1 00:00:45,417 --> 00:00:46,583 Jeg husker. 2 00:00:49,500 --> 00:00:51,417 Jeg husker alt. 3 00:00:57,417 --> 00:00:59,958 NETFLIX PRESENTERER 4 00:01:00,042 --> 00:01:02,625 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 5 00:02:24,833 --> 00:02:29,458 KORSVEIER 6 00:02:53,958 --> 00:02:57,167 MADS NIELSEN 4. DESEMBER, 1973 - 7 00:04:16,542 --> 00:04:17,667 Hva gjør du her? 8 00:04:18,583 --> 00:04:20,375 Gutten som vi fant i skogen... 9 00:04:22,417 --> 00:04:23,917 Hva vil skje med ham nå? 10 00:04:24,750 --> 00:04:28,917 Om dere ikke kan identifisere ham, kremeres han og legges i en umerket grav. 11 00:04:29,000 --> 00:04:30,292 Hvor lenge har han vært død? 12 00:04:31,000 --> 00:04:36,208 Alt står i rapporten min. I omtrent ti timer før han ble funnet. 13 00:04:36,292 --> 00:04:38,625 Er det mulig at han... 14 00:04:40,417 --> 00:04:41,833 Rent hypotetisk... 15 00:04:43,167 --> 00:04:46,667 Kan han ha vært død lenger og har blitt konservert på en eller annen måte? 16 00:04:46,750 --> 00:04:48,167 Konservert? 17 00:04:48,250 --> 00:04:49,542 Frysetørket, mener du? 18 00:04:51,417 --> 00:04:54,792 I så fall ville jeg sett spor av det i vevet. 19 00:04:54,875 --> 00:04:56,792 En fryst kjøttbit er ikke som en fersk. 20 00:04:56,875 --> 00:04:59,875 - Så svaret er nei? - Så vidt jeg vet. 21 00:05:04,500 --> 00:05:06,917 Hvor lang konserveringsperiode snakker vi om? 22 00:05:08,792 --> 00:05:11,375 - 33 år. - 33 år? 23 00:05:12,083 --> 00:05:15,292 Med tanke på hvordan han ser ut, er det umulig. 24 00:06:05,875 --> 00:06:07,083 Hvilken dato er det? 25 00:06:10,208 --> 00:06:12,667 - Unnskyld? - Hvilken dato er det? 26 00:06:14,500 --> 00:06:17,750 - Den 9. november. - Jeg vet det høres vanvittig ut... 27 00:06:19,750 --> 00:06:20,958 Men hvilket år? 28 00:06:22,250 --> 00:06:23,250 1986. 29 00:06:26,125 --> 00:06:27,125 Takk. 30 00:06:28,250 --> 00:06:29,250 Vent. 31 00:06:31,167 --> 00:06:32,667 Leter du etter noen? 32 00:06:37,167 --> 00:06:38,167 En venn. 33 00:06:39,792 --> 00:06:40,792 Michael Kahnwald. 34 00:06:42,375 --> 00:06:43,958 Det vet jeg ikke hvem er. 35 00:06:44,708 --> 00:06:47,583 - Ines Kahnwalds sønn. - Sykepleieren? 36 00:06:48,333 --> 00:06:50,000 Hun har ingen barn. 37 00:06:53,167 --> 00:06:55,042 Vet du hvor jeg finner Ines? 38 00:06:56,458 --> 00:06:57,875 Kanskje på sykehuset. 39 00:07:00,750 --> 00:07:02,625 Vi ses. 40 00:07:03,458 --> 00:07:05,292 Regina, din brilleslange. 41 00:07:15,542 --> 00:07:19,875 Vi har fått vaktplanen fra kjernekraftverket kvelden Mads forsvant. 42 00:07:19,958 --> 00:07:23,125 Snakk med de ansatte og kontroller at det stemmer. 43 00:07:23,208 --> 00:07:26,542 - Kanskje vi finner noe. - Kan ikke noen andre gjøre det? 44 00:07:27,625 --> 00:07:32,000 Jeg jobber med saken med broren hans. En voldtektsanmeldelse. 45 00:07:32,083 --> 00:07:34,250 Vi har aldri åpnet for - 46 00:07:34,333 --> 00:07:37,833 - at han kan være involvert i brorens forsvinning. 47 00:07:39,250 --> 00:07:40,250 Egon. 48 00:07:41,000 --> 00:07:42,500 Vi lever ikke på 50-tallet. 49 00:07:42,583 --> 00:07:45,792 Vi kan ikke basere etterforskningen på magefølelse. 50 00:07:45,875 --> 00:07:48,125 Om tre måneder går du av med pensjon. 51 00:07:48,208 --> 00:07:51,458 Da kan du gjøre hva du vil. Men fram til da gjør du som jeg sier. 52 00:08:02,083 --> 00:08:03,500 33 ÅR? 53 00:08:16,333 --> 00:08:17,708 1986. 54 00:08:20,292 --> 00:08:21,708 1986... 55 00:08:23,542 --> 00:08:26,083 Jeg sier bare at bakken ristet i går. 56 00:08:26,167 --> 00:08:29,125 Jeg vet at vi ikke bor i et jordskjelvrammet område. 57 00:08:29,208 --> 00:08:32,167 - Ransakelsesordren. - Jeg må legge på. 58 00:08:32,250 --> 00:08:34,500 Du har nummeret mitt om du finner noe. 59 00:08:39,375 --> 00:08:41,375 Skal jeg gi beskjed til Ulrich? 60 00:08:43,042 --> 00:08:45,208 Nei, hvorfor skulle noen prate med meg? 61 00:09:03,417 --> 00:09:04,417 Egon. 62 00:09:05,708 --> 00:09:08,375 Helge. Det var deg jeg ville prate med. 63 00:09:13,875 --> 00:09:15,500 Hva kan jeg hjelpe deg med? 64 00:09:16,208 --> 00:09:18,625 Det gjelder den savnede Nielsen-gutten. 65 00:09:18,708 --> 00:09:22,542 Du jobbet her kvelden han forsvant, ikke sant? 66 00:09:24,375 --> 00:09:25,208 Ja. 67 00:09:25,292 --> 00:09:29,750 Martin vil kontrollere rundene og tidene - 68 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 - for alle som jobbet den kvelden. 69 00:09:36,292 --> 00:09:38,792 Jeg må gå rundene mine nå. 70 00:09:38,875 --> 00:09:42,667 Ja vel. Da avtaler vi en dag du kan komme til stasjonen. 71 00:09:46,208 --> 00:09:48,833 - I overmorgen. - På tirsdag. 72 00:09:50,458 --> 00:09:52,542 Passer det klokken 10.30? 73 00:09:52,625 --> 00:09:53,833 Det går bra. 74 00:09:55,917 --> 00:09:58,167 Jeg beklager bryderiet. 75 00:09:59,458 --> 00:10:01,125 Det er ikke noe bryderi. 76 00:10:03,375 --> 00:10:05,750 Jeg så ingenting. Jeg mener... 77 00:10:06,542 --> 00:10:08,292 Alt var som vanlig. 78 00:10:09,583 --> 00:10:11,458 Gikk du av vakt klokken 18? 79 00:10:12,208 --> 00:10:14,125 Ja, da begynner nattskiftet. 80 00:10:14,875 --> 00:10:16,292 Kjørte du bil? 81 00:10:17,375 --> 00:10:18,917 Jeg tok motorveien. 82 00:10:19,958 --> 00:10:24,000 Skulle du noe sted, ettersom du tok den veien? 83 00:10:24,083 --> 00:10:25,875 Skogsveien er vel kortere? 84 00:10:25,958 --> 00:10:27,125 Ja. 85 00:10:28,708 --> 00:10:30,792 Jeg hentet noe for min far. 86 00:10:36,417 --> 00:10:37,875 Vi ses på tirsdag. 87 00:10:40,000 --> 00:10:41,208 Helge? 88 00:10:42,708 --> 00:10:43,833 Ett spørsmål til. 89 00:10:45,125 --> 00:10:48,125 Så du broren hans den dagen? 90 00:10:48,708 --> 00:10:51,500 Den eldste gutten, Ulrich Nielsen. 91 00:10:52,292 --> 00:10:53,292 Nei. 92 00:10:55,875 --> 00:10:56,875 Vi ses i overmorgen. 93 00:11:00,083 --> 00:11:02,667 POLITIALMANAKK 1986 94 00:11:06,375 --> 00:11:08,625 AVHØR: JANA NIELSEN 95 00:11:15,583 --> 00:11:17,500 AVHØR: H. DOPPLER HVORFOR IKKE SKOGSVEIEN? 96 00:11:19,958 --> 00:11:23,792 "10.30, avhør med Helge Doppler. Hvorfor ikke skogsveien?" 97 00:11:36,750 --> 00:11:38,458 RANSAKELSESORDRE 98 00:12:28,458 --> 00:12:29,583 Trenger du hjelp? 99 00:12:31,583 --> 00:12:34,417 Burde ikke du være på skolen? 100 00:12:36,500 --> 00:12:37,667 Jeg er syk. 101 00:12:39,333 --> 00:12:41,583 Du ser ikke syk ut. 102 00:12:42,792 --> 00:12:45,458 Jeg har skadet armen og skal til sykehuset. 103 00:12:48,375 --> 00:12:50,833 Hopp inn. Jeg kjører deg. 104 00:13:01,417 --> 00:13:06,542 "Bosch, Teller, Voigt, Fleischer, Brandt. Doppler, Helge - 27." 105 00:13:12,000 --> 00:13:13,750 AVHØR: FUCHS, DOREEN 106 00:13:13,833 --> 00:13:15,917 AVHØR: DOPPLER, HELGE 107 00:13:32,333 --> 00:13:36,958 Visste du at din svigerfar skulle avhøres i forbindelse med min brors sak i 1986? 108 00:13:37,042 --> 00:13:37,875 Nei. 109 00:13:37,958 --> 00:13:40,292 Jeg har gått gjennom alle politiprotokollene. 110 00:13:40,375 --> 00:13:43,667 Helge skulle avhøres tirsdag 11. november 1986. 111 00:13:44,583 --> 00:13:47,375 I overmorgen er det nøyaktig 33 år siden. 112 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 Det finnes ingen forklaring. Han kom aldri. 113 00:13:49,917 --> 00:13:51,417 Det finnes bare en kommentar. 114 00:13:52,208 --> 00:13:56,542 - "Hvorfor ikke skogsveien?" - Tror du Helge bortførte Mads i 1986? 115 00:13:56,625 --> 00:13:59,000 Og nå Mikkel og de andre guttene 33 år senere? 116 00:13:59,083 --> 00:14:01,375 - Hvor er han nå? - På aldershjem. 117 00:14:02,458 --> 00:14:05,083 Han er 75 år og senil. 118 00:14:05,667 --> 00:14:09,208 Kvelden Mikkel forsvant, var Helge sammen med meg. 119 00:14:09,292 --> 00:14:12,750 Kvelden før Yasin forsvant, fant Wöller Helge i skogen. 120 00:14:12,833 --> 00:14:15,458 Og kjørte ham tilbake til hjemmet. 121 00:14:15,542 --> 00:14:17,500 Det må ha en sammenheng med Mads. 122 00:14:17,583 --> 00:14:20,667 - Du er helt på jordet. - Kanskje. 123 00:14:20,750 --> 00:14:22,167 Kanskje ikke. 124 00:14:51,958 --> 00:14:53,167 Hva heter du? 125 00:14:54,875 --> 00:14:56,000 Jonas. 126 00:14:58,375 --> 00:15:01,750 Hvorfor kjører ikke foreldrene dine deg? 127 00:15:07,042 --> 00:15:08,667 Mamma er på jobb. 128 00:15:09,958 --> 00:15:11,250 Pappa er død. 129 00:15:14,500 --> 00:15:16,542 Hvor jobber moren din? 130 00:15:17,750 --> 00:15:18,917 På kjernekraftverket. 131 00:15:21,500 --> 00:15:23,792 Kjernekraftverket har forandret Winden. 132 00:15:24,292 --> 00:15:26,500 Det så helt annerledes ut her. 133 00:15:32,042 --> 00:15:33,500 Hva er det? 134 00:15:38,417 --> 00:15:39,833 Høretelefoner. 135 00:15:42,125 --> 00:15:44,042 Det der er ikke høretelefoner. 136 00:15:47,917 --> 00:15:50,708 Man putter dem i ørene. 137 00:15:54,125 --> 00:15:55,875 Nå har jeg sett alt. 138 00:16:06,417 --> 00:16:07,750 Det er en snarvei. 139 00:17:06,333 --> 00:17:07,583 Vi er framme. 140 00:17:09,875 --> 00:17:11,125 Vent. 141 00:17:11,958 --> 00:17:14,250 Blant dere tenåringer... 142 00:17:14,333 --> 00:17:18,125 Er det in med satanisme? 143 00:17:19,000 --> 00:17:20,458 Jeg aner ikke. 144 00:17:24,667 --> 00:17:26,917 Jeg vet ikke. Jeg tror ikke det. 145 00:17:29,500 --> 00:17:31,500 Be moren din komme og hente deg. 146 00:17:32,125 --> 00:17:35,667 Det er best å ikke gå alene i skogen akkurat nå. 147 00:17:42,792 --> 00:17:43,917 Takk. 148 00:19:37,667 --> 00:19:39,583 Jeg ser etter Ines Kahnwald. 149 00:19:40,583 --> 00:19:43,583 - Hun var akkurat utenfor med gutten. - Hvilken gutt? 150 00:19:44,667 --> 00:19:46,083 Hvorfor leter du etter Ines? 151 00:19:47,667 --> 00:19:49,667 Jeg er på besøk og har låst meg ute. 152 00:19:50,333 --> 00:19:52,042 Ines har ikke nevnt noe besøk. 153 00:19:54,042 --> 00:19:55,125 Er dere i familie? 154 00:19:56,625 --> 00:19:57,792 Ja, det kan man si. 155 00:20:00,542 --> 00:20:02,000 Hun er kanskje der ute ennå. 156 00:20:04,083 --> 00:20:08,167 - Ellers skal jeg si fra når jeg ser henne. - Jeg vil ikke være til bry. 157 00:21:10,750 --> 00:21:11,750 Herr Doppler? 158 00:21:12,583 --> 00:21:13,708 Herr Doppler? 159 00:21:14,792 --> 00:21:17,875 Jeg heter Ulrich Nielsen og er politi. 160 00:21:17,958 --> 00:21:20,417 Ikke vær redd. Jeg vil bare stille noen spørsmål. 161 00:21:21,208 --> 00:21:24,833 I 1986 forsvant Mads Nielsen som bodde i Winden. 162 00:21:24,917 --> 00:21:25,917 Husker du det? 163 00:21:26,458 --> 00:21:29,875 Du var kalt inn til avhør, men det finnes ingen rapport. 164 00:21:30,958 --> 00:21:35,833 - Hva betyr "hvorfor ikke skogsveien"? - Han... Han... 165 00:21:35,917 --> 00:21:37,250 Hva betyr det? 166 00:21:37,333 --> 00:21:41,167 - Hva gjør du her? - Jeg er politi og har noen spørsmål. 167 00:21:41,250 --> 00:21:44,708 - Jeg vet hvem du er! - Hva sa du? 168 00:21:44,792 --> 00:21:47,375 - Du må gå! - Hvorfor ble du kalt inn til avhør? 169 00:21:47,458 --> 00:21:50,375 - Jeg kan forandre fortiden. - Jeg trenger hjelp! 170 00:21:50,458 --> 00:21:51,958 Og framtiden. 171 00:21:52,042 --> 00:21:53,458 Hva sa du? 172 00:21:53,542 --> 00:21:56,375 - Hvor er Mikkel? - Slipp ham! 173 00:21:56,458 --> 00:21:58,125 Hvor er sønnen min? Hvor er Mikkel? 174 00:22:01,208 --> 00:22:02,208 Slipp meg! 175 00:22:02,708 --> 00:22:06,208 Fortell hvor sønnen min er! Hvor er han? Hvor er Mikkel? 176 00:22:06,958 --> 00:22:08,083 Slipp meg! 177 00:22:08,167 --> 00:22:10,042 Jeg kan forandre den. 178 00:22:11,583 --> 00:22:13,542 Jeg kan forandre fortiden. 179 00:22:14,208 --> 00:22:15,417 Og framtiden. 180 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Tikk-takk. 181 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 Tikk-takk. 182 00:22:20,750 --> 00:22:21,750 Tikk-takk. 183 00:22:27,208 --> 00:22:29,458 Se! Jeg fant en til! 184 00:22:40,750 --> 00:22:42,667 Så lite vi forstår om verden. 185 00:22:50,500 --> 00:22:51,750 Er dette virkelig? 186 00:22:52,333 --> 00:22:54,542 Eller er jeg gal, som faren min? 187 00:22:55,417 --> 00:22:59,750 Finnes du i det hele tatt? Eller er du en galnings hallusinasjoner? 188 00:22:59,833 --> 00:23:02,542 Du er ikke gal. Det var ikke faren din heller. 189 00:23:02,625 --> 00:23:07,333 Det kan være vanskelig å begripe det som går mot alt man har lært tidligere. 190 00:23:07,417 --> 00:23:11,667 Hva tenkte folk første gang de fikk høre at jorda var rund? 191 00:23:14,625 --> 00:23:17,583 - Dette er vanvittig. - Tenk om det ikke er det? 192 00:23:18,208 --> 00:23:21,500 Hvordan er det mulig? Er det en revne i tiden inne i grotta? 193 00:23:21,583 --> 00:23:24,333 Så Mikkel blir værende her til han blir faren min? 194 00:23:24,417 --> 00:23:27,167 Selv om du ikke vil tro det, så er det faren din. 195 00:23:36,125 --> 00:23:37,375 Det betyr... 196 00:23:39,625 --> 00:23:41,708 At Ulrich er farfaren min, og... 197 00:23:42,833 --> 00:23:44,458 Martha er tanten din. 198 00:23:46,667 --> 00:23:47,833 Pisspreik. 199 00:23:49,917 --> 00:23:52,042 Jeg tar ham med og retter opp alt. 200 00:23:52,125 --> 00:23:53,792 Skjønner du ikke? 201 00:23:54,667 --> 00:23:57,917 Om du tar med Mikkel tilbake, forstyrrer du hendelsesforløpet. 202 00:23:59,333 --> 00:24:02,333 Foreldrene dine vil aldri møtes, bli forelsket og få barn. 203 00:24:02,417 --> 00:24:04,958 Og du blir aldri født! 204 00:24:06,875 --> 00:24:08,500 Om du tar ham med tilbake nå, - 205 00:24:08,583 --> 00:24:10,917 - sletter du din egen eksistens. 206 00:24:12,042 --> 00:24:15,167 Din rolle i dette er mye større enn du aner. 207 00:24:19,833 --> 00:24:24,292 Men hver handling for noe, er en handling mot noe annet. 208 00:24:29,083 --> 00:24:31,625 Et liv… mot et liv. 209 00:24:33,333 --> 00:24:35,042 Hva velger du? 210 00:24:58,208 --> 00:25:01,208 Hva er planen din? Først kjernekraftverket og nå dette. 211 00:25:02,625 --> 00:25:06,292 - Jeg blir nødt til å suspendere deg. - Dette er helt ulogisk. 212 00:25:06,958 --> 00:25:08,792 Kanskje jeg holder på å bli gal. 213 00:25:10,167 --> 00:25:11,292 Den døde gutten... 214 00:25:12,667 --> 00:25:14,583 Gutten vi fant i skogen... 215 00:25:16,500 --> 00:25:18,542 Helge er involvert, på en eller annen måte. 216 00:25:20,125 --> 00:25:22,750 Jeg vet at du vil finne Mikkel til enhver pris, - 217 00:25:23,542 --> 00:25:28,833 - men målet helliger ikke middelet. Jeg burde tatt deg av saken umiddelbart. 218 00:25:28,917 --> 00:25:31,792 Helge sa at han kan forandre fortiden og framtiden. 219 00:25:31,875 --> 00:25:34,958 - Hva betyr det? Hvorfor sa han det? - Helge er dement. 220 00:25:35,542 --> 00:25:38,125 Han kan ikke engang knytte sine egne sko lenger. 221 00:25:38,208 --> 00:25:41,375 Han kan ikke være skyldig i forsvinningen av de tre barna. 222 00:25:42,250 --> 00:25:45,167 - Han er ikke sterk nok. - Kanskje han ikke er alene. 223 00:25:49,333 --> 00:25:50,333 Dra hjem. 224 00:26:00,083 --> 00:26:04,167 "Hvorfor ikke skogsveien?" Hva betyr det? 225 00:26:04,250 --> 00:26:06,208 Egon Tiedemann skulle spørre ham om det. 226 00:26:07,208 --> 00:26:08,875 "Hvorfor ikke skogsveien?" 227 00:26:58,167 --> 00:27:01,708 Jeg vet ikke hvem som har sagt det, men Ulrich har ikke voldtatt meg. 228 00:27:01,792 --> 00:27:05,042 - Du trenger ikke lyve for meg. - Jeg lyver ikke. 229 00:27:05,125 --> 00:27:06,333 Jeg ville det. 230 00:27:06,917 --> 00:27:09,458 Vi ville det, begge to. Han tvang meg ikke. 231 00:27:13,292 --> 00:27:16,333 Hva har skjedd med ansiktet ditt? 232 00:27:19,125 --> 00:27:22,500 Jeg ramlet. Det har ingenting med ham å gjøre. 233 00:27:25,083 --> 00:27:26,583 En person så dere. 234 00:27:27,917 --> 00:27:31,292 - Så at han skadet deg. - Det er umulig. 235 00:27:32,208 --> 00:27:33,333 Den personen lyver. 236 00:27:34,875 --> 00:27:38,042 - Hvem sa det? - Det kan jeg ikke si. 237 00:27:40,875 --> 00:27:42,417 Det viktigste er… - 238 00:27:43,500 --> 00:27:46,292 - …at du vet at Ulrich ikke kan skade deg nå. 239 00:27:47,333 --> 00:27:51,208 Han vil bli straffet for det han gjorde mot deg. 240 00:27:52,250 --> 00:27:53,667 Ulrich har ikke gjort noe. 241 00:27:55,083 --> 00:27:56,750 Det var jeg som var pådriver. 242 00:27:57,500 --> 00:27:59,958 Jeg ba ham skaffe kondomer. 243 00:28:00,792 --> 00:28:03,958 Men han skadet meg ikke. Det ville han aldri gjort. 244 00:28:06,250 --> 00:28:07,250 Aldri. 245 00:28:27,125 --> 00:28:28,625 Jeg har blitt suspendert. 246 00:28:31,500 --> 00:28:32,500 Hvor er ungene? 247 00:28:37,125 --> 00:28:38,125 Jeg aner ikke. 248 00:28:43,667 --> 00:28:45,333 Jeg er lei for det, Katharina. 249 00:28:46,958 --> 00:28:47,958 Jeg er her nå. 250 00:28:50,917 --> 00:28:52,708 Du har ikke vært her på lenge. 251 00:28:58,875 --> 00:28:59,875 Hva mener du? 252 00:29:04,417 --> 00:29:07,708 Du har villet forlate Winden så lenge jeg har kjent deg. 253 00:29:12,625 --> 00:29:14,833 Har du noensinne vært lykkelig? 254 00:29:26,750 --> 00:29:28,250 Hva snakker du om? 255 00:29:31,000 --> 00:29:32,917 Selvfølgelig har jeg vært lykkelig. 256 00:29:37,958 --> 00:29:38,958 Har ikke du? 257 00:29:45,750 --> 00:29:47,083 Jeg vet, Ulrich. 258 00:29:52,542 --> 00:29:53,542 Vet hva? 259 00:29:58,667 --> 00:30:00,000 Om Hannah og deg. 260 00:30:11,125 --> 00:30:12,375 Har hun fortalt det? 261 00:30:13,833 --> 00:30:15,250 Spiller det noen rolle? 262 00:30:26,625 --> 00:30:28,667 Jeg tror jeg har visst det hele tiden. 263 00:30:30,500 --> 00:30:32,083 Men jeg ville ikke se det. 264 00:30:42,333 --> 00:30:43,500 Jeg kan forklare. 265 00:30:45,792 --> 00:30:47,125 Ikke gjør det, Ulrich. 266 00:30:59,750 --> 00:31:00,958 Forresten. 267 00:31:01,792 --> 00:31:04,000 Moren din ringte for en stund siden. 268 00:31:04,458 --> 00:31:07,708 Sønnen vår har forsvunnet, men hun prater bare om Mads. 269 00:31:09,333 --> 00:31:12,208 Og jeg som trodde at min familie var noen rasshøl. 270 00:32:16,000 --> 00:32:17,958 Om du tar ham med tilbake nå, - 271 00:32:18,042 --> 00:32:20,667 - sletter du din egen eksistens. 272 00:32:23,542 --> 00:32:25,417 Men hver handling for noe… - 273 00:32:26,667 --> 00:32:28,458 - …er en handling mot noe annet. 274 00:32:57,083 --> 00:32:59,125 MORSDAG 1986 275 00:32:59,208 --> 00:33:01,417 Ville du ønske å vite etter alle disse årene? 276 00:33:02,500 --> 00:33:03,667 Hva da? 277 00:33:04,625 --> 00:33:05,750 Om han var død. 278 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 Nei. 279 00:33:13,083 --> 00:33:15,917 Jeg har alltid klamret meg til håpet om at han er i live. 280 00:33:16,667 --> 00:33:18,542 Det var din far som ville ha en grav. 281 00:33:19,583 --> 00:33:22,708 Han trodde det ville hjelpe meg å gå videre. 282 00:33:23,500 --> 00:33:25,208 Men det er ingen kropp i den. 283 00:33:29,875 --> 00:33:33,708 I 33 år har jeg forestilt meg at han er i live. 284 00:33:35,625 --> 00:33:36,625 Fri. 285 00:33:37,500 --> 00:33:38,500 Og lykkelig. 286 00:33:54,208 --> 00:33:56,375 Man må aldri gi opp håpet. 287 00:33:57,875 --> 00:34:01,667 Det finnes like mye lys der ute som det finnes mørke. 288 00:34:06,583 --> 00:34:07,583 Glem ikke det. 289 00:34:12,833 --> 00:34:14,833 Katharina sa du ville fortelle meg noe. 290 00:34:22,625 --> 00:34:24,708 En uke før Mads... 291 00:34:25,417 --> 00:34:29,000 Jeg fortalte aldri dette til politiet. Jeg hadde glemt det. 292 00:34:30,042 --> 00:34:31,792 Jeg så noe. 293 00:34:31,875 --> 00:34:36,833 Foran huset på andre siden av veien kranglet en prest med en mann. 294 00:34:36,917 --> 00:34:38,333 Jeg vet ikke om hva, - 295 00:34:38,417 --> 00:34:41,875 - men det var merkelig å se en prest krangle på den måten. 296 00:34:41,958 --> 00:34:46,167 I morges så jeg samme mann. 297 00:34:47,417 --> 00:34:48,500 Presten? 298 00:34:48,583 --> 00:34:51,583 Ikke presten. Den andre mannen. 299 00:34:52,833 --> 00:34:54,417 Det var samme mann. 300 00:34:55,542 --> 00:34:56,667 Jeg... 301 00:34:56,750 --> 00:34:59,750 Jeg vet, for det var noe med øret hans. Det var... 302 00:35:00,583 --> 00:35:03,083 Det var arrete eller misdannet. 303 00:35:04,292 --> 00:35:06,250 Men han hadde ikke blitt eldre. 304 00:35:06,958 --> 00:35:09,917 Han så nøyaktig ut som for 33 år siden. 305 00:35:12,042 --> 00:35:14,000 Jeg vet at det høres vanvittig ut, - 306 00:35:14,500 --> 00:35:16,875 - men det var samme mann. 307 00:35:46,375 --> 00:35:47,375 Forstyrrer jeg? 308 00:35:51,542 --> 00:35:55,542 Du ville vite om grottesystemet går under skogsveien ved hytta di. 309 00:35:58,292 --> 00:35:59,917 Alt er ikke med på kartet, - 310 00:36:00,000 --> 00:36:03,042 - men en del av systemet leder under den sørlige delen av skogsveien. 311 00:36:06,708 --> 00:36:07,875 Hva er det med hytta? 312 00:36:09,292 --> 00:36:10,625 Er det noe spesielt der? 313 00:36:12,000 --> 00:36:13,500 Nei. Ingenting. 314 00:36:17,083 --> 00:36:18,083 Takk. 315 00:36:19,208 --> 00:36:20,417 Ingen årsak. 316 00:36:57,250 --> 00:36:58,250 Charlotte? 317 00:36:58,667 --> 00:37:02,375 Visste du at faren din skulle vært avhørt av politiet i 1986? 318 00:37:02,458 --> 00:37:03,458 Nei, jeg... 319 00:37:04,542 --> 00:37:07,750 - Hvorfor spør du? - Hytta ved skogsveien... 320 00:37:09,292 --> 00:37:12,792 Hvorfor beholdt Helge den etter alt som hendte ham der? 321 00:37:12,875 --> 00:37:14,500 Brukte han den i det hele tatt? 322 00:37:14,583 --> 00:37:15,875 Leide han den ut? 323 00:37:16,458 --> 00:37:17,667 Hvorfor spør du? 324 00:37:17,750 --> 00:37:19,542 Når var du der første gang? 325 00:37:19,625 --> 00:37:21,500 Var det allerede i 1986? 326 00:37:21,583 --> 00:37:23,625 Hvorfor spør du? 327 00:37:23,708 --> 00:37:26,458 Bodde faren din i hytta i 1986? 328 00:37:27,833 --> 00:37:29,875 Jeg vet ikke. Kanskje. 329 00:37:29,958 --> 00:37:33,208 Jeg kom til Winden i 1987. Jeg visste ikke om hytta da. 330 00:37:34,125 --> 00:37:36,667 - Det var etter Helges ulykke. - Når var det? 331 00:37:38,125 --> 00:37:40,333 - Hvor er du nå? - Når var ulykken? 332 00:37:41,875 --> 00:37:43,958 Den 12. november 1986. 333 00:37:44,042 --> 00:37:45,583 Det er om tre dager. 334 00:37:46,375 --> 00:37:47,375 Kom hjem. 335 00:37:47,875 --> 00:37:50,333 Barna har knapt sett deg de siste dagene. 336 00:37:51,250 --> 00:37:52,250 De er bekymret. 337 00:37:53,292 --> 00:37:54,292 Det er jeg også. 338 00:37:55,125 --> 00:37:56,917 - Jeg må legge på. - Charlotte... 339 00:38:33,625 --> 00:38:37,708 Pappa, spørsmålet er ikke hvordan. Spørsmålet er når. 340 00:41:37,083 --> 00:41:38,625 Du skremte meg. 341 00:41:40,625 --> 00:41:42,042 Hvor har du vært? 342 00:41:52,917 --> 00:41:53,917 Hva er det? 343 00:41:56,292 --> 00:41:57,417 Tror du på skjebnen? 344 00:42:07,875 --> 00:42:10,125 Jeg vet ikke. 345 00:42:14,542 --> 00:42:16,875 Kanskje det er min skjebne at menn forlater meg. 346 00:42:19,125 --> 00:42:21,083 Jeg tror pappa elsket deg veldig høyt. 347 00:43:44,208 --> 00:43:47,542 EN REISE I TIDEN H.G. TANNHAUS 348 00:44:36,417 --> 00:44:38,333 Charlotte Doppler. Jeg kan ikke svare. 349 00:44:38,750 --> 00:44:43,417 Charlotte, spørsmålet er ikke hvem som kidnappet barna, men når. 350 00:44:43,500 --> 00:44:48,375 Det var Helge Doppler. Ikke nå, men i 1986. 351 00:44:48,458 --> 00:44:50,750 Ring meg så fort du hører dette. 352 00:51:10,917 --> 00:51:12,917 Tekst: Marie Wisur Lofthus