1 00:00:08,833 --> 00:00:14,917 Svarte hull anses å være universets helvetesgap. 2 00:00:15,333 --> 00:00:19,083 Den som faller ned i det, forsvinner. 3 00:00:19,167 --> 00:00:20,292 For evig. 4 00:00:24,708 --> 00:00:26,625 Men hvor? 5 00:00:28,083 --> 00:00:31,583 Hva finnes bak et svart hull? 6 00:00:32,000 --> 00:00:37,375 Forsvinner også tid og rom? 7 00:00:37,458 --> 00:00:40,458 Eller er tid og rom - 8 00:00:40,542 --> 00:00:44,833 - flettet sammen som en del av en endeløs syklus? 9 00:00:44,917 --> 00:00:48,667 Tenk om alt som skjedde i fortiden, - 10 00:00:48,750 --> 00:00:52,875 - var påvirket av framtiden? 11 00:00:54,042 --> 00:00:55,458 Tikk-takk. 12 00:00:55,958 --> 00:00:57,500 Tikk-takk. 13 00:00:58,083 --> 00:00:59,333 Tikk-takk. 14 00:01:09,375 --> 00:01:11,833 NETFLIX PRESENTERER 15 00:01:11,917 --> 00:01:14,500 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 16 00:02:35,792 --> 00:02:40,458 DOBBELTLIV 17 00:02:48,583 --> 00:02:50,625 Den utspekulerte tispa. 18 00:02:50,708 --> 00:02:52,625 Elli! Hvor er leppestiften min! 19 00:02:56,833 --> 00:02:58,250 - God morgen. - God morgen. 20 00:03:02,583 --> 00:03:05,375 Jeg skal hilse på pappa før jeg drar på jobb. 21 00:03:06,792 --> 00:03:08,833 Jeg kjører Elisabeth til skolen. 22 00:03:08,917 --> 00:03:10,667 Jeg vil ikke at hun går alene. 23 00:03:12,958 --> 00:03:13,958 Bra. 24 00:03:26,292 --> 00:03:31,417 WINDEN-GROTTENE 25 00:03:33,875 --> 00:03:36,375 HVOR ER PASSASJEN? 26 00:03:51,792 --> 00:03:53,250 Der er du, din dumme ku! 27 00:03:56,500 --> 00:03:58,583 Hvor er den røde leppestiften min? 28 00:03:59,167 --> 00:04:01,833 Jeg har ikke den dumme leppestiften din. 29 00:04:01,917 --> 00:04:05,583 Jeg er åtte. Jeg bruker ikke leppestift. 30 00:04:05,667 --> 00:04:07,750 Du kan kanskje lure de idiotene der oppe - 31 00:04:07,833 --> 00:04:11,875 - med valpeøynene dine og den patetiske "døv-og stum" -stilen, - 32 00:04:11,958 --> 00:04:13,958 - men jeg kjøper det ikke! 33 00:04:21,875 --> 00:04:24,250 Har du pakket sekken? Jeg kjører deg. 34 00:04:24,917 --> 00:04:25,917 Vil du sitte på? 35 00:04:26,625 --> 00:04:28,042 Jeg er ingen baby. 36 00:04:28,708 --> 00:04:30,375 På grunn av Mikkel? 37 00:04:30,750 --> 00:04:32,250 Ja, på grunn av Mikkel. 38 00:04:32,708 --> 00:04:35,250 Vet du hvem som tok ham? 39 00:04:35,333 --> 00:04:37,292 Jeg vil ikke diskutere jobben med deg. 40 00:04:38,208 --> 00:04:41,042 Jeg liker ikke Mikkel. Han er en skrythals og en dust. 41 00:04:42,958 --> 00:04:45,292 Jeg blåser i om han kommer tilbake. 42 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Hei. 43 00:04:56,375 --> 00:04:57,375 Hvor skal du? 44 00:04:58,333 --> 00:04:59,333 På skolen. 45 00:04:59,417 --> 00:05:01,542 Du trenger ikke gå hvis du ikke vil. 46 00:05:01,625 --> 00:05:02,625 Jeg kan ringe. 47 00:05:05,042 --> 00:05:06,292 Det går bra. 48 00:05:09,625 --> 00:05:10,625 Jonas? 49 00:05:15,042 --> 00:05:16,792 Vi kunne finne på noe hyggelig. 50 00:05:18,458 --> 00:05:19,458 Bare vi to. 51 00:05:20,292 --> 00:05:21,417 Mamma. 52 00:05:23,458 --> 00:05:24,750 Ja vel. 53 00:05:33,833 --> 00:05:36,125 WINDEN ALDERSHJEM 54 00:05:42,583 --> 00:05:43,708 Pappa? 55 00:05:46,875 --> 00:05:49,042 Du kan ikke bare vandre i vei sånn. 56 00:05:49,542 --> 00:05:51,042 Jeg må si ifra til ham. 57 00:05:52,250 --> 00:05:53,375 Hvem da? 58 00:05:56,583 --> 00:05:58,375 Jeg må si ifra til ham. 59 00:05:59,458 --> 00:06:01,125 Det må ta slutt. 60 00:06:03,583 --> 00:06:04,792 Ta slutt. 61 00:06:05,375 --> 00:06:06,667 Det må... 62 00:06:09,542 --> 00:06:11,042 Hva må ta slutt? 63 00:06:11,125 --> 00:06:12,292 Tikk-takk. 64 00:06:37,542 --> 00:06:38,750 Ikke vær lei deg. 65 00:06:40,875 --> 00:06:43,583 I Winden forsvant for noen uker siden - 66 00:06:43,667 --> 00:06:46,458 - en 15 år gammel gutt under mystiske omstendigheter. 67 00:06:47,042 --> 00:06:51,125 Nå sprer uroen seg da ytterligere et barn har forsvunnet. 68 00:06:51,250 --> 00:06:54,792 Elleve år gamle Mikkel har vært savnet i to dager. 69 00:06:54,875 --> 00:06:57,917 Winden-politiet ber publikum om hjelp. 70 00:07:00,625 --> 00:07:04,542 Byen har de siste månedene blitt rammet av gjentatte strømbrudd. 71 00:07:04,625 --> 00:07:09,625 Man har ennå ikke lyktes med å lokalisere problemet. 72 00:07:09,708 --> 00:07:12,375 Men de ansvarlige lover - 73 00:07:12,458 --> 00:07:17,542 - at de skal finne årsaken og ber publikum melde fra ved problemer. 74 00:07:18,625 --> 00:07:20,417 ADVARSEL! VILTKAMERA 75 00:07:45,083 --> 00:07:47,000 Stjal du noe derfra? 76 00:07:48,000 --> 00:07:51,292 Jeg konfiskerte noe. Det er en stor forskjell. 77 00:07:51,833 --> 00:07:55,167 Kall det hva du vil. Det er det samme. 78 00:08:54,500 --> 00:08:56,250 Jeg henter deg senere. 79 00:08:56,333 --> 00:08:58,875 Du må vente på meg. 80 00:09:01,500 --> 00:09:03,042 Hva sa jeg akkurat? 81 00:09:03,125 --> 00:09:04,708 At du skal hente meg. 82 00:09:07,917 --> 00:09:08,917 Hvem er det? 83 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Yasin. Vi er kjærester. 84 00:09:11,708 --> 00:09:13,292 Dere er hva, sa du? 85 00:09:13,375 --> 00:09:15,792 Yasin er typen min. 86 00:09:15,875 --> 00:09:17,542 Det er sånn man sier. 87 00:09:18,875 --> 00:09:19,875 Jaså. 88 00:09:40,958 --> 00:09:44,542 Romanen består av et nettverk av symboler og referanser. 89 00:09:44,625 --> 00:09:48,958 "Platanlønnen ved havet" er ett eksempel på symbolisme. 90 00:09:49,042 --> 00:09:52,708 Goethes verk er fullt av ord med dobbelt betydning. 91 00:09:52,792 --> 00:09:55,583 Karakterene er bevisst og ubevisst... 92 00:10:04,917 --> 00:10:06,750 Magnus, dette er ikke din klasse. 93 00:10:08,125 --> 00:10:09,333 Kan du fortsette? 94 00:10:10,750 --> 00:10:12,042 Hvor var jeg... 95 00:10:12,125 --> 00:10:14,958 Symmetri er en egen variant av dobbeltbetydning. 96 00:10:15,042 --> 00:10:18,125 Det repetitive speiles mot et midtpunkt. 97 00:10:18,208 --> 00:10:21,333 Repetisjonen starter i et imaginært midtpunkt - 98 00:10:21,417 --> 00:10:24,625 - og forgrener seg i to ulike retninger. 99 00:10:25,208 --> 00:10:29,667 Det finnes flere kryptiske referanser til hendelser lenger frem i boken. 100 00:10:29,750 --> 00:10:31,750 Ottilie som sulter seg, er ett eksempel, - 101 00:10:31,833 --> 00:10:34,333 - som i starten av tredje kapittel beskrives som: 102 00:10:34,417 --> 00:10:37,667 "Hennes overdrevne avhold fra mat og drikke." 103 00:10:37,750 --> 00:10:40,292 Dette gjentas lenger fram. 104 00:10:40,917 --> 00:10:42,292 Jeg må på toalettet. 105 00:10:42,792 --> 00:10:44,417 Selvsagt. 106 00:11:01,750 --> 00:11:04,250 Jeg er ingen ornitolog, men... 107 00:11:04,333 --> 00:11:08,167 De hvite flekkene på fjærene er ikke typisk for denne arten. 108 00:11:08,917 --> 00:11:11,625 Vi skal finne ut hvorfor du døde. 109 00:11:14,500 --> 00:11:16,125 Noe nytt om gutten? 110 00:11:16,667 --> 00:11:19,583 Mikkel? Han er som slukt av jorden. 111 00:11:19,667 --> 00:11:21,958 Nei, ikke Mikkel. Den døde gutten. 112 00:11:22,042 --> 00:11:23,208 Å ja. 113 00:11:24,333 --> 00:11:25,458 Nei. 114 00:11:25,542 --> 00:11:29,167 Vi søkte i databasen over savnede personer, men fikk ingen treff. 115 00:11:32,750 --> 00:11:34,250 Alt i orden? 116 00:11:41,917 --> 00:11:42,917 Nei. 117 00:11:43,667 --> 00:11:46,042 Jeg har sett sånne flekker tidligere. 118 00:11:46,917 --> 00:11:48,667 For 33 år siden. 119 00:11:50,708 --> 00:11:52,958 Det er som om alt dette har hendt tidligere. 120 00:11:54,583 --> 00:11:55,583 Barna… - 121 00:11:56,750 --> 00:11:57,958 - …fuglene… 122 00:12:00,500 --> 00:12:03,958 Alt henger sammen, men jeg vet ikke hvordan. 123 00:13:06,375 --> 00:13:09,625 Hvor har du vært? Telefonene har ringt hele morgenen. 124 00:13:09,708 --> 00:13:12,000 Noen må ha sagt noe om den døde gutten. 125 00:13:12,083 --> 00:13:13,375 Hva skal jeg si? 126 00:13:13,458 --> 00:13:16,167 - Er Ulrich her? - Nei. Hvordan det? 127 00:13:16,250 --> 00:13:19,083 Søk gjennom databasen over savnede personer igjen. 128 00:13:19,167 --> 00:13:21,500 Søk lenger tilbake denne gangen. 129 00:13:21,583 --> 00:13:25,958 Kanskje han forsvant for lenge siden. Søk på de siste 15 årene. 130 00:13:26,042 --> 00:13:27,333 Ok. 131 00:13:27,417 --> 00:13:29,625 - Var det noe mer? - Nei. Jo. 132 00:13:29,708 --> 00:13:31,083 Den røde jorden... 133 00:13:31,167 --> 00:13:34,167 Vi finner ikke noe i nærheten av der gutten ble funnet. 134 00:13:34,250 --> 00:13:36,125 Den kommer nok fra selve åstedet. 135 00:13:36,208 --> 00:13:38,125 Be Jankowski se på det. 136 00:13:39,958 --> 00:13:42,083 Hva sier vi om den døde gutten? 137 00:13:59,875 --> 00:14:01,000 Hvor mye er klokken? 138 00:14:01,792 --> 00:14:02,792 Litt over ti. 139 00:14:09,958 --> 00:14:11,000 Charlotte ringte. 140 00:14:12,000 --> 00:14:14,667 Hun har fortsatt ikke fått ransakelsesordren. 141 00:14:17,542 --> 00:14:19,958 Det har gått nesten 36 timer, Ulrich. 142 00:14:47,958 --> 00:14:48,958 SAVNET 143 00:14:51,167 --> 00:14:52,833 TID FOR FORSVINNING: 21.30-22.30 144 00:15:29,167 --> 00:15:32,417 Skal jeg sjekke dekksporene, ettersom Ulrich ikke er her ennå? 145 00:15:33,500 --> 00:15:34,583 Dekksporene? 146 00:15:37,625 --> 00:15:40,500 Dekksporene vi fant på veien, dagen Erik forsvant. 147 00:15:40,583 --> 00:15:42,083 Jeg gjør det selv. 148 00:15:42,667 --> 00:15:45,042 - Jeg kan hjelpe deg... - Jeg gjør det! 149 00:15:45,917 --> 00:15:46,917 Greit. 150 00:15:51,667 --> 00:15:54,208 - Hva er... - Et skjermbilde fra et viltkamera. 151 00:15:54,292 --> 00:15:56,250 Kanskje det gir oss noe. 152 00:15:58,375 --> 00:16:00,042 Er du ferdig med databasesøket? 153 00:16:00,875 --> 00:16:01,958 Nei. 154 00:16:02,042 --> 00:16:04,708 Hvorfor spør du meg om dekksporene da? 155 00:16:06,292 --> 00:16:07,458 Greit. 156 00:17:05,708 --> 00:17:06,792 Charlotte? 157 00:17:07,708 --> 00:17:08,792 Er alt i orden? 158 00:17:08,875 --> 00:17:13,375 Jeg hadde et ubesvart anrop fra deg den kvelden Mikkel forsvant. 159 00:17:13,458 --> 00:17:15,750 Jeg spurte aldri hvorfor du ringte. 160 00:17:15,833 --> 00:17:16,833 Hva ville du? 161 00:17:17,417 --> 00:17:18,500 Jeg... 162 00:17:19,417 --> 00:17:20,417 Jeg vet ikke. 163 00:17:21,583 --> 00:17:24,750 Jeg ringte nok bare for å si at jeg kom til å bli sen. 164 00:17:25,333 --> 00:17:26,833 Det var ikke noe spesielt. 165 00:17:27,458 --> 00:17:29,583 Var du på jobb hele dagen på mandag? 166 00:17:32,875 --> 00:17:34,542 Jeg skrev journaler - 167 00:17:34,625 --> 00:17:37,292 - til rundt klokken ti på kvelden. 168 00:17:37,375 --> 00:17:38,417 Hvordan det? 169 00:17:40,875 --> 00:17:45,083 Ingenting. Jeg sendte noe dit - 170 00:17:45,167 --> 00:17:48,208 - som jeg glemte bort og lurte på om det var kommet. 171 00:17:49,250 --> 00:17:50,917 Vi har ikke fått noe. 172 00:19:56,083 --> 00:19:57,417 Jeg får stå parkert her. 173 00:19:58,750 --> 00:20:01,875 Jeg vil vite om Peter Doppler har vært kunde hos deg. 174 00:20:03,125 --> 00:20:04,125 På mandag. 175 00:20:05,125 --> 00:20:06,833 Får jeg se skiltet ditt igjen? 176 00:20:13,667 --> 00:20:15,125 Charlotte Doppler. 177 00:20:18,083 --> 00:20:20,542 Spør du privat eller i jobbsammenheng? 178 00:20:22,333 --> 00:20:23,625 Spiller det noen rolle? 179 00:20:26,625 --> 00:20:28,667 Var han her på mandag? 180 00:20:37,958 --> 00:20:41,792 Det trengs ikke. Jeg glemmer aldri en pikk. 181 00:20:42,583 --> 00:20:45,042 Peters er litt bøyd, som en sylteagurk. 182 00:20:45,625 --> 00:20:47,542 Det føles rart i munnen, men... 183 00:20:47,625 --> 00:20:50,250 - Det vet du nok. - Var han her på mandag eller ikke? 184 00:20:58,000 --> 00:21:00,500 Han har ikke vært her på over et år. 185 00:21:02,542 --> 00:21:04,958 Han får vel det han vil ha et annet sted. 186 00:21:05,042 --> 00:21:06,042 Takk. 187 00:22:14,000 --> 00:22:17,958 Begynnelsen er slutten, og slutten er begynnelsen. 188 00:22:20,750 --> 00:22:22,750 Begynnelsen er slutten, - 189 00:22:23,708 --> 00:22:25,667 - og slutten er begynnelsen. 190 00:22:27,750 --> 00:22:29,583 Begynnelsen er slutten... 191 00:22:30,125 --> 00:22:32,083 Jeg lot barna være hjemme i dag. 192 00:22:32,667 --> 00:22:35,500 Mamma er der og passer dem. 193 00:22:36,583 --> 00:22:39,208 De har visstnok funnet et lik i skogen. 194 00:22:40,000 --> 00:22:44,625 En venn av meg er patolog, og han fortalte - 195 00:22:44,708 --> 00:22:47,000 - at kroppen var lemlestet. 196 00:25:26,208 --> 00:25:28,042 - Ja? - Gjett hva? 197 00:25:28,125 --> 00:25:30,417 - Fuglen har det samme. - Hva da? 198 00:25:30,500 --> 00:25:33,417 Sprukne trommehinner på begge sider. 199 00:25:33,500 --> 00:25:35,750 - Var det dødsårsaken? - Nei. 200 00:25:35,833 --> 00:25:39,833 Den døde øyensynlig av at den mistet orienteringen og krasjlandet. 201 00:25:39,917 --> 00:25:41,042 Den knuste skallen. 202 00:25:41,125 --> 00:25:45,417 Det hender ofte at elektromagnetiske felt forstyrrer sansene deres. 203 00:25:45,500 --> 00:25:47,125 - En høyspentledning? - Nei. 204 00:25:47,208 --> 00:25:50,958 Det handler om radiobølger fra elektriske apparater. 205 00:25:51,042 --> 00:25:54,000 - Og de hvite flekkene på fjærene? - De hvite flekkene - 206 00:25:54,083 --> 00:25:57,292 - oppsto etter Tsjernobyl. Det er en form for mutasjon. 207 00:25:57,375 --> 00:25:59,083 Radioaktiv stråling? 208 00:25:59,167 --> 00:26:01,792 Jeg sjekket, men strålingsdosen er normal. 209 00:26:02,375 --> 00:26:05,125 - Interessant. - Ja, virkelig. 210 00:26:05,208 --> 00:26:07,042 - Har du flere spørsmål? - Nei. 211 00:26:12,208 --> 00:26:15,917 Visste du at jentesneglen biter av snoppen på guttesneglen? 212 00:26:16,000 --> 00:26:18,125 Det finner du på. 213 00:26:18,208 --> 00:26:22,792 Nei. Guttene glir av gårde som jenter. Jeg tuller ikke. 214 00:26:24,375 --> 00:26:25,917 Hvor har du fått det fra? 215 00:26:26,000 --> 00:26:28,125 - Der er du jo, Yasin. - Fra tv. 216 00:26:28,500 --> 00:26:29,875 Kom, nå. Mormor venter. 217 00:26:36,667 --> 00:26:39,208 Skal jeg kjøre deg hjem? 218 00:26:40,083 --> 00:26:41,583 Mamma henter meg. 219 00:26:41,667 --> 00:26:45,333 Jeg kjører deg. Det er ikke noe problem. 220 00:26:45,417 --> 00:26:49,042 Mamma kommer snart. 221 00:26:49,125 --> 00:26:51,083 Hun er politisjef. 222 00:26:51,500 --> 00:26:52,667 Ok. 223 00:26:54,667 --> 00:26:55,667 Kom. 224 00:28:47,208 --> 00:28:48,625 Hva sa du at han har gjort? 225 00:29:02,708 --> 00:29:04,000 Hva i helvete! 226 00:29:07,458 --> 00:29:08,625 Hva er dette? 227 00:29:08,708 --> 00:29:11,625 Penger, din idiot. Mine penger. 228 00:29:12,083 --> 00:29:13,542 Hvorfor har du så mye penger? 229 00:29:14,083 --> 00:29:17,875 Selger du dop? Var det derfor du var ved grotta? 230 00:29:17,958 --> 00:29:20,583 Du skal drite i hvordan jeg tjener penger. 231 00:29:21,583 --> 00:29:23,333 Hva skal du gjøre med dem? 232 00:29:24,125 --> 00:29:28,000 Hva jeg skal gjøre? Forlate dette jævla hølet. 233 00:29:28,083 --> 00:29:31,625 Bak hvert vennlige smil finnes det ikke annet enn løgner. 234 00:29:32,250 --> 00:29:33,333 Du er akkurat lik. 235 00:29:34,167 --> 00:29:37,292 Du later som om du er toppstudent, men du er noe annet. 236 00:29:38,292 --> 00:29:41,542 - Du kan begynne med å være ærlig selv. - Vil du høre sannheten? 237 00:29:43,625 --> 00:29:46,333 Foreldrene mine har ikke sovet i samme seng på over et år. 238 00:29:46,750 --> 00:29:49,583 Mamma oppdaget at pappa liker kuk. 239 00:29:50,167 --> 00:29:52,792 Ekteskapet er over, men ingen vil innrømme det. 240 00:29:53,792 --> 00:29:56,958 I stedet har vi en hemmelighet til bords. 241 00:29:57,042 --> 00:30:00,583 Den spiser brødet vårt, smøret og det hjemmelagde syltetøyet. 242 00:30:00,667 --> 00:30:05,542 Den blir fetere og fetere til det ikke er mer plass igjen i rommet. 243 00:30:05,625 --> 00:30:07,417 Til man ikke kan puste. 244 00:30:57,000 --> 00:30:59,083 - Glemte du noe? - Nei. 245 00:31:00,208 --> 00:31:03,083 Du må hente Elisabeth på skolen. Jeg rekker det ikke. 246 00:31:04,500 --> 00:31:07,417 Jeg har et pasientbesøk og må innom kontoret. 247 00:31:07,500 --> 00:31:11,500 Du må hente henne. Hun kan vente på kontoret ditt. 248 00:31:11,875 --> 00:31:13,708 Jeg må dra til kjernekraftverket. 249 00:31:14,292 --> 00:31:15,583 Ok, jeg... 250 00:31:17,292 --> 00:31:18,292 Jeg henter henne. 251 00:31:18,917 --> 00:31:20,083 Takk. 252 00:31:20,167 --> 00:31:21,333 Var det alt? 253 00:31:21,417 --> 00:31:22,458 Vent. 254 00:31:23,042 --> 00:31:25,250 Du ga meg et løfte for et år siden. 255 00:31:27,250 --> 00:31:30,083 Om det er noe du vil fortelle meg... 256 00:31:36,167 --> 00:31:39,583 Jeg må gå, ellers kommer jeg sent. 257 00:32:30,958 --> 00:32:32,583 Tikk-takk. 258 00:33:30,125 --> 00:33:31,375 Unnskyld meg. 259 00:33:31,958 --> 00:33:34,083 Jeg skal hente Elisabeth. 260 00:33:34,875 --> 00:33:37,292 Jeg trodde hun alt var blitt hentet. 261 00:33:37,375 --> 00:33:38,458 Hva? 262 00:33:38,542 --> 00:33:41,625 Fru Clemens er syk. Elevene sluttet klokken to i dag. 263 00:33:41,708 --> 00:33:43,542 Har ikke Elisabeth sagt det? 264 00:33:44,708 --> 00:33:46,667 Jeg skrev det i boken hennes. 265 00:33:57,458 --> 00:34:01,583 Vaktene fant ham på området i nærheten av grottene. 266 00:34:01,667 --> 00:34:03,958 Han må ha klatret over gjerdet. 267 00:34:15,625 --> 00:34:18,375 Han har ikke vært særlig samarbeidsvillig. 268 00:34:31,333 --> 00:34:34,375 Flaks for deg at Aleksander ikke vil anmelde. 269 00:34:36,208 --> 00:34:39,708 Alle forstår hvor tøft det må være for deg. 270 00:34:39,792 --> 00:34:41,958 Men å klatre over gjerdet? 271 00:34:42,708 --> 00:34:45,000 Forståelse er hyggelig. Takk. 272 00:34:45,875 --> 00:34:47,500 Men det holder ikke. 273 00:34:50,292 --> 00:34:52,125 Sønnen min er forsvunnet. 274 00:34:52,208 --> 00:34:54,250 Dette er ikke bare en anmeldelse. 275 00:34:54,333 --> 00:34:55,833 Det gjelder barnet mitt. 276 00:34:57,708 --> 00:34:58,958 Hvorfor Mikkel? 277 00:34:59,042 --> 00:35:01,500 Jeg spør meg selv det. Hvorfor akkurat min sønn? 278 00:35:01,583 --> 00:35:03,500 Hvorfor ikke hans sønn? 279 00:35:03,583 --> 00:35:04,667 Hvorfor ikke hans? 280 00:35:06,708 --> 00:35:07,792 Jeg blir straffet. 281 00:35:09,500 --> 00:35:13,625 Alt jeg får, er jævla sympati. Den kan du stappe opp i ræva. 282 00:35:13,708 --> 00:35:17,292 Hvor er ransakelsesordren? Hvorfor gjør ingen noe? 283 00:35:17,958 --> 00:35:20,875 Skal jeg fortelle deg hvorfor? Fordi det ikke er hans barn. 284 00:35:22,167 --> 00:35:24,125 Fordi det ikke er ditt barn. 285 00:35:26,500 --> 00:35:28,125 Stans her. Jeg vil ut. 286 00:35:30,250 --> 00:35:31,375 Stans bilen! 287 00:35:52,500 --> 00:35:55,042 - Ja? - Elisabeth var ikke der. 288 00:35:55,625 --> 00:35:56,750 Hva mener du? 289 00:35:57,333 --> 00:35:58,833 Hun var ikke på skolen. 290 00:35:59,417 --> 00:36:00,792 Fru Clemens er syk. 291 00:36:01,375 --> 00:36:03,375 Hun ventet ikke på skolen. 292 00:36:03,458 --> 00:36:06,958 Jeg har kjørt opp og ned skogsveien to ganger, men hun er ikke her. 293 00:36:07,042 --> 00:36:10,375 Kanskje en annen forelder kjørte henne hjem. Yasins kanskje? 294 00:36:10,458 --> 00:36:11,875 Dra hjem. 295 00:36:11,958 --> 00:36:14,792 Kanskje hun tok en annen vei. Ring alle i klassen hennes. 296 00:36:14,875 --> 00:36:16,917 Jeg er der om et kvarter. 297 00:37:26,292 --> 00:37:27,750 Jeg forstår. 298 00:37:29,583 --> 00:37:30,583 Takk. 299 00:37:35,792 --> 00:37:37,792 Jeg har ringt alle på klasselista. 300 00:37:38,375 --> 00:37:39,583 Ingenting. 301 00:40:00,375 --> 00:40:02,083 Jeg må si ifra til ham. 302 00:40:02,667 --> 00:40:03,708 Han må slutte. 303 00:40:33,917 --> 00:40:37,333 - Jeg har mistet lua. - Hvor har du vært? 304 00:40:37,417 --> 00:40:40,833 Du kom ikke og hentet meg, så jeg gikk. 305 00:40:41,250 --> 00:40:44,458 Tok det så lang tid? 306 00:40:45,208 --> 00:40:47,375 Jeg traff en person. 307 00:40:53,667 --> 00:40:55,708 Han ga meg denne. 308 00:40:56,250 --> 00:40:57,333 Hvem var det? 309 00:40:57,417 --> 00:40:59,375 Au! Det gjør vondt. 310 00:40:59,458 --> 00:41:02,417 Jeg vil vite hvem som ga deg den. 311 00:41:02,500 --> 00:41:03,542 Noah. 312 00:41:04,333 --> 00:41:06,750 Hvem er Noah? 313 00:41:07,333 --> 00:41:10,667 Han sa at den har tilhørt deg. 314 00:41:16,125 --> 00:41:17,792 - Du er iskald. - Elli? 315 00:41:18,750 --> 00:41:20,042 Er det Elli? 316 00:41:25,917 --> 00:41:27,917 Jeg har vært så bekymret for deg. 317 00:41:30,792 --> 00:41:32,458 Hvor har du vært? 318 00:41:41,417 --> 00:41:42,875 Ikke rør tingene mine! 319 00:41:53,125 --> 00:41:55,500 Hun er her nå. Kom akkurat. 320 00:41:56,792 --> 00:41:57,792 Hva? 321 00:42:00,083 --> 00:42:01,708 Ja, jeg kommer. 322 00:42:03,792 --> 00:42:06,292 Wöller fant Helge i skogen. 323 00:42:10,458 --> 00:42:13,542 TIL CHARLOTTE 324 00:42:21,167 --> 00:42:25,333 Vi søker etter Ariadnes tråd - 325 00:42:26,083 --> 00:42:29,750 - som skal lede oss på rett vei. 326 00:42:31,375 --> 00:42:34,875 Et fyrtårn i mørket. 327 00:42:36,500 --> 00:42:40,000 Vi vil alle kjenne vår skjebne. 328 00:42:41,083 --> 00:42:43,167 Hvor vi er på vei. 329 00:42:45,250 --> 00:42:50,958 Men sannheten er at det bare finnes én vei gjennom alle tidsaldre. 330 00:42:52,625 --> 00:42:56,667 Forutbestemt av begynnelsen - 331 00:42:56,750 --> 00:42:58,792 - og slutten - 332 00:42:59,917 --> 00:43:02,583 - som også er begynnelsen. 333 00:43:14,708 --> 00:43:15,833 Han må slutte. 334 00:43:17,542 --> 00:43:19,167 Hvem må slutte? 335 00:43:19,250 --> 00:43:20,750 Jeg må stanse ham. 336 00:43:21,333 --> 00:43:22,792 Stanse hvem? 337 00:43:25,458 --> 00:43:26,500 Noah. 338 00:43:40,792 --> 00:43:43,583 Jeg er ingen baby lenger. 339 00:43:43,667 --> 00:43:47,750 Jeg kan gå til skolen selv. 340 00:44:09,792 --> 00:44:11,208 Du må være Yasin. 341 00:44:12,750 --> 00:44:14,417 Noah har sendt meg. 342 00:47:06,333 --> 00:47:08,333 Tekst: Marie Wisur Lofthus