1
00:00:08,622 --> 00:00:14,980
OCH OM DU LÄNGE BLICKAR IN I EN AVGRUND,
BLICKAR AVGRUNDEN ÄVEN IN I DIG.
2
00:01:03,913 --> 00:01:05,313
Början...
3
00:01:06,122 --> 00:01:07,772
...och slutet.
4
00:01:10,580 --> 00:01:15,272
En märklig tanke.
Att båda skulle vara samma sak.
5
00:01:17,163 --> 00:01:19,355
Sic mundus creatus est.
6
00:01:21,122 --> 00:01:23,188
Så är världen skapad.
7
00:01:35,330 --> 00:01:36,389
Sic
8
00:01:36,413 --> 00:01:38,348
mundus
9
00:01:38,372 --> 00:01:40,563
creatus est!
10
00:01:54,538 --> 00:01:57,188
Tror du inte längre på profetian?
11
00:02:01,622 --> 00:02:03,647
Jag tror på ödets ironi.
12
00:02:10,080 --> 00:02:14,772
Adam säger att allt måste ske
så som det alltid har skett.
13
00:02:15,705 --> 00:02:18,848
Vi måste bära korset,
oavsett hur tungt det känns.
14
00:02:18,872 --> 00:02:22,848
Om sex dagar inleds paradiset
och helvetet på jorden får ett slut.
15
00:02:22,872 --> 00:02:27,063
Ibland frågar jag mig
om inte paradiset och helvetet...
16
00:02:27,705 --> 00:02:29,605
...är en och samma sak.
17
00:02:32,288 --> 00:02:33,813
Adam hade rätt.
18
00:02:35,455 --> 00:02:37,147
Du har förlorat tron.
19
00:02:45,580 --> 00:02:47,813
Var det därför han skickade dig?
20
00:02:48,663 --> 00:02:50,897
Jag har väntat länge på den här stunden.
21
00:02:52,038 --> 00:02:54,438
Intressant att det är du.
22
00:03:04,788 --> 00:03:07,306
Jag hoppas att den dagen kommer,
23
00:03:07,330 --> 00:03:10,438
då du inte längre tror på allt Adam säger.
24
00:03:11,413 --> 00:03:15,230
Fråga honom varför han tog sig an dig.
25
00:03:16,788 --> 00:03:18,980
Och varför han gav dig namnet Noah.
26
00:04:22,330 --> 00:04:26,772
27 JUNI 2020
DEN SISTA CYKELNS INLEDNING
27
00:04:35,830 --> 00:04:38,563
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
28
00:06:24,538 --> 00:06:26,688
Jag tycker att vi passar ihop perfekt.
29
00:06:28,830 --> 00:06:30,897
Tro aldrig nåt annat.
30
00:06:50,455 --> 00:06:54,355
ÖPPNAS INTE FÖRE 4 NOVEMBER,
KLOCKAN 22.13
31
00:09:48,038 --> 00:09:50,014
Jag heter Claudia Tiedemann.
32
00:09:50,038 --> 00:09:55,473
Jag är en av de få överlevarna
efter apokalypsen 27 juni 2020.
33
00:09:55,497 --> 00:09:58,348
Det har gått nästan tre månader
sen katastrofen.
34
00:09:58,372 --> 00:10:02,605
Det är fortfarande oklart
vad som orsakade händelserna i Winden.
35
00:10:03,247 --> 00:10:04,855
Men gudspartikeln...
36
00:10:05,455 --> 00:10:09,147
Om vi kan stabilisera den...
Det kan vara en väg tillbaka.
37
00:10:10,330 --> 00:10:12,063
Tillbaka till det förflutna.
38
00:10:12,538 --> 00:10:14,639
Vi kanske kan rädda dem.
39
00:10:14,663 --> 00:10:16,188
Allihop.
40
00:10:22,913 --> 00:10:26,688
SEX DAGAR TILL APOKALYPSEN
41
00:10:26,955 --> 00:10:28,264
Vakna, sjusovare!
42
00:10:28,288 --> 00:10:32,598
Den första sommarlovsveckan har börjat och
badvädret hade inte kunnat vara bättre.
43
00:10:32,622 --> 00:10:37,723
Mer än ett halvår efter det
mystiska försvinnandet av fyra tonåringar,
44
00:10:37,747 --> 00:10:42,973
en pensionär och en lokalpolis
i den lilla staden Winden,
45
00:10:42,997 --> 00:10:47,681
finns det inga ledtrådar till
var de befinner sig eller vad som hände.
46
00:10:47,705 --> 00:10:52,938
En specialenhet från den federala polisen
ska nu understödja utredningen.
47
00:10:56,747 --> 00:10:58,313
Hur mår ni i dag?
48
00:10:59,247 --> 00:11:00,897
Hur är det med ledbesvären?
49
00:11:01,997 --> 00:11:03,313
Illamående?
50
00:11:04,330 --> 00:11:08,973
Era provresultat oroar mig.
Vi borde lägga in er igen.
51
00:11:08,997 --> 00:11:12,223
Nej. Absolut inte.
52
00:11:12,247 --> 00:11:15,056
- Jag vill stanna här.
- Okej.
53
00:11:15,080 --> 00:11:17,522
Vi inväntar nästa tomografiresultat.
54
00:11:18,663 --> 00:11:22,348
Men vi får nog avbryta hormonbehandlingen
och återgå till kemoterapi.
55
00:11:22,372 --> 00:11:24,813
MARTHA: Kom till bron.
56
00:11:27,247 --> 00:11:29,438
"Den som har ögon att se med...
57
00:11:30,788 --> 00:11:32,813
...och öron att höra med...
58
00:11:33,497 --> 00:11:35,938
...måste vara övertygad om att dödliga...
59
00:11:36,705 --> 00:11:39,223
...inte kan bevara en hemlighet.
60
00:11:39,247 --> 00:11:41,556
För den som tiger med läpparna,
61
00:11:41,580 --> 00:11:44,556
pratar med fingertopparna.
62
00:11:44,580 --> 00:11:47,897
Ut ur alla porer tränger förräderiet."
63
00:11:48,705 --> 00:11:50,147
Det var Freud.
64
00:11:50,580 --> 00:11:54,389
Och jag är Clausen,
chef för specialenhet Winden.
65
00:11:54,413 --> 00:11:58,522
Från i dag leder jag utredningen
om de senaste årens saknade personer.
66
00:11:59,288 --> 00:12:02,931
Specialenhetens mål är
att utreda alla de här fallen igen
67
00:12:02,955 --> 00:12:07,355
och kontrollera alla bevis och ledtrådar
tills alla hemligheter...
68
00:12:07,788 --> 00:12:11,522
...som ligger dolda,
kan föras upp till ytan igen.
69
00:12:13,080 --> 00:12:19,014
Några av er ska nyligen ha fått kallelser
till nya utfrågningar.
70
00:12:19,038 --> 00:12:22,723
- Ja?
- Ni sa "vi". Vem avser ni med det?
71
00:12:22,747 --> 00:12:27,181
Mig och fru Doppler.
Hon jobbar fortfarande med fallet.
72
00:12:27,205 --> 00:12:28,813
Det är ingen specialenhet!
73
00:12:29,247 --> 00:12:33,473
Sex personer har saknats i månader!
Och vad får vi?
74
00:12:33,497 --> 00:12:35,306
En person?
75
00:12:35,330 --> 00:12:37,605
Och kvinnan som inte har kommit nånvart?
76
00:12:48,413 --> 00:12:49,688
Tio personer...
77
00:12:50,288 --> 00:12:55,098
...som betraktar en elefant
från tio olika håll
78
00:12:55,122 --> 00:12:57,730
kommer att beskriva
dess form och egenskaper...
79
00:12:58,830 --> 00:13:01,438
...på tio olika sätt.
80
00:13:02,413 --> 00:13:04,431
En enda person
81
00:13:04,455 --> 00:13:08,855
som betraktar samma elefant
ur samma tio olika perspektiv...
82
00:13:09,580 --> 00:13:13,681
...har sen förmågan
att sätta ihop alla betraktelser
83
00:13:13,705 --> 00:13:16,889
och därur dra
den enda följdriktiga slutsatsen.
84
00:13:16,913 --> 00:13:18,806
Min son saknas.
85
00:13:18,830 --> 00:13:22,723
Nästa gång jag letar efter en elefant,
hör jag av mig!
86
00:13:22,747 --> 00:13:24,313
Hör, hör.
87
00:13:26,872 --> 00:13:30,272
Säger din mamma nåt?
Om utredningen, alltså.
88
00:13:31,163 --> 00:13:32,522
Inte till oss.
89
00:13:34,247 --> 00:13:36,473
Vi sitter bara och väntar.
90
00:13:36,497 --> 00:13:38,313
Och inget händer.
91
00:13:39,538 --> 00:13:42,355
Vi vet precis lika lite
som för åtta månader sen.
92
00:13:44,497 --> 00:13:47,772
Ibland tänker jag
att det vore bättre om de var döda.
93
00:13:51,205 --> 00:13:52,855
Säg inte så.
94
00:14:13,747 --> 00:14:15,605
Jag måste gå.
95
00:14:16,622 --> 00:14:18,098
Vart ska du?
96
00:14:18,122 --> 00:14:20,514
Jag ska hämta Elisabeth
hos hennes kompis.
97
00:14:20,538 --> 00:14:22,772
Jag ringer sen, okej?
98
00:15:37,163 --> 00:15:40,813
VARNING. AVSPÄRRAT OMRÅDE.
TILLTRÄDE FÖRBJUDET. LIVSFARA.
99
00:15:43,913 --> 00:15:46,223
ALEKSANDER TIEDEMANN
DÖD 27/6 2020
100
00:15:46,247 --> 00:15:48,598
JUSTYNA JANKOWSKI
DÖD 27/6 2020
101
00:15:48,622 --> 00:15:50,980
TORBEN WÖLLER
DÖD 27/6 2020
102
00:15:59,455 --> 00:16:02,730
MICHAEL KANWALD
DÖD 21/6 2019
103
00:16:19,705 --> 00:16:23,938
MARTHA NIELSEN
DÖD 27/6 2020
104
00:17:14,372 --> 00:17:17,355
Jag har försökt få tag i dig
i några dagar.
105
00:17:19,247 --> 00:17:21,022
Det har varit så mycket nu.
106
00:17:24,788 --> 00:17:27,188
Jag vill prata med dig.
107
00:17:28,913 --> 00:17:32,063
- Det har jag velat länge.
- Spar det till nån annan.
108
00:17:33,788 --> 00:17:36,063
Det är nog bäst så.
109
00:17:40,830 --> 00:17:42,105
Men...
110
00:17:43,038 --> 00:17:44,688
Det var väl allt, då.
111
00:17:54,788 --> 00:17:56,772
På grund av honom.
112
00:17:57,455 --> 00:17:59,730
- På grund av Jonas.
- Va?
113
00:18:00,247 --> 00:18:04,813
Vad har det med honom att göra?
Vi träffas ju knappt ens.
114
00:18:05,330 --> 00:18:06,813
Jag vet inte...
115
00:18:10,330 --> 00:18:11,730
Du har förändrats.
116
00:18:12,455 --> 00:18:13,611
Jag har...
117
00:18:15,705 --> 00:18:19,063
Jag har en känsla av
att du döljer nåt för mig.
118
00:18:21,080 --> 00:18:24,806
- Jag vet inte vad det är för fel på dig.
- Vad det är för fel på mig?!
119
00:18:24,830 --> 00:18:27,105
Men för helvete! Min mamma är döende!
120
00:18:28,205 --> 00:18:29,514
Och...
121
00:18:29,538 --> 00:18:32,306
- Det finns saker jag inte kan berätta.
- Varför inte?!
122
00:18:32,330 --> 00:18:34,014
Det går bara inte.
123
00:18:34,038 --> 00:18:38,306
Okej? Om du bara kunde ana
all skit som händer mig...
124
00:18:38,330 --> 00:18:40,980
All skit som händer dig?!
125
00:18:41,497 --> 00:18:44,306
Om du har glömt det,
så saknas min pappa och min bror.
126
00:18:44,330 --> 00:18:46,848
Min mamma är galen
och bryr sig inte om mig.
127
00:18:46,872 --> 00:18:50,105
Men du måste förstås berätta
om din skit, eller?
128
00:19:09,455 --> 00:19:11,022
Det är bäst så.
129
00:19:27,705 --> 00:19:30,772
OKÄND AVSÄNDARE: I kväll.
130
00:19:36,913 --> 00:19:39,438
Energi skapar gemenskap.
131
00:19:40,330 --> 00:19:44,348
Kärnkraft var, är och kommer att vara,
det enda alternativet.
132
00:19:44,372 --> 00:19:47,688
Inget är billigare, säkrare
eller mer pålitligt.
133
00:19:48,747 --> 00:19:52,147
Men världen utanför kräver utveckling.
134
00:19:55,247 --> 00:19:58,848
Om sex dagar kommer vår anläggning
att tas ur drift.
135
00:19:58,872 --> 00:20:02,772
Det blir en dramatisk upplevelse
för oss alla.
136
00:20:03,788 --> 00:20:06,813
Jag vill tacka er för er lojalitet.
137
00:20:07,372 --> 00:20:11,014
Utan er hade Windens kärnkraftverk,
så som vi känner till det,
138
00:20:11,038 --> 00:20:13,098
aldrig kunnat existera.
139
00:20:13,122 --> 00:20:16,973
Låt oss under de här sista sex dagarna
140
00:20:16,997 --> 00:20:19,730
fylla det med liv i samhällets anda.
141
00:20:41,663 --> 00:20:44,688
Allt angående transporten
går enligt planerna.
142
00:20:45,997 --> 00:20:47,563
Och rivningsplanerna?
143
00:20:48,663 --> 00:20:52,389
Inget på marknivå ska röras.
Det ska bli del av grönområdet.
144
00:20:52,413 --> 00:20:56,980
Strålningen från faten kommer att ledas
tillbaka till reaktortanken.
145
00:21:07,163 --> 00:21:09,480
PASS
146
00:21:41,997 --> 00:21:43,522
Hallå?
147
00:21:50,663 --> 00:21:52,522
Vem är ni?
148
00:21:53,205 --> 00:21:54,647
Vad vill ni?
149
00:21:57,830 --> 00:22:00,147
Varför har ni nyckel hit?
150
00:22:01,872 --> 00:22:03,397
Det är min nyckel.
151
00:22:07,580 --> 00:22:09,980
Vad menar ni med att det är er nyckel?
152
00:22:10,580 --> 00:22:13,438
Jag vet att det låter helt befängt.
153
00:22:14,872 --> 00:22:16,480
Men lyssna bara på mig.
154
00:22:20,497 --> 00:22:22,522
Kommer du ihåg den gula cykeln?
155
00:22:23,080 --> 00:22:26,022
Cykeln du och pappa gav mig
när jag fyllde åtta.
156
00:22:27,455 --> 00:22:32,563
Redan första dagen körde jag ner i diket.
Jag skar mig på armen. Titta.
157
00:22:37,788 --> 00:22:38,944
Ut härifrån.
158
00:22:41,497 --> 00:22:42,772
Här...
159
00:22:48,747 --> 00:22:51,431
Här stekte pappa pannkakor.
160
00:22:51,455 --> 00:22:54,230
Han tappade stekpannan
och spillde het olja. Där.
161
00:22:57,163 --> 00:23:02,897
Jag försvann för över ett halvår sen.
Du hittade mig för över 33 år sen.
162
00:23:04,663 --> 00:23:09,022
Jag visste direkt att det var du.
Det regnade. Minns du?
163
00:23:09,538 --> 00:23:12,639
Morfar och du ville ta med mig i bilen.
164
00:23:12,663 --> 00:23:15,438
Du sa att regnet ännu var surt
efter Tjernobyl.
165
00:23:16,663 --> 00:23:18,522
Jag hade min gula jacka på mig.
166
00:23:25,538 --> 00:23:26,855
Mamma.
167
00:23:29,122 --> 00:23:30,313
Det är jag.
168
00:23:40,455 --> 00:23:41,688
Jonas?
169
00:23:45,663 --> 00:23:48,063
Men det kan det ju inte vara.
170
00:24:06,038 --> 00:24:08,105
Det finns inga tillfälligheter.
171
00:24:09,122 --> 00:24:11,397
Varje väg är förutbestämd.
172
00:24:12,830 --> 00:24:15,563
Allt händer när det måste hända.
173
00:24:16,163 --> 00:24:18,022
I rätt tid.
174
00:24:19,247 --> 00:24:20,855
På rätt plats.
175
00:24:22,705 --> 00:24:25,764
Som om världen var en matta
176
00:24:25,788 --> 00:24:28,772
vävd av oändliga trådar.
177
00:24:29,830 --> 00:24:32,098
Varenda en på sin plats.
178
00:24:32,122 --> 00:24:33,480
GROTTGÅNG B12 RASERAD
179
00:24:34,663 --> 00:24:38,188
Men bara ett fåtal av oss vet
vart resan leder.
180
00:24:44,830 --> 00:24:47,063
Du har tagit ditt första steg.
181
00:24:48,288 --> 00:24:50,480
Adam kommer att vara stolt över dig.
182
00:24:53,163 --> 00:24:55,647
Jag känner likadant.
183
00:24:56,455 --> 00:24:58,522
Det går över.
184
00:25:02,288 --> 00:25:03,730
Adam.
185
00:25:05,163 --> 00:25:09,813
- Varför tog han sig an oss?
- En del saker är ännu oklara för dig.
186
00:25:10,455 --> 00:25:14,688
Men de kommer att bli belysta.
Del för del.
187
00:25:16,955 --> 00:25:18,980
När tiden är mogen för det.
188
00:25:22,038 --> 00:25:25,480
Hur ska vi kunna veta
vad som är rätt och vad som är fel?
189
00:25:26,497 --> 00:25:30,681
Vad som är gott... och vad som är ont?
190
00:25:30,705 --> 00:25:33,397
Genom att lyssna på våra inre röster.
191
00:25:33,997 --> 00:25:38,938
Genom att inte följa nån annan...
utom oss själva.
192
00:25:40,038 --> 00:25:44,813
Vår rätta natur visar sig inte bara i våra
gärningar, utan även i deras syften.
193
00:25:45,747 --> 00:25:47,647
Jag är du.
194
00:25:47,997 --> 00:25:50,438
Jag är din röst.
195
00:25:51,538 --> 00:25:53,605
Glöm aldrig det.
196
00:25:54,372 --> 00:25:56,813
Allt hänger ihop.
197
00:25:57,205 --> 00:25:58,361
Du.
198
00:25:59,288 --> 00:26:00,563
Jag.
199
00:26:01,330 --> 00:26:03,313
Det förflutna.
200
00:26:04,788 --> 00:26:06,813
Och framtiden.
201
00:26:22,497 --> 00:26:24,647
Nej! Nej!
202
00:26:27,497 --> 00:26:29,022
Stopp!
203
00:26:29,788 --> 00:26:33,139
Vilka är ni? Ni gömmer den.
204
00:26:33,163 --> 00:26:35,098
Där, bakom muren! Vi såg den.
205
00:26:35,122 --> 00:26:37,813
Vi följde signalen...
206
00:26:40,247 --> 00:26:41,973
...till dödszonen.
207
00:26:41,997 --> 00:26:43,973
Ni gömmer Gud!
208
00:26:43,997 --> 00:26:45,938
Ni får inte gömma Gud.
209
00:26:46,247 --> 00:26:47,980
Han är inte bara er!
210
00:26:51,580 --> 00:26:54,980
Gud är inte bara er! Nej!
211
00:27:11,580 --> 00:27:16,313
Ingen får beträda dödszonen.
Varje försök straffas med döden.
212
00:27:17,038 --> 00:27:18,355
Såna är reglerna.
213
00:27:20,497 --> 00:27:22,431
Vi är framtiden.
214
00:27:22,455 --> 00:27:24,473
Sic mundus creatus est.
215
00:27:24,497 --> 00:27:26,772
Sic mundus creatus est.
216
00:27:44,455 --> 00:27:46,022
Var har du varit?
217
00:27:52,413 --> 00:27:54,022
Det finns inget därute.
218
00:27:57,163 --> 00:28:01,181
Passagen är vårt enda hopp.
Den som inte tror är redan död.
219
00:28:01,205 --> 00:28:05,813
Profetian ska uppfyllas. Passagen ska
öppnas och vi ska ledas till paradiset.
220
00:28:06,622 --> 00:28:08,730
Den som inte tror är redan död?
221
00:28:09,247 --> 00:28:14,897
Alla är redan döda. Min familj och mina
vänner. Alla dör om sex dagar, i min tid.
222
00:28:15,413 --> 00:28:17,223
Jag behöver inte ert jävla paradis.
223
00:28:17,247 --> 00:28:19,813
Jag vill bara komma hem.
224
00:28:22,580 --> 00:28:24,480
Vad finns det bakom muren?
225
00:28:49,247 --> 00:28:52,098
Varför sparade mamma allt?
226
00:28:52,122 --> 00:28:55,272
Gammelmorfar dog ju för jättelänge sen.
227
00:28:55,830 --> 00:29:00,681
Det är nog för att det är det enda
som påminner henne om hennes släkt.
228
00:29:00,705 --> 00:29:03,813
Vissa saker släpper man inte så lätt.
229
00:29:04,163 --> 00:29:07,480
Det är synd att jag aldrig fick träffa
mormor och morfar.
230
00:29:09,413 --> 00:29:11,313
Kommer mamma ihåg dem?
231
00:29:12,330 --> 00:29:16,188
Din mamma var så liten när de dog.
232
00:29:17,038 --> 00:29:18,730
Kom.
233
00:29:47,372 --> 00:29:50,730
- Föddes ni här?
- Min morfar föddes här.
234
00:29:51,372 --> 00:29:53,813
Jag bodde hos honom som barn.
235
00:29:54,538 --> 00:29:58,563
- Lever han fortfarande?
- Nej.
236
00:29:59,372 --> 00:30:01,639
Har ni aldrig trott att det var han?
237
00:30:01,663 --> 00:30:04,098
- Vem? Min morfar?
- Nej.
238
00:30:04,122 --> 00:30:07,563
- Er kollega Ulrich.
- Nej.
239
00:30:08,038 --> 00:30:09,764
Varför?
240
00:30:09,788 --> 00:30:11,980
Han ringde er strax innan han försvann.
241
00:30:12,830 --> 00:30:17,730
Samtalet varade exakt 12 sekunder.
Troligen ett meddelande i röstbrevlådan.
242
00:30:18,205 --> 00:30:20,681
Vad ville han?
243
00:30:20,705 --> 00:30:24,022
Inget. Han hade ringt fel nummer.
244
00:30:25,247 --> 00:30:27,147
Har ni kvar meddelandet?
245
00:30:27,913 --> 00:30:29,188
Nej.
246
00:30:29,747 --> 00:30:31,480
Så klart inte.
247
00:30:36,830 --> 00:30:38,813
Lådan med föräldrarnas vittnesmål.
248
00:30:43,205 --> 00:30:45,188
Tack, Wöller.
249
00:30:48,455 --> 00:30:49,611
Ingen orsak.
250
00:31:04,330 --> 00:31:06,313
Jag har ordnat ett kontor åt er.
251
00:31:07,747 --> 00:31:09,772
En bit bort i korridoren.
252
00:31:13,580 --> 00:31:16,764
Besvikelser är
resultatet av falska förväntningar.
253
00:31:16,788 --> 00:31:20,723
Min mamma sa alltid:
"Hoppas gärna, men vänta dig inget.
254
00:31:20,747 --> 00:31:25,063
Då kanske ett mirakel inträffar
i stället för besvikelser."
255
00:31:30,663 --> 00:31:34,639
Ni kanske väntade er en annan kollega,
men fick mig.
256
00:31:34,663 --> 00:31:38,431
En slump?
Jag tror inte på slumpen.
257
00:31:38,455 --> 00:31:41,563
Jag tror att saker ordnar sig
efter hur de hör ihop.
258
00:31:53,288 --> 00:31:55,063
Ska vi börja?
259
00:32:02,413 --> 00:32:04,897
DEN STORE MIKKEL HOUDINI
260
00:32:05,705 --> 00:32:06,938
Mamma?
261
00:32:59,830 --> 00:33:01,605
UTREDNINGSMAPP
262
00:33:10,038 --> 00:33:13,022
STÅLDÖRR?
263
00:33:40,830 --> 00:33:47,272
Att människor inte krossas
av meningslösheten i deras existens...
264
00:33:48,705 --> 00:33:52,522
Ett ändlöst kretslopp av liv och död.
265
00:33:53,955 --> 00:33:57,938
Var finns ursprunget
till allt detta lidande?
266
00:34:01,247 --> 00:34:03,438
Berättade du det för Bartosz?
267
00:34:09,330 --> 00:34:12,022
Och han blev inte misstänksam?
268
00:34:14,913 --> 00:34:17,938
Han har alltid varit naiv.
269
00:34:30,580 --> 00:34:34,313
Apokalypsen måste inträffa.
270
00:34:36,663 --> 00:34:38,688
Tvivlar du?
271
00:34:41,955 --> 00:34:45,688
Vad gör man med en död skog
för att nya träd ska kunna växa?
272
00:34:46,122 --> 00:34:48,105
Man bränner ner den.
273
00:34:48,788 --> 00:34:50,730
Det är inte mycket tid kvar.
274
00:34:51,705 --> 00:34:54,355
De saknade sidorna.
275
00:34:55,163 --> 00:34:56,980
Du måste hitta dem.
276
00:35:02,372 --> 00:35:06,063
Adam? De väntar på dig.
277
00:35:11,288 --> 00:35:13,022
Sex dagar kvar.
278
00:36:31,205 --> 00:36:33,389
KÄRLEK
279
00:36:33,413 --> 00:36:35,688
VÄLKOMMEN
280
00:36:50,538 --> 00:36:52,647
Jag har rast nu.
281
00:37:01,122 --> 00:37:04,348
Vad ska det vara?
Avsugning 40 euro, analt 85.
282
00:37:04,372 --> 00:37:07,688
Kinky kostar extra.
Men först måste jag äta.
283
00:37:11,038 --> 00:37:12,438
Klä av dig, då.
284
00:37:25,330 --> 00:37:28,230
Man kan säga att jag finns för evigt.
285
00:37:28,830 --> 00:37:30,647
Nu är jag här.
286
00:37:31,372 --> 00:37:35,348
Och jag finns i varje sekund
från min födsel till min död.
287
00:37:35,372 --> 00:37:36,938
Jag är alltid Jonas.
288
00:37:37,872 --> 00:37:41,681
Jag är densamme. Och ändå inte.
289
00:37:41,705 --> 00:37:45,522
Liksom du inte är densamme som den
som för en timme sen kom in genom dörren.
290
00:37:46,580 --> 00:37:48,230
Men var är Jonas?
291
00:37:49,163 --> 00:37:51,022
Var är min Jonas?
292
00:37:54,413 --> 00:37:56,063
Han är i framtiden.
293
00:37:57,330 --> 00:37:59,105
I framtiden?
294
00:38:00,622 --> 00:38:01,813
Ja.
295
00:38:03,163 --> 00:38:05,389
Men han kan inte komma tillbaka.
296
00:38:05,413 --> 00:38:09,014
Jag försökte förstöra passagen,
men lyckades bara stänga den.
297
00:38:09,038 --> 00:38:11,522
Därför är han fortfarande kvar där.
298
00:38:18,913 --> 00:38:20,855
Varför är du här?
299
00:38:30,788 --> 00:38:34,772
För att få ett slut på det hela.
En gång för alla.
300
00:38:59,747 --> 00:39:02,397
KYBALION
HERMETISK FILOSOFI
301
00:39:22,247 --> 00:39:23,556
Det är mannen!
302
00:39:23,580 --> 00:39:25,431
Vilken man?
303
00:39:25,455 --> 00:39:29,556
Mannen med klockan. Det är Noah!
304
00:39:29,580 --> 00:39:31,272
Noah?
305
00:39:55,913 --> 00:39:58,306
POLIS
306
00:39:58,330 --> 00:40:02,264
Jag vill att ni i förhören ger akt
på minsta avvikelse i vittnesutsagorna.
307
00:40:02,288 --> 00:40:04,438
Varje detalj är viktig.
308
00:40:10,038 --> 00:40:12,223
PETER: Hittat Noah. Kom till bunkern.
309
00:40:12,247 --> 00:40:13,813
Vad står på?
310
00:40:15,955 --> 00:40:17,522
Jag måste gå.
311
00:40:18,247 --> 00:40:22,514
Förresten, jag har inget körkort.
Kan jag åka med er i morgon?
312
00:40:22,538 --> 00:40:23,772
Ja.
313
00:41:24,872 --> 00:41:26,397
Mamma hade inte låst.
314
00:41:27,288 --> 00:41:29,348
Vad är det för nåt?
315
00:41:29,372 --> 00:41:30,897
Det är efter pappa.
316
00:41:32,497 --> 00:41:36,230
Polisdokument och kartor över grottan.
317
00:41:37,413 --> 00:41:40,063
Det är därför mamma går in i den
varje dag.
318
00:41:41,997 --> 00:41:44,522
Hon letar nog efter den här.
319
00:41:51,747 --> 00:41:54,688
En dörr. I grottan?
320
00:41:56,038 --> 00:41:58,605
Den leder till kärnkraftverket.
321
00:41:59,622 --> 00:42:02,514
Alla vet nåt som vi inte bör veta.
322
00:42:02,538 --> 00:42:04,014
Mamma, Bartosz...
323
00:42:04,038 --> 00:42:05,563
Polisen.
324
00:42:10,413 --> 00:42:12,938
Alla har sin egen jävla hemlighet.
325
00:42:53,330 --> 00:42:54,730
Är du redo?
326
00:43:26,413 --> 00:43:28,188
Tack för kaffet.
327
00:43:44,538 --> 00:43:47,147
Vad skönt att bli av med den där.
328
00:43:57,872 --> 00:44:00,688
Ring mamma igen. Okej?
329
00:44:18,288 --> 00:44:19,688
Ciao.
330
00:44:21,705 --> 00:44:23,022
Ciao.
331
00:45:05,497 --> 00:45:07,147
Det där är Noah.
332
00:45:10,663 --> 00:45:13,688
Elisabeth hittade det. I förrådet.
333
00:45:14,330 --> 00:45:16,348
Det låg i en bok.
334
00:45:16,372 --> 00:45:18,897
Hon sa att det är mannen
som gav henne klockan.
335
00:45:20,038 --> 00:45:21,973
8 JANUARI 1921
SIC MUNDUS CREATUS EST
336
00:45:21,997 --> 00:45:24,556
"8 januari 1921.
337
00:45:24,580 --> 00:45:28,473
Sic mundus creatus est."
338
00:45:28,497 --> 00:45:31,438
Charlotte, vilka är de där människorna?
339
00:45:32,163 --> 00:45:35,772
- Varför hade din morfar det där?
- Jag vet inte.
340
00:46:00,747 --> 00:46:01,903
SAMTAL AVVISAT
341
00:50:16,080 --> 00:50:19,230
Undertexter: Dan Brundin