিবস, ১৯৮৬ সাল 230 00:22:33,020 --> 00:22:35,060 তোমার ভাইয়ের সাথেও কিন্তু সেসবই হয়েছিল। 231 00:22:35,140 --> 00:22:36,770 সবকিছুরই পুনরাবৃত্তি হচ্ছে। 232 00:22:38,270 --> 00:22:40,810 ৩৩ বছরের আগের সময়টা যেন ফিরে এসেছে আবারও। 233 00:22:46,810 --> 00:22:48,810 রেস্ট হোম, উইন্ডেন 234 00:22:51,292 --> 00:22:52,667 আবারও হতে চলেছে। 235 00:22:54,459 --> 00:22:56,001 আবারও হতে চলেছে। 236 00:22:57,459 --> 00:22:59,210 আবারও হতে চলেছে। 237 00:23:45,520 --> 00:23:47,850 মাথা খারাপ তোর। তুই কি এখন আবারও ওসব বেচতে যাবি নাকি? 238 00:23:47,930 --> 00:23:50,020 নারে ভাই। অর্ধেকটা আমরাই মেরে দিবো। 239 00:23:50,083 --> 00:23:53,333 আর যদি সত্যিই বেচতে পারি, তাহলে করবো। সমস্যা তো নাই। 240 00:23:53,430 --> 00:23:55,520 আমরা খালি যাবো আর সব নিয়ে চলে আসবো। 241 00:23:55,600 --> 00:23:57,060 খুবই সহজ। 242 00:23:57,501 --> 00:23:59,043 কে কী আনতে যাচ্ছে? 243 00:23:59,140 --> 00:24:01,100 রাতে গুহায় যাচ্ছি আমরা। 244 00:24:02,350 --> 00:24:05,810 -এই বয়সে আবারও স্কাউট হয়ে গেলে? -বারটশের ধারণা, এরিকের সবকিছু ওখানেই আছে। 245 00:24:06,850 --> 00:24:10,140 ফ্যানি বলেছিল, ওখান থেকে নাকি একবার একটা পাঁচ-পাওয়ালা মরা খরগোশ পাওয়া গেছে। 246 00:24:10,220 --> 00:24:12,060 তুমি ছাড়া ওসবে আর কে বিশ্বাস করবে? 247 00:24:12,680 --> 00:24:14,720 তুমি জানো না বলে যে, 248 00:24:14,810 --> 00:24:17,680 দুনিয়ার কোথাও কিছু হয়না, এমন ভাবার তো কোনো কারণ নাই। 249 00:24:17,770 --> 00:24:20,930 আর নিউক্লিয়ার পাওয়ার মাফিয়া-রা তো সাধারণ মানুষের কাছ থেকে এসব লুকোবেই। 250 00:24:21,060 --> 00:24:22,640 একটু দম নিয়ে কথা বলো। 251 00:24:24,720 --> 00:24:25,680 ফ্রান্সিসকা। 252 00:24:26,350 --> 00:24:27,220 ম্যাগনাস। 253 00:24:29,180 --> 00:24:31,430 -এখন আবার ওর ওপর ক্রাশ খেয়েছ নাকি? -চুপ করো। 254 00:24:31,520 --> 00:24:33,930 -এই গাধা। -আরে, কী হলো। 255 00:24:34,060 --> 00:24:36,810 -চলো, রাতে তাহলে গুহায় গিয়েই দেখা যাক। -হ্যাঁ রে, ভাই! 256 00:24:37,720 --> 00:24:38,560 এসো। 257 00:24:52,100 --> 00:24:53,680 আধা বেলাও সহ্য হচ্ছে না? 258 00:24:54,060 --> 00:24:55,680 অসম্ভব। মরে যাচ্ছি আমি। 259 00:24:57,310 --> 00:24:58,470 আসছো তো তুমি? 260 00:24:59,430 --> 00:25:00,720 জানি না। 261 00:25:02,310 --> 00:25:03,640 সবাই থাকবে ওখানে। 262 00:25:03,720 --> 00:25:05,140 হা করে তাকিয়ে থাকবে আমার দিবে। 263 00:25:06,270 --> 00:25:09,970 এই উইকেন্ডে এক ট্রেনিংয়ে আমি ফ্রাঙ্কফুর্ট যাচ্ছি। হোটেলে থাকবো। 264 00:25:10,060 --> 00:25:11,640 আর... 265 00:25:12,020 --> 00:25:15,060 - আমম... আসলে, ভাবছিলাম... - কী ভাবছিলে? 266 00:25:17,270 --> 00:25:18,520 এতো সময় নিও না, 267 00:25:18,600 --> 00:25:20,220 আমার হাতে আরও অনেকে আছে। 268 00:25:22,640 --> 00:25:24,770 -আবার দেখা হবে। -হয়তো। 269 00:26:23,520 --> 00:26:24,520 হ্যাঁ, এখানে। 270 00:26:25,350 --> 00:26:27,020 একদম জমে আছে জায়গাটা। 271 00:26:29,220 --> 00:26:30,680 বৃষ্টি হবার কথা। 272 00:26:31,560 --> 00:26:33,020 জখম টের পায় এসব। 273 00:26:33,180 --> 00:26:35,640 লোকে বলে, এসব নাকি ভবিষ্যৎ টের পায়। 274 00:26:36,180 --> 00:26:38,060 টিস্যুগুলো শক্ত হয়ে 275 00:26:38,640 --> 00:26:40,310 জমে যায়। 276 00:26:41,850 --> 00:26:42,680 থ্যাংক ইউ। 277 00:26:50,680 --> 00:26:53,890 হয়তো যতটা ভেবেছিলাম, পুরো ব্যাপারটা তারচেয়েও বাজেভাবে চেপে বসছে আমার ওপর! 278 00:26:58,310 --> 00:27:01,270 বছরখানেকের মধ্যেই অবশ্য সব শেষ হবার কথা। 279 00:27:05,890 --> 00:27:09,850 প্রায় ৩৩ বছর আগে যখন উইন্ডেনে এলাম, 280 00:27:10,270 --> 00:27:12,720 কখনোই ভাবিনি, এভাবে সব শেষ হবে। 281 00:27:13,520 --> 00:27:16,350 কিন্তু সবকিছুরই তো একটা সময় আছে। 282 00:27:16,720 --> 00:27:17,930 হ্যাঁ। 283 00:27:18,520 --> 00:27:20,310 সবকিছুরই একটা সময় আছে। 284 00:27:24,850 --> 00:27:27,640 মাইকেলের পুরো ব্যাপারটা শুনে খারাপ লাগলো। 285 00:27:28,520 --> 00:27:31,180 তোমার কী অবস্থা এখন? জোনাস কেমন আছে? 286 00:27:34,930 --> 00:27:36,060 ভালো। 287 00:27:37,100 --> 00:27:38,520 ভালোই আছি আমরা। 288 00:27:42,100 --> 00:27:44,600 হ্যানাহ বলছি। আবারও কারেন্ট গেছে। 289 00:27:44,680 --> 00:27:48,100 মানে, আমাদেরকে বাড়ি ছাড়াতে চাইলে, সোজাসুজি বলে দিন। তাহলেই তো হয়। 290 00:27:48,180 --> 00:27:50,390 প্রায় মাস তিনেক হলো, আপনার নাতি দেখেনি আপনাকে। 291 00:27:50,470 --> 00:27:52,100 মাইকেলের কি এসব ভালো লাগতো? 292 00:27:52,180 --> 00:27:53,560 এসব খুবই খারাপ। 293 00:27:54,640 --> 00:27:56,060 আপনি খুবই খারাপ। 294 00:28:19,310 --> 00:28:24,100 নভেম্বর ৪, ১০টা ১৩ এর আগে খুলবেন না। 295 00:28:55,270 --> 00:28:56,430 হ্যানাহ! 296 00:28:56,520 --> 00:28:58,020 -কী খবর তোর? -এই তো। 297 00:28:58,890 --> 00:29:01,060 কত দিন পর দেখা। 298 00:29:03,310 --> 00:29:04,890 আছিস কেমন? 299 00:29:05,430 --> 00:29:06,520 ভালো। 300 00:29:07,470 --> 00:29:10,350 আসলে, আমি আছি... ভালো। 301 00:29:11,560 --> 00:29:12,680 গুড। 302 00:29:13,390 --> 00:29:15,390 ভেতরে যা তাহলে। আমি আসছি, ওকে? 303 00:30:08,100 --> 00:30:09,350 হাই। 304 00:30:10,060 --> 00:30:11,100 হাই। 305 00:30:17,560 --> 00:30:19,520 বারটশ আর অন্যরা কোথায়? 306 00:30:20,850 --> 00:30:22,640 দেরি করছে। সবসময়ের মতো। 307 00:30:24,560 --> 00:30:27,890 -বারটশের সাথে এই ব্যাপারটা... -সমস্যা নেই। ওসব বলতে হবে না। 308 00:30:29,470 --> 00:30:30,890 কিন্তু, আমি তো চাই। 309 00:30:33,560 --> 00:30:36,100 তুমি যখন চলে গেলে, মেসেজ লিখেছিলাম আমি। 310 00:30:36,180 --> 00:30:37,680 একবার না। 311 00:30:38,470 --> 00:30:40,270 কিন্তু, কখনো পাঠানো হয়নি। 312 00:30:41,060 --> 00:30:43,020 কোথায় যেন একটা বাঁধা ছিল। 313 00:30:43,560 --> 00:30:46,020 গত গ্রীষ্মে আমাদের মধ্যে যা যা হয়েছিল... 314 00:30:47,180 --> 00:30:49,180 -আমি... -সমস্যা নেই, বললাম তো। 315 00:30:52,930 --> 00:30:53,930 কী হলো? 316 00:30:56,390 --> 00:30:57,930 হঠাৎ মনে হলো, ডে জা ভু হচ্ছে! 317 00:30:59,020 --> 00:31:01,180 এই আলো, এই বন। 318 00:31:02,140 --> 00:31:04,520 যেন এ সবকিছুই আগে হয়ে গেছে। 319 00:31:07,770 --> 00:31:09,020 ম্যাট্রিক্সের ত্রুটি! 320 00:31:10,430 --> 00:31:11,520 মানে? 321 00:31:11,600 --> 00:31:15,100 বিশ্বকে একটি সিমুলেশন বিবেচনা করলে, ডে জা ভু হলো, ম্যাট্রিক্সের এক ত্রুটি। 322 00:31:15,720 --> 00:31:17,810 অথবা ভিন্ন জগত থেকে আগত বার্তা। 323 00:31:19,770 --> 00:31:20,970 কোথায় যেন পড়েছিলাম। 324 00:31:25,560 --> 00:31:27,100 তুমি ফিরে আসায় খুব খুশি হয়েছি। 325 00:31:31,930 --> 00:31:34,680 -হেই, কী হলো? -প্যারেন্টস' মিটিং। 326 00:31:35,180 --> 00:31:37,310 হাইডা-র আবার পেট খারাপ। ওর জন্য দেরি হলো। 327 00:31:37,390 --> 00:31:39,470 হাই, জোনাস। ফিস্ট বাম্প হবে নাকি? 328 00:31:39,560 --> 00:31:41,310 এখন যাও ওকে রেখে আসো আবার। 329 00:31:41,390 --> 00:31:44,270 -তুমি যাও, রেখে আসো। -মাথা ঠাণ্ডা রাখো। 330 00:31:44,350 --> 00:31:46,520 আমি ছোট বাচ্চা না। 331 00:31:48,220 --> 00:31:49,770 এই গাধাটা এখানে কী করছে? 332 00:31:51,430 --> 00:31:52,930 এটা শুধু আমি করবো, ওকে? 333 00:31:53,520 --> 00:31:54,890 334 00:31:55,640 --> 00:31:57,270 আচ্ছা, চলো তাহলে! 335 00:32:08,640 --> 00:32:10,390 আবারও হতে চলেছে। 336 00:32:11,560 --> 00:32:13,390 আবারও হতে চলেছে। 337 00:32:15,680 --> 00:32:17,350 আবারও হতে চলেছে। 338 00:32:20,720 --> 00:32:23,810 সবাই জানেন, আজ প্রায় ১৪ দিন হলো, এরিক নিখোঁজ! 339 00:32:24,850 --> 00:32:28,270 এ অবস্থায়, এখনও তেমন উল্লেখযোগ্য সূত্র আমরা পাইনি। 340 00:32:29,390 --> 00:32:32,350 পাশাপাশি, ও স্বেচ্ছায় পালিয়ে গেছে কিনা, এমন সম্ভাবনাও খতিয়ে দেখছি আমরা। 341 00:32:33,640 --> 00:32:38,470 কাজেই, আপনাদের কারো সন্তানের যদি এরিক কিংবা ওর ব্যাপারে আমাদেরকে কিছু জানানোর থাকে 342 00:32:39,430 --> 00:32:40,850 নির্দ্বিধায় জানাতে পারেন। 343 00:32:40,930 --> 00:32:43,350 -থ্যাংক ইউ শার্লট। -আর কতদিন অপেক্ষা করবেন আপনারা? 344 00:32:43,430 --> 00:32:46,310 এবার আসা যাক, স্কুলের ব্যাপারটা নিয়ে। 345 00:32:47,520 --> 00:32:50,060 নিরাপত্তা ব্যবস্থা আরও জোরদার করতে, আমরা কিছু পদক্ষেপ নিতে চাচ্ছি। 346 00:32:50,140 --> 00:32:52,060 কী ধরনের পদক্ষেপ? 347 00:32:52,140 --> 00:32:55,060 ও কী বললো, শুনলেই তো, কোনো কিছুই পরিষ্কার না। 348 00:32:56,270 --> 00:32:59,350 কিন্তু তাই বলে, এরিকের পালিয়ে যাবার সম্ভাবনাটা উড়িয়ে দেয়া ঠিক হবে না। 349 00:32:59,430 --> 00:33:01,100 ৫ মিনিটের মধ্যে বাইরে আসছি। 350 00:33:01,180 --> 00:33:02,930 অহেতুক এসব সন্দেহ করা ঠিক হবে না। 351 00:33:03,060 --> 00:33:05,520 শার্লট, ভুল হলে ঠিক করে দিও, কিন্তু, আমি যতদূর জানি, জরিপ অনুযায়ী... 352 00:33:05,600 --> 00:33:08,180 উইন্ডেন শহরেই অপরাধের হার সবচেয়ে কম। 353 00:33:08,270 --> 00:33:10,600 এখানে কোনো খুনিও নেই। 354 00:33:10,680 --> 00:33:14,390 -জরিপে তো শুধু... -কিন্তু, তাই বলে তো আর আমরা চুপ করে 355 00:33:14,470 --> 00:33:17,680 বসে বসে এরিকের লাশ খুঁজে পাবার অপেক্ষা করতে পারি না। 356 00:33:25,220 --> 00:33:27,600 তোমাদের কী মনে হয়, এরিকের কী হয়েছে? 357 00:33:27,680 --> 00:33:30,770 আমাদের ক্লাসের সবাই তো বলছে, ওকে কেউ কিডন্যাপ করেছে। 358 00:33:30,850 --> 00:33:33,270 তারপর হয়তো কোনো বেজমেন্টে লুকিয়ে রেখেছে। 359 00:33:33,350 --> 00:33:35,220 ওহ, থামো তো। ও পালিয়ে গেছে। 360 00:33:35,680 --> 00:33:40,060 কিন্তু, এমনও তো হতে পারে যে, ও কোথাও বন্দী হয়ে আছে, কোনো ভাবেই আসতে পারছে না। 361 00:33:40,680 --> 00:33:43,850 কিন্তু মানুষ এমন কেন করতে যাবে? আরেকটা মানুষকে বন্দী করে রাখবে কেন? 362 00:33:43,930 --> 00:33:46,220 "হ্যান্সেল এন্ড গ্রেটেল" এর সেই ডাইনির মতো। [হ্যান্সেল এন্ড গ্রেটেল= রূপকথার গল্প] 363 00:33:46,310 --> 00:33:48,520 যখনই খিদে লাগতো, কিছু না কিছু খাবার জন্য পেয়েই যেত। 364 00:33:49,850 --> 00:33:53,770 না। বাবা-মা যতই বলুক যে, সব মানুষই ভালো, আসলে... 365 00:33:53,850 --> 00:33:56,680 এমন কিছু মানুষ সবখানেই আছে, যাদেরকে ভালো বললে পাপ হবে। 366 00:33:56,770 --> 00:33:59,020 -তোমার বোনের মতো। -গাধা। 367 00:33:59,100 --> 00:34:01,850 আমার বাবা বলতো, খারাপ-ভালো সবই আসলে, আমাদের দৃষ্টিভঙ্গির ব্যাপার। 368 00:34:04,810 --> 00:34:06,390 মরা বাপ, বাজে টপিক? 369 00:34:08,310 --> 00:34:10,310 যদি এরিকও মরে গিয়ে থাকে? 370 00:34:10,390 --> 00:34:12,810 হয়তো, কোথাও মরে পড়ে আছে। কেউ যদি ওর লাশটাও না পায়? 371 00:34:13,350 --> 00:34:15,060 এরচেয়ে খারাপ আর কী হতে পারে? 372 00:34:15,140 --> 00:34:17,560 মরে গেলেও তো অন্তত, লাশটা খুঁজে পেতে হবে। 373 00:34:17,640 --> 00:34:20,430 কেউ মরেওনি, আর কাউকে পেতেও হবে না, ওকে? 374 00:34:21,600 --> 00:34:23,560 এই টপিকটা বাদ দেই আমরা? 375 00:34:24,220 --> 00:34:26,890 সবচেয়ে বড় কথা হলো, আমাদের এখন এক থাকতে হবে। 376 00:34:26,970 --> 00:34:28,560 মিলেমিশে থাকতে হবে। 377 00:34:28,640 --> 00:34:31,560 সবচেয়ে বড় কথা হলো, এই ঝামেলাটা দ্রুত মেটাতে না পারলে, 378 00:34:31,640 --> 00:34:33,970 কয়েকদিনের মধ্যে, শহরে সাংবাদিকরাও চলে আসবে। 379 00:34:34,060 --> 00:34:37,100 হ্যাঁ, ব্যাপারটা যে তোমার অন্তত পছন্দ হবে না, তা আমরা সবাই জানি, রেজিনা। 380 00:34:37,180 --> 00:34:39,600 তুমি যদি ভেবে থাকো যে, আমার হোটেলের জন্য এসব বললাম, তাহলে ভুল হবে। 381 00:34:39,680 --> 00:34:42,680 -না? তাহলে আর কীসের জন্য? -আমাদের এই শহরের জন্য। 382 00:34:43,890 --> 00:34:46,770 ভুল। পুরো ব্যাপারটাই একটা নিখোঁজ শিশুর জন্য। 383 00:34:46,850 --> 00:34:49,930 হয়তো ও পালিয়েই গেছে। নিজের কানেই তো শুনলেন আপনারা। 384 00:34:50,060 --> 00:34:52,810 হয়তো, তুমি নিজের সমস্যাগুলোতেই আরেকটু মনোযোগ দিলে ভালো হয়। 385 00:34:55,310 --> 00:34:57,520 কী বলছো তুমি এসব? 386 00:35:06,180 --> 00:35:07,600 আবারও হতে চলেছে। 387 00:35:08,640 --> 00:35:09,970 হেলগা! 388 00:35:10,060 --> 00:35:12,720 -আপনি এখানে কী করছেন? -খুব বেশি দেরি হয়ে গেছে? 389 00:35:14,100 --> 00:35:14,930 হেলগা। 390 00:35:15,640 --> 00:35:16,770 আমি, শার্লট। 391 00:35:17,430 --> 00:35:19,180 চলুন আপনাকে পৌঁছে দিচ্ছি, ওকে? 392 00:35:24,020 --> 00:35:25,850 আবারও হতে চলেছে। 393 00:35:40,600 --> 00:35:42,270 বিরক্ত হয়ে যাচ্ছি। 394 00:35:42,390 --> 00:35:45,560 -বাসায় যাবো কখন? -আরে ব্যাটা, প্রায় চলে এসেছি। 395 00:35:54,180 --> 00:35:55,180 জোনাস! 396 00:35:57,310 --> 00:35:58,140 এসো! 397 00:36:01,020 --> 00:36:02,020 সাবধান! 398 00:37:28,270 --> 00:37:29,810 ঐ দিকে। 399 00:37:29,890 --> 00:37:31,470 হাতলওয়ালা চেয়ারে। 400 00:37:46,520 --> 00:37:48,600 -আর? -ধুর, শালা। 401 00:37:49,220 --> 00:37:50,810 - এখানেই তো ছিল! - এটা খুঁজছো? 402 00:37:53,180 --> 00:37:55,810 - ও এখানে কী করছে? - ওটা আমার। 403 00:37:56,930 --> 00:37:58,770 স্বত্বাধিকারের সংজ্ঞানুসারে তো, 404 00:37:58,850 --> 00:38:02,220 আইনত দশ আগের নয়ভাগ আমার দখলে আছে, তাই এখন এটা আমার। 405 00:38:02,810 --> 00:38:05,470 কিন্তু আমি বিক্রি করতে আগ্রহী। কেমন দিতে পারবে বলো? 406 00:38:05,560 --> 00:38:06,560 ঘাড়ধাক্কা তো দিতে পারবোই। 407 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 এখানে যা আছে তা সহজে ৫০০ যায়। 408 00:38:10,600 --> 00:38:13,640 ২০০ দিলেই ছেড়ে দিবো। তোমার বাবার তো প্রচুর টাকাপয়সা আছে। 409 00:38:13,720 --> 00:38:15,520 ফালতু কথা বন্ধ করো। 410 00:38:15,600 --> 00:38:17,020 দিয়ে দাও বলছি। 411 00:38:20,060 --> 00:38:21,470 জ্যাকপট! 412 00:38:26,390 --> 00:38:27,430 আরে ওটা কী? 413 00:38:31,310 --> 00:38:32,470 ভেতরে কেউ আছে। 414 00:38:32,560 --> 00:38:34,020 ওহ, ধুর! 415 00:38:35,600 --> 00:38:37,430 খাইছে রে! 416 00:38:41,640 --> 00:38:42,640 ধ্যাত্তেরি! 417 00:38:43,220 --> 00:38:44,970 -আরে ফ্ল্যাশলাইটের আবার কী হলো! -হচ্ছেটা কী? 418 00:38:45,680 --> 00:38:47,270 ওটা কী? 419 00:38:47,350 --> 00:38:48,640 -পালাও! -ভাগো! 420 00:38:48,720 --> 00:38:50,390 -দৌড়াও! -যাও! 421 00:38:51,390 --> 00:38:52,600 এসো। 422 00:39:16,350 --> 00:39:17,430 মিকেল? 423 00:39:18,520 --> 00:39:19,560 মিকেল! 424 00:39:28,220 --> 00:39:29,430 জোনাস। 425 00:40:15,560 --> 00:40:17,680 কী ছিল ওসব, ভাই? কী ছিল ওটা? 426 00:40:17,770 --> 00:40:19,640 জানি না। 427 00:40:20,140 --> 00:40:21,930 কী ছিল ওটা? 428 00:40:22,060 --> 00:40:23,810 জোনাস আর মিকেল কোথায়? 429 00:40:30,640 --> 00:40:32,220 মিকেল কোথায়? 430 00:40:33,890 --> 00:40:35,470 মিকেল কোথায়? 431 00:40:36,060 --> 00:40:37,810 ও তোমাদের সাথে নেই কেন? 432 00:40:37,890 --> 00:40:39,430 তোমার সাথেই তো ছিল ও! 433 00:40:40,850 --> 00:40:42,770 শিট! মিকেল! 434 00:40:44,020 --> 00:40:45,270 মিকেল! 435 00:41:02,930 --> 00:41:04,560 অনেক দেরী হয়ে গেল। 436 00:41:04,640 --> 00:41:06,220 অনেক দেরী করে ফেললাম আমরা। 437 00:42:36,140 --> 00:42:37,140 মিকেল! 438 00:42:38,470 --> 00:42:39,520 মিকেল! 439 00:42:45,220 --> 00:42:46,310 মিকেল! 440 00:42:49,220 --> 00:42:50,310 মিকেল! 441 00:42:53,220 --> 00:42:54,640 মিকেল! 442 00:42:58,890 --> 00:43:00,060 মিকেল? 443 00:43:01,810 --> 00:43:02,890 মিকেল! 444 00:43:05,770 --> 00:43:06,850 মিকেল! 445 00:44:14,890 --> 00:44:16,470 কিছু পেয়েছেন? 446 00:44:17,890 --> 00:44:18,930 ওকে। 447 00:44:22,890 --> 00:44:23,720 হ্যাঁ? 448 00:44:25,060 --> 00:44:27,310 -ওকে পাওয়া গেছে? -না। 449 00:44:28,310 --> 00:44:29,930 মিকেলের কোন চিহ্ন নেই। 450 00:44:32,890 --> 00:44:35,430 -ফ্রান্সিসকা কেমন আছে? -ঘুমোচ্ছে। 451 00:44:36,680 --> 00:44:38,060 শার্লট, আমি... 452 00:44:40,640 --> 00:44:41,930 আমরা কী... 453 00:44:43,310 --> 00:44:45,140 তোমাকে কিছু বলার ছিল... 454 00:44:46,640 --> 00:44:47,560 শার্লট? 455 00:44:47,640 --> 00:44:48,850 পরে কথা হবে। 456 00:44:49,390 --> 00:44:50,470 আচ্ছা। 457 00:44:51,270 --> 00:44:52,350 আচ্ছা। 458 00:45:00,560 --> 00:45:04,180 যা আমার বদলানোর ক্ষমতা নেই, তা আমায় মেনে নেয়ার শক্তি দাও প্রভু। 459 00:45:04,270 --> 00:45:08,310 আর যা আমার বদলানোর ক্ষমতা আছে, তা আমায় বোঝার মতো শক্তি ও জ্ঞান দাও প্রভু। 460 00:45:09,220 --> 00:45:12,020 যা আমার বদলানোর ক্ষমতা নেই, তা আমায় মেনে নেয়ার শক্তি দাও প্রভু। 461 00:45:12,100 --> 00:45:16,060 আর যা আমার বদলানোর ক্ষমতা আছে, তা আমায় বোঝার মতো শক্তি ও জ্ঞান দাও প্রভু। 462 00:45:30,720 --> 00:45:33,310 সব ইউনিটকে বলছি, নইহোয়ার বনের ধারে, 463 00:45:33,390 --> 00:45:37,390 এলিভেশন এফ০২৬, দুই মাইল মার্কার, একটা বাচ্চার লাশ পাওয়া গেছে। 464 00:45:37,470 --> 00:45:40,140 আবার বলছি, একটা বাচ্চার লাশ পাওয়া গেছে। 465 00:46:19,970 --> 00:46:21,060 সরি। 466 00:47:26,060 --> 00:47:27,180 এটা তো মিকেল না। 467 00:47:32,430 --> 00:47:33,520 এটা মিকেল না। 468 00:47:42,600 --> 00:47:47,970 সময়ের স্রোতে ভেসে যাই, ঘুমে শেষ হয় স্বপ্নের ঠাঁই, 469 00:47:52,140 --> 00:47:56,560 হাতে রাখলে যখন হাত, ফিরে আসলো আবার সেই রাত 470 00:48:01,640 --> 00:48:06,180 কোনোভাবে কোথায় তখন শুরু নতুন এক ভবিষ্যৎ কখন! 471 00:48:06,270 --> 00:48:08,600 পারি না সইতে আর! 472 00:48:10,720 --> 00:48:14,220 ভালোবাসার নৌকোয় পা, দিতে দু'বার ভেবো না 473 00:48:14,310 --> 00:48:18,830 ভেসে ভেসে প্রেমেরই স্রোতে খুঁজে নেবো ভবিষ্যৎ এ রাতে! 474 00:48:18,879 --> 00:48:23,108 D A R K ..Bangla Subtitle Created By.. :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 475 00:48:27,041 --> 00:48:37,041 Translated By KAMRUL HASAN SHIMUL SARAH IQBAL | HASIBUJJAMAN HASIB | RUBAYED HASAN FUAD ANAS AHMED 476 00:48:37,065 --> 00:48:52,065 Edited By FUAD ANAS AHMED 477 00:48:52,486 --> 00:49:07,486 D A R K ..Bangla Subtitle Created By.. :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: 478 00:49:07,487 --> 00:49:12,937 Feel Free To Give FEEDBACK & REVIEWS 479 00:49:12,937 --> 00:49:22,937 সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে শেয়ার করুন কাছের মানুষদের সাথে 480 00:49:22,937 --> 00:49:58,137 :.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: