1
00:00:08,833 --> 00:00:14,917
Svarte hull anses å være
universets helvetesgap.
2
00:00:15,333 --> 00:00:19,083
Den som faller ned i det, forsvinner.
3
00:00:19,167 --> 00:00:20,292
For evig.
4
00:00:24,708 --> 00:00:26,625
Men hvor?
5
00:00:28,083 --> 00:00:31,583
Hva finnes bak et svart hull?
6
00:00:32,000 --> 00:00:37,375
Forsvinner også tid og rom?
7
00:00:37,458 --> 00:00:40,458
Eller er tid og rom -
8
00:00:40,542 --> 00:00:44,833
- flettet sammen
som en del av en endeløs syklus?
9
00:00:44,917 --> 00:00:48,667
Tenk om alt som skjedde i fortiden, -
10
00:00:48,750 --> 00:00:52,875
- var påvirket av framtiden?
11
00:00:54,042 --> 00:00:55,458
Tikk-takk.
12
00:00:55,958 --> 00:00:57,500
Tikk-takk.
13
00:00:58,083 --> 00:00:59,333
Tikk-takk.
14
00:01:09,375 --> 00:01:11,833
NETFLIX PRESENTERER
15
00:01:11,917 --> 00:01:14,500
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
16
00:02:35,792 --> 00:02:40,458
DOBBELTLIV
17
00:02:48,583 --> 00:02:50,625
Den utspekulerte tispa.
18
00:02:50,708 --> 00:02:52,625
Elli! Hvor er leppestiften min!
19
00:02:56,833 --> 00:02:58,250
- God morgen.
- God morgen.
20
00:03:02,583 --> 00:03:05,375
Jeg skal hilse på pappa
før jeg drar på jobb.
21
00:03:06,792 --> 00:03:08,833
Jeg kjører Elisabeth til skolen.
22
00:03:08,917 --> 00:03:10,667
Jeg vil ikke at hun går alene.
23
00:03:12,958 --> 00:03:13,958
Bra.
24
00:03:26,292 --> 00:03:31,417
WINDEN-GROTTENE
25
00:03:33,875 --> 00:03:36,375
HVOR ER PASSASJEN?
26
00:03:51,792 --> 00:03:53,250
Der er du, din dumme ku!
27
00:03:56,500 --> 00:03:58,583
Hvor er den røde leppestiften min?
28
00:03:59,167 --> 00:04:01,833
Jeg har ikke den dumme leppestiften din.
29
00:04:01,917 --> 00:04:05,583
Jeg er åtte. Jeg bruker ikke leppestift.
30
00:04:05,667 --> 00:04:07,750
Du kan kanskje lure de idiotene der oppe -
31
00:04:07,833 --> 00:04:11,875
- med valpeøynene dine
og den patetiske "døv-og stum" -stilen, -
32
00:04:11,958 --> 00:04:13,958
- men jeg kjøper det ikke!
33
00:04:21,875 --> 00:04:24,250
Har du pakket sekken? Jeg kjører deg.
34
00:04:24,917 --> 00:04:25,917
Vil du sitte på?
35
00:04:26,625 --> 00:04:28,042
Jeg er ingen baby.
36
00:04:28,708 --> 00:04:30,375
På grunn av Mikkel?
37
00:04:30,750 --> 00:04:32,250
Ja, på grunn av Mikkel.
38
00:04:32,708 --> 00:04:35,250
Vet du hvem som tok ham?
39
00:04:35,333 --> 00:04:37,292
Jeg vil ikke diskutere jobben med deg.
40
00:04:38,208 --> 00:04:41,042
Jeg liker ikke Mikkel.
Han er en skrythals og en dust.
41
00:04:42,958 --> 00:04:45,292
Jeg blåser i om han kommer tilbake.
42
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Hei.
43
00:04:56,375 --> 00:04:57,375
Hvor skal du?
44
00:04:58,333 --> 00:04:59,333
På skolen.
45
00:04:59,417 --> 00:05:01,542
Du trenger ikke gå hvis du ikke vil.
46
00:05:01,625 --> 00:05:02,625
Jeg kan ringe.
47
00:05:05,042 --> 00:05:06,292
Det går bra.
48
00:05:09,625 --> 00:05:10,625
Jonas?
49
00:05:15,042 --> 00:05:16,792
Vi kunne finne på noe hyggelig.
50
00:05:18,458 --> 00:05:19,458
Bare vi to.
51
00:05:20,292 --> 00:05:21,417
Mamma.
52
00:05:23,458 --> 00:05:24,750
Ja vel.
53
00:05:33,833 --> 00:05:36,125
WINDEN ALDERSHJEM
54
00:05:42,583 --> 00:05:43,708
Pappa?
55
00:05:46,875 --> 00:05:49,042
Du kan ikke bare vandre i vei sånn.
56
00:05:49,542 --> 00:05:51,042
Jeg må si ifra til ham.
57
00:05:52,250 --> 00:05:53,375
Hvem da?
58
00:05:56,583 --> 00:05:58,375
Jeg må si ifra til ham.
59
00:05:59,458 --> 00:06:01,125
Det må ta slutt.
60
00:06:03,583 --> 00:06:04,792
Ta slutt.
61
00:06:05,375 --> 00:06:06,667
Det må...
62
00:06:09,542 --> 00:06:11,042
Hva må ta slutt?
63
00:06:11,125 --> 00:06:12,292
Tikk-takk.
64
00:06:37,542 --> 00:06:38,750
Ikke vær lei deg.
65
00:06:40,875 --> 00:06:43,583
I Winden forsvant for noen uker siden -
66
00:06:43,667 --> 00:06:46,458
- en 15 år gammel gutt
under mystiske omstendigheter.
67
00:06:47,042 --> 00:06:51,125
Nå sprer uroen seg
da ytterligere et barn har forsvunnet.
68
00:06:51,250 --> 00:06:54,792
Elleve år gamle Mikkel
har vært savnet i to dager.
69
00:06:54,875 --> 00:06:57,917
Winden-politiet ber publikum om hjelp.
70
00:07:00,625 --> 00:07:04,542
Byen har de siste månedene blitt rammet
av gjentatte strømbrudd.
71
00:07:04,625 --> 00:07:09,625
Man har ennå ikke lyktes med
å lokalisere problemet.
72
00:07:09,708 --> 00:07:12,375
Men de ansvarlige lover -
73
00:07:12,458 --> 00:07:17,542
- at de skal finne årsaken og ber publikum
melde fra ved problemer.
74
00:07:18,625 --> 00:07:20,417
ADVARSEL! VILTKAMERA
75
00:07:45,083 --> 00:07:47,000
Stjal du noe derfra?
76
00:07:48,000 --> 00:07:51,292
Jeg konfiskerte noe.
Det er en stor forskjell.
77
00:07:51,833 --> 00:07:55,167
Kall det hva du vil. Det er det samme.
78
00:08:54,500 --> 00:08:56,250
Jeg henter deg senere.
79
00:08:56,333 --> 00:08:58,875
Du må vente på meg.
80
00:09:01,500 --> 00:09:03,042
Hva sa jeg akkurat?
81
00:09:03,125 --> 00:09:04,708
At du skal hente meg.
82
00:09:07,917 --> 00:09:08,917
Hvem er det?
83
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Yasin. Vi er kjærester.
84
00:09:11,708 --> 00:09:13,292
Dere er hva, sa du?
85
00:09:13,375 --> 00:09:15,792
Yasin er typen min.
86
00:09:15,875 --> 00:09:17,542
Det er sånn man sier.
87
00:09:18,875 --> 00:09:19,875
Jaså.
88
00:09:40,958 --> 00:09:44,542
Romanen består av et nettverk
av symboler og referanser.
89
00:09:44,625 --> 00:09:48,958
"Platanlønnen ved havet" er
ett eksempel på symbolisme.
90
00:09:49,042 --> 00:09:52,708
Goethes verk er fullt av
ord med dobbelt betydning.
91
00:09:52,792 --> 00:09:55,583
Karakterene er bevisst og ubevisst...
92
00:10:04,917 --> 00:10:06,750
Magnus, dette er ikke din klasse.
93
00:10:08,125 --> 00:10:09,333
Kan du fortsette?
94
00:10:10,750 --> 00:10:12,042
Hvor var jeg...
95
00:10:12,125 --> 00:10:14,958
Symmetri er en egen variant
av dobbeltbetydning.
96
00:10:15,042 --> 00:10:18,125
Det repetitive speiles
mot et midtpunkt.
97
00:10:18,208 --> 00:10:21,333
Repetisjonen starter
i et imaginært midtpunkt -
98
00:10:21,417 --> 00:10:24,625
- og forgrener seg i to ulike retninger.
99
00:10:25,208 --> 00:10:29,667
Det finnes flere kryptiske referanser
til hendelser lenger frem i boken.
100
00:10:29,750 --> 00:10:31,750
Ottilie som sulter seg, er ett eksempel, -
101
00:10:31,833 --> 00:10:34,333
- som i starten av
tredje kapittel beskrives som:
102
00:10:34,417 --> 00:10:37,667
"Hennes overdrevne avhold
fra mat og drikke."
103
00:10:37,750 --> 00:10:40,292
Dette gjentas lenger fram.
104
00:10:40,917 --> 00:10:42,292
Jeg må på toalettet.
105
00:10:42,792 --> 00:10:44,417
Selvsagt.
106
00:11:01,750 --> 00:11:04,250
Jeg er ingen ornitolog, men...
107
00:11:04,333 --> 00:11:08,167
De hvite flekkene på fjærene
er ikke typisk for denne arten.
108
00:11:08,917 --> 00:11:11,625
Vi skal finne ut hvorfor du døde.
109
00:11:14,500 --> 00:11:16,125
Noe nytt om gutten?
110
00:11:16,667 --> 00:11:19,583
Mikkel? Han er som slukt av jorden.
111
00:11:19,667 --> 00:11:21,958
Nei, ikke Mikkel. Den døde gutten.
112
00:11:22,042 --> 00:11:23,208
Å ja.
113
00:11:24,333 --> 00:11:25,458
Nei.
114
00:11:25,542 --> 00:11:29,167
Vi søkte i databasen over
savnede personer, men fikk ingen treff.
115
00:11:32,750 --> 00:11:34,250
Alt i orden?
116
00:11:41,917 --> 00:11:42,917
Nei.
117
00:11:43,667 --> 00:11:46,042
Jeg har sett sånne flekker tidligere.
118
00:11:46,917 --> 00:11:48,667
For 33 år siden.
119
00:11:50,708 --> 00:11:52,958
Det er som om
alt dette har hendt tidligere.
120
00:11:54,583 --> 00:11:55,583
Barna… -
121
00:11:56,750 --> 00:11:57,958
- …fuglene…
122
00:12:00,500 --> 00:12:03,958
Alt henger sammen,
men jeg vet ikke hvordan.
123
00:13:06,375 --> 00:13:09,625
Hvor har du vært?
Telefonene har ringt hele morgenen.
124
00:13:09,708 --> 00:13:12,000
Noen må ha sagt noe om den døde gutten.
125
00:13:12,083 --> 00:13:13,375
Hva skal jeg si?
126
00:13:13,458 --> 00:13:16,167
- Er Ulrich her?
- Nei. Hvordan det?
127
00:13:16,250 --> 00:13:19,083
Søk gjennom databasen
over savnede personer igjen.
128
00:13:19,167 --> 00:13:21,500
Søk lenger tilbake denne gangen.
129
00:13:21,583 --> 00:13:25,958
Kanskje han forsvant for lenge siden.
Søk på de siste 15 årene.
130
00:13:26,042 --> 00:13:27,333
Ok.
131
00:13:27,417 --> 00:13:29,625
- Var det noe mer?
- Nei. Jo.
132
00:13:29,708 --> 00:13:31,083
Den røde jorden...
133
00:13:31,167 --> 00:13:34,167
Vi finner ikke noe i nærheten av
der gutten ble funnet.
134
00:13:34,250 --> 00:13:36,125
Den kommer nok fra selve åstedet.
135
00:13:36,208 --> 00:13:38,125
Be Jankowski se på det.
136
00:13:39,958 --> 00:13:42,083
Hva sier vi om den døde gutten?
137
00:13:59,875 --> 00:14:01,000
Hvor mye er klokken?
138
00:14:01,792 --> 00:14:02,792
Litt over ti.
139
00:14:09,958 --> 00:14:11,000
Charlotte ringte.
140
00:14:12,000 --> 00:14:14,667
Hun har fortsatt ikke
fått ransakelsesordren.
141
00:14:17,542 --> 00:14:19,958
Det har gått nesten 36 timer, Ulrich.
142
00:14:47,958 --> 00:14:48,958
SAVNET
143
00:14:51,167 --> 00:14:52,833
TID FOR FORSVINNING:
21.30-22.30
144
00:15:29,167 --> 00:15:32,417
Skal jeg sjekke dekksporene,
ettersom Ulrich ikke er her ennå?
145
00:15:33,500 --> 00:15:34,583
Dekksporene?
146
00:15:37,625 --> 00:15:40,500
Dekksporene vi fant på veien,
dagen Erik forsvant.
147
00:15:40,583 --> 00:15:42,083
Jeg gjør det selv.
148
00:15:42,667 --> 00:15:45,042
- Jeg kan hjelpe deg...
- Jeg gjør det!
149
00:15:45,917 --> 00:15:46,917
Greit.
150
00:15:51,667 --> 00:15:54,208
- Hva er...
- Et skjermbilde fra et viltkamera.
151
00:15:54,292 --> 00:15:56,250
Kanskje det gir oss noe.
152
00:15:58,375 --> 00:16:00,042
Er du ferdig med databasesøket?
153
00:16:00,875 --> 00:16:01,958
Nei.
154
00:16:02,042 --> 00:16:04,708
Hvorfor spør du meg om dekksporene da?
155
00:16:06,292 --> 00:16:07,458
Greit.
156
00:17:05,708 --> 00:17:06,792
Charlotte?
157
00:17:07,708 --> 00:17:08,792
Er alt i orden?
158
00:17:08,875 --> 00:17:13,375
Jeg hadde et ubesvart anrop fra deg
den kvelden Mikkel forsvant.
159
00:17:13,458 --> 00:17:15,750
Jeg spurte aldri hvorfor du ringte.
160
00:17:15,833 --> 00:17:16,833
Hva ville du?
161
00:17:17,417 --> 00:17:18,500
Jeg...
162
00:17:19,417 --> 00:17:20,417
Jeg vet ikke.
163
00:17:21,583 --> 00:17:24,750
Jeg ringte nok bare for å si
at jeg kom til å bli sen.
164
00:17:25,333 --> 00:17:26,833
Det var ikke noe spesielt.
165
00:17:27,458 --> 00:17:29,583
Var du på jobb hele dagen
på mandag?
166
00:17:32,875 --> 00:17:34,542
Jeg skrev journaler -
167
00:17:34,625 --> 00:17:37,292
- til rundt klokken ti på kvelden.
168
00:17:37,375 --> 00:17:38,417
Hvordan det?
169
00:17:40,875 --> 00:17:45,083
Ingenting. Jeg sendte noe dit -
170
00:17:45,167 --> 00:17:48,208
- som jeg glemte bort
og lurte på om det var kommet.
171
00:17:49,250 --> 00:17:50,917
Vi har ikke fått noe.
172
00:19:56,083 --> 00:19:57,417
Jeg får stå parkert her.
173
00:19:58,750 --> 00:20:01,875
Jeg vil vite om Peter Doppler
har vært kunde hos deg.
174
00:20:03,125 --> 00:20:04,125
På mandag.
175
00:20:05,125 --> 00:20:06,833
Får jeg se skiltet ditt igjen?
176
00:20:13,667 --> 00:20:15,125
Charlotte Doppler.
177
00:20:18,083 --> 00:20:20,542
Spør du privat eller i jobbsammenheng?
178
00:20:22,333 --> 00:20:23,625
Spiller det noen rolle?
179
00:20:26,625 --> 00:20:28,667
Var han her på mandag?
180
00:20:37,958 --> 00:20:41,792
Det trengs ikke.
Jeg glemmer aldri en pikk.
181
00:20:42,583 --> 00:20:45,042
Peters er litt bøyd, som en sylteagurk.
182
00:20:45,625 --> 00:20:47,542
Det føles rart i munnen, men...
183
00:20:47,625 --> 00:20:50,250
- Det vet du nok.
- Var han her på mandag eller ikke?
184
00:20:58,000 --> 00:21:00,500
Han har ikke vært her på over et år.
185
00:21:02,542 --> 00:21:04,958
Han får vel det han vil ha et annet sted.
186
00:21:05,042 --> 00:21:06,042
Takk.
187
00:22:14,000 --> 00:22:17,958
Begynnelsen er slutten,
og slutten er begynnelsen.
188
00:22:20,750 --> 00:22:22,750
Begynnelsen er slutten, -
189
00:22:23,708 --> 00:22:25,667
- og slutten er begynnelsen.
190
00:22:27,750 --> 00:22:29,583
Begynnelsen er slutten...
191
00:22:30,125 --> 00:22:32,083
Jeg lot barna være hjemme i dag.
192
00:22:32,667 --> 00:22:35,500
Mamma er der og passer dem.
193
00:22:36,583 --> 00:22:39,208
De har visstnok funnet et lik i skogen.
194
00:22:40,000 --> 00:22:44,625
En venn av meg er patolog,
og han fortalte -
195
00:22:44,708 --> 00:22:47,000
- at kroppen var lemlestet.
196
00:25:26,208 --> 00:25:28,042
- Ja?
- Gjett hva?
197
00:25:28,125 --> 00:25:30,417
- Fuglen har det samme.
- Hva da?
198
00:25:30,500 --> 00:25:33,417
Sprukne trommehinner på begge sider.
199
00:25:33,500 --> 00:25:35,750
- Var det dødsårsaken?
- Nei.
200
00:25:35,833 --> 00:25:39,833
Den døde øyensynlig av at den mistet
orienteringen og krasjlandet.
201
00:25:39,917 --> 00:25:41,042
Den knuste skallen.
202
00:25:41,125 --> 00:25:45,417
Det hender ofte at elektromagnetiske felt
forstyrrer sansene deres.
203
00:25:45,500 --> 00:25:47,125
- En høyspentledning?
- Nei.
204
00:25:47,208 --> 00:25:50,958
Det handler om radiobølger
fra elektriske apparater.
205
00:25:51,042 --> 00:25:54,000
- Og de hvite flekkene på fjærene?
- De hvite flekkene -
206
00:25:54,083 --> 00:25:57,292
- oppsto etter Tsjernobyl.
Det er en form for mutasjon.
207
00:25:57,375 --> 00:25:59,083
Radioaktiv stråling?
208
00:25:59,167 --> 00:26:01,792
Jeg sjekket,
men strålingsdosen er normal.
209
00:26:02,375 --> 00:26:05,125
- Interessant.
- Ja, virkelig.
210
00:26:05,208 --> 00:26:07,042
- Har du flere spørsmål?
- Nei.
211
00:26:12,208 --> 00:26:15,917
Visste du at jentesneglen
biter av snoppen på guttesneglen?
212
00:26:16,000 --> 00:26:18,125
Det finner du på.
213
00:26:18,208 --> 00:26:22,792
Nei. Guttene glir av gårde som jenter.
Jeg tuller ikke.
214
00:26:24,375 --> 00:26:25,917
Hvor har du fått det fra?
215
00:26:26,000 --> 00:26:28,125
- Der er du jo, Yasin.
- Fra tv.
216
00:26:28,500 --> 00:26:29,875
Kom, nå. Mormor venter.
217
00:26:36,667 --> 00:26:39,208
Skal jeg kjøre deg hjem?
218
00:26:40,083 --> 00:26:41,583
Mamma henter meg.
219
00:26:41,667 --> 00:26:45,333
Jeg kjører deg. Det er ikke noe problem.
220
00:26:45,417 --> 00:26:49,042
Mamma kommer snart.
221
00:26:49,125 --> 00:26:51,083
Hun er politisjef.
222
00:26:51,500 --> 00:26:52,667
Ok.
223
00:26:54,667 --> 00:26:55,667
Kom.
224
00:28:47,208 --> 00:28:48,625
Hva sa du at han har gjort?
225
00:29:02,708 --> 00:29:04,000
Hva i helvete!
226
00:29:07,458 --> 00:29:08,625
Hva er dette?
227
00:29:08,708 --> 00:29:11,625
Penger, din idiot. Mine penger.
228
00:29:12,083 --> 00:29:13,542
Hvorfor har du så mye penger?
229
00:29:14,083 --> 00:29:17,875
Selger du dop?
Var det derfor du var ved grotta?
230
00:29:17,958 --> 00:29:20,583
Du skal drite i hvordan jeg tjener penger.
231
00:29:21,583 --> 00:29:23,333
Hva skal du gjøre med dem?
232
00:29:24,125 --> 00:29:28,000
Hva jeg skal gjøre?
Forlate dette jævla hølet.
233
00:29:28,083 --> 00:29:31,625
Bak hvert vennlige smil
finnes det ikke annet enn løgner.
234
00:29:32,250 --> 00:29:33,333
Du er akkurat lik.
235
00:29:34,167 --> 00:29:37,292
Du later som om du er toppstudent,
men du er noe annet.
236
00:29:38,292 --> 00:29:41,542
- Du kan begynne med å være ærlig selv.
- Vil du høre sannheten?
237
00:29:43,625 --> 00:29:46,333
Foreldrene mine har ikke sovet
i samme seng på over et år.
238
00:29:46,750 --> 00:29:49,583
Mamma oppdaget at pappa liker kuk.
239
00:29:50,167 --> 00:29:52,792
Ekteskapet er over,
men ingen vil innrømme det.
240
00:29:53,792 --> 00:29:56,958
I stedet har vi
en hemmelighet til bords.
241
00:29:57,042 --> 00:30:00,583
Den spiser brødet vårt, smøret
og det hjemmelagde syltetøyet.
242
00:30:00,667 --> 00:30:05,542
Den blir fetere og fetere til det ikke
er mer plass igjen i rommet.
243
00:30:05,625 --> 00:30:07,417
Til man ikke kan puste.
244
00:30:57,000 --> 00:30:59,083
- Glemte du noe?
- Nei.
245
00:31:00,208 --> 00:31:03,083
Du må hente Elisabeth på skolen.
Jeg rekker det ikke.
246
00:31:04,500 --> 00:31:07,417
Jeg har et pasientbesøk
og må innom kontoret.
247
00:31:07,500 --> 00:31:11,500
Du må hente henne.
Hun kan vente på kontoret ditt.
248
00:31:11,875 --> 00:31:13,708
Jeg må dra til kjernekraftverket.
249
00:31:14,292 --> 00:31:15,583
Ok, jeg...
250
00:31:17,292 --> 00:31:18,292
Jeg henter henne.
251
00:31:18,917 --> 00:31:20,083
Takk.
252
00:31:20,167 --> 00:31:21,333
Var det alt?
253
00:31:21,417 --> 00:31:22,458
Vent.
254
00:31:23,042 --> 00:31:25,250
Du ga meg et løfte for et år siden.
255
00:31:27,250 --> 00:31:30,083
Om det er noe du vil fortelle meg...
256
00:31:36,167 --> 00:31:39,583
Jeg må gå, ellers kommer jeg sent.
257
00:32:30,958 --> 00:32:32,583
Tikk-takk.
258
00:33:30,125 --> 00:33:31,375
Unnskyld meg.
259
00:33:31,958 --> 00:33:34,083
Jeg skal hente Elisabeth.
260
00:33:34,875 --> 00:33:37,292
Jeg trodde hun alt var blitt hentet.
261
00:33:37,375 --> 00:33:38,458
Hva?
262
00:33:38,542 --> 00:33:41,625
Fru Clemens er syk.
Elevene sluttet klokken to i dag.
263
00:33:41,708 --> 00:33:43,542
Har ikke Elisabeth sagt det?
264
00:33:44,708 --> 00:33:46,667
Jeg skrev det i boken hennes.
265
00:33:57,458 --> 00:34:01,583
Vaktene fant ham på området
i nærheten av grottene.
266
00:34:01,667 --> 00:34:03,958
Han må ha klatret over gjerdet.
267
00:34:15,625 --> 00:34:18,375
Han har ikke vært særlig samarbeidsvillig.
268
00:34:31,333 --> 00:34:34,375
Flaks for deg
at Aleksander ikke vil anmelde.
269
00:34:36,208 --> 00:34:39,708
Alle forstår hvor tøft
det må være for deg.
270
00:34:39,792 --> 00:34:41,958
Men å klatre over gjerdet?
271
00:34:42,708 --> 00:34:45,000
Forståelse er hyggelig. Takk.
272
00:34:45,875 --> 00:34:47,500
Men det holder ikke.
273
00:34:50,292 --> 00:34:52,125
Sønnen min er forsvunnet.
274
00:34:52,208 --> 00:34:54,250
Dette er ikke bare en anmeldelse.
275
00:34:54,333 --> 00:34:55,833
Det gjelder barnet mitt.
276
00:34:57,708 --> 00:34:58,958
Hvorfor Mikkel?
277
00:34:59,042 --> 00:35:01,500
Jeg spør meg selv det.
Hvorfor akkurat min sønn?
278
00:35:01,583 --> 00:35:03,500
Hvorfor ikke hans sønn?
279
00:35:03,583 --> 00:35:04,667
Hvorfor ikke hans?
280
00:35:06,708 --> 00:35:07,792
Jeg blir straffet.
281
00:35:09,500 --> 00:35:13,625
Alt jeg får, er jævla sympati.
Den kan du stappe opp i ræva.
282
00:35:13,708 --> 00:35:17,292
Hvor er ransakelsesordren?
Hvorfor gjør ingen noe?
283
00:35:17,958 --> 00:35:20,875
Skal jeg fortelle deg hvorfor?
Fordi det ikke er hans barn.
284
00:35:22,167 --> 00:35:24,125
Fordi det ikke er ditt barn.
285
00:35:26,500 --> 00:35:28,125
Stans her. Jeg vil ut.
286
00:35:30,250 --> 00:35:31,375
Stans bilen!
287
00:35:52,500 --> 00:35:55,042
- Ja?
- Elisabeth var ikke der.
288
00:35:55,625 --> 00:35:56,750
Hva mener du?
289
00:35:57,333 --> 00:35:58,833
Hun var ikke på skolen.
290
00:35:59,417 --> 00:36:00,792
Fru Clemens er syk.
291
00:36:01,375 --> 00:36:03,375
Hun ventet ikke på skolen.
292
00:36:03,458 --> 00:36:06,958
Jeg har kjørt opp og ned skogsveien
to ganger, men hun er ikke her.
293
00:36:07,042 --> 00:36:10,375
Kanskje en annen forelder
kjørte henne hjem. Yasins kanskje?
294
00:36:10,458 --> 00:36:11,875
Dra hjem.
295
00:36:11,958 --> 00:36:14,792
Kanskje hun tok en annen vei.
Ring alle i klassen hennes.
296
00:36:14,875 --> 00:36:16,917
Jeg er der om et kvarter.
297
00:37:26,292 --> 00:37:27,750
Jeg forstår.
298
00:37:29,583 --> 00:37:30,583
Takk.
299
00:37:35,792 --> 00:37:37,792
Jeg har ringt alle på klasselista.
300
00:37:38,375 --> 00:37:39,583
Ingenting.
301
00:40:00,375 --> 00:40:02,083
Jeg må si ifra til ham.
302
00:40:02,667 --> 00:40:03,708
Han må slutte.
303
00:40:33,917 --> 00:40:37,333
- Jeg har mistet lua.
- Hvor har du vært?
304
00:40:37,417 --> 00:40:40,833
Du kom ikke og hentet meg, så jeg gikk.
305
00:40:41,250 --> 00:40:44,458
Tok det så lang tid?
306
00:40:45,208 --> 00:40:47,375
Jeg traff en person.
307
00:40:53,667 --> 00:40:55,708
Han ga meg denne.
308
00:40:56,250 --> 00:40:57,333
Hvem var det?
309
00:40:57,417 --> 00:40:59,375
Au! Det gjør vondt.
310
00:40:59,458 --> 00:41:02,417
Jeg vil vite hvem som ga deg den.
311
00:41:02,500 --> 00:41:03,542
Noah.
312
00:41:04,333 --> 00:41:06,750
Hvem er Noah?
313
00:41:07,333 --> 00:41:10,667
Han sa at den har tilhørt deg.
314
00:41:16,125 --> 00:41:17,792
- Du er iskald.
- Elli?
315
00:41:18,750 --> 00:41:20,042
Er det Elli?
316
00:41:25,917 --> 00:41:27,917
Jeg har vært så bekymret for deg.
317
00:41:30,792 --> 00:41:32,458
Hvor har du vært?
318
00:41:41,417 --> 00:41:42,875
Ikke rør tingene mine!
319
00:41:53,125 --> 00:41:55,500
Hun er her nå. Kom akkurat.
320
00:41:56,792 --> 00:41:57,792
Hva?
321
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
Ja, jeg kommer.
322
00:42:03,792 --> 00:42:06,292
Wöller fant Helge i skogen.
323
00:42:10,458 --> 00:42:13,542
TIL CHARLOTTE
324
00:42:21,167 --> 00:42:25,333
Vi søker etter Ariadnes tråd -
325
00:42:26,083 --> 00:42:29,750
- som skal lede oss på rett vei.
326
00:42:31,375 --> 00:42:34,875
Et fyrtårn i mørket.
327
00:42:36,500 --> 00:42:40,000
Vi vil alle kjenne vår skjebne.
328
00:42:41,083 --> 00:42:43,167
Hvor vi er på vei.
329
00:42:45,250 --> 00:42:50,958
Men sannheten er at det bare
finnes én vei gjennom alle tidsaldre.
330
00:42:52,625 --> 00:42:56,667
Forutbestemt av begynnelsen -
331
00:42:56,750 --> 00:42:58,792
- og slutten -
332
00:42:59,917 --> 00:43:02,583
- som også er begynnelsen.
333
00:43:14,708 --> 00:43:15,833
Han må slutte.
334
00:43:17,542 --> 00:43:19,167
Hvem må slutte?
335
00:43:19,250 --> 00:43:20,750
Jeg må stanse ham.
336
00:43:21,333 --> 00:43:22,792
Stanse hvem?
337
00:43:25,458 --> 00:43:26,500
Noah.
338
00:43:40,792 --> 00:43:43,583
Jeg er ingen baby lenger.
339
00:43:43,667 --> 00:43:47,750
Jeg kan gå til skolen selv.
340
00:44:09,792 --> 00:44:11,208
Du må være Yasin.
341
00:44:12,750 --> 00:44:14,417
Noah har sendt meg.
342
00:47:06,333 --> 00:47:08,333
Tekst: Marie Wisur Lofthus