1 00:00:24,292 --> 00:00:26,292 Det er ikke sjovt længere. 2 00:00:29,208 --> 00:00:30,458 Katharina? 3 00:00:32,875 --> 00:00:34,042 Ulrich? 4 00:00:37,292 --> 00:00:39,208 Det er ikke sjovt længere. 5 00:00:55,667 --> 00:00:57,167 Hjælp! 6 00:00:57,250 --> 00:00:59,042 Hjælp! 7 00:01:00,667 --> 00:01:01,833 Hjælp! 8 00:01:23,792 --> 00:01:25,708 Det var bare et mareridt. 9 00:01:26,917 --> 00:01:29,083 Sig, at alt er okay. 10 00:01:33,125 --> 00:01:34,792 Alt er okay. 11 00:01:36,750 --> 00:01:39,292 Team Wild Animais Only Relesed On: www.Hounddawgs.org 12 00:03:16,708 --> 00:03:17,875 En død dreng - 13 00:03:18,417 --> 00:03:20,500 - og tre savnede børn. 14 00:03:20,583 --> 00:03:24,333 Vi udvider efterforskningen. I skal ringe på hos alle. 15 00:03:24,417 --> 00:03:29,292 Start med boligområderne i nærheden af stedet, hvor børnene sidst blev set. 16 00:03:29,375 --> 00:03:32,167 I skal udspørge alle. Alle! 17 00:03:32,250 --> 00:03:34,500 Nogen må have set noget. 18 00:03:34,583 --> 00:03:36,917 Samarbejd med andre lokale politistationer. 19 00:03:37,000 --> 00:03:39,417 I skal også lede i arkiverne - 20 00:03:39,500 --> 00:03:42,625 - efter lignende sager i og nær Winden i de seneste 50 år. 21 00:03:42,708 --> 00:03:46,708 Selvom barnet kun var forsvundet i 24 timer, vil jeg informeres om det. 22 00:03:47,667 --> 00:03:51,583 I har dobbeltvagter og skal endevende hele byen. 23 00:03:51,667 --> 00:03:56,083 Gennemsøg hver eneste kælder. Alle efterlader sig spor. 24 00:03:56,167 --> 00:03:57,250 KLASSE 6.B 1987 25 00:03:57,333 --> 00:03:59,167 Vi skal bare finde det. 26 00:04:00,500 --> 00:04:02,917 Hvordan mødtes du og far? 27 00:04:11,750 --> 00:04:13,708 På hospitalet. 28 00:04:15,625 --> 00:04:17,625 Jeg var 14 år. 29 00:04:18,792 --> 00:04:20,917 Din far havde brækket benet. 30 00:04:26,167 --> 00:04:28,417 Og jeg var i dårligt humør. 31 00:04:29,083 --> 00:04:30,667 Hvordan var han? 32 00:04:32,042 --> 00:04:33,208 Før - 33 00:04:34,583 --> 00:04:36,917 - før han blev syg. 34 00:04:38,208 --> 00:04:39,375 Han var - 35 00:04:41,542 --> 00:04:43,167 - anderledes. 36 00:04:47,708 --> 00:04:51,417 Man vidste aldrig, om han mente ting alvorligt eller ej. 37 00:04:57,167 --> 00:04:58,625 Mor? 38 00:05:01,667 --> 00:05:02,667 Ja? 39 00:05:11,167 --> 00:05:12,917 Ikke noget. 40 00:05:18,458 --> 00:05:19,917 SEPTEMBER 1986 41 00:05:28,542 --> 00:05:30,375 EFTERFORSKNING 42 00:05:31,583 --> 00:05:32,875 DRENG FRA WINDEN FORSVUNDET 43 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 MADS NIELSEN FORSVUNDET 44 00:05:43,292 --> 00:05:45,542 Hvilken tid plejer han at komme hjem? 45 00:05:46,542 --> 00:05:49,042 Han går til fægtning om torsdagen. 46 00:05:49,125 --> 00:05:51,125 Han kommer hjem kort efter seks. 47 00:05:52,875 --> 00:05:56,583 Da han ikke var her klokken syv, vidste jeg, at der var noget galt. 48 00:05:57,375 --> 00:05:59,042 Og Deres mand? 49 00:05:59,125 --> 00:06:00,792 Hvor befandt han sig? 50 00:06:00,875 --> 00:06:02,917 Han var hjemme med os. Han... 51 00:06:03,750 --> 00:06:09,375 Vi tre ventede på Mads. Tronte, Ulrich og jeg. 52 00:06:26,333 --> 00:06:27,833 Hvor skal I hen? 53 00:06:28,667 --> 00:06:29,667 I skole. 54 00:06:32,542 --> 00:06:34,542 Nej, I bliver her. 55 00:06:34,625 --> 00:06:36,333 Skal det være sådan her for evigt? 56 00:06:36,875 --> 00:06:38,333 Holder du os indespærret? 57 00:06:38,417 --> 00:06:43,417 Indespærret? Din bror har været forsvundet i fire dage! 58 00:06:43,500 --> 00:06:46,750 Og? Han kommer ikke tilbage, bare fordi vi bliver her. 59 00:06:46,833 --> 00:06:49,000 Kom herhen og tal med mig! 60 00:06:52,833 --> 00:06:55,542 Jeg kan ikke svigte de andre. De har brug for mig. 61 00:06:55,625 --> 00:06:57,250 Hvem har brug for dig? 62 00:06:57,333 --> 00:06:58,750 Skuespillet... 63 00:06:59,917 --> 00:07:01,583 Er det ikke aflyst? 64 00:07:01,667 --> 00:07:06,667 Nej! Hr. Meinel synes, at det er bedre, at folk får noget andet at tænke på. 65 00:07:07,667 --> 00:07:09,083 Fantastisk. 66 00:07:09,792 --> 00:07:12,208 Så alle tænker bare på sig selv. 67 00:07:12,292 --> 00:07:14,083 Du er ligesådan! 68 00:07:14,167 --> 00:07:16,625 Har du tænkt på os i disse dage? 69 00:07:16,708 --> 00:07:18,125 Så er det nok! 70 00:07:18,917 --> 00:07:21,958 Hvor mange flere af de her skide løbesedler skal du hænge op? 71 00:07:22,042 --> 00:07:25,375 - Hun mente det ikke sådan. - Jo, det gjorde jeg! 72 00:07:25,458 --> 00:07:27,000 Alt går ad helvede til! 73 00:07:27,083 --> 00:07:31,208 Alle venter på, at Mikkel træder ind ad døren, som om intet er sket. 74 00:07:31,292 --> 00:07:33,458 Far tør ikke engang komme hjem mere. 75 00:07:33,542 --> 00:07:36,625 - Alle er skideligeglade med os. - Det passer ikke. 76 00:07:36,708 --> 00:07:39,375 For én gangs skyld handler det ikke om dig. 77 00:07:40,583 --> 00:07:42,042 Du er så blind. 78 00:07:42,500 --> 00:07:45,458 Alle tænker det, men ingen tør sige det. 79 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Mikkel er død! 80 00:07:59,917 --> 00:08:01,250 Lort. 81 00:08:50,042 --> 00:08:53,208 MAMMOGRAFISCREENING 82 00:09:39,167 --> 00:09:43,083 FØLG SIGNALET! 83 00:10:26,833 --> 00:10:27,833 Ulrich. 84 00:10:46,167 --> 00:10:47,958 Hvordan har I det? 85 00:10:48,667 --> 00:10:50,375 Katharina og børnene? 86 00:10:56,000 --> 00:10:57,458 Hvor er mor? 87 00:10:57,542 --> 00:10:59,375 Hun sover. 88 00:10:59,458 --> 00:11:01,000 Hun har taget piller. 89 00:11:04,917 --> 00:11:08,292 Var der en mistænkt, dengang Mads forsvandt? 90 00:11:08,375 --> 00:11:10,333 Fandt Egon noget? 91 00:11:10,417 --> 00:11:13,375 Egon? Egon var en idiot. 92 00:11:13,458 --> 00:11:16,083 Han tænkte kun på pensionen. 93 00:11:17,167 --> 00:11:19,458 Den døde dreng, vi fandt i skoven... 94 00:11:21,708 --> 00:11:23,583 Han var klædt som i 80'erne. 95 00:11:24,375 --> 00:11:27,542 Det her har måske noget at gøre med hændelserne dengang. 96 00:11:27,625 --> 00:11:30,958 Måske sker det hele igen. Måske er det samme gerningsmand. 97 00:11:33,000 --> 00:11:35,458 Hvor var du den aften, Mads forsvandt? 98 00:11:36,333 --> 00:11:39,083 Mor sagde, du var hjemme, men det var du ikke. 99 00:11:39,167 --> 00:11:41,333 Du spiste ikke aftensmad med os. 100 00:11:42,375 --> 00:11:45,125 Du kom først sent hjem den aften. 101 00:11:48,750 --> 00:11:51,583 Mor stirrede på uret hele aftenen. 102 00:11:52,167 --> 00:11:56,500 På et tidspunkt begyndte hun at bede. 103 00:11:57,417 --> 00:11:58,667 Meget stille. 104 00:11:59,458 --> 00:12:01,208 Og du var der ikke. 105 00:12:01,292 --> 00:12:02,792 Hvor var du henne? 106 00:12:07,917 --> 00:12:10,042 Mistænker du nu mig? 107 00:12:11,333 --> 00:12:13,417 Jeg har gjort meget forkert, - 108 00:12:13,500 --> 00:12:15,958 - men at du overhovedet kan tænke det... 109 00:12:18,333 --> 00:12:22,000 Hvor var du for fem dage siden, da Mikkel forsvandt? 110 00:12:22,083 --> 00:12:23,792 Han var her. 111 00:12:24,875 --> 00:12:27,417 Hvor skulle han ellers have været? 112 00:12:54,667 --> 00:12:57,500 Sikke I to skændtes om de figurer. 113 00:12:58,833 --> 00:13:00,875 Det var juleaften. 114 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 1985. 115 00:13:03,792 --> 00:13:07,250 I begyndte at slås med hinanden som to boksere. 116 00:13:08,417 --> 00:13:11,417 Mads faldt over glasbordet inde i stuen. 117 00:13:11,500 --> 00:13:14,458 Der var en masse blod, som i en skrækfilm. 118 00:13:14,542 --> 00:13:18,208 Men det viste sig, at det kun var et lille sår. 119 00:13:19,375 --> 00:13:21,000 På hans hage. 120 00:13:21,083 --> 00:13:23,417 I grinede som to tosser. I skraldgrinede. 121 00:13:23,500 --> 00:13:25,125 Sådan var I. 122 00:13:25,708 --> 00:13:28,292 Det ene øjeblik hadede I hinanden, - 123 00:13:28,375 --> 00:13:31,208 - og det næste var I de bedste venner. 124 00:13:31,292 --> 00:13:32,708 Mor, hvorfor løj du? 125 00:13:34,083 --> 00:13:36,167 Far var ikke hjemme den aften. 126 00:13:36,250 --> 00:13:38,417 Du sagde til Egon, at far var derhjemme med os. 127 00:13:38,500 --> 00:13:41,583 Jeg har lyttet til båndet. Hvorfor løj du? 128 00:13:48,333 --> 00:13:50,750 Vidste du, at jeg ville forlade din far? 129 00:13:52,792 --> 00:13:55,208 Før alt det der skete. 130 00:13:55,292 --> 00:13:57,250 Han havde en affære. 131 00:13:58,083 --> 00:13:59,750 Det var ikke den første. 132 00:14:01,000 --> 00:14:04,833 Den aften, Mads forsvandt, - 133 00:14:04,917 --> 00:14:07,583 - var han hos hende. 134 00:14:07,667 --> 00:14:11,375 Han gik i seng med en anden kvinde, da din bror forsvandt. 135 00:14:15,958 --> 00:14:17,792 Ved du, hvem det var? 136 00:14:20,875 --> 00:14:22,500 Claudia. 137 00:14:25,458 --> 00:14:27,250 Claudia Tiedemann. 138 00:14:28,458 --> 00:14:31,042 Hvem var den sidste, som så Mads den aften? 139 00:14:32,750 --> 00:14:34,417 Det var Regina. 140 00:14:34,500 --> 00:14:36,167 Regina Tiedemann. 141 00:14:36,250 --> 00:14:37,833 Claudias datter. 142 00:15:04,500 --> 00:15:06,542 Det er Aleksander Tiedemann. 143 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Læg en besked efter tonen. 144 00:17:03,792 --> 00:17:05,625 Hej. 145 00:17:05,708 --> 00:17:06,833 Hej. 146 00:17:13,375 --> 00:17:15,417 Hvordan har du det? 147 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Godt. 148 00:17:24,875 --> 00:17:27,417 Du ringede ikke tilbage til mig. 149 00:17:27,500 --> 00:17:29,000 Jeg var bekymret. 150 00:17:31,042 --> 00:17:32,333 Jeg... 151 00:17:33,500 --> 00:17:35,792 Jeg beklager det hele. 152 00:17:35,875 --> 00:17:37,458 Det er min skyld. 153 00:17:38,375 --> 00:17:41,292 Jeg skulle ikke have fundet på den dumme idé med hulen. 154 00:17:45,125 --> 00:17:46,292 Du... 155 00:17:46,375 --> 00:17:47,875 Sig noget. 156 00:17:49,583 --> 00:17:51,375 Er du vred på mig? 157 00:17:53,542 --> 00:17:55,250 Nej. 158 00:17:55,333 --> 00:17:57,333 Hvorfor skulle jeg være vred? 159 00:18:02,667 --> 00:18:04,667 Det kan jeg ikke klare lige nu. 160 00:18:11,458 --> 00:18:14,667 Vil du væk herfra? Jeg kan stikke af med dig. 161 00:18:15,833 --> 00:18:17,292 Jeg mener det. 162 00:18:17,375 --> 00:18:19,375 Skuespillet begynder snart. 163 00:18:26,542 --> 00:18:28,208 Har du set Jonas? 164 00:18:29,875 --> 00:18:31,417 Hvorfor? 165 00:18:31,500 --> 00:18:34,792 Jeg ville bare vide det. Den nar dukkede aldrig op i går. 166 00:18:34,875 --> 00:18:36,667 Skidt pyt. 167 00:18:37,500 --> 00:18:38,958 Han kommer nok senere. 168 00:18:46,625 --> 00:18:50,458 AFSPÆRRET 169 00:20:04,083 --> 00:20:07,542 LISTE OVER OPKALD HR. ULRICH NIELSEN 170 00:20:40,500 --> 00:20:41,708 Hallo? 171 00:20:44,750 --> 00:20:46,250 Ulrich? 172 00:21:38,125 --> 00:21:40,000 Hvad laver du her? 173 00:21:42,833 --> 00:21:47,375 1986. Den aften, min bror forsvandt. 174 00:21:47,458 --> 00:21:50,125 Hvad skete der i virkeligheden? 175 00:21:50,208 --> 00:21:51,833 Det er over 30 år siden. 176 00:21:51,917 --> 00:21:54,000 Du var den sidste, som så ham. 177 00:21:54,083 --> 00:21:56,250 Lagde du mærke til noget anderledes den dag? 178 00:21:56,333 --> 00:21:59,292 Sagde han noget mærkeligt? Sagde han overhovedet noget? 179 00:22:05,458 --> 00:22:07,542 Vidste du, at de havde en affære? 180 00:22:09,458 --> 00:22:11,500 Din mor og min far. 181 00:22:19,583 --> 00:22:23,583 Mads var den eneste, jeg kendte, som aldrig sagde et ondt ord om nogen. 182 00:22:26,458 --> 00:22:30,042 Jeg har altid undret mig over, hvorfor netop han forsvandt. 183 00:22:31,542 --> 00:22:35,333 Jeg har altid ment, at det burde have været dig i stedet for. 184 00:22:36,042 --> 00:22:38,333 Men der er ingen retfærdighed i verden. 185 00:22:38,417 --> 00:22:40,292 Og det absurde er, - 186 00:22:40,375 --> 00:22:44,542 - at Mads ikke ville være forsvundet, hvis det ikke var for dig og Katharina. 187 00:22:44,625 --> 00:22:48,417 Mads vidste, at jeg var bange for at gå alene hjem på grund af jer to. 188 00:22:48,500 --> 00:22:51,250 På grund af det, I gjorde mod mig. 189 00:22:51,333 --> 00:22:55,417 Ellers var han aldrig fulgt efter mig hjem og gået tilbage gennem skoven. 190 00:22:55,500 --> 00:22:58,458 Så ville det aldrig være sket. 191 00:22:58,542 --> 00:23:02,417 Det ude i skoven var en leg. 192 00:23:02,500 --> 00:23:04,167 Børn begår fejltagelser. 193 00:23:04,250 --> 00:23:06,375 Du har aldrig sagt undskyld. 194 00:23:06,458 --> 00:23:08,625 Handler det om en undskyldning for dig? 195 00:23:08,708 --> 00:23:12,250 Er det sådan, du ser dig selv? Som offer. Stakkels, uskyldige Regina. 196 00:23:12,333 --> 00:23:15,292 Du er så falsk, at det giver mig kvalme. 197 00:23:15,375 --> 00:23:19,458 Du sagde til din fordrukne bedstefar, at jeg havde voldtaget Katharina. 198 00:23:22,167 --> 00:23:24,125 Tror du det? 199 00:23:30,667 --> 00:23:32,708 Hannah så dig. 200 00:23:33,750 --> 00:23:35,708 På politistationen. 201 00:23:35,792 --> 00:23:37,333 Hannah? 202 00:23:37,417 --> 00:23:40,042 Den Hannah, der som 14-årig var så forelsket i dig, - 203 00:23:40,125 --> 00:23:42,458 - at hun ville gøre hvad som helst for at få dig? 204 00:23:43,833 --> 00:23:46,333 Men det har nok ikke ændret sig. 205 00:23:47,708 --> 00:23:51,625 Har du troet det i alle disse år? At det var mig, som sladrede? 206 00:23:53,292 --> 00:23:55,333 Hvorfor skulle jeg gøre det? 207 00:23:56,667 --> 00:23:59,458 Jeg er ikke halvt så ond som du. 208 00:24:18,250 --> 00:24:22,667 Politiet i Winden bekræftede i går fundet af et barns lig. 209 00:24:22,750 --> 00:24:26,333 Det er ikke et af de tre nyligt forsvundne børn. 210 00:24:26,875 --> 00:24:30,083 Er politiets arbejde en fiasko? Er vores børn i sikkerhed? 211 00:24:30,167 --> 00:24:32,500 Vi vil gerne høre jeres meninger. 212 00:24:32,583 --> 00:24:37,417 Vores nummer er 0800 64 82 64 82. 213 00:24:37,958 --> 00:24:43,333 Vores hjemmeside har de seneste nyheder og et diskussionsforum... 214 00:24:43,417 --> 00:24:45,417 Jeg hedder Katharina Nielsen. 215 00:24:45,500 --> 00:24:48,625 Jeg er mor til Mikkel Nielsen, et af børnene, som... 216 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 Præcis. 217 00:24:52,208 --> 00:24:53,958 Jeg venter. 218 00:24:56,167 --> 00:24:58,417 Vi har en opringning fra en lytter. 219 00:24:58,500 --> 00:25:02,000 Fru Nielsen er mor til et af de savnede børn i Winden. 220 00:25:02,083 --> 00:25:06,292 Hun vil tale med os om de seneste dages tragiske hændelser. 221 00:25:06,375 --> 00:25:07,375 Fru Nielsen? 222 00:25:07,417 --> 00:25:10,500 Folk skal endelig forstå, hvad der virkelig foregår her. 223 00:25:11,708 --> 00:25:13,708 Vi er så blinde. 224 00:25:15,458 --> 00:25:18,000 Der er en morder blandt os. 225 00:25:19,375 --> 00:25:21,792 Ingen tør sige det højt, - 226 00:25:21,875 --> 00:25:23,875 - men det er sandheden. 227 00:25:25,750 --> 00:25:29,042 Vi klamrer os til håbet om, at det ikke vil ske for os. 228 00:25:30,458 --> 00:25:32,750 Alle her kender hinanden. 229 00:25:34,625 --> 00:25:36,125 MAMMOGRAFISCREENING 230 00:25:36,208 --> 00:25:38,708 Vi tror, at vi ved alt om hinanden. 231 00:25:40,042 --> 00:25:41,667 Men gør vi virkelig det? 232 00:25:42,583 --> 00:25:45,625 Vi bor dør om dør med mennesker, som vi knapt ved noget om. 233 00:25:45,708 --> 00:25:48,583 MISTÆNKT FOR VOLDTÆGT: ULRICH NIELSEN VIDNE: HANNAH KRÜGER 234 00:25:48,667 --> 00:25:51,542 Og bag en af disse døre - 235 00:25:51,625 --> 00:25:53,583 - er min søn. 236 00:25:55,458 --> 00:25:57,542 Det kan være hvem som helst. 237 00:25:57,625 --> 00:25:59,250 Manden ved kasseapparatet. 238 00:25:59,333 --> 00:26:04,875 En, vi har inviteret på kaffe en søndag og som leger med vores børn. 239 00:26:08,833 --> 00:26:11,125 Jeg vil ikke lukke øjnene længere. 240 00:26:11,208 --> 00:26:13,500 Det burde I heller ikke gøre. 241 00:26:14,167 --> 00:26:16,458 Denne by er syg. 242 00:26:17,042 --> 00:26:19,417 Winden er en betændt byld. 243 00:26:19,500 --> 00:26:21,542 Og vi er alle medskyldige. 244 00:26:36,375 --> 00:26:37,958 Mammografiscreeningen. 245 00:26:38,042 --> 00:26:39,958 Goddag. Det er Tiedemann. 246 00:26:40,042 --> 00:26:44,792 Min kone var til undersøgelse hos jer den 27. oktober. 247 00:26:44,875 --> 00:26:47,042 Vi har stadig ikke fået resultatet. 248 00:26:47,125 --> 00:26:48,750 Hvad er navnet? 249 00:26:48,833 --> 00:26:50,792 Tiedemann. Regina Tiedemann. 250 00:26:52,542 --> 00:26:56,250 Det er mærkeligt. Vi sendte resultatet i forgårs. 251 00:26:56,333 --> 00:27:00,333 Vi opdagede en ondartet svulst for nogle uger siden. 252 00:27:00,417 --> 00:27:03,125 De nye prøver viser, at der er metastaser. 253 00:27:03,208 --> 00:27:07,292 Deres kone skal snarest muligt få en tid hos dr. Urman. 254 00:27:08,042 --> 00:27:09,208 Hallo? 255 00:27:10,208 --> 00:27:11,500 Hr. Tiedemann? 256 00:28:17,208 --> 00:28:18,500 Ulrich! 257 00:28:19,167 --> 00:28:22,417 - Hvad laver du her? Jeg troede... - Hvad vil du mig? 258 00:28:23,333 --> 00:28:25,750 - Hvabehar? - Hvad vil du mig? 259 00:28:30,375 --> 00:28:31,958 Det var dig i 1986. 260 00:28:32,542 --> 00:28:35,375 Du vidnede mod mig i voldtægtssagen. 261 00:28:37,500 --> 00:28:38,917 Du er syg i hovedet. 262 00:28:40,083 --> 00:28:41,833 Det gør ondt! 263 00:28:42,875 --> 00:28:44,708 Prøver du at knække mig? 264 00:28:45,625 --> 00:28:48,500 Er du ude på at ødelægge min familie? 265 00:28:50,833 --> 00:28:52,542 Hvad er du ude efter? 266 00:28:54,583 --> 00:28:55,792 Dig. 267 00:29:04,417 --> 00:29:06,208 Du er en gift. 268 00:29:06,292 --> 00:29:09,417 Du spiller sød som honning, men du er en gift. 269 00:29:11,292 --> 00:29:13,583 Hvordan kunne din mand holde dig ud så længe? 270 00:29:13,667 --> 00:29:16,250 Det er ikke sært, at han gav op til sidst. 271 00:29:26,125 --> 00:29:28,208 Jeg troede, jeg kendte dig. 272 00:29:30,375 --> 00:29:33,000 Tænk, hvor let det er at blive narret af andre. 273 00:29:41,625 --> 00:29:45,458 I har hørt hende. Minos' datter. 274 00:29:46,833 --> 00:29:48,250 I tror, I kender hende. 275 00:29:48,333 --> 00:29:51,458 I synes sikkert, at hun er god og smuk. 276 00:29:52,375 --> 00:29:55,250 I er blevet betagede - 277 00:29:55,333 --> 00:29:56,917 - af hendes ord. 278 00:29:57,000 --> 00:29:59,292 Af hendes smukke blik. 279 00:29:59,833 --> 00:30:01,375 Men tro mig... 280 00:30:01,458 --> 00:30:04,500 Alle, uanset om man er datter af en konge eller ej, - 281 00:30:04,583 --> 00:30:07,792 - står med en fod i skyggen - 282 00:30:07,875 --> 00:30:10,208 - og en anden i lyset. 283 00:30:27,792 --> 00:30:30,833 Der er kun 19 minutter tilbage til klokken 21.17. 284 00:30:38,708 --> 00:30:40,542 Hvad er der? 285 00:30:42,458 --> 00:30:44,042 Hvornår kommer du hjem? 286 00:30:46,000 --> 00:30:48,500 Snart. Jeg er ved at hente Bartosz fra skolen. 287 00:30:48,583 --> 00:30:50,833 Han ville se forestillingen. 288 00:30:56,458 --> 00:30:59,458 Jeg er der for dig. Det ved du. 289 00:31:00,167 --> 00:31:02,583 Uanset hvad der sker. 290 00:31:05,875 --> 00:31:07,875 Kom ikke sent hjem. 291 00:31:09,833 --> 00:31:10,875 Okay. 292 00:31:13,042 --> 00:31:14,208 Regina. 293 00:31:15,708 --> 00:31:17,708 Jeg elsker dig. 294 00:31:20,917 --> 00:31:22,917 Jeg elsker også dig. 295 00:31:25,500 --> 00:31:26,958 Tag den her. 296 00:31:27,042 --> 00:31:29,125 Jeg leder dig. 297 00:31:29,208 --> 00:31:34,000 Du skal gå dybt ind, til midten, Han venter der i skyggerne. 298 00:31:34,833 --> 00:31:37,500 Halvt menneske, halvt bæst. 299 00:31:39,458 --> 00:31:42,708 Du skal være hurtig. Sigt efter hjertet. 300 00:31:43,625 --> 00:31:45,500 Men er han ikke din bror? 301 00:31:46,917 --> 00:31:48,500 Det er lige meget. 302 00:31:50,958 --> 00:31:55,708 Lov, at du aldrig vil klippe denne tråd af. 303 00:31:56,250 --> 00:31:57,625 Det lover jeg. 304 00:32:21,792 --> 00:32:25,542 FØLG SIGNALET! 305 00:33:28,667 --> 00:33:31,125 Jeg er omgivet af mørke. 306 00:33:32,417 --> 00:33:34,833 Altid omgivet af skygger. 307 00:33:36,208 --> 00:33:38,708 Jeg har ikke spist i flere dage. 308 00:33:39,792 --> 00:33:41,792 Det sortner for øjnene. 309 00:33:42,625 --> 00:33:44,833 Enden er nær. 310 00:33:48,667 --> 00:33:51,042 Når han er forsvundet i labyrinten, - 311 00:33:53,500 --> 00:33:55,458 - forsvinder jeg i min. 312 00:34:36,500 --> 00:34:38,625 Nu står jeg foran jer. 313 00:34:39,583 --> 00:34:41,667 Ikke en konges datter. 314 00:34:43,750 --> 00:34:45,625 Ikke en mands hustru. 315 00:34:48,417 --> 00:34:50,417 Ikke en brors søster. 316 00:34:55,333 --> 00:34:57,833 En løs tråd i tiden. 317 00:35:06,542 --> 00:35:08,917 I døden er vi alle lige. 318 00:35:11,625 --> 00:35:14,250 Uanset hvor man fødes. 319 00:35:15,208 --> 00:35:17,625 Uanset hvilken dragt man bærer. 320 00:35:20,667 --> 00:35:23,625 Uanset om tiden på Jorden er kort - 321 00:35:24,417 --> 00:35:26,542 - eller varer i mange år. 322 00:35:29,583 --> 00:35:32,292 Kun jeg knytter mine bånd. 323 00:35:33,458 --> 00:35:35,792 Uanset om mine hænder er udstrakte - 324 00:35:37,792 --> 00:35:39,792 - eller trukket tilbage. 325 00:35:41,750 --> 00:35:44,042 Vi møder alle den samme ende. 326 00:35:46,167 --> 00:35:49,000 Dem deroppe har for længst glemt os. 327 00:35:52,000 --> 00:35:54,208 De dømmer os ikke. 328 00:36:00,000 --> 00:36:02,625 I døden er man ensom. 329 00:36:05,833 --> 00:36:08,625 Og den eneste, som kan dømme mig - 330 00:36:09,875 --> 00:36:11,875 - er mig selv. 331 00:36:36,083 --> 00:36:38,667 Bare rolig. Jeg er her. 332 00:37:17,375 --> 00:37:21,417 WINDENS GRUNDSKOLE KLASSE 6.B 1987 333 00:38:21,000 --> 00:38:22,333 Du var så god. 334 00:38:25,292 --> 00:38:29,708 Er forestillingen slut, eller hev du din datter ned fra scenen - 335 00:38:29,792 --> 00:38:33,625 - for at redde hende fra de syge mennesker i byen her? 336 00:38:33,708 --> 00:38:38,333 Hvorfor flytter du ikke herfra, hvis du ikke vil bo her? 337 00:40:23,125 --> 00:40:26,792 Så I det? Sådan er en rigtig mor. 338 00:40:28,667 --> 00:40:32,500 Ulrich og dig fortjener hinanden. 339 00:40:33,583 --> 00:40:35,125 Slip mig. 340 00:40:35,208 --> 00:40:37,792 Fortæl dem, hvad der skete dengang! 341 00:40:39,333 --> 00:40:42,417 Fortæl dem, hvem deres mor virkelig er. 342 00:40:48,250 --> 00:40:49,250 Kom. 343 00:43:52,875 --> 00:43:54,625 Jeg kan ikke sove. 344 00:43:56,125 --> 00:43:57,500 Gå din vej. 345 00:44:00,083 --> 00:44:01,708 Kan vi tale sammen? 346 00:44:06,042 --> 00:44:07,375 Ja. 347 00:44:26,333 --> 00:44:29,583 Hvad fanden var det, der skete i skolen? 348 00:44:32,125 --> 00:44:34,417 Aner det ikke. 349 00:44:42,333 --> 00:44:45,708 Tror du, at alt nogensinde bliver som før? 350 00:44:53,625 --> 00:44:56,000 Ved du, hvad der er mærkeligt? 351 00:44:58,500 --> 00:45:01,958 At man faktisk ikke kender sine forældre. 352 00:45:02,875 --> 00:45:07,750 Man ved ikke, hvordan de var, da de var børn og teenagere. 353 00:45:11,750 --> 00:45:16,000 Man er en familie, men man ved i virkeligheden intet om hinanden. 354 00:45:21,083 --> 00:45:23,375 Må jeg sove her i nat? 355 00:45:26,417 --> 00:45:29,708 Okay, men hold dine kolde fødder på din egen side. 356 00:45:57,750 --> 00:46:00,250 SAVNET: NIELSEN, MADS 357 00:46:11,917 --> 00:46:15,708 Vil du have et lift? Det er for sent at gå rundt alene. 358 00:46:17,417 --> 00:46:20,000 Bliv ikke stående ude i regnen for længe. 359 00:46:21,333 --> 00:46:22,542 Hvorfor ikke? 360 00:46:22,625 --> 00:46:25,083 Fordi den er forgiftet. 361 00:46:25,167 --> 00:46:29,708 Tjernobyl. Folk siger, det ikke er i regnen mere, men jeg tror dem ikke. 362 00:46:29,792 --> 00:46:30,792 Pas på, Hannah. 363 00:46:30,875 --> 00:46:33,417 Stig ind. Jeg kører dig hjem. 364 00:46:33,500 --> 00:46:34,500 Hannah? 365 00:46:43,375 --> 00:46:45,042 Tak, det behøves ikke. 366 00:46:46,750 --> 00:46:48,125 Luk bildøren. 367 00:46:49,333 --> 00:46:51,708 - Hvad var der med ham? - Glem det. 368 00:47:28,917 --> 00:47:32,208 Mads faldt over glasbordet inde i stuen. 369 00:47:32,292 --> 00:47:35,792 Der var en masse blod, som i en skrækfilm. 370 00:47:35,875 --> 00:47:39,417 Men det viste sig, at det kun var et lille sår. 371 00:47:39,500 --> 00:47:41,417 På hans hage. 372 00:47:42,167 --> 00:47:43,583 Sådan var I. 373 00:47:44,125 --> 00:47:46,333 Det ene øjeblik hadede I hinanden, - 374 00:47:46,417 --> 00:47:48,833 - og det næste var I de bedste venner. 375 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Tekster af: Sheila N. Hasahya